~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-08-17 17:42:29 UTC
  • mfrom: (1711.1.24 build)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20100817174229-e28p5025ndgkkxif
Rollup patch - optimizer fixes, mutex removal, client cleanup, translations update

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-08-03 10:16-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-08-17 12:50-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
104
104
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
105
"argument."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1405
 
107
#: ../client/drizzle.cc:491 ../client/drizzle.cc:1404
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
110
 
120
120
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
121
121
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
122
122
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1363
124
124
msgid "Displays this help and exit."
125
125
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
126
126
 
127
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
127
#: ../client/drizzle.cc:1364
128
128
msgid ""
129
129
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
130
130
msgstr ""
131
131
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
132
132
"--silent)"
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1366
135
135
msgid "Display column type information."
136
136
msgstr "Affiche le type de la colonne."
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1368
139
139
msgid ""
140
140
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
141
141
"comments (discard comments), enable with --comments"
143
143
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
144
144
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1370
147
147
msgid "Use compression in server/client protocol."
148
148
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1372
151
151
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
152
152
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1374
155
155
msgid "Continue even if we get an sql error."
156
156
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1376
159
159
msgid ""
160
160
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
161
161
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
168
168
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
169
169
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
170
170
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1378
172
172
msgid ""
173
173
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
174
174
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
183
183
"commandes en format long fonctionnent toujours. Attention : cette option est "
184
184
"obsolète; utilisez de préférence --disable-named-commands."
185
185
 
186
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
186
#: ../client/drizzle.cc:1379
187
187
msgid "Ignore space after function names."
188
188
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
189
189
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
190
#: ../client/drizzle.cc:1381
191
191
msgid "Turn off beep on error."
192
192
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
193
193
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
194
#: ../client/drizzle.cc:1383
195
195
msgid "Write line numbers for errors."
196
196
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
197
197
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
198
#: ../client/drizzle.cc:1385
199
199
msgid ""
200
200
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
201
201
"version of this option instead."
203
203
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
204
204
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
205
205
 
206
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
206
#: ../client/drizzle.cc:1387
207
207
msgid "Write column names in results."
208
208
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
209
209
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1390
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1389
211
211
msgid ""
212
212
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
213
213
"version of this options instead."
215
215
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
216
216
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
217
217
 
218
 
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
218
#: ../client/drizzle.cc:1391
219
219
msgid ""
220
220
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
221
221
"you can set variables directly with --variable-name=value."
223
223
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
224
224
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
225
225
 
226
 
#: ../client/drizzle.cc:1394
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1393
227
227
msgid "Output in table format."
228
228
msgstr "Sortie en format table."
229
229
 
230
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
230
#: ../client/drizzle.cc:1395
231
231
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
232
232
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1398
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1397
235
235
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
236
236
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
237
237
 
238
 
#: ../client/drizzle.cc:1400
 
238
#: ../client/drizzle.cc:1399
239
239
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
240
240
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
241
241
 
242
 
#: ../client/drizzle.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:1153
 
242
#: ../client/drizzle.cc:1400 ../drizzled/drizzled.cc:1158
243
243
msgid "Output version information and exit."
244
244
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
245
245
 
246
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
246
#: ../client/drizzle.cc:1402
247
247
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
248
248
msgstr ""
249
249
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
250
250
"protocole"
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1406
253
253
msgid "Number of lines before each import progress report."
254
254
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
255
255
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
256
#: ../client/drizzle.cc:1408
257
257
msgid "Ping the server to check if it's alive."
258
258
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
259
259
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1410
261
261
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
262
262
msgstr ""
263
263
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
264
264
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
265
265
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1416
267
267
msgid ""
268
268
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
269
269
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
275
275
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
276
276
"reshash."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1417
279
279
msgid ""
280
280
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
281
281
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
287
287
"drizzle_st. ATTENTION : cette option est obsolète. utilisez plutôt --disable-"
288
288
"auto-rehash."
289
289
 
290
 
#: ../client/drizzle.cc:1420
 
290
#: ../client/drizzle.cc:1419
291
291
msgid ""
292
292
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
293
293
"terminal width."
295
295
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
296
296
"que la largeur du terminal."
297
297
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1422
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1421
299
299
msgid "Database to use."
300
300
msgstr "Base de donnée à utiliser"
301
301
 
302
 
#: ../client/drizzle.cc:1424
 
302
#: ../client/drizzle.cc:1423
303
303
msgid "(not used)"
304
304
msgstr "(non utilisé)"
305
305
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1425
307
307
msgid "Delimiter to be used."
308
308
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1427
311
311
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
312
312
msgstr ""
313
313
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1429
316
316
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
317
317
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1431
320
320
msgid "Flush buffer after each query."
321
321
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
322
322
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1433
324
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
325
325
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
326
326
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1435
328
328
msgid ""
329
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
330
330
"other database in the update log."
333
333
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
334
334
"dans le log de mise à jour."
335
335
 
336
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1437
337
337
msgid ""
338
338
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
339
339
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
348
348
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
349
349
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
350
350
 
351
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1439
352
352
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
353
353
msgstr ""
354
354
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
355
355
"interactive (\\h)."
356
356
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1441
358
358
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
359
359
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
360
360
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1443
362
362
msgid ""
363
363
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
364
364
"the output is suspended. Doesn't use history file."
367
367
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
368
368
"d'historique."
369
369
 
370
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1445
371
371
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
372
372
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
373
373
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1447
375
375
msgid ""
376
376
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
377
377
"option is enabled by default."
379
379
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
380
380
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
381
381
 
382
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
382
#: ../client/drizzle.cc:1449
383
383
msgid "Shutdown the server"
384
384
msgstr "Eteindre le serveur"
385
385
 
386
 
#: ../client/drizzle.cc:1451
 
386
#: ../client/drizzle.cc:1450
387
387
msgid ""
388
388
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
389
389
msgstr ""
390
390
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
391
391
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
392
392
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1453
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1452
394
394
msgid ""
395
395
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
396
396
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
400
400
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
401
401
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1454
404
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
405
405
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1456
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1455
408
408
msgid "Wait and retry if connection is down."
409
409
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1457
412
412
msgid "Number of seconds before connection timeout."
413
413
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1459
416
416
msgid "Max length of input line"
417
417
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1461
420
420
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
421
421
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1463
424
424
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
425
425
msgstr ""
426
426
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
427
427
"safe-updates"
428
428
 
429
 
#: ../client/drizzle.cc:1470 ../client/drizzledump.cc:2564
430
 
#: ../client/drizzleimport.cc:451 ../client/drizzleslap.cc:962
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1469 ../client/drizzledump.cc:2564
 
430
#: ../client/drizzleimport.cc:404 ../client/drizzleslap.cc:928
431
431
#: ../client/drizzletest.cc:5456
432
432
msgid "Use MySQL Protocol."
433
433
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
434
434
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1471
436
436
msgid "Connect to host"
437
437
msgstr "Connexion à l'hôte"
438
438
 
439
 
#: ../client/drizzle.cc:1474
 
439
#: ../client/drizzle.cc:1473
440
440
msgid ""
441
441
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
442
442
"asked from the tty."
444
444
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
445
445
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
446
446
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1476
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1475
448
448
msgid ""
449
449
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
450
450
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
453
453
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
454
454
"valeur de compilation"
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1478
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1477
457
457
msgid "User for login if not current user."
458
458
msgstr ""
459
459
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
460
460
"courant."
461
461
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1480
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1479
463
463
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
464
464
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
465
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1530 ../client/drizzle.cc:1537
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1529 ../client/drizzle.cc:1536
467
467
#, c-format
468
468
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
469
469
msgstr ""
470
470
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
471
471
"Annulation\n"
472
472
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1588
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1587
474
474
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
475
475
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
476
476
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1665
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1664
478
478
#, c-format
479
479
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
480
msgstr ""
481
481
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
482
482
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzle.cc:1720
484
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzle.cc:1719
 
