~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-14 01:44:59 UTC
  • mfrom: (1845.2.2 elliott)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101014014459-ho8bzbuz8rzi126n
Merge elliott branch

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Efface la commande."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
38
39
"comme nouveau délimiteur."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
46
#: ../client/drizzle.cc:475
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
50
#: ../client/drizzle.cc:476
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
54
#: ../client/drizzle.cc:477
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Affiche cette aide."
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
58
#: ../client/drizzle.cc:478
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
62
#: ../client/drizzle.cc:479
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
66
#: ../client/drizzle.cc:481
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr ""
68
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
69
70
"l'aide de PAGER."
70
71
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:482
72
73
msgid "Print current command."
73
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
74
75
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:483
76
77
msgid "Change your drizzle prompt."
77
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
78
79
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:484
80
81
msgid "Quit drizzle."
81
82
msgstr "Quitter drizzle"
82
83
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
84
#: ../client/drizzle.cc:485
84
85
msgid "Rebuild completion hash."
85
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
86
87
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:487
88
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
90
91
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
92
#: ../client/drizzle.cc:488
92
93
msgid "Get status information from the server."
93
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
94
95
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
96
#: ../client/drizzle.cc:490
96
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
msgstr ""
98
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
99
100
"sortie donné."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492
102
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
104
msgstr ""
104
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
106
"argument."
106
107
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
108
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
108
109
msgid "Show warnings after every statement."
109
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
111
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
112
#: ../client/drizzle.cc:496
112
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
114
115
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1146
116
117
#, c-format
117
118
msgid "shutting down drizzled"
118
119
msgstr ""
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1148
121
122
#, c-format
122
123
msgid " on port %d"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
126
127
#, fuzzy, c-format
127
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
128
129
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
129
130
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1172
131
132
#, c-format
132
133
msgid "done\n"
133
134
msgstr ""
134
135
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1193
136
137
#, c-format
137
138
msgid "drizzled is alive\n"
138
139
msgstr ""
139
140
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1199
141
142
#, fuzzy, c-format
142
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
143
144
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
144
145
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1205
146
147
#, c-format
147
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
149
msgstr ""
149
150
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1254
151
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
152
153
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
153
154
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1265
155
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
156
157
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
157
158
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
159
160
msgid "Options used only in command line"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1286
163
164
msgid "Displays this help and exit."
164
165
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
165
166
 
166
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1287
167
168
msgid ""
168
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
170
msgstr ""
170
171
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
171
172
"--silent)"
172
173
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
174
#: ../client/drizzle.cc:1289
174
175
msgid "Display column type information."
175
176
msgstr "Affiche le type de la colonne."
176
177
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1291
178
179
msgid ""
179
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
180
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
182
183
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
183
184
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
184
185
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
186
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
187
 
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
188
 
 
189
186
#: ../client/drizzle.cc:1293
190
187
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
191
188
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
253
250
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
254
251
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
255
252
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
257
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
 
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
258
255
msgid "Output version information and exit."
259
256
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
260
257
 
272
269
msgid "Ping the server to check if it's alive."
273
270
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
274
271
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
276
273
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
274
msgstr ""
278
275
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
279
276
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
280
277
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
282
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
280
msgstr ""
284
281
 
427
424
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
428
425
"safe-updates"
429
426
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
431
428
msgid "Options specific to the client"
432
429
msgstr ""
433
430
 
452
449
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
453
450
"valeur de compilation"
454
451
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
456
453
msgid "User for login if not current user."
457
454
msgstr ""
458
455
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
459
456
"courant."
460
457
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
462
459
#, fuzzy
463
460
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
464
461
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
462
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
467
464
msgid "Allowed Options"
468
465
msgstr ""
469
466
 
474
471
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
475
472
"Annulation\n"
476
473
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
478
475
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
479
476
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
480
477
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
482
479
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
483
480
#: ../client/drizzletest.cc:5603
484
481
#, fuzzy
485
482
msgid "Error: Unknown protocol"
486
483
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
487
484
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1607
489
486
#, c-format
490
487
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
491
488
msgstr ""
492
489
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
493
490
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
495
492
#, fuzzy, c-format
496
493
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
497
494
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
498
495
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1659
500
497
#, c-format
501
498
msgid ""
502
499
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
507
504
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
508
505
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
509
506
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1664
511
508
#, c-format
512
509
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
513
510
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
511
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1718
516
513
#, fuzzy, c-format
517
514
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
518
515
msgstr ""
519
516
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
520
517
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1727
522
519
#, fuzzy, c-format
523
520
msgid ""
524
521
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
525
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
529
526
"Version du serveur: %s\n"
530
527
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1761
532
529
#, c-format
533
530
msgid "Reading history-file %s\n"
534
531
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
535
532
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1765
537
534
#, c-format
538
535
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
536
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
540
537
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1772
542
539
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
540
msgstr ""
544
541
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
545
542
"tampon.\n"
546
543
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1782
548
545
msgid "Error:"
549
546
msgstr ""
550
547
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1795
552
549
#, c-format
553
550
msgid "Writing history-file %s\n"
554
551
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
555
552
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1803
557
554
msgid "Aborted"
558
555
msgstr "Abandonné"
559
556
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1803
561
558
msgid "Bye"
562
559
msgstr "Au revoir"
563
560
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1855
565
562
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
563
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1939
569
566
#, c-format
570
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
568
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
572
569
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2157
574
571
msgid "Unknown command: "
575
572
msgstr "Commande inconnue : "
576
573
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
574
#: ../client/drizzle.cc:2571
578
575
msgid ""
579
576
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
577
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
583
"avec l'option -A\n"
587
584
"\n"
588
585
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2637
590
587
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
588
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
592
589
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
590
#: ../client/drizzle.cc:2643
594
591
msgid "Can't connect to the server\n"
595
592
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
596
593
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
594
#: ../client/drizzle.cc:2727
598
595
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
596
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
600
597
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2731
602
599
#, fuzzy, c-format
603
600
msgid ""
604
601
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
603
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
607
604
"terminer par ';'"
608
605
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2789
610
607
msgid "No query specified\n"
611
608
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
612
609
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2804
614
611
msgid "Ignoring query to other database"
615
612
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
616
613
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2854
618
615
msgid "Empty set"
619
616
msgstr "Résultat vide"
620
617
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2867
622
619
#, c-format
623
620
msgid "%ld row in set"
624
621
msgid_plural "%ld rows in set"
625
622
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
626
623
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
627
624
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
625
#: ../client/drizzle.cc:2876
629
626
msgid "Query OK"
630
627
msgstr "Requête OK"
631
628
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2878
633
630
#, c-format
634
631
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
632
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
633
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
637
634
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
638
635
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2950
640
637
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
638
msgstr ""
642
639
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2972
644
641
#, fuzzy, c-format
645
642
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
643
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
647
644
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2977
649
646
#, fuzzy, c-format
650
647
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
648
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
652
649
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
650
#: ../client/drizzle.cc:3061
654
651
#, c-format
655
652
msgid ""
656
653
"Field %3u:  `%s`\n"
667
664
"\n"
668
665
msgstr ""
669
666
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3528
671
668
#, c-format
672
669
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
670
msgstr ""
674
671
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3533
676
673
#, fuzzy, c-format
677
674
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
675
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
679
676
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3553
681
678
#, fuzzy, c-format
682
679
msgid "No outfile specified!\n"
683
680
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
684
681
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3566
686
683
msgid "Outfile disabled.\n"
687
684
msgstr ""
688
685
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3593
690
687
#, fuzzy
691
688
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
689
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
693
690
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3613
695
692
#, c-format
696
693
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
694
msgstr ""
698
695
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3624
700
697
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
698
msgstr ""
702
699
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3707
704
701
#, c-format
705
702
msgid "Connection id:    %u"
706
703
msgstr ""
707
704
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3709
709
706
#, fuzzy, c-format
710
707
msgid "Current database: %.128s\n"
711
708
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
712
709
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3710
714
711
msgid "*** NONE ***"
715
712
msgstr ""
716
713
 
717
714
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3730
719
716
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
717
msgstr ""
721
718
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3745
723
720
#, fuzzy, c-format
724
721
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
722
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
726
723
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3753
728
725
#, fuzzy
729
726
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
727
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
731
728
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3789
733
730
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
731
msgstr ""
735
732
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3822
737
734
msgid "USE must be followed by a database name"
738
735
msgstr ""
739
736
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3890
741
738
#, fuzzy
742
739
msgid "Database changed"
743
740
msgstr "Base de donnée à utiliser"
744
741
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3898
746
743
#, fuzzy
747
744
msgid "Show warnings enabled."
748
745
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
749
746
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
747
#: ../client/drizzle.cc:3906
751
748
#, fuzzy
752
749
msgid "Show warnings disabled."
753
750
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
754
751
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
752
#: ../client/drizzle.cc:4050
756
753
#, c-format
757
754
msgid ""
758
755
"\n"
759
756
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
757
msgstr ""
761
758
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4062
763
760
#, fuzzy, c-format
764
761
msgid "Current database:\t%s\n"
765
762
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
766
763
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4063
768
765
#, c-format
769
766
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
767
msgstr ""
771
768
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
769
#: ../client/drizzle.cc:4069
773
770
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
771
msgstr ""
775
772
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4074
777
774
#, fuzzy
778
775
msgid ""
779
776
"\n"
780
777
"No connection\n"
781
778
msgstr "Trop de connexions"
782
779
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4081
784
781
msgid ""
785
782
"\n"
786
783
"All updates ignored to this database\n"
787
784
msgstr ""
788
785
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4084
790
787
#, c-format
791
788
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
789
msgstr ""
793
790
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4085
795
792
#, c-format
796
793
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
794
msgstr ""
798
795
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4086
800
797
#, c-format
801
798
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
799
msgstr ""
803
800
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4087
805
802
#, c-format
806
803
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
804
msgstr ""
808
805
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4088
810
807
#, fuzzy, c-format
811
808
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
809
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
813
810
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4089
815
812
#, c-format
816
813
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
814
msgstr ""
818
815
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4090
820
817
#, fuzzy, c-format
821
818
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
819
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
820
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4097
825
822
#, c-format
826
823
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
824
msgstr ""
828
825
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4099
830
827
#, c-format
831
828
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
829
msgstr ""
833
830
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4104
835
832
msgid ""
836
833
"\n"
837
834
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
835
msgstr ""
839
836
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4106
841
838
#, c-format
842
839
msgid ""
843
840
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
842
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
843
"command.)\n"
847
844
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
849
 
"lu\n"
 
845
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
846
"%lu\n"
850
847
"\n"
851
848
msgstr ""
852
849
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
854
851
#, c-format
855
852
msgid "ERROR"
856
853
msgstr "ERREUR"
857
854
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4211
859
856
#, c-format
860
857
msgid "ERROR %d (%s): "
861
858
msgstr ""
862
859
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4213
864
861
#, fuzzy, c-format
865
862
msgid "ERROR %d: "
866
863
msgstr "ERREUR"
867
864
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4216
869
866
#, fuzzy
870
867
msgid "ERROR: "
871
868
msgstr "ERREUR"
872
869
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4349
874
871
msgid " hours "
875
872
msgstr ""
876
873
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4351
878
875
msgid " hour "
879
876
msgstr ""
880
877
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4357
882
879
msgid " min "
883
880
msgstr ""
884
881
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4363
886
883
msgid " sec"
887
884
msgstr ""
888
885
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4464
890
887
msgid "(unknown)"
891
888
msgstr ""
892
889
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4584
894
891
#, c-format
895
892
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
893
msgstr ""
897
894
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
895
#: ../client/drizzle.cc:4589
899
896
#, fuzzy
900
897
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
898
msgstr ""
902
899
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
903
900
"Annulation\n"
904
901
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4594
906
903
#, c-format
907
904
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
905
msgstr ""
909
906
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:244
911
908
#, c-format
912
909
msgid "Got errno %d on write"
913
910
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
914
911
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
916
 
