~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: lbieber at stabletransit
  • Date: 2010-10-16 03:50:39 UTC
  • mfrom: (1857.1.2 build)
  • Revision ID: lbieber@drizzle-build-n02.wc1.dfw1.stabletransit.com-20101016035039-j8shvyewemcex8kc
Merge Vijay - fix for distcheck
Merge Brian - clean up events add tests

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 21:43-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 06:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Parra <manuparra@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
20
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
21
#: ../client/drizzle.cc:465
23
22
msgid "Synonym for `help'."
24
23
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
25
24
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
25
#: ../client/drizzle.cc:466
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Limpiar comando."
29
28
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
29
#: ../client/drizzle.cc:468
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
32
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
33
#: ../client/drizzle.cc:470
35
34
msgid ""
36
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
36
msgstr ""
38
37
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
38
"nuevo delimitador."
40
39
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
40
#: ../client/drizzle.cc:472
42
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
42
msgstr ""
44
43
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
44
"vertical."
46
45
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
46
#: ../client/drizzle.cc:473
48
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
48
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
49
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
50
#: ../client/drizzle.cc:474
52
51
msgid "Send command to drizzle server."
53
52
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
53
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
54
#: ../client/drizzle.cc:475
56
55
msgid "Display this help."
57
56
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
57
 
59
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
58
#: ../client/drizzle.cc:476
60
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
60
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
61
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
62
#: ../client/drizzle.cc:477
64
63
msgid "Don't write into outfile."
65
64
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
65
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
66
#: ../client/drizzle.cc:479
68
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
68
msgstr ""
70
69
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
70
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
71
#: ../client/drizzle.cc:480
73
72
msgid "Print current command."
74
73
msgstr "Imprime comando actual."
75
74
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
75
#: ../client/drizzle.cc:481
77
76
msgid "Change your drizzle prompt."
78
77
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
78
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
79
#: ../client/drizzle.cc:482
81
80
msgid "Quit drizzle."
82
81
msgstr "Salir de drizzle."
83
82
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
83
#: ../client/drizzle.cc:483
85
84
msgid "Rebuild completion hash."
86
85
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
86
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
87
#: ../client/drizzle.cc:485
89
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
89
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
90
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
91
#: ../client/drizzle.cc:486
93
92
msgid "Get status information from the server."
94
93
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
94
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
95
#: ../client/drizzle.cc:488
97
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
97
msgstr ""
99
98
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
99
"dado."
101
100
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
101
#: ../client/drizzle.cc:490
103
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
103
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
105
104
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
 
105
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
107
106
msgid "Show warnings after every statement."
108
107
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
109
108
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
109
#: ../client/drizzle.cc:494
111
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
111
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
113
112
 
 
113
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
114
#, c-format
 
115
msgid "shutting down drizzled"
 
116
msgstr ""
 
117
 
114
118
#: ../client/drizzle.cc:1146
115
119
#, c-format
116
 
msgid "shutting down drizzled"
117
 
msgstr ""
118
 
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1148
120
 
#, c-format
121
120
msgid " on port %d"
122
121
msgstr ""
123
122
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
125
124
#, fuzzy, c-format
126
125
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
127
126
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
128
127
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1172
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1170
130
129
#, c-format
131
130
msgid "done\n"
132
131
msgstr ""
133
132
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1193
 
133
#: ../client/drizzle.cc:1191
135
134
#, c-format
136
135
msgid "drizzled is alive\n"
137
136
msgstr ""
138
137
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:1199
 
138
#: ../client/drizzle.cc:1197
140
139
#, fuzzy, c-format
141
140
msgid "ping failed; error: '%s'"
142
141
msgstr "pipe() fallo con error %d"
143
142
 
144
 
#: ../client/drizzle.cc:1205
 
143
#: ../client/drizzle.cc:1203
145
144
#, c-format
146
145
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
147
146
msgstr ""
148
147
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1254
 
148
#: ../client/drizzle.cc:1252
150
149
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
150
msgstr ""
152
151
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1265
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1263
154
153
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
154
msgstr ""
156
155
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:466
 
156
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
158
157
msgid "Options used only in command line"
159
158
msgstr ""
160
159
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
160
#: ../client/drizzle.cc:1284
162
161
msgid "Displays this help and exit."
163
162
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
164
163
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
164
#: ../client/drizzle.cc:1285
166
165
msgid ""
167
166
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
167
msgstr ""
169
168
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
170
169
"(Habilita --silent)"
171
170
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
171
#: ../client/drizzle.cc:1287
173
172
msgid "Display column type information."
174
173
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
175
174
 
176
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
175
#: ../client/drizzle.cc:1289
177
176
msgid ""
178
177
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
178
"comments (discard comments), enable with --comments"
181
180
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
182
181
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
183
182
 
 
183
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
 
184
msgid "Use compression in server/client protocol."
 
185
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
 
186
 
184
187
#: ../client/drizzle.cc:1293
185
188
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
189
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
249
252
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
253
msgstr ""
251
254
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:490
253
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
 
256
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
254
257
msgid "Output version information and exit."
255
258
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
256
259
 
268
271
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
272
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
270
273
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1220
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
272
275
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
273
276
msgstr ""
274
277
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:498
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
276
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
277
280
msgstr ""
278
281
 
412
415
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
413
416
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
414
417
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:535
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
416
419
msgid "Options specific to the client"
417
420
msgstr ""
418
421
 
434
437
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
435
438
msgstr ""
436
439
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:544
 
440
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
438
441
msgid "User for login if not current user."
439
442
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
440
443
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:546
 
444
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
442
445
#, fuzzy
443
446
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
444
447
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
445
448
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:558
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
447
450
msgid "Allowed Options"
448
451
msgstr ""
449
452
 
453
456
msgstr ""
454
457
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
455
458
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
 
459
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
457
460
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
458
461
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
459
462
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:649
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
461
464
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
462
465
#: ../client/drizzletest.cc:5603
463
466
#, fuzzy
464
467
msgid "Error: Unknown protocol"
465
468
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
466
469
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1607
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1600
468
471
#, c-format
469
472
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
470
473
msgstr ""
471
474
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
473
476
#, fuzzy, c-format
474
477
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
475
478
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
476
479
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1659
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1652
478
481
#, c-format
479
482
msgid ""
480
483
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
485
488
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
486
489
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
487
490
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1657
489
492
#, c-format
490
493
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
491
494
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
492
495
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1718
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1711
494
497
#, fuzzy, c-format
495
498
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
496
499
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
497
500
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1720
499
502
#, fuzzy, c-format
500
503
msgid ""
501
504
"Your Drizzle connection id is %u\n"
505
508
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
506
509
"Versión del servidor: %s\n"
507
510
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1761
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1754
509
512
#, c-format
510
513
msgid "Reading history-file %s\n"
511
514
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
512
515
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1758
514
517
#, c-format
515
518
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
516
519
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
517
520
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1772
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1765
519
522
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
520
523
msgstr ""
521
524
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
522
525
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1782
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1775
524
527
msgid "Error:"
525
528
msgstr ""
526
529
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1788
528
531
#, c-format
529
532
msgid "Writing history-file %s\n"
530
533
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
531
534
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1796
533
536
msgid "Aborted"
534
537
msgstr "Abortado"
535
538
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1796
537
540
msgid "Bye"
538
541
msgstr "Adiós"
539
542
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1855
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1848
541
544
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
542
545
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
543
546
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1939
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1932
545
548
#, c-format
546
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
547
550
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
548
551
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:2157
 
552
#: ../client/drizzle.cc:2150
550
553
msgid "Unknown command: "
551
554
msgstr "Unbekannter Befehl: "
552
555
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:2571
 
556
#: ../client/drizzle.cc:2564
554
557
msgid ""
555
558
"Reading table information for completion of table and column names\n"
556
559
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
562
565
"A\n"
563
566
"\n"
564
567
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
568
#: ../client/drizzle.cc:2630
566
569
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
567
570
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
568
571
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2643
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2636
570
573
msgid "Can't connect to the server\n"
571
574
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
572
575
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2720
574
577
msgid "List of all Drizzle commands:"
575
578
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
576
579
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2731
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2724
578
581
#, fuzzy, c-format
579
582
msgid ""
580
583
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
582
585
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
583
586
"terminar con ';'"
584
587
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2789
 
588
#: ../client/drizzle.cc:2782
586
589
msgid "No query specified\n"
587
590
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
588
591
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2804
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2797
590
593
msgid "Ignoring query to other database"
591
594
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
592
595
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2847
594
597
msgid "Empty set"
595
598
msgstr "Conjunto vacío"
596
599
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2860
598
601
#, c-format
599
602
msgid "%ld row in set"
600
603
msgid_plural "%ld rows in set"
601
604
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
602
605
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
603
606
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2876
 
607
#: ../client/drizzle.cc:2869
605
608
msgid "Query OK"
606
609
msgstr "Consulta OK"
607
610
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
611
#: ../client/drizzle.cc:2871
609
612
#, c-format
610
613
msgid "Query OK, %ld row affected"
611
614
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
612
615
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
613
616
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
614
617
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2950
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2943
616
619
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
617
620
msgstr ""
618
621
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2972
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2965
620
623
#, fuzzy, c-format
621
624
msgid "Error logging to file '%s'\n"
622
625
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
623
626
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2977
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2970
625
628
#, fuzzy, c-format
626
629
msgid "Logging to file '%s'\n"
627
630
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
628
631
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
632
#: ../client/drizzle.cc:3054
630
633
#, c-format
631
634
msgid ""
632
635
"Field %3u:  `%s`\n"
643
646
"\n"
644
647
msgstr ""
645
648
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:3528
 
649
#: ../client/drizzle.cc:3521
647
650
#, c-format
648
651
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
649
652
msgstr ""
650
653
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:3533
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3526
652
655
#, fuzzy, c-format
653
656
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
654
657
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
655
658
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:3553
 
659
#: ../client/drizzle.cc:3546
657
660
#, fuzzy, c-format
658
661
msgid "No outfile specified!\n"
659
662
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
660
663
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
664
#: ../client/drizzle.cc:3559
662
665
msgid "Outfile disabled.\n"
663
666
msgstr ""
664
667
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3586
666
669
#, fuzzy
667
670
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
668
671
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
669
672
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3613
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3606
671
674
#, c-format
672
675
msgid "PAGER set to '%s'\n"
673
676
msgstr ""
674
677
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3624
 
678
#: ../client/drizzle.cc:3617
676
679
msgid "PAGER set to stdout\n"
677
680
msgstr ""
678
681
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3707
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3700
680
683
#, c-format
681
684
msgid "Connection id:    %u"
682
685
msgstr ""
683
686
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3709
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3702
685
688
#, fuzzy, c-format
686
689
msgid "Current database: %.128s\n"
687
690
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
688
691
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
692
#: ../client/drizzle.cc:3703
690
693
msgid "*** NONE ***"
691
694
msgstr ""
692
695
 
693
696
#. Skip command name
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
697
#: ../client/drizzle.cc:3723
695
698
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
696
699
msgstr ""
697
700
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3738
699
702
#, fuzzy, c-format
700
703
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
701
704
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
702
705
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3746
704
707
#, fuzzy
705
708
msgid "Can't initialize LineBuffer"
706
709
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
707
710
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3789
 
711
#: ../client/drizzle.cc:3782
709
712
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
710
713
msgstr ""
711
714
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3822
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3815
713
716
msgid "USE must be followed by a database name"
714
717
msgstr ""
715
718
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3883
717
720
#, fuzzy
718
721
msgid "Database changed"
719
722
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
720
723
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3891
722
725
#, fuzzy
723
726
msgid "Show warnings enabled."
724
727
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
725
728
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3899
727
730
#, fuzzy
728
731
msgid "Show warnings disabled."
729
732
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
730
733
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:4050
 
734
#: ../client/drizzle.cc:4043
732
735
#, c-format
733
736
msgid ""
734
737
"\n"
735
738
"Connection id:\t\t%lu\n"
736
739
msgstr ""
737
740
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
741
#: ../client/drizzle.cc:4055
739
742
#, fuzzy, c-format
740
743
msgid "Current database:\t%s\n"
741
744
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
742
745
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
746
#: ../client/drizzle.cc:4056
744
747
#, c-format
745
748
msgid "Current user:\t\t%s\n"
746
749
msgstr ""
747
750
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:4069
 
751
#: ../client/drizzle.cc:4062
749
752
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
750
753
msgstr ""
751
754
 
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
756
#, fuzzy
 
757
msgid ""
 
758
"\n"
 
759
"No connection\n"
 
760
msgstr "Demasiadas conexiones"
 
