221
220
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
222
221
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
224
#: ../client/drizzle.cc:1394
223
#: ../client/drizzle.cc:1393
225
224
msgid "Output in table format."
226
225
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
228
#: ../client/drizzle.cc:1396
227
#: ../client/drizzle.cc:1395
229
228
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
230
229
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
232
#: ../client/drizzle.cc:1398
231
#: ../client/drizzle.cc:1397
233
232
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
234
233
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
236
#: ../client/drizzle.cc:1400
235
#: ../client/drizzle.cc:1399
237
236
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
240
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:1153
239
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1158
241
240
msgid "Output version information and exit."
242
241
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
244
#: ../client/drizzle.cc:1403
243
#: ../client/drizzle.cc:1402
245
244
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
247
246
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
248
247
"4.1.1) Protokolls"
250
#: ../client/drizzle.cc:1407
249
#: ../client/drizzle.cc:1406
251
250
msgid "Number of lines before each import progress report."
252
251
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem import verlaufsstand report"
254
#: ../client/drizzle.cc:1409
253
#: ../client/drizzle.cc:1408
255
254
msgid "Ping the server to check if it's alive."
256
255
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
258
#: ../client/drizzle.cc:1411
257
#: ../client/drizzle.cc:1410
259
258
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
262
#: ../client/drizzle.cc:1417
261
#: ../client/drizzle.cc:1416
264
263
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
265
264
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
289
288
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
290
289
"breiter als die Terminalbreite ist."
292
#: ../client/drizzle.cc:1422
291
#: ../client/drizzle.cc:1421
293
292
msgid "Database to use."
294
293
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
296
#: ../client/drizzle.cc:1424
295
#: ../client/drizzle.cc:1423
297
296
msgid "(not used)"
298
297
msgstr "(nicht verwendet)"
300
#: ../client/drizzle.cc:1426
299
#: ../client/drizzle.cc:1425
301
300
msgid "Delimiter to be used."
302
301
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
304
#: ../client/drizzle.cc:1428
303
#: ../client/drizzle.cc:1427
305
304
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
307
306
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
310
#: ../client/drizzle.cc:1430
309
#: ../client/drizzle.cc:1429
311
310
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
312
311
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
314
#: ../client/drizzle.cc:1432
313
#: ../client/drizzle.cc:1431
315
314
msgid "Flush buffer after each query."
316
315
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
318
#: ../client/drizzle.cc:1434
317
#: ../client/drizzle.cc:1433
319
318
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
320
319
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
322
#: ../client/drizzle.cc:1436
321
#: ../client/drizzle.cc:1435
324
323
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
325
324
"other database in the update log."
396
391
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
397
392
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
394
#: ../client/drizzle.cc:1454
395
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
399
398
#: ../client/drizzle.cc:1455
401
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
403
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
404
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
406
#: ../client/drizzle.cc:1456
407
399
msgid "Wait and retry if connection is down."
408
400
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
410
#: ../client/drizzle.cc:1458
402
#: ../client/drizzle.cc:1457
411
403
msgid "Number of seconds before connection timeout."
412
404
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
414
#: ../client/drizzle.cc:1460
406
#: ../client/drizzle.cc:1459
415
407
msgid "Max length of input line"
416
408
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
418
#: ../client/drizzle.cc:1462
410
#: ../client/drizzle.cc:1461
419
411
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
420
412
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
422
#: ../client/drizzle.cc:1464
414
#: ../client/drizzle.cc:1463
423
415
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
425
417
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
426
418
"updates benutzt wird"
428
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2564
429
#: ../client/drizzleimport.cc:451 ../client/drizzleslap.cc:962
420
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
421
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:928
430
422
#: ../client/drizzletest.cc:5456
431
423
msgid "Use MySQL Protocol."
432
424
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
434
#: ../client/drizzle.cc:1472
426
#: ../client/drizzle.cc:1471
436
427
msgid "Connect to host"
437
msgstr "Mit Host verbinden."
439
#: ../client/drizzle.cc:1474
430
#: ../client/drizzle.cc:1473
441
432
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
442
433
"asked from the tty."
