~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-14 01:44:36 UTC
  • mfrom: (1099.4.190 drizzle)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1847.
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101014014436-drcc26u2apexkfaz
Update translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2010-10-03 17:53+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
 
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-10-04 04:56+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Limpar comandos."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
38
39
"delimitador."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
46
#: ../client/drizzle.cc:475
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Sair do drizzle."
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
50
#: ../client/drizzle.cc:476
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
54
#: ../client/drizzle.cc:477
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
58
#: ../client/drizzle.cc:478
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
62
#: ../client/drizzle.cc:479
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
66
#: ../client/drizzle.cc:481
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
68
69
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
70
#: ../client/drizzle.cc:482
70
71
msgid "Print current command."
71
72
msgstr "Imprime o comando atual."
72
73
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
74
#: ../client/drizzle.cc:483
74
75
msgid "Change your drizzle prompt."
75
76
msgstr "Modifica seu prompt."
76
77
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
78
#: ../client/drizzle.cc:484
78
79
msgid "Quit drizzle."
79
80
msgstr "Sair do drizzle."
80
81
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
82
#: ../client/drizzle.cc:485
82
83
msgid "Rebuild completion hash."
83
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
84
85
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
86
#: ../client/drizzle.cc:487
86
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
88
msgstr ""
88
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
89
90
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
91
#: ../client/drizzle.cc:488
91
92
msgid "Get status information from the server."
92
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
93
94
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
95
#: ../client/drizzle.cc:490
95
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
97
msgstr ""
97
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
98
99
"saída indicado."
99
100
 
100
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
101
#: ../client/drizzle.cc:492
101
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
103
msgstr ""
103
104
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
106
107
msgid "Show warnings after every statement."
107
108
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
110
#: ../client/drizzle.cc:496
110
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
112
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
112
113
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1146
114
115
#, c-format
115
116
msgid "shutting down drizzled"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1148
119
120
#, c-format
120
121
msgid " on port %d"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
124
125
#, c-format
125
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
126
127
msgstr ""
127
128
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1172
129
130
#, c-format
130
131
msgid "done\n"
131
132
msgstr ""
132
133
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1193
134
135
#, c-format
135
136
msgid "drizzled is alive\n"
136
137
msgstr ""
137
138
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1199
139
140
#, c-format
140
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
141
142
msgstr ""
142
143
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1205
144
145
#, c-format
145
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
146
147
msgstr ""
147
148
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1254
149
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
151
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
151
152
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1265
153
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
155
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
155
156
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
157
158
msgid "Options used only in command line"
158
159
msgstr ""
159
160
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1286
161
162
msgid "Displays this help and exit."
162
163
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
163
164
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287
165
166
msgid ""
166
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
168
msgstr ""
168
169
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
169
170
"(Habilita --silent)"
170
171
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
173
msgid "Display column type information."
173
174
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
174
175
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1291
176
177
msgid ""
177
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
180
181
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
181
182
"comments (descarta comentários), habilite com --comments"
182
183
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
184
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
185
 
msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
186
 
 
187
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
188
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
186
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
251
248
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
252
249
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
253
250
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
255
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
 
252
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
256
253
msgid "Output version information and exit."
257
254
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
258
255
 
271
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
269
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
275
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
273
msgstr ""
 
274
"Os valores pré-definidos nos ficheiros de configuração não são usados se no-"
 
275
"defaults for especificado"
277
276
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
279
278
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
279
msgstr ""
281
280
 
419
418
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
420
419
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
421
420
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
423
422
msgid "Options specific to the client"
424
423
msgstr ""
425
424
 
441
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
442
441
msgstr ""
443
442
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
445
444
msgid "User for login if not current user."
446
445
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
447
446
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
449
448
#, fuzzy
450
449
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
451
450
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
452
451
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
454
453
msgid "Allowed Options"
455
454
msgstr ""
456
455
 
460
459
msgstr ""
461
460
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
462
461
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
462
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
464
463
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
464
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
466
465
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
466
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
468
467
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
469
468
#: ../client/drizzletest.cc:5603
470
469
#, fuzzy
471
470
msgid "Error: Unknown protocol"
472
471
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
473
472
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1607
475
474
#, c-format
476
475
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
476
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
478
477
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
480
479
#, fuzzy, c-format
481
480
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
481
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
483
482
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
483
#: ../client/drizzle.cc:1659
485
484
#, c-format
486
485
msgid ""
487
486
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
492
491
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
493
492
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
494
493
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1664
496
495
#, c-format
497
496
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
498
497
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
499
498
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1718
501
500
#, fuzzy, c-format
502
501
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
503
502
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
504
503
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1727
506
505
#, fuzzy, c-format
507
506
msgid ""
508
507
"Your Drizzle connection id is %u\n"
512
511
"O id de sua conexão é %u\n"
513
512
"Versão do servidor: %s\n"
514
513
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
514
#: ../client/drizzle.cc:1761
516
515
#, c-format
517
516
msgid "Reading history-file %s\n"
518
517
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
519
518
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1765
521
520
#, c-format
522
521
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
523
522
msgstr ""
524
523
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
525
524
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
525
#: ../client/drizzle.cc:1772
527
526
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
528
527
msgstr ""
529
528
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
530
529
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1782
532
531
msgid "Error:"
533
532
msgstr ""
534
533
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
534
#: ../client/drizzle.cc:1795
536
535
#, c-format
537
536
msgid "Writing history-file %s\n"
538
537
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
539
538
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1803
541
540
msgid "Aborted"
542
541
msgstr "Abortado"
543
542
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1803
545
544
msgid "Bye"
546
545
msgstr "Adeus"
547
546
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1855
549
548
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
550
549
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
551
550
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1939
553
552
#, c-format
554
553
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
555
554
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
556
555
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
556
#: ../client/drizzle.cc:2157
558
557
msgid "Unknown command: "
559
558
msgstr "Comando desconhecido: "
560
559
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
560
#: ../client/drizzle.cc:2571
562
561
msgid ""
563
562
"Reading table information for completion of table and column names\n"
564
563
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
564
"\n"
566
565
msgstr ""
567
566
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
567
#: ../client/drizzle.cc:2637
569
568
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
570
569
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
571
570
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
571
#: ../client/drizzle.cc:2643
573
572
msgid "Can't connect to the server\n"
574
573
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
575
574
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
575
#: ../client/drizzle.cc:2727
577
576
msgid "List of all Drizzle commands:"
578
577
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
579
578
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
579
#: ../client/drizzle.cc:2731
581
580
#, fuzzy, c-format
582
581
msgid ""
583
582
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
585
584
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
586
585
"terminar com ';'"
587
586
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
587
#: ../client/drizzle.cc:2789
589
588
msgid "No query specified\n"
590
589
msgstr "Query não especificada\n"
591
590
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
591
#: ../client/drizzle.cc:2804
593
592
msgid "Ignoring query to other database"
594
593
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
595
594
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
595
#: ../client/drizzle.cc:2854
597
596
msgid "Empty set"
598
597
msgstr "Conjunto vazio"
599
598
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
599
#: ../client/drizzle.cc:2867
601
600
#, c-format
602
601
msgid "%ld row in set"
603
602
msgid_plural "%ld rows in set"
604
603
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
605
604
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
606
605
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2876
608
607
msgid "Query OK"
609
608
msgstr "Query OK"
610
609
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2878
612
611
#, c-format
613
612
msgid "Query OK, %ld row affected"
614
613
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
615
614
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
616
615
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
617
616
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2950
619
618
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
620
619
msgstr ""
621
620
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2972
623
622
#, fuzzy, c-format
624
623
msgid "Error logging to file '%s'\n"
625
624
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
626
625
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2977
628
627
#, fuzzy, c-format
629
628
msgid "Logging to file '%s'\n"
630
629
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
631
630
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
631
#: ../client/drizzle.cc:3061
633
632
#, c-format
634
633
msgid ""
635
634
"Field %3u:  `%s`\n"
646
645
"\n"
647
646
msgstr ""
648
647
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
648
#: ../client/drizzle.cc:3528
650
649
#, c-format
651
650
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
652
651
msgstr ""
653
652
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3533
655
654
#, fuzzy, c-format
656
655
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
657
656
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
658
657
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3553
660
659
#, fuzzy, c-format
661
660
msgid "No outfile specified!\n"
662
661
msgstr "Query não especificada\n"
663
662
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3566
665
664
msgid "Outfile disabled.\n"
666
665
msgstr ""
667
666
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3593
669
668
#, fuzzy
670
669
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
671
670
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
672
671
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3613
674
673
#, c-format
675
674
msgid "PAGER set to '%s'\n"
676
675
msgstr ""
677
676
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3624
679
678
msgid "PAGER set to stdout\n"
680
679
msgstr ""
681
680
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3707
683
682
#, c-format
684
683
msgid "Connection id:    %u"
685
684
msgstr ""
686
685
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3709
688
687
#, fuzzy, c-format
689
688
msgid "Current database: %.128s\n"
690
689
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
691
690
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3710
693
692
msgid "*** NONE ***"
694
693
msgstr ""
695
694
 
696
695
#. Skip command name
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3730
698
697
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
699
698
msgstr ""
700
699
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3745
702
701
#, fuzzy, c-format
703
702
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
704
703
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
705
704
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3753
707
706
msgid "Can't initialize LineBuffer"
708
707
msgstr ""
709
708
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3789
711
710
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
712
711
msgstr ""
713
712
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3822
715
714
msgid "USE must be followed by a database name"
716
715
msgstr ""
717
716
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
717
#: ../client/drizzle.cc:3890
719
718
#, fuzzy
720
719
msgid "Database changed"
721
720
msgstr "Banco de dados para usar."
722
721
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3898
724
723
#, fuzzy
725
724
msgid "Show warnings enabled."
726
725
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
727
726
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3906
729
728
#, fuzzy
730
729
msgid "Show warnings disabled."
731
730
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
732
731
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
732
#: ../client/drizzle.cc:4050
734
733
#, c-format
735
734
msgid ""
736
735
"\n"
737
736
"Connection id:\t\t%lu\n"
738
737
msgstr ""
739
738
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
739
#: ../client/drizzle.cc:4062
741
740
#, fuzzy, c-format
742
741
msgid "Current database:\t%s\n"
743
742
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
744
743
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
744
#: ../client/drizzle.cc:4063
746
745
#, c-format
747
746
msgid "Current user:\t\t%s\n"
748
747
msgstr ""
749
748
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
749
#: ../client/drizzle.cc:4069
751
750
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
752
751
msgstr ""
753
752
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
753
#: ../client/drizzle.cc:4074
755
754
#, fuzzy
756
755
msgid ""
757
756
"\n"
758
757
"No connection\n"
759
758
msgstr "Demasiadas ligações"
760
759
 
761
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4081
762
761
msgid ""
763
762
"\n"
764
763
"All updates ignored to this database\n"
765
764
msgstr ""
766
765
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
766
#: ../client/drizzle.cc:4084
768
767
#, c-format
769
768
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
770
769
msgstr ""
771
770
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4085
773
772
#, c-format
774
773
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
775
774
msgstr ""
776
775
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4086
778
777
#, c-format
779
778
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
780
779
msgstr ""
781
780
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4087
783
782
#, c-format
784
783
msgid "Server version:\t\t%s\n"
785
784
msgstr ""
786
785
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4088
788
787
#, c-format
789
788
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
790
789
msgstr ""
791
790
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4089
793
792
#, c-format
794
793
msgid "Protocol version:\t%d\n"
795
794
msgstr ""
796
795
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4090
798
797
#, fuzzy, c-format
799
798
msgid "Connection:\t\t%s\n"
800
799
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
801
800
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4097
803
802
#, c-format
804
803
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
805
804
msgstr ""
806
805
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4099
808
807
#, c-format
809
808
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
810
809
msgstr ""
811
810
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4104
813
812
msgid ""
814
813
"\n"
815
814
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
816
815
msgstr ""
817
816
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4106
819
818
#, c-format
820
819
msgid ""
821
820
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
823
822
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
824
823
"command.)\n"
825
824
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
826
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
827
 
"lu\n"
 
825
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
826
"%lu\n"
828
827
"\n"
829
828
msgstr ""
830
829
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
832
831
#, c-format
833
832
msgid "ERROR"
834
833
msgstr "ERRO"
835
834
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4211
837
836
#, c-format
838
837
msgid "ERROR %d (%s): "
839
838
msgstr ""
840
839
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4213
842
841
#, fuzzy, c-format
843
842
msgid "ERROR %d: "
844
843
msgstr "ERRO"
845
844
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4216
847
846
#, fuzzy
848
847
msgid "ERROR: "
849
848
msgstr "ERRO"
850
849
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4349
852
851
msgid " hours "
853
852
msgstr ""
854
853
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4351
856
855
msgid " hour "
857
856
msgstr ""
858
857
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4357
860
859
msgid " min "
861
860
msgstr ""
862
861
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4363
864
863
msgid " sec"
865
864
msgstr ""
866
865
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4464
868
867
msgid "(unknown)"
869
868
msgstr ""
870
869
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4584
872
871
#, c-format
873
872
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
874
873
msgstr ""
875
874
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
875
#: ../client/drizzle.cc:4589
877
876
#, fuzzy
878
877
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
879
878
msgstr ""
880
879
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
881
880
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4594
883
882
#, c-format
884
883
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
885
884
msgstr ""
886
885
 
887
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
886
#: ../client/drizzledump.cc:244
888
887
#, c-format
889
888
msgid "Got errno %d on write"
890
889
msgstr "Ocorreu o erro número %d durante a escrita"
891
890
 
892
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
893
 
#, c-format
894
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
895
 
msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
896
 
 
897
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
891
#: ../client/drizzledump.cc:289
898
892
#, c-format
899
893
msgid ""
900
894
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
902
896
msgstr ""
903
897
"%s: Não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo tempo.\n"
904
898
 
905
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
906
 
#, c-format
907
 
msgid ""
908
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
909
 
"time.\n"
910
 
msgstr ""
911
 
"%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
912
 
 
913
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
899
#: ../client/drizzledump.cc:296
914
900
#, c-format
915
901
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
916
902
msgstr ""
917
903
"%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado ao mesmo tempo que --"
918
904
"tab.\n"
919
905
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
906
#: ../client/drizzledump.cc:365
921
907
#, fuzzy
922
908
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
909
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
924
910
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
911
#: ../client/drizzledump.cc:469
926
912
msgid ""
927
913
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
914
"selected."
929
915
msgstr ""
930
916
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
917
#: ../client/drizzledump.cc:471
932
918
msgid "Dump all the tablespaces."
933
919
msgstr ""
934
920
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:473
936
922
msgid "Use complete insert statements."
937
923
msgstr ""
938
924
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:475
940
926
msgid ""
941
927
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
928
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
933
"all-tables or --flush-logs"
948
934
msgstr ""
949
935
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
936
#: ../client/drizzledump.cc:477
951
937
#, fuzzy
952
938
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
939
msgstr "Continua mesmo se ocorrer um erro de sql."
954
940
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
941
#: ../client/drizzledump.cc:478
956
942
#, fuzzy
957
943
msgid "Display this help message and exit."
958
944
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
959
945
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:480
961
947
msgid ""
962
948
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
949
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
 
"transaction and --lock-tables off."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
968
 
msgid ""
969
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
970
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
971
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
950
"transaction off."
 