484
#: ../client/drizzle.cc:4089
485
485
#, c-format
486
486
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
487
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
488
488
 
489
 
#: ../client/drizzle.cc:1724
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1723
490
490
#, c-format
491
491
msgid ""
492
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
497
497
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
498
498
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
499
499
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1729
 
500
#: ../client/drizzle.cc:1728
501
501
#, c-format
502
502
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
503
503
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
504
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1780
 
505
#: ../client/drizzle.cc:1779
506
506
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
507
507
msgstr ""
508
508
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
509
509
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1790
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1788
511
511
#, c-format
512
512
msgid ""
513
513
"Your Drizzle connection id is %u\n"
516
516
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
517
517
"Version du serveur: %s\n"
518
518
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1822
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1820
520
520
#, c-format
521
521
msgid "Reading history-file %s\n"
522
522
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
523
523
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1826
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1824
525
525
#, c-format
526
526
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
527
527
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
528
528
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1833
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1831
530
530
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
531
531
msgstr ""
532
532
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
533
533
"tampon.\n"
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1856
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1854
536
536
#, c-format
537
537
msgid "Writing history-file %s\n"
538
538
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1864
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1862
541
541
msgid "Aborted"
542
542
msgstr "Abandonné"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1864
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1862
545
545
msgid "Bye"
546
546
msgstr "Au revoir"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1916
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1914
549
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
550
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:2000
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1998
553
553
#, c-format
554
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
555
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2218
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2216
558
558
msgid "Unknown command: "
559
559
msgstr "Commande inconnue : "
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2632
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2630
562
562
msgid ""
563
563
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
564
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
570
570
"avec l'option -A\n"
571
571
"\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2698
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2696
574
574
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
575
575
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2704
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2702
578
578
msgid "Can't connect to the server\n"
579
579
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
580
580
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2780
582
582
msgid "List of all Drizzle commands:"
583
583
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2784
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2782
586
586
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
587
587
msgstr ""
588
588
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
589
589
"terminer par ';'"
590
590
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:2839
 
591
#: ../client/drizzle.cc:2837
592
592
msgid "No query specified\n"
593
593
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
594
594
 
595
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
595
#: ../client/drizzle.cc:2852
596
596
msgid "Ignoring query to other database"
597
597
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
598
598
 
599
 
#: ../client/drizzle.cc:2904
 
599
#: ../client/drizzle.cc:2902
600
600
msgid "Empty set"
601
601
msgstr "Résultat vide"
602
602
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:2917
 
603
#: ../client/drizzle.cc:2915
604
604
#, c-format
605
605
msgid "%ld row in set"
606
606
msgid_plural "%ld rows in set"
607
607
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
608
608
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
609
609
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2926
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2924
611
611
msgid "Query OK"
612
612
msgstr "Requête OK"
613
613
 
614
 
#: ../client/drizzle.cc:2928
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2926
615
615
#, c-format
616
616
msgid "Query OK, %ld row affected"
617
617
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
833
833
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
834
834
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
835
835
 
836
 
#: ../client/drizzledump.cc:2648 ../client/drizzleimport.cc:506
837
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1036 ../client/drizzletest.cc:5596
 
836
#: ../client/drizzledump.cc:2648 ../client/drizzleimport.cc:459
 
837
#: ../client/drizzleslap.cc:1001 ../client/drizzletest.cc:5596
838
838
#, c-format
839
839
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
840
840
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
878
878
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
879
879
msgstr "Mode invalide avec --compatible: %s\n"
880
880
 
 
881
#: ../client/drizzleslap.cc:2855
 
882
#, c-format
 
883
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
 
884
msgstr ""
 
885
 
881
886
#: ../client/drizzletest.cc:5363
882
887
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
883
888
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
895
900
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
896
901
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
897
902
 
898
 
#: ../client/drizzletest.cc:5569 ../drizzled/drizzled.cc:857
 
903
#: ../client/drizzletest.cc:5569 ../drizzled/drizzled.cc:863
899
904
#, c-format
900
905
msgid "Out of memory"
901
906
msgstr "Mémoire insuffisante"
902
907
 
903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:490
 
908
#: ../drizzled/drizzled.cc:480
904
909
msgid "Aborting\n"
905
910
msgstr "Annulation\n"
906
911
 
907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:572
 
912
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
908
913
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
909
914
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
910
915
 
911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
 
916
#: ../drizzled/drizzled.cc:551
912
917
msgid ""
913
918
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
914
919
"to run drizzled as root!\n"
916
921
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
917
922
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
918
923
 
919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
924
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
920
925
#, c-format
921
926
msgid ""
922
927
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
925
930
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
926
931
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
927
932
 
928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
933
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
929
934
#, c-format
930
935
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
931
936
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
932
937
 
933
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
 
938
#: ../drizzled/drizzled.cc:768
934
939
#, c-format
935
940
msgid "Unknown locale: '%s'"
936
941
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
937
942
 
938
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
 
943
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
939
944
msgid "Can't create thread-keys"
940
945
msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
941
946
 
942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:866
 
947
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
943
948
msgid "Failed to initialize plugins."
944
949
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
945
950
 
946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
951
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
947
952
#, c-format
948
953
msgid ""
949
954
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
950
955
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
951
956
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
952
957
 
953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:912
 
958
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
954
959
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
955
960
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
956
961
 
957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:936
 
962
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
958
963
#, c-format
959
964
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
960
965
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
961
966
 
962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
967
#: ../drizzled/drizzled.cc:1032
963
968
msgid "Display this help and exit."
964
969
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
965
970
 
966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
971
#: ../drizzled/drizzled.cc:1036
967
972
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
968
973
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
969
974
 
970
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1040
971
976
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
972
977
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
973
978
 
974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1040
 
979
#: ../drizzled/drizzled.cc:1045
975
980
msgid ""
976
981
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
977
982
"= 1"
979
984
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
980
985
"increment est différent de 1"
981
986
 
982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1046
 
987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1051
983
988
msgid ""
984
989
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
985
990
"this."
987
992
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
988
993
"résolvent a partir de ce point."
989
994
 
990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1051
 
995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
991
996
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
992
997
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
993
998
 
994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1060
995
1000
msgid "Set the default collation."
996
1001
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
997
1002
 
998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059
 
1003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1064
999
1004
msgid "Default completion type."
1000
1005
msgstr "Type de complétion par défaut."
1001
1006
 
1002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1064
 
1007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1069
1003
1008
msgid "Write core on errors."
1004
1009
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1005
1010
 
1006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1011
#: ../drizzled/drizzled.cc:1073
1007
1012
msgid "Path to the database root."
1008
1013
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1009
1014
 
1010
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
 
1015
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077
1011
1016
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1012
1017
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1013
1018
 
1014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
 
1019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081
1015
1020
msgid "Set the default time zone."
1016
1021
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1017
1022
 
1018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081
 
1023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
1019
1024
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1020
1025
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1021
1026
 
1022
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1027
#: ../drizzled/drizzled.cc:1091
1023
1028
msgid "Set up signals usable for debugging"
1024
1029
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1025
1030
 