761
 
752
762
#: ../client/drizzle.cc:4074
753
 
#, fuzzy
754
 
msgid ""
755
 
"\n"
756
 
"No connection\n"
757
 
msgstr "Demasiadas conexiones"
758
 
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
760
763
msgid ""
761
764
"\n"
762
765
"All updates ignored to this database\n"
763
766
msgstr ""
764
767
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4077
766
769
#, c-format
767
770
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
768
771
msgstr ""
769
772
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4085
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4078
771
774
#, c-format
772
775
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
773
776
msgstr ""
774
777
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
778
#: ../client/drizzle.cc:4079
776
779
#, c-format
777
780
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
778
781
msgstr ""
779
782
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4080
781
784
#, c-format
782
785
msgid "Server version:\t\t%s\n"
783
786
msgstr ""
784
787
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
788
#: ../client/drizzle.cc:4081
786
789
#, c-format
787
790
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
788
791
msgstr ""
789
792
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
793
#: ../client/drizzle.cc:4082
791
794
#, c-format
792
795
msgid "Protocol version:\t%d\n"
793
796
msgstr ""
794
797
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
798
#: ../client/drizzle.cc:4083
796
799
#, fuzzy, c-format
797
800
msgid "Connection:\t\t%s\n"
798
801
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
799
802
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4090
801
804
#, c-format
802
805
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
803
806
msgstr ""
804
807
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4092
806
809
#, c-format
807
810
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
808
811
msgstr ""
809
812
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4097
811
814
msgid ""
812
815
"\n"
813
816
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
814
817
msgstr ""
815
818
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4099
817
820
#, c-format
818
821
msgid ""
819
822
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
821
824
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
822
825
"command.)\n"
823
826
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
824
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
825
 
"%lu\n"
 
827
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
828
"lu\n"
826
829
"\n"
827
830
msgstr ""
828
831
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
830
833
#, c-format
831
834
msgid "ERROR"
832
835
msgstr "ERROR"
833
836
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4211
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4204
835
838
#, c-format
836
839
msgid "ERROR %d (%s): "
837
840
msgstr ""
838
841
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4213
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4206
840
843
#, fuzzy, c-format
841
844
msgid "ERROR %d: "
842
845
msgstr "ERROR"
843
846
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
847
#: ../client/drizzle.cc:4209
845
848
#, fuzzy
846
849
msgid "ERROR: "
847
850
msgstr "ERROR"
848
851
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4342
850
853
msgid " hours "
851
854
msgstr ""
852
855
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4344
854
857
msgid " hour "
855
858
msgstr ""
856
859
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4350
858
861
msgid " min "
859
862
msgstr ""
860
863
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4363
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4356
862
865
msgid " sec"
863
866
msgstr ""
864
867
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4464
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4457
866
869
msgid "(unknown)"
867
870
msgstr ""
868
871
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4584
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4577
870
873
#, c-format
871
874
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
872
875
msgstr ""
873
876
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4589
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4582
875
878
#, fuzzy
876
879
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
877
880
msgstr ""
878
881
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
879
882
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4594
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4587
881
884
#, c-format
882
885
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
883
886
msgstr ""
884
887
 
885
 
#: ../client/drizzledump.cc:244
 
888
#: ../client/drizzledump.cc:248
886
889
#, c-format
887
890
msgid "Got errno %d on write"
888
891
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
889
892
 
890
 
#: ../client/drizzledump.cc:289
 
893
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
894
#, c-format
 
895
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
896
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
 
897
 
 
898
#: ../client/drizzledump.cc:302
891
899
#, c-format
892
900
msgid ""
893
901
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
896
904
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
897
905
"tiempo.\n"
898
906
 
899
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:308
 
908
#, c-format
 
909
msgid ""
 
910
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
911
"time.\n"
 
912
msgstr ""
 
913
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
 
914
 
 
915
#: ../client/drizzledump.cc:314
900
916
#, c-format
901
917
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
902
918
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
903
919
 
904
 
#: ../client/drizzledump.cc:365
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:383
905
921
#, fuzzy
906
922
msgid "-- Retrieving database structures..."
907
923
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
908
924
 
909
 
#: ../client/drizzledump.cc:469
 
925
#: ../client/drizzledump.cc:486
910
926
msgid ""
911
927
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
912
928
"selected."
913
929
msgstr ""
914
930
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:471
 
931
#: ../client/drizzledump.cc:488
916
932
msgid "Dump all the tablespaces."
917
933
msgstr ""
918
934
 
919
 
#: ../client/drizzledump.cc:473
 
935
#: ../client/drizzledump.cc:490
920
936
msgid "Use complete insert statements."
921
937
msgstr ""
922
938
 
923
 
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:494
924
940
msgid ""
925
941
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
926
942
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
931
947
"all-tables or --flush-logs"
932
948
msgstr ""
933
949
 
934
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
950
#: ../client/drizzledump.cc:496
935
951
#, fuzzy
936
952
msgid "Continue even if we get an sql-error."
937
953
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
938
954
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:497
940
956
#, fuzzy
941
957
msgid "Display this help message and exit."
942
958
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
943
959
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:499
945
961
msgid ""
946
962
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
947
963
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
948
 
"transaction off."
949
 
msgstr ""
950
 
 
951
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
964
"transaction and --lock-tables off."
 
965
msgstr ""
 
966
 
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
968
msgid ""
 
969
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
 
970
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
 
971
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:503
952
975
msgid ""
953
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
954
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
957
980
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
958
981
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
959
982
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
960
 
"from them."
961
 
msgstr ""
962
 
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
964
 
msgid ""
965
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
966
 
"extended-insert and --disable-keys."
967
 
msgstr ""
968
 
 
969
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
983
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
 
984
msgstr ""
 
985
 
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
987
msgid ""
 
988
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
 
989
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
 
990
"default, disable with --skip-opt."
 
991
msgstr ""
 
992
 
 
993
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
994
msgid ""
 
995
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
 
996
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: ../client/drizzledump.cc:507
970
1000
msgid "Overrides option --databases (-B)."
971
1001
msgstr ""
972
1002
 
973
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
974
1004
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
975
1005
msgstr ""
976
1006
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
977
1007
"verbose)."
978
1008
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:511
980
1010
msgid "Print info about the various stages."
981
1011
msgstr ""
982
1012
 
983
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:513
984
1014
msgid "Turn off Comments"
985
1015
msgstr ""
986
1016
 
987
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1017
#: ../client/drizzledump.cc:514
988
1018
#, fuzzy
989
1019
msgid "Turn off create-options"
990
1020
msgstr "Opciones de crear equivocados"
991
1021
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:515
993
1023
msgid "Turn off extended-insert"
994
1024
msgstr ""
995
1025
 
996
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1026
#: ../client/drizzledump.cc:516
997
1027
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
998
1028
msgstr ""
999
1029
 
1000
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1030
#: ../client/drizzledump.cc:517
1001
1031
#, fuzzy
1002
1032
msgid "Do not read from the configuration files"
1003
1033
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1004
1034
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:523
1006
1036
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1007
1037
msgstr ""
1008
1038
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:524
1010
1040
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1011
1041
msgstr ""
1012
1042
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1044
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
 
1045
msgstr ""
 
1046
 
 
1047
#: ../client/drizzledump.cc:528
1014
1048
msgid ""
1015
1049
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1016
1050
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1017
 
"set-names --skip-disable-keys"
 
1051
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
1018
1052
msgstr ""
1019
1053
 
1020
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:530
1021
1055
msgid ""
1022
1056
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1023
1057
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1024
1058
"db_name;' will be included in the output."
1025
1059
msgstr ""
1026
1060
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1062
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
 
1063
msgstr ""
 
1064
 
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:534
1028
1066
msgid ""
1029
1067
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1030
1068
"will not be put in the output."
1031
1069
msgstr ""
1032
1070
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1071
#: ../client/drizzledump.cc:536
1034
1072
msgid ""
1035
1073
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1036
1074
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1038
1076
"table"
1039
1077
msgstr ""
1040
1078
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:538
1042
1080
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1043
1081
msgstr ""
1044
1082
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
1046
 
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1047
 
msgstr ""
1048
 
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1084
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1088
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:544
1050
1092
msgid ""
1051
1093
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1052
1094
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1053
1095
"was given."
1054
1096
msgstr ""
1055
1097
 
1056
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1098
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1099
msgid "Don't write table creation info."
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:548
1057
1103
msgid "No row information."
1058
1104
msgstr ""
1059
1105
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1107
#, fuzzy
 
1108
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
1109
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1112
msgid "Enable set-name"
 
1113
msgstr ""
 
1114
 
 
1115
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1116
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:554
1061
1120
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1062
1121
msgstr ""
1063
1122
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1124
msgid ""
 
1125
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
 
1126
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
 
1127
"+ line feed)."
 
1128
msgstr ""
 
1129
 
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:558
1065
1131
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1066
1132
msgstr ""
1067
1133
 
1068
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
1069
 
msgid ""
1070
 
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1071
 
msgstr ""
1072
 
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1074
 
msgid ""
1075
 
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1076
 
msgstr ""
1077
 
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
1079
 
msgid ""
1080
 
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1081
 
msgstr ""
1082
 
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
1084
 
msgid ""
1085
 
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1086
 
msgstr ""
1087
 
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1089
 
msgid ""
1090
 
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1091
 
"type=database, not for use with --all-databases)"
1092
 
msgstr ""
1093
 
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1135
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
 
1136
msgstr ""
 
1137
 
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:562
 
1139
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1143
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:566
 
1147
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:568
 
1151
msgid ""
 
1152
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
 
1153
"not for use with --all-databases)"
 
1154
msgstr ""
 
1155
 
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:574
1095
1157
msgid "Connect to host."
1096
1158
msgstr "Conectar al servidor."
1097
1159
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1160
#: ../client/drizzledump.cc:576
1099
1161
#, fuzzy
1100
1162
msgid ""
1101
1163
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1104
1166
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1105
1167
"la terminal (tty)."
1106
1168
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:578
1108
1170
#, fuzzy
1109
1171
msgid "Port number to use for connection."
1110
1172
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1111
1173
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:585
1113
1175
msgid "Hidden Options"
1114
1176
msgstr ""
1115
1177
 
1116
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:587
1117
1179
#, fuzzy
1118
1180
msgid "Used to select the database"
1119
1181
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1120
1182
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:588
1122
1184
msgid "Used to select the tables"
1123
1185
msgstr ""
1124
1186
 
1125
 
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1187
#: ../client/drizzledump.cc:591
1126
1188
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1127
1189
msgstr ""
1128
1190
 
1129
 
#: ../client/drizzledump.cc:611
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:647
1130
1192
#, fuzzy, c-format
1131
1193
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1132
1194
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1133
1195
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:616
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:652
1135
1197
msgid ""
1136
1198
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1137
1199
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1140
1202
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1141
1203
"licencia GPL.\n"
1142
1204
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:617
 
1205
#: ../client/drizzledump.cc:653
1144
1206
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1145
1207
msgstr "y"
1146
1208
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:618
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:654
1148
1210
#, c-format
1149
1211
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1150
1212
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1151
1213
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:619
 
1214
#: ../client/drizzledump.cc:655
1153
1215
#, c-format
1154
1216
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1155
1217
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1156
1218
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1219
#: ../client/drizzledump.cc:657
1158
1220
#, c-format
1159
1221
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1160
1222
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1161
1223
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1224
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1163
1225
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
1164
1226
#, c-format
1165
1227
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1166
1228
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1167
1229
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:717
 
1230
#: ../client/drizzledump.cc:766
1169
1231
#, c-format
1170
1232
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1171
1233
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1172
1234
 
1173
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:229
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
1174
1236
#, fuzzy
1175
1237
msgid "-- Retrieving data for "
1176
1238
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1177
1239
 
1178
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:261
 
1240
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
1179
1241
#, fuzzy
1180
1242
msgid " rows dumped for table "
1181
1243
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1182
1244
 
1183
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1245
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1184
1246
#, fuzzy
1185
1247
msgid "-- Connecting to "
1186
1248
msgstr "Conectar al equipo"
1187
1249
 
1188
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:449
 
1250
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
1189
1251
msgid " using protocol "
1190
1252
msgstr ""
1191
1253
 
1192
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:490 ../client/drizzledump_data.cc:496
1193
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:527 ../client/drizzledump_data.cc:533
 
1254
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
 
1255
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
1194
1256
#, fuzzy
1195
1257
msgid "Error executing query: "
1196
1258
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1197
1259
 
1198
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:504
 
1260
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
1199
1261
msgid "Could not buffer result: "
1200
1262
msgstr ""
1201
1263
 
1202
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:550
 
1264
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
1203
1265
#, fuzzy
1204
1266
msgid "Error: Could not set db '"
1205
1267
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1206
1268
 
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:564 ../client/drizzledump_data.cc:569
1208
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:575
 
1269
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
1209
1270
#, fuzzy
1210
1271
msgid "Got error: "
1211
1272
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1212
1273
 
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:584
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
1214
1275
#, fuzzy
1215
1276
msgid "-- Disconnecting from "
1216
1277
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1217
1278
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:97
1219
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:103
 
1279
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
 
1280
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
1220
1281
#, fuzzy
1221
1282
msgid "-- Retrieving table structures for "
1222
1283
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1223
1284
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:171 ../client/drizzledump_mysql.cc:167
 
1285
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
1225
1286
#, fuzzy
1226
1287
msgid "-- Retrieving fields for "
1227
1288
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1228
1289
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:224 ../client/drizzledump_mysql.cc:254
 