951
msgstr ""
 
952
 
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:482
975
954
msgid ""
976
955
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
977
956
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
980
959
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
981
960
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
982
961
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
983
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
987
 
msgid ""
988
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
989
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
990
 
"default, disable with --skip-opt."
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
994
 
msgid ""
995
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
996
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
962
"from them."
 
963
msgstr ""
 
964
 
 
965
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
966
msgid ""
 
967
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
968
"extended-insert and --disable-keys."
 
969
msgstr ""
 
970
 
 
971
#: ../client/drizzledump.cc:485
1000
972
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1001
973
msgstr ""
1002
974
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
975
#: ../client/drizzledump.cc:487
1004
976
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1005
977
msgstr ""
1006
978
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
1007
979
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
980
#: ../client/drizzledump.cc:489
1009
981
msgid "Print info about the various stages."
1010
982
msgstr ""
1011
983
 
1012
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:491
1013
985
msgid "Turn off Comments"
1014
986
msgstr ""
1015
987
 
1016
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:492
1017
989
#, fuzzy
1018
990
msgid "Turn off create-options"
1019
991
msgstr "Opções erradas para create"
1020
992
 
1021
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:493
1022
994
msgid "Turn off extended-insert"
1023
995
msgstr ""
1024
996
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:494
1026
998
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1027
999
msgstr ""
1028
1000
 
1029
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:495
1030
1002
msgid "Do not read from the configuration files"
1031
1003
msgstr ""
1032
1004
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:501
1034
1006
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1035
1007
msgstr ""
1036
1008
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:502
1038
1010
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1039
1011
msgstr ""
1040
1012
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1042
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1043
 
msgstr ""
1044
 
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:504
1046
1014
msgid ""
1047
1015
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1048
1016
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1049
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1017
"set-names --skip-disable-keys"
1050
1018
msgstr ""
1051
1019
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:506
1053
1021
msgid ""
1054
1022
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1055
1023
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1056
1024
"db_name;' will be included in the output."
1057
1025
msgstr ""
1058
1026
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1060
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1061
 
msgstr ""
1062
 
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:508
1064
1028
msgid ""
1065
1029
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1066
1030
"will not be put in the output."
1067
1031
msgstr ""
1068
1032
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:510
1070
1034
msgid ""
1071
1035
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1072
1036
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1074
1038
"table"
1075
1039
msgstr ""
1076
1040
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:512
1078
1042
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1079
1043
msgstr ""
1080
1044
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1082
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1083
 
msgstr ""
1084
 
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1086
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1046
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1047
msgstr ""
 
1048
 
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:516
1090
1050
msgid ""
1091
1051
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1052
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1053
"was given."
1094
1054
msgstr ""
1095
1055
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1097
 
msgid "Don't write table creation info."
1098
 
msgstr ""
1099
 
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:518
1101
1057
msgid "No row information."
1102
1058
msgstr ""
1103
1059
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1105
 
#, fuzzy
1106
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1107
 
msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
1108
 
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1110
 
msgid "Enable set-name"
1111
 
msgstr ""
1112
 
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1114
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:520
1118
1061
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1119
1062
msgstr ""
1120
1063
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1122
 
msgid ""
1123
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1124
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1125
 
"+ line feed)."
1126
 
msgstr ""
1127
 
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:522
1129
1065
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1130
1066
msgstr ""
1131
1067
 
1132
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1133
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1134
 
msgstr ""
1135
 
 
1136
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1137
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1138
 
msgstr ""
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1141
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1142
 
msgstr ""
1143
 
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1145
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1146
 
msgstr ""
1147
 
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1149
 
msgid ""
1150
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1151
 
"not for use with --all-databases)"
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1069
msgid ""
 
1070
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1071
msgstr ""
 
1072
 
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1074
msgid ""
 
1075
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1079
msgid ""
 
1080
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1084
msgid ""
 
1085
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1089
msgid ""
 
1090
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1091
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1092
msgstr ""
 
1093
 
 
1094
#: ../client/drizzledump.cc:538
1155
1095
msgid "Connect to host."
1156
1096
msgstr "Conecta ao host."
1157
1097
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:540
1159
1099
#, fuzzy
1160
1100
msgid ""
1161
1101
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1164
1104
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
1165
1105
"perguntada no tty."
1166
1106
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:542
1168
1108
#, fuzzy
1169
1109
msgid "Port number to use for connection."
1170
1110
msgstr "Ficheiro de socket usado para a ligação."
1171
1111
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:549
1173
1113
msgid "Hidden Options"
1174
1114
msgstr ""
1175
1115
 
1176
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:551
1177
1117
#, fuzzy
1178
1118
msgid "Used to select the database"
1179
1119
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1180
1120
 
1181
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:552
1182
1122
msgid "Used to select the tables"
1183
1123
msgstr ""
1184
1124
 
1185
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:555
1186
1126
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1187
1127
msgstr ""
1188
1128
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1129
#: ../client/drizzledump.cc:611
1190
1130
#, fuzzy, c-format
1191
1131
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1192
1132
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1193
1133
 
1194
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:616
1195
1135
msgid ""
1196
1136
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1197
1137
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1199
1139
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1200
1140
"você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1201
1141
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:617
1203
1143
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1204
1144
msgstr "Exporta as definições e os dados de um servidor Drizzle"
1205
1145
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:618
1207
1147
#, c-format
1208
1148
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1209
1149
msgstr "Utilização: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1210
1150
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1151
#: ../client/drizzledump.cc:619
1212
1152
#, c-format
1213
1153
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1214
1154
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1215
1155
 
1216
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:621
1217
1157
#, c-format
1218
1158
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1219
1159
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1220
1160
 
1221
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
1222
1162
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1223
1163
#, c-format
1224
1164
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1225
1165
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1226
1166
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:717
1228
1168
#, c-format
1229
1169
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1230
1170
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1231
1171
 
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1172
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
1233
1173
#, fuzzy
1234
1174
msgid "-- Retrieving data for "
1235
1175
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1236
1176
 
1237
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1177
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
1238
1178
#, fuzzy
1239
1179
msgid " rows dumped for table "
1240
1180
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> exportadas da tabela %s\n"
1241
1181
 
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1182
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1243
1183
#, fuzzy
1244
1184
msgid "-- Connecting to "
1245
 
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
 
1185
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
1246
1186
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1187
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1248
1188
msgid " using protocol "
1249
1189
msgstr ""
1250
1190
 
1251
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1252
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1191
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
 
1192
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
1253
1193
#, fuzzy
1254
1194
msgid "Error executing query: "
1255
1195
msgstr "Erro a ligar ao master:"
1256
1196
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1197
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
1258
1198
msgid "Could not buffer result: "
1259
1199
msgstr ""
1260
1200
 
1261
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1201
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
1262
1202
msgid "Error: Could not set db '"
1263
1203
msgstr ""
1264
1204
 
1265
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
 
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
1266
1207
#, fuzzy
1267
1208
msgid "Got error: "
1268
1209
msgstr "Ocorreu o erro: %d %s"
1269
1210
 
1270
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
1271
1212
#, fuzzy
1272
1213
msgid "-- Disconnecting from "
1273
1214
msgstr "... Desconectando de %s...\n"
1274
1215
 
1275
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1276
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1216
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
 
1217
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
1277
1218
#, fuzzy
1278
1219
msgid "-- Retrieving table structures for "
1279
1220
msgstr "-- Lendo a estrutura da tabela %s...\n"
1280
1221
 
1281
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1222
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
1282
1223
#, fuzzy
1283
1224
msgid "-- Retrieving fields for "
1284
1225
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1285
1226
 
1286
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1227
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
1287
1228
#, fuzzy
1288
1229
msgid "-- Retrieving indexes for "
1289
1230
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1315
1256
msgid "Out of memory"
1316
1257
msgstr "Memória esgotada"
1317
1258
 
1318
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1259
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1319
1260
msgid "Aborting\n"
1320
1261
msgstr "Abortando\n"
1321
1262
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1263
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
1323
1264
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1324
1265
msgstr "Só pode ser usada a opção --user se executado como root\n"
1325
1266
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1267
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
1327
1268
msgid ""
1328
1269
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1329
1270
"to run drizzled as root!\n"
1331
1272
"Erro fatal: Por favor leia a secção \"Segurança\" do manual para saber como "
1332
1273
"correr o drizzled como root!\n"
1333
1274
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1275
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
1335
1276
#, c-format
1336
1277
msgid ""
1337
1278
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1340
1281
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1341
1282
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1342
1283
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1284
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1344
1285
msgid "Set process group ID failed"
1345
1286
msgstr ""
1346
1287
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1288
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1348
1289
msgid "Set process user ID failed"
1349
1290
msgstr ""
1350
1291
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
1352
1293
#, fuzzy
1353
1294
msgid "Process chroot failed"
1354
1295
msgstr "falha em alloc_root."
1355
1296
 
 
1297
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1298
#, fuzzy
 
1299
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1300
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1301
 
1356
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1357
1303
#, fuzzy
1358
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1304
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1359
1305
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1360
1306
 
1361
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1362
1308
#, fuzzy
1363
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1364
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1309
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1310
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1365
1311
 
1366
1312
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1367
1313
#, fuzzy
1368
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1314
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1369
1315
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1370
1316
 
1371
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1372
1318
#, fuzzy
1373
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1374
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
 
1319
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1320
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1375
1321
 
1376
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1377
1323
#, fuzzy
1378
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
 
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
 
1324
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1325
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1380
1326
 
1381
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1382
1328
#, fuzzy
1383
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1384
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1385
 
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1387
 
#, fuzzy
1388
1329
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
1330
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1390
1331
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1392
1333
#, fuzzy
1393
1334
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
1335
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1395
1336
 
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1338
#, fuzzy
 
1339
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1340
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
1341
 
1396
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1397
1343
#, fuzzy
1398
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
 
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
 
1344
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1345
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1400
1346
 
1401
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1402
1348
#, fuzzy
1403
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1405
 
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1407
 
#, fuzzy
1408
1349
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
1350
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1410
1351
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1412
1353
#, fuzzy
1413
1354
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
1355
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1415
1356
 
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1358
#, fuzzy
 
1359
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1360
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
 
1361
 
1416
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1417
1363
#, fuzzy
1418
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1419
1365
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1420
1366
 
1421
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1422
1368
#, fuzzy
1423
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1424
1370
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1425
1371
 
1426
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1427
1373
#, fuzzy
1428
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1429
1375
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1430
1376
 
1431
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1432
1378
#, fuzzy
1433
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1434
 
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1435
 
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1437
 
#, fuzzy
1438
1379
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1439
1380
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1440
1381
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1442
1383
#, fuzzy
1443
1384
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
1385
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1445
1386
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1447
1388
#, fuzzy
1448
1389
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1449
1390
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1450
1391
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1452
1393
#, fuzzy
1453
1394
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1454
1395
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1455
1396
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1457
1398
#, fuzzy
1458
1399
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1459
1400
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1460
1401
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1462
1403
#, fuzzy
1463
1404
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
1405
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1465
1406
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1467
1408
#, fuzzy
1468
1409
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
1410
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1470
1411
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1472
1413
#, fuzzy
1473
1414
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1474
1415
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1475
1416
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1477
1418
#, fuzzy
1478
1419
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1479
1420
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1480
1421
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1482
1423
#, fuzzy
1483
1424
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1484
1425
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1485
1426
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1487
1428
#, fuzzy
1488
1429
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
1430
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1490
1431
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1433
msgid ""
 
1434
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1435
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1436
msgstr ""
 
1437
 
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1492
1439
#, c-format
1493
1440
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1494
1441
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1495
1442
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1497
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1498
 
msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
1499
 
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1501
1444
msgid "Display this help and exit."
1502
1445
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1503
1446
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1505
1448
msgid "Configuration file to use"
1506
1449
msgstr ""
1507
1450
 