1026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1090
 
1031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1095
1027
1032
msgid "(IGNORED)"
1028
1033
msgstr "(IGNORÉ)"
1029
1034
 
1030
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
 
1035
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
1031
1036
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1032
1037
msgstr ""
1033
1038
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1034
1039
 
1035
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099
 
1040
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104
1036
1041
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1037
1042
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1038
1043
 
1039
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104
 
1044
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
1040
1045
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1041
1046
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1042
1047
 
1043
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1048
#: ../drizzled/drizzled.cc:1113
1044
1049
msgid ""
1045
1050
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1046
1051
"wait)"
1048
1053
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1049
1054
"aucune attente."
1050
1055
 
1051
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1113
 
1056
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1052
1057
msgid ""
1053
1058
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1054
1059
"specified directory"
1056
1061
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1057
1062
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1058
1063
 
1059
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
 
1064
#: ../drizzled/drizzled.cc:1123
1060
1065
msgid ""
1061
1066
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1062
1067
"partners."
1063
1068
msgstr ""
1064
1069
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1065
1070
 
1066
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1123
 
1071
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1067
1072
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1068
1073
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1069
1074
 
1070
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1127
 
1075
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1071
1076
msgid "Enable symbolic link support."
1072
1077
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1073
1078
 
1074
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1079
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
1075
1080
msgid ""
1076
1081
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1077
1082
msgstr ""
1078
1083
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1079
1084
"supportés)."
1080
1085
 
1081
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141
 
1086
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146
1082
1087
msgid "Path for temporary files."
1083
1088
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1084
1089
 
1085
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145
 
1090
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150
1086
1091
msgid "Default transaction isolation level."
1087
1092
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1088
1093
 
1089
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1094
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154
1090
1095
msgid "Run drizzled daemon as user."
1091
1096
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1092
1097
 
1093
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1098
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162
1094
1099
msgid ""
1095
1100
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1096
1101
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1100
1105
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1101
1106
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1102
1107
 
1103
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1108
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1104
1109
msgid ""
1105
1110
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1106
1111
"limit per thread!"
1108
1113
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1109
1114
"limite est par thread!"
1110
1115
 
1111
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
 
1116
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
1112
1117
msgid ""
1113
1118
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1114
1119
msgstr ""
1115
1120
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1116
1121
"valeur."
1117
1122
 
1118
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175
 
1123
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1119
1124
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1120
1125
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1121
1126
 
1122
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1127
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
1123
1128
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1124
1129
msgstr ""
1125
1130
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1126
1131
 
1127
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
1132
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191
1128
1133
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1129
1134
msgstr "Max packetlength"
1130
1135
 
1131
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191
 
1136
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1132
1137
msgid ""
1133
1138
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1134
1139
"this host will be blocked from further connections."
1136
1141
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1137
1142
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1138
1143
 
1139
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1144
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1140
1145
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1141
1146
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1142
1147
 
1143
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1148
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206
1144
1149
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1145
1150
msgstr ""
1146
1151
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1147
1152
"taille."
1148
1153
 
1149
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
 
1154
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1150
1155
msgid ""
1151
1156
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1152
1157
"an error."
1154
1159
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1155
1160
"erreur."
1156
1161
 
1157
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
 
1162
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1158
1163
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1159
1164
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1160
1165
 
1161
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1166
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
1162
1167
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1163
1168
msgstr ""
1164
1169
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1165
1170
"des lignes à l'aide d'un index"
1166
1171
 
1167
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1172
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
1168
1173
msgid ""
1169
1174
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1170
1175
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1173
1178
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1174
1179
"ignoré)."
1175
1180
 
1176
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
 
1181
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
1177
1182
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1178
1183
msgstr ""
1179
1184
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1180
1185
 
1181
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
1186
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239
1182
1187
msgid ""
1183
1188
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1184
1189
"file."
1185
1190
msgstr ""
1186
1191
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1187
1192
 
1188
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1193
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1189
1194
msgid ""
1190
1195
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1191
1196
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1197
1202
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1198
1203
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1199
1204
 
1200
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1205
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
1201
1206
msgid ""
1202
1207
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1203
1208
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1216
1221
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1217
1222
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1218
1223
 
1219
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260
 
1224
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1220
1225
msgid "Directory for plugins."
1221
1226
msgstr "Répertoire des greffons."
1222
1227
 
1223
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264
 
1228
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
1224
1229
msgid ""
1225
1230
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1226
1231
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1229
1234
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1230
1235
"logger_gearman]."
1231
1236
 
1232
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
 
1237
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1233
1238
msgid ""
1234
1239
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1235
1240
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1239
1244
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1240
1245
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1241
1246
 
1242
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1247
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1243
1248
msgid ""
1244
1249
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1245
1250
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1248
1253
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1249
1254
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1250
1255
 
1251
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282
 
1256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287
1252
1257
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1253
1258
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1254
1259
 
1255
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287
 
1260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
1256
1261
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1257
1262
msgstr ""
1258
1263
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1259
1264
 
1260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1265
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297
1261
1266
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1262
1267
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1263
1268
 
1264
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1269
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303
1265
1270
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1266
1271
msgstr ""
1267
1272
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1268
1273
"l'optimisation."
1269
1274
 
1270
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304
 
1275
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
1271
1276
msgid ""
1272
1277
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1273
1278
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1277
1282
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1278
1283
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1279
1284
 
1280
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312
 
1285
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
1281
1286
msgid ""
1282
1287
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1283
1288
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1287
1292
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1288
1293
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1289
1294
 
1290
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
 
1295
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
1291
1296
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1292
1297
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1293
1298
 
1294
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1299
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330
1295
1300
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1296
1301
msgstr ""
1297
1302
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1298
1303
 
1299
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
 
1304
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336
1300
1305
msgid "The number of cached table definitions."
1301
1306
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1302
1307
 
1303
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335
 
1308
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340
1304
1309
msgid "The number of cached open tables."
1305
1310
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1306
1311
 
1307
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
 
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344
1308
1313
msgid ""
1309
1314
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1310
1315
"Used only if the connection has active cursors."
1312
1317
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1313
1318
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1314
1319
 
1315
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344
 
1320
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349
1316
1321
msgid "The stack size for each thread."
1317
1322
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1318
1323
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350
 
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:1355
1320
1325
msgid ""
1321
1326
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1322
1327
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1324
1329
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1325
1330
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1326
1331
 
1327
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381
1328
1333
msgid ""
1329
1334
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1330
1335
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1339
1344
"\n"
1340
1345
"Démarrage du serveur de base de données Drizzle\n"
1341
1346
 
1342
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388
1343
1348
#, c-format
1344
1349
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1345
1350
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1346
1351
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1507
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:1512
1348
1353
#, c-format
1349
1354
msgid ""
1350
1355
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1353
1358
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1354
1359
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1355
1360
 
1356
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1550
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1357
1362
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1358
1363
msgstr ""
1359
1364
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
1360
1365
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1556
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1362
1367
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1363
1368
msgstr ""
1364
1369
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
5389
5394
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
5390
5395
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
5391
5396
 
5392
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:234
 
5397
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:58 ../drizzled/identifier/table.cc:234
5393
5398
msgid ""
5394
5399
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
5395
5400
"restrictions."
5517
5522
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
5518
5523
"enregistré.\n"
5519
5524
 
5520
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:356
 
5525
#: ../drizzled/module/loader.cc:354
5521
5526
#, c-format
5522
5527
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
5523
5528
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
5524
5529
 