#, c-format
917
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
918
 
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
919
 
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
912
#: ../client/drizzledump.cc:289
921
913
#, c-format
922
914
msgid ""
923
915
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
918
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
927
919
"all-tables en même temps.\n"
928
920
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
930
 
#, c-format
931
 
msgid ""
932
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
933
 
"time.\n"
934
 
msgstr ""
935
 
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
936
 
"enclosed.. en même temps.\n"
937
 
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
921
#: ../client/drizzledump.cc:296
939
922
#, c-format
940
923
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
924
msgstr ""
942
925
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
926
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
927
#: ../client/drizzledump.cc:365
945
928
#, fuzzy
946
929
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
930
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
931
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:469
950
933
msgid ""
951
934
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
935
"selected."
953
936
msgstr ""
954
937
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:471
956
939
msgid "Dump all the tablespaces."
957
940
msgstr ""
958
941
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:473
960
943
msgid "Use complete insert statements."
961
944
msgstr ""
962
945
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:475
964
947
msgid ""
965
948
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
949
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
954
"all-tables or --flush-logs"
972
955
msgstr ""
973
956
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
957
#: ../client/drizzledump.cc:477
975
958
#, fuzzy
976
959
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
960
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
961
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:478
980
963
#, fuzzy
981
964
msgid "Display this help message and exit."
982
965
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
966
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:480
985
968
msgid ""
986
969
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
970
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
 
"transaction and --lock-tables off."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
992
 
msgid ""
993
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
994
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
995
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
971
"transaction off."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:482
999
975
msgid ""
1000
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1001
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1004
980
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1005
981
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1006
982
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1007
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1011
 
msgid ""
1012
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1013
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1014
 
"default, disable with --skip-opt."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1018
 
msgid ""
1019
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1020
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
983
"from them."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
987
msgid ""
 
988
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
989
"extended-insert and --disable-keys."
 
990
msgstr ""
 
991
 
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:485
1024
993
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1025
994
msgstr ""
1026
995
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:487
1028
997
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1029
998
msgstr ""
1030
999
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1031
1000
"(requiert --verbose)"
1032
1001
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:489
1034
1003
msgid "Print info about the various stages."
1035
1004
msgstr ""
1036
1005
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:491
1038
1007
msgid "Turn off Comments"
1039
1008
msgstr ""
1040
1009
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:492
1042
1011
#, fuzzy
1043
1012
msgid "Turn off create-options"
1044
1013
msgstr "Fausse option de creation"
1045
1014
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:493
1047
1016
msgid "Turn off extended-insert"
1048
1017
msgstr ""
1049
1018
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:494
1051
1020
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1052
1021
msgstr ""
1053
1022
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:495
1055
1024
#, fuzzy
1056
1025
msgid "Do not read from the configuration files"
1057
1026
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1058
1027
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:501
1060
1029
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1061
1030
msgstr ""
1062
1031
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:502
1064
1033
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1065
1034
msgstr ""
1066
1035
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1068
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:504
1072
1037
msgid ""
1073
1038
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1074
1039
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1075
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1040
"set-names --skip-disable-keys"
1076
1041
msgstr ""
1077
1042
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:506
1079
1044
msgid ""
1080
1045
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1081
1046
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1082
1047
"db_name;' will be included in the output."
1083
1048
msgstr ""
1084
1049
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1086
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:508
1090
1051
msgid ""
1091
1052
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1092
1053
"will not be put in the output."
1093
1054
msgstr ""
1094
1055
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:510
1096
1057
msgid ""
1097
1058
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1098
1059
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1100
1061
"table"
1101
1062
msgstr ""
1102
1063
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:512
1104
1065
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1105
1066
msgstr ""
1106
1067
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1112
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1069
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1070
msgstr ""
 
1071
 
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:516
1116
1073
msgid ""
1117
1074
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1118
1075
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1119
1076
"was given."
1120
1077
msgstr ""
1121
1078
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
 
msgid "Don't write table creation info."
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:518
1127
1080
msgid "No row information."
1128
1081
msgstr ""
1129
1082
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1131
 
#, fuzzy
1132
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1133
 
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
1134
 
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1136
 
msgid "Enable set-name"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1140
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:520
1144
1084
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1145
1085
msgstr ""
1146
1086
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1148
 
msgid ""
1149
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1150
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1151
 
"+ line feed)."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:522
1155
1088
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1156
1089
msgstr ""
1157
1090
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1159
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1163
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1167
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1171
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1175
 
msgid ""
1176
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1177
 
"not for use with --all-databases)"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1092
msgid ""
 
1093
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1094
msgstr ""
 
1095
 
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1097
msgid ""
 
1098
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1102
msgid ""
 
1103
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1107
msgid ""
 
1108
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1112
msgid ""
 
1113
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1114
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1115
msgstr ""
 
1116
 
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:538
1181
1118
msgid "Connect to host."
1182
1119
msgstr "Connexion à l'hôte."
1183
1120
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:540
1185
1122
#, fuzzy
1186
1123
msgid ""
1187
1124
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1190
1127
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1191
1128
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1192
1129
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:542
1194
1131
#, fuzzy
1195
1132
msgid "Port number to use for connection."
1196
1133
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1197
1134
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:549
1199
1136
msgid "Hidden Options"
1200
1137
msgstr ""
1201
1138
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:551
1203
1140
#, fuzzy
1204
1141
msgid "Used to select the database"
1205
1142
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1206
1143
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:552
1208
1145
msgid "Used to select the tables"
1209
1146
msgstr ""
1210
1147
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:555
1212
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1213
1150
msgstr ""
1214
1151
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:611
1216
1153
#, fuzzy, c-format
1217
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1218
1155
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1219
1156
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:616
1221
1158
msgid ""
1222
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1223
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1226
1163
"libre,\n"
1227
1164
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1228
1165
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:617
1230
1167
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1231
1168
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1232
1169
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:618
1234
1171
#, c-format
1235
1172
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1236
1173
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1237
1174
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:619
1239
1176
#, c-format
1240
1177
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1241
1178
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1242
1179
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:621
1244
1181
#, c-format
1245
1182
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1246
1183
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1247
1184
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
1249
1186
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1250
1187
#, c-format
1251
1188
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1252
1189
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1253
1190
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:717
1255
1192
#, c-format
1256
1193
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1257
1194
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1258
1195
 
1259
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1196
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
1260
1197
#, fuzzy
1261
1198
msgid "-- Retrieving data for "
1262
1199
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1263
1200
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1201
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
1265
1202
#, fuzzy
1266
1203
msgid " rows dumped for table "
1267
1204
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1268
1205
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1270
1207
#, fuzzy
1271
1208
msgid "-- Connecting to "
1272
1209
msgstr "Connexion à l'hôte"
1273
1210
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
1275
1212
msgid " using protocol "
1276
1213
msgstr ""
1277
1214
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1279
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
 
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
1280
1217
#, fuzzy
1281
1218
msgid "Error executing query: "
1282
1219
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1283
1220
 
1284
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
1285
1222
msgid "Could not buffer result: "
1286
1223
msgstr ""
1287
1224
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
1289
1226
#, fuzzy
1290
1227
msgid "Error: Could not set db '"
1291
1228
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1292
1229
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
 
1231
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
1294
1232
#, fuzzy
1295
1233
msgid "Got error: "
1296
1234
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1297
1235
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
1299
1237
#, fuzzy
1300
1238
msgid "-- Disconnecting from "
1301
1239
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1302
1240
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1304
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1241
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
 
1242
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
1305
1243
#, fuzzy
1306
1244
msgid "-- Retrieving table structures for "
1307
1245
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1308
1246
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1247
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
1310
1248
#, fuzzy
1311
1249
msgid "-- Retrieving fields for "
1312
1250
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1313
1251
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1252
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
1315
1253
#, fuzzy
1316
1254
msgid "-- Retrieving indexes for "
1317
1255
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1343
1281
msgid "Out of memory"
1344
1282
msgstr "Mémoire insuffisante"
1345
1283
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1284
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
1347
1285
msgid "Aborting\n"
1348
1286
msgstr "Annulation\n"
1349
1287
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1288
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
1351
1289
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1352
1290
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1353
1291
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
1355
1293
msgid ""
1356
1294
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1357
1295
"to run drizzled as root!\n"
1359
1297
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1360
1298
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1361
1299
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
1363
1301
#, c-format
1364
1302
msgid ""
1365
1303
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1368
1306
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1369
1307
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1370
1308
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1372
1310
msgid "Set process group ID failed"
1373
1311
msgstr ""
1374
1312
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1376
1314
msgid "Set process user ID failed"
1377
1315
msgstr ""
1378
1316
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
1380
1318
#, fuzzy
1381
1319
msgid "Process chroot failed"
1382
1320
msgstr "Echec de alloc_root."
1383
1321
 
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1323
#, fuzzy
 
1324
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1325
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
 
1326
 
1384
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1385
1328
#, fuzzy
1386
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1329
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1387
1330
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1388
1331
 
1389
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1390
1333
#, fuzzy
1391
 
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1392
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
 
1334
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1335
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1393
1336
 
1394
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1395
1338
#, fuzzy
1396
 
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
 
1339
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1397
1340
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1398
1341
 
1399
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1400
1343
#, fuzzy
1401
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1402
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
 
1344
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
 
1345
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1403
1346
 
1404
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1405
1348
#, fuzzy
1406
 
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1407
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
 
1349
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1350
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1408
1351
 
1409
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1410
1353
#, fuzzy
1411
 
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1412
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1413
 
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1415
 
#, fuzzy
1416
1354
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1417
1355
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1356
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1420
1358
#, fuzzy
1421
1359
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1422
1360
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1361
 
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1363
#, fuzzy
 
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
 
1365
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1366
 
1424
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1425
1368
#, fuzzy
1426
 
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1427
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
 
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
 
1370
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1428
1371
 
1429
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1430
1373
#, fuzzy
1431
 
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1432
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
 
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1435
 
#, fuzzy
1436
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1437
1375
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1376
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1440
1378
#, fuzzy
1441
1379
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1442
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1381
 
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1383
#, fuzzy
 
1384
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1385
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
 
1386
 
1444
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1445
1388
#, fuzzy
1446
 
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
 
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1447
1390
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1448
1391
 
1449
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1450
1393
#, fuzzy
1451
 
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1452
1395
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
1396
 
1454
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1455
1398
#, fuzzy
1456
 
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1457
1400
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1401
 
1459
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1460
1403
#, fuzzy
1461
 
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1462
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
 