444
435
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
445
436
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
#: ../client/drizzle.cc:1476
438
#: ../client/drizzle.cc:1475
450
440
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
441
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
453
"Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
454
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
455
"$DRIZZLE_TCP_PORT, enthaltene ursprüngliche EInstellung ("
457
#: ../client/drizzle.cc:1478
444
#: ../client/drizzle.cc:1477
458
445
msgid "User for login if not current user."
459
446
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
#: ../client/drizzle.cc:1480
448
#: ../client/drizzle.cc:1479
462
449
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
465
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
452
#: ../client/drizzle.cc:1529 ../client/drizzle.cc:1536
467
454
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
469
456
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
472
#: ../client/drizzle.cc:1588
459
#: ../client/drizzle.cc:1587
473
460
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
474
461
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
476
#: ../client/drizzle.cc:1665
463
#: ../client/drizzle.cc:1664
478
465
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
479
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
481
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzle.cc:1720
482
#: ../client/drizzle.cc:4092
468
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzle.cc:1719
469
#: ../client/drizzle.cc:4089
484
471
msgid "drizzle Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
485
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s-%s (%s) verwendet %s %s\n"
487
#: ../client/drizzle.cc:1724
474
#: ../client/drizzle.cc:1723
490
477
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
500
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
514
501
"Serverversion: %s\n"
516
#: ../client/drizzle.cc:1822
503
#: ../client/drizzle.cc:1820
518
505
msgid "Reading history-file %s\n"
519
506
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
521
#: ../client/drizzle.cc:1826
508
#: ../client/drizzle.cc:1824
523
510
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
524
511
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
526
#: ../client/drizzle.cc:1833
513
#: ../client/drizzle.cc:1831
527
514
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
529
516
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
530
517
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
532
#: ../client/drizzle.cc:1856
519
#: ../client/drizzle.cc:1854
534
521
msgid "Writing history-file %s\n"
535
522
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
537
#: ../client/drizzle.cc:1864
524
#: ../client/drizzle.cc:1862
539
526
msgstr "Abgebrochen"
541
#: ../client/drizzle.cc:1864
528
#: ../client/drizzle.cc:1862
543
530
msgstr "Auf Wiedersehen!"
545
#: ../client/drizzle.cc:1916
532
#: ../client/drizzle.cc:1914
546
533
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
547
534
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
549
#: ../client/drizzle.cc:2000
536
#: ../client/drizzle.cc:1998
551
538
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
552
539
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
554
#: ../client/drizzle.cc:2218
541
#: ../client/drizzle.cc:2216
555
542
msgid "Unknown command: "
556
543
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
558
#: ../client/drizzle.cc:2632
545
#: ../client/drizzle.cc:2630
560
547
"Reading table information for completion of table and column names\n"
561
548
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
567
554
"beschleunigen.\n"
570
#: ../client/drizzle.cc:2698
557
#: ../client/drizzle.cc:2696
571
558
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
572
559
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
574
#: ../client/drizzle.cc:2704
561
#: ../client/drizzle.cc:2702
575
562
msgid "Can't connect to the server\n"
576
563
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
578
#: ../client/drizzle.cc:2782
565
#: ../client/drizzle.cc:2780
579
566
msgid "List of all Drizzle commands:"
580
567
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
582
#: ../client/drizzle.cc:2784
569
#: ../client/drizzle.cc:2782
583
570
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
584
571
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
586
#: ../client/drizzle.cc:2839
573
#: ../client/drizzle.cc:2837
587
574
msgid "No query specified\n"
588
575
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
590
#: ../client/drizzle.cc:2854
577
#: ../client/drizzle.cc:2852
591
578
msgid "Ignoring query to other database"
592
579
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
594
#: ../client/drizzle.cc:2904
581
#: ../client/drizzle.cc:2902
595
582
msgid "Empty set"
596
583
msgstr "Leere Ergebnismenge"
598
#: ../client/drizzle.cc:2917
585
#: ../client/drizzle.cc:2915
600
587
msgid "%ld row in set"
601
588
msgid_plural "%ld rows in set"
602
589
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
603
590
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
605
#: ../client/drizzle.cc:2926
592
#: ../client/drizzle.cc:2924
607
594
msgstr "Abfrage in Ordnung"
609
#: ../client/drizzle.cc:2928
596
#: ../client/drizzle.cc:2926
611
598
msgid "Query OK, %ld row affected"
612
599
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
917
909
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
918
910
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
920
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
912
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
922
914
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
923
915
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
925
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
917
#: ../drizzled/drizzled.cc:768
927
919
msgid "Unknown locale: '%s'"
928
920
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
930
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
922
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
931
923
msgid "Can't create thread-keys"
932
924
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
934
#: ../drizzled/drizzled.cc:866
926
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
935
927
msgid "Failed to initialize plugins."