1508
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1509
1452
msgid "Base location for config files"
1510
1453
msgstr ""
1511
1454
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1513
1456
msgid "Directory for plugins."
1514
1457
msgstr "Directoria para plugins."
1515
1458
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1517
1460
msgid ""
1518
1461
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1519
1462
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1522
1465
"arranque, para além dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1523
1466
"plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1524
1467
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1526
1469
msgid ""
1527
1470
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1528
1471
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1532
1475
"arranque. Efectivamente remove os plugins da lista pré-definida para o "
1533
1476
"arranque. [por exemplo: --plugin-remove=crc32,logger_gearman]"
1534
1477
 
1535
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1536
1479
msgid ""
1537
1480
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1538
1481
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1541
1484
"arranque em substituição dos plugins pré-definidos. [por exemplo: --"
1542
1485
"plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1543
1486
 
1544
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1545
1488
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1546
1489
msgstr "Colunas do tipo Auto-increment são incrementadas este valor"
1547
1490
 
1548
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1549
1492
msgid ""
1550
1493
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1551
1494
"= 1"
1553
1496
"Foi acrescentado um deslocamento às colunas auto-increment. Isto acontece "
1554
1497
"quando auto-increment-increment != 1"
1555
1498
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1557
1500
msgid ""
1558
1501
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1559
1502
"this."
1561
1504
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1562
1505
"resolvidos em relação a este."
1563
1506
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1565
1508
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1566
1509
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1567
1510
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1569
1512
msgid "Set the default collation."
1570
1513
msgstr "Define a collation por omissão."
1571
1514
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1573
1516
msgid "Default completion type."
1574
1517
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1575
1518
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1577
1520
msgid "Write core on errors."
1578
1521
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1579
1522
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1581
1524
msgid "Path to the database root."
1582
1525
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1583
1526
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1585
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1528
#, fuzzy
 
1529
msgid "Set the default storage engine for tables."
1586
1530
msgstr ""
1587
1531
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1588
1532
"para as tabelas."
1589
1533
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1591
1535
msgid "Set the default time zone."
1592
1536
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1593
1537
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1595
1539
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1596
1540
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1597
1541
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1599
1543
msgid "Set up signals usable for debugging"
1600
1544
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1601
1545
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1603
 
msgid "(IGNORED)"
1604
 
msgstr "(IGNORADO)"
1605
 
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1607
1547
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1608
1548
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1609
1549
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1611
1551
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1612
1552
msgstr ""
1613
1553
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1614
1554
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1616
1556
#, fuzzy
1617
1557
msgid "Pid file used by drizzled."
1618
1558
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1619
1559
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1621
 
msgid ""
1622
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1623
 
"wait)"
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1561
#, fuzzy
 
1562
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1624
1563
msgstr ""
1625
1564
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1626
1565
"definição: não esperar)"
1627
1566
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1629
1568
msgid ""
1630
1569
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1631
1570
"specified directory"
1633
1572
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a ficheiros contidos na "
1634
1573
"directoria especificada"
1635
1574
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1637
1576
msgid ""
1638
1577
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1639
1578
"partners."
1641
1580
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1642
1581
"replicação."
1643
1582
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
1645
1584
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1646
1585
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1647
1586
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1649
1588
msgid "Enable symbolic link support."
1650
1589
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1651
1590
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1653
1592
msgid ""
1654
1593
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1655
1594
msgstr ""
1656
1595
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1657
1596
"InnoDB são suportados)."
1658
1597
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1660
1599
msgid "Path for temporary files."
1661
1600
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1662
1601
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1664
1603
msgid "Default transaction isolation level."
1665
1604
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1666
1605
 
1667
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
 
1607
msgid ""
 
1608
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1609
"bytes."
 
1610
msgstr ""
 
1611
 
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1668
1613
msgid "Run drizzled daemon as user."
1669
1614
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1670
1615
 
1671
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1672
1617
msgid ""
1673
1618
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1674
1619
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1678
1623
"Este valor é usado com o thread principal do Drizzle recebe muitos pedidos "
1679
1624
"de ligação num muito curto intervalo de tempo."
1680
1625
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1682
1627
msgid ""
1683
1628
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1684
1629
"limit per thread!"
1686
1631
"Dimensão da árvore de cache usada na optimização de inserções em massa. Note-"
1687
1632
"se que este limite é por thread!"
1688
1633
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1690
1635
msgid ""
1691
1636
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1692
1637
msgstr "A precisão do resultado do operador '/' vai ser aumentada nesse valor."
1693
1638
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1695
1640
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1696
1641
msgstr "O comprimento máximo do resultado da função group_concat."
1697
1642
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1699
1644
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1700
1645
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
1701
1646
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1703
1648
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1704
1649
msgstr ""
1705
1650
"Tamanho máximo dos packets que podem ser enviados e recebidos pelo servidor."
1706
1651
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1708
1653
msgid ""
1709
1654
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1710
1655
"this host will be blocked from further connections."
1712
1657
"Se existir um número de ligações interrompidas superior ao especificado de "
1713
1658
"um determinado host, esse host será impedido de estabelecer mais ligações."
1714
1659
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1716
1661
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1717
1662
msgstr ""
1718
1663
"Número máximo de erros e avisos que devem ser guardados para cada comando."
1719
1664
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1721
1666
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1722
1667
msgstr "Não permitir a criação de tabelas heap maiores do que isto."
1723
1668
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1725
1670
msgid ""
1726
1671
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1727
1672
"an error."
1729
1674
"Joins que provavelmente devolveriam mais do que max_join_size registo "
1730
1675
"devolvem um erro."
1731
1676
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1733
1678
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1734
1679
msgstr "Número máximo de bytes em registos ordenados."
1735
1680
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1737
1682
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1738
1683
msgstr ""
1739
1684
"Limitar o número máximo de seeks ao procurar linhas com base numa chave"
1740
1685
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1742
1687
msgid ""
1743
1688
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1744
1689
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1747
1692
"primeiros max_sort_length bytes de cada valor são usados; os restantes são "
1748
1693
"ignorados)."
1749
1694
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1751
1696
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1752
1697
msgstr ""
1753
1698
"Após este número de bloqueios para escrita, permitir que ocorram alguns "
1754
1699
"bloqueios para leitura."
1755
1700
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1757
1702
msgid ""
1758
1703
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1759
1704
"file."
1761
1706
"Não registar em ficheiro as queries que examinem menos do que "
1762
1707
"min_examined_row_limit linhas"
1763
1708
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1765
1710
msgid ""
1766
1711
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1767
1712
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1768
1713
msgstr ""
1769
1714
 
1770
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
1771
1716
msgid ""
1772
1717
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1773
1718
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1786
1731
"MAX_TABLES+2, o optimizador trocará para o método original find_best (usado "
1787
1732
"para testes/comparação)."
1788
1733
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1790
1735
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1791
1736
msgstr ""
1792
1737
"O tamanho do buffer que é alocado durante o pré-carregamento de índices"
1793
1738
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1795
1740
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1796
1741
msgstr "Tamanho do bloco de alocação para fazer parse e executar queries."
1797
1742
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
1799
1744
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1800
1745
msgstr "Buffer persistente para fazer parse e executar queries."
1801
1746
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1803
1748
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1804
1749
msgstr ""
1805
1750
"Tamanho do bloco de alocação para guardar intervalos durante a optimização"
1806
1751
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1808
1753
msgid ""
1809
1754
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1810
1755
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1814
1759
"para cada tabela que pesquisa. Se fizer muitas pesquisas sequenciais pode "
1815
1760
"querer aumentar este valor."
1816
1761
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1762
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
1818
1763
msgid ""
1819
1764
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1820
1765
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1824
1769
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1825
1770
"assume o valor de record_buffer."
1826
1771
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1828
1773
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1829
1774
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1830
1775
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
1832
1777
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1833
1778
msgstr ""
1834
1779
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1835
1780
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
1837
1782
msgid "The number of cached table definitions."
1838
1783
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1839
1784
 
1840
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1841
1786
msgid "The number of cached open tables."
1842
1787
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1843
1788
 
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1845
1790
msgid ""
1846
1791
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1847
1792
"Used only if the connection has active cursors."
1849
1794
"Tempo de espera em segundos por um bloqueio ao nível da tabela antes de "
1850
1795
"devolver um erro. Só é usado se a ligação tiver cursores activos."
1851
1796
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1853
1798
msgid "The stack size for each thread."
1854
1799
msgstr "O tamanho da pilha para cada thread"
1855
1800
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
1857
1802
msgid ""
1858
1803
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1859
1804
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1861
1806
"Se uma tabela interna, temporária e em memória exceder esta dimensão será "
1862
1807
"automaticamente convertida para uma tabela MyISAM em disco."
1863
1808
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
1865
1810
#, fuzzy
1866
1811
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1867
1812
msgstr "Chave duplicada durante uma escrita ou modificação"
1868
1813
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
1870
1815
#, fuzzy
1871
1816
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1872
1817
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
1873
1818
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
1875
1820
#, fuzzy, c-format
1876
1821
msgid ""
1877
1822
"%s: %s.\n"
1880
1825
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1881
1826
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1882
1827
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1884
1829
#, fuzzy, c-format
1885
1830
msgid ""
1886
1831
"%s\n"
1889
1834
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1890
1835
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1891
1836
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1893
1838
#, fuzzy
1894
1839
msgid "Error getting default charset"
1895
1840
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1896
1841
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1898
1843
#, fuzzy
1899
1844
msgid "Error setting collation"
1900
1845
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1901
1846
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1903
1848
#, c-format
1904
1849
msgid "Unknown locale: '%s'"
1905
1850
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1906
1851
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1908
1853
msgid "Could not initialize table cache\n"
1909
1854
msgstr ""
1910
1855
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1912
1857
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1913
1858
msgstr ""
1914
1859
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1916
1861
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1917
1862
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1918
1863
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1920
1865
#, fuzzy, c-format
1921
1866
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1922
1867
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1923
1868
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1870
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1871
msgstr ""
 
1872
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
 
1873
"para as tabelas."
 
1874
 
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1876
msgid ""
 
1877
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1878
"wait)"
 
1879
msgstr ""
 
1880
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
 
1881
"definição: não esperar)"
 
1882
 
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
1925
1884
msgid ""
1926
1885
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1927
1886
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1934
1893
"seja, pesquisar exaustivamente; verdadeiro, descartar planos com base no "
1935
1894
"número de linhas devolvidas."
1936
1895
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
1938
1897
#, fuzzy
1939
1898
msgid ""
1940
1899
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1946
1905
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
1947
1906
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
1948
1907
 
1949
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
1950
1909
#, c-format
1951
1910
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1952
1911
msgstr "Modo de utilização: %s [OPTIONS]\n"
1953
1912
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1955
1914
#, c-format
1956
1915
msgid ""
1957
1916
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1960
1919
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1961
1920
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1962
1921
 
1963
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1922
#: ../drizzled/error.cc:131
1964
1923
#, c-format
1965
1924
msgid "Unknown error %d"
1966
1925
msgstr "Erro %d desconhecido"
1967
1926
 
1968
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1927
#: ../drizzled/error.cc:207
1969
1928
msgid "NO"
1970
1929
msgstr "NÃO"
1971
1930
 
1972
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1931
#: ../drizzled/error.cc:208
1973
1932
msgid "YES"
1974
1933
msgstr "SIM"
1975
1934
 
1976
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1935
#: ../drizzled/error.cc:209
1977
1936
#, c-format
1978
1937
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1979
1938
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
1980
1939
 
1981
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1940
#: ../drizzled/error.cc:210
1982
1941
#, c-format
1983
1942
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1984
1943
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1985
1944
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1945
#: ../drizzled/error.cc:211
1987
1946
#, c-format
1988
1947
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1989
1948
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1990
1949
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1950
#: ../drizzled/error.cc:212
1992
1951
#, c-format
1993
1952
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1994
1953
msgstr ""
1995
1954
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
1996
1955
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1956
#: ../drizzled/error.cc:213
1998
1957
#, c-format
1999
1958
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2000
1959
msgstr ""
2001
1960
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2002
1961
 
2003
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1962
#: ../drizzled/error.cc:214
2004
1963
#, c-format
2005
1964
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2006
1965
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2007
1966
 
2008
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1967
#: ../drizzled/error.cc:215
2009
1968
#, c-format
2010
1969
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2011
1970
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2012
1971
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1972
#: ../drizzled/error.cc:216
2014
1973
#, c-format
2015
1974
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2016
1975
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2017
1976
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1977
#: ../drizzled/error.cc:217
2019
1978
#, c-format
2020
1979
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2021
1980
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2022
1981
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:218
2024
1983
#, c-format
2025
1984
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2026
1985
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2027
1986
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1987
#: ../drizzled/error.cc:219
2029
1988
#, c-format
2030
1989
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2031
1990
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2032
1991
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1992
#: ../drizzled/error.cc:220
2034
1993
#, c-format
2035
1994
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2036
1995
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2037
1996
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:221
2039
1998
#, c-format
2040
1999
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2041
2000
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2042
2001
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:222
2044
2003
#, c-format
2045
2004
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2046
2005
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2047
2006
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:223
2049
2008
#, c-format
2050
2009
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2051
2010
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2052
2011
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:224
2054
2013
#, c-format
2055
2014
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2015
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2016
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:225
2059
2018
#, c-format
2060
2019
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2061
2020
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2062
2021
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:226
2064
2023
#, c-format
2065
2024
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2066
2025
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2026
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:227
2069
2028
#, c-format
2070
2029
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2071
2030
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2072
2031
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:228
2074
2033
msgid "Sort aborted"
2075
2034
msgstr "Ordenação abortada"
2076
2035
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:229
2078
2037
#, c-format
2079
2038
msgid "Got error %d from storage engine"
2080
2039
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2081
2040
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:230
2083
2042
#, c-format
2084
2043
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2085
2044
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2086
2045
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:231
2088
2047
#, c-format
2089
2048
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2090
2049
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2091
2050
 