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1465
 
#, fuzzy
1466
1404
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1467
1405
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1468
1406
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1470
1408
#, fuzzy
1471
1409
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1472
1410
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1411
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1475
1413
#, fuzzy
1476
1414
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1477
1415
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1478
1416
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1480
1418
#, fuzzy
1481
1419
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1482
1420
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1483
1421
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1485
1423
#, fuzzy
1486
1424
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1487
1425
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
1426
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1490
1428
#, fuzzy
1491
1429
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1492
1430
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1431
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1495
1433
#, fuzzy
1496
1434
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1497
1435
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1436
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1500
1438
#, fuzzy
1501
1439
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1502
1440
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1441
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1505
1443
#, fuzzy
1506
1444
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1507
1445
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1508
1446
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1510
1448
#, fuzzy
1511
1449
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1512
1450
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1451
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1515
1453
#, fuzzy
1516
1454
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1517
1455
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1518
1456
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1458
msgid ""
 
1459
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1460
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1461
msgstr ""
 
1462
 
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1520
1464
#, c-format
1521
1465
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1522
1466
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1523
1467
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1525
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1526
 
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
1527
 
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
1529
1469
msgid "Display this help and exit."
1530
1470
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1531
1471
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
1533
1473
#, fuzzy
1534
1474
msgid "Configuration file to use"
1535
1475
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1536
1476
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1538
1478
msgid "Base location for config files"
1539
1479
msgstr ""
1540
1480
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1542
1482
msgid "Directory for plugins."
1543
1483
msgstr "Répertoire des greffons."
1544
1484
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1546
1486
msgid ""
1547
1487
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1548
1488
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1551
1491
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1552
1492
"logger_gearman]."
1553
1493
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1555
1495
msgid ""
1556
1496
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1557
1497
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1561
1501
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1562
1502
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1563
1503
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1565
1505
msgid ""
1566
1506
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1567
1507
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1570
1510
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1571
1511
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1572
1512
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1574
1514
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1575
1515
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1576
1516
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1578
1518
msgid ""
1579
1519
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1580
1520
"= 1"
1582
1522
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1583
1523
"increment est différent de 1"
1584
1524
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1586
1526
msgid ""
1587
1527
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1588
1528
"this."
1590
1530
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1591
1531
"résolvent a partir de ce point."
1592
1532
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1533
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
1594
1534
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1595
1535
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1596
1536
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1598
1538
msgid "Set the default collation."
1599
1539
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1600
1540
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1602
1542
msgid "Default completion type."
1603
1543
msgstr "Type de complétion par défaut."
1604
1544
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1606
1546
msgid "Write core on errors."
1607
1547
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1608
1548
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1610
1550
msgid "Path to the database root."
1611
1551
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1612
1552
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1614
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1554
#, fuzzy
 
1555
msgid "Set the default storage engine for tables."
1615
1556
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1616
1557
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1618
1559
msgid "Set the default time zone."
1619
1560
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1620
1561
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1622
1563
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1623
1564
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1624
1565
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1626
1567
msgid "Set up signals usable for debugging"
1627
1568
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1628
1569
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1630
 
msgid "(IGNORED)"
1631
 
msgstr "(IGNORÉ)"
1632
 
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1634
1571
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1635
1572
msgstr ""
1636
1573
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1637
1574
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1639
1576
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1640
1577
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1641
1578
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1643
1580
#, fuzzy
1644
1581
msgid "Pid file used by drizzled."
1645
1582
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1646
1583
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1648
 
msgid ""
1649
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1650
 
"wait)"
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1585
#, fuzzy
 
1586
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1651
1587
msgstr ""
1652
1588
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1653
1589
"aucune attente."
1654
1590
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1656
1592
msgid ""
1657
1593
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1658
1594
"specified directory"
1660
1596
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1661
1597
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1662
1598
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1664
1600
msgid ""
1665
1601
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1666
1602
"partners."
1667
1603
msgstr ""
1668
1604
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1669
1605
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
1671
1607
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1672
1608
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1673
1609
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1675
1611
msgid "Enable symbolic link support."
1676
1612
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1677
1613
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1679
1615
msgid ""
1680
1616
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1681
1617
msgstr ""
1682
1618
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1683
1619
"supportés)."
1684
1620
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1686
1622
msgid "Path for temporary files."
1687
1623
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1688
1624
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1625
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1690
1626
msgid "Default transaction isolation level."
1691
1627
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1692
1628
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
 
1630
msgid ""
 
1631
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1632
"bytes."
 
1633
msgstr ""
 
1634
 
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1694
1636
msgid "Run drizzled daemon as user."
1695
1637
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1696
1638
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1698
1640
msgid ""
1699
1641
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1700
1642
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1704
1646
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1705
1647
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1706
1648
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1708
1650
msgid ""
1709
1651
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1710
1652
"limit per thread!"
1712
1654
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1713
1655
"limite est par thread!"
1714
1656
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1716
1658
msgid ""
1717
1659
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1718
1660
msgstr ""
1719
1661
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1720
1662
"valeur."
1721
1663
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1723
1665
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1724
1666
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1725
1667
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1727
1669
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1728
1670
msgstr ""
1729
1671
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1730
1672
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1732
1674
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1733
1675
msgstr "Max packetlength"
1734
1676
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1736
1678
msgid ""
1737
1679
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1738
1680
"this host will be blocked from further connections."
1740
1682
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1741
1683
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1742
1684
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1744
1686
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1745
1687
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1746
1688
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1748
1690
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1749
1691
msgstr ""
1750
1692
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1751
1693
"taille."
1752
1694
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
1754
1696
msgid ""
1755
1697
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1756
1698
"an error."
1758
1700
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1759
1701
"erreur."
1760
1702
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1762
1704
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1763
1705
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1764
1706
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1766
1708
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1767
1709
msgstr ""
1768
1710
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1769
1711
"des lignes à l'aide d'un index"
1770
1712
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1772
1714
msgid ""
1773
1715
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1774
1716
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1777
1719
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1778
1720
"ignoré)."
1779
1721
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1781
1723
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1782
1724
msgstr ""
1783
1725
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1784
1726
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1786
1728
msgid ""
1787
1729
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1788
1730
"file."
1789
1731
msgstr ""
1790
1732
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1791
1733
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1793
1735
msgid ""
1794
1736
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1795
1737
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1796
1738
msgstr ""
1797
1739
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
1799
1741
msgid ""
1800
1742
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1801
1743
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1814
1756
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1815
1757
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1816
1758
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1818
1760
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1819
1761
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1820
1762
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1822
1764
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1823
1765
msgstr ""
1824
1766
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1825
1767
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
1827
1769
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1828
1770
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1829
1771
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1831
1773
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1832
1774
msgstr ""
1833
1775
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1834
1776
"l'optimisation."
1835
1777
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1837
1779
msgid ""
1838
1780
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1839
1781
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1843
1785
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1844
1786
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1845
1787
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1788
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
1847
1789
msgid ""
1848
1790
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1849
1791
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1853
1795
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1854
1796
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1855
1797
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1857
1799
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1858
1800
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1859
1801
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
1861
1803
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1862
1804
msgstr ""
1863
1805
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1864
1806
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
1866
1808
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1809
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1810
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1870
1812
msgid "The number of cached open tables."
1871
1813
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1814
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1874
1816
msgid ""
1875
1817
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1818
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1820
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1821
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1822
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1882
1824
msgid "The stack size for each thread."
1883
1825
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1826
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
1886
1828
msgid ""
1887
1829
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1830
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1832
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1833
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1834
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
1894
1836
#, fuzzy
1895
1837
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1838
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1839
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
1899
1841
#, fuzzy
1900
1842
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1901
1843
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1902
1844
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
1904
1846
#, fuzzy, c-format
1905
1847
msgid ""
1906
1848
"%s: %s.\n"
1907
1849
"Use --help to get a list of available options\n"
1908
1850
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1909
1851
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
1911
1853
#, fuzzy, c-format
1912
1854
msgid ""
1913
1855
"%s\n"
1914
1856
"Use --help to get a list of available options\n"
1915
1857
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1916
1858
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1918
1860
#, fuzzy
1919
1861
msgid "Error getting default charset"
1920
1862
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1921
1863
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1923
1865
#, fuzzy
1924
1866
msgid "Error setting collation"
1925
1867
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1926
1868
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1928
1870
#, c-format
1929
1871
msgid "Unknown locale: '%s'"
1930
1872
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1931
1873
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1933
1875
#, fuzzy
1934
1876
msgid "Could not initialize table cache\n"
1935
1877
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1936
1878
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1879
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1938
1880
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1939
1881
msgstr ""
1940
1882
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1942
1884
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1943
1885
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1944
1886
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
1946
1888
#, fuzzy, c-format
1947
1889
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1948
1890
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1949
1891
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1893
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1894
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
1895
 
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1897
msgid ""
 
1898
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1899
"wait)"
 
1900
msgstr ""
 
1901
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
 
1902
"aucune attente."
 
1903
 
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
1951
1905
msgid ""
1952
1906
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1953
1907
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1959
1913
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1960
1914
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1961
1915
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
1963
1917
#, fuzzy
1964
1918
msgid ""
1965
1919
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1971
1925
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1972
1926
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1973
1927
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
1975
1929
#, c-format
1976
1930
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1977
1931
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1978
1932
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
1980
1934
#, c-format
1981
1935
msgid ""
1982
1936
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1985
1939
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1986
1940
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1987
1941
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1942
#: ../drizzled/error.cc:131
1989
1943
#, c-format
1990
1944
msgid "Unknown error %d"
1991
1945
msgstr "Erreur inconnue %d"
1992
1946
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1947
#: ../drizzled/error.cc:207
1994
1948
msgid "NO"
1995
1949
msgstr "NON"
1996
1950
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1951
#: ../drizzled/error.cc:208
1998
1952
msgid "YES"
1999
1953
msgstr "OUI"
2000
1954
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1955
#: ../drizzled/error.cc:209
2002
1956
#, c-format
2003
1957
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2004
1958
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2005
1959
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1960
#: ../drizzled/error.cc:210
2007
1961
#, c-format
2008
1962
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2009
1963
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2010
1964
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:211
2012
1966
#, c-format
2013
1967
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2014
1968
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2015
1969
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:212
2017
1971
#, c-format
2018
1972
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
2019
1973
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2020
1974
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
1975
#: ../drizzled/error.cc:213
2022
1976
#, c-format
2023
1977
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
2024
1978
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2025
1979
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1980
#: ../drizzled/error.cc:214
2027
1981
#, c-format
2028
1982
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
1983
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2030
1984
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1985
#: ../drizzled/error.cc:215
2032
1986
#, c-format
2033
1987
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
1988
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2035
1989
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1990
#: ../drizzled/error.cc:216
2037
1991
#, c-format
2038
1992
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
1993
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2040
1994
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1995
#: ../drizzled/error.cc:217
2042
1996
#, c-format
2043
1997
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
1998
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
1999
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:218
2047
2001
#, c-format
2048
2002
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2003
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2050
2004
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:219
2052
2006
#, c-format
2053
2007
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2008
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2055
2009
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:220
2057
2011
#, c-format
2058
2012
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2013
msgstr ""
2060
2014
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2061
2015
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:221
2063
2017
#, c-format
2064
2018
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2065
2019
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2066
2020
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:222
2068
2022
#, c-format
2069
2023
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2070
2024
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2071
2025
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:223
2073
2027
#, c-format
2074
2028
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2029
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
2030
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:224
2078
2032
#, c-format
2079
2033
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2034
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
2035
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:225
2083
2037
#, c-format
2084
2038
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2039
msgstr ""
2086
2040
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2087
2041
"d'erreur : %d)"
2088
2042
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2043
#: ../drizzled/error.cc:226
2090
2044
#, c-format
2091
2045
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2046
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
2047
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:227
2095
2049
#, c-format
2096
2050
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2097
2051
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2098
2052
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2053
#: ../drizzled/error.cc:228
2100
2054
msgid "Sort aborted"
2101
2055
msgstr "Tri abandonné"
2102
2056
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:229
2104
2058
#, c-format
2105
2059
msgid "Got error %d from storage engine"
2106
2060
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2107
2061
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:230
2109
2063
#, c-format
2110
2064
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2111
2065
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2112
2066
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:231
2114
2068
#, c-format
2115
2069
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2116
2070
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2117
2071
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:232
2119
2073
#, c-format
2120
2074
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2121
2075
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2122
2076
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:233
2124
2078
#, c-format
2125
2079
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2126
2080
msgstr ""
2127
2081
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2128
2082
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:234
2130
2084
#, c-format
2131
2085
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2132
2086
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2133
2087
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2088
#: ../drizzled/error.cc:235
2135
2089
#, c-format
2136
2090
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2137
2091
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2138
2092
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2093
#: ../drizzled/error.cc:236
2140
2094
#, c-format
2141
2095
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2142
2096
msgstr ""
2143
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2144
 
