~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-27 00:50:14 UTC
  • mfrom: (1099.4.191 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101027005014-kvxqeawh8v3kymd8
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Efface la commande."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
38
39
"comme nouveau délimiteur."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr ""
43
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
46
#: ../client/drizzle.cc:475
46
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
50
#: ../client/drizzle.cc:476
50
51
msgid "Send command to drizzle server."
51
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
54
#: ../client/drizzle.cc:477
54
55
msgid "Display this help."
55
56
msgstr "Affiche cette aide."
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
58
#: ../client/drizzle.cc:478
58
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
62
#: ../client/drizzle.cc:479
62
63
msgid "Don't write into outfile."
63
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
66
#: ../client/drizzle.cc:481
66
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
68
msgstr ""
68
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
69
70
"l'aide de PAGER."
70
71
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
72
#: ../client/drizzle.cc:482
72
73
msgid "Print current command."
73
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
74
75
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
76
#: ../client/drizzle.cc:483
76
77
msgid "Change your drizzle prompt."
77
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
78
79
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
80
#: ../client/drizzle.cc:484
80
81
msgid "Quit drizzle."
81
82
msgstr "Quitter drizzle"
82
83
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
84
#: ../client/drizzle.cc:485
84
85
msgid "Rebuild completion hash."
85
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
86
87
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
88
#: ../client/drizzle.cc:487
88
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
90
91
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
92
#: ../client/drizzle.cc:488
92
93
msgid "Get status information from the server."
93
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
94
95
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
96
#: ../client/drizzle.cc:490
96
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
98
msgstr ""
98
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
99
100
"sortie donné."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
102
#: ../client/drizzle.cc:492
102
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
104
msgstr ""
104
105
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
105
106
"argument."
106
107
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
108
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
108
109
msgid "Show warnings after every statement."
109
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
110
111
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
112
#: ../client/drizzle.cc:496
112
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
114
115
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1146
116
117
#, c-format
117
118
msgid "shutting down drizzled"
118
119
msgstr ""
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1148
121
122
#, c-format
122
123
msgid " on port %d"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
126
127
#, fuzzy, c-format
127
128
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
128
129
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
129
130
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1172
131
132
#, c-format
132
133
msgid "done\n"
133
134
msgstr ""
134
135
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1193
136
137
#, c-format
137
138
msgid "drizzled is alive\n"
138
139
msgstr ""
139
140
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1199
141
142
#, fuzzy, c-format
142
143
msgid "ping failed; error: '%s'"
143
144
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
144
145
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1205
146
147
#, c-format
147
148
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
148
149
msgstr ""
149
150
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
151
#: ../client/drizzle.cc:1254
151
152
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
152
153
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
153
154
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
155
#: ../client/drizzle.cc:1265
155
156
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
156
157
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
157
158
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
159
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
159
160
msgid "Options used only in command line"
160
161
msgstr ""
161
162
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
163
#: ../client/drizzle.cc:1286
163
164
msgid "Displays this help and exit."
164
165
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
165
166
 
166
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
167
#: ../client/drizzle.cc:1287
167
168
msgid ""
168
169
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
169
170
msgstr ""
170
171
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
171
172
"--silent)"
172
173
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
174
#: ../client/drizzle.cc:1289
174
175
msgid "Display column type information."
175
176
msgstr "Affiche le type de la colonne."
176
177
 
177
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
178
#: ../client/drizzle.cc:1291
178
179
msgid ""
179
180
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
180
181
"comments (discard comments), enable with --comments"
182
183
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
183
184
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
184
185
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
186
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
187
 
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
188
 
 
189
186
#: ../client/drizzle.cc:1293
190
187
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
191
188
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
253
250
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
254
251
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
255
252
 
256
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
257
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
253
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
 
254
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
258
255
msgid "Output version information and exit."
259
256
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
260
257
 
272
269
msgid "Ping the server to check if it's alive."
273
270
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
274
271
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
276
273
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
277
274
msgstr ""
278
275
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
279
276
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
280
277
 
281
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
282
279
msgid "Options specific to the drizzle client"
283
280
msgstr ""
284
281
 
427
424
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
428
425
"safe-updates"
429
426
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
431
428
msgid "Options specific to the client"
432
429
msgstr ""
433
430
 
452
449
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
453
450
"valeur de compilation"
454
451
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
456
453
msgid "User for login if not current user."
457
454
msgstr ""
458
455
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
459
456
"courant."
460
457
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
462
459
#, fuzzy
463
460
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
464
461
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
465
462
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
467
464
msgid "Allowed Options"
468
465
msgstr ""
469
466
 