936
928
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
938
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
930
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
941
933
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
942
934
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
943
935
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
945
#: ../drizzled/drizzled.cc:912
937
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
946
938
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
947
939
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
949
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
941
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
951
943
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
952
944
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1027
946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1032
955
947
msgid "Display this help and exit."
956
948
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
950
#: ../drizzled/drizzled.cc:1036
959
951
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
960
952
msgstr "Zeige diese Hilfe und beende nach der Initialisierung der Plugins"
962
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1040
963
955
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
964
956
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
966
#: ../drizzled/drizzled.cc:1040
958
#: ../drizzled/drizzled.cc:1045
968
960
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
979
971
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
980
972
"relativ zu diesem."
982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1051
974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
983
975
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
985
977
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1060
989
981
msgid "Set the default collation."
990
982
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
984
#: ../drizzled/drizzled.cc:1064
993
985
msgid "Default completion type."
994
986
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1064
988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1069
997
989
msgid "Write core on errors."
998
990
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1073
1001
993
msgid "Path to the database root."
1002
994
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
996
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077
1005
997
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1006
998
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081
1009
1001
msgid "Set the default time zone."
1010
1002
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081
1004
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1013
1005
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1014
1006
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1091
1017
1009
msgid "Set up signals usable for debugging"
1018
1010
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090
1012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1095
1021
1013
msgid "(IGNORED)"
1022
1014
msgstr "(IGNORIERT)"
1024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1025
1017
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1026
1018
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104
1029
1021
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1030
1022
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104
1024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
1033
1025
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1034
1026
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
1028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1113
1038
1030
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
5123
5115
"registered.\n"
5126
#: ../drizzled/module/loader.cc:356
5118
#: ../drizzled/module/loader.cc:354
5128
5120
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5131
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
5123
#: ../drizzled/module/loader.cc:532
5133
5125
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
5136
#: ../drizzled/module/loader.cc:544
5128
#: ../drizzled/module/loader.cc:542
5138
5130
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
5141
#: ../drizzled/module/loader.cc:773
5133
#: ../drizzled/module/loader.cc:771
5142
5134
msgid "Out of memory."
5145
#: ../drizzled/module/loader.cc:1496 ../drizzled/module/loader.cc:1547
5137
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483 ../drizzled/module/loader.cc:1534
5147
5139
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5150
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
5142
#: ../drizzled/module/loader.cc:1526
5153
5145
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5154
5146
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5157
#: ../drizzled/module/loader.cc:1558
5149
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
5159
5151
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5160
5152
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
5162
#: ../drizzled/module/loader.cc:1575
5154
#: ../drizzled/module/loader.cc:1562
5164
5156
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5167
#: ../drizzled/module/loader.cc:1697
5159
#: ../drizzled/module/loader.cc:1684
5169
5161
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5172
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
5164
#: ../drizzled/module/loader.cc:1693
5174
5166
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5175
5167
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
5177
#: ../drizzled/module/loader.cc:1719
5169
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
5179
5171
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5182
#: ../drizzled/module/loader.cc:1772
5174
#: ../drizzled/module/loader.cc:1759
5184
5176
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5661
5652
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5662
5653
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
5664
#: ../gnulib/getopt.c:529 ../gnulib/getopt.c:545
5666
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5667
msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
5669
#: ../gnulib/getopt.c:578 ../gnulib/getopt.c:582
5671
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5672
msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
5674
#: ../gnulib/getopt.c:591 ../gnulib/getopt.c:596
5676
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5677
msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
5679
#: ../gnulib/getopt.c:639 ../gnulib/getopt.c:658 ../gnulib/getopt.c:974
5680
#: ../gnulib/getopt.c:993
5682
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5683
msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
5685
#: ../gnulib/getopt.c:696 ../gnulib/getopt.c:699
5687
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5688
msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
5690
#: ../gnulib/getopt.c:707 ../gnulib/getopt.c:710
5692
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5693
msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
5695
#: ../gnulib/getopt.c:762 ../gnulib/getopt.c:765
5697
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5698
msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
5700
#: ../gnulib/getopt.c:771 ../gnulib/getopt.c:774
5702
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5703
msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
5705
#: ../gnulib/getopt.c:826 ../gnulib/getopt.c:842 ../gnulib/getopt.c:1046
5706
#: ../gnulib/getopt.c:1064
5708
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5709
msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
5711
#: ../gnulib/getopt.c:895 ../gnulib/getopt.c:911
5713
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5714
msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
5716
#: ../gnulib/getopt.c:935 ../gnulib/getopt.c:953
5718
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5719
msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
5721
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:214
5655
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
5722
5656
#, fuzzy, c-format
5723
5657
msgid "Could not load auth file: %s\n"
5724
5658
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5726
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
5660
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
5727
5661
msgid "File to load for usernames and passwords"
5799
5733
msgid "Default database to use."