5525
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
 
5530
#: ../drizzled/module/loader.cc:532
5526
5531
#, c-format
5527
5532
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
5528
5533
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
5529
5534
 
5530
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:544
 
5535
#: ../drizzled/module/loader.cc:542
5531
5536
#, c-format
5532
5537
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
5533
5538
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
5534
5539
 
5535
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:773
 
5540
#: ../drizzled/module/loader.cc:771
5536
5541
msgid "Out of memory."
5537
5542
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
5538
5543
 
5539
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1496 ../drizzled/module/loader.cc:1547
 
5544
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483 ../drizzled/module/loader.cc:1534
5540
5545
#, c-format
5541
5546
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5542
5547
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
5543
5548
 
5544
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
5549
#: ../drizzled/module/loader.cc:1526
5545
5550
#, c-format
5546
5551
msgid ""
5547
5552
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5550
5555
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
5551
5556
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
5552
5557
 
5553
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1558
 
5558
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
5554
5559
#, c-format
5555
5560
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5556
5561
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
5557
5562
 
5558
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1575
 
5563
#: ../drizzled/module/loader.cc:1562
5559
5564
#, c-format
5560
5565
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5561
5566
msgstr ""
5562
5567
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
5563
5568
 
5564
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1697
 
5569
#: ../drizzled/module/loader.cc:1684
5565
5570
#, c-format
5566
5571
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5567
5572
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5568
5573
 
5569
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
 
5574
#: ../drizzled/module/loader.cc:1693
5570
5575
#, c-format
5571
5576
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5572
5577
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
5573
5578
 
5574
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1719
 
5579
#: ../drizzled/module/loader.cc:1706
5575
5580
#, c-format
5576
5581
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5577
5582
msgstr "L'analyse des options du plugin '%s' a échoué"
5578
5583
 
5579
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1772
 
5584
#: ../drizzled/module/loader.cc:1759
5580
5585
#, c-format
5581
5586
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5582
5587
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
5810
5815
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5811
5816
msgstr "flush() du plugin de qcache '%s' a échoué"
5812
5817
 
5813
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
5818
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
5814
5819
#, c-format
5815
5820
msgid ""
5816
5821
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
5819
5824
"Tentative d'enregistrement du programmateur %s, mais un programmateur a déjà "
5820
5825
"été enregistré avec ce nom.\n"
5821
5826
 
5822
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
5827
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
5823
5828
#, c-format
5824
5829
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
5825
5830
msgstr ""
5885
5890
"s'.\n"
5886
5891
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
5887
5892
 
5888
 
#: ../drizzled/session.cc:1893 ../drizzled/session.cc:1909
 
5893
#: ../drizzled/session.cc:1902 ../drizzled/session.cc:1918
5889
5894
#, c-format
5890
5895
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5891
5896
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
5943
5948
"et cela ne sera pas facile.\n"
5944
5949
"\n"
5945
5950
 
5946
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:124
 
5951
#: ../drizzled/signal_handler.cc:122
5947
5952
#, fuzzy, c-format
5948
5953
msgid ""
5949
5954
"It is possible that drizzled could use up to \n"
5960
5965
"variables de cette équation.\n"
5961
5966
"\n"
5962
5967
 
5963
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:137
 
5968
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
5964
5969
#, c-format
5965
5970
msgid ""
5966
5971
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
5973
5978
"gros\n"
5974
5979
"problème est survenu...\n"
5975
5980
 
5976
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:165
 
5981
#: ../drizzled/signal_handler.cc:163
5977
5982
#, c-format
5978
5983
msgid ""
5979
5984
"Trying to get some variables.\n"
5983
5988
"Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
5984
5989
"procédure...\n"
5985
5990
 
5986
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:176
 
5991
#: ../drizzled/signal_handler.cc:174
5987
5992
#, c-format
5988
5993
msgid ""
5989
5994
"\n"
5995
6000
"drizzled that is not statically linked.\n"
5996
6001
msgstr ""
5997
6002
 
5998
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:190
 
6003
#: ../drizzled/signal_handler.cc:188
5999
6004
#, c-format
6000
6005
msgid ""
6001
6006
"\n"
6016
6021
"la \n"
6017
6022
"documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
6018
6023
 
6019
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:203
 
6024
#: ../drizzled/signal_handler.cc:201
6020
6025
#, c-format
6021
6026
msgid "Writing a core file\n"
6022
6027
msgstr "Ecrit le fichier core\n"
6023
6028
 
6024
 
#: ../drizzled/sql_base.cc:1526
 
6029
#: ../drizzled/sql_base.cc:1527
6025
6030
#, c-format
6026
6031
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
6027
6032
msgstr "La table %s avait un curseur de données ouvert lors de reopen_table"
6028
6033
 
6029
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1948
 
6034
#: ../drizzled/sql_table.cc:1972
6030
6035
#, c-format
6031
6036
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6032
6037
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
6033
6038
 
6034
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1428
 
6039
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1429
6035
6040
#, c-format
6036
6041
msgid ""
6037
6042
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6045
6050
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6046
6051
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
6047
6052
 
6048
 
#: ../drizzled/table_share.cc:883
 
6053
#: ../drizzled/table_share.cc:867
6049
6054
#, c-format
6050
6055
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
6051
6056
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
6052
6057
 
6053
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1158
 
6058
#: ../drizzled/table_share.cc:1160
6054
6059
#, c-format
6055
6060
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
6056
6061
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
6057
6062
 
6058
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2069
 
6063
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
6059
6064
#, c-format
6060
6065
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6061
6066
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
6062
6067
 
6063
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2076
 
6068
#: ../drizzled/table_share.cc:2078
6064
6069
#, c-format
6065
6070
msgid ""
6066
6071
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
6074
6079
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
6075
6080
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
6076
6081
 
6077
 
#: ../gnulib/getopt.c:529 ../gnulib/getopt.c:545
6078
 
#, c-format
6079
 
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
6080
 
msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
6081
 
 
6082
 
#: ../gnulib/getopt.c:578 ../gnulib/getopt.c:582
6083
 
#, c-format
6084
 
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
6085
 
msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"
6086
 
 
6087
 
#: ../gnulib/getopt.c:591 ../gnulib/getopt.c:596
6088
 
#, c-format
6089
 
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
6090
 
msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"
6091
 
 
6092
 
#: ../gnulib/getopt.c:639 ../gnulib/getopt.c:658 ../gnulib/getopt.c:974
6093
 
#: ../gnulib/getopt.c:993
6094
 
#, c-format
6095
 
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
6096
 
msgstr "%s: l'option `--%s' ne requiert pas d'argument\n"
6097
 
 
6098
 
#: ../gnulib/getopt.c:696 ../gnulib/getopt.c:699
6099
 
#, c-format
6100
 
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
6101
 
msgstr "%s: option non reconnue  `--%s'\n"
6102
 
 
6103
 
#: ../gnulib/getopt.c:707 ../gnulib/getopt.c:710
6104
 
#, c-format
6105
 
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
6106
 
msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
6107
 
 
6108
 
#: ../gnulib/getopt.c:762 ../gnulib/getopt.c:765
6109
 
#, c-format
6110
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
6111
 
msgstr "%s : option invalide -- %c\n"
6112
 
 
6113
 
#: ../gnulib/getopt.c:771 ../gnulib/getopt.c:774
6114
 
#, c-format
6115
 
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
6116
 
msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
6117
 
 
6118
 
#: ../gnulib/getopt.c:826 ../gnulib/getopt.c:842 ../gnulib/getopt.c:1046
6119
 
#: ../gnulib/getopt.c:1064
6120
 
#, c-format
6121
 
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
6122
 
msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
6123
 
 
6124
 
#: ../gnulib/getopt.c:895 ../gnulib/getopt.c:911
6125
 
#, c-format
6126
 
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
6127
 
msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigüe\n"
6128
 
 
6129
 
#: ../gnulib/getopt.c:935 ../gnulib/getopt.c:953
6130
 
#, c-format
6131
 
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
6132
 
msgstr "%s : l'option \"-W %s\" ne prend pas d'argument\n"
6133
 
 
6134
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:214
 
6082
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
6135
6083
#, fuzzy, c-format
6136
6084
msgid "Could not load auth file: %s\n"
6137
6085
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
6138
6086
 