"lu octets nécessaire)"
 
2097
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2098
"(%lu octets nécessaire)"
2145
2099
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2100
#: ../drizzled/error.cc:237
2147
2101
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2148
2102
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2149
2103
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:238
2151
2105
#, c-format
2152
2106
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2107
msgstr ""
2154
2108
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2155
2109
"%d)"
2156
2110
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:239
2158
2112
msgid "Too many connections"
2159
2113
msgstr "Trop de connexions"
2160
2114
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:240
2162
2116
msgid ""
2163
2117
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2164
2118
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2169
2123
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2170
2124
"ajouter plus de swap."
2171
2125
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:241
2173
2127
msgid "Can't get hostname for your address"
2174
2128
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2175
2129
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:242
2177
2131
msgid "Bad handshake"
2178
2132
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2179
2133
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2134
#: ../drizzled/error.cc:243
2181
2135
#, c-format
2182
2136
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2183
2137
msgstr ""
2184
2138
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2185
2139
"'%-.192s'"
2186
2140
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:244
2188
2142
#, c-format
2189
2143
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2190
2144
msgstr ""
2191
2145
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2192
2146
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:245
2194
2148
msgid "No database selected"
2195
2149
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2196
2150
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:246
2198
2152
msgid "Unknown command"
2199
2153
msgstr "Commande inconnue"
2200
2154
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:247
2202
2156
#, c-format
2203
2157
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2204
2158
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2205
2159
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:248
2207
2161
#, c-format
2208
2162
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2209
2163
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
2210
2164
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:249
2212
2166
#, c-format
2213
2167
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2214
2168
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2215
2169
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:250
2217
2171
#, c-format
2218
2172
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2219
2173
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2220
2174
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:251
2222
2176
#, c-format
2223
2177
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2224
2178
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2225
2179
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:252
2227
2181
msgid "Server shutdown in progress"
2228
2182
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2229
2183
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:253
2231
2185
#, c-format
2232
2186
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2187
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2234
2188
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
2190
#, c-format
2237
2191
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2238
2192
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2239
2193
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2195
#, c-format
2242
2196
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2243
2197
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2244
2198
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:256
2246
2200
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2247
2201
msgstr ""
2248
2202
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2249
2203
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:257
2251
2205
msgid "Column count doesn't match value count"
2252
2206
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2253
2207
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:258
2255
2209
#, c-format
2256
2210
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2257
2211
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2258
2212
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:259
2260
2214
#, c-format
2261
2215
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2262
2216
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2263
2217
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:260
2265
2219
#, c-format
2266
2220
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2267
2221
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2268
2222
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:261
2270
2224
#, c-format
2271
2225
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2272
2226
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2273
2227
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:262
2275
2229
#, c-format
2276
2230
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2277
2231
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2278
2232
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:263
2280
2234
#, c-format
2281
2235
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2282
2236
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2283
2237
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:264
2285
2239
msgid "Query was empty"
2286
2240
msgstr "La requête était vide."
2287
2241
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:265
2289
2243
#, c-format
2290
2244
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2291
2245
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2292
2246
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:266
2294
2248
#, c-format
2295
2249
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2296
2250
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2297
2251
 
