~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-27 00:50:14 UTC
  • mfrom: (1099.4.191 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101027005014-kvxqeawh8v3kymd8
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 06:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Parra <manuparra@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 
14
"Language: es\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Limpiar comando."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
38
39
"nuevo delimitador."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
44
45
"vertical."
45
46
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
47
#: ../client/drizzle.cc:475
47
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
49
50
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
51
#: ../client/drizzle.cc:476
51
52
msgid "Send command to drizzle server."
52
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
53
54
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
55
#: ../client/drizzle.cc:477
55
56
msgid "Display this help."
56
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
57
58
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
59
#: ../client/drizzle.cc:478
59
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
61
62
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
63
#: ../client/drizzle.cc:479
63
64
msgid "Don't write into outfile."
64
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
65
66
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
67
#: ../client/drizzle.cc:481
67
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
69
msgstr ""
69
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
70
71
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:482
72
73
msgid "Print current command."
73
74
msgstr "Imprime comando actual."
74
75
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:483
76
77
msgid "Change your drizzle prompt."
77
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
78
79
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:484
80
81
msgid "Quit drizzle."
81
82
msgstr "Salir de drizzle."
82
83
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
84
#: ../client/drizzle.cc:485
84
85
msgid "Rebuild completion hash."
85
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
86
87
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:487
88
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
90
91
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
92
#: ../client/drizzle.cc:488
92
93
msgid "Get status information from the server."
93
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
94
95
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
96
#: ../client/drizzle.cc:490
96
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
msgstr ""
98
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
99
100
"dado."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492
102
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
104
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
106
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
106
107
msgid "Show warnings after every statement."
107
108
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
110
#: ../client/drizzle.cc:496
110
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
112
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
112
113
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1146
114
115
#, c-format
115
116
msgid "shutting down drizzled"
116
117
msgstr ""
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1148
119
120
#, c-format
120
121
msgid " on port %d"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
124
125
#, fuzzy, c-format
125
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
126
127
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
127
128
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1172
129
130
#, c-format
130
131
msgid "done\n"
131
132
msgstr ""
132
133
 
133
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1193
134
135
#, c-format
135
136
msgid "drizzled is alive\n"
136
137
msgstr ""
137
138
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1199
139
140
#, fuzzy, c-format
140
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
141
142
msgstr "pipe() fallo con error %d"
142
143
 
143
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1205
144
145
#, c-format
145
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
146
147
msgstr ""
147
148
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1254
149
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
150
151
msgstr ""
151
152
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1265
153
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
154
155
msgstr ""
155
156
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
157
158
msgid "Options used only in command line"
158
159
msgstr ""
159
160
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1286
161
162
msgid "Displays this help and exit."
162
163
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
163
164
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287
165
166
msgid ""
166
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
167
168
msgstr ""
168
169
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
169
170
"(Habilita --silent)"
170
171
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1289
172
173
msgid "Display column type information."
173
174
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
174
175
 
175
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1291
176
177
msgid ""
177
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
178
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
180
181
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
181
182
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
182
183
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
184
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
185
 
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
186
 
 
187
184
#: ../client/drizzle.cc:1293
188
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
189
186
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
252
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
253
250
msgstr ""
254
251
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
256
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
257
254
msgid "Output version information and exit."
258
255
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
259
256
 
271
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
272
269
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
273
270
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
275
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
276
273
msgstr ""
277
274
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
279
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
277
msgstr ""
281
278
 
415
412
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
416
413
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
417
414
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
419
416
msgid "Options specific to the client"
420
417
msgstr ""
421
418
 
437
434
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
438
435
msgstr ""
439
436
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
441
438
msgid "User for login if not current user."
442
439
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
443
440
 
444
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
445
442
#, fuzzy
446
443
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
447
444
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
448
445
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
450
447
msgid "Allowed Options"
451
448
msgstr ""
452
449
 
456
453
msgstr ""
457
454
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
458
455
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
460
457
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
461
458
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
462
459
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
464
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
 
461
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
465
462
#: ../client/drizzletest.cc:5603
466
463
#, fuzzy
467
464
msgid "Error: Unknown protocol"
468
465
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
469
466
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1607
471
468
#, c-format
472
469
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
473
470
msgstr ""
474
471
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
476
473
#, fuzzy, c-format
477
474
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
478
475
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
479
476
 
480
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1659
481
478
#, c-format
482
479
msgid ""
483
480
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
488
485
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
489
486
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
490
487
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1664
492
489
#, c-format
493
490
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
494
491
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
495
492
 
496
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1718
497
494
#, fuzzy, c-format
498
495
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
499
496
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
500
497
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1727
502
499
#, fuzzy, c-format
503
500
msgid ""
504
501
"Your Drizzle connection id is %u\n"
508
505
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
509
506
"Versión del servidor: %s\n"
510
507
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1761
512
509
#, c-format
513
510
msgid "Reading history-file %s\n"
514
511
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
515
512
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1765
517
514
#, c-format
518
515
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
519
516
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
520
517
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1772
522
519
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
523
520
msgstr ""
524
521
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
525
522
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1782
527
524
msgid "Error:"
528
525
msgstr ""
529
526
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1795
531
528
#, c-format
532
529
msgid "Writing history-file %s\n"
533
530
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
534
531
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1803
536
533
msgid "Aborted"
537
534
msgstr "Abortado"
538
535
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1803
540
537
msgid "Bye"
541
538
msgstr "Adiós"
542
539
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1855
544
541
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
545
542
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
546
543
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1939
548
545
#, c-format
549
546
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
550
547
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
551
548
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
549
#: ../client/drizzle.cc:2157
553
550
msgid "Unknown command: "
554
551
msgstr "Unbekannter Befehl: "
555
552
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
553
#: ../client/drizzle.cc:2571
557
554
msgid ""
558
555
"Reading table information for completion of table and column names\n"
559
556
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
565
562
"A\n"
566
563
"\n"
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2637
569
566
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
570
567
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
571
568
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2643
573
570
msgid "Can't connect to the server\n"
574
571
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
575
572
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2727
577
574
msgid "List of all Drizzle commands:"
578
575
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
579
576
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2731
581
578
#, fuzzy, c-format
582
579
msgid ""
583
580
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
585
582
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
586
583
"terminar con ';'"
587
584
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2789
589
586
msgid "No query specified\n"
590
587
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
591
588
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2804
593
590
msgid "Ignoring query to other database"
594
591
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
595
592
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2854
597
594
msgid "Empty set"
598
595
msgstr "Conjunto vacío"
599
596
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2867
601
598
#, c-format
602
599
msgid "%ld row in set"
603
600
msgid_plural "%ld rows in set"
604
601
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
605
602
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
606
603
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2876
608
605
msgid "Query OK"
609
606
msgstr "Consulta OK"
610
607
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2878
612
609
#, c-format
613
610
msgid "Query OK, %ld row affected"
614
611
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
615
612
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
616
613
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
617
614
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
615
#: ../client/drizzle.cc:2950
619
616
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
620
617
msgstr ""
621
618
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2972
623
620
#, fuzzy, c-format
624
621
msgid "Error logging to file '%s'\n"
625
622
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
626
623
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2977
628
625
#, fuzzy, c-format
629
626
msgid "Logging to file '%s'\n"
630
627
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
631
628
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
629
#: ../client/drizzle.cc:3061
633
630
#, c-format
634
631
msgid ""
635
632
"Field %3u:  `%s`\n"
646
643
"\n"
647
644
msgstr ""
648
645
 
649
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
646
#: ../client/drizzle.cc:3528
650
647
#, c-format
651
648
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
652
649
msgstr ""
653
650
 
654
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
651
#: ../client/drizzle.cc:3533
655
652
#, fuzzy, c-format
656
653
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
657
654
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
658
655
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
656
#: ../client/drizzle.cc:3553
660
657
#, fuzzy, c-format
661
658
msgid "No outfile specified!\n"
662
659
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
663
660
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
661
#: ../client/drizzle.cc:3566
665
662
msgid "Outfile disabled.\n"
666
663
msgstr ""
667
664
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3593
669
666
#, fuzzy
670
667
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
671
668
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
672
669
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3613
674
671
#, c-format
675
672
msgid "PAGER set to '%s'\n"
676
673
msgstr ""
677
674
 
678
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3624
679
676
msgid "PAGER set to stdout\n"
680
677
msgstr ""
681
678
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3707
683
680
#, c-format
684
681
msgid "Connection id:    %u"
685
682
msgstr ""
686
683
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3709
688
685
#, fuzzy, c-format
689
686
msgid "Current database: %.128s\n"
690
687
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
691
688
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3710
693
690
msgid "*** NONE ***"
694
691
msgstr ""
695
692
 
696
693
#. Skip command name
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3730
698
695
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
699
696
msgstr ""
700
697
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3745
702
699
#, fuzzy, c-format
703
700
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
704
701
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
705
702
 
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3753
707
704
#, fuzzy
708
705
msgid "Can't initialize LineBuffer"
709
706
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
710
707
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3789
712
709
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
713
710
msgstr ""
714
711
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3822
716
713
msgid "USE must be followed by a database name"
717
714
msgstr ""
718
715
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3890
720
717
#, fuzzy
721
718
msgid "Database changed"
722
719
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
723
720
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3898
725
722
#, fuzzy
726
723
msgid "Show warnings enabled."
727
724
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
728
725
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3906
730
727
#, fuzzy
731
728
msgid "Show warnings disabled."
732
729
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
733
730
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
731
#: ../client/drizzle.cc:4050
735
732
#, c-format
736
733
msgid ""
737
734
"\n"
738
735
"Connection id:\t\t%lu\n"
739
736
msgstr ""
740
737
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
738
#: ../client/drizzle.cc:4062
742
739
#, fuzzy, c-format
743
740
msgid "Current database:\t%s\n"
744
741
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
745
742
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4063
747
744
#, c-format
748
745
msgid "Current user:\t\t%s\n"
749
746
msgstr ""
750
747
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
748
#: ../client/drizzle.cc:4069
752
749
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
753
750
msgstr ""
754
751
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
752
#: ../client/drizzle.cc:4074
756
753
#, fuzzy
757
754
msgid ""
758
755
"\n"
759
756
"No connection\n"
760
757
msgstr "Demasiadas conexiones"
761
758
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4081
763
760
msgid ""
764
761
"\n"
765
762
"All updates ignored to this database\n"
766
763
msgstr ""
767
764
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
765
#: ../client/drizzle.cc:4084
769
766
#, c-format
770
767
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
771
768
msgstr ""
772
769
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
770
#: ../client/drizzle.cc:4085
774
771
#, c-format
775
772
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
776
773
msgstr ""
777
774
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4086
779
776
#, c-format
780
777
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
781
778
msgstr ""
782
779
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4087
784
781
#, c-format
785
782
msgid "Server version:\t\t%s\n"
786
783
msgstr ""
787
784
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4088
789
786
#, c-format
790
787
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
791
788
msgstr ""
792
789
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
790
#: ../client/drizzle.cc:4089
794
791
#, c-format
795
792
msgid "Protocol version:\t%d\n"
796
793
msgstr ""
797
794
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
795
#: ../client/drizzle.cc:4090
799
796
#, fuzzy, c-format
800
797
msgid "Connection:\t\t%s\n"
801
798
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
802
799
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
800
#: ../client/drizzle.cc:4097
804
801
#, c-format
805
802
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
806
803
msgstr ""
807
804
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
805
#: ../client/drizzle.cc:4099
809
806
#, c-format
810
807
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
811
808
msgstr ""
812
809
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
810
#: ../client/drizzle.cc:4104
814
811
msgid ""
815
812
"\n"
816
813
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
817
814
msgstr ""
818
815
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4106
820
817
#, c-format
821
818
msgid ""
822
819
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
824
821
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
825
822
"command.)\n"
826
823
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
827
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
828
 
"lu\n"
 
824
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
825
"%lu\n"
829
826
"\n"
830
827
msgstr ""
831
828
 
832
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
833
830
#, c-format
834
831
msgid "ERROR"
835
832
msgstr "ERROR"
836
833
 
837
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4211
838
835
#, c-format
839
836
msgid "ERROR %d (%s): "
840
837
msgstr ""
841
838
 
842
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4213
843
840
#, fuzzy, c-format
844
841
msgid "ERROR %d: "
845
842
msgstr "ERROR"
846
843
 
847
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4216
848
845
#, fuzzy
849
846
msgid "ERROR: "
850
847
msgstr "ERROR"
851
848
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4349
853
850
msgid " hours "
854
851
msgstr ""
855
852
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4351
857
854
msgid " hour "
858
855
msgstr ""
859
856
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4357
861
858
msgid " min "
862
859
msgstr ""
863
860
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4363
865
862
msgid " sec"
866
863
msgstr ""
867
864
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4464
869
866
msgid "(unknown)"
870
867
msgstr ""
871
868
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4584
873
870
#, c-format
874
871
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
875
872
msgstr ""
876
873
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4589
878
875
#, fuzzy
879
876
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
880
877
msgstr ""
881
878
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
882
879
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
880
#: ../client/drizzle.cc:4594
884
881
#, c-format
885
882
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
886
883
msgstr ""
887
884
 
888
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
885
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
886
#, fuzzy
 
887
msgid "Error inserting into destnation database"
 
888
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
889
 
 
890
#: ../client/drizzledump.cc:254
889
891
#, c-format
890
892
msgid "Got errno %d on write"
891
893
msgstr "Se tuvo el error nº %d al escribir"
892
894
 
893
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
894
 
#, c-format
895
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
896
 
msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
897
 
 
898
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
895
#: ../client/drizzledump.cc:299
899
896
#, c-format
900
897
msgid ""
901
898
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
904
901
"%s: No puedes usar --single-transaction y --lock-all-tables al mismo "
905
902
"tiempo.\n"
906
903
 
907
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
908
 
#, c-format
909
 
msgid ""
910
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
911
 
"time.\n"
912
 
msgstr ""
913
 
"%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo tiempo.\n"
914
 
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
904
#: ../client/drizzledump.cc:306
916
905
#, c-format
917
906
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
918
907
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
919
908
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
909
#: ../client/drizzledump.cc:375
921
910
#, fuzzy
922
911
msgid "-- Retrieving database structures..."
923
912
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
924
913
 
925
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
914
#: ../client/drizzledump.cc:479
926
915
msgid ""
927
916
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
928
917
"selected."
929
918
msgstr ""
930
919
 
931
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
920
#: ../client/drizzledump.cc:481
932
921
msgid "Dump all the tablespaces."
933
922
msgstr ""
934
923
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:483
936
925
msgid "Use complete insert statements."
937
926
msgstr ""
938
927
 
939
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:485
940
929
msgid ""
941
930
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
942
931
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
947
936
"all-tables or --flush-logs"
948
937
msgstr ""
949
938
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
939
#: ../client/drizzledump.cc:487
951
940
#, fuzzy
952
941
msgid "Continue even if we get an sql-error."
953
942
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
954
943
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
944
#: ../client/drizzledump.cc:488
956
945
#, fuzzy
957
946
msgid "Display this help message and exit."
958
947
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
959
948
 
960
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:490
961
950
msgid ""
962
951
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
963
952
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
964
 
"transaction and --lock-tables off."
965
 
msgstr ""
966
 
 
967
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
968
 
msgid ""
969
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
970
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
971
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
972
 
msgstr ""
973
 
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
953
"transaction off."
 