474
471
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
475
472
"Annulation\n"
476
473
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
478
475
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
479
476
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
480
477
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
482
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
 
479
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
483
480
#: ../client/drizzletest.cc:5603
484
481
#, fuzzy
485
482
msgid "Error: Unknown protocol"
486
483
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
487
484
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1607
489
486
#, c-format
490
487
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
491
488
msgstr ""
492
489
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
493
490
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
491
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
495
492
#, fuzzy, c-format
496
493
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
497
494
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
498
495
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1659
500
497
#, c-format
501
498
msgid ""
502
499
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
507
504
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
508
505
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
509
506
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1664
511
508
#, c-format
512
509
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
513
510
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
514
511
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1718
516
513
#, fuzzy, c-format
517
514
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
518
515
msgstr ""
519
516
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
520
517
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1727
522
519
#, fuzzy, c-format
523
520
msgid ""
524
521
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
525
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
529
526
"Version du serveur: %s\n"
530
527
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
528
#: ../client/drizzle.cc:1761
532
529
#, c-format
533
530
msgid "Reading history-file %s\n"
534
531
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
535
532
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1765
537
534
#, c-format
538
535
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
536
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
540
537
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1772
542
539
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
540
msgstr ""
544
541
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
545
542
"tampon.\n"
546
543
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1782
548
545
msgid "Error:"
549
546
msgstr ""
550
547
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1795
552
549
#, c-format
553
550
msgid "Writing history-file %s\n"
554
551
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
555
552
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1803
557
554
msgid "Aborted"
558
555
msgstr "Abandonné"
559
556
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1803
561
558
msgid "Bye"
562
559
msgstr "Au revoir"
563
560
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1855
565
562
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
563
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1939
569
566
#, c-format
570
567
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
568
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
572
569
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
570
#: ../client/drizzle.cc:2157
574
571
msgid "Unknown command: "
575
572
msgstr "Commande inconnue : "
576
573
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
574
#: ../client/drizzle.cc:2571
578
575
msgid ""
579
576
"Reading table information for completion of table and column names\n"
580
577
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
586
583
"avec l'option -A\n"
587
584
"\n"
588
585
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2637
590
587
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
591
588
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
592
589
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
590
#: ../client/drizzle.cc:2643
594
591
msgid "Can't connect to the server\n"
595
592
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
596
593
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
594
#: ../client/drizzle.cc:2727
598
595
msgid "List of all Drizzle commands:"
599
596
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
600
597
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2731
602
599
#, fuzzy, c-format
603
600
msgid ""
604
601
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
606
603
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
607
604
"terminer par ';'"
608
605
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2789
610
607
msgid "No query specified\n"
611
608
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
612
609
 
613
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2804
614
611
msgid "Ignoring query to other database"
615
612
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
616
613
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2854
618
615
msgid "Empty set"
619
616
msgstr "Résultat vide"
620
617
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2867
622
619
#, c-format
623
620
msgid "%ld row in set"
624
621
msgid_plural "%ld rows in set"
625
622
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
626
623
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
627
624
 
628
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
625
#: ../client/drizzle.cc:2876
629
626
msgid "Query OK"
630
627
msgstr "Requête OK"
631
628
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2878
633
630
#, c-format
634
631
msgid "Query OK, %ld row affected"
635
632
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
636
633
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
637
634
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
638
635
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2950
640
637
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
641
638
msgstr ""
642
639
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2972
644
641
#, fuzzy, c-format
645
642
msgid "Error logging to file '%s'\n"
646
643
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
647
644
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
645
#: ../client/drizzle.cc:2977
649
646
#, fuzzy, c-format
650
647
msgid "Logging to file '%s'\n"
651
648
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
652
649
 
653
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
650
#: ../client/drizzle.cc:3061
654
651
#, c-format
655
652
msgid ""
656
653
"Field %3u:  `%s`\n"
667
664
"\n"
668
665
msgstr ""
669
666
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3528
671
668
#, c-format
672
669
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
673
670
msgstr ""
674
671
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3533
676
673
#, fuzzy, c-format
677
674
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
678
675
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
679
676
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3553
681
678
#, fuzzy, c-format
682
679
msgid "No outfile specified!\n"
683
680
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
684
681
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3566
686
683
msgid "Outfile disabled.\n"
687
684
msgstr ""
688
685
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3593
690
687
#, fuzzy
691
688
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
692
689
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
693
690
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3613
695
692
#, c-format
696
693
msgid "PAGER set to '%s'\n"
697
694
msgstr ""
698
695
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3624
700
697
msgid "PAGER set to stdout\n"
701
698
msgstr ""
702
699
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3707
704
701
#, c-format
705
702
msgid "Connection id:    %u"
706
703
msgstr ""
707
704
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3709
709
706
#, fuzzy, c-format
710
707
msgid "Current database: %.128s\n"
711
708
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
712
709
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3710
714
711
msgid "*** NONE ***"
715
712
msgstr ""
716
713
 