6139
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
6087
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
6140
6088
msgid "File to load for usernames and passwords"
6141
6089
msgstr ""
6142
6090
 
6212
6160
msgid "Default database to use."
6213
6161
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
6214
6162
 
6215
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:824
6216
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:899
 
6163
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:830
 
6164
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:905
6217
6165
msgid "Invalid value of port\n"
6218
6166
msgstr "Valeur de port invalide\n"
6219
6167
 
6220
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:833
6221
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:908
 
6168
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:839
 
6169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:914
6222
6170
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
6223
6171
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
6224
6172
 
6225
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
6226
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:917
 
6173
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:848
 
6174
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:923
6227
6175
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
6228
6176
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
6229
6177
 
6230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
6231
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
 
6178
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:857
 
6179
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:932
6232
6180
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
6233
6181
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6234
6182
 
6235
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
6183
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:866
6236
6184
msgid "Invalid value for retry_count\n"
6237
6185
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
6238
6186
 
6239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
6240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:944
 
6187
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:875
 
6188
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:950
6241
6189
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
6242
6190
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
6243
6191
 
6244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:889
6245
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
6192
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
 
6193
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
6246
6194
msgid ""
6247
6195
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6248
6196
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
6251
6199
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
6252
6200
"numéro de port par défaut (4427)."
6253
6201
 
6254
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:895
6255
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:919
6256
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:973
6257
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:995
 
6202
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:901
 
6203
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
6204
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:979
 
6205
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
6258
6206
msgid "Connect Timeout."
6259
6207
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
6260
6208
 
6261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:898
6262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
6263
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:976
6264
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
6209
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
 
6210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
 
6211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
 
6212
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
6265
6213
msgid "Read Timeout."
6266
6214
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
6267
6215
 
6268
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:900
6269
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
6270
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:978
6271
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
6216
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:906
 
6217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
6218
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:984
 
6219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
6272
6220
msgid "Write Timeout."
6273
6221
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
6274
6222
 
6275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:902
6276
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:928
6277
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:980
6278
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1004
 
6223
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:908
 
6224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
 
6225
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:986
 
6226
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
6279
6227
msgid "Retry Count."
6280
6228
msgstr "Nombre de tentatives"
6281
6229
 
6282
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:904
6283
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
6284
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:982
6285
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
6230
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:910
 
6231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
6232
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:988
 
6233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1013
6286
6234
msgid "Buffer length."
6287
6235
msgstr "taille de la mémoire tampon."
6288
6236
 
6289
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
6290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:934
6291
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
6292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
6237
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
6238
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
6239
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
 
6240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1016
6293
6241
msgid "Address to bind to."
6294
6242
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
6295
6243
 
6573
6521
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
6574
6522
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
6575
6523
 
6576
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:807
6577
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:937
6578
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:961
 
6524
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1000
 
6525
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1138
 
6526
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1168
6579
6527
#, fuzzy, c-format
6580
6528
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6581
6529
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
6582
6530
 
6583
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:826
 
6531
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1019
6584
6532
#, fuzzy, c-format
6585
6533
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6586
6534
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
6587
6535
 
6588
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:916
6589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1023
6590
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1188
6591
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1747
 
6536
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1117
 
6537
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1230
 
6538
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1411
 
6539
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1979
6592
6540
#, c-format
6593
6541
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
6594
6542
msgstr ""
6595
6543
 
6596
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1053
6597
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
6544
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1269
 
6545
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1285
6598
6546
#, c-format
6599
6547
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
6600
6548
msgstr ""
6601
6549
 
6602
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2679
 
6550
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2771
 
6551
#, fuzzy
 
6552
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
6553
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6554
 
 
6555
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2782
 
6556
#, fuzzy
 
6557
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
6558
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6559
 
 
6560
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2791
 
6561
#, fuzzy
 
6562
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
6563
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6564
 
 
6565
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2802
 
6566
#, fuzzy
 
6567
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
6568
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6569
 
 
6570
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2811
 
6571
#, fuzzy
 
6572
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
6573
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6574
 
 
6575
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2820
 
6576
#, fuzzy
 
6577
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
 
6578
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6579
 
 
6580
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2829
 
6581
#, fuzzy
 
6582
msgid "Invalid value of force-recovery"
 
6583
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6584
 
 
6585
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2838
 
6586
#, fuzzy
 
6587
msgid "Invalid value of log-file-size"
 
6588
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6589
 
 
6590
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2849
 
6591
#, fuzzy
 
6592
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
6593
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6594
 
 
6595
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2858
 
6596
#, fuzzy
 
6597
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
6598
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6599
 
 
6600
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2867
 
6601
#, fuzzy
 
6602
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
6603
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6604
 
 
6605
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2878
 
6606
#, fuzzy
 
6607
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
6608
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6609
 
 
6610
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2887
 
6611
#, fuzzy
 
6612
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
 
6613
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6614
 
 
6615
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2896
 
6616
#, fuzzy
 
6617
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
 
6618
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6619
 
 
6620
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2905
 
6621
#, fuzzy
 
6622
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
6623
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6624
 
 
6625
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2914
 
6626
#, fuzzy
 
6627
msgid "Invalid value of open-files"
 
6628
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6629
 
 
6630
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2923
 
6631
#, fuzzy
 
6632
msgid "Invalid value of read-io-threads"
 
6633
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6634
 
 
6635
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2932
 
6636
#, fuzzy
 
6637
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
6638
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6639
 
 
6640
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3136
6603
6641
#, c-format
6604
6642
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
6605
6643
msgstr ""
6606
6644
 
 
6645
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3439
 
6646
msgid "Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
6647
msgstr ""
 
6648
 
 
6649
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3442
 
6650
msgid "Attempt flushing dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
 
6651
msgstr ""
 
6652
 
 
6653
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3445
 
6654
msgid ""
 
6655
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
6656
"other internal data structures."
 
6657
msgstr ""
 
6658
 
 
6659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3448
 
6660
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
 
6661
msgstr ""
 
6662
 
 
6663
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3451
 
6664
msgid ""
 
6665
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
6666
"tables."
 
6667
msgstr ""
 
6668
 
 
6669
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3454
 
6670
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
6671
msgstr ""
 
6672
 
 
6673
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3457
 
6674
msgid ""
 
6675
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
 
6676
"innodb-checksums."
 
6677
msgstr ""
 
6678
 
 
6679
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3460
 
6680
msgid ""
 
6681
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
 
6682
"innodb-doublewrite."
 