2092
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:232
2093
2052
#, c-format
2094
2053
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2095
2054
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2096
2055
 
2097
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:233
2098
2057
#, c-format
2099
2058
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2100
2059
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2101
2060
 
2102
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:234
2103
2062
#, c-format
2104
2063
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2105
2064
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2106
2065
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:235
2108
2067
#, c-format
2109
2068
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2110
2069
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2111
2070
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:236
2113
2072
#, c-format
2114
2073
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2115
2074
msgstr ""
2116
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2117
 
"lu bytes)"
 
2075
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2076
"%lu bytes)"
2118
2077
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:237
2120
2079
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2121
2080
msgstr ""
2122
2081
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2123
2082
"servidor"
2124
2083
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:238
2126
2085
#, c-format
2127
2086
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2128
2087
msgstr ""
2129
2088
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2130
2089
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2090
#: ../drizzled/error.cc:239
2132
2091
msgid "Too many connections"
2133
2092
msgstr "Demasiadas ligações"
2134
2093
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:240
2136
2095
msgid ""
2137
2096
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2138
2097
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2142
2101
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2143
2102
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2144
2103
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:241
2146
2105
msgid "Can't get hostname for your address"
2147
2106
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2148
2107
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:242
2150
2109
msgid "Bad handshake"
2151
2110
msgstr "Negociação incorrecta"
2152
2111
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:243
2154
2113
#, c-format
2155
2114
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2156
2115
msgstr ""
2157
2116
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2158
2117
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:244
2160
2119
#, c-format
2161
2120
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2162
2121
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2163
2122
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:245
2165
2124
msgid "No database selected"
2166
2125
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2167
2126
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:246
2169
2128
msgid "Unknown command"
2170
2129
msgstr "Comando desconhecido"
2171
2130
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:247
2173
2132
#, c-format
2174
2133
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2175
2134
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2176
2135
 
2177
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:248
2178
2137
#, c-format
2179
2138
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2180
2139
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
2181
2140
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:249
2183
2142
#, c-format
2184
2143
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2185
2144
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2186
2145
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:250
2188
2147
#, c-format
2189
2148
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2190
2149
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2191
2150
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:251
2193
2152
#, c-format
2194
2153
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2195
2154
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2196
2155
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:252
2198
2157
msgid "Server shutdown in progress"
2199
2158
msgstr "Desligando servidor"
2200
2159
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:253
2202
2161
#, c-format
2203
2162
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2204
2163
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2205
2164
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:254
2207
2166
#, c-format
2208
2167
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2209
2168
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2210
2169
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:255
2212
2171
#, c-format
2213
2172
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2214
2173
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2215
2174
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:256
2217
2176
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2218
2177
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2219
2178
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:257
2221
2180
msgid "Column count doesn't match value count"
2222
2181
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2223
2182
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:258
2225
2184
#, c-format
2226
2185
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2227
2186
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2228
2187
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:259
2230
2189
#, c-format
2231
2190
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2232
2191
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2233
2192
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:260
2235
2194
#, c-format
2236
2195
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2237
2196
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2238
2197
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2198
#: ../drizzled/error.cc:261
2240
2199
#, c-format
2241
2200
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2242
2201
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2243
2202
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:262
2245
2204
#, c-format
2246
2205
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2247
2206
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2248
2207
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:263
2250
2209
#, c-format
2251
2210
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2252
2211
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2253
2212
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:264
2255
2214
msgid "Query was empty"
2256
2215
msgstr "A query estava vazia"
2257
2216
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:265
2259
2218
#, c-format
2260
2219
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2261
2220
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2262
2221
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:266
2264
2223
#, c-format
2265
2224
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2266
2225
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2267
2226
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:267
2269
2228
msgid "Multiple primary key defined"
2270
2229
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2271
2230
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2231
#: ../drizzled/error.cc:268
2273
2232
#, c-format
2274
2233
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2275
2234
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2276
2235
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2236
#: ../drizzled/error.cc:269
2278
2237
#, c-format
2279
2238
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2280
2239
msgstr ""
2281
2240
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2282
2241
 
2283
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:270
2284
2243
#, c-format
2285
2244
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2286
2245
msgstr ""
2287
2246
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2288
2247
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:271
2290
2249
#, c-format
2291
2250
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2292
2251
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2293
2252
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:272
2295
2254
#, c-format
2296
2255
msgid ""
2297
2256
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2300
2259
"A coluna BLOB '%-.192s' não pode ser usada na especificação da chave para o "
2301
2260
"tipo de tabela em causa"
2302
2261
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:273
2304
2263
#, c-format
2305
2264
msgid ""
2306
2265
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2309
2268
"O comprimento da coluna '%-.192s' é excessivo (max = %d); use BLOB ou TEXT "
2310
2269
"em alternativa"
2311
2270
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:274
2313
2272
msgid ""
2314
2273
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2315
2274
"defined as a key"
2317
2276
"Definição de tabela incorrecta; só pode haver uma coluna automática e tem "
2318
2277
"que estar definida como sendo chave"
2319
2278
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:275
2321
2280
#, c-format
2322
2281
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2323
2282
msgstr "%s: Terminação normal\n"
2324
2283
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:276
2326
2285
#, c-format
2327
2286
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2328
2287
msgstr "%s: Foi recebido o sinal %d. Abortando!\n"
2329
2288
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:277
2331
2290
#, c-format
2332
2291
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2333
2292
msgstr "%s: Processo de terminação concluído\n"
2334
2293
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2294
#: ../drizzled/error.cc:278
2336
2295
#, c-format
2337
2296
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2338
2297
msgstr "%s: Forçando a terminação do thread %<PRIu64> utilizador: '%-.48s'\n"
2339
2298
 
2340
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:279
2341
2300
msgid "Can't create IP socket"
2342
2301
msgstr "Não foi possível criar socket IP"
2343
2302
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:280
2345
2304
#, c-format
2346
2305
msgid ""
2347
2306
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2350
2309
"A tabela '%-.192s' não possui um índice como o que foi usado em CREATE "
2351
2310
"INDEX; recrie a tabela"
2352
2311
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2312
#: ../drizzled/error.cc:281
2354
2313
#, c-format
2355
2314
msgid ""
2356
2315
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2359
2318
"O argumento separador de campo '%-.32s' com o comprimento'%d' não é o "
2360
2319
"esperado; verifique o manual"
2361
2320
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:282
2363
2322
msgid ""
2364
2323
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2365
2324
msgstr ""
2366
2325
"Não pode usar linhas de comprimento fixo com BLOBs; por favor utilize "
2367
2326
"'fields terminated by'"
2368
2327
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:283
2370
2329
#, c-format
2371
2330
msgid ""
2372
2331
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2374
2333
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2375
2334
"permissão de leitura por todos."
2376
2335
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:284
2378
2337
#, c-format
2379
2338
msgid "File '%-.200s' already exists"
2380
2339
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2381
2340
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2341
#: ../drizzled/error.cc:285
2383
2342
#, c-format
2384
2343
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2385
2344
msgstr "Registos: %ld  Apagados: %ld  Ignorados: %ld  Avisos: %ld"
2386
2345
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2346
#: ../drizzled/error.cc:286
2388
2347
msgid ""
2389
2348
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2390
2349
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2391
2350
"prefix keys"
2392
2351
msgstr ""
2393
2352
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:287
2395
2354
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2396
2355
msgstr ""
2397
2356
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2398
2357
"DROP TABLE"
2399
2358
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:288
2401
2360
#, c-format
2402
2361
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2403
2362
msgstr ""
2404
2363
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2405
2364
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:289
2407
2366
#, c-format
2408
2367
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2409
2368
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2410
2369
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:290
2412
2371
#, c-format
2413
2372
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2414
2373
msgstr ""
2415
2374
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2416
2375
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2376
#: ../drizzled/error.cc:291
2418
2377
#, c-format
2419
2378
msgid "Unknown thread id: %lu"
2420
2379
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2421
2380
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:292
2423
2382
#, c-format
2424
2383
msgid "You are not owner of thread %lu"
2425
2384
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2426
2385
 
2427
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:293
2428
2387
msgid "No tables used"
2429
2388
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2430
2389
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:294
2432
2391
#, c-format
2433
2392
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2434
2393
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2435
2394
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:295
2437
2396
#, c-format
2438
2397
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2439
2398
msgstr "Nome de base de dados incorrecto '%-.100s'"
2440
2399
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:296
2442
2401
#, c-format
2443
2402
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2444
2403
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2445
2404
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:297
2447
2406
msgid ""
2448
2407
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2449
2408
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2451
2410
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2452
2411
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2453
2412
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:298
2455
2414
msgid "Unknown error"
2456
2415
msgstr "Erro desconhecido"
2457
2416
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:299
2459
2418
#, c-format
2460
2419
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2461
2420
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2462
2421
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:300
2464
2423
#, c-format
2465
2424
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2466
2425
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2467
2426
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2427
#: ../drizzled/error.cc:301
2469
2428
#, c-format
2470
2429
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2471
2430
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2472
2431
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:302
2474
2433
#, c-format
2475
2434
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2476
2435
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2477
2436
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:303
2479
2438
msgid "Invalid use of group function"
2480
2439
msgstr "Utilização inválida da função group"
2481
2440
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:304
2483
2442
#, c-format
2484
2443
msgid ""
2485
2444
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2486
2445
msgstr ""
2487
2446
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2488
2447
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:305
2490
2449
msgid "A table must have at least 1 column"
2491
2450
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2492
2451
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:306
2494
2453
#, c-format
2495
2454
msgid "The table '%-.192s' is full"
2496
2455
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2497
2456
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2457
#: ../drizzled/error.cc:307
2499
2458
#, c-format
2500
2459
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2501
2460
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2502
2461
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:308
2504
2463
msgid "Too many columns"
2505
2464
msgstr "Demasiadas colunas"
2506
2465
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:309
2508
2467
#, c-format
2509
2468
msgid ""
2510
2469
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2514
2473
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2515
2474
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2516
2475
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2476
#: ../drizzled/error.cc:310
2518
2477
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2519
2478
msgstr ""
2520
2479
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2521
2480
"especificadas na claúsula ON"
2522
2481
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:311
2524
2483
#, c-format
2525
2484
msgid ""
2526
2485
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2527
2486
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2528
2487
msgstr ""
2529
2488
 
2530
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:312
2531
2490
msgid "No paths allowed for plugin library"
2532
2491
msgstr ""
2533
2492
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:313
2535
2494
#, c-format
2536
2495
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2537
2496
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2538
2497
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:314
2540
2499
#, c-format
2541
2500
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2542
2501
msgstr ""
2543
2502
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2544
2503
 
2545
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:315
2546
2505
#, c-format
2547
2506
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2548
2507
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2549
2508
 
2550
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2509
#: ../drizzled/error.cc:316
2551
2510
#, c-format
2552
2511
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2553
2512
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2554
2513
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:317
2556
2515
#, c-format
2557
2516
msgid ""
2558
2517
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2562
2521
"esgotada, consulte a documentação para identificar um possível bug "
2563
2522
"dependente do sistema operativo"
2564
2523
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:318
2566
2525
#, c-format
2567
2526
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2568
2527
msgstr "O número de colunas não coincide com o número de valores na fila %ld"
2569
2528
 
2570
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:319
2571
2530
#, c-format
2572
2531
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2573
2532
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
2574
2533
 
2575
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:320
2576
2535
msgid ""
2577
2536
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2578
2537
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2580
2539
"A mistura de colunas de GROUP (MIN(),MAX(),COUNT(),...) com colunas que não "
2581
2540
"agrupam não é permitida sem uma cláusula GROUP BY"
2582
2541
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:321
2584
2543
#, c-format
2585
2544
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2586
2545
msgstr "A tabela '%-.192s.%-.192s' não existe"
2587
2546
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:322
2589
2548
msgid ""
2590
2549
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2591
2550
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2594
2553
"do servidor Drizzle do servidor para saber qual a sintaxe correcta a "
2595
2554
"utilizar."
2596
2555
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:323
2598
2557
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2599
2558
msgstr "Foi recebido um pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
2600
2559
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:324
2602
2561
msgid "Got packets out of order"
2603
2562
msgstr "Foram recebidos packets fora de ordem"
2604
2563
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:325
2606
2565
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2607
2566
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas do tipo BLOB/TEXT"
2608
2567
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:326
2610
2569
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2611
2570
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta colunas AUTO_INCREMENT"
2612
2571
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:327
2614
2573
#, c-format
2615
2574
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2616
2575
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2617
2576
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:328
2619
2578
#, c-format
2620
2579
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2621
2580
msgstr "O motor de armazenamento não pode indexar a coluna '%-.192s'"
2622
2581
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:329
2624
2583
msgid ""
2625
2584
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2626
2585
"MyISAM type or doesn't exist"
2628
2587
"Impossível abrir a tabela subjacente por estar definida de forma diferente, "
2629
2588
"não ser MyISAM ou não existir"
2630
2589
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:330
2632
2591
#, c-format
2633
2592
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2634
2593
msgstr ""
2635
2594
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:331
2637
2596
#, c-format
2638
2597
msgid ""
2639
2598
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2641
2600
"Coluna '%-.192s' do tipo BLOB/TEXT está a ser usada na especificação da "
2642
2601
"chave sem o comprimento da chave"
2643
2602
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:332
2645
2604
msgid ""
2646
2605
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2647
2606
"UNIQUE instead"
2649
2608
"Todos os constituintes de uma PRIMARY KEY têm que ser NOT NULL; se "
2650
2609
"necessitar de NULL numa chave, use UNIQUE como alternativa."
2651
2610
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2611
#: ../drizzled/error.cc:333
2653
2612
msgid "Result consisted of more than one row"
2654
2613
msgstr "O resultado consistiu em mais do que uma linha"
2655
2614
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:334
2657
2616
msgid "This table type requires a primary key"
2658
2617
msgstr ""
2659
2618
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:335
2661
2620
#, c-format
2662
2621
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2663
2622
msgstr ""
2664
2623
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:336
2666
2625
msgid "Can't open table"
2667
2626
msgstr "Impossível abrir tabela"
2668
2627
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:337
2670
2629
#, c-format
2671
2630
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2672
2631
msgstr "O motor de armazenamento da tabela não suporta %s"
2673
2632
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:338
2675
2634
#, c-format
2676
2635
msgid "Got error %d during COMMIT"
2677
2636
msgstr "Ocorreu o erro %d durante COMMIT"
2678
2637
 