1290
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
1230
1291
#, fuzzy
1231
1292
msgid "-- Retrieving indexes for "
1232
1293
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1258
1319
msgid "Out of memory"
1259
1320
msgstr "Memoria agotada"
1260
1321
 
1261
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
1262
1323
msgid "Aborting\n"
1263
1324
msgstr "Abortando\n"
1264
1325
 
1265
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:537
 
1326
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
1266
1327
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1267
1328
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1268
1329
 
1269
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:544
 
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
1270
1331
msgid ""
1271
1332
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1272
1333
"to run drizzled as root!\n"
1274
1335
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1275
1336
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1276
1337
 
1277
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:564
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1278
1339
#, c-format
1279
1340
msgid ""
1280
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1283
1344
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1284
1345
"revise si el usuario ha existe!\n"
1285
1346
 
1286
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
1287
1348
msgid "Set process group ID failed"
1288
1349
msgstr ""
1289
1350
 
1290
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
1291
1352
msgid "Set process user ID failed"
1292
1353
msgstr ""
1293
1354
 
1294
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:606
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
1295
1356
#, fuzzy
1296
1357
msgid "Process chroot failed"
1297
1358
msgstr "falla en alloc_root"
1298
1359
 
1299
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:727
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
1300
1361
#, fuzzy
1301
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1302
1363
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1303
1364
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
1305
1366
#, fuzzy
1306
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1307
1368
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1308
1369
 
1309
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
1310
1371
#, fuzzy
1311
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1312
1373
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1313
1374
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1315
1376
#, fuzzy
1316
1377
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1317
1378
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1318
1379
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1320
1381
#, fuzzy
1321
1382
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1322
1383
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1323
1384
 
1324
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1325
1386
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1326
1387
msgstr ""
1327
1388
 
1328
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1329
1390
#, fuzzy
1330
1391
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1331
1392
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1332
1393
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1394
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1334
1395
#, fuzzy
1335
1396
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1336
1397
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1337
1398
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1339
1400
#, fuzzy
1340
1401
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1341
1402
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1342
1403
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1344
1405
#, fuzzy
1345
1406
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1346
1407
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1347
1408
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1349
1410
#, fuzzy
1350
1411
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1351
1412
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1352
1413
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
1354
1415
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1355
1416
msgstr ""
1356
1417
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1358
1419
#, fuzzy
1359
1420
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1360
1421
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1361
1422
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1363
1424
#, fuzzy
1364
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1365
1426
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1366
1427
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1368
1429
#, fuzzy
1369
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1370
1431
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1371
1432
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1373
1434
#, fuzzy
1374
1435
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1375
1436
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1376
1437
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1378
1439
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1379
1440
msgstr ""
1380
1441
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
1382
1443
#, fuzzy
1383
1444
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1384
1445
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1385
1446
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
1387
1448
#, fuzzy
1388
1449
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1389
1450
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1390
1451
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
1392
1453
#, fuzzy
1393
1454
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1394
1455
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1395
1456
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1397
1458
#, fuzzy
1398
1459
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1399
1460
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1400
1461
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1402
1463
#, fuzzy
1403
1464
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1404
1465
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1405
1466
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1407
1468
#, fuzzy
1408
1469
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1409
1470
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1410
1471
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1412
1473
#, fuzzy
1413
1474
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1414
1475
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1415
1476
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1417
1478
#, fuzzy
1418
1479
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1419
1480
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1420
1481
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
1422
1483
#, fuzzy
1423
1484
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1424
1485
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1425
1486
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
1427
1488
#, fuzzy
1428
1489
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1429
1490
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1430
1491
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1432
 
msgid ""
1433
 
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1434
 
"between 131072 - 1048576 bytes"
1435
 
msgstr ""
1436
 
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1438
1493
#, c-format
1439
1494
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1440
1495
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1441
1496
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1740
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1498
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
1499
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
 
1500
 
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1443
1502
msgid "Display this help and exit."
1444
1503
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1445
1504
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1447
1506
#, fuzzy
1448
1507
msgid "Configuration file to use"
1449
1508
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1450
1509
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
1452
1511
msgid "Base location for config files"
1453
1512
msgstr ""
1454
1513
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1456
1515
msgid "Directory for plugins."
1457
1516
msgstr "Directorio para complementos"
1458
1517
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
1460
1519
msgid ""
1461
1520
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1462
1521
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1465
1524
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1466
1525
"logger_gearman]"
1467
1526
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1469
1528
msgid ""
1470
1529
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1471
1530
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1475
1534
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1476
1535
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1477
1536
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1479
1538
msgid ""
1480
1539
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1481
1540
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1484
1543
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1485
1544
"logger_gearman]"
1486
1545
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1488
1547
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1489
1548
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1490
1549
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1492
1551
msgid ""
1493
1552
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1494
1553
"= 1"
1496
1555
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1497
1556
"auto-incremento ! = 1"
1498
1557
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1500
1559
msgid ""
1501
1560
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1502
1561
"this."
1504
1563
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1505
1564
"esto."
1506
1565
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1508
1567
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1509
1568
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1510
1569
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1512
1571
msgid "Set the default collation."
1513
1572
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1514
1573
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1516
1575
msgid "Default completion type."
1517
1576
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1518
1577
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1520
1579
msgid "Write core on errors."
1521
1580
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1522
1581
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1524
1583
msgid "Path to the database root."
1525
1584
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1526
1585
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1528
 
#, fuzzy
1529
 
msgid "Set the default storage engine for tables."
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
 
1587
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1530
1588
msgstr ""
1531
1589
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1532
1590
"tablas."
1533
1591
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1535
1593
msgid "Set the default time zone."
1536
1594
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1537
1595
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1539
1597
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1540
1598
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1541
1599
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1543
1601
msgid "Set up signals usable for debugging"
1544
1602
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1545
1603
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1605
msgid "(IGNORED)"
 
1606
msgstr "(IGNORADO)"
 
1607
 
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1547
1609
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1548
1610
msgstr ""
1549
1611
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1550
1612
"semana."
1551
1613
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1553
1615
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1554
1616
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1555
1617
 
1556
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1557
1619
#, fuzzy
1558
1620
msgid "Pid file used by drizzled."
1559
1621
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1560
1622
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
1562
 
#, fuzzy
1563
 
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1624
msgid ""
 
1625
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1626
"wait)"
1564
1627
msgstr ""
1565
1628
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1566
1629
"sin espera)"
1567
1630
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1569
1632
msgid ""
1570
1633
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1571
1634
"specified directory"
1573
1636
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1574
1637
"directorio especificado"
1575
1638
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1822
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1577
1640
msgid ""
1578
1641
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1579
1642
"partners."
1581
1644
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1582
1645
"compañeros de replicacion."
1583
1646
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1827
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1585
1648
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1586
1649
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1587
1650
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1589
1652
msgid "Enable symbolic link support."
1590
1653
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1591
1654
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1593
1656
msgid ""
1594
1657
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1595
1658
msgstr ""
1596
1659
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1597
1660
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1598
1661
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
1600
1663
msgid "Path for temporary files."
1601
1664
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1602
1665
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
1604
1667
msgid "Default transaction isolation level."
1605
1668
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1606
1669
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295
1608
 
msgid ""
1609
 
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1610
 
"bytes."
1611
 
msgstr ""
1612
 
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1614
1671
msgid "Run drizzled daemon as user."
1615
1672
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1616
1673
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1618
1675
msgid ""
1619
1676
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1620
1677
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1624
1681
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1625
1682
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1626
1683
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
1628
1685
msgid ""
1629
1686
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1630
1687
"limit per thread!"
1632
1689
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1633
1690
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1634
1691
 
1635
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1636
1693
msgid ""
1637
1694
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1638
1695
msgstr ""
1639
1696
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1640
1697
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1642
1699
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1643
1700
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1644
1701
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1646
1703
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1647
1704
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1648
1705
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1650
1707
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1651
1708
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1652
1709
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
1654
1711
msgid ""
1655
1712
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1656
1713
"this host will be blocked from further connections."
1658
1715
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1659
1716
"boquearán más conexiones a este servidor."
1660
1717
 
1661
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1900
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1662
1719
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1663
1720
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1664
1721
 
1665
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1905
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1666
1723
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1667
1724
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1668
1725
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1670
1727
msgid ""
1671
1728
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1672
1729
"an error."
1674
1731
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1675
1732
"devolverán un error."
1676
1733
 
1677
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1678
1735
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1679
1736
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1680
1737
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1738
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
1682
1739
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1683
1740
msgstr ""
1684
1741
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1685
1742
"clave"
1686
1743
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1688
1745
msgid ""
1689
1746
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1690
1747
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1692
1749
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1693
1750
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1694
1751
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
1696
1753
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1697
1754
msgstr ""
1698
1755
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1699
1756
"cierres de lectura."
1700
1757
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1702
1759
msgid ""
1703
1760
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1704
1761
"file."
1706
1763
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1707
1764
"un fichero"
1708
1765
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
1710
1767
msgid ""
1711
1768
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1712
1769
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1713
1770
msgstr ""
1714
1771
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:1952
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
1716
1773
msgid ""
1717
1774
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1718
1775
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1731
1788
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1732
1789
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1733
1790
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
1735
1792
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1736
1793
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1737
1794
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1739
1796
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1740
1797
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1741
1798
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1996
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
1743
1800
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1744
1801
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1745
1802
 
1746
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1747
1804
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1748
1805
msgstr ""
1749
1806
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1750
1807
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1808
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
1752
1809
msgid ""
1753
1810
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1754
1811
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1758
1815
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1759
1816
"probablemente quiera incrementar este valor."
1760
1817
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2016
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1762
1819
msgid ""
1763
1820
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1764
1821
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1768
1825
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1769
1826
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1770
1827
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2024
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1772
1829
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1773
1830
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1774
1831
 
1775
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2029
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1776
1833
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1777
1834
msgstr ""
1778
1835
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1779
1836
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1379 ../drizzled/drizzled.cc:2035
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1781
1838
msgid "The number of cached table definitions."
1782
1839
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1783
1840
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1381 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1841
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
1785
1842
msgid "The number of cached open tables."
1786
1843
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1787
1844
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1789
1846
msgid ""
1790
1847
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1791
1848
"Used only if the connection has active cursors."
1793
1850
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1794
1851
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1795
1852
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1386 ../drizzled/drizzled.cc:2048
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
1797
1854
msgid "The stack size for each thread."
1798
1855
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1799
1856
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2054
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
1801
1858
msgid ""
1802
1859
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1803
1860
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1805
1862
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1806
1863
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1807
1864
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1412
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1809
1866
#, fuzzy
1810
1867
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1811
1868
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1812
1869
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1457
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1814
1871
#, fuzzy
1815
1872
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1816
1873
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1817
1874
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1479
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1819
1876
#, fuzzy, c-format
1820
1877
msgid ""
1821
1878
"%s: %s.\n"
1824
1881
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1825
1882
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1826
1883
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
1828
1885
#, fuzzy, c-format
1829
1886
msgid ""
1830
1887
"%s\n"
1833
1890
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1834
1891
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1835
1892
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
1837
1894
#, fuzzy
1838
1895
msgid "Error getting default charset"
1839
1896
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1840
1897
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
1842
1899
#, fuzzy
1843
1900
msgid "Error setting collation"
1844
1901
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1845
1902
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
1847
1904
#, c-format
1848
1905
msgid "Unknown locale: '%s'"
1849
1906
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1850
1907
 
1851
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1852
1909
#, fuzzy
1853
1910
msgid "Could not initialize table cache\n"
1854
1911
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1855
1912
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1857
1914
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1858
1915
msgstr ""
1859
1916
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
1861
1918
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1862
1919
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1863
1920
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
1865
1922
#, fuzzy, c-format
1866
1923
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1867
1924
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1868
1925
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1780
1870
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1871
 
msgstr ""
1872
 
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1873
 
"tablas."
1874
 
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1812
1876
 
msgid ""
1877
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1878
 
"wait)"
1879
 
msgstr ""
1880
 
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1881
 
"sin espera)"
1882
 
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
1884
1927
msgid ""
1885
1928
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1886
1929
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1893
1936
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1894
1937
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1895
1938
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2080
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
1897
1940
#, fuzzy
1898
1941
msgid ""
1899
1942
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1905
1948
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1906
1949
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1907
1950
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2087
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
1909
1952
#, c-format
1910
1953
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1911
1954
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1912
1955
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
1914
1957
#, c-format
1915
1958
msgid ""
1916
1959
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1919
1962
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1920
1963
"antes de la línea de comandos\n"
1921
1964
 
1922
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1965
#: ../drizzled/error.cc:138
1923
1966
#, c-format
1924
1967
msgid "Unknown error %d"
1925
1968
msgstr "Error desconocido %d"
1926
1969
 
1927
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1970
#: ../drizzled/error.cc:214
1928
1971
msgid "NO"
1929
1972
msgstr "NO"
1930
1973
 
1931
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1974
#: ../drizzled/error.cc:215
1932
1975
msgid "YES"
1933
1976
msgstr "SÍ"
1934
1977
 