6683
msgstr ""
 
6684
 
 
6685
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3463
 
6686
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
 
6687
msgstr ""
 
6688
 
 
6689
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3466
 
6690
msgid ""
 
6691
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
6692
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
 
6693
msgstr ""
 
6694
 
 
6695
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3469
 
6696
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
6697
msgstr ""
 
6698
 
 
6699
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3472
 
6700
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
 
6701
msgstr ""
 
6702
 
 
6703
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3475
 
6704
msgid ""
 
6705
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
 
6706
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
6707
msgstr ""
 
6708
 
 
6709
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3478
 
6710
msgid "With which method to flush data."
 
6711
msgstr ""
 
6712
 
 
6713
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3481
 
6714
msgid ""
 
6715
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
 
6716
"corrupt."
 
6717
msgstr ""
 
6718
 
 
6719
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3484
 
6720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3487
 
6721
msgid "Path to individual files and their sizes."
 
6722
msgstr ""
 
6723
 
 
6724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3490
 
6725
#, fuzzy
 
6726
msgid "Path to InnoDB log files."
 
6727
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
 
6728
 
 
6729
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3493
 
6730
msgid "Size of each log file in a log group."
 
6731
msgstr ""
 
6732
 
 
6733
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3496
 
6734
msgid ""
 
6735
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
6736
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
6737
msgstr ""
 
6738
 
 
6739
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3499
 
6740
msgid ""
 
6741
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
6742
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
6743
msgstr ""
 
6744
 
 
6745
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3502
 
6746
#, fuzzy
 
6747
msgid ""
 
6748
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
6749
"disk."
 
6750
msgstr ""
 
6751
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
6752
 
 
6753
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3505
 
6754
msgid ""
 
6755
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
 
6756
"(Advanced users)"
 
6757
msgstr ""
 
6758
 
 
6759
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3508
 
6760
msgid ""
 
6761
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
 
6762
"0=disabled (Advanced users)"
 
6763
msgstr ""
 
6764
 
 
6765
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3511
 
6766
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
 
6767
msgstr ""
 
6768
 
 
6769
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3514
 
6770
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
 
6771
msgstr ""
 
6772
 
 
6773
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3517
 
6774
msgid ""
 
6775
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
 
6776
"compatibility (disabled by default)"
 
6777
msgstr ""
 
6778
 
 
6779
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3520
 
6780
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
6781
msgstr ""
 
6782
 
 
6783
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3523
 
6784
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
6785
msgstr ""
 
6786
 
 
6787
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3526
 
6788
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
6789
msgstr ""
 
6790
 
 
6791
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3529
 
6792
msgid ""
 
6793
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
 
6794
"(default: enabled)."
 
6795
msgstr ""
 
6796
 
 
6797
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3532
 
6798
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
6799
msgstr ""
 
6800
 
 
6801
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3535
 
6802
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
6803
msgstr ""
 
6804
 
 
6805
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3538
 
6806
msgid "Use OS memory allocator instead of InnoDB's internal memory allocator"
 
6807
msgstr ""
 
6808
 
6607
6809
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
6608
6810
#, c-format
6609
6811
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
6613
6815
msgid "Error Messages to stderr"
6614
6816
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
6615
6817
 
6616
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:603
6617
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:612
 
6818
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
6819
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
6618
6820
msgid "List of schemas to filter"
6619
6821
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
6620
6822
 
6621
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:606
6622
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:619
 
6823
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
6824
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
6623
6825
msgid "List of tables to filter"
6624
6826
msgstr "Liste de tables à filtrer"
6625
6827
 
6626
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:626
 
6828
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
6627
6829
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
6628
6830
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
6629
6831
 
6630
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:633
 
6832
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
6631
6833
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
6632
6834
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
6633
6835
 
6634
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:294
 
6836
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
6635
6837
#, fuzzy
6636
6838
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
6637
6839
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
6638
6840
 
6639
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:303
6640
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:312
 
6841
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
6842
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
6641
6843
#, fuzzy
6642
6844
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
6643
6845
msgstr "Valeur de port invalide\n"
6644
6846
 
6645
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:352
6646
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:355
6647
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:373
 
6847
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
6848
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
6849
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
6648
6850
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
6649
6851
msgstr ""
6650
6852
 
6651
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:358
6652
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:389
 
6853
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
6854
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
6653
6855
msgid "Enable Example Events Plugin"
6654
6856
msgstr ""
6655
6857
 
6656
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:361
6657
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:397
 
6858
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
 
6859
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
6658
6860
msgid "Before write row event observer call position"
6659
6861
msgstr ""
6660
6862
 
6661
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:364
6662
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
6863
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
 
6864
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
6663
6865
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
6664
6866
msgid "Before update row event observer call position"
6665
6867
msgstr ""
6666
6868
 
6667
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:367
6668
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
 
6869
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
6870
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
6669
6871
msgid "After drop database event observer call position"
6670
6872
msgstr ""
6671
6873
 
6672
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
 
6874
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
6673
6875
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
6674
6876
msgstr ""
6675
6877
 
6676
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:443
 
6878
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
6677
6879
msgid "An example events Plugin"
6678
6880
msgstr ""
6679
6881
 
6682
6884
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
6683
6885
msgstr ""
6684
6886
 
 
6887
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1857
 
6888
#, fuzzy
 
6889
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
6890
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
6891
 
 
6892
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
6893
#, fuzzy
 
6894
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
6895
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6896
 
 
6897
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
6898
#, fuzzy
 
6899
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
6900
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6901
 
 
6902
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
6903
#, fuzzy
 
6904
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
6905
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6906
 
 
6907
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
6908
#, fuzzy
 
6909
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
6910
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6911
 
 
6912
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
6913
#, fuzzy
 
6914
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
 
6915
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6916
 
 
6917
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
6918
#, fuzzy
 
6919
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
6920
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6921
 
 
6922
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
6923
#, fuzzy
 
6924
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
6925
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
6926
 
 
6927
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
6928
#, fuzzy
 
6929
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
6930
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6931
 
 
6932
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
6933
#, fuzzy
 
6934
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
6935
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
6936
 
 
6937
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
6938
#, fuzzy
 
6939
msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
 
6940
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6941
 
 
6942
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
6943
#, fuzzy
 
6944
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
6945
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6946
 
 
6947
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
6948
#, fuzzy
 
6949
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
6950
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6951
 
 
6952
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
6953
#, fuzzy
 
6954
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
6955
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6956
 
 
6957
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
6958
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
6959
#, fuzzy
 
6960
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
6961
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6962
 
 
6963
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
6964
#, fuzzy
 
6965
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
6966
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6967
 
 
6968
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
6969
#, fuzzy
 
6970
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
6971
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6972
 
 
6973
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
6974
#, fuzzy
 
6975
msgid "Invalid value for open-files\n"
 
6976
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
6977
 
 
6978
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2071
 
6979
#, fuzzy
 
6980
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
6981
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
6982
 
 
6983
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2094
 
6984
#, fuzzy
 
6985
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
6986
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
6987
 
 
6988
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2118
 
6989
#, fuzzy
 
6990
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
6991
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
6992
 
6685
6993
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
6686
6994
#, c-format
6687
6995
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6732
7040
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
6733
7041
 
6734
7042
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
6735
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:95
 
7043
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:388 ../plugin/syslog/module.cc:167
 
7044
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
6736
7045
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6737
7046
msgstr "Seuil de requêtes lentes, en microsecondes"
6738
7047
 
6739
7048
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:351
6740
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
7049
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:400 ../plugin/syslog/module.cc:179
 
7050
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
6741
7051
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6742
7052
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes retournées"
6743
7053
 
6744
7054
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:354
6745
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:119
 
7055
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:412 ../plugin/syslog/module.cc:191
 