2679
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:339
2680
2639
#, c-format
2681
2640
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2682
2641
msgstr "Ocorreu o erro %d durante ROLLBACK"
2685
2644
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2686
2645
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2687
2646
#. what it is trying to output for every language except english.
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:344
2689
2648
#, c-format
2690
2649
msgid ""
2691
2650
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2692
2651
"'%-.64s' (%-.64s)"
2693
2652
msgstr ""
2694
2653
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:345
2696
2655
msgid ""
2697
2656
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2698
2657
"active transaction"
2700
2659
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2701
2660
"uma transacção activa"
2702
2661
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:346
2704
2663
#, c-format
2705
2664
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2706
2665
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2707
2666
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:347
2709
2668
#, c-format
2710
2669
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2711
 
msgstr ""
 
2670
msgstr "A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e deve ser reparada"
2712
2671
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:348
2714
2673
#, c-format
2715
2674
msgid ""
2716
2675
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2717
2676
msgstr ""
 
2677
"A tabela '%-.192s' está marcada como corrompida e a última reparação "
 
2678
"(automática?) falhou"
2718
2679
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:349
2720
2681
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2721
2682
msgstr ""
2722
2683
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:350
2724
2685
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2725
2686
msgstr ""
2726
2687
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:351
2728
2689
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2729
2690
msgstr ""
2730
2691
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2731
2692
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:352
2733
2694
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2734
2695
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2735
2696
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:353
2737
2698
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2738
2699
msgstr ""
2739
2700
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:354
2741
2702
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2742
2703
msgstr ""
2743
2704
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:355
2745
2706
#, c-format
2746
2707
msgid "Incorrect arguments to %s"
2747
2708
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2748
2709
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:356
2750
2711
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2751
2712
msgstr ""
2752
2713
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:357
2754
2715
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2755
2716
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2756
2717
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:358
2758
2719
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2759
2720
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2760
2721
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:359
2762
2723
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2763
2724
msgstr ""
2764
2725
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:360
2766
2727
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2767
2728
msgstr ""
2768
2729
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:361
2770
2731
#, c-format
2771
2732
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2772
2733
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2773
2734
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:362
2775
2736
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2776
2737
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2777
2738
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:363
2779
2740
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2780
2741
msgstr ""
2781
2742
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:364
2783
2744
#, c-format
2784
2745
msgid ""
2785
2746
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2786
2747
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2787
2748
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:365
2789
2750
#, c-format
2790
2751
msgid ""
2791
2752
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2792
2753
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2793
2754
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:366
2795
2756
#, c-format
2796
2757
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2797
2758
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2798
2759
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:367
2800
2761
#, c-format
2801
2762
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2802
2763
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2803
2764
 
2804
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:368
2805
2766
#, c-format
2806
2767
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2807
2768
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2808
2769
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:369
2810
2771
#, c-format
2811
2772
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2812
2773
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2813
2774
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:370
2815
2776
#, c-format
2816
2777
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2817
2778
msgstr ""
2818
2779
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:371
2820
2781
#, c-format
2821
2782
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2822
2783
msgstr ""
2823
2784
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:372
2825
2786
#, c-format
2826
2787
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2827
2788
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2828
2789
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:373
2830
2791
#, c-format
2831
2792
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2832
2793
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2833
2794
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:374
2835
2796
msgid "Key reference and table reference don't match"
2836
2797
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2837
2798
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:375
2839
2800
#, c-format
2840
2801
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2841
2802
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2842
2803
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:376
2844
2805
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2845
2806
msgstr ""
2846
2807
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:377
2848
2809
#, c-format
2849
2810
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2850
2811
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2851
2812
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:378
2853
2814
#, c-format
2854
2815
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2855
2816
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2856
2817
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:379
2858
2819
msgid "Every derived table must have its own alias"
2859
2820
msgstr ""
2860
2821
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:380
2862
2823
#, c-format
2863
2824
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2864
2825
msgstr ""
2865
2826
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:381
2867
2828
#, c-format
2868
2829
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2869
2830
msgstr ""
2870
2831
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:382
2872
2833
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2873
2834
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2874
2835
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:383
2876
2837
#, c-format
2877
2838
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2878
2839
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2879
2840
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:384
2881
2842
#, c-format
2882
2843
msgid ""
2883
2844
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2884
2845
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2885
2846
msgstr ""
2886
2847
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:385
2888
2849
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2889
2850
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2890
2851
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:386
2892
2853
msgid ""
2893
2854
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2894
2855
"data was corrupted)"
2895
2856
msgstr ""
2896
2857
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:387
2898
2859
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2899
2860
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2900
2861
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:388
2902
2863
#, c-format
2903
2864
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2904
2865
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2905
2866
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:389
2907
2868
#, c-format
2908
2869
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2909
2870
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2910
2871
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:390
2912
2873
#, c-format
2913
2874
msgid ""
2914
2875
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2915
2876
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2916
2877
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:391
2918
2879
#, c-format
2919
2880
msgid ""
2920
2881
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2922
2883
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2923
2884
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2924
2885
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:392
2926
2887
#, c-format
2927
2888
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2928
2889
msgstr ""
2929
2890
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2930
2891
"permitido"
2931
2892
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:393
2933
2894
#, c-format
2934
2895
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2935
2896
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2936
2897
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:394
2938
2899
#, c-format
2939
2900
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2940
2901
msgstr ""
2941
2902
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:395
2943
2904
#, c-format
2944
2905
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2945
2906
msgstr ""
2946
2907
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:396
2948
2909
#, c-format
2949
2910
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2950
2911
msgstr ""
2951
2912
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:397
2953
2914
#, c-format
2954
2915
msgid ""
2955
2916
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2956
2917
"variable_name)"
2957
2918
msgstr ""
2958
2919
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:398
2960
2921
#, c-format
2961
2922
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2962
2923
msgstr ""
2963
2924
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:399
2965
2926
#, c-format
2966
2927
msgid ""
2967
2928
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2968
2929
"SELECT #%d"
2969
2930
msgstr ""
2970
2931
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:400
2972
2933
#, c-format
2973
2934
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2974
2935
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
2975
2936
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:401
2977
2938
#, c-format
2978
2939
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2979
2940
msgstr ""
2980
2941
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:402
2982
2943
#, c-format
2983
2944
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2984
2945
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
2985
2946
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:403
2987
2948
#, c-format
2988
2949
msgid "Unknown table engine '%s'"
2989
2950
msgstr ""
2990
2951
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:404
2992
2953
#, c-format
2993
2954
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2994
2955
msgstr ""
2995
2956
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:405
2997
2958
#, c-format
2998
2959
msgid ""
2999
2960
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3000
2961
"working"
3001
2962
msgstr ""
3002
2963
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:406
3004
2965
#, c-format
3005
2966
msgid ""
3006
2967
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3009
2970
"O servidor Drizzle está a ser executado com a opção %s por isso não pode "
3010
2971
"executar este comando"
3011
2972
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:407
3013
2974
#, c-format
3014
2975
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3015
2976
msgstr "A coluna '%-.100s' tem o valor '%-.64s' duplicado em %s"
3016
2977
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:408
3018
2979
#, c-format
3019
2980
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3020
2981
msgstr ""
3021
2982
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:409
3023
2984
msgid ""
3024
2985
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3025
2986
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3027
2988
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3028
2989
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3029
2990
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:410
3031
2992
#, c-format
3032
2993
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3033
2994
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3034
2995
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:411
3036
2997
#, c-format
3037
2998
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3038
2999
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3039
3000
 
3040
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:412
3041
3002
#, c-format
3042
3003
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3043
3004
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3044
3005
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:413
3046
3007
#, c-format
3047
3008
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3048
3009
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3049
3010
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:414
3051
3012
#, c-format
3052
3013
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3053
3014
msgstr ""
3054
3015
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:415
3056
3017
#, c-format
3057
3018
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3058
3019
msgstr ""
3059
3020
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3060
3021
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:416
3062
3023
#, c-format
3063
3024
msgid "%s %s does not exist"
3064
3025
msgstr "%s %s não existe"
3065
3026
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:417
3067
3028
msgid "Query execution was interrupted"
3068
3029
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3069
3030
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:418
3071
3032
#, c-format
3072
3033
msgid ""
3073
3034
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3074
3035
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3075
3036
msgstr ""
3076
3037
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:419
3078
3039
#, c-format
3079
3040
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3080
3041
msgstr ""
3081
3042
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:420
3083
3044
msgid "Division by 0"
3084
3045
msgstr ""
3085
3046
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:421
3087
3048
#, c-format
3088
3049
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3089
3050
msgstr ""
3090
3051
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:422
3092
3053
#, c-format
3093
3054
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3094
3055
msgstr ""
3095
3056
 
3096
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:423
3097
3058
#, c-format
3098
3059
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3099
3060
msgstr ""
3100
3061
 
3101
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:424
3102
3063
#, c-format
3103
3064
msgid ""
3104
3065
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3105
3066
"the  %.64s state"
3106
3067
msgstr ""
3107
3068
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:425
3109
3070
#, c-format
3110
3071
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3111
3072
msgstr ""
3112
3073
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:426
3114
3075
#, c-format
3115
3076
msgid ""
3116
3077
"%s: ready for connections.\n"
3117
3078
"Version: '%s' %s\n"
3118
3079
msgstr ""
3119
3080
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:427
3121
3082
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3122
3083
msgstr ""
3123
3084
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:428
3125
3086
#, c-format
3126
3087
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3127
3088
msgstr ""
3128
3089
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:429
3130
3091
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3131
3092
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3132
3093
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:430
3134
3095
#, c-format
3135
3096
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3136
3097
msgstr ""
3137
3098
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:431
3139
3100
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3140
3101
msgstr ""
3141
3102
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:432
3143
3104
msgid ""
3144
3105
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3145
3106
msgstr ""
3146
3107
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:433
3148
3109
#, c-format
3149
3110
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3150
3111
msgstr ""
3151
3112
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:434
3153
3114
#, c-format
3154
3115
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3155
3116
msgstr ""
3156
3117
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3157
3118
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:435
3159
3120
#, c-format
3160
3121
msgid ""
3161
3122
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3164
3125
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3165
3126
"'%-.192s')."
3166
3127
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:436
3168
3129
msgid "Trigger in wrong schema"
3169
3130
msgstr ""
3170
3131
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:437
3172
3133
#, c-format
3173
3134
msgid ""
3174
3135
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3175
3136
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3176
3137
msgstr ""
3177
3138
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:438
3179
3140
#, c-format
3180
3141
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3181
3142
msgstr ""
3182
3143
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:439
3184
3145
#, c-format
3185
3146
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3186
3147
msgstr ""
3187
3148
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:440
3189
3150
#, c-format
3190
3151
msgid ""
3191
3152
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3192
3153
msgstr ""
3193
3154
 
3194
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:441
3195
3156
#, c-format
3196
3157
msgid ""
3197
3158
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3198
3159
msgstr ""
3199
3160
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:442
3201
3162
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3202
3163
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3203
3164
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:443
3205
3166
#, c-format
3206
3167
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3207
3168
msgstr ""
3208
3169
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3209
3170
"TABLE `%-.32s`\"!"
3210
3171
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3172
#: ../drizzled/error.cc:444
3212
3173
#, c-format
3213
3174
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3214
3175
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3215
3176
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:445
3217
3178
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3218
3179
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3219
3180
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:446
3221
3182
#, c-format
3222
3183
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3223
3184
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3224
3185
 
3225
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:447
3226
3187
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3227
3188
msgstr ""
3228
3189
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3229
3190
 
3230
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:448
3231
3192
#, c-format
3232
3193
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3233
3194
msgstr ""
3234
3195
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:449
3236
3197
msgid "Too high level of nesting for select"
3237
3198
msgstr ""
3238
3199
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:450
3240
3201
#, c-format
3241
3202
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3242
3203
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3243
3204
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:451
3245
3206
msgid ""
3246
3207
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3247
3208
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3248
3209
msgstr ""
3249
3210
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3211
#: ../drizzled/error.cc:452
3251
3212
#, c-format
3252
3213
msgid ""
3253
3214
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3254
3215
msgstr ""
3255
3216
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3256
3217
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:453
3258
3219
#, c-format
3259
3220
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3260
3221
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3261
3222
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:454
3263
3224
#, c-format
3264
3225
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3265
3226
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3266
3227
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:455
3268
3229
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3269
3230
msgstr ""
3270
3231
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:456
3272
3233
#, c-format
3273
3234
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3274
3235
msgstr ""
3275
3236
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:457
3277
3238
#, c-format
3278
3239
msgid ""
3279
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3280
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3240
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3241
"%d would lead to a duplicate entry"
3281
3242
msgstr ""
3282
3243
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:458
3284
3245
msgid ""
3285
3246
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3286
3247
"progress"
3288
3249
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3289
3250
"transacção estiver a decorrer"
3290
3251
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:459
3292
3253
#, c-format
3293
3254
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3294
3255
msgstr ""
3295
3256
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:460
3297
3258
#, c-format
3298
3259
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3299
3260
msgstr ""
3300
3261
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:461
3302
3263
#, c-format
3303
3264
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3304
3265
msgstr ""
3305
3266
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:462
3307
3268
#, c-format
3308
3269
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3309
3270
msgstr ""
3310
3271
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:463
3312
3273
#, c-format
3313
3274
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3314
3275
msgstr ""
3315
3276
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:464
3317
3278
#, c-format
3318
3279
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3319
3280
msgstr ""
3320
3281
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:465
3322
3283
#, c-format
3323
3284
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3324
3285
msgstr ""
3325
3286
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:466
3327
3288
#, c-format
3328
3289
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3329
3290
msgstr ""
3330
3291
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:467
3332
3293
#, c-format
3333
3294
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3334
3295
msgstr ""
3335
3296
 