5800
5734
msgstr "Standard Datenbank"
5802
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:824
5803
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:899
5736
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
5737
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
5805
5738
msgid "Invalid value of port\n"
5806
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
5808
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:833
5809
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:908
5741
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
5742
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
5811
5743
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
5812
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5814
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
5815
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:917
5746
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
5747
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
5816
5748
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
5819
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
5820
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
5751
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
5752
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
5821
5753
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
5824
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
5756
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
5826
5757
msgid "Invalid value for retry_count\n"
5827
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
5829
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
5830
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:944
5760
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
5761
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
5831
5762
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
5834
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:889
5835
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
5765
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5766
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
5837
5768
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
5838
5769
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5840
5771
"Port Number für die Verbindung oder 0 für Standard (drizzle.cnf, "
5841
5772
"$DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
5843
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
5844
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
5845
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:973
5846
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:995
5774
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
5775
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5776
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
5777
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
5847
5778
msgid "Connect Timeout."
5848
5779
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
5850
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:898
5851
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
5852
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:976
5853
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
5781
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5782
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5783
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5784
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
5854
5785
msgid "Read Timeout."
5855
5786
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
5857
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
5858
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
5859
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:978
5860
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
5788
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
5789
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5790
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
5791
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5861
5792
msgid "Write Timeout."
5862
5793
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
5864
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
5865
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
5866
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:980
5867
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
5795
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
5796
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5797
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
5798
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5868
5799
msgid "Retry Count."
5869
5800
msgstr "Wiederholungsanzahl"
5871
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
5872
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
5873
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
5874
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5802
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
5803
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
5804
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
5805
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
5875
5806
msgid "Buffer length."
5876
5807
msgstr "Puffer Länge."
5878
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
5879
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
5880
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5881
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
5809
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
5810
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
5811
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
5812
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
5882
5813
msgid "Address to bind to."
5883
5814
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
6157
6088
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6158
6089
msgstr "Statement indirekt geschlossen wegen vorherigen Aufruf von %s()"
6160
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
6161
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
6162
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
6091
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
6092
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
6093
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
6163
6094
#, fuzzy, c-format
6164
6095
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6165
6096
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
6167
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
6098
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
6168
6099
#, fuzzy, c-format
6169
6100
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6171
6102
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
6173
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
6174
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
6175
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
6176
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
6104
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
6105
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
6106
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
6107
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
6178
6109
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6181
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
6182
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
6112
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
6113
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
6184
6115
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6187
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
6118
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
6119
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
6122
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
6123
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
6126
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
6128
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
6129
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6131
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
6133
msgid "Invalid value of io-capacity"
6134
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6136
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
6138
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
6139
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6141
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
6142
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
6145
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
6146
msgid "Invalid value of force-recovery"
6149
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
6151
msgid "Invalid value of log-file-size"
6152
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6154
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
6156
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
6157
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6159
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
6161
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
6162
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6164
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
6166
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
6167
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6169
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
6171
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
6172
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6174
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
6175
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
6178
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
6179
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
6182
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
6184
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
6185
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
6187
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
6189
msgid "Invalid value of open-files"
6190
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6192
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
6193
msgid "Invalid value of read-io-threads"
6196
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
6198
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
6199
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6201
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
6189
6203
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
6206
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
6207
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
6210
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
6211
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
6214
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
6216
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
6217
"other internal data structures."