7056
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
6746
7057
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6747
7058
msgstr "Seuil de grosses requêtes, en nombre de lignes examinées"
6748
7059
 
6758
7069
msgid "Log queries to a CSV file"
6759
7070
msgstr "Logger les requêtes vers un fichier CSV"
6760
7071
 
6761
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
7072
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:303
 
7073
#, fuzzy
 
7074
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
7075
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
7076
 
 
7077
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:311
 
7078
#, fuzzy
 
7079
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
 
7080
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
7081
 
 
7082
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
7083
#, fuzzy
 
7084
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
 
7085
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
 
7086
 
 
7087
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:354
 
7088
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
6762
7089
msgid "Max number of users that will be logged"
6763
7090
msgstr ""
6764
7091
 
6765
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:334
6766
 
msgid "Max number of vector buckets to construct for logging"
6767
 
msgstr ""
 
7092
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:365
 
7093
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:399
 
7094
#, fuzzy
 
7095
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
 
7096
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
6768
7097
 
6769
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
 
7098
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
7099
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:402
6770
7100
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
6771
7101
msgstr ""
6772
7102
 
6773
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:356
 
7103
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:387
 
7104
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:405
6774
7105
#, fuzzy
6775
7106
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
6776
7107
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
6777
7108
 
6778
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:375
 
7109
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:422
6779
7110
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
6780
7111
msgstr ""
6781
7112
 
6788
7119
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
6789
7120
msgstr ""
6790
7121
 
6791
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:114
 
7122
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
 
7123
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
6792
7124
msgid "List of memcached servers."
6793
7125
msgstr "Liste des serveurs memcached"
6794
7126
 
6795
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:131
 
7127
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
6796
7128
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
6797
7129
msgstr "Statistiques memcached sous forme de tables I_S"
6798
7130
 
6814
7146
"memcached_servers_parse(%s)."
6815
7147
msgstr ""
6816
7148
 
6817
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:100
 
7149
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:63
 
7150
#, c-format
 
7151
msgid "Unable to set thread stack size to %<PRId64>\n"
 
7152
msgstr ""
 
7153
 
 
7154
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:112
 
7155
#, fuzzy
 
7156
msgid "Invalid value for max-threads\n"
 
7157
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
7158
 
 
7159
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:125
 
7160
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:132
6818
7161
msgid "Maximum number of user threads available."
6819
7162
msgstr ""
6820
7163
 
6821
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:529
 
7164
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
6822
7165
#, c-format
6823
7166
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6824
7167
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6825
7168
 
6826
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
 
7169
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
6827
7170
#, c-format
6828
7171
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6829
7172
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
6830
7173
 
6831
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:539
 
7174
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
6832
7175
msgid "Unknown thread accessing table"
6833
7176
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
6834
7177
 
6835
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1614
6836
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6837
 
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
6838
 
 
6839
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1624
6840
 
msgid ""
6841
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
6842
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
6843
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
6844
 
"blocks in key cache"
6845
 
msgstr ""
6846
 
"Ceci caractérise le nombre de hits qu'un bloc chaud laisse passer avant "
6847
 
"d'être considéré comme suffisamment agé pour être rétrogradé au status de "
6848
 
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
6849
 
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
6850
 
 
6851
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1637
6852
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
6853
 
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
6854
 
 
6855
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1648
6856
 
msgid ""
6857
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
6858
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
6859
 
"much as you can afford;"
6860
 
msgstr ""
6861
 
"La taille du buffer utilisé pour les blocs d'index des tables MyISAM. "
6862
 
"Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
6863
 
"lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
6864
 
 
6865
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1660
6866
 
msgid ""
6867
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6868
 
"disables parallel repair."
6869
 
msgstr ""
6870
 
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
6871
 
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
6872
 
 
6873
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1666
 
7178
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1500
 
7179
#, fuzzy
 
7180
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
 
7181
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
7182
 
 
7183
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
7184
#, fuzzy
 
7185
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
 
7186
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
 
7187
 
 
7188
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1523 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
6874
7189
msgid ""
6875
7190
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6876
7191
"would get bigger than this."
6878
7193
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
6879
7194
"risque d'être plus grand que cette taille."
6880
7195
 
6881
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1671
 
7196
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1528 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1538
6882
7197
msgid ""
6883
7198
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6884
7199
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6886
7201
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
6887
7202
"INDEX ou ALTER TABLE."
6888
7203
 
6889
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1677
6890
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6891
 
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
6892
 
 
6893
7204
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
6894
7205
msgid "Didn't find key on read or update"
6895
7206
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
7142
7453
msgid "Tablespace not empty"
7143
7454
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
7144
7455
 
7145
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:935
 
7456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:941
7146
7457
msgid "Invalid value for retry_count"
7147
7458
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
7148
7459
 
7149
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:969
7150
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:991
 
7460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:975
 
7461
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:997
7151
7462
msgid ""
7152
7463
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
7153
7464
msgstr ""
7168
7479
msgid "Before insert row event observer call position"
7169
7480
msgstr ""
7170
7481
 
7171
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:230
 
7482
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:232
7172
7483
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7173
7484
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
7174
7485
 
7175
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:308
 
7486
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:310
7176
7487
#, fuzzy
7177
7488
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
7178
7489
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
7179
7490
 
7180
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:585
 
7491
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:588
7181
7492
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
7182
7493
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
7183
7494
 
7184
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:592
 
7495
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:595
7185
7496
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7186
7497
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
7187
7498
 
7188
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
 
7499
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:607
7189
7500
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
7190
7501
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
7191
7502
 
7192
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:617
 
7503
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:620
7193
7504
#, c-format
7194
7505
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7195
7506
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
7196
7507
 
7197
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:655
 
7508
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:650
 
7509
#, fuzzy
 
7510
msgid "Invalid value for size\n"
 
7511
msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
7512
 
 
7513
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:668
 
7514
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:675
7198
7515
msgid "Size of Pool."
7199
7516
msgstr ""
7200
7517
 
7201
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:106
 
7518
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
7202
7519
#, fuzzy
7203
7520
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
7204
7521
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
7205
7522
 
7206
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:151
 
7523
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
7207
7524
#, fuzzy, c-format
7208
7525
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
7209
7526
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
7210
7527
 
7211
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
 
7528
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
7212
7529
#, fuzzy, c-format
7213
7530
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
7214
7531
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
7215
7532
 
7216
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:179
 
7533
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
 
7534
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
7217
7535
#, fuzzy
7218
7536
msgid "Enable rabbitmq log"
7219
7537
msgstr "Active le log de transactions"
7220
7538
 
7221
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:188
 
7539
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
 
7540
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
7222
7541
msgid "Host name to connect to"
7223
7542
msgstr ""
7224
7543
 
7225
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:197
 
7544
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
7226
7545
msgid "RabbitMQ Port"
7227
7546
msgstr ""
7228
7547
 
7229
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:208
 
7548
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
 
7549
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
7230
7550
#, fuzzy
7231
7551
msgid "RabbitMQ username"
7232
7552
msgstr "Nom d'utilisateur"
7233
7553
 
7234
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:216
 
7554
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
 
7555
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
7235
7556
msgid "RabbitMQ password"
7236
7557
msgstr ""
7237
7558
 
7238
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:224
 
7559
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
7239
7560
msgid "RabbitMQ virtualhost"
7240
7561
msgstr ""
7241
7562
 
7242
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:232
 
7563
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
7243
7564
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
7244
7565
msgstr ""
7245
7566
 