954
msgstr ""
 
955
 
 
956
#: ../client/drizzledump.cc:492
975
957
msgid ""
976
958
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
977
959
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
980
962
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
981
963
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
982
964
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
983
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
984
 
msgstr ""
985
 
 
986
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
987
 
msgid ""
988
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
989
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
990
 
"default, disable with --skip-opt."
991
 
msgstr ""
992
 
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
994
 
msgid ""
995
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
996
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
997
 
msgstr ""
998
 
 
999
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
965
"from them."
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
969
msgid ""
 
970
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
971
"extended-insert and --disable-keys."
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:495
1000
975
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1001
976
msgstr ""
1002
977
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:497
1004
979
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1005
980
msgstr ""
1006
981
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
1007
982
"verbose)."
1008
983
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:499
1010
985
msgid "Print info about the various stages."
1011
986
msgstr ""
1012
987
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:501
1014
989
msgid "Turn off Comments"
1015
990
msgstr ""
1016
991
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:502
1018
993
#, fuzzy
1019
994
msgid "Turn off create-options"
1020
995
msgstr "Opciones de crear equivocados"
1021
996
 
1022
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:503
1023
998
msgid "Turn off extended-insert"
1024
999
msgstr ""
1025
1000
 
1026
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:504
1027
1002
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1028
1003
msgstr ""
1029
1004
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:505
1031
1006
#, fuzzy
1032
1007
msgid "Do not read from the configuration files"
1033
1008
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1034
1009
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:511
1036
1011
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1037
1012
msgstr ""
1038
1013
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:512
1040
1015
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1041
1016
msgstr ""
1042
1017
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1044
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1045
 
msgstr ""
1046
 
 
1047
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:514
1048
1019
msgid ""
1049
1020
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1050
1021
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1051
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1022
"set-names --skip-disable-keys"
1052
1023
msgstr ""
1053
1024
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:516
1055
1026
msgid ""
1056
1027
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1057
1028
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1058
1029
"db_name;' will be included in the output."
1059
1030
msgstr ""
1060
1031
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1062
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1063
 
msgstr ""
1064
 
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:518
1066
1033
msgid ""
1067
1034
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1068
1035
"will not be put in the output."
1069
1036
msgstr ""
1070
1037
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1038
#: ../client/drizzledump.cc:520
1072
1039
msgid ""
1073
1040
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1074
1041
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1076
1043
"table"
1077
1044
msgstr ""
1078
1045
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:522
1080
1047
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1081
1048
msgstr ""
1082
1049
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1084
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1085
 
msgstr ""
1086
 
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1088
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1089
 
msgstr ""
1090
 
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1051
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1052
msgstr ""
 
1053
 
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:526
1092
1055
msgid ""
1093
1056
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1094
1057
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1095
1058
"was given."
1096
1059
msgstr ""
1097
1060
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1099
 
msgid "Don't write table creation info."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:528
1103
1062
msgid "No row information."
1104
1063
msgstr ""
1105
1064
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1107
 
#, fuzzy
1108
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1109
 
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1112
 
msgid "Enable set-name"
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1116
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1117
 
msgstr ""
1118
 
 
1119
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:530
1120
1066
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1121
1067
msgstr ""
1122
1068
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1124
 
msgid ""
1125
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1126
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1127
 
"+ line feed)."
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:532
1131
1070
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1132
1071
msgstr ""
1133
1072
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1135
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1136
 
msgstr ""
1137
 
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1139
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1140
 
msgstr ""
1141
 
 
1142
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1143
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1144
 
msgstr ""
1145
 
 
1146
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1147
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1148
 
msgstr ""
1149
 
 
1150
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1151
 
msgid ""
1152
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1153
 
"not for use with --all-databases)"
1154
 
msgstr ""
1155
 
 
1156
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1074
msgid ""
 
1075
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1076
msgstr ""
 
1077
 
 
1078
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1079
msgid ""
 
1080
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1084
msgid ""
 
1085
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1086
msgstr ""
 
1087
 
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1089
msgid ""
 
1090
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1091
msgstr ""
 
1092
 
 
1093
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1094
msgid ""
 
1095
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1096
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:548
1157
1100
msgid "Connect to host."
1158
1101
msgstr "Conectar al servidor."
1159
1102
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:550
1161
1104
#, fuzzy
1162
1105
msgid ""
1163
1106
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1166
1109
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1167
1110
"la terminal (tty)."
1168
1111
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:552
1170
1113
#, fuzzy
1171
1114
msgid "Port number to use for connection."
1172
1115
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1173
1116
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:559
1175
1118
msgid "Hidden Options"
1176
1119
msgstr ""
1177
1120
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:561
1179
1122
#, fuzzy
1180
1123
msgid "Used to select the database"
1181
1124
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1182
1125
 
1183
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:562
1184
1127
msgid "Used to select the tables"
1185
1128
msgstr ""
1186
1129
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:565
1188
1131
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1189
1132
msgstr ""
1190
1133
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:621
1192
1135
#, fuzzy, c-format
1193
1136
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1194
1137
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1195
1138
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:626
1197
1140
msgid ""
1198
1141
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1199
1142
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1202
1145
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1203
1146
"licencia GPL.\n"
1204
1147
 
1205
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:627
1206
1149
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1207
1150
msgstr "y"
1208
1151
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:628
1210
1153
#, c-format
1211
1154
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1212
1155
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1213
1156
 
1214
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:629
1215
1158
#, c-format
1216
1159
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1217
1160
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1218
1161
 
1219
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:631
1220
1163
#, c-format
1221
1164
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1222
1165
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1223
1166
 
1224
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1225
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1167
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1168
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
1226
1169
#, c-format
1227
1170
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1228
1171
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1229
1172
 
1230
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:727
1231
1174
#, c-format
1232
1175
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1233
1176
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1234
1177
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1178
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1236
1179
#, fuzzy
1237
1180
msgid "-- Retrieving data for "
1238
1181
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1239
1182
 
1240
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1183
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1241
1184
#, fuzzy
1242
1185
msgid " rows dumped for table "
1243
1186
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1244
1187
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1188
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1246
1189
#, fuzzy
1247
1190
msgid "-- Connecting to "
1248
1191
msgstr "Conectar al equipo"
1249
1192
 
1250
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1193
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1251
1194
msgid " using protocol "
1252
1195
msgstr ""
1253
1196
 
1254
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1255
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1197
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1198
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1256
1199
#, fuzzy
1257
1200
msgid "Error executing query: "
1258
1201
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1259
1202
 
1260
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1203
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
1261
1204
msgid "Could not buffer result: "
1262
1205
msgstr ""
1263
1206
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
1265
1208
#, fuzzy
1266
1209
msgid "Error: Could not set db '"
1267
1210
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1268
1211
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1212
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
1270
1214
#, fuzzy
1271
1215
msgid "Got error: "
1272
1216
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1273
1217
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
1275
1219
#, fuzzy
1276
1220
msgid "-- Disconnecting from "
1277
1221
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1278
1222
 
1279
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1280
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1223
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1224
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1281
1225
#, fuzzy
1282
1226
msgid "-- Retrieving table structures for "
1283
1227
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
1284
1228
 
1285
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1229
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1286
1230
#, fuzzy
1287
1231
msgid "-- Retrieving fields for "
1288
1232
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1289
1233
 
1290
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1234
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1291
1235
#, fuzzy
1292
1236
msgid "-- Retrieving indexes for "
1293
1237
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1294
1238
 
1295
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1239
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1240
#, fuzzy
 
1241
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1242
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
 
1243
 
 
1244
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
1296
1245
#, c-format
1297
1246
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1298
1247
msgstr ""
1319
1268
msgid "Out of memory"
1320
1269
msgstr "Memoria agotada"
1321
1270
 
1322
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1271
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
1323
1272
msgid "Aborting\n"
1324
1273
msgstr "Abortando\n"
1325
1274
 
1326
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1275
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1327
1276
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1328
1277
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1329
1278
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1279
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1331
1280
msgid ""
1332
1281
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1333
1282
"to run drizzled as root!\n"
1335
1284
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1336
1285
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1337
1286
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1287
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
1339
1288
#, c-format
1340
1289
msgid ""
1341
1290
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1344
1293
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1345
1294
"revise si el usuario ha existe!\n"
1346
1295
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1296
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1348
1297
msgid "Set process group ID failed"
1349
1298
msgstr ""
1350
1299
 
1351
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1300
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1352
1301
msgid "Set process user ID failed"
1353
1302
msgstr ""
1354
1303
 
1355
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1304
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1356
1305
#, fuzzy
1357
1306
msgid "Process chroot failed"
1358
1307
msgstr "falla en alloc_root"
1359
1308
 
1360
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1361
1310
#, fuzzy
1362
1311
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1363
1312
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1364
1313
 
1365
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1314
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1366
1315
#, fuzzy
1367
1316
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1368
1317
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1369
1318
 
1370
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1371
1320
#, fuzzy
1372
1321
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1373
1322
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1374
1323
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1376
 
#, fuzzy
1377
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1378
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1379
 
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1381
1325
#, fuzzy
1382
1326
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1383
1327
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1384
1328
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
1386
1330
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1387
1331
msgstr ""
1388
1332
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1390
1334
#, fuzzy
1391
1335
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1392
1336
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1393
1337
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1395
1339
#, fuzzy
1396
1340
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1397
1341
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1398
1342
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1400
1344
#, fuzzy
1401
1345
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1402
1346
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1403
1347
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1405
1349
#, fuzzy
1406
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1407
1351
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1408
1352
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1410
1354
#, fuzzy
1411
1355
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1412
1356
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1413
1357
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1415
1359
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1416
1360
msgstr ""
1417
1361
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1419
1363
#, fuzzy
1420
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1421
1365
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1422
1366
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1424
1368
#, fuzzy
1425
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1426
1370
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1427
1371
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1429
1373
#, fuzzy
1430
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1431
1375
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1432
1376
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1434
1378
#, fuzzy
1435
1379
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1436
1380
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1437
1381
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
1439
1383
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1440
1384
msgstr ""
1441
1385
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1443
1387
#, fuzzy
1444
1388
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1445
1389
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1446
1390
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1448
1392
#, fuzzy
1449
1393
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1450
1394
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1451
1395
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1453
1397
#, fuzzy
1454
1398
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1455
1399
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1456
1400
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1458
1402
#, fuzzy
1459
1403
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1460
1404
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1461
1405
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1463
1407
#, fuzzy
1464
1408
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1465
1409
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1466
1410
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1468
1412
#, fuzzy
1469
1413
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1470
1414
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1471
1415
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
1473
1417
#, fuzzy
1474
1418
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1475
1419
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1476
1420
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1478
1422
#, fuzzy
1479
1423
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1480
1424
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1481
1425
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
1483
1427
#, fuzzy
1484
1428
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1485
1429
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1486
1430
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
1488
1432
#, fuzzy
1489
1433
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1490
1434
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1491
1435
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1437
msgid ""
 
1438
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1439
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1440
msgstr ""
 
1441
 
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1493
1443
#, c-format
1494
1444
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1495
1445
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1496
1446
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1498
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1499
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
1500
 
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1502
1448
msgid "Display this help and exit."
1503
1449
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1504
1450
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1506
1452
#, fuzzy
1507
1453
msgid "Configuration file to use"
1508
1454
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1509
1455
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1511
1457
msgid "Base location for config files"
1512
1458
msgstr ""
1513
1459
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1515
1461
msgid "Directory for plugins."
1516
1462
msgstr "Directorio para complementos"
1517
1463
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1519
1465
msgid ""
1520
1466
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1521
1467
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1524
1470
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1525
1471
"logger_gearman]"
1526
1472
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1528
1474
msgid ""
1529
1475
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1530
1476
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1534
1480
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1535
1481
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1536
1482
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1538
1484
msgid ""
1539
1485
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1540
1486
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1543
1489
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1544
1490
"logger_gearman]"
1545
1491
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1547
1493
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1548
1494
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1549
1495
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1551
1497
msgid ""
1552
1498
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1553
1499
"= 1"
1555
1501
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1556
1502
"auto-incremento ! = 1"
1557
1503
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1559
1505
msgid ""
1560
1506
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1561
1507
"this."
1563
1509
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1564
1510
"esto."
1565
1511
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1567
1513
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1568
1514
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1569
1515
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1571
1517
msgid "Set the default collation."
1572
1518
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1573
1519
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1575
1521
msgid "Default completion type."
1576
1522
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1577
1523
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
1579
1525
msgid "Write core on errors."
1580
1526
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1581
1527
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1583
1529
msgid "Path to the database root."
1584
1530
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1585
1531
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1587
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1533
#, fuzzy
 
1534
msgid "Set the default storage engine for tables."
1588
1535
msgstr ""
1589
1536
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1590
1537
"tablas."
1591
1538
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1593
1540
msgid "Set the default time zone."
1594
1541
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1595
1542
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1543
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1597
1544
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1598
1545
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1599
1546
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1601
1548
msgid "Set up signals usable for debugging"
1602
1549
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1603
1550
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1605
 
msgid "(IGNORED)"
1606
 
msgstr "(IGNORADO)"
1607
 
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1551
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1609
1552
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1610
1553
msgstr ""
1611
1554
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1612
1555
"semana."
1613
1556
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1615
1558
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1616
1559
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1617
1560
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1619
1562
#, fuzzy
1620
1563
msgid "Pid file used by drizzled."
1621
1564
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1622
1565
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1624
 
msgid ""
1625
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1626
 
"wait)"
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1567
#, fuzzy
 
1568
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1627
1569
msgstr ""
1628
1570
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1629
1571
"sin espera)"
1630
1572
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1632
1574
msgid ""
1633
1575
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1634
1576
"specified directory"
1636
1578
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1637
1579
"directorio especificado"
1638
1580
 
1639
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1640
1582
msgid ""
1641
1583
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1642
1584
"partners."
1644
1586
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1645
1587
"compañeros de replicacion."
1646
1588
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1648
1590
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1649
1591
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1650
1592
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1652
1594
msgid "Enable symbolic link support."
1653
1595
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1654
1596
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1656
1598
msgid ""
1657
1599
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1658
1600
msgstr ""
1659
1601
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1660
1602
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1661
1603
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1663
1605
msgid "Path for temporary files."
1664
1606
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1665
1607
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1667
1609
msgid "Default transaction isolation level."
1668
1610
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1669
1611
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1613
msgid ""
 
1614
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1615
"bytes."
 