6220
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
6221
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
6224
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
6226
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6230
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
6231
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
6234
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
6236
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
6240
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
6242
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
6243
"innodb-doublewrite."
6246
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
6247
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
6250
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
6252
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
6253
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
6256
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
6257
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
6260
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
6261
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
6264
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
6266
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
6267
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
6270
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
6271
msgid "With which method to flush data."
6274
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
6276
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
6280
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
6281
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
6282
msgid "Path to individual files and their sizes."
6285
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
6287
msgid "Path to InnoDB log files."
6288
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
6290
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
6291
msgid "Size of each log file in a log group."
6294
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
6296
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
6297
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
6300
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
6302
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
6303
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
6306
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
6309
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
6311
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
6313
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
6315
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
6319
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
6321
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
6322
"0=disabled (Advanced users)"
6325
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
6326
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
6329
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
6330
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
6333
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
6335
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
6336
"compatibility (disabled by default)"
6339
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
6340
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
6343
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
6344
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
6347
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
6348
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
6351
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
6353
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
6354
"(default: enabled)."
6357
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
6358
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
6361
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
6362
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
6365
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
6366
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
6192
6369
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6194
6371
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6198
6375
msgid "Error Messages to stderr"
6199
6376
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
6201
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:603
6202
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:612
6378
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
6379
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
6203
6380
msgid "List of schemas to filter"
6204
6381
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
6206
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:606
6207
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:619
6383
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
6384
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
6208
6385
msgid "List of tables to filter"
6209
6386
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
6211
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:626
6388
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
6212
6389
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
6213
6390
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
6215
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:633
6392
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
6216
6393
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6217
6394
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
6219
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
6396
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
6221
6397
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6222
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6224
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
6225
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
6400
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
6401
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
6227
6403
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6228
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
6404
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6230
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
6231
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
6232
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
6406
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
6407
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
6408
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
6233
6409
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6236
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
6237
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
6412
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
6413
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
6238
6414
msgid "Enable Example Events Plugin"
6241
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
6242
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
6417
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
6418
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
6243
6419
msgid "Before write row event observer call position"
6246
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
6247
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
6422
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
6423
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
6248
6424
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6249
6425
msgid "Before update row event observer call position"
6252
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
6253
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
6428
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
6429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
6254
6430
msgid "After drop database event observer call position"
6257
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
6433
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
6258
6434
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6261
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
6437
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
6262
6438
msgid "An example events Plugin"
6267
6443
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6446
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
6447
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
6450
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
6452
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
6453
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6455
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
6456
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
6459
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
6460
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
6463
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
6464
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
6467
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
6468
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
6471
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
6472
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
6475
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
6476
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
6479
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
6480
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
6483
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
6484
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
6487
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
6488
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
6491
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
6492
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
6495
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
6496
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
6499
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
6500
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
6503
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
6504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
6505
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
6508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
6509
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
6512
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
6513
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
6516
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
6518
msgid "Invalid value for open-files\n"
6519
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
6521
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
6522
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
6525
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
6526
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
6529
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
6530
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
6270
6533
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6272
6535
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6343
6609
msgid "Log queries to a CSV file"
6344
6610
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
6346
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
6612
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
6613
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
6616
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
6618
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
6619
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
6621
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
6622
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
6625
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
6626
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
6347
6627
msgid "Max number of users that will be logged"
6350
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
6351
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
6630
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
6631
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
6633
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
6634
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
6354
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
6636
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
6637
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
6355
6638
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6358
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
6641
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
6642
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
6360
6644
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6361
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
6645
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6363
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
6647
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
6364
6648
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6399
6684
"memcached_servers_parse(%s)."
6402
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
6687
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
6689
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
6692
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
6694
msgid "Invalid value for max-threads\n"
6695
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
6697
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
6698
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
6403
6699
msgid "Maximum number of user threads available."