1935
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
1978
#: ../drizzled/error.cc:216
1936
1979
#, c-format
1937
1980
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1938
1981
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1939
1982
 
1940
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
1983
#: ../drizzled/error.cc:217
1941
1984
#, c-format
1942
1985
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1943
1986
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1944
1987
 
1945
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1988
#: ../drizzled/error.cc:218
1946
1989
#, c-format
1947
1990
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
1948
1991
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1949
1992
 
1950
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:219
1951
1994
#, c-format
1952
1995
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
1953
1996
msgstr ""
1954
1997
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1955
1998
 
1956
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
1999
#: ../drizzled/error.cc:220
1957
2000
#, c-format
1958
2001
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
1959
2002
msgstr ""
1960
2003
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
1961
2004
 
1962
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:221
1963
2006
#, c-format
1964
2007
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1965
2008
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
1966
2009
 
1967
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:222
1968
2011
#, c-format
1969
2012
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1970
2013
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
1971
2014
 
1972
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:223
1973
2016
#, c-format
1974
2017
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1975
2018
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
1976
2019
 
1977
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2020
#: ../drizzled/error.cc:224
1978
2021
#, c-format
1979
2022
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1980
2023
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1981
2024
 
1982
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2025
#: ../drizzled/error.cc:225
1983
2026
#, c-format
1984
2027
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1985
2028
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1986
2029
 
1987
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2030
#: ../drizzled/error.cc:226
1988
2031
#, c-format
1989
2032
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1990
2033
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
1991
2034
 
1992
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2035
#: ../drizzled/error.cc:227
1993
2036
#, c-format
1994
2037
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1995
2038
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
1996
2039
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2040
#: ../drizzled/error.cc:228
1998
2041
#, c-format
1999
2042
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2000
2043
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2001
2044
 
2002
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2045
#: ../drizzled/error.cc:229
2003
2046
#, c-format
2004
2047
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2005
2048
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2006
2049
 
2007
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2050
#: ../drizzled/error.cc:230
2008
2051
#, c-format
2009
2052
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2010
2053
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2011
2054
 
2012
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2055
#: ../drizzled/error.cc:231
2013
2056
#, c-format
2014
2057
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2015
2058
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2016
2059
 
2017
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2060
#: ../drizzled/error.cc:232
2018
2061
#, c-format
2019
2062
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2020
2063
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2021
2064
 
2022
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2065
#: ../drizzled/error.cc:233
2023
2066
#, c-format
2024
2067
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2025
2068
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2026
2069
 
2027
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2070
#: ../drizzled/error.cc:234
2028
2071
#, c-format
2029
2072
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2030
2073
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2031
2074
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2075
#: ../drizzled/error.cc:235
2033
2076
msgid "Sort aborted"
2034
2077
msgstr "Ordenación abortada"
2035
2078
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2079
#: ../drizzled/error.cc:236
2037
2080
#, c-format
2038
2081
msgid "Got error %d from storage engine"
2039
2082
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2040
2083
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2084
#: ../drizzled/error.cc:237
2042
2085
#, c-format
2043
2086
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2044
2087
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2045
2088
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:238
2047
2090
#, c-format
2048
2091
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2049
2092
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2050
2093
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:239
2052
2095
#, c-format
2053
2096
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2054
2097
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2055
2098
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:240
2057
2100
#, c-format
2058
2101
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2059
2102
msgstr ""
2060
2103
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2061
2104
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2105
#: ../drizzled/error.cc:241
2063
2106
#, c-format
2064
2107
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2065
2108
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2066
2109
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:242
2068
2111
#, c-format
2069
2112
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2070
2113
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2071
2114
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2115
#: ../drizzled/error.cc:243
2073
2116
#, c-format
2074
2117
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2075
2118
msgstr ""
2076
2119
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2077
2120
"necesitados)"
2078
2121
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:244
2080
2123
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2081
2124
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2082
2125
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:245
2084
2127
#, c-format
2085
2128
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2086
2129
msgstr ""
2087
2130
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2088
2131
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:246
2090
2133
msgid "Too many connections"
2091
2134
msgstr "Demasiadas conexiones"
2092
2135
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:247
2094
2137
msgid ""
2095
2138
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2096
2139
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2100
2143
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2101
2144
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2102
2145
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:248
2104
2147
msgid "Can't get hostname for your address"
2105
2148
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2106
2149
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:249
2108
2151
msgid "Bad handshake"
2109
2152
msgstr "Mal intercambio de señales"
2110
2153
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:250
2112
2155
#, c-format
2113
2156
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
2114
2157
msgstr ""
2115
2158
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2116
2159
"'%-.192s'"
2117
2160
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:251
2119
2162
#, c-format
2120
2163
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2121
2164
msgstr ""
2122
2165
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2123
2166
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:252
2125
2168
msgid "No database selected"
2126
2169
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2127
2170
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:253
2129
2172
msgid "Unknown command"
2130
2173
msgstr "Comando desconocido"
2131
2174
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:254
2133
2176
#, c-format
2134
2177
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2135
2178
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2136
2179
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:255
2138
2181
#, c-format
2139
2182
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2140
2183
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
2141
2184
 
2142
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:256
2143
2186
#, c-format
2144
2187
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2145
2188
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2146
2189
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:257
2148
2191
#, c-format
2149
2192
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2150
2193
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2151
2194
 
2152
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:258
2153
2196
#, c-format
2154
2197
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2155
2198
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2156
2199
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:259
2158
2201
msgid "Server shutdown in progress"
2159
2202
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2160
2203
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:260
2162
2205
#, c-format
2163
2206
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2164
2207
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2165
2208
 
2166
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:261
2167
2210
#, c-format
2168
2211
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2169
2212
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2170
2213
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:262
2172
2215
#, c-format
2173
2216
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2174
2217
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2175
2218
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:263
2177
2220
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2178
2221
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2179
2222
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:264
2181
2224
msgid "Column count doesn't match value count"
2182
2225
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2183
2226
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:265
2185
2228
#, c-format
2186
2229
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2187
2230
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2188
2231
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:266
2190
2233
#, c-format
2191
2234
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2192
2235
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2193
2236
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:267
2195
2238
#, c-format
2196
2239
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2197
2240
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2198
2241
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:268
2200
2243
#, c-format
2201
2244
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2202
2245
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2203
2246
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:269
2205
2248
#, c-format
2206
2249
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2207
2250
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2208
2251
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:270
2210
2253
#, c-format
2211
2254
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2212
2255
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2213
2256
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:271
2215
2258
msgid "Query was empty"
2216
2259
msgstr "La consulta estaba vacía"
2217
2260
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:272
2219
2262
#, c-format
2220
2263
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2221
2264
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2222
2265
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:273
2224
2267
#, c-format
2225
2268
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2226
2269
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2227
2270
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:274
2229
2272
msgid "Multiple primary key defined"
2230
2273
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2231
2274
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2275
#: ../drizzled/error.cc:275
2233
2276
#, c-format
2234
2277
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2235
2278
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2236
2279
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:276
2238
2281
#, c-format
2239
2282
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2240
2283
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2241
2284
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:277
2243
2286
#, c-format
2244
2287
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2245
2288
msgstr ""
2246
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2247
 
"%d bytes"
 
2289
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
2290
"d bytes"
2248
2291
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:278
2250
2293
#, c-format
2251
2294
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2252
2295
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2253
2296
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:279
2255
2298
#, c-format
2256
2299
msgid ""
2257
2300
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2260
2303
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2261
2304
"la tabla tipo usada"
2262
2305
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:280
2264
2307
#, c-format
2265
2308
msgid ""
2266
2309
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2269
2312
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2270
2313
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2271
2314
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:281
2273
2316
msgid ""
2274
2317
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2275
2318
"defined as a key"
2277
2320
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2278
2321
"debe ser definida como llave"
2279
2322
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:282
2281
2324
#, c-format
2282
2325
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2283
2326
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2284
2327
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:283
2286
2329
#, c-format
2287
2330
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2288
2331
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2289
2332
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:284
2291
2334
#, c-format
2292
2335
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2293
2336
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2294
2337
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:285
2296
2339
#, c-format
2297
2340
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2298
2341
msgstr ""
2299
2342
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:286
2301
2344
msgid "Can't create IP socket"
2302
2345
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2303
2346
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:287
2305
2348
#, c-format
2306
2349
msgid ""
2307
2350
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2310
2353
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2311
2354
"tabla de nuevo."
2312
2355
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:288
2314
2357
#, c-format
2315
2358
msgid ""
2316
2359
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2319
2362
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2320
2363
"esperaba; verificar el manual"
2321
2364
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:289
2323
2366
msgid ""
2324
2367
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2325
2368
msgstr ""
2326
2369
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2327
2370
"terminated by'"
2328
2371
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:290
2330
2373
#, c-format
2331
2374
msgid ""
2332
2375
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
2334
2377
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2335
2378
"legible por todos"
2336
2379
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:291
2338
2381
#, c-format
2339
2382
msgid "File '%-.200s' already exists"
2340
2383
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2341
2384
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:292
2343
2386
#, c-format
2344
2387
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2345
2388
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2346
2389
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:293
2348
2391
msgid ""
2349
2392
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2350
2393
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2354
2397
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2355
2398
"soporte llaves de prefijos únicos."
2356
2399
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:294
2358
2401
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2359
2402
msgstr ""
2360
2403
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2361
2404
"lugar"
2362
2405
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:295
2364
2407
#, c-format
2365
2408
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2366
2409
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2367
2410
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:296
2369
2412
#, c-format
2370
2413
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2371
2414
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2372
2415
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:297
2374
2417
#, c-format
2375
2418
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2376
2419
msgstr ""
2377
2420
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2378
2421
"cláusula FROM"
2379
2422
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:298
2381
2424
#, c-format
2382
2425
msgid "Unknown thread id: %lu"
2383
2426
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2384
2427
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:299
2386
2429
#, c-format
2387
2430
msgid "You are not owner of thread %lu"
2388
2431
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2389
2432
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:300
2391
2434
msgid "No tables used"
2392
2435
msgstr "No se usaron tablas"
2393
2436
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2437
#: ../drizzled/error.cc:301
2395
2438
#, c-format
2396
2439
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2397
2440
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2398
2441
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2442
#: ../drizzled/error.cc:302
2400
2443
#, c-format
2401
2444
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2402
2445
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
2403
2446
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:303
2405
2448
#, c-format
2406
2449
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2407
2450
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2408
2451
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:304
2410
2453
msgid ""
2411
2454
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2412
2455
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2414
2457
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2415
2458
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2416
2459
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:305
2418
2461
msgid "Unknown error"
2419
2462
msgstr "Error desconocido"
2420
2463
 
2421
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:306
2422
2465
#, c-format
2423
2466
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2424
2467
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2425
2468
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:307
2427
2470
#, c-format
2428
2471
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2429
2472
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2430
2473
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:308
2432
2475
#, c-format
2433
2476
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2434
2477
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2435
2478
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:309
2437
2480
#, c-format
2438
2481
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2439
2482
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2440
2483
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2484
#: ../drizzled/error.cc:310
2442
2485
msgid "Invalid use of group function"
2443
2486
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2444
2487
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:311
2446
2489
#, c-format
2447
2490
msgid ""
2448
2491
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2450
2493
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2451
2494
"de Drizzle"
2452
2495
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:312
2454
2497
msgid "A table must have at least 1 column"
2455
2498
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2456
2499
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:313
2458
2501
#, c-format
2459
2502
msgid "The table '%-.192s' is full"
2460
2503
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2461
2504
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:314
2463
2506
#, c-format
2464
2507
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2465
2508
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2466
2509
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:315
2468
2511
msgid "Too many columns"
2469
2512
msgstr "Demasiadas columnas"
2470
2513
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:316
2472
2515
#, c-format
2473
2516
msgid ""
2474
2517
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2478
2521
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2479
2522
"columnas a TEXT o BLOBs"
2480
2523
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:317
2482
2525
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2483
2526
msgstr ""
2484
2527
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2485
2528
 
2486
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:318
2487
2530
#, c-format
2488
2531
msgid ""
2489
2532
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2492
2535
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2493
2536
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2494
2537
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:319
2496
2539
msgid "No paths allowed for plugin library"
2497
2540
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2498
2541
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:320
2500
2543
#, c-format
2501
2544
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2502
2545
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2503
2546
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:321
2505
2548
#, c-format
2506
2549
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2507
2550
msgstr ""
2508
2551
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2509
2552
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:322
2511
2554
#, c-format
2512
2555
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2513
2556
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2514
2557
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:323
2516
2559
#, c-format
2517
2560
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2518
2561
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2519
2562
 
2520
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2563
#: ../drizzled/error.cc:324
2521
2564
#, c-format
2522
2565
msgid ""
2523
2566
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2526
2569
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2527
2570
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2528
2571
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:325
2530
2573
#, c-format
2531
2574
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2532
2575
msgstr ""
2533
2576
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2534
2577
 