1616
msgstr ""
 
1617
 
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1671
1619
msgid "Run drizzled daemon as user."
1672
1620
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1673
1621
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1675
1623
msgid ""
1676
1624
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1677
1625
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1681
1629
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1682
1630
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1683
1631
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1685
1633
msgid ""
1686
1634
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1687
1635
"limit per thread!"
1689
1637
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1690
1638
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1691
1639
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1693
1641
msgid ""
1694
1642
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1695
1643
msgstr ""
1696
1644
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1697
1645
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1699
1647
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1700
1648
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1701
1649
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1650
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1703
1651
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1704
1652
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1705
1653
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1707
1655
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1708
1656
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1709
1657
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1711
1659
msgid ""
1712
1660
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1713
1661
"this host will be blocked from further connections."
1715
1663
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1716
1664
"boquearán más conexiones a este servidor."
1717
1665
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1719
1667
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1720
1668
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1721
1669
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1723
1671
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1724
1672
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1725
1673
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1727
1675
msgid ""
1728
1676
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1729
1677
"an error."
1731
1679
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1732
1680
"devolverán un error."
1733
1681
 
1734
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1735
1683
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1736
1684
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1737
1685
 
1738
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1739
1687
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1740
1688
msgstr ""
1741
1689
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1742
1690
"clave"
1743
1691
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
1745
1693
msgid ""
1746
1694
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1747
1695
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1749
1697
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1750
1698
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1751
1699
 
1752
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1753
1701
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1754
1702
msgstr ""
1755
1703
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1756
1704
"cierres de lectura."
1757
1705
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
1759
1707
msgid ""
1760
1708
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1761
1709
"file."
1763
1711
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1764
1712
"un fichero"
1765
1713
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
1767
1715
msgid ""
1768
1716
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1769
1717
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1770
1718
msgstr ""
1771
1719
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1773
1721
msgid ""
1774
1722
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1775
1723
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1788
1736
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1789
1737
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1790
1738
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1792
1740
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1793
1741
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1794
1742
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1796
1744
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1797
1745
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1798
1746
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1800
1748
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1801
1749
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1802
1750
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1804
1752
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1805
1753
msgstr ""
1806
1754
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1807
1755
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1809
1757
msgid ""
1810
1758
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1811
1759
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1815
1763
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1816
1764
"probablemente quiera incrementar este valor."
1817
1765
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1819
1767
msgid ""
1820
1768
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1821
1769
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1825
1773
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1826
1774
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1827
1775
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1829
1777
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1830
1778
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1831
1779
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1833
1781
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1834
1782
msgstr ""
1835
1783
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1836
1784
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1785
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
1838
1786
msgid "The number of cached table definitions."
1839
1787
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1840
1788
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1842
1790
msgid "The number of cached open tables."
1843
1791
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1844
1792
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1846
1794
msgid ""
1847
1795
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1848
1796
"Used only if the connection has active cursors."
1850
1798
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1851
1799
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1852
1800
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1854
1802
msgid "The stack size for each thread."
1855
1803
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1856
1804
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
1858
1806
msgid ""
1859
1807
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1860
1808
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1862
1810
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1863
1811
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1864
1812
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
1866
1814
#, fuzzy
1867
1815
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1868
1816
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1869
1817
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1820
#, fuzzy, c-format
 
1821
msgid ""
 
1822
"%s: %s.\n"
 
1823
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1824
msgstr ""
 
1825
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
 
1826
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
 
1827
 
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
1871
1829
#, fuzzy
1872
1830
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1873
1831
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1874
1832
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1876
 
#, fuzzy, c-format
1877
 
msgid ""
1878
 
"%s: %s.\n"
1879
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1880
 
msgstr ""
1881
 
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1882
 
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1883
 
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1885
1834
#, fuzzy, c-format
1886
1835
msgid ""
1887
1836
"%s\n"
1890
1839
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1891
1840
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1892
1841
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
1894
1843
#, fuzzy
1895
1844
msgid "Error getting default charset"
1896
1845
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1897
1846
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
1899
1848
#, fuzzy
1900
1849
msgid "Error setting collation"
1901
1850
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1902
1851
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1904
1853
#, c-format
1905
1854
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1855
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1907
1856
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
1909
1858
#, fuzzy
1910
1859
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1860
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1912
1861
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
1914
1863
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
1864
msgstr ""
1916
1865
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
1918
1867
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
1868
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1920
1869
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
1922
1871
#, fuzzy, c-format
1923
1872
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
1873
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1925
1874
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1876
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1877
msgstr ""
 
1878
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
 
1879
"tablas."
 
1880
 
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1882
msgid ""
 
1883
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1884
"wait)"
 
1885
msgstr ""
 
1886
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
 
1887
"sin espera)"
 
1888
 
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
1927
1890
msgid ""
1928
1891
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1929
1892
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1936
1899
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1937
1900
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1938
1901
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
1940
1903
#, fuzzy
1941
1904
msgid ""
1942
1905
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1948
1911
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1949
1912
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1950
1913
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
1952
1915
#, c-format
1953
1916
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1954
1917
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1955
1918
 
1956
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
1957
1920
#, c-format
1958
1921
msgid ""
1959
1922
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1962
1925
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1963
1926
"antes de la línea de comandos\n"
1964
1927
 
1965
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1928
#: ../drizzled/error.cc:131
1966
1929
#, c-format
1967
1930
msgid "Unknown error %d"
1968
1931
msgstr "Error desconocido %d"
1969
1932
 
1970
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1933
#: ../drizzled/error.cc:207
1971
1934
msgid "NO"
1972
1935
msgstr "NO"
1973
1936
 
1974
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1937
#: ../drizzled/error.cc:208
1975
1938
msgid "YES"
1976
1939
msgstr "SÍ"
1977
1940
 
1978
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1941
#: ../drizzled/error.cc:209
1979
1942
#, c-format
1980
1943
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1981
1944
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
1982
1945
 
1983
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1946
#: ../drizzled/error.cc:210
1984
1947
#, c-format
1985
1948
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1986
1949
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
1987
1950
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:218
1989
 
#, c-format
1990
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1951
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1952
#, fuzzy, c-format
 
1953
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1991
1954
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
1992
1955
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:219
1994
 
#, c-format
1995
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1956
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1957
#, fuzzy, c-format
 
1958
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1996
1959
msgstr ""
1997
1960
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
1998
1961
 
1999
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2000
 
#, c-format
2001
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1962
#: ../drizzled/error.cc:213
 
1963
#, fuzzy, c-format
 
1964
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2002
1965
msgstr ""
2003
1966
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2004
1967
 
2005
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1968
#: ../drizzled/error.cc:214
2006
1969
#, c-format
2007
1970
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2008
1971
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2009
1972
 
2010
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1973
#: ../drizzled/error.cc:215
2011
1974
#, c-format
2012
1975
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2013
1976
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2014
1977
 
2015
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1978
#: ../drizzled/error.cc:216
2016
1979
#, c-format
2017
1980
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2018
1981
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2019
1982
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
1983
#: ../drizzled/error.cc:217
2021
1984
#, c-format
2022
1985
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2023
1986
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2024
1987
 
2025
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
1988
#: ../drizzled/error.cc:218
2026
1989
#, c-format
2027
1990
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2028
1991
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2029
1992
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
1993
#: ../drizzled/error.cc:219
2031
1994
#, c-format
2032
1995
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2033
1996
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2034
1997
 
2035
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
1998
#: ../drizzled/error.cc:220
2036
1999
#, c-format
2037
2000
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2038
2001
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2039
2002
 
2040
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2003
#: ../drizzled/error.cc:221
2041
2004
#, c-format
2042
2005
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2043
2006
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2044
2007
 
2045
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:222
2046
2009
#, c-format
2047
2010
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2048
2011
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2049
2012
 
2050
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:223
2051
2014
#, c-format
2052
2015
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2053
2016
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2017
 
2055
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:224
2056
2019
#, c-format
2057
2020
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2058
2021
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2059
2022
 
2060
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2023
#: ../drizzled/error.cc:225
2061
2024
#, c-format
2062
2025
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2063
2026
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2064
2027
 
2065
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2028
#: ../drizzled/error.cc:226
2066
2029
#, c-format
2067
2030
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2068
2031
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2069
2032
 
2070
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2033
#: ../drizzled/error.cc:227
2071
2034
#, c-format
2072
2035
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2073
2036
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2074
2037
 
2075
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2038
#: ../drizzled/error.cc:228
2076
2039
msgid "Sort aborted"
2077
2040
msgstr "Ordenación abortada"
2078
2041
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:229
2080
2043
#, c-format
2081
2044
msgid "Got error %d from storage engine"
2082
2045
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2083
2046
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:230
2085
2048
#, c-format
2086
2049
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2087
2050
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2088
2051
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:231
2090
2053
#, c-format
2091
2054
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2092
2055
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2093
2056
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:232
2095
2058
#, c-format
2096
2059
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2097
2060
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2098
2061
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:233
2100
2063
#, c-format
2101
2064
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2102
2065
msgstr ""
2103
2066
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2104
2067
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:234
2106
2069
#, c-format
2107
2070
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2108
2071
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2109
2072
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:235
2111
2074
#, c-format
2112
2075
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2113
2076
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2114
2077
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:236
2116
2079
#, c-format
2117
2080
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2118
2081
msgstr ""
2119
2082
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2120
2083
"necesitados)"
2121
2084
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2085
#: ../drizzled/error.cc:237
2123
2086
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2124
2087
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2125
2088
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:238
2127
2090
#, c-format
2128
2091
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2129
2092
msgstr ""
2130
2093
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2131
2094
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2095
#: ../drizzled/error.cc:239
2133
2096
msgid "Too many connections"
2134
2097
msgstr "Demasiadas conexiones"
2135
2098
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:240
2137
2100
msgid ""
2138
2101
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2139
2102
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2143
2106
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2144
2107
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2145
2108
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:241
2147
2110
msgid "Can't get hostname for your address"
2148
2111
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2149
2112
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2113
#: ../drizzled/error.cc:242
2151
2114
msgid "Bad handshake"
2152
2115
msgstr "Mal intercambio de señales"
2153
2116
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2155
 
#, c-format
2156
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2118
#, fuzzy, c-format
 
2119
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2157
2120
msgstr ""
2158
2121
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2159
2122
"'%-.192s'"
2160
2123
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:244
2162
2125
#, c-format
2163
2126
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2164
2127
msgstr ""
2165
2128
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2166
2129
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:252
2168
 
msgid "No database selected"
 
2130
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2131
#, fuzzy
 
2132
msgid "No schema selected"
2169
2133
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2170
2134
 
2171
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2135
#: ../drizzled/error.cc:246
2172
2136
msgid "Unknown command"
2173
2137
msgstr "Comando desconocido"
2174
2138
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2139
#: ../drizzled/error.cc:247
2176
2140
#, c-format
2177
2141
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2178
2142
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2179
2143
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:255
2181
 
#, c-format
2182
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2183
 
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2145
#, fuzzy, c-format
 
2146
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2147
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2184
2148
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:249
2186
2150
#, c-format
2187
2151
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2188
2152
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2189
2153
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:250
2191
2155
#, c-format
2192
2156
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2193
2157
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2194
2158
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:251
2196
2160
#, c-format
2197
2161
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2198
2162
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2199
2163
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:252
2201
2165
msgid "Server shutdown in progress"
2202
2166
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2203
2167
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2168
#: ../drizzled/error.cc:253
2205
2169
#, c-format
2206
2170
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2207
2171
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2208
2172
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:254
2210
2174
#, c-format
2211
2175
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2212
2176
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2213
2177
 