7246
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:240
 
7567
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
7247
7568
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
7248
7569
msgstr ""
7249
7570
 
7250
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:248
7251
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
7571
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
 
7572
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:303
 
7573
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
7252
7574
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
7253
7575
msgstr ""
7254
7576
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
7255
7577
 
7256
 
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:233
 
7578
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
7579
#, fuzzy
 
7580
msgid "no user"
 
7581
msgstr "(non utilisé)"
 
7582
 
 
7583
#: ../plugin/signal_handler/signal_handler.cc:234
7257
7584
#, c-format
7258
7585
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
7259
7586
msgstr "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
7273
7600
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
7274
7601
msgstr "serveur syslog \"%s\" inconnu, remplacé par \"info\""
7275
7602
 
7276
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:59
 
7603
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
 
7604
#, fuzzy
 
7605
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
 
7606
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
 
7607
 
 
7608
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
 
7609
#, fuzzy
 
7610
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
 
7611
msgstr "Valeur de threshold-big-resultset invalide"
 
7612
 
 
7613
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
 
7614
#, fuzzy
 
7615
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
 
7616
msgstr "Valeur de threshold-big-examined invalide"
 
7617
 
 
7618
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
7277
7619
msgid "Syslog Ident"
7278
7620
msgstr ""
7279
7621
 
7280
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:68
 
7622
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
7281
7623
msgid "Syslog Facility"
7282
7624
msgstr ""
7283
7625
 
7284
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:77
 
7626
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
7285
7627
#, fuzzy
7286
7628
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
7287
7629
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
7288
7630
 
7289
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:86
 
7631
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
7290
7632
msgid "Syslog Priority of query logging"
7291
7633
msgstr ""
7292
7634
 
7293
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131
 
7635
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
7294
7636
#, fuzzy
7295
7637
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
7296
7638
msgstr "Activation des logs vers un serveur gearman"
7297
7639
 
7298
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140
 
7640
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
7299
7641
msgid "Syslog Priority of error messages"
7300
7642
msgstr ""
7301
7643
 
7334
7676
msgid "BUFFER: %s\n"
7335
7677
msgstr "BUFFER : %s\n"
7336
7678
 
7337
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:122
 
7679
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
7680
#, fuzzy
 
7681
msgid "Invalid value for sync-method\n"
 
7682
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
 
7683
 
 
7684
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
7685
#, fuzzy
 
7686
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
 
7687
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
 
7688
 
 
7689
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:178
7338
7690
#, c-format
7339
7691
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
7340
7692
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
7341
7693
 
7342
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:131
 
7694
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
7343
7695
#, c-format
7344
7696
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
7345
7697
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
7346
7698
 
7347
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:141
 
7699
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:197
7348
7700
#, c-format
7349
7701
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
7350
7702
msgstr ""
7351
7703
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
7352
7704
 
7353
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:150
 
7705
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:206
7354
7706
#, c-format
7355
7707
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
7356
7708
msgstr ""
7357
7709
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
7358
7710
 
7359
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:163
 
7711
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:219
7360
7712
#, c-format
7361
7713
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
7362
7714
msgstr ""
7363
7715
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
7364
7716
 
7365
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:223
 
7717
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:279
 
7718
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
7366
7719
msgid "Enable transaction log"
7367
7720
msgstr "Active le log de transactions"
7368
7721
 
7369
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:231
 
7722
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:287
 
7723
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:344
7370
7724
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
7371
7725
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
7372
7726
 
7373
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
 
7727
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:295
 
7728
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
7374
7729
msgid "Path to the file to use for transaction log"
7375
7730
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
7376
7731
 
7377
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
7732
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:311
 
7733
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:347
7378
7734
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
7379
7735
msgstr ""
7380
7736
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
7381
7737
"transactions"
7382
7738
 
7383
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:263
 
7739
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:319
 
7740
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
7384
7741
msgid ""
7385
7742
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
7386
7743
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
7389
7746
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
7390
7747
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
7391
7748
 
7392
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
7749
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:332
 
7750
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
7393
7751
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
7394
7752
msgstr ""
7395
7753
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
7398
7756
msgid "Failed to open transaction log file "
7399
7757
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
7400
7758
 
7401
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:220
 
7759
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:211
7402
7760
#, c-format
7403
7761
msgid ""
7404
7762
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
7408
7766
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
7409
7767
"être écrits. Erreur : %s\n"
7410
7768
 
7411
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:239
 
7769
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:230
7412
7770
#, c-format
7413
7771
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
7414
7772
msgstr ""
7415
7773
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
7416
7774
 
 
7775
#~ msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
 
7776
#~ msgstr "%s : l'option « %s » est ambigüe\n"
 
7777
 
 
7778
#~ msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
 
7779
#~ msgstr "%s: l'option `--%s' ne prend pas d'argument\n"
 
7780
 
 
7781
#~ msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
 
7782
#~ msgstr "%s: l'option `%c%s' ne prend pas d'argument\n"
 
7783
 
 
7784
#~ msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
 
7785
#~ msgstr "%s: l'option `--%s' ne requiert pas d'argument\n"
 
7786
 
 
7787
#~ msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
 
7788
#~ msgstr "%s: option non reconnue  `--%s'\n"
 
7789
 
 
7790
#~ msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
 
7791
#~ msgstr "%s: option inconnue `%c%s'\n"
 
7792
 
 
7793
#~ msgid "%s: illegal option -- %c\n"
 
7794
#~ msgstr "%s : option invalide -- %c\n"
 
7795
 
 
7796
#~ msgid "%s: invalid option -- %c\n"
 
7797
#~ msgstr "%s: option invalide -- %c\n"
 
7798
 
 
7799
#~ msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
 
7800
#~ msgstr "%s: l'option requiert un argument -- %c\n"
 
7801
 
 
7802
#~ msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
 
7803
#~ msgstr "%s: l'option `-W %s' est ambigüe\n"
 
7804
 
 
7805
#~ msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
 
7806
#~ msgstr "%s : l'option \"-W %s\" ne prend pas d'argument\n"
 
7807
 
 
7808
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
 
7809
#~ msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
 
7810
 
 
7811
#~ msgid ""
 
7812
#~ "This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched "
 
7813
#~ "until it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
 
7814
#~ "specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number "
 
7815
#~ "of blocks in key cache"
 
7816
#~ msgstr ""
 
7817
#~ "Ceci caractérise le nombre de hits qu'un bloc chaud laisse passer avant "
 
7818
#~ "d'être considéré comme suffisamment agé pour être rétrogradé au status de "
 
7819
#~ "bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de "
 
7820
#~ "hits par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
 
7821
 
 
7822
#~ msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
 
7823
#~ msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
 
7824
 
 
7825
#~ msgid ""
 
7826
#~ "The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
 
7827
#~ "this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to "
 
7828
#~ "as much as you can afford;"
 
7829
#~ msgstr ""
 
7830
#~ "La taille du buffer utilisé pour les blocs d'index des tables MyISAM. "
 
7831
#~ "Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
 
7832
#~ "lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
 
7833
 
 
7834
#~ msgid ""
 
7835
#~ "Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
 
7836
#~ "disables parallel repair."
 
7837
#~ msgstr ""
 
7838
#~ "Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
 
7839
#~ "valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
 
7840
 
 
7841
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
7842
#~ msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
 
7843
 
7417
7844
#~ msgid "Synonym for -?"
7418
7845
#~ msgstr "Synonyme pour -?"
7419
7846