6406
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
6702
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
6408
6704
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6409
6705
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6411
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
6707
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
6413
6709
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6414
6710
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
6416
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:539
6712
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
6417
6713
msgid "Unknown thread accessing table"
6418
6714
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
6420
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1614
6421
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6422
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
6424
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1624
6426
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
6427
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
6428
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
6429
"blocks in key cache"
6431
"Anzahl der Zugriffe auf einen sehr oft benutzten Datenblock bis er zu einem "
6432
"gelegentlich benutzten Datenblock runtergestuft wird. Prozentwert-Verhältnis "
6433
"in Bezug auf alle Datenblöcke im Cache."
6435
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1637
6436
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
6438
"Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
6440
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1648
6442
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6443
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
6444
"much as you can afford;"
6446
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
6447
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
6448
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
6450
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1660
6452
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6453
"disables parallel repair."
6455
"Anzahl der Threads bei der Reperatur von MyISAM Tabellen. Der Wert 1 "
6456
"deaktiviert parallel Reperatur."
6458
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1666
6716
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
6717
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
6720
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
6721
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
6724
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
6460
6726
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6461
6727
"would get bigger than this."
6749
7010
msgid "Before insert row event observer call position"
6752
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
7013
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
6753
7014
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6756
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
7017
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
6758
7019
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
6759
7020
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6761
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
7022
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
6762
7023
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6765
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
7026
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
6766
7027
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6769
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
7030
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
6770
7031
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6773
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
7034
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
6774
7035
#, fuzzy, c-format
6775
7036
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6776
7037
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6778
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
7039
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
7041
msgid "Invalid value for size\n"
7042
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
7044
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
7045
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
6779
7046
msgid "Size of Pool."
6782
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
7049
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
6784
7051
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
6785
7052
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6787
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
7054
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
6788
7055
#, fuzzy, c-format
6789
7056
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler. Got error: %s\n"
6790
7057
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6792
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
7059
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
6793
7060
#, fuzzy, c-format
6794
7061
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance. Got error: %s\n"
6795
7062
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6797
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
7064
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
7065
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
6799
7067
msgid "Enable rabbitmq log"
6800
7068
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
6802
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
7070
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
7071
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
6803
7072
msgid "Host name to connect to"
6806
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
7075
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
6807
7076
msgid "RabbitMQ Port"
6810
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
7079
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
7080
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
6812
7082
msgid "RabbitMQ username"
6813
7083
msgstr "Benutzername"
6815
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
7085
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
7086
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
6816
7087
msgid "RabbitMQ password"
6819
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
7090
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
6820
7091
msgid "RabbitMQ virtualhost"
6823
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
7094
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
6824
7095
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
6827
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
7098
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
6828
7099
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
6831
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
6832
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
7102
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
7103
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
7104
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
6833
7105
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
6836
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
7108
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
7111
msgstr "(nicht verwendet)"
7113
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
6838
7115
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6839
7116
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
6844
7121
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
6846
7123
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
6848
7125
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
6849
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6851
7128
#: ../plugin/syslog/logging.cc:72
6853
7130
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6854
7131
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
6856
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
7133
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
7134
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
7137
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
7138
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
7141
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
7142
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
7145
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
6857
7146
msgid "Syslog Ident"
6858
msgstr "Syslog Ident"
6860
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
7149
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
6861
7150
msgid "Syslog Facility"
6862
msgstr "Syslog Facility"
6864
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
7153
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
6866
7155
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
6867
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
7156
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
6869
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
7158
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
6871
7159
msgid "Syslog Priority of query logging"