3336
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:468
3337
3298
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3338
3299
msgstr ""
3339
3300
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:469
3341
3302
#, c-format
3342
3303
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3343
3304
msgstr ""
3344
3305
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:470
3346
3307
#, c-format
3347
3308
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3348
3309
msgstr ""
3349
3310
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:471
3351
3312
#, c-format
3352
3313
msgid "Schema does not exist: %s"
3353
3314
msgstr ""
3354
3315
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:472
3356
3317
#, c-format
3357
3318
msgid "Error altering schema: %s"
3358
3319
msgstr ""
3359
3320
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:473
3361
3322
#, c-format
3362
3323
msgid "Error droppping Schema : %s"
3363
3324
msgstr ""
3364
3325
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:474
3366
3327
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3367
3328
msgstr ""
3368
3329
 
3369
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:475
3370
3331
#, c-format
3371
3332
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3372
3333
msgstr ""
3373
3334
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:476
3375
3336
#, c-format
3376
3337
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3377
3338
msgstr ""
3378
3339
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:478
3380
3341
#, c-format
3381
3342
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3382
3343
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3383
3344
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3345
#: ../drizzled/error.cc:479
3385
3346
#, c-format
3386
3347
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3387
3348
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3388
3349
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:480
3390
3351
#, c-format
3391
3352
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3392
3353
msgstr ""
3393
3354
 
3394
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:481
3395
3356
#, c-format
3396
3357
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3397
3358
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3398
3359
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:482
3400
3361
#, c-format
3401
3362
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3402
3363
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3403
3364
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:483
3405
3366
#, c-format
3406
3367
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3407
3368
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3408
3369
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:484
3410
3371
#, c-format
3411
3372
msgid ""
3412
3373
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3415
3376
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3416
3377
"não está especificado no ficheiro %s"
3417
3378
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:485
3419
3380
#, c-format
3420
3381
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3421
3382
msgstr ""
3422
3383
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3423
3384
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:486
3425
3386
#, c-format
3426
3387
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3427
3388
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3428
3389
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:487
3430
3391
#, c-format
3431
3392
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3432
3393
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3433
3394
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:488
3435
3396
#, c-format
3436
3397
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3437
3398
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3438
3399
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:489
3440
3401
#, c-format
3441
3402
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3442
3403
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3443
3404
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:490
3445
3406
#, c-format
3446
3407
msgid ""
3447
3408
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3448
3409
"file"
3449
3410
msgstr ""
3450
3411
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:491
3452
3413
#, c-format
3453
3414
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3454
3415
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3477
3438
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3478
3439
msgstr ""
3479
3440
 
3480
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3441
#: ../drizzled/main.cc:157
3481
3442
msgid ""
3482
3443
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3483
3444
"be able to generate a core file on signals"
3486
3447
"'infinito'; poderá não ser possível gerar ficheiros de core após recepção de "
3487
3448
"sinais"
3488
3449
 
3489
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3450
#: ../drizzled/main.cc:262
3490
3451
#, c-format
3491
3452
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3492
3453
msgstr ""
3493
3454
 
3494
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3455
#: ../drizzled/main.cc:273
3495
3456
#, fuzzy, c-format
3496
3457
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3497
3458
msgstr "%s %s não existe"
3498
3459
 
3499
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3500
 
#, c-format
3501
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3460
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3461
#, fuzzy
 
3462
msgid "Display help and exit"
 
3463
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
3464
 
 
3465
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3466
msgid "Perform checksum"
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3470
msgid "Ignore event messages"
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3474
msgid "Transaction log file"
 
3475
msgstr ""
 
3476
 
 
3477
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3478
#, c-format
 
3479
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3480
msgstr ""
 
3481
 
 
3482
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3483
#, c-format
 
3484
msgid "OPTIONS:\n"
 
3485
msgstr ""
 
3486
 
 
3487
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3488
#, fuzzy, c-format
 
3489
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3490
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
 
3491
 
 
3492
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3493
#, c-format
 
3494
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3495
msgstr ""
 
3496
 
 
3497
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3498
#, c-format
 
3499
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3500
msgstr ""
 
3501
 
 
3502
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3505
3503
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3506
3504
#, c-format
3507
3505
msgid "Cannot open file: %s\n"
3508
3506
msgstr ""
3509
3507
 
3510
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3508
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3511
3509
#, c-format
3512
3510
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3513
3511
msgstr ""
3514
3512
 
3515
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3513
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3516
3514
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3517
3515
#, c-format
3518
3516
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3519
3517
msgstr ""
3520
3518
 
3521
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3519
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3522
3520
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3523
3521
#, c-format
3524
3522
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3525
3523
msgstr ""
3526
3524
 
3527
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3525
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3528
3526
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3529
3527
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3530
3528
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3532
3530
msgid "Could not read transaction message.\n"
3533
3531
msgstr ""
3534
3532
 
3535
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3533
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3536
3534
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3537
3535
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3538
3536
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3540
3538
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3541
3539
msgstr ""
3542
3540
 
3543
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3544
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3541
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3542
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3545
3543
#, c-format
3546
3544
msgid ""
3547
3545
"HEXDUMP:\n"
3549
3547
"%s\n"
3550
3548
msgstr ""
3551
3549
 
3552
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3550
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3553
3551
#, c-format
3554
3552
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3555
3553
msgstr ""
3556
3554
 
3557
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3555
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3558
3556
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3559
3557
#, c-format
3560
3558
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3572
3570
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3573
3571
msgstr ""
3574
3572
 
3575
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3573
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3576
3574
#, c-format
3577
3575
msgid ""
3578
3576
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3579
3577
"registered.\n"
3580
3578
msgstr ""
3581
3579
 
3582
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3580
#: ../drizzled/module/loader.cc:346
3583
3581
#, c-format
3584
3582
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3585
3583
msgstr ""
3586
3584
 
3587
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3585
#: ../drizzled/module/loader.cc:529
3588
3586
#, c-format
3589
3587
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3590
3588
msgstr ""
3591
3589
 
3592
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3590
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
3593
3591
#, c-format
3594
3592
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3595
3593
msgstr ""
3596
3594
 
3597
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3595
#: ../drizzled/module/loader.cc:766
3598
3596
msgid "Out of memory."
3599
3597
msgstr ""
3600
3598
 
3601
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3599
#: ../drizzled/module/loader.cc:1466 ../drizzled/module/loader.cc:1517
3602
3600
#, c-format
3603
3601
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3604
3602
msgstr ""
3605
3603
 
3606
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3604
#: ../drizzled/module/loader.cc:1509
3607
3605
#, c-format
3608
3606
msgid ""
3609
3607
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3610
3608
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3611
3609
msgstr ""
3612
3610
 
3613
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3611
#: ../drizzled/module/loader.cc:1528
3614
3612
#, c-format
3615
3613
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3616
3614
msgstr ""
3617
3615
 
3618
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3616
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
3619
3617
#, c-format
3620
3618
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3621
3619
msgstr ""
3622
3620
 
3623
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3621
#: ../drizzled/module/loader.cc:1664
3624
3622
#, c-format
3625
3623
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3626
3624
msgstr ""
3627
3625
 
3628
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3626
#: ../drizzled/module/loader.cc:1673
3629
3627
#, c-format
3630
3628
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3631
3629
msgstr ""
3632
3630
 
3633
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3631
#: ../drizzled/module/loader.cc:1726
3634
3632
#, c-format
3635
3633
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3636
3634
msgstr ""
3847
3845
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3848
3846
msgstr ""
3849
3847
 
3850
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3848
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3851
3849
#, c-format
3852
3850
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3853
3851
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3893
3891
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3894
3892
msgstr ""
3895
3893
 
3896
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
3894
#: ../drizzled/session.cc:1929 ../drizzled/session.cc:1945
3897
3895
#, c-format
3898
3896
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3899
3897
msgstr ""
3900
3898
 
3901
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
3899
#: ../drizzled/set_var.cc:1503
3902
3900
#, c-format
3903
3901
msgid "Variable named %s already exists!\n"
3904
3902
msgstr ""
3905
3903
 
3906
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
3904
#: ../drizzled/set_var.cc:1512
3907
3905
#, c-format
3908
3906
msgid "Could not add Variable: %s\n"
3909
3907
msgstr ""
3910
3908
 
3911
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
3909
#: ../drizzled/set_var.cc:1616
3912
3910
#, fuzzy
3913
3911
msgid "Failed to initialize system variables"
3914
3912
msgstr "A inicialização de plugins falhou."
3966
3964
"\n"
3967
3965
msgstr ""
3968
3966
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
3969
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
3970
 
"<PRIu64> K\n"
 
3967
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
3968
"%<PRIu64> K\n"
3971
3969
"bytes de memória\n"
3972
3970
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
3973
3971
"equação.\n"
3974
3972
"\n"
3975
3973
 
3976
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
3974
#: ../drizzled/sql_table.cc:1916
3977
3975
#, c-format
3978
3976
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
3979
3977
msgstr ""
3980
3978
 
3981
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
3979
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1488
3982
3980
#, c-format
3983
3981
msgid ""
3984
3982
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
3985
3983
"table '%-.192s'"
3986
3984
msgstr ""
3987
3985
 
3988
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
3986
#: ../drizzled/table.cc:1984
3989
3987
#, c-format
3990
3988
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
3991
3989
msgstr ""
3992
3990
 
3993
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
3991
#: ../drizzled/table_share.cc:875
3994
3992
#, c-format
3995
3993
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
3996
3994
msgstr ""
3997
3995
 
3998
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
3996
#: ../drizzled/table_share.cc:1167
3999
3997
#, c-format
4000
3998
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4001
3999
msgstr ""
4097
4095
msgid "Default database to use."
4098
4096
msgstr ""
4099
4097
 
4100
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4098
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4101
4099
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4102
4100
msgid "Invalid value of port\n"
4103
4101
msgstr ""
4104
4102
 
4105
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4103
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4106
4104
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4107
4105
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4108
4106
msgstr ""
4109
4107
 
4110
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4108
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
4111
4109
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4112
4110
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4113
4111
msgstr ""
4114
4112
 
4115
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4113
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4116
4114
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4117
4115
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4118
4116
msgstr ""
4119
4117
 
4120
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4121
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4118
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4119
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4120
msgid "Invalid value for retry_count"
4122
4121
msgstr ""
4123
4122
 
4124
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4123
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4125
4124
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4126
4125
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4127
4126
msgstr ""
4128
4127
 
4129
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4130
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4128
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4129
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4130
#, fuzzy
4131
4131
msgid ""
4132
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4133
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4132
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4133
"protocol."
4134
4134
msgstr ""
 
4135
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
 
4136
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4135
4137
 
4136
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4137
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4138
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4139
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
4138
4140
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4139
4141
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4140
4142
msgid "Connect Timeout."
4141
4143
msgstr "Timeout de ligação."
4142
4144
 
4143
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4144
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4145
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4146
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
4145
4147
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4146
4148
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4147
4149
msgid "Read Timeout."
4148
4150
msgstr "Timeout de leitura."
4149
4151
 
4150
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4151
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4152
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4153
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
4152
4154
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4153
4155
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4154
4156
msgid "Write Timeout."
4155
4157
msgstr "Timeout de escrita."
4156
4158
 
4157
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4158
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4159
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4160
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
4159
4161
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4160
4162
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4161
4163
msgid "Retry Count."
4162
4164
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4163
4165
 
4164
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4165
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4166
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4167
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
4166
4168
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4167
4169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4168
4170
msgid "Buffer length."
4169
4171
msgstr ""
4170
4172
 
4171
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4172
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4173
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4174
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
4173
4175
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4174
4176
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4175
4177
msgid "Address to bind to."
4176
4178
msgstr ""
4177
4179
 
4178
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4179
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4180
 
msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
4181
 
 
4182
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4183
 
#, c-format
4184
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4185
 
msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
4186
 
 
4187
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4188
 
#, c-format
4189
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4190
 
msgstr ""
4191
 
"Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
4192
 
"'%-.100s' (%d)"
4193
 
 
4194
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4195
 
#, c-format
4196
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4197
 
msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
4198
 
 
4199
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4200
 
#, c-format
4201
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4202
 
msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
4203
 
 
4204
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4205
 
#, c-format
4206
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4207
 
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4208
 
 
4209
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4210
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4211
 
msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
4212
 
 
4213
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4214
 
#, c-format
4215
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4216
 
msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
4217
 
 
4218
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4219
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4220
 
msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
4221
 
 
4222
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4223
 
msgid "Wrong host info"
4224
 
msgstr "Informação de nome de servidor errada"
4225
 
 
4226
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4227
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4228
 
msgstr "Localhost via UNIX socket"
4229
 
 
4230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4231
 
#, c-format
4232
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4233
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4234
 