2214
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2178
#: ../drizzled/error.cc:255
2215
2179
#, c-format
2216
2180
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2217
2181
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2218
2182
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2183
#: ../drizzled/error.cc:256
2220
2184
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2221
2185
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2222
2186
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:257
2224
2188
msgid "Column count doesn't match value count"
2225
2189
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2226
2190
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:258
2228
2192
#, c-format
2229
2193
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2230
2194
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2231
2195
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:259
2233
2197
#, c-format
2234
2198
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2235
2199
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2236
2200
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:260
2238
2202
#, c-format
2239
2203
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2240
2204
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2241
2205
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:261
2243
2207
#, c-format
2244
2208
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2245
2209
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2246
2210
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:262
2248
2212
#, c-format
2249
2213
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2250
2214
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2251
2215
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:263
2253
2217
#, c-format
2254
2218
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2255
2219
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2256
2220
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:264
2258
2222
msgid "Query was empty"
2259
2223
msgstr "La consulta estaba vacía"
2260
2224
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:265
2262
2226
#, c-format
2263
2227
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2264
2228
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2265
2229
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:266
2267
2231
#, c-format
2268
2232
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2269
2233
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2270
2234
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:267
2272
2236
msgid "Multiple primary key defined"
2273
2237
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2274
2238
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:268
2276
2240
#, c-format
2277
2241
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2278
2242
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2279
2243
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:269
2281
2245
#, c-format
2282
2246
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2283
2247
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2284
2248
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:270
2286
2250
#, c-format
2287
2251
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2288
2252
msgstr ""
2289
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
2290
 
"d bytes"
 
2253
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
 
2254
"%d bytes"
2291
2255
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:271
2293
2257
#, c-format
2294
2258
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2295
2259
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2296
2260
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:272
2298
2262
#, c-format
2299
2263
msgid ""
2300
2264
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2303
2267
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2304
2268
"la tabla tipo usada"
2305
2269
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2270
#: ../drizzled/error.cc:273
2307
2271
#, c-format
2308
2272
msgid ""
2309
2273
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2312
2276
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2313
2277
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2314
2278
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:274
2316
2280
msgid ""
2317
2281
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2318
2282
"defined as a key"
2320
2284
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2321
2285
"debe ser definida como llave"
2322
2286
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:275
2324
2288
#, c-format
2325
2289
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2326
2290
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2327
2291
 
2328
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:276
2329
2293
#, c-format
2330
2294
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2331
2295
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2332
2296
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:277
2334
2298
#, c-format
2335
2299
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2336
2300
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2337
2301
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:278
2339
2303
#, c-format
2340
2304
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2341
2305
msgstr ""
2342
2306
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:279
2344
2308
msgid "Can't create IP socket"
2345
2309
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2346
2310
 
2347
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:280
2348
2312
#, c-format
2349
2313
msgid ""
2350
2314
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2353
2317
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2354
2318
"tabla de nuevo."
2355
2319
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:281
2357
2321
#, c-format
2358
2322
msgid ""
2359
2323
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2362
2326
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2363
2327
"esperaba; verificar el manual"
2364
2328
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:282
2366
2330
msgid ""
2367
2331
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2368
2332
msgstr ""
2369
2333
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2370
2334
"terminated by'"
2371
2335
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2373
 
#, c-format
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2337
#, fuzzy, c-format
2374
2338
msgid ""
2375
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2339
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2376
2340
msgstr ""
2377
2341
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2378
2342
"legible por todos"
2379
2343
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:284
2381
2345
#, c-format
2382
2346
msgid "File '%-.200s' already exists"
2383
2347
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2384
2348
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2349
#: ../drizzled/error.cc:285
2386
2350
#, c-format
2387
2351
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2388
2352
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2389
2353
 
2390
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:286
2391
2355
msgid ""
2392
2356
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2393
2357
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2397
2361
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2398
2362
"soporte llaves de prefijos únicos."
2399
2363
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:287
2401
2365
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2402
2366
msgstr ""
2403
2367
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2404
2368
"lugar"
2405
2369
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2370
#: ../drizzled/error.cc:288
2407
2371
#, c-format
2408
2372
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2409
2373
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2410
2374
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2375
#: ../drizzled/error.cc:289
2412
2376
#, c-format
2413
2377
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2414
2378
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2415
2379
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:290
2417
2381
#, c-format
2418
2382
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2419
2383
msgstr ""
2420
2384
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2421
2385
"cláusula FROM"
2422
2386
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:291
2424
2388
#, c-format
2425
2389
msgid "Unknown thread id: %lu"
2426
2390
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2427
2391
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:292
2429
2393
#, c-format
2430
2394
msgid "You are not owner of thread %lu"
2431
2395
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2432
2396
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:293
2434
2398
msgid "No tables used"
2435
2399
msgstr "No se usaron tablas"
2436
2400
 
2437
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:294
2438
2402
#, c-format
2439
2403
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2440
2404
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2441
2405
 
2442
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2443
 
#, c-format
2444
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2445
 
msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2407
#, fuzzy, c-format
 
2408
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2409
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2446
2410
 
2447
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:296
2448
2412
#, c-format
2449
2413
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2450
2414
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2451
2415
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:297
2453
2417
msgid ""
2454
2418
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2455
2419
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2457
2421
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2458
2422
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2459
2423
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:298
2461
2425
msgid "Unknown error"
2462
2426
msgstr "Error desconocido"
2463
2427
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2428
#: ../drizzled/error.cc:299
2465
2429
#, c-format
2466
2430
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2467
2431
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2468
2432
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2433
#: ../drizzled/error.cc:300
2470
2434
#, c-format
2471
2435
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2472
2436
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2473
2437
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:301
2475
2439
#, c-format
2476
2440
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2477
2441
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2478
2442
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:302
2480
2444
#, c-format
2481
2445
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2482
2446
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2483
2447
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:303
2485
2449
msgid "Invalid use of group function"
2486
2450
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2487
2451
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2452
#: ../drizzled/error.cc:304
2489
2453
#, c-format
2490
2454
msgid ""
2491
2455
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2493
2457
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2494
2458
"de Drizzle"
2495
2459
 
2496
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:305
2497
2461
msgid "A table must have at least 1 column"
2498
2462
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2499
2463
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:306
2501
2465
#, c-format
2502
2466
msgid "The table '%-.192s' is full"
2503
2467
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2504
2468
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:307
2506
2470
#, c-format
2507
2471
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2508
2472
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2509
2473
 
2510
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:308
2511
2475
msgid "Too many columns"
2512
2476
msgstr "Demasiadas columnas"
2513
2477
 
2514
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:309
2515
2479
#, c-format
2516
2480
msgid ""
2517
2481
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2521
2485
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2522
2486
"columnas a TEXT o BLOBs"
2523
2487
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:310
2525
2489
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2526
2490
msgstr ""
2527
2491
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2528
2492
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:311
2530
2494
#, c-format
2531
2495
msgid ""
2532
2496
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2535
2499
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2536
2500
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2537
2501
 
2538
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:312
2539
2503
msgid "No paths allowed for plugin library"
2540
2504
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2541
2505
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:313
2543
2507
#, c-format
2544
2508
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2545
2509
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2546
2510
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:314
2548
2512
#, c-format
2549
2513
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2550
2514
msgstr ""
2551
2515
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2552
2516
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:315
2554
2518
#, c-format
2555
2519
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2556
2520
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2557
2521
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:316
2559
2523
#, c-format
2560
2524
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2561
2525
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2562
2526
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:317
2564
2528
#, c-format
2565
2529
msgid ""
2566
2530
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2569
2533
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2570
2534
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2571
2535
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:318
2573
2537
#, c-format
2574
2538
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2575
2539
msgstr ""
2576
2540
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2577
2541
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:319
2579
2543
#, c-format
2580
2544
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2581
2545
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2582
2546
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:320
2584
2548
msgid ""
2585
2549
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2586
2550
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2588
2552
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2589
2553
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2590
2554
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:321
2592
2556
#, c-format
2593
2557
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2594
2558
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2595
2559
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:322
2597
2561
msgid ""
2598
2562
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2599
2563
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2601
2565
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2602
2566
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2603
2567
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:323
2605
2569
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2606
2570
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2607
2571
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:324
2609
2573
msgid "Got packets out of order"
2610
2574
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2611
2575
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:325
2613
2577
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2614
2578
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2615
2579
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:326
2617
2581
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2618
2582
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2619
2583
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:327
2621
2585
#, c-format
2622
2586
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2623
2587
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2624
2588
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:328
2626
2590
#, c-format
2627
2591
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2628
2592
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2629
2593
 
2630
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:329
2631
2595
msgid ""
2632
2596
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2633
2597
"MyISAM type or doesn't exist"
2635
2599
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2636
2600
"de tipo no MyISAM o no existe"
2637
2601
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:330
2639
2603
#, c-format
2640
2604
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2641
2605
msgstr ""
2642
2606
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2643
2607
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:331
2645
2609
#, c-format
2646
2610
msgid ""
2647
2611
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2649
2613
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2650
2614
"longitud de clave"
2651
2615
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:332
2653
2617
msgid ""
2654
2618
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2655
2619
"UNIQUE instead"
2657
2621
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2658
2622
"en una llave, use UNIQUE"
2659
2623
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:333
2661
2625
msgid "Result consisted of more than one row"
2662
2626
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2663
2627
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:334
2665
2629
msgid "This table type requires a primary key"
2666
2630
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2667
2631
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:335
2669
2633
#, c-format
2670
2634
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2671
2635
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2672
2636
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:336
2674
2638
msgid "Can't open table"
2675
2639
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2676
2640
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:337
2678
2642
#, c-format
2679
2643
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2680
2644
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2681
2645
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:338
2683
2647
#, c-format
2684
2648
msgid "Got error %d during COMMIT"
2685
2649
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2686
2650
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2651
#: ../drizzled/error.cc:339
2688
2652
#, c-format
2689
2653
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2690
2654
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2693
2657
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2694
2658
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2695
2659
#. what it is trying to output for every language except english.
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:344
2697
2661
#, c-format
2698
2662
msgid ""
2699
2663
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2702
2666
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2703
2667
"'%-.64s' (%-.64s)"
2704
2668
 
2705
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:345
2706
2670
msgid ""
2707
2671
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2708
2672
"active transaction"
2710
2674
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2711
2675
"o una transacción activa"
2712
2676
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:346
2714
2678
#, c-format
2715
2679
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2716
2680
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2717
2681
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:347
2719
2683
#, c-format
2720
2684
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2721
2685
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2722
2686
 
2723
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:348
2724
2688
#, c-format
2725
2689
msgid ""
2726
2690
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2728
2692
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2729
2693
"(¿automática?) falló"
2730
2694
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:349
2732
2696
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2733
2697
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2734
2698
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:350
2736
2700
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2737
2701
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2738
2702
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:351
2740
2704
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2741
2705
msgstr ""
2742
2706
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2743
2707
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:352
2745
2709
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2746
2710
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2747
2711
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:353
2749
2713
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2750
2714
msgstr ""
2751
2715
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2752
2716
"UNCOMMITTED"
2753
2717
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:354
2755
2719
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2756
2720
msgstr ""
2757
2721
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2758
2722
"lectura"
2759
2723
 
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:355
2761
2725
#, c-format
2762
2726
msgid "Incorrect arguments to %s"
2763
2727
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2764
2728
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:356
2766
2730
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2767
2731
msgstr ""
2768
2732
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2769
2733
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:357
2771
2735
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2772
2736
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2773
2737
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:358
2775
2739
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2776
2740
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2777
2741
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:359
2779
2743
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2780
2744
msgstr ""
2781
2745
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2782
2746
"clave foránea"
2783
2747
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:360
2785
2749
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2786
2750
msgstr ""
2787
2751
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2788
2752
"clave externa"
2789
2753
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:361
2791
2755
#, c-format
2792
2756
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2793
2757
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2794
2758
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:362
2796
2760
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2797
2761
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2798
2762
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:363
2800
2764
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2801
2765
msgstr ""
2802
2766
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2803
2767
"conflicto"
2804
2768
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:364
2806
2770
#, c-format
2807
2771
msgid ""
2808
2772
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2810
2774
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2811
2775
"GLOBAL"
2812
2776
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2777
#: ../drizzled/error.cc:365
2814
2778
#, c-format
2815
2779
msgid ""
2816
2780
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2818
2782
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2819
2783
"GLOBAL"
2820
2784
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:366
2822
2786
#, c-format
2823
2787
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2824
2788
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2825
2789
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:367
2827
2791
#, c-format
2828
2792
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2829
2793
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2830
2794
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:368
2832
2796
#, c-format
2833
2797
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2834
2798
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2835
2799
 
2836
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:369
2837
2801
#, c-format
2838
2802
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2839
2803
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2840
2804
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:370
2842
2806
#, c-format
2843
2807
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2844
2808
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2845
2809
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:371
2847
2811
#, c-format
2848
2812
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2849
2813
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2850
2814
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:372
2852
2816
#, c-format
2853
2817
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2854
2818
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2855
2819
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:373
2857
2821
#, c-format
2858
2822
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2859
2823
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2860
2824
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:374
2862
2826
msgid "Key reference and table reference don't match"
2863
2827
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2864
2828
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:375
2866
2830
#, c-format
2867
2831
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2868
2832
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2869
2833
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:376
2871
2835
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2872
2836
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2873
2837
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:377
2875
2839
#, c-format
2876
2840
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2877
2841
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2878
2842
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:378
2880
2844
#, c-format
2881
2845
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2882
2846
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2883
2847
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:379
2885
2849
msgid "Every derived table must have its own alias"
2886
2850
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2887
2851
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2852
#: ../drizzled/error.cc:380
2889
2853
#, c-format
2890
2854
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2891
2855
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2892
2856
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:381
2894
2858
#, c-format
2895
2859
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2896
2860
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2897
2861
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:382
2899
2863
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2900
2864
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2901
2865
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:383
2903
2867
#, c-format
2904
2868
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2905
2869
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2906
2870
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:384
2908
2872
#, c-format
2909
2873
msgid ""
2910
2874
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2911
2875
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2912
2876
msgstr ""
2913
2877
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:385
2915
2879
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2916
2880
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2917
2881
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:386
2919
2883
msgid ""
2920
2884
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2921
2885
"data was corrupted)"
2923
2887
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2924
2888
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2925
2889
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:387
2927
2891
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2928
2892
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2929
2893
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:388
2931
2895
#, c-format
2932
2896
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2933
2897
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2934
2898
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:389
2936
2900
#, c-format
2937
2901
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2938
2902
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2939
2903
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:390
2941
2905
#, c-format
2942
2906
msgid ""
2943
2907
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2945
2909
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2946
2910
"entrada"
2947
2911
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:391
2949
2913
#, c-format
2950
2914
msgid ""
2951
2915
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2953
2917
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2954
2918
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2955
2919
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:392
2957
2921
#, c-format
2958
2922
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2959
2923
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2960
2924
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2925
#: ../drizzled/error.cc:393
2962
2926
#, c-format
2963
2927
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2964
2928
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
2965
2929
 