2298
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:267
2299
2253
msgid "Multiple primary key defined"
2300
2254
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2301
2255
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:268
2303
2257
#, c-format
2304
2258
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2305
2259
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2306
2260
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:269
2308
2262
#, c-format
2309
2263
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2310
2264
msgstr ""
2311
2265
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2312
2266
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:270
2314
2268
#, c-format
2315
2269
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2316
2270
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2317
2271
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:271
2319
2273
#, c-format
2320
2274
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2321
2275
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2322
2276
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:272
2324
2278
#, c-format
2325
2279
msgid ""
2326
2280
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2329
2283
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2330
2284
"d'index pour ce type de table"
2331
2285
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:273
2333
2287
#, c-format
2334
2288
msgid ""
2335
2289
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2338
2292
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2339
2293
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2340
2294
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:274
2342
2296
msgid ""
2343
2297
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2344
2298
"defined as a key"
2346
2300
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2347
2301
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2348
2302
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:275
2350
2304
#, c-format
2351
2305
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2352
2306
msgstr "%s : extinction normale\n"
2353
2307
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2308
#: ../drizzled/error.cc:276
2355
2309
#, c-format
2356
2310
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2357
2311
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2358
2312
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:277
2360
2314
#, c-format
2361
2315
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2362
2316
msgstr "%s : extinction complète\n"
2363
2317
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:278
2365
2319
#, c-format
2366
2320
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2367
2321
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2368
2322
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:279
2370
2324
msgid "Can't create IP socket"
2371
2325
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2372
2326
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:280
2374
2328
#, c-format
2375
2329
msgid ""
2376
2330
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2379
2333
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2380
2334
"CREATE INDEX; recréez la table"
2381
2335
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:281
2383
2337
#, c-format
2384
2338
msgid ""
2385
2339
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2388
2342
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2389
2343
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2390
2344
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:282
2392
2346
msgid ""
2393
2347
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2394
2348
msgstr ""
2395
2349
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2396
2350
"plutôt 'fields terminated by'"
2397
2351
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:283
2399
2353
#, c-format
2400
2354
msgid ""
2401
2355
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2403
2357
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2404
2358
"accessible en lecture à tous"
2405
2359
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:284
2407
2361
#, c-format
2408
2362
msgid "File '%-.200s' already exists"
2409
2363
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2410
2364
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:285
2412
2366
#, c-format
2413
2367
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2414
2368
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2415
2369
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:286
2417
2371
msgid ""
2418
2372
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2419
2373
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2423
2377
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2424
2378
"supporte pas les clés à préfixe"
2425
2379
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:287
2427
2381
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2428
2382
msgstr ""
2429
2383
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2430
2384
"plutôt DROP TABLE"
2431
2385
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:288
2433
2387
#, c-format
2434
2388
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2435
2389
msgstr ""
2436
2390
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2437
2391
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:289
2439
2393
#, c-format
2440
2394
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2441
2395
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2442
2396
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:290
2444
2398
#, c-format
2445
2399
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2446
2400
msgstr ""
2447
2401
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2448
2402
"dans la clause FROM"
2449
2403
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:291
2451
2405
#, c-format
2452
2406
msgid "Unknown thread id: %lu"
2453
2407
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2454
2408
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2409
#: ../drizzled/error.cc:292
2456
2410
#, c-format
2457
2411
msgid "You are not owner of thread %lu"
2458
2412
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2459
2413
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:293
2461
2415
msgid "No tables used"
2462
2416
msgstr "Aucune table utilisée"
2463
2417
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:294
2465
2419
#, c-format
2466
2420
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2467
2421
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2468
2422
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:295
2470
2424
#, c-format
2471
2425
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2472
2426
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
2473
2427
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:296
2475
2429
#, c-format
2476
2430
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2477
2431
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2478
2432
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:297
2480
2434
msgid ""
2481
2435
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2482
2436
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2485
2439
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2486
2440
"requête est bien celle que vous voulez."
2487
2441
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:298
2489
2443
msgid "Unknown error"
2490
2444
msgstr "Erreur inconnue"
2491
2445
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:299
2493
2447
#, c-format
2494
2448
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2495
2449
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2496
2450
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:300
2498
2452
#, c-format
2499
2453
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2500
2454
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2501
2455
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:301
2503
2457
#, c-format
2504
2458
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2505
2459
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2506
2460
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:302
2508
2462
#, c-format
2509
2463
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2510
2464
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2511
2465
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:303
2513
2467
msgid "Invalid use of group function"
2514
2468
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2515
2469
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:304
2517
2471
#, c-format
2518
2472
msgid ""
2519
2473
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2521
2475
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2522
2476
"version de Drizzle."
2523
2477
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:305
2525
2479
msgid "A table must have at least 1 column"
2526
2480
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2527
2481
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:306
2529
2483
#, c-format
2530
2484
msgid "The table '%-.192s' is full"
2531
2485
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2532
2486
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:307
2534
2488
#, c-format
2535
2489
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2536
2490
msgstr ""
2537
2491
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2538
2492
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:308
2540
2494
msgid "Too many columns"
2541
2495
msgstr "Trop de colonnes"
2542
2496
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:309
2544
2498
#, c-format
2545
2499
msgid ""
2546
2500
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2504
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2551
2505
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2552
2506
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:310
2554
2508
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2509
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2556
2510
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:311
2558
2512
#, c-format
2559
2513
msgid ""
2560
2514
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2518
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2565
2519
"gestionnaire de table."
2566
2520
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2521
#: ../drizzled/error.cc:312
2568
2522
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2523
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2570
2524
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:313
2572
2526
#, c-format
2573
2527
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2528
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2575
2529
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2530
#: ../drizzled/error.cc:314
2577
2531
#, c-format
2578
2532
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2579
2533
msgstr ""
2580
2534
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2581
2535
"%-.128s)"
2582
2536
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:315
2584
2538
#, c-format
2585
2539
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2586
2540
msgstr ""
2587
2541
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2588
2542
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2543
#: ../drizzled/error.cc:316
2590
2544
#, c-format
2591
2545
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2592
2546
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2593
2547
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:317
2595
2549
#, c-format
2596
2550
msgid ""
2597
2551
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2601
2555
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2602
2556
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2603
2557
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:318
2605
2559
#, c-format
2606
2560
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2607
2561
msgstr ""
2608
2562
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2609
2563
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:319
2611
2565
#, c-format
2612
2566
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2613
2567
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2614
2568
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:320
2616
2570
msgid ""
2617
2571
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2618
2572
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2620
2574
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2621
2575
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2622
2576
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:321
2624
2578
#, c-format
2625
2579
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2626
2580
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2627
2581
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:322
2629
2583
msgid ""
2630
2584
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2585
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2633
2587
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2634
2588
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2635
2589
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:323
2637
2591
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2638
2592
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2639
2593
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:324
2641
2595
msgid "Got packets out of order"
2642
2596
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2643
2597
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2598
#: ../drizzled/error.cc:325
2645
2599
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2646
2600
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2647
2601
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:326
2649
2603
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2650
2604
msgstr ""
2651
2605
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2652
2606
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:327
2654
2608
#, c-format
2655
2609
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2656
2610
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2657
2611
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:328
2659
2613
#, c-format
2660
2614
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2661
2615
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2662
2616
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2617
#: ../drizzled/error.cc:329
2664
2618
msgid ""
2665
2619
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2666
2620
"MyISAM type or doesn't exist"
2668
2622
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2669
2623
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2670
2624
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:330
2672
2626
#, c-format
2673
2627
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2674
2628
msgstr ""
2675
2629
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2676
2630
"'%-.192s'"
2677
2631
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:331
2679
2633
#, c-format
2680
2634
msgid ""
2681
2635
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2637
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2684
2638
"indication de taille"
2685
2639
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:332
2687
2641
msgid ""
2688
2642
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2643
"UNIQUE instead"
2691
2645
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2692
2646
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2693
2647
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:333
2695
2649
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2650
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2697
2651
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:334
2699
2653
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2654
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2701
2655
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:335
2703
2657
#, c-format
2704
2658
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2659
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2706
2660
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:336
2708
2662
msgid "Can't open table"
2709
2663
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2710
2664
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:337
2712
2666
#, c-format
2713
2667
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2668
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2715
2669
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:338
2717
2671
#, c-format
2718
2672
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2673
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2720
2674
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:339
2722
2676
#, c-format
2723
2677
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2678
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2727
2681
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2682
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2683
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2684
#: ../drizzled/error.cc:344
2731
2685
#, c-format
2732
2686
msgid ""
2733
2687
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2690
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2737
2691
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2738
2692
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:345
2740
2694
msgid ""
2741
2695
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2696
"active transaction"
2744
2698
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2745
2699
"verrouillées ou des transactions en cours"
2746
2700
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2701
#: ../drizzled/error.cc:346
2748
2702
#, c-format
2749
2703
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2704
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2751
2705
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:347
2753
2707
#, c-format
2754
2708
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2709
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2756
2710
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:348
2758
2712
#, c-format
2759
2713
msgid ""
2760
2714
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2716
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2763
2717
"(automatique?) a échouée"
2764
2718
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:349
2766
2720
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2721
msgstr ""
2768
2722
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2769
2723
"être restaurées"
2770
2724
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:350
2772
2726
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2773
2727
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2774
2728
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:351
2776
2730
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2731
msgstr ""
2778
2732
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2779
2733
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:352
2781
2735
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2782
2736
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2783
2737
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:353
2785
2739
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2740
msgstr ""
2787
2741
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2788
2742
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2789
2743
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:354
2791
2745
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2746
msgstr ""
2793
2747
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2794
2748
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:355
2796
2750
#, c-format
2797
2751
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2752
msgstr "Argument incorrect à %s"
2799
2753
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:356
2801
2755
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2756
msgstr ""
2803
2757
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2804
2758
"de relancer la transaction"
2805
2759
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:357
2807
2761
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2808
2762
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2809
2763
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:358
2811
2765
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2812
2766
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2813
2767
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:359
2815
2769
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2770
msgstr ""
2817
2771
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2818
2772
"clé étrangère a échoué"
2819
2773
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:360
2821
2775
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2776
msgstr ""
2823
2777
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2824
2778
"clé étrangère a échoué"
2825
2779
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:361
2827
2781
#, c-format
2828
2782
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2829
2783
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2830
2784
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:362
2832
2786
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2833
2787
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2834
2788
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:363
2836
2790
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2791
msgstr ""
2838
2792
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2839
2793
"lecture"
2840
2794
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:364
2842
2796
#, c-format
2843
2797
msgid ""
2844
2798
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2846
2800
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2847
2801
"modifiée avec SET GLOBAL"
2848
2802
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:365
2850
2804
#, c-format
2851
2805
msgid ""
2852
2806
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2854
2808
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2855
2809
"GLOBAL"
2856
2810
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:366
2858
2812
#, c-format
2859
2813
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2860
2814
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2861
2815
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:367
2863
2817
#, c-format
2864
2818
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2865
2819
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2866
2820
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:368
2868
2822
#, c-format
2869
2823
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2870
2824
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2871
2825
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:369
2873
2827
#, c-format
2874
2828
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2875
2829
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2876
2830
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:370
2878
2832
#, c-format
2879
2833
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2880
2834
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2881
2835
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:371
2883
2837
#, c-format
2884
2838
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2885
2839
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2886
2840
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:372
2888
2842
#, c-format
2889
2843
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2890
2844
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2891
2845
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:373
2893
2847
#, c-format
2894
2848
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2895
2849
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2896
2850
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:374
2898
2852
msgid "Key reference and table reference don't match"
2899
2853
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2900
2854
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:375
2902
2856
#, c-format
2903
2857
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2904
2858
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2905
2859
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:376
2907
2861
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2908
2862
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2909
2863
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:377
2911
2865
#, c-format
2912
2866
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2913
2867
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2914
2868
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:378
2916
2870
#, c-format
2917
2871
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2918
2872
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2919
2873
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:379
2921
2875
msgid "Every derived table must have its own alias"
2922
2876
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2923
2877
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:380
2925
2879
#, c-format
2926
2880
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2927
2881
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2928
2882
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:381
2930
2884
#, c-format
2931
2885
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2932
2886
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2933
2887
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:382
2935
2889
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2936
2890
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2937
2891
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:383
2939
2893
#, c-format
2940
2894
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2941
2895
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2942
2896
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2897
#: ../drizzled/error.cc:384
2944
2898
#, c-format
2945
2899
msgid ""
2946
2900
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
2904
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2951
2905
"aussi être corrompue."
2952
2906
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:385
2954
2908
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
2909
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
2956
2910
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:386
2958
2912
msgid ""
2959
2913
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
2914
"data was corrupted)"
2962
2916
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
2963
2917
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
2964
2918
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:387
2966
2920
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2967
2921
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
2968
2922
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:388
2970
2924
#, c-format
2971
2925
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2972
2926
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
2973
2927
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:389
2975
2929
#, c-format
2976
2930
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2977
2931
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
2978
2932
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:390
2980
2934
#, c-format
2981
2935
msgid ""
2982
2936
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2984
2938
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
2985
2939
"de colonnes demandées"
2986
2940
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:391
2988
2942
#, c-format
2989
2943
msgid ""
2990
2944
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2992
2946
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
2993
2947
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
2994
2948
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:392
2996
2950
#, c-format
2997
2951
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2998
2952
msgstr ""
2999
2953
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3000
2954
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:393
3002
2956
#, c-format
3003
2957
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3004
2958
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3005
2959
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:394
3007
2961
#, c-format
3008
2962
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3009
2963
msgstr ""
3010
2964
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3011
2965
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:395
3013
2967
#, c-format
3014
2968
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
2969
msgstr ""
3016
2970
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3017
2971
"commande  '%s'"
3018
2972
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:396
3020
2974
#, c-format
3021
2975
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3022
2976
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3023
2977
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:397
3025
2979
#, c-format
3026
2980
msgid ""
3027
2981
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3030
2984
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3031
2985
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3032
2986
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:398
3034
2988
#, c-format
3035
2989
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3036
2990
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3037
2991
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:399
3039
2993
#, c-format
3040
2994
msgid ""
3041
2995
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3044
2998
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3045
2999
"résolue en SELECT #%d"
3046
3000
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:400
3048
3002
#, c-format
3049
3003
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3050
3004
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3051
3005
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:401
3053
3007
#, c-format
3054
3008
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3055
3009
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3056
3010
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:402
3058
3012
#, c-format
3059
3013
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3060
3014
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3061
3015
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:403
3063
3017
#, c-format
3064
3018
msgid "Unknown table engine '%s'"
3065
3019
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3066
3020
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:404
3068
3022
#, c-format
3069
3023
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3070
3024
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3071
3025
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:405
3073
3027
#, c-format
3074
3028
msgid ""
3075
3029
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3078
3032
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3079
3033
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3080
3034
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:406
3082
3036
#, c-format
3083
3037
msgid ""
3084
3038
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3087
3041
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3088
3042
"cette commande."
3089
3043
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:407
3091
3045
#, c-format
3092
3046
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3093
3047
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3094
3048
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:408
3096
3050
#, c-format
3097
3051
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3098
3052
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3099
3053
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:409
3101
3055
msgid ""
3102
3056
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3103
3057
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3105
3059
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3106
3060
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3107
3061
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:410
3109
3063
#, c-format
3110
3064
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3111
3065
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3112
3066
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:411
3114
3068
#, c-format
3115
3069
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3116
3070
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3117
3071
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:412
3119
3073
#, c-format
3120
3074
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3121
3075
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3122
3076
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:413
3124
3078
#, c-format
3125
3079
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3126
3080
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3127
3081
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3082
#: ../drizzled/error.cc:414
3129
3083
#, c-format
3130
3084
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3131
3085
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3132
3086
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:415
3134
3088
#, c-format
3135
3089
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3136
3090
msgstr ""
3137
3091
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3138
3092
"tronqué"
3139
3093
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:416
3141
3095
#, c-format
3142
3096
msgid "%s %s does not exist"
3143
3097
msgstr "%s %s n'existe pas"
3144
3098
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:417
3146
3100
msgid "Query execution was interrupted"
3147
3101
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3148
3102
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:418
3150
3104
#, c-format
3151
3105
msgid ""
3152
3106
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3155
3109
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3156
3110
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3157
3111
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:419
3159
3113
#, c-format
3160
3114
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3161
3115
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3162
3116
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:420
3164
3118
msgid "Division by 0"
3165
3119
msgstr "Division par 0"
3166
3120
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:421
3168
3122
#, c-format
3169
3123
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3170
3124
msgstr ""
3171
3125
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3172
3126
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:422
3174
3128
#, c-format
3175
3129
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3176
3130
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3177
3131
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3179
3133
#, c-format
3180
3134
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3181
3135
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3182
3136
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3184
3138
#, c-format
3185
3139
msgid ""
3186
3140
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3189
3143
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3190
3144
"globale est dans l'état %.64s"
3191
3145
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:425
3193
3147
#, c-format
3194
3148
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3195
3149
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3196
3150
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:426
3198
3152
#, c-format
3199
3153
msgid ""
3200
3154
"%s: ready for connections.\n"
3203
3157
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3204
3158
"Version: '%s' %s\n"
3205
3159
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:427
3207
3161
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3208
3162
msgstr ""
3209
3163
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3210
3164
"lignes à taille fixe"
3211
3165
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:428
3213
3167
#, c-format
3214
3168
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3215
3169
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3216
3170
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:429
3218
3172
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3219
3173
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3220
3174
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3175
#: ../drizzled/error.cc:430
3222
3176
#, c-format
3223
3177
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3224
3178
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3225
3179
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:431
3227
3181
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3228
3182
msgstr ""
3229
3183
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3230
3184
"champ GEOMETRY"
3231
3185
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:432
3233
3187
msgid ""
3234
3188
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3235
3189
msgstr ""
3236
3190
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3237
3191
"strockée ou un trigger"
3238
3192
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:433
3240
3194
#, c-format
3241
3195
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3196
msgstr ""
3243
3197
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3244
3198
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:434
3246
3200
#, c-format
3247
3201
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3248
3202
msgstr ""
3249
3203
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3250
3204
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:435
3252
3206
#, c-format
3253
3207
msgid ""
3254
3208
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3257
3211
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3258
3212
"'%-.192s')."
3259
3213
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:436
3261
3215
msgid "Trigger in wrong schema"
3262
3216
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3263
3217
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:437
3265
3219
#, c-format
3266
3220
msgid ""
3267
3221
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3222
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3269
3223
msgstr ""
3270
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3271
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3224
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3225
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3272
3226
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3273
3227
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:438
3275
3229
#, c-format
3276
3230
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3277
3231
msgstr ""
3278
3232
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3279
3233
"'%-.192s' (max = %d)"
3280
3234
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:439
3282
3236
#, c-format
3283
3237
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3284
3238
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3285
3239
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3240
#: ../drizzled/error.cc:440
3287
3241
#, c-format
3288
3242
msgid ""
3289
3243
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3245
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3292
3246
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3293
3247
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:441
3295
3249
#, c-format
3296
3250
msgid ""
3297
3251
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3299
3253
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3300
3254
"étrangère à échoué (%.192s)"
3301
3255
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:442
3303
3257
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3304
3258
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3305
3259
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:443
3307
3261
#, c-format
3308
3262
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3309
3263
msgstr ""
3310
3264
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3311
3265
"pour la mettre à niveau!"
3312
3266
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:444
3314
3268
#, c-format
3315
3269
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3316
3270
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3317
3271
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:445
3319
3273
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3320
3274
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3321
3275
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:446
3323
3277
#, c-format
3324
3278
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3325
3279
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3326
3280
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:447
3328
3282
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3329
3283
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3330
3284
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:448
3332
3286
#, c-format
3333
3287
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3334
3288
msgstr ""
3335
3289
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3336
3290
"longue que %d)"
3337
3291
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:449
3339
3293
msgid "Too high level of nesting for select"
3340
3294
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3341
3295
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3296
#: ../drizzled/error.cc:450
3343
3297
#, c-format
3344
3298
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3345
3299
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3346
3300
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:451
3348
3302
msgid ""
3349
3303
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3350
3304
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3352
3306
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3353
3307
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3354
3308
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:452
3356
3310
#, c-format
3357
3311
msgid ""
3358
3312
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3359
3313
msgstr ""
3360
3314
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3361
3315
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:453
3363
3317
#, c-format
3364
3318
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3365
3319
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3366
3320
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:454
3368
3322
#, c-format
3369
3323
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3370
3324
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3371
3325
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:455
3373
3327
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3374
3328
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3375
3329
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:456
3377
3331
#, c-format
3378
3332
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3379
3333
msgstr ""
3380
3334
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3381
3335
"contrainte de clé étrangère"
3382
3336
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:457
3384
3338
#, c-format
3385
3339
msgid ""
3386
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3387
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3388
3342
msgstr ""
3389
3343
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3390
3344
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3391
3345
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:458
3393
3347
msgid ""
3394
3348
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3349
"progress"
3397
3351
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3398
3352
"transaction est en court"
3399
3353
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:459
3401
3355
#, c-format
3402
3356
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3403
3357
msgstr ""
3404
3358
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3405
3359
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:460
3407
3361
#, c-format
3408
3362
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3409
3363
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3410
3364
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:461
3412
3366
#, c-format
3413
3367
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3414
3368
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3415
3369
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:462
3417
3371
#, c-format
3418
3372
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3419
3373
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3420
3374
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:463
3422
3376
#, c-format
3423
3377
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3424
3378
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3425
3379
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:464
3427
3381
#, c-format
3428
3382
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3429
3383
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3430
3384
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:465
3432
3386
#, c-format
3433
3387
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3434
3388
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3435
3389
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:466
3437
3391
#, c-format
3438
3392
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3439
3393
msgstr ""
3440
3394
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3441
3395
"fonction '%s'."
3442
3396
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:467
3444
3398
#, c-format
3445
3399
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3446
3400
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3447
3401
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:468
3449
3403
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3450
3404
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3451
3405
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:469
3453
3407
#, c-format
3454
3408
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3455
3409
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3456
3410
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:470
3458
3412
#, c-format
3459
3413
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3460
3414
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3461
3415
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:471
3463
3417
#, c-format
3464
3418
msgid "Schema does not exist: %s"
3465
3419
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3466
3420
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3468
3422
#, c-format
3469
3423
msgid "Error altering schema: %s"
3470
3424
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3471
3425
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:473
3473
3427
#, c-format
3474
3428
msgid "Error droppping Schema : %s"
3475
3429
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3476
3430
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:474
3478
3432
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3479
3433
msgstr ""
3480
3434
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3481
3435
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3482
3436
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:475
3484
3438
#, c-format
3485
3439
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3486
3440
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3487
3441
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:476
3489
3443
#, c-format
3490
3444
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3491
3445
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3492
3446
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:478
3494
3448
#, c-format
3495
3449
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3496
3450
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3497
3451
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:479
3499
3453
#, c-format
3500
3454
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3501
3455
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3502
3456
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:480
3504
3458
#, c-format
3505
3459
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3506
3460
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3507
3461
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:481
3509
3463
#, c-format
3510
3464
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3511
3465
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3512
3466
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:482
3514
3468
#, c-format
3515
3469
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3516
3470
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3517
3471
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:483
3519
3473
#, c-format
3520
3474
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3521
3475
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3522
3476
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3477
#: ../drizzled/error.cc:484
3524
3478
#, c-format
3525
3479
msgid ""
3526
3480
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3529
3483
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3530
3484
"spécifié dans le fichier '%s'"
3531
3485
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:485
3533
3487
#, c-format
3534
3488
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3535
3489
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3536
3490
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:486
3538
3492
#, c-format
3539
3493
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3494
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3541
3495
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:487
3543
3497
#, c-format
3544
3498
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3499
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3546
3500
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:488
3548
3502
#, c-format
3549
3503
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3504
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3551
3505
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:489
3553
3507
#, c-format
3554
3508
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3509
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3556
3510
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:490
3558
3512
#, c-format
3559
3513
msgid ""
3560
3514
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3563
3517
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3564
3518
"%s."
3565
3519
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:491
3567
3521
#, c-format
3568
3522
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3569
3523
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3592
3546
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3593
3547
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3594
3548
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3549
#: ../drizzled/main.cc:157
3596
3550
msgid ""
3597
3551
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3598
3552
"be able to generate a core file on signals"
3600
3554
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3601
3555
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3602
3556
 