717
714
#. Skip command name
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3730
719
716
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
720
717
msgstr ""
721
718
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3745
723
720
#, fuzzy, c-format
724
721
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
725
722
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
726
723
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3753
728
725
#, fuzzy
729
726
msgid "Can't initialize LineBuffer"
730
727
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
731
728
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3789
733
730
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
734
731
msgstr ""
735
732
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3822
737
734
msgid "USE must be followed by a database name"
738
735
msgstr ""
739
736
 
740
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3890
741
738
#, fuzzy
742
739
msgid "Database changed"
743
740
msgstr "Base de donnée à utiliser"
744
741
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3898
746
743
#, fuzzy
747
744
msgid "Show warnings enabled."
748
745
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
749
746
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
747
#: ../client/drizzle.cc:3906
751
748
#, fuzzy
752
749
msgid "Show warnings disabled."
753
750
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
754
751
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
752
#: ../client/drizzle.cc:4050
756
753
#, c-format
757
754
msgid ""
758
755
"\n"
759
756
"Connection id:\t\t%lu\n"
760
757
msgstr ""
761
758
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4062
763
760
#, fuzzy, c-format
764
761
msgid "Current database:\t%s\n"
765
762
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
766
763
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4063
768
765
#, c-format
769
766
msgid "Current user:\t\t%s\n"
770
767
msgstr ""
771
768
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
769
#: ../client/drizzle.cc:4069
773
770
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
774
771
msgstr ""
775
772
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
773
#: ../client/drizzle.cc:4074
777
774
#, fuzzy
778
775
msgid ""
779
776
"\n"
780
777
"No connection\n"
781
778
msgstr "Trop de connexions"
782
779
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
780
#: ../client/drizzle.cc:4081
784
781
msgid ""
785
782
"\n"
786
783
"All updates ignored to this database\n"
787
784
msgstr ""
788
785
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4084
790
787
#, c-format
791
788
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
792
789
msgstr ""
793
790
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4085
795
792
#, c-format
796
793
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
797
794
msgstr ""
798
795
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4086
800
797
#, c-format
801
798
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
802
799
msgstr ""
803
800
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4087
805
802
#, c-format
806
803
msgid "Server version:\t\t%s\n"
807
804
msgstr ""
808
805
 
809
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4088
810
807
#, fuzzy, c-format
811
808
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
812
809
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
813
810
 
814
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4089
815
812
#, c-format
816
813
msgid "Protocol version:\t%d\n"
817
814
msgstr ""
818
815
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4090
820
817
#, fuzzy, c-format
821
818
msgid "Connection:\t\t%s\n"
822
819
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
823
820
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4097
825
822
#, c-format
826
823
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
827
824
msgstr ""
828
825
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4099
830
827
#, c-format
831
828
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
832
829
msgstr ""
833
830
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4104
835
832
msgid ""
836
833
"\n"
837
834
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
838
835
msgstr ""
839
836
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4106
841
838
#, c-format
842
839
msgid ""
843
840
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
845
842
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
846
843
"command.)\n"
847
844
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
848
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
849
 
"lu\n"
 
845
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
846
"%lu\n"
850
847
"\n"
851
848
msgstr ""
852
849
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
854
851
#, c-format
855
852
msgid "ERROR"
856
853
msgstr "ERREUR"
857
854
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4211
859
856
#, c-format
860
857
msgid "ERROR %d (%s): "
861
858
msgstr ""
862
859
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4213
864
861
#, fuzzy, c-format
865
862
msgid "ERROR %d: "
866
863
msgstr "ERREUR"
867
864
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4216
869
866
#, fuzzy
870
867
msgid "ERROR: "
871
868
msgstr "ERREUR"
872
869
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4349
874
871
msgid " hours "
875
872
msgstr ""
876
873
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4351
878
875
msgid " hour "
879
876
msgstr ""
880
877
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4357
882
879
msgid " min "
883
880
msgstr ""
884
881
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4363
886
883
msgid " sec"
887
884
msgstr ""
888
885
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4464
890
887
msgid "(unknown)"
891
888
msgstr ""
892
889
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4584
894
891
#, c-format
895
892
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
896
893
msgstr ""
897
894
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
895
#: ../client/drizzle.cc:4589
899
896
#, fuzzy
900
897
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
901
898
msgstr ""
902
899
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
903
900
"Annulation\n"
904
901
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4594
906
903
#, c-format
907
904
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
908
905
msgstr ""
909
906
 