2966
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:394
2967
2931
#, c-format
2968
2932
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2969
2933
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
2970
2934
 
2971
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:395
2972
2936
#, c-format
2973
2937
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2974
2938
msgstr ""
2975
2939
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
2976
2940
 
2977
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:396
2978
2942
#, c-format
2979
2943
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2980
2944
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
2981
2945
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:397
2983
2947
#, c-format
2984
2948
msgid ""
2985
2949
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2988
2952
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2989
2953
"XXXX.variable_name)"
2990
2954
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:398
2992
2956
#, c-format
2993
2957
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2994
2958
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
2995
2959
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:399
2997
2961
#, c-format
2998
2962
msgid ""
2999
2963
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3002
2966
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3003
2967
"en SELECT #%d"
3004
2968
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:400
3006
2970
#, c-format
3007
2971
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3008
2972
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3009
2973
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:401
3011
2975
#, c-format
3012
2976
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3013
2977
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3014
2978
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:402
3016
2980
#, c-format
3017
2981
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3018
2982
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3019
2983
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:403
3021
2985
#, c-format
3022
2986
msgid "Unknown table engine '%s'"
3023
2987
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3024
2988
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:404
3026
2990
#, c-format
3027
2991
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3028
2992
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3029
2993
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:405
3031
2995
#, c-format
3032
2996
msgid ""
3033
2997
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3036
3000
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3037
3001
"funcione"
3038
3002
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:406
3040
3004
#, c-format
3041
3005
msgid ""
3042
3006
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3045
3009
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3046
3010
"ejecutar esta instrucción"
3047
3011
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:407
3049
3013
#, c-format
3050
3014
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3051
3015
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3052
3016
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:408
3054
3018
#, c-format
3055
3019
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3056
3020
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3057
3021
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:409
3059
3023
msgid ""
3060
3024
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3061
3025
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3063
3027
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3064
3028
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3065
3029
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:410
3067
3031
#, c-format
3068
3032
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3069
3033
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3070
3034
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:411
3072
3036
#, c-format
3073
3037
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3074
3038
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3075
3039
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:412
3077
3041
#, c-format
3078
3042
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3079
3043
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3080
3044
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:413
3082
3046
#, c-format
3083
3047
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3084
3048
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3085
3049
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:414
3087
3051
#, c-format
3088
3052
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3089
3053
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3090
3054
 
3091
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:415
3092
3056
#, c-format
3093
3057
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3094
3058
msgstr ""
3095
3059
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3096
3060
 
3097
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:416
3098
3062
#, c-format
3099
3063
msgid "%s %s does not exist"
3100
3064
msgstr "%s%s no existe"
3101
3065
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:417
3103
3067
msgid "Query execution was interrupted"
3104
3068
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3105
3069
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:418
3107
3071
#, c-format
3108
3072
msgid ""
3109
3073
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3112
3076
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3113
3077
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3114
3078
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:419
3116
3080
#, c-format
3117
3081
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3118
3082
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3119
3083
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:420
3121
3085
msgid "Division by 0"
3122
3086
msgstr "División por 0"
3123
3087
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:421
3125
3089
#, c-format
3126
3090
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3127
3091
msgstr ""
3128
3092
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3129
3093
 
3130
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:422
3131
3095
#, c-format
3132
3096
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3133
3097
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3134
3098
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:423
3136
3100
#, c-format
3137
3101
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3138
3102
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3139
3103
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:424
3141
3105
#, c-format
3142
3106
msgid ""
3143
3107
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3146
3110
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3147
3111
"está en el estado %.64s"
3148
3112
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:425
3150
3114
#, c-format
3151
3115
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3152
3116
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3153
3117
 
3154
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:426
3155
3119
#, c-format
3156
3120
msgid ""
3157
3121
"%s: ready for connections.\n"
3160
3124
"%s: listo para las conexiones.\n"
3161
3125
"Version: '%s' %s\n"
3162
3126
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:427
3164
3128
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3165
3129
msgstr ""
3166
3130
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3167
3131
"variable"
3168
3132
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:428
3170
3134
#, c-format
3171
3135
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3172
3136
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3173
3137
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:429
3175
3139
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3176
3140
msgstr ""
3177
3141
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3178
3142
"transacción"
3179
3143
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:430
3181
3145
#, c-format
3182
3146
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3183
3147
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3184
3148
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:431
3186
3150
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3187
3151
msgstr ""
3188
3152
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3189
3153
"GEOMETRÍA"
3190
3154
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:432
3192
3156
msgid ""
3193
3157
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3194
3158
msgstr ""
3195
3159
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3196
3160
"desencadenador."
3197
3161
 
3198
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:433
3199
3163
#, c-format
3200
3164
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3201
3165
msgstr ""
3202
3166
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3203
3167
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:434
3205
3169
#, c-format
3206
3170
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3207
3171
msgstr ""
3208
3172
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3209
3173
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:435
3211
3175
#, c-format
3212
3176
msgid ""
3213
3177
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3216
3180
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3217
3181
"'%-.192s')."
3218
3182
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3183
#: ../drizzled/error.cc:436
3220
3184
msgid "Trigger in wrong schema"
3221
3185
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3222
3186
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:437
3224
3188
#, c-format
3225
3189
msgid ""
3226
3190
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3230
3194
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3231
3195
"especificar una mayor pila."
3232
3196
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:438
3234
3198
#, c-format
3235
3199
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3236
3200
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3237
3201
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:439
3239
3203
#, c-format
3240
3204
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3241
3205
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3242
3206
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:440
3244
3208
#, c-format
3245
3209
msgid ""
3246
3210
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3248
3212
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3249
3213
"externa falla (%.192s)"
3250
3214
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:441
3252
3216
#, c-format
3253
3217
msgid ""
3254
3218
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3220
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3257
3221
"clave externa falla (%.192s)"
3258
3222
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:442
3260
3224
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3261
3225
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3262
3226
 
3263
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:443
3264
3228
#, c-format
3265
3229
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3266
3230
msgstr ""
3267
3231
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3268
3232
"\"para repararlo!"
3269
3233
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:444
3271
3235
#, c-format
3272
3236
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3273
3237
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3274
3238
 
3275
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:445
3276
3240
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3277
3241
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3278
3242
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:446
3280
3244
#, c-format
3281
3245
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3282
3246
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3283
3247
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:447
3285
3249
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3286
3250
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3287
3251
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:448
3289
3253
#, c-format
3290
3254
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3291
3255
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3292
3256
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:449
3294
3258
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
3259
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3296
3260
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:450
3298
3262
#, c-format
3299
3263
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3300
3264
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3301
3265
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:451
3303
3267
msgid ""
3304
3268
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3305
3269
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3307
3271
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3308
3272
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3309
3273
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:452
3311
3275
#, c-format
3312
3276
msgid ""
3313
3277
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3314
3278
msgstr ""
3315
3279
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3316
3280
 
3317
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:453
3318
3282
#, c-format
3319
3283
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3320
3284
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3321
3285
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:454
3323
3287
#, c-format
3324
3288
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3325
3289
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3326
3290
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:455
3328
3292
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3329
3293
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3330
3294
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:456
3332
3296
#, c-format
3333
3297
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3334
3298
msgstr ""
3335
3299
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3336
3300
"externa"
3337
3301
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:457
3339
3303
#, c-format
3340
3304
msgid ""
3341
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3342
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3305
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3306
"%d would lead to a duplicate entry"
3343
3307
msgstr ""
3344
3308
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3345
3309
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3346
3310
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:458
3348
3312
msgid ""
3349
3313
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3350
3314
"progress"
3352
3316
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3353
3317
"transacción está en marcha"
3354
3318
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:459
3356
3320
#, c-format
3357
3321
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3358
3322
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3359
3323
 
3360
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3324
#: ../drizzled/error.cc:460
3361
3325
#, c-format
3362
3326
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3363
3327
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3364
3328
 
3365
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:461
3366
3330
#, c-format
3367
3331
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3368
3332
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3369
3333
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:462
3371
3335
#, c-format
3372
3336
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3373
3337
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3374
3338
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:463
3376
3340
#, c-format
3377
3341
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3378
3342
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3379
3343
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:464
3381
3345
#, c-format
3382
3346
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3383
3347
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3384
3348
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:465
3386
3350
#, c-format
3387
3351
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3388
3352
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3389
3353
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3354
#: ../drizzled/error.cc:466
3391
3355
#, c-format
3392
3356
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3393
3357
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3394
3358
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:467
3396
3360
#, c-format
3397
3361
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3398
3362
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3399
3363
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:468
3401
3365
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3402
3366
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3403
3367
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:469
3405
3369
#, c-format
3406
3370
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3407
3371
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3408
3372
 
3409
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:470
3410
3374
#, c-format
3411
3375
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3412
3376
msgstr ""
3413
3377
 
3414
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:471
3415
3379
#, c-format
3416
3380
msgid "Schema does not exist: %s"
3417
3381
msgstr "El esquema no existe: %s"
3418
3382
 
3419
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:472
3420
3384
#, c-format
3421
3385
msgid "Error altering schema: %s"
3422
3386
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3423
3387
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:473
3425
3389
#, c-format
3426
3390
msgid "Error droppping Schema : %s"
3427
3391
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3428
3392
 
3429
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:474
3430
3394
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3431
3395
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3432
3396
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:475
3434
3398
#, c-format
3435
3399
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3436
3400
msgstr ""
3437
3401
 
3438
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:476
3439
3403
#, c-format
3440
3404
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3441
3405
msgstr ""
3442
3406
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:478
3444
3408
#, c-format
3445
3409
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3446
3410
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3447
3411
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:479
3449
3413
#, c-format
3450
3414
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3451
3415
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3452
3416
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:480
3454
3418
#, c-format
3455
3419
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3456
3420
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3457
3421
 
3458
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:481
3459
3423
#, c-format
3460
3424
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3461
3425
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3462
3426
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:482
3464
3428
#, c-format
3465
3429
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3466
3430
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3467
3431
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:483
3469
3433
#, c-format
3470
3434
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3471
3435
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3472
3436
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:484
3474
3438
#, c-format
3475
3439
msgid ""
3476
3440
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3479
3443
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3480
3444
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3481
3445
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3446
#: ../drizzled/error.cc:485
3483
3447
#, c-format
3484
3448
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3485
3449
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3486
3450
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3451
#: ../drizzled/error.cc:486
3488
3452
#, c-format
3489
3453
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3490
3454
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3491
3455
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:487
3493
3457
#, c-format
3494
3458
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3495
3459
msgstr ""
3496
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
3497
 
"d)"
 
3460
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
3461
"%d)"
3498
3462
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:488
3500
3464
#, c-format
3501
3465
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3502
3466
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3503
3467
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:489
3505
3469
#, c-format
3506
3470
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3507
3471
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3508
3472
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:490
3510
3474
#, c-format
3511
3475
msgid ""
3512
3476
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3515
3479
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3516
3480
"archivo '%s'"
3517
3481
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:491
3519
3483
#, c-format
3520
3484
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3521
3485
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3522
3486
 
3523
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3487
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
3524
3488
msgid ""
3525
3489
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3526
3490
"restrictions."
3527
3491
msgstr ""
3528
3492
 
3529
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3493
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
3530
3494
msgid ""
3531
3495
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3532
3496
"restrictions."
3544
3508
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3545
3509
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3546
3510
 
3547
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3511
#: ../drizzled/main.cc:157
3548
3512
msgid ""
3549
3513
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3550
3514
"be able to generate a core file on signals"
3552
3516
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3553
3517
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3554
3518
 
3555
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3519
#: ../drizzled/main.cc:262
3556
3520
#, c-format
3557
3521
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3558
3522
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3559
3523
 
3560
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3524
#: ../drizzled/main.cc:273
3561
3525
#, fuzzy, c-format
3562
3526
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3563
3527
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3564
3528
 
3565
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3566
 
#, c-format
3567
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3568
 
msgstr ""
3569
 
 
3570
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3529
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3530
#, fuzzy
 
3531
msgid "Display help and exit"
 
3532
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
3533
 
 
3534
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3535
msgid "Perform checksum"
 
3536
msgstr ""
 
3537
 
 
3538
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3539
msgid "Ignore event messages"
 
3540
msgstr ""
 
3541
 
 
3542
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3543
#, fuzzy
 
3544
msgid "Transaction log file"
 
3545
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
3546
 
 
3547
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3548
#, c-format
 
3549
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3550
msgstr ""
 
3551
 
 
3552
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3553
#, c-format
 
3554
msgid "OPTIONS:\n"
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
 
3557
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3558
#, fuzzy, c-format
 
3559
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3560
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
3561
 
 
3562
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3563
#, c-format
 
3564
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3565
msgstr ""
 
3566
 
 
3567
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3568
#, c-format
 
3569
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3570
msgstr ""
 
3571
 
 
3572
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3571
3573
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3572
3574
#, c-format
3573
3575
msgid "Cannot open file: %s\n"
3574
3576
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
3575
3577
 
3576
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3578
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3577
3579
#, c-format
3578
3580
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3579
3581
msgstr ""
3580
3582
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
3581
3583
"soportado.\n"
3582
3584
 
3583
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3585
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3584
3586
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3585
3587
#, c-format
3586
3588
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3587
3589
msgstr ""
3588
3590
 
3589
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3591
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3590
3592
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3591
3593
#, c-format
3592
3594
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3593
3595
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
3594
3596
 