3603
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3557
#: ../drizzled/main.cc:262
3604
3558
#, c-format
3605
3559
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3606
3560
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3607
3561
 
3608
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3562
#: ../drizzled/main.cc:273
3609
3563
#, fuzzy, c-format
3610
3564
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3611
3565
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3612
3566
 
3613
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3616
 
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3617
 
 
3618
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3567
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3568
#, fuzzy
 
3569
msgid "Display help and exit"
 
3570
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
3571
 
 
3572
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3573
msgid "Perform checksum"
 
3574
msgstr ""
 
3575
 
 
3576
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3577
msgid "Ignore event messages"
 
3578
msgstr ""
 
3579
 
 
3580
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3581
#, fuzzy
 
3582
msgid "Transaction log file"
 
3583
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
3584
 
 
3585
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3586
#, fuzzy, c-format
 
3587
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3588
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
 
3589
 
 
3590
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3591
#, c-format
 
3592
msgid "OPTIONS:\n"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3596
#, fuzzy, c-format
 
3597
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3598
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
3599
 
 
3600
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3601
#, c-format
 
3602
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3603
msgstr ""
 
3604
 
 
3605
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3606
#, c-format
 
3607
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3608
msgstr ""
 
3609
 
 
3610
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3619
3611
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3620
3612
#, c-format
3621
3613
msgid "Cannot open file: %s\n"
3622
3614
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3623
3615
 
3624
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3616
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3625
3617
#, c-format
3626
3618
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3627
3619
msgstr ""
3628
3620
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3629
3621
"ne sont pas supportés.\n"
3630
3622
 
3631
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3632
3624
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3633
3625
#, c-format
3634
3626
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3635
3627
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3636
3628
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3629
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3638
3630
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3639
3631
#, c-format
3640
3632
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3641
3633
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3642
3634
 
3643
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3635
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3644
3636
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3645
3637
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3646
3638
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3648
3640
msgid "Could not read transaction message.\n"
3649
3641
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3650
3642
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3643
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3652
3644
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3653
3645
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3654
3646
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3656
3648
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3657
3649
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3658
3650
 
3659
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3651
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3652
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3661
3653
#, c-format
3662
3654
msgid ""
3663
3655
"HEXDUMP:\n"
3668
3660
"\n"
3669
3661
"%s\n"
3670
3662
 
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3663
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3672
3664
#, c-format
3673
3665
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3674
3666
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3675
3667
 
3676
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3668
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3677
3669
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3678
3670
#, c-format
3679
3671
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3692
3684
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3693
3685
msgstr ""
3694
3686
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3687
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3696
3688
#, c-format
3697
3689
msgid ""
3698
3690
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3701
3693
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3702
3694
"enregistré.\n"
3703
3695
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3696
#: ../drizzled/module/loader.cc:346
3705
3697
#, c-format
3706
3698
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3707
3699
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3708
3700
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:529
3710
3702
#, c-format
3711
3703
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3712
3704
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3713
3705
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3706
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
3715
3707
#, c-format
3716
3708
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3717
3709
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3718
3710
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3711
#: ../drizzled/module/loader.cc:766
3720
3712
msgid "Out of memory."
3721
3713
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3722
3714
 
3723
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3715
#: ../drizzled/module/loader.cc:1466 ../drizzled/module/loader.cc:1517
3724
3716
#, c-format
3725
3717
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3726
3718
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3727
3719
 
3728
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3720
#: ../drizzled/module/loader.cc:1509
3729
3721
#, c-format
3730
3722
msgid ""
3731
3723
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3734
3726
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3735
3727
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3736
3728
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3729
#: ../drizzled/module/loader.cc:1528
3738
3730
#, c-format
3739
3731
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3740
3732
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3741
3733
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3734
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
3743
3735
#, c-format
3744
3736
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3745
3737
msgstr ""
3746
3738
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3747
3739
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:1664
3749
3741
#, c-format
3750
3742
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3751
3743
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3752
3744
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:1673
3754
3746
#, c-format
3755
3747
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3756
3748
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3757
3749
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3750
#: ../drizzled/module/loader.cc:1726
3759
3751
#, c-format
3760
3752
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3761
3753
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3979
3971
msgstr ""
3980
3972
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
3981
3973
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3974
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3983
3975
#, c-format
3984
3976
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3985
3977
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4035
4027
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4036
4028
msgstr ""
4037
4029
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4038
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4039
 
"s'.\n"
 
4030
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4031
"'%s'.\n"
4040
4032
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4041
4033
 
4042
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4034
#: ../drizzled/session.cc:1929 ../drizzled/session.cc:1945
4043
4035
#, c-format
4044
4036
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4045
4037
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4046
4038
 
4047
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
 
4039
#: ../drizzled/set_var.cc:1503
4048
4040
#, c-format
4049
4041
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4050
4042
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4051
4043
 
4052
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
 
4044
#: ../drizzled/set_var.cc:1512
4053
4045
#, c-format
4054
4046
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4055
4047
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4056
4048
 
4057
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
 
4049
#: ../drizzled/set_var.cc:1616
4058
4050
#, fuzzy
4059
4051
msgid "Failed to initialize system variables"
4060
4052
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4112
4104
"\n"
4113
4105
msgstr ""
4114
4106
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4115
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4116
 
"<PRIu64> K\n"
 