2535
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2578
#: ../drizzled/error.cc:326
2536
2579
#, c-format
2537
2580
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2538
2581
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2539
2582
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:327
2541
2584
msgid ""
2542
2585
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2543
2586
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2545
2588
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2546
2589
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2547
2590
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:328
2549
2592
#, c-format
2550
2593
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2551
2594
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2552
2595
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:329
2554
2597
msgid ""
2555
2598
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2556
2599
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2558
2601
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2559
2602
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2560
2603
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:330
2562
2605
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2563
2606
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2564
2607
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:331
2566
2609
msgid "Got packets out of order"
2567
2610
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2568
2611
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:332
2570
2613
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2571
2614
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2572
2615
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:333
2574
2617
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2575
2618
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2576
2619
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:334
2578
2621
#, c-format
2579
2622
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2580
2623
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2581
2624
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:335
2583
2626
#, c-format
2584
2627
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2585
2628
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2586
2629
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2630
#: ../drizzled/error.cc:336
2588
2631
msgid ""
2589
2632
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2590
2633
"MyISAM type or doesn't exist"
2592
2635
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2593
2636
"de tipo no MyISAM o no existe"
2594
2637
 
2595
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:337
2596
2639
#, c-format
2597
2640
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2598
2641
msgstr ""
2599
2642
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2600
2643
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:338
2602
2645
#, c-format
2603
2646
msgid ""
2604
2647
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2606
2649
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2607
2650
"longitud de clave"
2608
2651
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:339
2610
2653
msgid ""
2611
2654
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2612
2655
"UNIQUE instead"
2614
2657
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2615
2658
"en una llave, use UNIQUE"
2616
2659
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:340
2618
2661
msgid "Result consisted of more than one row"
2619
2662
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2620
2663
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:341
2622
2665
msgid "This table type requires a primary key"
2623
2666
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2624
2667
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:342
2626
2669
#, c-format
2627
2670
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2628
2671
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2629
2672
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:343
2631
2674
msgid "Can't open table"
2632
2675
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2633
2676
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:344
2635
2678
#, c-format
2636
2679
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2637
2680
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2638
2681
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:345
2640
2683
#, c-format
2641
2684
msgid "Got error %d during COMMIT"
2642
2685
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2643
2686
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:346
2645
2688
#, c-format
2646
2689
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2647
2690
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2650
2693
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2651
2694
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2652
2695
#. what it is trying to output for every language except english.
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:351
2654
2697
#, c-format
2655
2698
msgid ""
2656
2699
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2659
2702
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2660
2703
"'%-.64s' (%-.64s)"
2661
2704
 
2662
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2705
#: ../drizzled/error.cc:352
2663
2706
msgid ""
2664
2707
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2665
2708
"active transaction"
2667
2710
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2668
2711
"o una transacción activa"
2669
2712
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:353
2671
2714
#, c-format
2672
2715
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2673
2716
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2674
2717
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:354
2676
2719
#, c-format
2677
2720
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2678
2721
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2679
2722
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:355
2681
2724
#, c-format
2682
2725
msgid ""
2683
2726
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2685
2728
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2686
2729
"(¿automática?) falló"
2687
2730
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:356
2689
2732
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2690
2733
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2691
2734
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:357
2693
2736
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2694
2737
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2695
2738
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:358
2697
2740
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2698
2741
msgstr ""
2699
2742
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2700
2743
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:359
2702
2745
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2703
2746
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2704
2747
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:360
2706
2749
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2707
2750
msgstr ""
2708
2751
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2709
2752
"UNCOMMITTED"
2710
2753
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:361
2712
2755
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2713
2756
msgstr ""
2714
2757
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2715
2758
"lectura"
2716
2759
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:362
2718
2761
#, c-format
2719
2762
msgid "Incorrect arguments to %s"
2720
2763
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2721
2764
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:363
2723
2766
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2724
2767
msgstr ""
2725
2768
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2726
2769
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:364
2728
2771
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2729
2772
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2730
2773
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:365
2732
2775
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2733
2776
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2734
2777
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:366
2736
2779
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2737
2780
msgstr ""
2738
2781
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2739
2782
"clave foránea"
2740
2783
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:367
2742
2785
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2743
2786
msgstr ""
2744
2787
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2745
2788
"clave externa"
2746
2789
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:368
2748
2791
#, c-format
2749
2792
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2750
2793
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2751
2794
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:369
2753
2796
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2754
2797
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2755
2798
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:370
2757
2800
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2758
2801
msgstr ""
2759
2802
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2760
2803
"conflicto"
2761
2804
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:371
2763
2806
#, c-format
2764
2807
msgid ""
2765
2808
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2767
2810
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2768
2811
"GLOBAL"
2769
2812
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:372
2771
2814
#, c-format
2772
2815
msgid ""
2773
2816
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2775
2818
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2776
2819
"GLOBAL"
2777
2820
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:373
2779
2822
#, c-format
2780
2823
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2781
2824
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2782
2825
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:374
2784
2827
#, c-format
2785
2828
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2786
2829
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2787
2830
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2831
#: ../drizzled/error.cc:375
2789
2832
#, c-format
2790
2833
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2791
2834
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2792
2835
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:376
2794
2837
#, c-format
2795
2838
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2796
2839
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2797
2840
 
2798
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:377
2799
2842
#, c-format
2800
2843
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2801
2844
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2802
2845
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2846
#: ../drizzled/error.cc:378
2804
2847
#, c-format
2805
2848
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2806
2849
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2807
2850
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:379
2809
2852
#, c-format
2810
2853
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2811
2854
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2812
2855
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:380
2814
2857
#, c-format
2815
2858
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2816
2859
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2817
2860
 
2818
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:381
2819
2862
msgid "Key reference and table reference don't match"
2820
2863
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2821
2864
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:382
2823
2866
#, c-format
2824
2867
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2825
2868
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2826
2869
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:383
2828
2871
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2829
2872
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2830
2873
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:384
2832
2875
#, c-format
2833
2876
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2834
2877
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2835
2878
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2879
#: ../drizzled/error.cc:385
2837
2880
#, c-format
2838
2881
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2839
2882
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2840
2883
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2884
#: ../drizzled/error.cc:386
2842
2885
msgid "Every derived table must have its own alias"
2843
2886
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2844
2887
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2888
#: ../drizzled/error.cc:387
2846
2889
#, c-format
2847
2890
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2848
2891
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2849
2892
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:388
2851
2894
#, c-format
2852
2895
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2853
2896
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2854
2897
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:389
2856
2899
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2857
2900
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2858
2901
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:390
2860
2903
#, c-format
2861
2904
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2862
2905
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2863
2906
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:391
2865
2908
#, c-format
2866
2909
msgid ""
2867
2910
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2868
2911
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2869
2912
msgstr ""
2870
2913
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:392
2872
2915
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2873
2916
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2874
2917
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:393
2876
2919
msgid ""
2877
2920
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2878
2921
"data was corrupted)"
2880
2923
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2881
2924
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2882
2925
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:394
2884
2927
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2885
2928
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2886
2929
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:395
2888
2931
#, c-format
2889
2932
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2890
2933
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2891
2934
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:396
2893
2936
#, c-format
2894
2937
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2895
2938
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2896
2939
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:397
2898
2941
#, c-format
2899
2942
msgid ""
2900
2943
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2902
2945
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2903
2946
"entrada"
2904
2947
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:398
2906
2949
#, c-format
2907
2950
msgid ""
2908
2951
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2910
2953
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2911
2954
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2912
2955
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:399
2914
2957
#, c-format
2915
2958
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2916
2959
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2917
2960
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:400
2919
2962
#, c-format
2920
2963
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2921
2964
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
2922
2965
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:401
2924
2967
#, c-format
2925
2968
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2926
2969
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
2927
2970
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:402
2929
2972
#, c-format
2930
2973
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2931
2974
msgstr ""
2932
2975
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
2933
2976
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:403
2935
2978
#, c-format
2936
2979
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2937
2980
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
2938
2981
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:404
2940
2983
#, c-format
2941
2984
msgid ""
2942
2985
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2945
2988
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2946
2989
"XXXX.variable_name)"
2947
2990
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:405
2949
2992
#, c-format
2950
2993
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2951
2994
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
2952
2995
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:406
2954
2997
#, c-format
2955
2998
msgid ""
2956
2999
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2959
3002
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
2960
3003
"en SELECT #%d"
2961
3004
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:407
2963
3006
#, c-format
2964
3007
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2965
3008
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
2966
3009
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:408
2968
3011
#, c-format
2969
3012
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2970
3013
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
2971
3014
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:409
2973
3016
#, c-format
2974
3017
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2975
3018
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
2976
3019
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:410
2978
3021
#, c-format
2979
3022
msgid "Unknown table engine '%s'"
2980
3023
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
2981
3024
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3025
#: ../drizzled/error.cc:411
2983
3026
#, c-format
2984
3027
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2985
3028
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
2986
3029
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:412
2988
3031
#, c-format
2989
3032
msgid ""
2990
3033
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2993
3036
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
2994
3037
"funcione"
2995
3038
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:413
2997
3040
#, c-format
2998
3041
msgid ""
2999
3042
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3002
3045
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3003
3046
"ejecutar esta instrucción"
3004
3047
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:414
3006
3049
#, c-format
3007
3050
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3008
3051
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3009
3052
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:415
3011
3054
#, c-format
3012
3055
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3013
3056
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3014
3057
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:416
3016
3059
msgid ""
3017
3060
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3018
3061
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3020
3063
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3021
3064
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3022
3065
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:417
3024
3067
#, c-format
3025
3068
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3026
3069
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3027
3070
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:418
3029
3072
#, c-format
3030
3073
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3031
3074
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3032
3075
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:419
3034
3077
#, c-format
3035
3078
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3036
3079
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3037
3080
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:420
3039
3082
#, c-format
3040
3083
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3041
3084
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3042
3085
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:421
3044
3087
#, c-format
3045
3088
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3046
3089
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3047
3090
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3091
#: ../drizzled/error.cc:422
3049
3092
#, c-format
3050
3093
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3051
3094
msgstr ""
3052
3095
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3053
3096
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:423
3055
3098
#, c-format
3056
3099
msgid "%s %s does not exist"
3057
3100
msgstr "%s%s no existe"
3058
3101
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:424
3060
3103
msgid "Query execution was interrupted"
3061
3104
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3062
3105
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:425
3064
3107
#, c-format
3065
3108
msgid ""
3066
3109
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3069
3112
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3070
3113
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3071
3114
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:426
3073
3116
#, c-format
3074
3117
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3075
3118
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3076
3119
 
3077
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:427
3078
3121
msgid "Division by 0"
3079
3122
msgstr "División por 0"
3080
3123
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:428
3082
3125
#, c-format
3083
3126
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3084
3127
msgstr ""
3085
3128
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3086
3129
 
3087
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:429
3088
3131
#, c-format
3089
3132
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3090
3133
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3091
3134
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:430
3093
3136
#, c-format
3094
3137
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3095
3138
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3096
3139
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:431
3098
3141
#, c-format
3099
3142
msgid ""
3100
3143
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3103
3146
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3104
3147
"está en el estado %.64s"
3105
3148
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:432
3107
3150
#, c-format
3108
3151
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3109
3152
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3110
3153
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:433
3112
3155
#, c-format
3113
3156
msgid ""
3114
3157
"%s: ready for connections.\n"
3117
3160
"%s: listo para las conexiones.\n"
3118
3161
"Version: '%s' %s\n"
3119
3162
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:434
3121
3164
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3122
3165
msgstr ""
3123
3166
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3124
3167
"variable"
3125
3168
 
3126
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:435
3127
3170
#, c-format
3128
3171
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3129
3172
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3130
3173
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:436
3132
3175
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3133
3176
msgstr ""
3134
3177
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3135
3178
"transacción"
3136
3179
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:437
3138
3181
#, c-format
3139
3182
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3140
3183
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3141
3184
 
3142
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:438
3143
3186
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3144
3187
msgstr ""
3145
3188
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3146
3189
"GEOMETRÍA"
3147
3190
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:439
3149
3192
msgid ""
3150
3193
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3151
3194
msgstr ""
3152
3195
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3153
3196
"desencadenador."
3154
3197
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:440
3156
3199
#, c-format
3157
3200
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3158
3201
msgstr ""
3159
3202
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3160
3203
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:441
3162
3205
#, c-format
3163
3206
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3164
3207
msgstr ""
3165
3208
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3166
3209
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:442
3168
3211
#, c-format
3169
3212
msgid ""
3170
3213
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3173
3216
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3174
3217
"'%-.192s')."
3175
3218
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:443
3177
3220
msgid "Trigger in wrong schema"
3178
3221
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3179
3222
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:444
3181
3224
#, c-format
3182
3225
msgid ""
3183
3226
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3187
3230
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3188
3231
"especificar una mayor pila."
3189
3232
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:445
3191
3234
#, c-format
3192
3235
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3193
3236
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3194
3237
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:446
3196
3239
#, c-format
3197
3240
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3198
3241
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3199
3242
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:447
3201
3244
#, c-format
3202
3245
msgid ""
3203
3246
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3205
3248
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3206
3249
"externa falla (%.192s)"
3207
3250
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:448
3209
3252
#, c-format
3210
3253
msgid ""
3211
3254
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3213
3256
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3214
3257
"clave externa falla (%.192s)"
3215
3258
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:449
3217
3260
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3218
3261
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3219
3262
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:450
3221
3264
#, c-format
3222
3265
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3223
3266
msgstr ""
3224
3267
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3225
3268
"\"para repararlo!"
3226
3269
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:451
3228
3271
#, c-format
3229
3272
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3230
3273
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3231
3274
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:452
3233
3276
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3234
3277
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3235
3278
 