3595
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3597
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3596
3598
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3597
3599
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3598
3600
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3600
3602
msgid "Could not read transaction message.\n"
3601
3603
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
3602
3604
 
3603
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3605
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3604
3606
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3605
3607
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3606
3608
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3608
3610
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3609
3611
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
3610
3612
 
3611
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3612
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3613
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3614
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3613
3615
#, c-format
3614
3616
msgid ""
3615
3617
"HEXDUMP:\n"
3620
3622
"\n"
3621
3623
"%s\n"
3622
3624
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3625
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3624
3626
#, c-format
3625
3627
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3626
3628
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
3627
3629
 
3628
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3630
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3629
3631
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3630
3632
#, c-format
3631
3633
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3643
3645
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3644
3646
msgstr ""
3645
3647
 
3646
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3648
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3647
3649
#, c-format
3648
3650
msgid ""
3649
3651
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3650
3652
"registered.\n"
3651
3653
msgstr ""
3652
3654
 
3653
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3655
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
3654
3656
#, c-format
3655
3657
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3656
3658
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3657
3659
 
3658
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3660
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
3659
3661
#, c-format
3660
3662
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3661
3663
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3662
3664
 
3663
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3665
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
3664
3666
#, c-format
3665
3667
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3666
3668
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3667
3669
 
3668
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3670
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
3669
3671
msgid "Out of memory."
3670
3672
msgstr "No hay suficiente memoria."
3671
3673
 
3672
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3674
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
3673
3675
#, c-format
3674
3676
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3675
3677
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3676
3678
 
3677
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3679
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
3678
3680
#, c-format
3679
3681
msgid ""
3680
3682
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3683
3685
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3684
3686
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3685
3687
 
3686
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3687
3689
#, c-format
3688
3690
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3689
3691
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3690
3692
 
3691
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3693
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
3692
3694
#, c-format
3693
3695
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3694
3696
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3695
3697
 
3696
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3698
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
3697
3699
#, c-format
3698
3700
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3699
3701
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3700
3702
 
3701
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
3702
3704
#, c-format
3703
3705
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3704
3706
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3705
3707
 
3706
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
3707
3709
#, c-format
3708
3710
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3709
3711
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3789
3791
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3790
3792
msgstr "errmsg complemento %s' errmsg() falló"
3791
3793
 
3792
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
3794
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
3793
3795
#, c-format
3794
3796
msgid ""
3795
3797
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3796
3798
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3797
3799
msgstr ""
3798
3800
 
3799
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
3801
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3802
msgid ""
 
3803
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
3804
"it: probable programming error."
 
3805
msgstr ""
 
3806
 
 
3807
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3808
msgid ""
 
3809
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
3810
"registered on it: probable programming error."
 
3811
msgstr ""
 
3812
 
 
3813
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
3800
3814
#, c-format
3801
3815
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3802
3816
msgstr ""
3818
3832
msgid "No sockets could be bound for listening"
3819
3833
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3820
3834
 
3821
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
3835
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
3822
3836
#, c-format
3823
3837
msgid "pipe() failed with errno %d"
3824
3838
msgstr "pipe() fallo con error %d"
3828
3842
msgid "poll() failed with errno %d"
3829
3843
msgstr "poll() fallo con error %d"
3830
3844
 
3831
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
3845
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
3832
3846
#, c-format
3833
3847
msgid "accept() failed with errno %d"
3834
3848
msgstr "accept() fallo con error %d"
3835
3849
 
3836
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
3850
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
3837
3851
#, c-format
3838
3852
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3839
3853
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
3840
3854
 
3841
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
3855
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
3842
3856
#, c-format
3843
3857
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3844
3858
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fallo con error %d"
3845
3859
 
3846
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3860
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
3847
3861
#, c-format
3848
3862
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3849
3863
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) fallo con error %d"
3850
3864
 
3851
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
3865
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
3852
3866
#, c-format
3853
3867
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3854
3868
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fallo con error %d"
3855
3869
 
3856
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
3870
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
3857
3871
#, c-format
3858
3872
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3859
3873
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fallo con error %d"
3860
3874
 
3861
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3875
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
3862
3876
#, c-format
3863
3877
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3864
3878
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fallo con error %d"
3865
3879
 
3866
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
3880
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
3867
3881
#, c-format
3868
3882
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3869
3883
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fallo con error %d"
3870
3884
 
3871
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
3885
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
3872
3886
#, c-format
3873
3887
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3874
3888
msgstr ""
3875
3889
 
3876
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
3890
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
3877
3891
#, c-format
3878
3892
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3879
3893
msgstr ""
3880
3894
 
3881
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
3895
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
3882
3896
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3883
3897
msgstr "Tienes otra instancia de drizzled cargada?\n"
3884
3898
 
3885
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
3899
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
3886
3900
#, c-format
3887
3901
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3888
3902
msgstr ""
3889
3903
 
3890
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
3904
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
3891
3905
#, c-format
3892
3906
msgid "Listening on %s:%s\n"
3893
3907
msgstr "escuchando en %s%s\n"
3921
3935
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3922
3936
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
3923
3937
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3938
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3925
3939
#, c-format
3926
3940
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3927
3941
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
3972
3986
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3973
3987
msgstr ""
3974
3988
 
3975
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
3989
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
3976
3990
#, c-format
3977
3991
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3978
3992
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
3979
3993
 
3980
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
3981
 
#, c-format
3982
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
3983
 
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
3984
 
 
3985
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
3986
 
#, c-format
3987
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
3988
 
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
3989
 
 
3990
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
3991
 
#, fuzzy
3992
 
msgid "Failed to initialize system variables"
3993
 
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
3994
 
 
3995
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
3994
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
3996
3995
#, c-format
3997
3996
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
3998
3997
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
3999
3998
 
4000
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
3999
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
4001
4000
#, c-format
4002
4001
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4003
4002
msgstr ""
4004
4003
 
 
4004
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4005
#, c-format
 
4006
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
4007
msgstr ""
 
4008
 
4005
4009
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4006
4010
#, c-format
4007
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4008
 
msgstr ""
4009
 
 
4010
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4011
 
#, c-format
4012
4011
msgid ""
4013
4012
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4014
4013
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4018
4017
"hardware.\n"
4019
4018
msgstr ""
4020
4019
 
4021
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4020
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4022
4021
#, c-format
4023
4022
msgid ""
4024
4023
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4034
4033
"y incluso esto puede fallar.\n"
4035
4034
"\n"
4036
4035
 
4037
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4036
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4038
4037
#, fuzzy, c-format
4039
4038
msgid ""
4040
4039
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4044
4043
"\n"
4045
4044
msgstr ""
4046
4045
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4047
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4048
 
"<PRIu64> K\n"
 
4046
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4047
"%<PRIu64> K\n"
4049
4048
"bytes de memoria\n"
4050
4049
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4051
4050
"\n"
4052
4051
 
4053
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4052
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
4054
4053
#, c-format
4055
4054
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4056
4055
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4057
4056
 
4058
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4057
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
4059
4058
#, c-format
4060
4059
msgid ""
4061
4060
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4064
4063
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4065
4064
"en la tabla '%-.192s'"
4066
4065
 
4067
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4066
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4067
#, c-format
 
4068
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4069
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
 
4070
 
 
4071
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4072
#, c-format
 
4073
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4074
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
 
4075
 
 
4076
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4077
#, fuzzy
 
4078
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4079
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
 
4080
 
 
4081
#: ../drizzled/table.cc:1775
4068
4082
#, c-format
4069
4083
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4070
4084
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4071
4085
 
4072
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4086
#: ../drizzled/table_share.cc:878
4073
4087
#, c-format
4074
4088
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4075
4089
msgstr ""
4076
4090
 
4077
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4091
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
4078
4092
#, c-format
4079
4093
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4080
4094
msgstr ""
4081
4095
 
4082
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4096
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4083
4097
#, c-format
4084
4098
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4085
4099
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4086
4100
 
4087
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4101
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4088
4102
#, c-format
4089
4103
msgid ""
4090
4104
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4098
4112
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4099
4113
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
4100
4114
 
4101
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4115
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4102
4116
#, fuzzy, c-format
4103
4117
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4104
4118
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4105
4119
 
4106
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4120
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4107
4121
msgid "File to load for usernames and passwords"
4108
4122
msgstr ""
4109
4123
 
4158
4172
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4159
4173
msgstr ""
4160
4174
 
4161
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4175
#: ../plugin/console/console.cc:349
4162
4176
msgid "Enable the console."
4163
4177
msgstr "habilitar la consola"
4164
4178
 
4165
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4179
#: ../plugin/console/console.cc:352
4166
4180
msgid "Turn on extra debugging."
4167
4181
msgstr "encender debugging adicionales"
4168
4182
 
4169
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4183
#: ../plugin/console/console.cc:355
4170
4184
msgid "User to use for auth."
4171
4185
msgstr ""
4172
4186
 
4173
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4187
#: ../plugin/console/console.cc:358
4174
4188
msgid "Password to use for auth."
4175
4189
msgstr ""
4176
4190
 
4177
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4191
#: ../plugin/console/console.cc:361
4178
4192
msgid "Default database to use."
4179
4193
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4180
4194
 
4181
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4182
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4195
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4183
4197
msgid "Invalid value of port\n"
4184
4198
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4185
4199
 
4186
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4187
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4188
4202
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4189
4203
msgstr ""
4190
4204
 
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4193
4207
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4194
4208
msgstr ""
4195
4209
 
4196
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4198
4212
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4199
4213
msgstr ""
4200
4214
 
4201
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4202
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4217
msgid "Invalid value for retry_count"
4203
4218
msgstr ""
4204
4219
 
4205
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4206
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4220
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4221
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4207
4222
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4208
4223
msgstr ""
4209
4224
 
4210
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4211
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4225
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4226
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4227
#, fuzzy
4212
4228
msgid ""
4213
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4214
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4229
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4230
"protocol."
4215
4231
msgstr ""
 
4232
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
4233
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4216
4234
 
4217
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4218
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4219
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4220
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4236
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4237
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4221
4239
msgid "Connect Timeout."
4222
4240
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4223
4241
 
4224
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4225
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4226
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4227
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4242
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4243
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4244
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4228
4246
msgid "Read Timeout."
4229
4247
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4230
4248
 
4231
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4232
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4233
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4234
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4250
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4251
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4235
4253
msgid "Write Timeout."
4236
4254
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4237
4255
 
4238
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4241
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4257
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4258
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4259
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4242
4260
msgid "Retry Count."
4243
4261
msgstr "Número de reintentos."
4244
4262
 
4245
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4246
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4247
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4248
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4263
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4266
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4249
4267
msgid "Buffer length."
4250
4268
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4251
4269
 
4252
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4253
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4254
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4255
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4256
4274
msgid "Address to bind to."
4257
4275
msgstr "Dirección para unir a."
4258
4276
 
4259
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4260
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4261
 
msgstr "Error de Drizzle desconocido"
4262
 
 
4263
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4264
 
#, c-format
4265
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4266
 
msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
4267
 
 
4268
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4269
 
#, c-format
4270
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4271
 
msgstr ""
4272
 
"No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
4273
 
"'%-.100s' (%d)"
4274
 
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4276
 
#, c-format
4277
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4278
 
msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
4279
 
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4281
 
#, c-format
4282
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4283
 
msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
4284
 
 
4285
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4286
 
#, c-format
4287
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4288
 
msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
4289
 
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4291
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4292
 
msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
4293
 
 
4294
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4295
 
#, c-format
4296
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4297
 
msgstr ""
4298
 
"Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
4299
 
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4301
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4302
 
msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
4303
 
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4305
 
msgid "Wrong host info"
4306
 
msgstr "Informacion de huesped equivocado"
4307
 
 
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4309
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4310
 
msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
4311
 
 
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4313
 
#, c-format
4314
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4315
 
msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
4316
 
 
4317
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4318
 
msgid "Error in server handshake"
4319
 
msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
4320
 
 
4321
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4322
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4323
 
msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
4324
 
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4326
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4327
 
msgstr "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
4328
 
 
4329
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4330
 
#, c-format
4331
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4332
 
msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
4333
 
 
4334
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4335
 
#, c-format
4336
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4337
 
msgstr ""
4338
 
"No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
4339
 
 
4340
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4341
 
#, c-format
4342
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4343
 
msgstr "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4344
 
 
4345
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4346
 
#, c-format
4347
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4348
 
msgstr ""
4349
 
"No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s pipe: "
4350
 
"%-.32s (%lu)"
4351
 
 
4352
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4353
 
#, c-format
4354
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4355
 
msgstr ""
4356
 
"No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: %-.100s)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4359
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4360
 
msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
4361
 
 
4362
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4363
 
msgid "Embedded server"
4364
 
msgstr "Servidor anidado"
4365
 
 
4366
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4367
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4368
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
4369
 
 
4370
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4371
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4372
 
msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4375
 
msgid "Error connecting to slave:"
4376
 
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4379
 
msgid "Error connecting to master:"
4380
 
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4383
 
msgid "SSL connection error"
4384
 
msgstr "Error en la conexión SSL"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4387
 
msgid "Malformed packet"
4388
 
msgstr "Paquete mal formado"
4389
 
 
4390
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4392
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4393
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4394
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4396
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4397
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4398
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4400
 
msgid "(unused error message)"
4401
 
msgstr "(Mensaje de error no usado)"
4402
 
 
4403
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4404
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4405
 
msgstr "Uso invalido de punto nulo"
4406
 
 
4407
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4408
 
msgid "Statement not prepared"
4409
 
msgstr "Declaracion no preparada"
4410
 
 
4411
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4412
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4413
 
msgstr "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
4414
 
 
4415
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4416
 
msgid "Data truncated"
4417
 
msgstr "Data truncada"
4418
 
 
4419
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4420
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4421
 
msgstr "No existen parametros en la declaracion"
4422
 
 
4423
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4424
 
msgid "Invalid parameter number"
4425
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
4426
 