4107
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4108
"%<PRIu64> K\n"
4117
4109
"octets de mémoire.\n"
4118
4110
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4119
4111
"variables de cette équation.\n"
4120
4112
"\n"
4121
4113
 
4122
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4114
#: ../drizzled/sql_table.cc:1916
4123
4115
#, c-format
4124
4116
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4125
4117
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4126
4118
 
4127
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4119
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1488
4128
4120
#, c-format
4129
4121
msgid ""
4130
4122
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4133
4125
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4134
4126
"la table '%-.192s'"
4135
4127
 
4136
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4128
#: ../drizzled/table.cc:1984
4137
4129
#, c-format
4138
4130
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4139
4131
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4140
4132
 
4141
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4133
#: ../drizzled/table_share.cc:875
4142
4134
#, c-format
4143
4135
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4144
4136
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
4145
4137
 
4146
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4138
#: ../drizzled/table_share.cc:1167
4147
4139
#, c-format
4148
4140
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4149
4141
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
4248
4240
msgid "Default database to use."
4249
4241
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4250
4242
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
 
4243
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4252
4244
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4253
4245
msgid "Invalid value of port\n"
4254
4246
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4255
4247
 
4256
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
 
4248
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4257
4249
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4258
4250
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4259
4251
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4260
4252
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
 
4253
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
4262
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4263
4255
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4264
4256
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4265
4257
 
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
 
4258
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4267
4259
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4268
4260
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4269
4261
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4270
4262
 
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4272
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4273
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4264
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4265
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4266
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
4274
4267
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
 
4268
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4276
4269
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4277
4270
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4278
4271
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4279
4272
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4274
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4275
#, fuzzy
4282
4276
msgid ""
4283
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4284
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4277
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4278
"protocol."
4285
4279
msgstr ""
4286
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
4287
 
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
4288
 
"numéro de port par défaut (4427)."
 
4280
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
4281
"défaut du protocole MySQL."
4289
4282
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
 
4283
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4284
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
4292
4285
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4293
4286
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4294
4287
msgid "Connect Timeout."
4295
4288
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4296
4289
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4291
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
4299
4292
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4300
4293
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4301
4294
msgid "Read Timeout."
4302
4295
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4303
4296
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
 
4297
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
4306
4299
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4307
4300
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4308
4301
msgid "Write Timeout."
4309
4302
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
4303
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4305
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
4313
4306
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4314
4307
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4315
4308
msgid "Retry Count."
4316
4309
msgstr "Nombre de tentatives"
4317
4310
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4319
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
 
4311
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
4320
4313
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4321
4314
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4322
4315
msgid "Buffer length."
4323
4316
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4324
4317
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
 
4318
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4319
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
4327
4320
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4328
4321
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4329
4322
msgid "Address to bind to."
4330
4323
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4331
4324
 
4332
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4333
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4334
 
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
4335
 
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4339
 
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
4340
 
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4342
 
#, c-format
4343
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4344
 
msgstr ""
4345
 
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
4346
 
"'%-.100s' (%d)"
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4349
 
#, c-format
4350
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4351
 
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4354
 
#, c-format
4355
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4356
 
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4359
 
#, c-format
4360
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4361
 
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4364
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4365
 
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4368
 
#, c-format
4369
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4370
 
msgstr ""
4371
 
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
4372
 
"= %d"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4375
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4376
 
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4379
 
msgid "Wrong host info"
4380
 
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4383
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4384
 
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4389
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4392
 
msgid "Error in server handshake"
4393
 
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
4394
 
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4396
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4397
 
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4400
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
4403
 
"commande maintenant."
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4408
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4413
 
msgstr ""
4414
 
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4415
 
 
4416
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4419
 
msgstr ""
4420
 
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4421
 
 
4422
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4425
 
msgstr ""
4426
 
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
4427
 
"(%lu)"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4430
 
#, c-format
4431
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4432
 
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
4433
 
 
4434
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4435
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4436
 
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4437
 
 
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4439
 
msgid "Embedded server"
4440
 
msgstr "Serveur embarqué"
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4443
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4444
 
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4447
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4448
 
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4451
 
msgid "Error connecting to slave:"
4452
 
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4455
 
msgid "Error connecting to master:"
4456
 
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4459
 
msgid "SSL connection error"
4460
 
msgstr "Erreur de connexion SSL"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4463
 
msgid "Malformed packet"
4464
 
msgstr "Paquet malformé"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4467
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4472
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4475
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4476
 
msgid "(unused error message)"
4477
 
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4480
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4481
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4484
 
msgid "Statement not prepared"
4485
 
msgstr "La commande n'est pas préparée"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4488
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4489
 
msgstr ""
4490
 
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4493
 
msgid "Data truncated"
4494
 
msgstr "Les données ont été tronquées"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4497
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4498
 
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4501
 
msgid "Invalid parameter number"
4502
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4505
 
#, c-format
4506
 
msgid ""
4507
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
4510
 
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4515
 
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4518
 
#, c-format
4519
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4520
 
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4523
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4524
 
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4527
 
msgid "Invalid connection handle"
4528
 
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4531
 
msgid ""
4532
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4533
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4534
 
msgstr ""
4535
 
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
4536
 
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4539
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4540
 
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4543
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4544
 
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4547
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4548
 
msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
4549
 
 
4550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4551
 
msgid ""
4552
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4553
 
"statement"
4554
 
msgstr ""
4555
 
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
4556
 
"cette commande"
4557
 
 
4558
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4559
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4560
 
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4563
 
#, c-format
4564
 
msgid ""
4565
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4566
 
"packet, system error: %d"
4567
 
msgstr ""
4568
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
4569
 
"communication, erreur système: %d"
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid ""
4574
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4575
 
"packet, system error: %d"
4576
 
msgstr ""
4577
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
4578
 
"communication, erreur système: %d"
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4581
 
#, c-format
4582
 
msgid ""
4583
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4584
 
"system error: %d"
4585
 
msgstr ""
4586
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4587
 
"(envoi), erreur système : %d"
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4593
 
"system error: %d"
4594
 
msgstr ""
4595
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4596
 
"(lecture), erreur système : %d"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid ""
4601
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4602
 
"error: %d"
4603
 
msgstr ""
4604
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
4605
 
"la base, erreur système : %d"
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4608
 
#, c-format
4609
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4610
 
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
4611
 
 
4612
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4613
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4614
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4615
 
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
4616
 
 
4617
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4618
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4619
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4620
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
4621
 
 
4622
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4623
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4624
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4625
 
msgstr ""
4626
 
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
4627
 
 
4628
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4629
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4630
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4631
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
4632
 
 
4633
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4634
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4635
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4636
 
msgstr ""
4637
 
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
4638
 
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4640
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4326
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4327
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4642
4328
#, fuzzy, c-format
4643
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4329
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4644
4330
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4645
4331
 
4646
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4647
4333
#, fuzzy, c-format
4648
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4334
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4649
4335
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4650
4336
 
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4652
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4655
 
#, c-format
4656
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4341
#, fuzzy, c-format
 
4342
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4343
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4344
 
 
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4347
#, fuzzy, c-format
 
4348
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4349
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4666
4352
#, fuzzy
4667
4353
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4668
4354
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4669
4355
 
4670
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4671
4357
#, fuzzy
4672
4358
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4673
4359
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4674
4360
 
4675
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4361
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4676
4362
#, fuzzy
4677
4363
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4678
4364
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4679
4365
 
4680
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4681
4367
#, fuzzy
4682
4368
msgid "Invalid value of io-capacity"
4683
4369
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4684
4370
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4686
4372
#, fuzzy
4687
4373
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4688
4374
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4689
4375
 
4690
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4691
4377
#, fuzzy
4692
4378
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4693
4379
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4694
4380
 
4695
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4696
4382
#, fuzzy
4697
4383
msgid "Invalid value of force-recovery"
4698
4384
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4699
4385
 
4700
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4386
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4701
4387
#, fuzzy
4702
4388
msgid "Invalid value of log-file-size"
4703
4389
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4704
4390
 
4705
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4706
4392
#, fuzzy
4707
4393
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4708
4394
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4709
4395
 
4710
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4396
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4711
4397
#, fuzzy
4712
4398
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4713
4399
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4714
4400
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4716
4402
#, fuzzy
4717
4403
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4718
4404
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4719
4405
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4721
4407
#, fuzzy
4722
4408
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4723
4409
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4724
4410
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4726
4412
#, fuzzy
4727
4413
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4728
4414
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4729
4415
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4731
4417
#, fuzzy
4732
4418
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4733
4419
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4734
4420
 
4735
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4421
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4736
4422
#, fuzzy
4737
4423
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4738
4424
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4739
4425
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4426
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4741
4427
#, fuzzy
4742
4428
msgid "Invalid value of open-files"
4743
4429
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4744
4430
 
4745
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4746
4432
#, fuzzy
4747
4433
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4748
4434
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4749
4435
 
4750
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4751
4437
#, fuzzy
4752
4438
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4753
4439
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4754
4440
 
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4756
4442
#, c-format
4757
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4761
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4443
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4444
msgstr ""
 
4445
 
 
4446
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4447
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4448
msgstr ""
 
4449
 
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4765
4451
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4766
4452
msgstr ""
4767
4453
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4769
4455
msgid ""
4770
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4456
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4771
4457
"other internal data structures."
4772
4458
msgstr ""
4773
4459
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4775
4461
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4776
4462
msgstr ""
4777
4463
 
4778
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4465
#, fuzzy
4779
4466
msgid ""
4780
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4467
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4781
4468
"tables."
4782
4469
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4785
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4789
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4793
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4470
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
4471
 
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4473
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4474
msgstr ""
 
4475
 
 
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4477
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4481
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4797
4485
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4798
4486
msgstr ""
4799
4487
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4488
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4801
4489
msgid ""
4802
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4490
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4803
4491
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4804
4492
msgstr ""
4805
4493
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4807
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4494
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4495
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4808
4496
msgstr ""
4809
4497
 
4810
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4498
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4811
4499
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4812
4500
msgstr ""
4813
4501
 
4814
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4815
4503
msgid ""
4816
4504
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4817
4505
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4818
4506
msgstr ""
4819
4507
 
4820
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4821
4509
msgid "With which method to flush data."
4822
4510
msgstr ""
4823
4511
 
4824
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4825
4513
msgid ""
4826
4514
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4827
4515
"corrupt."
4828
4516
msgstr ""
4829
4517
 
4830
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4832
4520
msgid "Path to individual files and their sizes."
4833
4521
msgstr ""
4834
4522
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4523
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4836
4524
#, fuzzy
4837
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4525
msgid "Path to HailDB log files."
4838
4526
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4839
4527
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4841
4529
msgid "Size of each log file in a log group."
4842
4530
msgstr ""
4843
4531
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4845
4533
msgid ""
4846
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4534
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4847
4535
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4848
4536
msgstr ""
4849
4537
 
4850
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4851
4539
msgid ""
4852
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4540
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4853
4541
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4854
4542
msgstr ""
4855
4543
 
4856
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4857
4545
#, fuzzy
4858
4546
msgid ""
4859
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4547
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4860
4548
"disk."
4861
4549
msgstr ""
4862
4550
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4863
4551
 
4864
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4865
4553
msgid ""
4866
4554
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4867
4555
"(Advanced users)"
4868
4556
msgstr ""
4869
4557
 