910
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
907
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
908
#, fuzzy
 
909
msgid "Error inserting into destnation database"
 
910
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
911
 
 
912
#: ../client/drizzledump.cc:254
911
913
#, c-format
912
914
msgid "Got errno %d on write"
913
915
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
914
916
 
915
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
916
 
#, c-format
917
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
918
 
msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
919
 
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
917
#: ../client/drizzledump.cc:299
921
918
#, c-format
922
919
msgid ""
923
920
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
926
923
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
927
924
"all-tables en même temps.\n"
928
925
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
930
 
#, c-format
931
 
msgid ""
932
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
933
 
"time.\n"
934
 
msgstr ""
935
 
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
936
 
"enclosed.. en même temps.\n"
937
 
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
926
#: ../client/drizzledump.cc:306
939
927
#, c-format
940
928
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
941
929
msgstr ""
942
930
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
943
931
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:375
945
933
#, fuzzy
946
934
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
935
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
936
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
937
#: ../client/drizzledump.cc:479
950
938
msgid ""
951
939
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
940
"selected."
953
941
msgstr ""
954
942
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:481
956
944
msgid "Dump all the tablespaces."
957
945
msgstr ""
958
946
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
947
#: ../client/drizzledump.cc:483
960
948
msgid "Use complete insert statements."
961
949
msgstr ""
962
950
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
951
#: ../client/drizzledump.cc:485
964
952
msgid ""
965
953
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
954
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
959
"all-tables or --flush-logs"
972
960
msgstr ""
973
961
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
962
#: ../client/drizzledump.cc:487
975
963
#, fuzzy
976
964
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
965
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
966
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:488
980
968
#, fuzzy
981
969
msgid "Display this help message and exit."
982
970
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
971
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
972
#: ../client/drizzledump.cc:490
985
973
msgid ""
986
974
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
975
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
 
"transaction and --lock-tables off."
989
 
msgstr ""
990
 
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
992
 
msgid ""
993
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
994
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
995
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
996
 
msgstr ""
997
 
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
976
"transaction off."
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:492
999
980
msgid ""
1000
981
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1001
982
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1004
985
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
1005
986
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
1006
987
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
1007
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
1008
 
msgstr ""
1009
 
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1011
 
msgid ""
1012
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1013
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1014
 
"default, disable with --skip-opt."
1015
 
msgstr ""
1016
 
 
1017
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1018
 
msgid ""
1019
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1020
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
988
"from them."
 
989
msgstr ""
 
990
 
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
992
msgid ""
 
993
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
994
"extended-insert and --disable-keys."
 
995
msgstr ""
 
996
 
 
997
#: ../client/drizzledump.cc:495
1024
998
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1025
999
msgstr ""
1026
1000
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:497
1028
1002
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1029
1003
msgstr ""
1030
1004
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1031
1005
"(requiert --verbose)"
1032
1006
 
1033
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1007
#: ../client/drizzledump.cc:499
1034
1008
msgid "Print info about the various stages."
1035
1009
msgstr ""
1036
1010
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:501
1038
1012
msgid "Turn off Comments"
1039
1013
msgstr ""
1040
1014
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:502
1042
1016
#, fuzzy
1043
1017
msgid "Turn off create-options"
1044
1018
msgstr "Fausse option de creation"
1045
1019
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1020
#: ../client/drizzledump.cc:503
1047
1021
msgid "Turn off extended-insert"
1048
1022
msgstr ""
1049
1023
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:504
1051
1025
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1052
1026
msgstr ""
1053
1027
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:505
1055
1029
#, fuzzy
1056
1030
msgid "Do not read from the configuration files"
1057
1031
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1058
1032
 
1059
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:511
1060
1034
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1061
1035
msgstr ""
1062
1036
 