3236
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:453
3237
3280
#, c-format
3238
3281
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3239
3282
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3240
3283
 
3241
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:454
3242
3285
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3243
3286
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3244
3287
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:455
3246
3289
#, c-format
3247
3290
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3248
3291
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3249
3292
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:456
3251
3294
msgid "Too high level of nesting for select"
3252
3295
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3253
3296
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:457
3255
3298
#, c-format
3256
3299
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3257
3300
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3258
3301
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:458
3260
3303
msgid ""
3261
3304
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3262
3305
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3264
3307
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3265
3308
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3266
3309
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:459
3268
3311
#, c-format
3269
3312
msgid ""
3270
3313
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3271
3314
msgstr ""
3272
3315
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3273
3316
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:460
3275
3318
#, c-format
3276
3319
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3277
3320
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3278
3321
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:461
3280
3323
#, c-format
3281
3324
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3282
3325
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3283
3326
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:462
3285
3328
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3286
3329
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3287
3330
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:463
3289
3332
#, c-format
3290
3333
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3291
3334
msgstr ""
3292
3335
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3293
3336
"externa"
3294
3337
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:464
3296
3339
#, c-format
3297
3340
msgid ""
3298
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3299
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3341
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3342
"d would lead to a duplicate entry"
3300
3343
msgstr ""
3301
3344
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3302
3345
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3303
3346
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:465
3305
3348
msgid ""
3306
3349
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3307
3350
"progress"
3309
3352
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3310
3353
"transacción está en marcha"
3311
3354
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:466
3313
3356
#, c-format
3314
3357
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3315
3358
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3316
3359
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:467
3318
3361
#, c-format
3319
3362
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3320
3363
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3321
3364
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:468
3323
3366
#, c-format
3324
3367
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3325
3368
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3326
3369
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:469
3328
3371
#, c-format
3329
3372
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3330
3373
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3331
3374
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:470
3333
3376
#, c-format
3334
3377
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3335
3378
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3336
3379
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:471
3338
3381
#, c-format
3339
3382
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3340
3383
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3341
3384
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:472
3343
3386
#, c-format
3344
3387
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3345
3388
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3346
3389
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:473
3348
3391
#, c-format
3349
3392
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3350
3393
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3351
3394
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:474
3353
3396
#, c-format
3354
3397
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3355
3398
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3356
3399
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:475
3358
3401
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3359
3402
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3360
3403
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:476
3362
3405
#, c-format
3363
3406
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3364
3407
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3365
3408
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:477
3367
3410
#, c-format
3368
3411
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3369
3412
msgstr ""
3370
3413
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:478
3372
3415
#, c-format
3373
3416
msgid "Schema does not exist: %s"
3374
3417
msgstr "El esquema no existe: %s"
3375
3418
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:479
3377
3420
#, c-format
3378
3421
msgid "Error altering schema: %s"
3379
3422
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3380
3423
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:480
3382
3425
#, c-format
3383
3426
msgid "Error droppping Schema : %s"
3384
3427
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3385
3428
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:481
3387
3430
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3388
3431
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3389
3432
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:482
3391
3434
#, c-format
3392
3435
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3393
3436
msgstr ""
3394
3437
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:483
3396
3439
#, c-format
3397
3440
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3398
3441
msgstr ""
3399
3442
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3443
#: ../drizzled/error.cc:485
3401
3444
#, c-format
3402
3445
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3403
3446
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3404
3447
 
3405
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:486
3406
3449
#, c-format
3407
3450
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3408
3451
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3409
3452
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:487
3411
3454
#, c-format
3412
3455
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3413
3456
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3414
3457
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:488
3416
3459
#, c-format
3417
3460
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3418
3461
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3419
3462
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:489
3421
3464
#, c-format
3422
3465
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3423
3466
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3424
3467
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:490
3426
3469
#, c-format
3427
3470
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3428
3471
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3429
3472
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:491
3431
3474
#, c-format
3432
3475
msgid ""
3433
3476
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3436
3479
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3437
3480
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3438
3481
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:492
3440
3483
#, c-format
3441
3484
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3442
3485
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3443
3486
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3487
#: ../drizzled/error.cc:493
3445
3488
#, c-format
3446
3489
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3447
3490
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3448
3491
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:494
3450
3493
#, c-format
3451
3494
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3452
3495
msgstr ""
3453
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3454
 
"%d)"
 
3496
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
3497
"d)"
3455
3498
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:495
3457
3500
#, c-format
3458
3501
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3459
3502
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3460
3503
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:496
3462
3505
#, c-format
3463
3506
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3464
3507
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3465
3508
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:497
3467
3510
#, c-format
3468
3511
msgid ""
3469
3512
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3472
3515
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3473
3516
"archivo '%s'"
3474
3517
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:498
3476
3519
#, c-format
3477
3520
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3478
3521
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3501
3544
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3502
3545
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3503
3546
 
3504
 
#: ../drizzled/main.cc:157
 
3547
#: ../drizzled/main.cc:156
3505
3548
msgid ""
3506
3549
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3507
3550
"be able to generate a core file on signals"
3509
3552
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3510
3553
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3511
3554
 
3512
 
#: ../drizzled/main.cc:262
 
3555
#: ../drizzled/main.cc:260
3513
3556
#, c-format
3514
3557
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3515
3558
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3516
3559
 
3517
 
#: ../drizzled/main.cc:273
 
3560
#: ../drizzled/main.cc:271
3518
3561
#, fuzzy, c-format
3519
3562
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3520
3563
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3521
3564
 
3522
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3523
 
#, fuzzy
3524
 
msgid "Display help and exit"
3525
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
3526
 
 
3527
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
3528
 
msgid "Perform checksum"
3529
 
msgstr ""
3530
 
 
3531
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
3532
 
msgid "Ignore event messages"
3533
 
msgstr ""
3534
 
 
3535
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
3536
 
#, fuzzy
3537
 
msgid "Transaction log file"
3538
 
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
3539
 
 
3540
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
3541
 
#, c-format
3542
 
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
3543
 
msgstr ""
3544
 
 
3545
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
3546
 
#, c-format
3547
 
msgid "OPTIONS:\n"
3548
 
msgstr ""
3549
 
 
3550
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
3551
 
#, fuzzy, c-format
3552
 
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
3553
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
3554
 
 
3555
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
3556
 
#, c-format
3557
 
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
3561
 
#, c-format
3562
 
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
3563
 
msgstr ""
3564
 
 
3565
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
 
3565
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
 
3566
#, c-format
 
3567
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
3568
msgstr ""
 
3569
 
 
3570
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
3566
3571
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3567
3572
#, c-format
3568
3573
msgid "Cannot open file: %s\n"
3569
3574
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3570
3575
 
3571
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
 
3576
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
3572
3577
#, c-format
3573
3578
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3574
3579
msgstr ""
3575
3580
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
3576
3581
"soportado.\n"
3577
3582
 
3578
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
 
3583
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
3579
3584
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3580
3585
#, c-format
3581
3586
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3582
3587
msgstr ""
3583
3588
 
3584
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
 
3589
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
3585
3590
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3586
3591
#, c-format
3587
3592
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3588
3593
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
3589
3594
 
3590
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
 
3595
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
3591
3596
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3592
3597
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3593
3598
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3595
3600
msgid "Could not read transaction message.\n"
3596
3601
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
3597
3602
 
3598
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
 
3603
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
3599
3604
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3600
3605
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3601
3606
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3603
3608
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3604
3609
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
3605
3610
 
3606
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
3607
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
 
3611
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
 
3612
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
3608
3613
#, c-format
3609
3614
msgid ""
3610
3615
"HEXDUMP:\n"
3615
3620
"\n"
3616
3621
"%s\n"
3617
3622
 
3618
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
3619
3624
#, c-format
3620
3625
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3621
3626
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
3622
3627
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
 
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
3624
3629
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3625
3630
#, c-format
3626
3631
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3638
3643
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3639
3644
msgstr ""
3640
3645
 
3641
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
 
3646
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
3642
3647
#, c-format
3643
3648
msgid ""
3644
3649
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3645
3650
"registered.\n"
3646
3651
msgstr ""
3647
3652
 
3648
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:346
 
3653
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3649
3654
#, c-format
3650
3655
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3651
3656
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3652
3657
 
3653
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:529
 
3658
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
3654
3659
#, c-format
3655
3660
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3656
3661
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3657
3662
 
3658
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:539
 
3663
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
3659
3664
#, c-format
3660
3665
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3661
3666
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3662
3667
 
3663
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:766
 
3668
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
3664
3669
msgid "Out of memory."
3665
3670
msgstr "No hay suficiente memoria."
3666
3671
 
3667
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1466 ../drizzled/module/loader.cc:1517
 
3672
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
3668
3673
#, c-format
3669
3674
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3670
3675
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3671
3676
 
3672
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1509
 
3677
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
3673
3678
#, c-format
3674
3679
msgid ""
3675
3680
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3678
3683
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3679
3684
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3680
3685
 
3681
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
3682
3687
#, c-format
3683
3688
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3684
3689
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3685
3690
 
3686
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1545
 
3691
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3687
3692
#, c-format
3688
3693
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3689
3694
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3690
3695
 
3691
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1664
 
3696
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
3692
3697
#, c-format
3693
3698
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3694
3699
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3695
3700
 
3696
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1673
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3697
3702
#, c-format
3698
3703
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3699
3704
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3700
3705
 
3701
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1726
 
3706
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
3702
3707
#, c-format
3703
3708
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3704
3709
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3916
3921
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3917
3922
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
3918
3923
 
3919
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
3924
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3920
3925
#, c-format
3921
3926
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3922
3927
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
3967
3972
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3968
3973
msgstr ""
3969
3974
 
3970
 
#: ../drizzled/session.cc:1929 ../drizzled/session.cc:1945
 
3975
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
3971
3976
#, c-format
3972
3977
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3973
3978
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
3974
3979
 
3975
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1503
 
3980
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
3976
3981
#, c-format
3977
3982
msgid "Variable named %s already exists!\n"
3978
3983
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
3979
3984
 
3980
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1512
 
3985
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
3981
3986
#, c-format
3982
3987
msgid "Could not add Variable: %s\n"
3983
3988
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
3984
3989
 
3985
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1616
 
3990
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
3986
3991
#, fuzzy
3987
3992
msgid "Failed to initialize system variables"
3988
3993
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4039
4044
"\n"
4040
4045
msgstr ""
4041
4046
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4042
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4043
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4047
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4048
"<PRIu64> K\n"
4044
4049
"bytes de memoria\n"
4045
4050
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4046
4051
"\n"
4047
4052
 
4048
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1916
 
4053
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
4049
4054
#, c-format
4050
4055
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4051
4056
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4052
4057
 
4053
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1488
 
4058
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
4054
4059
#, c-format
4055
4060
msgid ""
4056
4061
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4059
4064
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4060
4065
"en la tabla '%-.192s'"
4061
4066
 
4062
 
#: ../drizzled/table.cc:1984
 
4067
#: ../drizzled/table.cc:1964
4063
4068
#, c-format
4064
4069
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4065
4070
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4066
4071
 
4067
 
#: ../drizzled/table_share.cc:875
 
4072
#: ../drizzled/table_share.cc:862
4068
4073
#, c-format
4069
4074
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4070
4075
msgstr ""
4071
4076
 
4072
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1167
 
4077
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
4073
4078
#, c-format
4074
4079
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4075
4080
msgstr ""
4173
4178
msgid "Default database to use."
4174
4179
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4175
4180
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4181
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4177
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
4178
4183
msgid "Invalid value of port\n"
4179
4184
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4180
4185
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4186
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4182
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
4183
4188
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4184
4189
msgstr ""
4185
4190
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4191
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4187
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
4188
4193
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4189
4194
msgstr ""
4190
4195
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4196
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4192
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4193
4198
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4194
4199
msgstr ""
4195
4200
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4198
 
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4201
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
 
4202
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4199
4203
msgstr ""
4200
4204
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4202
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
4203
4207
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4204
4208
msgstr ""
4205
4209
 
4206
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
4207
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
4208
 
#, fuzzy
 
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
 
4211
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
4209
4212
msgid ""
4210
 
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4211
 
"protocol."
 