4870
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4871
4559
msgid ""
4872
4560
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4873
4561
"0=disabled (Advanced users)"
4874
4562
msgstr ""
4875
4563
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4877
4565
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4878
4566
msgstr ""
4879
4567
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4881
4569
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4882
4570
msgstr ""
4883
4571
 
4884
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4885
4573
msgid ""
4886
4574
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4887
4575
"compatibility (disabled by default)"
4888
4576
msgstr ""
4889
4577
 
4890
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4891
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4892
 
msgstr ""
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4895
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4896
 
msgstr ""
4897
 
 
4898
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4899
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4579
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4580
msgstr ""
 
4581
 
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4583
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4587
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4588
msgstr ""
 
4589
 
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4903
4591
msgid ""
4904
4592
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4905
4593
"(default: enabled)."
4906
4594
msgstr ""
4907
4595
 
4908
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4909
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4913
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4597
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4598
msgstr ""
 
4599
 
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4601
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4602
msgstr ""
 
4603
 
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4917
4605
msgid ""
4918
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4606
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4919
4607
msgstr ""
4920
4608
 
4921
4609
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4945
4633
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4946
4634
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4947
4635
 
4948
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4636
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:345
4949
4637
#, fuzzy
4950
4638
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4951
4639
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4952
4640
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4954
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4641
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:354
 
4642
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:363
4955
4643
#, fuzzy
4956
4644
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4957
4645
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4958
4646
 
4959
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4960
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4961
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4647
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4648
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
 
4649
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:424
4962
4650
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4963
4651
msgstr ""
4964
4652
 
4965
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4966
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4653
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4654
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:440
4967
4655
msgid "Enable Example Events Plugin"
4968
4656
msgstr ""
4969
4657
 
4970
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4971
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4658
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4659
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4972
4660
msgid "Before write row event observer call position"
4973
4661
msgstr ""
4974
4662
 
4975
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4976
4663
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4664
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:459
4977
4665
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4978
4666
msgid "Before update row event observer call position"
4979
4667
msgstr ""
4980
4668
 
4981
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4982
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4669
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4670
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:470
4983
4671
msgid "After drop database event observer call position"
4984
4672
msgstr ""
4985
4673
 
4986
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4674
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:432
4987
4675
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4988
4676
msgstr ""
4989
4677
 
4990
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4678
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:494
4991
4679
msgid "An example events Plugin"
4992
4680
msgstr ""
4993
4681
 
4996
4684
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4997
4685
msgstr ""
4998
4686
 
4999
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
5000
4688
#, fuzzy
5001
4689
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5002
4690
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5003
4691
 
5004
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
5005
4693
#, fuzzy
5006
4694
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5007
4695
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5008
4696
 
5009
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
5010
4698
#, fuzzy
5011
4699
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5012
4700
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5013
4701
 
5014
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4702
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
5015
4703
#, fuzzy
5016
4704
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5017
4705
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5018
4706
 
5019
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4707
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
5020
4708
#, fuzzy
5021
4709
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5022
4710
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5023
4711
 
5024
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4712
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
5025
4713
#, fuzzy
5026
4714
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5027
4715
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5028
4716
 
5029
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
5030
4718
#, fuzzy
5031
4719
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5032
4720
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5033
4721
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4722
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
5035
4723
#, fuzzy
5036
4724
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5037
4725
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5038
4726
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4727
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
5040
4728
#, fuzzy
5041
4729
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5042
4730
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5043
4731
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4732
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
5045
4733
#, fuzzy
5046
4734
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5047
4735
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5048
4736
 
5049
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4737
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
5050
4738
#, fuzzy
5051
4739
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5052
4740
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5053
4741
 
5054
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
5055
4743
#, fuzzy
5056
4744
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5057
4745
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5058
4746
 
5059
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4747
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
5060
4748
#, fuzzy
5061
4749
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5062
4750
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5063
4751
 
5064
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5065
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4753
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
5066
4754
#, fuzzy
5067
4755
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5068
4756
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5069
4757
 
5070
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4758
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
5071
4759
#, fuzzy
5072
4760
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5073
4761
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5074
4762
 
5075
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4763
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
5076
4764
#, fuzzy
5077
4765
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5078
4766
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5079
4767
 
5080
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4768
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
5081
4769
#, fuzzy
5082
4770
msgid "Invalid value for open-files\n"
5083
4771
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5084
4772
 
5085
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4773
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
5086
4774
#, fuzzy
5087
4775
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5088
4776
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5089
4777
 
5090
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
5091
4779
#, fuzzy
5092
4780
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5093
4781
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5094
4782
 
5095
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4783
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
5096
4784
#, fuzzy
5097
4785
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5098
4786
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5575
5263
msgid "Tablespace not empty"
5576
5264
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5577
5265
 
5578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5579
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5580
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5581
 
 
5582
5266
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5583
5267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5584
5268
msgid ""
5793
5477
msgid "BUFFER: %s\n"
5794
5478
msgstr "BUFFER : %s\n"
5795
5479
 
5796
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5480
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
5797
5481
#, fuzzy
5798
5482
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5799
5483
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5800
5484
 
5801
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5485
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
5802
5486
#, fuzzy
5803
5487
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5804
5488
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5889
5573
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5890
5574
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5891
5575
msgstr ""
5892
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5893
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5576
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5577
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5894
5578
"être écrits. Erreur : %s\n"
5895
5579
 
5896
5580
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5899
5583
msgstr ""
5900
5584
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5901
5585
 
 
5586
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5587
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
5588
 
 
5589
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5590
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
5591
 
 
5592
#~ msgid ""
 
5593
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5594
#~ "time.\n"
 
5595
#~ msgstr ""
 
5596
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
5597
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
 
5598
 
 
5599
#, fuzzy
 
5600
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5601
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
5602
 
 
5603
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5604
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
5605
 
 
5606
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5607
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
 
5608
 
 
5609
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5610
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5611
 
 
5612
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
5613
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5614
 
 
5615
#~ msgid ""
 
5616
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
5617
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
5618
#~ msgstr ""
 
5619
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
 
5620
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
 
5621
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
 
5622
 
 
5623
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5624
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
 
5625
 
 
5626
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5627
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
 
5628
 
 
5629
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5630
#~ msgstr ""
 
5631
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
 
5632
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5633
 
 
5634
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5635
#~ msgstr ""
 
5636
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5637
 
 
5638
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5639
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
 
5640
 
 
5641
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5642
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
 
5643
 
 
5644
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5645
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
 
5646
 
 
5647
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5648
#~ msgstr ""
 
5649
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
 
5650
#~ "client = %d"
 
5651
 
 
5652
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5653
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
 
5654
 
 
5655
#~ msgid "Wrong host info"
 
5656
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
 
5657
 
 
5658
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5659
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
 
5660
 
 
5661
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5662
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5663
 
 
5664
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5665
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
 
5666
 
 
5667
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5668
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
 
5669
 
 
5670
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5671
#~ msgstr ""
 
5672
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
 
5673
#~ "commande maintenant."
 
5674
 
 
5675
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5676
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
5677
 
 
5678
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5679
#~ msgstr ""
 
5680
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5681
#~ "(%lu)"
 
5682
 
 
5683
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5684
#~ msgstr ""
 
5685
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5686
 
 
5687
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5688
#~ msgstr ""
 
5689
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
 
5690
#~ "%-.32s (%lu)"
 
5691
 
 
5692
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5693
#~ msgstr ""
 
5694
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
 
5695
 
 
5696
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5697
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
 
5698
 
 
5699
#~ msgid "Embedded server"
 
5700
#~ msgstr "Serveur embarqué"
 
5701
 
 
5702
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5703
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
 
5704
 
 
5705
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5706
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
 
5707
 
 
5708
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5709
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
5710
 
 
5711
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5712
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
5713
 
 
5714
#~ msgid "SSL connection error"
 
5715
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
 
5716
 
 
5717
#~ msgid "Malformed packet"
 
5718
#~ msgstr "Paquet malformé"
 
5719
 
 
5720
#~ msgid "(unused error message)"
 
5721
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
 
5722
 
 
5723
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5724
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
5725
 
 
5726
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5727
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
 
5728
 
 
5729
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5730
#~ msgstr ""
 
5731
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
 
5732
 
 
5733
#~ msgid "Data truncated"
 
5734
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
 
5735
 
 
5736
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5737
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
 
5738
 
 
5739
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5740
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5741
 
 
5742
#~ msgid ""
 
5743
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5744
#~ msgstr ""
 
5745
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
 
5746
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
 
5747
 
 
5748
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5749
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
 
5750
 
 
5751
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5752
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
 
5753
 
 
5754
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5755
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
 
5756
 
 
5757
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5758
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
 
5759
 
 
5760
#~ msgid ""
 
5761
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5762
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5763
#~ msgstr ""
 
5764
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
 
5765
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
 
5766
 
 
5767
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5768
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
 
5769
 
 
5770
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5771
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
 
5772
 
 
5773
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5774
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
 
5775
 
 
5776
#~ msgid ""
 
5777
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5778
#~ "statement"
 
5779
#~ msgstr ""
 
5780
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
 
5781
#~ "à cette commande"
 
5782
 
 
5783
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5784
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
 
5785
 
 
5786
#~ msgid ""
 
5787
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5788
#~ "packet, system error: %d"
 
5789
#~ msgstr ""
 
5790
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
 
5791
#~ "communication, erreur système: %d"
 
5792
 
 
5793
#~ msgid ""
 
5794
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5795
#~ "packet, system error: %d"
 
5796
#~ msgstr ""
 
5797
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
 
5798
#~ "la communication, erreur système: %d"
 
5799
 
 
5800
#~ msgid ""
 
5801
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5802
#~ "information, system error: %d"
 
5803
#~ msgstr ""
 
5804
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
5805
#~ "(envoi), erreur système : %d"
 
5806
 
 
5807
#~ msgid ""
 
5808
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5809
#~ "information, system error: %d"
 
5810
#~ msgstr ""
 
5811
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
5812
#~ "(lecture), erreur système : %d"
 
5813
 
 
5814
#~ msgid ""
 
5815
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5816
#~ "error: %d"
 
5817
#~ msgstr ""
 
5818
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
 
5819
#~ "de la base, erreur système : %d"
 
5820
 
 
5821
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5822
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
 
5823
 
 
5824
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5825
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
5826
 
 
5827
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5828
#~ msgstr ""
 
5829
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
5830
 
 
5831
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5832
#~ msgstr ""
 
5833
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
5834
 
 
5835
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5836
#~ msgstr ""
 
5837
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
5838
 
 
5839
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5840
#~ msgstr ""
 
5841
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
5842
 
5902
5843
#~ msgid ""
5903
5844
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5904
5845
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5968
5909
 
5969
5910
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5970
5911
#~ msgstr ""
5971
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5972
 
#~ "s)\n"
 
5912
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5913
#~ "(%s)\n"
5973
5914
 
5974
5915
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5975
5916
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6154
6095
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6155
6096
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6156
6097
#~ msgstr ""
6157
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6158
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6159
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6098
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6099
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6100
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6160
6101
 
6161
6102
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6162
6103
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
8148
8089
 
8149
8090
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8150
8091
#~ msgstr ""
8151
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8152
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8092
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8093
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8153
8094
 
8154
8095
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8155
8096
#~ msgstr ""
8160
8101
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8161
8102
#~ "to have type %s, found type %s."
8162
8103
#~ msgstr ""
8163
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8164
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8104
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8105
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8165
8106
 
8166
8107
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8167
8108
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"