 
4427
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4428
 
#, c-format
4429
 
msgid ""
4430
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4431
 
msgstr ""
4432
 
"No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
4433
 
"(parámetro: %d)"
4434
 
 
4435
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4436
 
#, c-format
4437
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4438
 
msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
4439
 
 
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4441
 
#, c-format
4442
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4443
 
msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
4444
 
 
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4446
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4447
 
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
4448
 
 
4449
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4450
 
msgid "Invalid connection handle"
4451
 
msgstr "Tirador de conexion no valido"
4452
 
 
4453
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4454
 
msgid ""
4455
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4456
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4457
 
msgstr ""
4458
 
"Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
4459
 
"prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
4460
 
 
4461
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4462
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4463
 
msgstr "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
4464
 
 
4465
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4466
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4467
 
msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
4468
 
 
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4470
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4471
 
msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
4472
 
 
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4474
 
msgid ""
4475
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4476
 
"statement"
4477
 
msgstr ""
4478
 
"Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de resultados "
4479
 
"asociados a la sentencia"
4480
 
 
4481
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4482
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4483
 
msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
4484
 
 
4485
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4486
 
#, c-format
4487
 
msgid ""
4488
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4489
 
"packet, system error: %d"
4490
 
msgstr ""
4491
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el paquete "
4492
 
"de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
4493
 
 
4494
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4495
 
#, c-format
4496
 
msgid ""
4497
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4498
 
"packet, system error: %d"
4499
 
msgstr ""
4500
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
4501
 
"comunicacion inivial, error de systema: %d"
4502
 
 
4503
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4504
 
#, c-format
4505
 
msgid ""
4506
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4507
 
"system error: %d"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion de "
4510
 
"autenticacion, error de sistema: %d"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid ""
4515
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4516
 
"system error: %d"
4517
 
msgstr ""
4518
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion de "
4519
 
"autorizacion, error de sistema: %d"
4520
 
 
4521
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4522
 
#, c-format
4523
 
msgid ""
4524
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4525
 
"error: %d"
4526
 
msgstr ""
4527
 
"Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base de "
4528
 
"datos inicial, error de sistema: %d"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4531
 
#, c-format
4532
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4533
 
msgstr ""
4534
 
"Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
4535
 
 
4536
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4537
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4538
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4539
 
msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
4540
 
 
4541
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4543
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4544
 
msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
4545
 
 
4546
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4547
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4548
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4549
 
msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
4550
 
 
4551
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4553
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4554
 
msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
4555
 
 
4556
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4557
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4558
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4559
 
msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4562
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4563
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
4564
 
#, fuzzy, c-format
4565
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4566
 
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4567
 
 
4568
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
4569
 
#, fuzzy, c-format
4570
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4571
 
msgstr ""
4572
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
4573
 
"d)"
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4576
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4577
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4578
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4579
 
#, c-format
4580
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4581
 
msgstr ""
4582
 
 
4583
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4584
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
 
4280
#, fuzzy, c-format
 
4281
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4282
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4283
 
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4285
#, fuzzy, c-format
 
4286
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4287
msgstr ""
 
4288
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
 
4289
"%d)"
 
4290
 
 
4291
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4294
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4295
#, fuzzy, c-format
 
4296
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4297
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4298
 
 
4299
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4300
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4301
#, fuzzy, c-format
 
4302
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4303
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
 
4304
 
 
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4590
4306
#, fuzzy
4591
4307
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4592
4308
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4593
4309
 
4594
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4310
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4595
4311
#, fuzzy
4596
4312
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4597
4313
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4598
4314
 
4599
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4600
4316
#, fuzzy
4601
4317
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4602
4318
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4603
4319
 
4604
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4605
4321
#, fuzzy
4606
4322
msgid "Invalid value of io-capacity"
4607
4323
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4608
4324
 
4609
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4610
4326
#, fuzzy
4611
4327
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4612
4328
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4613
4329
 
4614
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4615
4331
#, fuzzy
4616
4332
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4617
4333
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4618
4334
 
4619
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4620
4336
#, fuzzy
4621
4337
msgid "Invalid value of force-recovery"
4622
4338
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4623
4339
 
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4625
4341
#, fuzzy
4626
4342
msgid "Invalid value of log-file-size"
4627
4343
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4628
4344
 
4629
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4630
4346
#, fuzzy
4631
4347
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4632
4348
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4633
4349
 
4634
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4350
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4635
4351
#, fuzzy
4636
4352
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4637
4353
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4638
4354
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4355
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4640
4356
#, fuzzy
4641
4357
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4642
4358
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4643
4359
 
4644
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4645
4361
#, fuzzy
4646
4362
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4647
4363
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4648
4364
 
4649
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4650
4366
#, fuzzy
4651
4367
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4652
4368
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4653
4369
 
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4655
4371
#, fuzzy
4656
4372
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4657
4373
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4658
4374
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4660
4376
#, fuzzy
4661
4377
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4662
4378
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4663
4379
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4665
4381
#, fuzzy
4666
4382
msgid "Invalid value of open-files"
4667
4383
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4668
4384
 
4669
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4670
4386
#, fuzzy
4671
4387
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4672
4388
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4673
4389
 
4674
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4675
4391
#, fuzzy
4676
4392
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4677
4393
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4678
4394
 
4679
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4680
4396
#, c-format
4681
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4685
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4686
 
msgstr ""
4687
 
 
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4397
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4401
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4402
msgstr ""
 
4403
 
 
4404
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4689
4405
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4690
4406
msgstr ""
4691
4407
 
4692
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4408
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4693
4409
msgid ""
4694
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4410
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4695
4411
"other internal data structures."
4696
4412
msgstr ""
4697
4413
 
4698
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4414
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4699
4415
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4700
4416
msgstr ""
4701
4417
 
4702
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4419
#, fuzzy
4703
4420
msgid ""
4704
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4421
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4705
4422
"tables."
4706
 
msgstr ""
4707
 
 
4708
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4709
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4710
 
msgstr ""
4711
 
 
4712
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4713
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4714
 
msgstr ""
4715
 
 
4716
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4717
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4718
 
msgstr ""
4719
 
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4423
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4426
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4427
msgstr ""
 
4428
 
 
4429
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4430
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4431
msgstr ""
 
4432
 
 
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4434
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4721
4438
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4722
4439
msgstr ""
4723
4440
 
4724
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4725
4442
msgid ""
4726
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4443
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4727
4444
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4728
4445
msgstr ""
4729
4446
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4731
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4447
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4448
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4732
4449
msgstr ""
4733
4450
 
4734
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4735
4452
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4736
4453
msgstr ""
4737
4454
 
4738
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4739
4456
msgid ""
4740
4457
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4741
4458
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4742
4459
msgstr ""
4743
4460
 
4744
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4461
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4745
4462
msgid "With which method to flush data."
4746
4463
msgstr ""
4747
4464
 
4748
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4749
4466
msgid ""
4750
4467
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4751
4468
"corrupt."
4752
4469
msgstr ""
4753
4470
 
4754
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4756
4473
msgid "Path to individual files and their sizes."
4757
4474
msgstr ""
4758
4475
 
4759
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4476
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4760
4477
#, fuzzy
4761
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4478
msgid "Path to HailDB log files."
4762
4479
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4763
4480
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4765
4482
msgid "Size of each log file in a log group."
4766
4483
msgstr ""
4767
4484
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4769
4486
msgid ""
4770
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4487
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4771
4488
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4772
4489
msgstr ""
4773
4490
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4775
4492
msgid ""
4776
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4493
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4777
4494
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4778
4495
msgstr ""
4779
4496
 
4780
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4497
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4781
4498
#, fuzzy
4782
4499
msgid ""
4783
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4500
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4784
4501
"disk."
4785
4502
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4786
4503
 
4787
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4788
4505
msgid ""
4789
4506
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4790
4507
"(Advanced users)"
4791
4508
msgstr ""
4792
4509
 
4793
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4794
4511
msgid ""
4795
4512
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4796
4513
"0=disabled (Advanced users)"
4797
4514
msgstr ""
4798
4515
 
4799
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4800
4517
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4801
4518
msgstr ""
4802
4519
 
4803
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4804
4521
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4805
4522
msgstr ""
4806
4523
 
4807
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4808
4525
msgid ""
4809
4526
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4810
4527
"compatibility (disabled by default)"
4811
4528
msgstr ""
4812
4529
 
4813
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4814
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4815
 
msgstr ""
4816
 
 
4817
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4818
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4819
 
msgstr ""
4820
 
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4822
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4823
 
msgstr ""
4824
 
 
4825
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4531
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4532
msgstr ""
 
4533
 
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4535
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4536
msgstr ""
 
4537
 
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4539
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4826
4543
msgid ""
4827
4544
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4828
4545
"(default: enabled)."
4829
4546
msgstr ""
4830
4547
 
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4832
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4833
 
msgstr ""
4834
 
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4836
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4837
 
msgstr ""
4838
 
 
4839
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4549
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4550
msgstr ""
 
4551
 
 
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4553
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4840
4557
msgid ""
4841
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4558
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4842
4559
msgstr ""
4843
4560
 
4844
4561
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4868
4585
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4869
4586
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4870
4587
 
4871
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4588
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4872
4589
#, fuzzy
4873
4590
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4874
4591
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4875
4592
 
4876
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4877
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4593
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4594
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4878
4595
#, fuzzy
4879
4596
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4880
4597
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4881
4598
 
4882
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4883
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4884
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4599
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4600
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4601
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
4885
4602
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4886
4603
msgstr ""
4887
4604
 
4888
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4889
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4605
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4606
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4890
4607
msgid "Enable Example Events Plugin"
4891
4608
msgstr ""
4892
4609
 
4893
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4894
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4610
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4611
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4895
4612
msgid "Before write row event observer call position"
4896
4613
msgstr ""
4897
4614
 
4898
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4899
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4900
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4615
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4616
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4617
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4901
4618
msgid "Before update row event observer call position"
4902
4619
msgstr ""
4903
4620
 
4904
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4905
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4621
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4906
4622
msgid "After drop database event observer call position"
4907
4623
msgstr ""
4908
4624
 
4909
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4625
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4910
4626
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4911
4627
msgstr ""
4912
4628
 
4913
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4629
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4914
4630
msgid "An example events Plugin"
4915
4631
msgstr ""
4916
4632
 
4919
4635
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4920
4636
msgstr ""
4921
4637
 
4922
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4638
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
4923
4639
#, fuzzy
4924
4640
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4925
4641
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4926
4642
 
4927
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4643
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
4928
4644
#, fuzzy
4929
4645
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4930
4646
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4931
4647
 
4932
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4648
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
4933
4649
#, fuzzy
4934
4650
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4935
4651
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4936
4652
 
4937
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4653
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4938
4654
#, fuzzy
4939
4655
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4940
4656
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4941
4657
 
4942
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4658
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
4943
4659
#, fuzzy
4944
4660
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4945
4661
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4946
4662
 
4947
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4663
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
4948
4664
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4949
4665
msgstr ""
4950
4666
 
4951
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4667
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
4952
4668
#, fuzzy
4953
4669
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4954
4670
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4955
4671
 
4956
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4672
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
4957
4673
#, fuzzy
4958
4674
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4959
4675
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4960
4676
 
4961
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4677
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
4962
4678
#, fuzzy
4963
4679
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4964
4680
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4965
4681
 
4966
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4682
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
4967
4683
#, fuzzy
4968
4684
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4969
4685
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4970
4686
 
4971
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4687
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
4972
4688
#, fuzzy
4973
4689
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4974
4690
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4975
4691
 
4976
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
4977
4693
#, fuzzy
4978
4694
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4979
4695
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4980
4696
 
4981
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
4982
4698
#, fuzzy
4983
4699
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4984
4700
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4985
4701
 
4986
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
4987
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4702
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
 
4703
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
4988
4704
#, fuzzy
4989
4705
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4990
4706
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4991
4707
 
4992
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4708
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
4993
4709
#, fuzzy
4994
4710
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4995
4711
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4996
4712
 
4997
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4713
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
4998
4714
#, fuzzy
4999
4715
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5000
4716
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5001
4717
 
5002
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4718
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
5003
4719
#, fuzzy
5004
4720
msgid "Invalid value for open-files\n"
5005
4721
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5006
4722
 
5007
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
5008
4724
#, fuzzy
5009
4725
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5010
4726
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5011
4727
 
5012
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4728
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
5013
4729
#, fuzzy
5014
4730
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5015
4731
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5016
4732
 
5017
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
5018
4734
#, fuzzy
5019
4735
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5020
4736
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5205
4921
msgid "Maximum number of user threads available."
5206
4922
msgstr ""
5207
4923
 
5208
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
4924
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
5209
4925
#, c-format
5210
4926
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5211
4927
msgstr "La hebra thread_id=%<PRIu64>, %s:%d ha tenido un error"
5212
4928
 
5213
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
4929
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5214
4930
#, c-format
5215
4931
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5216
4932
msgstr "La hebra %s:%d ha tenido un error"
5217
4933
 
5218
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
4934
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5219
4935
msgid "Unknown thread accessing table"
5220
4936
msgstr "Hebra desconocida accediendo a tabla"
5221
4937
 
5222
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
4938
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5223
4939
#, fuzzy
5224
4940
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5225
4941
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5226
4942
 
5227
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4943
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5228
4944
#, fuzzy
5229
4945
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5230
4946
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5231
4947
 
5232
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
4948
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
5233
4949
msgid ""
5234
4950
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5235
4951
"would get bigger than this."
5237
4953
"No utilice el método rápido índice de tipo de índice creado si el archivo "
5238
4954
"temporal se hacen más grandes que esto."
5239
4955
 
5240
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
4956
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
5241
4957
msgid ""
5242
4958
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5243
4959
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5491
5207
msgid "Tablespace not empty"
5492
5208
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
5493
5209
 