 
4235
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4236
 
msgid "Error in server handshake"
4237
 
msgstr "Erro na negociação com o servidor"
4238
 
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4240
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4241
 
msgstr "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
4242
 
 
4243
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4244
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4245
 
msgstr "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
4246
 
 
4247
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4248
 
#, c-format
4249
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4250
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4251
 
 
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4253
 
#, c-format
4254
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4255
 
msgstr ""
4256
 
 
4257
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4258
 
#, c-format
4259
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4260
 
msgstr ""
4261
 
 
4262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4265
 
msgstr ""
4266
 
 
4267
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4268
 
#, c-format
4269
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4270
 
msgstr ""
4271
 
"Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: %-.100s)"
4272
 
 
4273
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4274
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4275
 
msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
4276
 
 
4277
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4278
 
msgid "Embedded server"
4279
 
msgstr "Servidor embebido"
4280
 
 
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4282
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4283
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
4284
 
 
4285
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4286
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4287
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
4288
 
 
4289
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4290
 
msgid "Error connecting to slave:"
4291
 
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
4292
 
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4294
 
msgid "Error connecting to master:"
4295
 
msgstr "Erro a ligar ao master:"
4296
 
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4298
 
msgid "SSL connection error"
4299
 
msgstr "Erro de ligação SSL"
4300
 
 
4301
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4302
 
msgid "Malformed packet"
4303
 
msgstr "Packet defeituoso"
4304
 
 
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4306
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4307
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4309
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4310
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4313
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4314
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4315
 
msgid "(unused error message)"
4316
 
msgstr "(mensagem de erro não usada)"
4317
 
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4319
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4320
 
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4321
 
 
4322
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4323
 
msgid "Statement not prepared"
4324
 
msgstr "Declaração não preparada"
4325
 
 
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4327
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4328
 
msgstr ""
4329
 
"Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
4330
 
 
4331
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4332
 
msgid "Data truncated"
4333
 
msgstr "Dados truncados"
4334
 
 
4335
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4336
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4337
 
msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
4338
 
 
4339
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4340
 
msgid "Invalid parameter number"
4341
 
msgstr "Número inválido de parâmetros"
4342
 
 
4343
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4344
 
#, c-format
4345
 
msgid ""
4346
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4347
 
msgstr ""
4348
 
 
4349
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4350
 
#, c-format
4351
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4352
 
msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
4353
 
 
4354
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4355
 
#, c-format
4356
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4357
 
msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
4358
 
 
4359
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4360
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4361
 
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4364
 
msgid "Invalid connection handle"
4365
 
msgstr "Ligação inválida"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4368
 
msgid ""
4369
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4370
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4371
 
msgstr ""
4372
 
"O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo (pre-"
4373
 
"4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
4374
 
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4376
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4377
 
msgstr ""
4378
 
"Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
4379
 
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4381
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4382
 
msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
4383
 
 
4384
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4385
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4386
 
msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
4387
 
 
4388
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4389
 
msgid ""
4390
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4391
 
"statement"
4392
 
msgstr ""
4393
 
"Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
4394
 
"comando"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4397
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4398
 
msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
4399
 
 
4400
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4401
 
#, c-format
4402
 
msgid ""
4403
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4404
 
"packet, system error: %d"
4405
 
msgstr ""
4406
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
4407
 
"inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
4408
 
 
4409
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4410
 
#, c-format
4411
 
msgid ""
4412
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4413
 
"packet, system error: %d"
4414
 
msgstr ""
4415
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial de "
4416
 
"comunicação, erro de sistema: %d"
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4419
 
#, c-format
4420
 
msgid ""
4421
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4422
 
"system error: %d"
4423
 
msgstr ""
4424
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
4425
 
"autenticação; erro de sistema: %d"
4426
 
 
4427
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid ""
4430
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4431
 
"system error: %d"
4432
 
msgstr ""
4433
 
"Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação de "
4434
 
"autenticação; erro de sistema: %d"
4435
 
 
4436
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4437
 
#, c-format
4438
 
msgid ""
4439
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4440
 
"error: %d"
4441
 
msgstr ""
4442
 
"erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de dados "
4443
 
"inicial; erro de sistema: %d"
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4446
 
#, c-format
4447
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4448
 
msgstr "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
4449
 
 
4450
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4451
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4452
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4453
 
msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
4454
 
 
4455
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4456
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4457
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4458
 
msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
4459
 
 
4460
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4461
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4462
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4463
 
msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
4464
 
 
4465
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4467
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4468
 
msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
4469
 
 
4470
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4472
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4473
 
msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
4474
 
 
4475
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4476
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4477
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4180
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4181
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4182
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4478
4183
#, fuzzy, c-format
4479
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4184
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4480
4185
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4481
4186
 
4482
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4187
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4483
4188
#, fuzzy, c-format
4484
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4189
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4485
4190
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
4486
4191
 
4487
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4488
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4489
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4490
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4491
 
#, c-format
4492
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4493
 
msgstr ""
4494
 
 
4495
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4496
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4497
 
#, c-format
4498
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4499
 
msgstr ""
4500
 
 
4501
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4192
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4193
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4194
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4195
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4196
#, c-format
 
4197
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4198
msgstr ""
 
4199
 
 
4200
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4201
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4202
#, c-format
 
4203
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4204
msgstr ""
 
4205
 
 
4206
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4502
4207
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4503
4208
msgstr ""
4504
4209
 
4505
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4210
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4506
4211
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4507
4212
msgstr ""
4508
4213
 
4509
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4214
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4510
4215
#, fuzzy
4511
4216
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4512
4217
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4513
4218
 
4514
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4219
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4515
4220
#, fuzzy
4516
4221
msgid "Invalid value of io-capacity"
4517
4222
msgstr "Utilização inválida da função group"
4518
4223
 
4519
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4224
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4520
4225
#, fuzzy
4521
4226
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4522
4227
msgstr "Utilização inválida da função group"
4523
4228
 
4524
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4229
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4525
4230
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4526
4231
msgstr ""
4527
4232
 
4528
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4233
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4529
4234
msgid "Invalid value of force-recovery"
4530
4235
msgstr ""
4531
4236
 
4532
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4237
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4533
4238
#, fuzzy
4534
4239
msgid "Invalid value of log-file-size"
4535
4240
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4536
4241
 
4537
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4242
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4538
4243
#, fuzzy
4539
4244
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4540
4245
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4541
4246
 
4542
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4247
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4543
4248
#, fuzzy
4544
4249
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4545
4250
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4546
4251
 
4547
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4548
4253
#, fuzzy
4549
4254
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4550
4255
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4551
4256
 
4552
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4257
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4553
4258
#, fuzzy
4554
4259
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4555
4260
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4556
4261
 
4557
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4262
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4558
4263
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4559
4264
msgstr ""
4560
4265
 
4561
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4562
4267
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4563
4268
msgstr ""
4564
4269
 
4565
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4270
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4566
4271
#, fuzzy
4567
4272
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4568
4273
msgstr "Utilização inválida do valor NULL"
4569
4274
 
4570
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4275
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4571
4276
#, fuzzy
4572
4277
msgid "Invalid value of open-files"
4573
4278
msgstr "Utilização inválida da função group"
4574
4279
 
4575
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4576
4281
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4577
4282
msgstr ""
4578
4283
 
4579
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4580
4285
#, fuzzy
4581
4286
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4582
4287
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
4583
4288
 
4584
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4585
4290
#, c-format
4586
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4590
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4591
 
msgstr ""
4592
 
 
4593
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4291
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4295
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4296
msgstr ""
 
4297
 
 
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4594
4299
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4595
4300
msgstr ""
4596
4301
 
4597
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4598
4303
msgid ""
4599
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4304
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4600
4305
"other internal data structures."
4601
4306
msgstr ""
4602
4307
 
4603
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4604
4309
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4605
4310
msgstr ""
4606
4311
 
4607
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
4608
4313
msgid ""
4609
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4314
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4610
4315
"tables."
4611
4316
msgstr ""
4612
4317
 
4613
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4614
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4618
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4622
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4318
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4319
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4320
msgstr ""
 
4321
 
 
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4323
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4324
msgstr ""
 
4325
 
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4327
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4328
msgstr ""
 
4329
 
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4626
4331
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4627
4332
msgstr ""
4628
4333
 
4629
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4630
4335
msgid ""
4631
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4336
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4632
4337
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4633
4338
msgstr ""
4634
4339
 
4635
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4636
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4341
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4637
4342
msgstr ""
4638
4343
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4640
4345
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4641
4346
msgstr ""
4642
4347
 
4643
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4644
4349
msgid ""
4645
4350
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4646
4351
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4647
4352
msgstr ""
4648
4353
 
4649
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4650
4355
msgid "With which method to flush data."
4651
4356
msgstr ""
4652
4357
 
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4654
4359
msgid ""
4655
4360
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4656
4361
"corrupt."
4657
4362
msgstr ""
4658
4363
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4661
4366
msgid "Path to individual files and their sizes."
4662
4367
msgstr ""
4663
4368
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4665
4370
#, fuzzy
4666
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4371
msgid "Path to HailDB log files."
4667
4372
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4668
4373
 
4669
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4374
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4670
4375
msgid "Size of each log file in a log group."
4671
4376
msgstr ""
4672
4377
 
4673
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4674
4379
msgid ""
4675
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4380
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4676
4381
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4677
4382
msgstr ""
4678
4383
 
4679
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4680
4385
msgid ""
4681
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4386
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4682
4387
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4683
4388
msgstr ""
4684
4389
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4686
4391
#, fuzzy
4687
4392
msgid ""
4688
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4393
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4689
4394
"disk."
4690
4395
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4691
4396
 
4692
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4693
4398
msgid ""
4694
4399
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4695
4400
"(Advanced users)"
4696
4401
msgstr ""
4697
4402
 
4698
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4699
4404
msgid ""
4700
4405
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4701
4406
"0=disabled (Advanced users)"
4702
4407
msgstr ""
4703
4408
 
4704
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4705
4410
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4706
4411
msgstr ""
4707
4412
 
4708
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4709
4414
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4710
4415
msgstr ""
4711
4416
 
4712
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4417
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4713
4418
msgid ""
4714
4419
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4715
4420
"compatibility (disabled by default)"
4716
4421
msgstr ""
4717
4422
 
4718
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4719
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4720
 
msgstr ""
4721
 
 
4722
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4723
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4724
 
msgstr ""
4725
 
 
4726
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4727
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4728
 
msgstr ""
4729
 
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4424
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4425
msgstr ""
 
4426
 
 
4427
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4428
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4429
msgstr ""
 
4430
 
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4432
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4433
msgstr ""
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4731
4436
msgid ""
4732
4437
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4733
4438
"(default: enabled)."
4734
4439
msgstr ""
4735
4440
 
4736
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4737
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4738
 
msgstr ""
4739
 
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4741
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4742
 
msgstr ""
4743
 
 
4744
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4442
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4443
msgstr ""
 
4444
 
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4446
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4447
msgstr ""
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4745
4450
msgid ""
4746
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4451
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4747
4452
msgstr ""
4748
4453
 
4749
4454
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4773
4478
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4774
4479
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4775
4480
 
4776
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4481
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:345
4777
4482
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4778
4483
msgstr ""
4779
4484
 
4780
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4781
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4485
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:354
 
4486
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:363
4782
4487
#, fuzzy
4783
4488
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4784
4489
msgstr "Utilização inválida da função group"
4785
4490
 
4786
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4787
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4788
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4491
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4492
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
 
4493
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:424
4789
4494
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4790
4495
msgstr ""
4791
4496
 
4792
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4793
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4497
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4498
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:440
4794
4499
msgid "Enable Example Events Plugin"
4795
4500
msgstr ""
4796
4501
 
4797
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4798
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4502
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4503
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4799
4504
msgid "Before write row event observer call position"
4800
4505
msgstr ""
4801
4506
 
4802
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4803
4507
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4508
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:459
4804
4509
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4805
4510
msgid "Before update row event observer call position"
4806
4511
msgstr ""
4807
4512
 
4808
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4809
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4513
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4514
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:470
4810
4515
msgid "After drop database event observer call position"
4811
4516
msgstr ""
4812
4517
 
4813
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4518
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:432
4814
4519
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4815
4520
msgstr ""
4816
4521
 
4817
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4522
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:494
4818
4523
msgid "An example events Plugin"
4819
4524
msgstr ""
4820
4525
 
4823
4528
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4824
4529
msgstr ""
4825
4530
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4531
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4827
4532
#, fuzzy
4828
4533
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4829
4534
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4830
4535
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4536
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4832
4537
#, fuzzy
4833
4538
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4834
4539
msgstr "Utilização inválida da função group"
4835
4540
 
4836
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4541
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4837
4542
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4838
4543
msgstr ""
4839
4544
 
4840
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4545
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4841
4546
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4842
4547
msgstr ""
4843
4548
 
4844
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4549
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4845
4550
#, fuzzy
4846
4551
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4847
4552
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4848
4553
 
4849
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4554
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4850
4555
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4851
4556
msgstr ""
4852
4557
 
4853
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4854
4559
#, fuzzy
4855
4560
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4856
4561
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4857
4562
 
4858
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4563
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4859
4564
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4860
4565
msgstr ""
4861
4566
 
4862
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4567
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4863
4568
#, fuzzy
4864
4569
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4865
4570
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4866
4571
 
4867
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4868
4573
#, fuzzy
4869
4574
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4870
4575
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
4871
4576
 
4872
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4577
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4873
4578
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4874
4579
msgstr ""
4875
4580
 
4876
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4581
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4877
4582
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4878
4583
msgstr ""
4879
4584
 
4880
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4585
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4881
4586
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4882
4587
msgstr ""
4883
4588
 
4884
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4885
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4589
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4590
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4886
4591
#, fuzzy
4887
4592
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4888
4593
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
4889
4594
 
4890
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4595
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4891
4596
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4892
4597
msgstr ""
4893
4598
 
4894
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4599
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4895
4600
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4896
4601
msgstr ""
4897
4602
 
4898
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4603
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4899
4604
#, fuzzy
4900
4605
msgid "Invalid value for open-files\n"
4901
4606
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
4902
4607
 
4903
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4608
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4904
4609
#, fuzzy
4905
4610
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4906
4611
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
4907
4612
 
4908
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4613
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4909
4614
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4910
4615
msgstr ""
4911
4616
 
4912
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4617
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4913
4618
#, fuzzy
4914
4619
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4915
4620
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5381
5086
msgid "Tablespace not empty"
5382
5087
msgstr "Tablespace vazio"
5383
5088
 
5384
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5385
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5386
 
msgstr ""
5387
 
 
5388
5089
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5389
5090
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5390
5091
msgid ""
5588
5289
msgid "BUFFER: %s\n"
5589
5290
msgstr ""
5590
5291
 
5591
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5292
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
5592
5293
#, fuzzy
5593
5294
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5594
5295
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
5595
5296
 
5596
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
5597
5298
#, fuzzy
5598
5299
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5599
5300
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
5681
5382
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5682
5383
msgstr ""
5683
5384
 
 
5385
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5386
#~ msgstr "Usa compressão no protocolo servidor/cliente."
 