4213
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
4214
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
4212
4215
msgstr ""
4213
 
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4214
 
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4215
4216
 
4216
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
4217
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4217
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
 
4218
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4218
4219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4219
4220
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4220
4221
msgid "Connect Timeout."
4221
4222
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4222
4223
 
4223
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
4224
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4224
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
 
4225
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4225
4226
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4226
4227
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4227
4228
msgid "Read Timeout."
4228
4229
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4229
4230
 
4230
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
4231
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4231
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
 
4232
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4232
4233
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4233
4234
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4234
4235
msgid "Write Timeout."
4235
4236
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4236
4237
 
4237
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4238
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4238
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4239
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4240
4241
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4241
4242
msgid "Retry Count."
4242
4243
msgstr "Número de reintentos."
4243
4244
 
4244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
4245
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4245
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
 
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4246
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4247
4248
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4248
4249
msgid "Buffer length."
4249
4250
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4250
4251
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4252
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
 
4253
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4253
4254
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4254
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4255
4256
msgid "Address to bind to."
4256
4257
msgstr "Dirección para unir a."
4257
4258
 
4258
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
4259
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4260
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4261
 
#, fuzzy, c-format
4262
 
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4263
 
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4264
 
 
4265
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4266
 
#, fuzzy, c-format
4267
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4268
 
msgstr ""
4269
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4270
 
"%d)"
4271
 
 
4272
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
4273
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
4274
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
4275
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
4276
 
#, fuzzy, c-format
4277
 
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4278
 
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
4281
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4282
 
#, fuzzy, c-format
4283
 
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4284
 
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4285
 
 
4286
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
 
4260
msgid "Unknown Drizzle error"
 
4261
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
4262
 
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
4266
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
4267
 
 
4268
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
4271
msgstr ""
 
4272
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
4273
"'%-.100s' (%d)"
 
4274
 
 
4275
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
 
4276
#, c-format
 
4277
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4278
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
 
4279
 
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
 
4281
#, c-format
 
4282
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
4283
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
4284
 
 
4285
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
 
4286
#, c-format
 
4287
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
4288
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
4289
 
 
4290
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
 
4291
msgid "Drizzle server has gone away"
 
4292
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
4293
 
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
 
4295
#, c-format
 
4296
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
4297
msgstr ""
 
4298
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
4299
 
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
 
4301
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
4302
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
4303
 
 
4304
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
 
4305
msgid "Wrong host info"
 
4306
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
4307
 
 
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
 
4309
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
4310
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
4311
 
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
 
4313
#, c-format
 
4314
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
4315
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
4316
 
 
4317
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
 
4318
msgid "Error in server handshake"
 
4319
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
4320
 
 
4321
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
 
4322
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
4323
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
4324
 
 
4325
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
 
4326
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
4327
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
4328
 
 
4329
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
 
4330
#, c-format
 
4331
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
4332
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
4333
 
 
4334
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
 
4335
#, c-format
 
4336
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4337
msgstr ""
 
4338
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
4339
 
 
4340
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
 
4341
#, c-format
 
4342
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4343
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
4344
 
 
4345
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
 
4346
#, c-format
 
4347
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
4348
msgstr ""
 
4349
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
 
4350
"%-.32s (%lu)"
 
4351
 
 
4352
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
 
4353
#, c-format
 
4354
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
4355
msgstr ""
 
4356
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
 
4357
 
 
4358
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
 
4359
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
4360
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
4361
 
 
4362
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
 
4363
msgid "Embedded server"
 
4364
msgstr "Servidor anidado"
 
4365
 
 
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
 
4367
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
4368
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
4369
 
 
4370
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
 
4371
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4372
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
4373
 
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
 
4375
msgid "Error connecting to slave:"
 
4376
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
4377
 
 
4378
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
 
4379
msgid "Error connecting to master:"
 
4380
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
4381
 
 
4382
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
 
4383
msgid "SSL connection error"
 
4384
msgstr "Error en la conexión SSL"
 
4385
 
 
4386
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
 
4387
msgid "Malformed packet"
 
4388
msgstr "Paquete mal formado"
 
4389
 
 
4390
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
 
4391
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
 
4392
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
 
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
 
4394
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
 
4395
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
 
4396
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
 
4397
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
 
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
 
4399
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
 
4400
msgid "(unused error message)"
 
4401
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
4402
 
 
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
 
4404
msgid "Invalid use of null pointer"
 
4405
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
4406
 
 
4407
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
 
4408
msgid "Statement not prepared"
 
4409
msgstr "Declaracion no preparada"
 
4410
 
 
4411
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
 
4412
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
4413
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
4414
 
 
4415
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
 
4416
msgid "Data truncated"
 
4417
msgstr "Data truncada"
 
4418
 
 
4419
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
 
4420
msgid "No parameters exist in the statement"
 
4421
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
4422
 
 
4423
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
 
4424
msgid "Invalid parameter number"
 
4425
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
4426
 
 
4427
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
 
4428
#, c-format
 
4429
msgid ""
 
4430
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
4431
msgstr ""
 
4432
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
4433
"(parámetro: %d)"
 
4434
 
 
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
 
4436
#, c-format
 
4437
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
4438
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
4439
 
 
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
 
4441
#, c-format
 
4442
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
4443
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
4444
 
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
 
4446
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
4447
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
4448
 
 
4449
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
 
4450
msgid "Invalid connection handle"
 
4451
msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
4452
 
 
4453
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
 
4454
msgid ""
 
4455
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
4456
"option 'secure_auth' enabled)"
 
4457
msgstr ""
 
4458
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
4459
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
4460
 
 
4461
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
 
4462
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
4463
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
4464
 
 
4465
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
 
4466
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
4467
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
4468
 
 
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
 
4470
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
4471
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
4472
 
 
4473
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
 
4474
msgid ""
 
4475
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
4476
"statement"
 
4477
msgstr ""
 
4478
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
 
4479
"asociados a la sentencia"
 
4480
 
 
4481
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
 
4482
msgid "This feature is not implemented yet"
 
4483
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
4484
 
 
4485
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
 
4486
#, c-format
 
4487
msgid ""
 
4488
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
4489
"packet, system error: %d"
 
4490
msgstr ""
 
4491
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
 
4492
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
4493
 
 
4494
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
 
4495
#, c-format
 
4496
msgid ""
 
4497
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
4498
"packet, system error: %d"
 
4499
msgstr ""
 
4500
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
4501
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
4502
 
 
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
 
4504
#, c-format
 
4505
msgid ""
 
4506
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
4507
"system error: %d"
 
4508
msgstr ""
 
4509
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
 
4510
"autenticacion, error de sistema: %d"
 
4511
 
 
4512
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
 
4513
#, c-format
 
4514
msgid ""
 
4515
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
4516
"system error: %d"
 
4517
msgstr ""
 
4518
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
 
4519
"autorizacion, error de sistema: %d"
 
4520
 
 
4521
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
 
4522
#, c-format
 
4523
msgid ""
 
4524
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
4525
"error: %d"
 
4526
msgstr ""
 
4527
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
 
4528
"datos inicial, error de sistema: %d"
 
4529
 
 
4530
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
 
4531
#, c-format
 
4532
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
4533
msgstr ""
 
4534
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
 
4535
 
 
4536
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
 
4537
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
 
4538
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
4539
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
 
4540
 
 
4541
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
 
4542
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
 
4543
msgid "Got an error reading communication packets"
 
4544
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
 
4545
 
 
4546
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
 
4547
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
 
4548
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
4549
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
 
4550
 
 
4551
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
 
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
 
4553
msgid "Got an error writing communication packets"
 
4554
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
 
4555
 
 
4556
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
 
4557
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
 
4558
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
4559
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
 
4562
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
 
4563
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4564
#, fuzzy, c-format
 
4565
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4566
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4567
 
 
4568
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4569
#, fuzzy, c-format
 
4570
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4571
msgstr ""
 
4572
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
4573
"d)"
 
4574
 
 
4575
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
 
4576
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
 
4577
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
 
4578
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
 
4579
#, c-format
 
4580
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4581
msgstr ""
 
4582
 
 
4583
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
 
4584
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
 
4585
#, c-format
 
4586
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
4287
4590
#, fuzzy
4288
4591
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4289
4592
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4290
4593
 
4291
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
 
4594
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
4292
4595
#, fuzzy
4293
4596
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4294
4597
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4295
4598
 
4296
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
 
4599
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
4297
4600
#, fuzzy
4298
4601
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4299
4602
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4300
4603
 
4301
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
 
4604
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
4302
4605
#, fuzzy
4303
4606
msgid "Invalid value of io-capacity"
4304
4607
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4305
4608
 
4306
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
 
4609
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
4307
4610
#, fuzzy
4308
4611
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4309
4612
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4310
4613
 
4311
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
 
4614
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
4312
4615
#, fuzzy
4313
4616
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4314
4617
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4315
4618
 
4316
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4619
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
4317
4620
#, fuzzy
4318
4621
msgid "Invalid value of force-recovery"
4319
4622
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4320
4623
 
4321
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4624
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
4322
4625
#, fuzzy
4323
4626
msgid "Invalid value of log-file-size"
4324
4627
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4325
4628
 
4326
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4629
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
4327
4630
#, fuzzy
4328
4631
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4329
4632
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4330
4633
 
4331
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4634
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
4332
4635
#, fuzzy
4333
4636
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4334
4637
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4335
4638
 
4336
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4639
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
4337
4640
#, fuzzy
4338
4641
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4339
4642
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4340
4643
 
4341
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
 
4644
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
4342
4645
#, fuzzy
4343
4646
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4344
4647
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4345
4648
 
4346
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
 
4649
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
4347
4650
#, fuzzy
4348
4651
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4349
4652
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4350
4653
 
4351
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
 
4654
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
4352
4655
#, fuzzy
4353
4656
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4354
4657
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4355
4658
 
4356
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
 
4659
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
4357
4660
#, fuzzy
4358
4661
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4359
4662
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4360
4663
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
 
4664
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
4362
4665
#, fuzzy
4363
4666
msgid "Invalid value of open-files"
4364
4667
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4365
4668
 
4366
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
 
4669
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
4367
4670
#, fuzzy
4368
4671
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4369
4672
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4370
4673
 
4371
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
 
4674
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
4372
4675
#, fuzzy
4373
4676
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4374
4677
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4375
4678
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
 
4679
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
4377
4680
#, c-format
4378
 
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4379
 
msgstr ""
4380
 
 
4381
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
4382
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4383
 
msgstr ""
4384
 
 
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
 
4681
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
 
4684
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
 
4685
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4686
msgstr ""
 
4687
 
 
4688
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
4386
4689
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4387
4690
msgstr ""
4388
4691
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
 
4692
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
4390
4693
msgid ""
4391
 
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
 
4694
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
4392
4695
"other internal data structures."
4393
4696
msgstr ""
4394
4697
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
 
4698
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
4396
4699
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4397
4700
msgstr ""
4398
4701
 
4399
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
4400
 
#, fuzzy
 
4702
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
4401
4703
msgid ""
4402
 
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
 
4704
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
4403
4705
"tables."
4404
 
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4405
 
 
4406
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
4407
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4408
 
msgstr ""
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4411
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4412
 
msgstr ""
4413
 
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
4415
 
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4416
 
msgstr ""
4417
 
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
 
4706
msgstr ""
 
4707
 
 
4708
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
 
4709
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4710
msgstr ""
 
4711
 
 
4712
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
 
4713
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
 
4714
msgstr ""
 
4715
 
 
4716
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
 
4717
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4718
msgstr ""
 
4719
 
 
4720
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
4419
4721
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4420
4722
msgstr ""
4421
4723
 
4422
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
 
4724
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
4423
4725
msgid ""
4424
 
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
 
4726
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
4425
4727
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4426
4728
msgstr ""
4427
4729
 
4428
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
4429
 
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4730
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
 
4731
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
4430
4732
msgstr ""
4431
4733
 
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
 
4734
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
4433
4735
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4434
4736
msgstr ""
4435
4737
 
4436
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
 
4738
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
4437
4739
msgid ""
4438
4740
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4439
4741
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4440
4742
msgstr ""
4441
4743
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
 
4744
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
4443
4745
msgid "With which method to flush data."
4444
4746
msgstr ""
4445
4747
 
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4748
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
4447
4749
msgid ""
4448
4750
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4449
4751
"corrupt."
4450
4752
msgstr ""
4451
4753
 
4452
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4453
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4754
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
 
4755
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
4454
4756
msgid "Path to individual files and their sizes."
4455
4757
msgstr ""
4456
4758
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
 
4759
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
4458
4760
#, fuzzy
4459
 
msgid "Path to HailDB log files."
 