5494
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5495
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5496
 
msgstr ""
5497
 
 
5498
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5499
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5210
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5500
5212
msgid ""
5501
5213
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5502
5214
msgstr ""
5503
5215
 
5504
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5216
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5505
5217
msgid ""
5506
5218
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5507
5219
"<table>, ..."
5508
5220
msgstr ""
5509
5221
 
5510
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5222
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5511
5223
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5512
5224
msgstr ""
5513
5225
 
5514
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5226
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5515
5227
msgid "Before insert row event observer call position"
5516
5228
msgstr ""
5517
5229
 
5518
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5519
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5520
 
msgstr ""
5521
 
 
5522
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5523
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5524
 
msgstr ""
5525
 
 
5526
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5527
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5528
 
msgstr ""
5529
 
 
5530
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5531
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5532
 
msgstr ""
5533
 
 
5534
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5535
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5536
 
msgstr ""
5537
 
 
5538
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5539
 
#, fuzzy, c-format
5540
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5541
 
msgstr ""
5542
 
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5543
 
 
5544
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5545
 
#, fuzzy
5546
 
msgid "Invalid value for size\n"
5547
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5548
 
 
5549
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5550
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5551
 
msgid "Size of Pool."
5552
 
msgstr ""
5553
 
 
5554
5230
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5555
5231
#, fuzzy
5556
5232
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5605
5281
msgstr ""
5606
5282
 
5607
5283
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5608
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5609
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5284
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
 
5285
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5610
5286
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5611
5287
msgstr ""
5612
5288
 
5613
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5289
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5614
5290
#, fuzzy
5615
5291
msgid "no user"
5616
5292
msgstr "(sin usar)"
5702
5378
msgid "BUFFER: %s\n"
5703
5379
msgstr "MEM:% s\n"
5704
5380
 
5705
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5381
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5706
5382
#, fuzzy
5707
5383
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5708
5384
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5709
5385
 
5710
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5386
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5711
5387
#, fuzzy
5712
5388
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5713
5389
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
5714
5390
 
5715
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5391
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5716
5392
#, c-format
5717
5393
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5718
5394
msgstr ""
5719
5395
 
5720
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
 
5396
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5721
5397
#, c-format
5722
5398
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5723
5399
msgstr ""
5724
5400
 
5725
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5401
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5726
5402
#, c-format
5727
5403
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5728
5404
msgstr ""
5729
5405
 
5730
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5406
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5731
5407
#, c-format
5732
5408
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5733
5409
msgstr ""
5734
5410
 
5735
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5411
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5736
5412
#, c-format
5737
5413
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5738
5414
msgstr ""
5739
5415
 
5740
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5741
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5742
5418
msgid "Enable transaction log"
5743
5419
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5744
5420
 
5745
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5746
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5421
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
 
5422
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5747
5423
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5748
5424
msgstr ""
5749
5425
 
5750
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5751
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5426
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
 
5427
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5752
5428
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5753
5429
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5754
5430
 
5755
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5756
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5431
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
 
5432
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5757
5433
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5758
5434
msgstr ""
5759
5435
 
5760
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5436
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
 
5437
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5762
5438
msgid ""
5763
5439
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5764
5440
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5765
5441
msgstr ""
5766
5442
 
5767
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5768
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
 
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5769
5445
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5770
5446
msgstr ""
5771
5447
 
5795
5471
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5796
5472
msgstr ""
5797
5473
 
 
5474
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5475
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
 
5476
 
 
5477
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5478
#~ msgstr "%s: Debes utilizar la opción --tab con --fields...\n"
 
5479
 
 
5480
#~ msgid ""
 
5481
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5482
#~ "time.\n"
 
5483
#~ msgstr ""
 
5484
#~ "%s: No puedes usar ..enclosed.. y ..optionally-enclosed.. al mismo "
 
5485
#~ "tiempo.\n"
 
5486
 
 
5487
#, fuzzy
 
5488
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5489
#~ msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
 
5490
 
 
5491
#, fuzzy
 
5492
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
5493
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5494
 
 
5495
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5496
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir despues de inicializar los plugins."
 
5497
 
 
5498
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5499
#~ msgstr "(IGNORADO)"
 
5500
 
 
5501
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
5502
#~ msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
 
5503
 
 
5504
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5505
#~ msgstr "Nombre incorrecto de base de datos '%-.100s'"
 
5506
 
 
5507
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5508
#~ msgstr "Error de Drizzle desconocido"
 
5509
 
 
5510
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5511
#~ msgstr "No puede crear un socket de UNIX (%d)"
 
5512
 
 
5513
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5514
#~ msgstr ""
 
5515
#~ "No se puede conectar al servidor Drizzle local a traves del socket "
 
5516
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5517
 
 
5518
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5519
#~ msgstr "no se puede conectar con el servidor Drizzle en '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5520
 
 
5521
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5522
#~ msgstr "No puede crear socket TCP/IP (%d)"
 
5523
 
 
5524
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5525
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconocido '%-.100s' (%d)"
 
5526
 
 
5527
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5528
#~ msgstr "El servidor Drizzle se ha ido"
 
5529
 
 
5530
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5531
#~ msgstr ""
 
5532
#~ "Desajuste en el protocolo; versión del servidor = %d, versión cliente = %d"
 
5533
 
 
5534
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5535
#~ msgstr "El cliente drizzle se le agoto la memoria"
 
5536
 
 
5537
#~ msgid "Wrong host info"
 
5538
#~ msgstr "Informacion de huesped equivocado"
 
5539
 
 
5540
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5541
#~ msgstr "Localhost vía socket de UNIX"
 
5542
 
 
5543
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5544
#~ msgstr "%-.100s vía TCP/IP"
 
5545
 
 
5546
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5547
#~ msgstr "Error de servidor en la transmisión de infomación de control"
 
5548
 
 
5549
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5550
#~ msgstr "Perdio la conexion al servidor Drizzle durante la consulta"
 
5551
 
 
5552
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5553
#~ msgstr ""
 
5554
#~ "Comandos fuera de sincronizacion; no puede ejecutar este comando ahora"
 
5555
 
 
5556
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5557
#~ msgstr "Tubo nombrado: %-.32s"
 
5558
 
 
5559
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5560
#~ msgstr ""
 
5561
#~ "No puede esperar para tubo nombrado a huesped: %-.64s tubo: %-.32s (%lu)"
 
5562
 
 
5563
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5564
#~ msgstr ""
 
5565
#~ "No se puede abrir el named pipe al servidor: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5566
 
 
5567
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5568
#~ msgstr ""
 
5569
#~ "No es posible establecer el estado del named pipe al servidor: %-.64s "
 
5570
#~ "pipe: %-.32s (%lu)"
 
5571
 
 
5572
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5573
#~ msgstr ""
 
5574
#~ "No se puede inicializar el conjuto de characteres set %-.32s (ruta: "
 
5575
#~ "%-.100s)"
 
5576
 
 
5577
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5578
#~ msgstr "Paquete mayor que 'max_allowed_packet' bytes recibido"
 
5579
 
 
5580
#~ msgid "Embedded server"
 
5581
#~ msgstr "Servidor anidado"
 
5582
 
 
5583
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5584
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE STATUS:"
 
5585
 
 
5586
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5587
#~ msgstr "Error en SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5588
 
 
5589
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5590
#~ msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
 
5591
 
 
5592
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5593
#~ msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
5594
 
 
5595
#~ msgid "SSL connection error"
 
5596
#~ msgstr "Error en la conexión SSL"
 
5597
 
 
5598
#~ msgid "Malformed packet"
 
5599
#~ msgstr "Paquete mal formado"
 
5600
 
 
5601
#~ msgid "(unused error message)"
 
5602
#~ msgstr "(Mensaje de error no usado)"
 
5603
 
 
5604
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5605
#~ msgstr "Uso invalido de punto nulo"
 
5606
 
 
5607
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5608
#~ msgstr "Declaracion no preparada"
 
5609
 
 
5610
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5611
#~ msgstr ""
 
5612
#~ "No hay data suplicada para los parametros en la declaracion preparada"
 
5613
 
 
5614
#~ msgid "Data truncated"
 
5615
#~ msgstr "Data truncada"
 
5616
 
 
5617
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5618
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
 
5619
 
 
5620
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5621
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5622
 
 
5623
#~ msgid ""
 
5624
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5625
#~ msgstr ""
 
5626
#~ "No se puede enviar datos largos para non-string/non-binary tipos de datos "
 
5627
#~ "(parámetro: %d)"
 
5628
 
 
5629
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5630
#~ msgstr "Utilizando tipo de buffer sin soporte: %d (parámetro: %d)"
 
5631
 
 
5632
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5633
#~ msgstr "Memoria compartida: %-.100s"
 
5634
 
 
5635
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5636
#~ msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
 
5637
 
 
5638
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5639
#~ msgstr "Tirador de conexion no valido"
 
5640
 
 
5641
#~ msgid ""
 
5642
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5643
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5644
#~ msgstr ""
 
5645
#~ "Conexión con antigua (anteriores a 4.1.1) protocolo de autenticación "
 
5646
#~ "prohibido (opción de cliente 'secure_auth' habilitado)"
 
5647
 
 
5648
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5649
#~ msgstr ""
 
5650
#~ "Recuperación de fila fue cancelado por llamada a drizzle_stmt_close()"
 
5651
 
 
5652
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5653
#~ msgstr "Intento de leer la columna sin haber obtenido una fila"
 
5654
 
 
5655
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5656
#~ msgstr "La sentencia preparada no contiene metadata"
 
5657
 
 
5658
#~ msgid ""
 
5659
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5660
#~ "statement"
 
5661
#~ msgstr ""
 
5662
#~ "Intento de leer una fila mientras que no existía un conjunto de "
 
5663
#~ "resultados asociados a la sentencia"
 
5664
 
 
5665
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5666
#~ msgstr "Esta funcionalidad no esta implementada todavia"
 
5667
 
 
5668
#~ msgid ""
 
5669
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5670
#~ "packet, system error: %d"
 
5671
#~ msgstr ""
 
5672
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientas esparaba para el "
 
5673
#~ "paquete de comunicacion inicial, error de sistema: %d"
 
5674
 
 
5675
#~ msgid ""
 
5676
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5677
#~ "packet, system error: %d"
 
5678
#~ msgstr ""
 
5679
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras leia el paquete de "
 
5680
#~ "comunicacion inivial, error de systema: %d"
 
5681
 
 
5682
#~ msgid ""
 
5683
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5684
#~ "information, system error: %d"
 
5685
#~ msgstr ""
 
5686
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se enviaba informacion "
 
5687
#~ "de autenticacion, error de sistema: %d"
 
5688
 
 
5689
#~ msgid ""
 
5690
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5691
#~ "information, system error: %d"
 
5692
#~ msgstr ""
 
5693
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se leia la informacion "
 
5694
#~ "de autorizacion, error de sistema: %d"
 
5695
 
 
5696
#~ msgid ""
 
5697
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5698
#~ "error: %d"
 
5699
#~ msgstr ""
 
5700
#~ "Se perdio la conexion al servidor Drizzle mientras se establecia la base "
 
5701
#~ "de datos inicial, error de sistema: %d"
 
5702
 
 
5703
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5704
#~ msgstr ""
 
5705
#~ "Declaración de cierre indirectamente a causa de una llamada anterior %s()"
 
5706
 
 
5707
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5708
#~ msgstr "No se pudo descomprimir el paquete de comunicación"
 
5709
 
 
5710
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5711
#~ msgstr "Ocurrió un error al leer los paquetes de comunicación"
 
5712
 
 
5713
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5714
#~ msgstr "Tiempo de espera agotado al leer los paquetes de comunicación"
 
5715
 
 
5716
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5717
#~ msgstr "Ocurrió un error al escribir los paquetes de comunicación"
 
5718
 
 
5719
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5720
#~ msgstr "Superado tiempo de espera escribiendo paquetes de comunicaciones"
 
5721
 
 
5722
#, fuzzy
 
5723
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5724
#~ msgstr ""
 
5725
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
 
5726
 
 
5727
#, fuzzy
 
5728
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5729
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5730
 
5798
5731
#~ msgid ""
5799
5732
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5800
5733
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5857
5790
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5858
5791
#~ "type %s\n"
5859
5792
#~ msgstr ""
5860
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
5861
 
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
 
5793
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
 
5794
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
5862
5795
 
5863
5796
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5864
5797
#~ msgstr ""
5865
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5866
 
#~ "s)\n"
 
5798
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5799
#~ "(%s)\n"
5867
5800
 
5868
5801
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5869
5802
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5982
5915
 
5983
5916
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5984
5917
#~ msgstr ""
5985
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
5986
 
#~ "d)"
 
5918
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
 
5919
#~ "%d)"
5987
5920
 
5988
5921
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5989
5922
#~ msgstr ""
6634
6567
 
6635
6568
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6636
6569
#~ msgstr ""
6637
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
6638
 
#~ "s"
 
6570
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
 
6571
#~ "%s"
6639
6572
 
6640
6573
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6641
6574
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
7185
7118
#~ "fallo al almacenar evento %s. código error %d desde el motor de "
7186
7119
#~ "almacenamiento"
7187
7120
 
7188
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7189
 
#~ msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
7190
 
 
7191
7121
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7192
7122
#~ msgstr "fallo al alterar evento '%-.192s'"
7193
7123
 
7211
7141
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
7212
7142
#~ "probably corrupted"
7213
7143
#~ msgstr ""
7214
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
7215
 
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
7144
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
 
7145
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
7216
7146
 
7217
7147
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
7218
7148
#~ msgstr ""
8064
7994
#~ "o los valores por omisión de la aplicación (por orden de preferencia)"
8065
7995
 
8066
7996
#~ msgid ""
8067
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8068
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8069
 
#~ msgstr ""
8070
 
#~ "Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
8071
 
#~ "drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
8072
 
 
8073
 
#~ msgid ""
8074
7997
#~ "Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
8075
7998
#~ "deprecated; use --disable-tee instead"
8076
7999
#~ msgstr ""