5387
 
5684
5388
#~ msgid ""
5685
5389
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5686
5390
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5724
5428
#~ "Reconecta se a conexão for perdida. Desabilite com --disable-reconnect. "
5725
5429
#~ "Esta opção é habilitada por padrão."
5726
5430
 
 
5431
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
 
5432
#~ msgstr "Usar protocolo MySQL"
 
5433
 
 
5434
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5435
#~ msgstr "%s: Deve usar a opção --tab com --fields-...\n"
 
5436
 
 
5437
#~ msgid ""
 
5438
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5439
#~ "time.\n"
 
5440
#~ msgstr ""
 
5441
#~ "%s: Não pode usar ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. ao mesmo tempo.\n"
 
5442
 
5727
5443
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
5728
5444
#~ msgstr "Ocorreu o erro: %s (%d) %s"
5729
5445
 
5730
5446
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
5731
5447
#~ msgstr "Não é possível executar '%s': %s (%d)"
5732
5448
 
5733
 
#, fuzzy
5734
 
#~ msgid "-- Connecting to %s, using protocol %s...\n"
5735
 
#~ msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
5736
 
 
5737
5449
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
5738
5450
#~ msgstr "Não é possível alocar a memória"
5739
5451
 
5799
5511
#~ msgid "when doing refresh"
5800
5512
#~ msgstr "ao fazer um refrescamento"
5801
5513
 
5802
 
#~ msgid "alloc_root failure."
5803
 
#~ msgstr "falha em alloc_root."
5804
 
 
5805
 
#~ msgid "Couldn't find table: \"%s\""
5806
 
#~ msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
5807
 
 
5808
5514
#~ msgid ""
5809
5515
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
5810
5516
#~ msgstr ""
5817
5523
#~ msgid "Input filename too long: %s"
5818
5524
#~ msgstr "O nome do ficheiro de input é demasiado longo: %s"
5819
5525
 
 
5526
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
5527
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
 
5528
 
5820
5529
#~ msgid "Can't create thread-keys"
5821
5530
#~ msgstr "Não foi possível criar chaves de threads"
5822
5531
 
5823
 
#, fuzzy
5824
 
#~ msgid "Print the default settings and exit"
5825
 
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
5826
 
 
5827
 
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
5828
 
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
5829
 
 
5830
 
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
5831
 
#~ msgstr ""
5832
 
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
5833
 
#~ "interfaces!"
5834
 
 
5835
 
#, fuzzy
5836
 
#~ msgid "Invalid value for file-io-threads\n"
5837
 
#~ msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
5838
 
 
5839
 
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5840
 
#~ msgstr "Impossível criar interrupt-thread (erro: %d, errno: %d)"
5841
 
 
5842
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5843
 
#~ msgstr "Usar protocolo MySQL"
5844
 
 
5845
 
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5846
 
#~ msgstr "Modo inválido com --compatible: %s\n"
 
5532
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5533
#~ msgstr "Mostrar a ajuda e sair depois de inicializar os plugins."
 
5534
 
 
5535
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5536
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5847
5537
 
5848
5538
#~ msgid ""
5849
5539
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5859
5549
#~ "\n"
5860
5550
#~ "Arranca do servidor de base de dados Drizzle\n"
5861
5551
 
 
5552
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5553
#~ msgstr "Impossível iniciar o servidor: não é possível resolver o hostname!"
 
5554
 
 
5555
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5556
#~ msgstr ""
 
5557
#~ "Impossível iniciar o servidor: bind-address refere-se a múltiplas "
 
5558
#~ "interfaces!"
 
5559
 
5862
5560
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5863
5561
#~ msgstr ""
5864
5562
#~ "Erro ao apagar base de dados (não foi possível remover  '%-.192s', errno: "
5988
5686
#~ msgid "Got an error from fcntl()"
5989
5687
#~ msgstr "Ocorreu um erro em fcntl()"
5990
5688
 
 
5689
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5690
#~ msgstr "Não foi possível descomprimir o packet de comunicação"
 
5691
 
 
5692
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5693
#~ msgstr "Ocorreu um erro a ler packets de comunicação"
 
5694
 
 
5695
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5696
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao ler packets de comunicação"
 
5697
 
 
5698
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5699
#~ msgstr "Ocorreu um erro ao escrever packets de comunicação"
 
5700
 
 
5701
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5702
#~ msgstr "Ocorreu um timeout ao escrever packets de comunicação"
 
5703
 
5991
5704
#~ msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
5992
5705
#~ msgstr "A string resultante é maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
5993
5706
 
6419
6132
#~ msgstr ""
6420
6133
#~ "Ignorando a tabela %-.64s porque não tem um motor de armazenamento válido"
6421
6134
 
 
6135
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
6136
#~ msgstr "Erro Drizzle desconhecido"
 
6137
 
 
6138
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
6139
#~ msgstr "Não foi possível criar socket UNIX (%d)"
 
6140
 
 
6141
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
6142
#~ msgstr ""
 
6143
#~ "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle local através da socket "
 
6144
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
6145
 
 
6146
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6147
#~ msgstr "Não foi possível ligar ao servidor Drizzle em '%-.100s:%lu' (%d)"
 
6148
 
 
6149
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
6150
#~ msgstr "Não foi possível criar socket TCP/IP (%d)"
 
6151
 
 
6152
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
6153
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
6154
 
 
6155
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
6156
#~ msgstr "O servidor Drizzle desapareceu"
 
6157
 
 
6158
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
6159
#~ msgstr "Protocolos diferentes; versão servidor = %d, versão cliente = %d"
 
6160
 
 
6161
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
6162
#~ msgstr "O cliente Drizzle ficou sem memória disponível"
 
6163
 
 
6164
#~ msgid "Wrong host info"
 
6165
#~ msgstr "Informação de nome de servidor errada"
 
6166
 
 
6167
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
6168
#~ msgstr "Localhost via UNIX socket"
 
6169
 
 
6170
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
6171
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
6172
 
 
6173
#~ msgid "Error in server handshake"
 
6174
#~ msgstr "Erro na negociação com o servidor"
 
6175
 
 
6176
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
6177
#~ msgstr ""
 
6178
#~ "A ligação ao servidor Drizzle foi perdida durante a execução da query"
 
6179
 
 
6180
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
6181
#~ msgstr ""
 
6182
#~ "Comandos dessincronizados; não é possível executar este comando agora"
 
6183
 
 
6184
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
6185
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
6186
 
 
6187
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
6188
#~ msgstr ""
 
6189
#~ "Não foi possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (path: "
 
6190
#~ "%-.100s)"
 
6191
 
 
6192
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
6193
#~ msgstr "Recebido pacote maior do que 'max_allowed_packet' bytes"
 
6194
 
 
6195
#~ msgid "Embedded server"
 
6196
#~ msgstr "Servidor embebido"
 
6197
 
 
6198
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
6199
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS:"
 
6200
 
 
6201
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6202
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS:"
 
6203
 
 
6204
#~ msgid "SSL connection error"
 
6205
#~ msgstr "Erro de ligação SSL"
 
6206
 
 
6207
#~ msgid "Malformed packet"
 
6208
#~ msgstr "Packet defeituoso"
 
6209
 
 
6210
#~ msgid "(unused error message)"
 
6211
#~ msgstr "(mensagem de erro não usada)"
 
6212
 
 
6213
#~ msgid "Statement not prepared"
 
6214
#~ msgstr "Declaração não preparada"
 
6215
 
 
6216
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
6217
#~ msgstr ""
 
6218
#~ "Não foram fornecidos valores para os parâmetros da declaração preparada"
 
6219
 
 
6220
#~ msgid "Data truncated"
 
6221
#~ msgstr "Dados truncados"
 
6222
 
 
6223
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
6224
#~ msgstr "Não existem parâmetros na declaração"
 
6225
 
 
6226
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
6227
#~ msgstr "Número inválido de parâmetros"
 
6228
 
 
6229
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
6230
#~ msgstr "Tipo de buffer em utilização não é suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
6231
 
 
6232
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
6233
#~ msgstr "Memória partilhada: %-.100s"
 
6234
 
 
6235
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
6236
#~ msgstr "Ligação inválida"
 
6237
 
 
6238
#~ msgid ""
 
6239
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
6240
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
6241
#~ msgstr ""
 
6242
#~ "O estabelecimento de ligação usando um protocolo de autenticação antigo "
 
6243
#~ "(pre-4.1.1) foi recusado (a opção de cliente 'secure_auth' está activa)"
 
6244
 
 
6245
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
6246
#~ msgstr ""
 
6247
#~ "Obtenção de linhas foi cancelada por uma chamada a drizzle_stmt_close()"
 
6248
 
 
6249
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
6250
#~ msgstr "Tentativa de ler uma coluna sem obtenção prévia da linha"
 
6251
 
 
6252
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
6253
#~ msgstr "A declaração preparada não contém meta-informação"
 
6254
 
 
6255
#~ msgid ""
 
6256
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
6257
#~ "statement"
 
6258
#~ msgstr ""
 
6259
#~ "Tentativa de ler uma fila sem que haja qualquer resultado associado ao "
 
6260
#~ "comando"
 
6261
 
 
6262
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
6263
#~ msgstr "Esta funcionalidade ainda não está implementada"
 
6264
 
 
6265
#~ msgid ""
 
6266
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
6267
#~ "packet, system error: %d"
 
6268
#~ msgstr ""
 
6269
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se aguardava o packet "
 
6270
#~ "inicial de comunicação, erro de sistema: %d"
 
6271
 
 
6272
#~ msgid ""
 
6273
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
6274
#~ "packet, system error: %d"
 
6275
#~ msgstr ""
 
6276
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle enquanto se lia o packet inicial "
 
6277
#~ "de comunicação, erro de sistema: %d"
 
6278
 
 
6279
#~ msgid ""
 
6280
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
6281
#~ "information, system error: %d"
 
6282
#~ msgstr ""
 
6283
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante o envio de informação de "
 
6284
#~ "autenticação; erro de sistema: %d"
 
6285
 
 
6286
#~ msgid ""
 
6287
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
6288
#~ "information, system error: %d"
 
6289
#~ msgstr ""
 
6290
#~ "Perdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a recepção de informação "
 
6291
#~ "de autenticação; erro de sistema: %d"
 
6292
 
 
6293
#~ msgid ""
 
6294
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
6295
#~ "error: %d"
 
6296
#~ msgstr ""
 
6297
#~ "erdeu-se a ligação ao servidor Drizzle durante a selecção da base de "
 
6298
#~ "dados inicial; erro de sistema: %d"
 
6299
 
 
6300
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
6301
#~ msgstr ""
 
6302
#~ "O comando foi fechado indirectamente devido à chamada %s() precedente"
 
6303
 
6422
6304
#~ msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6423
6305
#~ msgstr "Tamanho do bloco a usar para páginas de índice MyISAM."
6424
6306
 
6444
6326
#~ msgid "Synonym for -?"
6445
6327
#~ msgstr "Sinônimo para -?"
6446
6328
 
 
6329
#~ msgid "Print some debug info at exit."
 
6330
#~ msgstr "Exibe alguma informação de debug na saída."
 
6331
 
6447
6332
#~ msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
6448
6333
#~ msgstr "AVISO: opção --server-arg não é suportada nesta configuração.\n"
6449
6334
 
 
6335
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
 
6336
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-pager ao invés.\n"
 
6337
 
6450
6338
#~ msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
6451
6339
#~ msgstr "AVISO: opção obsoleta; use --disable-tee ao invés.\n"
6452
6340
 
6489
6377
 
6490
6378
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
6491
6379
#~ msgstr ""
6492
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
6493
 
#~ "d)"
 
6380
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
6381
#~ "%d)"
6494
6382
 
6495
6383
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
6496
6384
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
6517
6405
#~ "rápido usando a opção -A\n"
6518
6406
#~ "\n"
6519
6407
 
6520
 
#~ msgid ""
6521
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
6522
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
6523
 
#~ msgstr ""
6524
 
#~ "Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o "
6525
 
#~ "valor definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, "
6526
 
#~ "$DRIZZLE_TCP_PORT, "
6527
 
 
6528
6408
#~ msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
6529
6409
#~ msgstr "Não foi possível bloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
6530
6410