4761
msgid "Path to InnoDB log files."
4460
4762
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4461
4763
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
 
4764
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
4463
4765
msgid "Size of each log file in a log group."
4464
4766
msgstr ""
4465
4767
 
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
 
4768
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
4467
4769
msgid ""
4468
 
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
 
4770
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
4469
4771
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4470
4772
msgstr ""
4471
4773
 
4472
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
 
4774
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
4473
4775
msgid ""
4474
 
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
 
4776
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4475
4777
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4476
4778
msgstr ""
4477
4779
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
 
4780
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
4479
4781
#, fuzzy
4480
4782
msgid ""
4481
 
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
 
4783
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
4482
4784
"disk."
4483
4785
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4484
4786
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
 
4787
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
4486
4788
msgid ""
4487
4789
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4488
4790
"(Advanced users)"
4489
4791
msgstr ""
4490
4792
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
 
4793
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
4492
4794
msgid ""
4493
4795
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4494
4796
"0=disabled (Advanced users)"
4495
4797
msgstr ""
4496
4798
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
 
4799
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
4498
4800
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4499
4801
msgstr ""
4500
4802
 
4501
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
 
4803
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
4502
4804
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4503
4805
msgstr ""
4504
4806
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
 
4807
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
4506
4808
msgid ""
4507
4809
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4508
4810
"compatibility (disabled by default)"
4509
4811
msgstr ""
4510
4812
 
4511
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
4512
 
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4513
 
msgstr ""
4514
 
 
4515
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
4516
 
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4517
 
msgstr ""
4518
 
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
4520
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4521
 
msgstr ""
4522
 
 
4523
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
 
4813
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
 
4814
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4815
msgstr ""
 
4816
 
 
4817
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
 
4818
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
 
4819
msgstr ""
 
4820
 
 
4821
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
 
4822
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
 
4823
msgstr ""
 
4824
 
 
4825
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
4524
4826
msgid ""
4525
4827
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4526
4828
"(default: enabled)."
4527
4829
msgstr ""
4528
4830
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
4530
 
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4531
 
msgstr ""
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
4534
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4535
 
msgstr ""
4536
 
 
4537
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
 
4831
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
 
4832
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
 
4833
msgstr ""
 
4834
 
 
4835
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
 
4836
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
 
4837
msgstr ""
 
4838
 
 
4839
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
4538
4840
msgid ""
4539
 
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4841
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4540
4842
msgstr ""
4541
4843
 
4542
4844
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4566
4868
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4567
4869
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4568
4870
 
4569
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:345
 
4871
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
4570
4872
#, fuzzy
4571
4873
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4572
4874
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4573
4875
 
4574
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:354
4575
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:363
 
4876
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
 
4877
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
4576
4878
#, fuzzy
4577
4879
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4578
4880
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4579
4881
 
4580
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
4581
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4582
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:424
 
4882
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
 
4883
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
 
4884
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
4583
4885
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4584
4886
msgstr ""
4585
4887
 
4586
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
4587
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:440
 
4888
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
 
4889
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
4588
4890
msgid "Enable Example Events Plugin"
4589
4891
msgstr ""
4590
4892
 
4591
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
4592
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4893
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
 
4894
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4593
4895
msgid "Before write row event observer call position"
4594
4896
msgstr ""
4595
4897
 
 
4898
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4596
4899
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4597
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:459
4598
4900
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
4599
4901
msgid "Before update row event observer call position"
4600
4902
msgstr ""
4601
4903
 
4602
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
4603
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:470
 
4904
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
 
4905
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
4604
4906
msgid "After drop database event observer call position"
4605
4907
msgstr ""
4606
4908
 
4607
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:432
 
4909
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
4608
4910
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4609
4911
msgstr ""
4610
4912
 
4611
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:494
 
4913
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
4612
4914
msgid "An example events Plugin"
4613
4915
msgstr ""
4614
4916
 
4617
4919
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4618
4920
msgstr ""
4619
4921
 
4620
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
 
4922
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
4621
4923
#, fuzzy
4622
4924
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4623
4925
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4624
4926
 
4625
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
 
4927
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
4626
4928
#, fuzzy
4627
4929
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4628
4930
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4629
4931
 
4630
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
 
4932
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
4631
4933
#, fuzzy
4632
4934
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4633
4935
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4634
4936
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
 
4937
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
4636
4938
#, fuzzy
4637
4939
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4638
4940
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4639
4941
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
 
4942
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
4641
4943
#, fuzzy
4642
4944
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4643
4945
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4644
4946
 
4645
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
 
4947
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
4646
4948
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4647
4949
msgstr ""
4648
4950
 
4649
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
 
4951
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
4650
4952
#, fuzzy
4651
4953
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4652
4954
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4653
4955
 
4654
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4956
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
4655
4957
#, fuzzy
4656
4958
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4657
4959
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4658
4960
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4961
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
4660
4962
#, fuzzy
4661
4963
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4662
4964
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4663
4965
 
4664
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4966
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
4665
4967
#, fuzzy
4666
4968
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4667
4969
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4668
4970
 
4669
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
 
4971
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
4670
4972
#, fuzzy
4671
4973
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4672
4974
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4673
4975
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
 
4976
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4675
4977
#, fuzzy
4676
4978
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4677
4979
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4678
4980
 
4679
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
 
4981
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4680
4982
#, fuzzy
4681
4983
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4682
4984
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4683
4985
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
4685
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4986
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4987
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
4686
4988
#, fuzzy
4687
4989
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4688
4990
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4689
4991
 
4690
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4992
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
4691
4993
#, fuzzy
4692
4994
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4693
4995
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4694
4996
 
4695
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
 
4997
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
4696
4998
#, fuzzy
4697
4999
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4698
5000
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4699
5001
 
4700
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
 
5002
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4701
5003
#, fuzzy
4702
5004
msgid "Invalid value for open-files\n"
4703
5005
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4704
5006
 
4705
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
 
5007
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4706
5008
#, fuzzy
4707
5009
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4708
5010
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4709
5011
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
 
5012
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
4711
5013
#, fuzzy
4712
5014
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4713
5015
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4714
5016
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
 
5017
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
4716
5018
#, fuzzy
4717
5019
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4718
5020
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5189
5491
msgid "Tablespace not empty"
5190
5492
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5191
5493
 
 
5494
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
5495
msgid "Invalid value for retry_count"
 
5496
msgstr ""
 
5497
 
5192
5498
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5193
5499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
5194
5500
msgid ""
5396
5702
msgid "BUFFER: %s\n"
5397
5703
msgstr "MEM:% s\n"
5398
5704
 
5399
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:137
 
5705
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
5400
5706
#, fuzzy
5401
5707
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5402
5708
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5403
5709
 
5404
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:146
 
5710
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
5405
5711
#, fuzzy
5406
5712
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5407
5713
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5489
5795
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5490
5796
msgstr ""
5491
5797
 
5492
 
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5493
 
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5494
 
 
5495
 
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
5496
 
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
5497
 
 
5498
 
#~ msgid ""
5499
 
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
5500
 
#~ "time.\n"
5501
 
#~ msgstr ""
5502
 
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
5503
 
#~ "tiempo.\n"
5504
 
 
5505
 
#, fuzzy
5506
 
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
5507
 
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
5508
 
 
5509
 
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
5510
 
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
5511
 
 
5512
 
#~ msgid "(IGNORED)"
5513
 
#~ msgstr "(IGNORADO)"
5514
 
 
5515
 
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
5516
 
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
5517
 
 
5518
 
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5519
 
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
5520
 
 
5521
 
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5522
 
#~ msgstr ""
5523
 
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
5524
 
#~ "'%-.100s' (%d)"
5525
 
 
5526
 
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5527
 
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
5528
 
 
5529
 
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5530
 
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
5531
 
 
5532
 
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5533
 
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
5534
 
 
5535
 
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
5536
 
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
5537
 
 
5538
 
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5539
 
#~ msgstr ""
5540
 
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
5541
 
 
5542
 
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
5543
 
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
5544
 
 
5545
 
#~ msgid "Wrong host info"
5546
 
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
5547
 
 
5548
 
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
5549
 
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
5550
 
 
5551
 
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
5552
 
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
5553
 
 
5554
 
#~ msgid "Error in server handshake"
5555
 
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
5556
 
 
5557
 
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5558
 
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
5559
 
 
5560
 
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5561
 
#~ msgstr ""
5562
 
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
5563
 
 
5564
 
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
5565
 
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
5566
 
 
5567
 
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5568
 
#~ msgstr ""
5569
 
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
5570
 
 
5571
 
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5572
 
#~ msgstr ""
5573
 
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5574
 
 
5575
 
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5576
 
#~ msgstr ""
5577
 
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
5578
 
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
5579
 
 
5580
 
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5581
 
#~ msgstr ""
5582
 
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
5583
 
#~ "%-.100s)"
5584
 
 
5585
 
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5586
 
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
5587
 
 
5588
 
#~ msgid "Embedded server"
5589
 
#~ msgstr "Servidor anidado"
5590
 
 
5591
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5592
 
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
5593
 
 
5594
 
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5595
 
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
5596
 
 
5597
 
#~ msgid "Error connecting to slave:"
5598
 
#~ msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
5599
 
 
5600
 
#~ msgid "Error connecting to master:"
5601
 
#~ msgstr "Error al conectarse al maestro:"
5602
 
 
5603
 
#~ msgid "SSL connection error"
5604
 
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
5605
 
 
5606
 
#~ msgid "Malformed packet"
5607
 
#~ msgstr "Paquete mal formado"
5608
 
 
5609
 
#~ msgid "(unused error message)"
5610
 
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
5611
 
 
5612
 
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
5613
 
#~ msgstr "Uso invalido de punto nulo"
5614
 
 
5615
 
#~ msgid "Statement not prepared"
5616
 
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
5617
 
 
5618
 
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5619
 
#~ msgstr ""
5620
 
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
5621
 
 
5622
 
#~ msgid "Data truncated"
5623
 
#~ msgstr "Data truncada"
5624
 
 
5625
 
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5626
 
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5627
 
 
5628
 
#~ msgid "Invalid parameter number"
5629
 
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5630
 
 
5631
 
#~ msgid ""
5632
 
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5633
 
#~ msgstr ""
5634
 
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
5635
 
#~ "(parámetro: %d)"
5636
 
 
5637
 
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5638
 
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
5639
 
 
5640
 
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
5641
 
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
5642
 
 
5643
 
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
5644
 
#~ msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
5645
 
 
5646
 
#~ msgid "Invalid connection handle"
5647
 
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
5648
 
 
5649
 
#~ msgid ""
5650
 
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5651
 
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
5652
 
#~ msgstr ""
5653
 
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
5654
 
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
5655
 
 
5656
 
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5657
 
#~ msgstr ""
5658
 
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
5659
 
 
5660
 
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5661
 
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
5662
 
 
5663
 
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
5664
 
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
5665
 
 
5666
 
#~ msgid ""
5667
 
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5668
 
#~ "statement"
5669
 
#~ msgstr ""
5670
 
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
5671
 
#~ "resultados asociados a la sentencia"
5672
 
 
5673
 
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
5674
 
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
5675
 
 
5676
 
#~ msgid ""
5677
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5678
 
#~ "packet, system error: %d"
5679
 
#~ msgstr ""
5680
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
5681
 
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
5682
 
 
5683
 
#~ msgid ""
5684
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5685
 
#~ "packet, system error: %d"
5686
 
#~ msgstr ""
5687
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
5688
 
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
5689
 
 
5690
 
#~ msgid ""
5691
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
5692
 
#~ "information, system error: %d"
5693
 
#~ msgstr ""
5694
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
5695
 
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
5696
 
 
5697
 
#~ msgid ""
5698
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
5699
 
#~ "information, system error: %d"
5700
 
#~ msgstr ""
5701
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
5702
 
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
5703
 
 
5704
 
#~ msgid ""
5705
 
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5706
 
#~ "error: %d"
5707
 
#~ msgstr ""
5708
 
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
5709
 
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
5710
 
 
5711
 
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5712
 
#~ msgstr ""
5713
 
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
5714
 
 
5715
 
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
5716
 
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
5717
 
 
5718
 
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
5719
 
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
5720
 
 
5721
 
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
5722
 
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
5723
 
 
5724
 
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
5725
 
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
5726
 
 
5727
 
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
5728
 
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
5729
 
 
5730
5798
#~ msgid ""
5731
5799
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5732
5800
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5789
5857
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5790
5858
#~ "type %s\n"
5791
5859
#~ msgstr ""
5792
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5793
 
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
 
5860
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
 
5861
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
5794
5862
 
5795
5863
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5796
5864
#~ msgstr ""
5797
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5798
 
#~ "(%s)\n"
 
5865
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5866
#~ "s)\n"
5799
5867
 
5800
5868
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5801
5869
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5914
5982
 
5915
5983
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5916
5984
#~ msgstr ""
5917
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
5918
 
#~ "%d)"
 
5985
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
 
5986
#~ "d)"
5919
5987
 
5920
5988
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5921
5989
#~ msgstr ""
6566
6634
 
6567
6635
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6568
6636
#~ msgstr ""
6569
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6570
 
#~ "%s"
 
6637
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
 
6638
#~ "s"
6571
6639
 
6572
6640
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6573
6641
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7143
7211
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7144
7212
#~ "probably corrupted"
7145
7213
#~ msgstr ""
7146
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
7147
 
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7214
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
 
7215
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
7148
7216
 
7149
7217
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7150
7218
#~ msgstr ""
7996
8064
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
7997
8065
 
7998
8066
#~ msgid ""
 
8067
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
8068
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
8069
#~ msgstr ""
 
8070
#~ "Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
8071
#~ "drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
8072
 
 
8073
#~ msgid ""
7999
8074
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8000
8075
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8001
8076
#~ msgstr ""