6872
msgstr "Syslog Priorität"
6874
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
7162
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
6876
7164
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
6877
msgstr "Aktiviere Protokollierung im Syslog"
7165
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
6879
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
7167
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
6881
7168
msgid "Syslog Priority of error messages"
6882
msgstr "Syslog Priorität"
6884
7171
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:74
6914
7201
msgid "BUFFER: %s\n"
6915
7202
msgstr "PUFFER: %s\n"
6917
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
7204
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
7206
msgid "Invalid value for sync-method\n"
7207
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
7209
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
7211
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
7212
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
7214
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
6919
7216
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
6920
7217
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
6922
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:131
7219
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
6924
7221
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
6925
7222
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
6927
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:141
7224
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
6929
7226
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
6930
7227
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6932
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:150
7229
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
6934
7231
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
6935
7232
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
6937
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:163
7234
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
6939
7236
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
6940
7237
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
6942
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:223
7239
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
7240
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
6943
7241
msgid "Enable transaction log"
6944
7242
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
6946
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:231
7244
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
7245
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
6947
7246
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
6948
7247
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
6950
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
7249
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
7250
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
6951
7251
msgid "Path to the file to use for transaction log"
6952
7252
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
6954
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
7254
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
7255
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
6955
7256
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
6956
7257
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
6958
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:263
7259
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
7260
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
6960
7262
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
6961
7263
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
6982
7285
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
6983
7286
"schreiben. Fehler: %s\n"
6985
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:239
7288
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:230
6987
7290
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
6988
7291
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
6991
#~ "'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
6992
#~ "byte, so character column sizes may have changed"
6994
#~ "'%s' hat keinen oder einen ungültigen Zeichensatz, der Standard "
6995
#~ "Zeichensatz ist Multi-Byte, daher könnte sich die Feldgröße geändert haben"
7293
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
7294
#~ msgstr "%s: Option `%s'ist nicht definiert\n"
7296
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
7297
#~ msgstr "%s: Option „--%s“ erlaubt kein Argument\n"
7299
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
7300
#~ msgstr "%s: Option „%c%s“ erlaubt kein Argument\n"
7302
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
7303
#~ msgstr "%s: Option „%s“ benötigt ein Argument\n"
7305
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
7306
#~ msgstr "%s: nicht erkannte Option „--%s“\n"
7308
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
7309
#~ msgstr "%s: nicht erkannte Option „%c%s“\n"
7311
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
7312
#~ msgstr "%s: Ungültige Option -- %c\n"
7314
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
7315
#~ msgstr "%s: ungültige Option -- %c\n"
7317
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
7318
#~ msgstr "%s: Option benötigt ein Argument -- %c\n"
7320
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
7321
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ ist nicht eindeutig\n"
7323
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
7324
#~ msgstr "%s: Option „-W %s“ erlaubt kein Argument\n"
7326
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
7327
#~ msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
7330
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
7331
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
7332
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
7333
#~ "of blocks in key cache"
7335
#~ "Anzahl der Zugriffe auf einen sehr oft benutzten Datenblock bis er zu "
7336
#~ "einem gelegentlich benutzten Datenblock runtergestuft wird. Prozentwert-"
7337
#~ "Verhältnis in Bezug auf alle Datenblöcke im Cache."
7339
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
7341
#~ "Der minimale Prozentsatz an 'heißen' Blöcken im Schlüssel-Zwischenspeicher"
7344
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
7345
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
7346
#~ "as much as you can afford;"
7348
#~ "Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen "
7349
#~ "verwendet wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der "
7350
#~ "Indices zu erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es "
7354
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
7355
#~ "disables parallel repair."
7357
#~ "Anzahl der Threads bei der Reperatur von MyISAM Tabellen. Der Wert 1 "
7358
#~ "deaktiviert parallel Reperatur."
7360
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
7361
#~ msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
6997
7363
#~ msgid "Synonym for -?"
6998
7364
#~ msgstr "Synonym für -?"
7001
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
7002
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
7004
#~ "Port Nummer, die für die Verbindung oder () für die ursprünglichen "
7005
#~ "Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle."
7006
#~ "cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
7008
#~ msgid "built-in default"
7009
#~ msgstr "eingebaute Voreinstellung"
7011
#~ msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
7012
#~ msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
7014
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
7016
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
7018
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
7020
#~ "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
7022
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
7024
#~ "WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
7028
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
7029
#~ "password please use --password instead."
7031
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7032
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen."
7034
#~ msgid "Value supplied for port is not valid."
7035
#~ msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig."
7037
#~ msgid "For more options, use %s --help\n"
7038
#~ msgstr "Für mehr optionen bitte %s --help benutzen\n"
7041
#~ "Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a "
7042
#~ "password please use --password instead.\n"
7044
#~ "Der angegebene Port ist keine Ganzzahl. Wenn Sie ein Passwort eingeben "
7045
#~ "möchten, benutzen Sie bitte --password stattdessen.\n"
7047
#~ msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
7048
#~ msgstr "Speicher allocationsfehler während des kopieren vom Passwort\n"
7050
#~ msgid "Log to syslog"
7051
#~ msgstr "Protokolliere ins Syslog"
7053
7366
#~ msgid "Set the default character set."
7054
7367
#~ msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."