1063
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1037
#: ../client/drizzledump.cc:512
1064
1038
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1065
1039
msgstr ""
1066
1040
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1068
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1069
 
msgstr ""
1070
 
 
1071
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1041
#: ../client/drizzledump.cc:514
1072
1042
msgid ""
1073
1043
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1074
1044
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1075
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1045
"set-names --skip-disable-keys"
1076
1046
msgstr ""
1077
1047
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1048
#: ../client/drizzledump.cc:516
1079
1049
msgid ""
1080
1050
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1081
1051
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1082
1052
"db_name;' will be included in the output."
1083
1053
msgstr ""
1084
1054
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1086
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1087
 
msgstr ""
1088
 
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1055
#: ../client/drizzledump.cc:518
1090
1056
msgid ""
1091
1057
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1092
1058
"will not be put in the output."
1093
1059
msgstr ""
1094
1060
 
1095
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1061
#: ../client/drizzledump.cc:520
1096
1062
msgid ""
1097
1063
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1098
1064
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1100
1066
"table"
1101
1067
msgstr ""
1102
1068
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:522
1104
1070
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1105
1071
msgstr ""
1106
1072
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1108
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1109
 
msgstr ""
1110
 
 
1111
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1112
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1113
 
msgstr ""
1114
 
 
1115
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1074
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1075
msgstr ""
 
1076
 
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:526
1116
1078
msgid ""
1117
1079
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1118
1080
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1119
1081
"was given."
1120
1082
msgstr ""
1121
1083
 
1122
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1123
 
msgid "Don't write table creation info."
1124
 
msgstr ""
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1084
#: ../client/drizzledump.cc:528
1127
1085
msgid "No row information."
1128
1086
msgstr ""
1129
1087
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1131
 
#, fuzzy
1132
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1133
 
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
1134
 
 
1135
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1136
 
msgid "Enable set-name"
1137
 
msgstr ""
1138
 
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1140
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1141
 
msgstr ""
1142
 
 
1143
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1088
#: ../client/drizzledump.cc:530
1144
1089
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1145
1090
msgstr ""
1146
1091
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1148
 
msgid ""
1149
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1150
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1151
 
"+ line feed)."
1152
 
msgstr ""
1153
 
 
1154
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:532
1155
1093
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1156
1094
msgstr ""
1157
1095
 
1158
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1159
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1160
 
msgstr ""
1161
 
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1163
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1164
 
msgstr ""
1165
 
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1167
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1168
 
msgstr ""
1169
 
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1171
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1172
 
msgstr ""
1173
 
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1175
 
msgid ""
1176
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1177
 
"not for use with --all-databases)"
1178
 
msgstr ""
1179
 
 
1180
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1097
msgid ""
 
1098
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1099
msgstr ""
 
1100
 
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1102
msgid ""
 
1103
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1107
msgid ""
 
1108
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1109
msgstr ""
 
1110
 
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1112
msgid ""
 
1113
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1114
msgstr ""
 
1115
 
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1117
msgid ""
 
1118
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1119
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1120
msgstr ""
 
1121
 
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:548
1181
1123
msgid "Connect to host."
1182
1124
msgstr "Connexion à l'hôte."
1183
1125
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:550
1185
1127
#, fuzzy
1186
1128
msgid ""
1187
1129
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1190
1132
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1191
1133
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1192
1134
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:552
1194
1136
#, fuzzy
1195
1137
msgid "Port number to use for connection."
1196
1138
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1197
1139
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:559
1199
1141
msgid "Hidden Options"
1200
1142
msgstr ""
1201
1143
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:561
1203
1145
#, fuzzy
1204
1146
msgid "Used to select the database"
1205
1147
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1206
1148
 
1207
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1149
#: ../client/drizzledump.cc:562
1208
1150
msgid "Used to select the tables"
1209
1151
msgstr ""
1210
1152
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:565
1212
1154
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1213
1155
msgstr ""
1214
1156
 
1215
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:621
1216
1158
#, fuzzy, c-format
1217
1159
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1218
1160
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1219
1161
 
1220
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:626
1221
1163
msgid ""
1222
1164
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1223
1165
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1226
1168
"libre,\n"
1227
1169
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1228
1170
 
1229
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:627
1230
1172
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1231
1173
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1232
1174
 
1233
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:628
1234
1176
#, c-format
1235
1177
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1236
1178
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1237
1179
 
1238
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:629
1239
1181
#, c-format
1240
1182
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1241
1183
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1242
1184
 
1243
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:631
1244
1186
#, c-format
1245
1187
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1246
1188
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1247
1189
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1249
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1191
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
1250
1192
#, c-format
1251
1193
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1252
1194
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1253
1195
 
1254
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:727
1255
1197
#, c-format
1256
1198
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1257
1199
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1258
1200
 
1259
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1201
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1260
1202
#, fuzzy
1261
1203
msgid "-- Retrieving data for "
1262
1204
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1263
1205
 
1264
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1206
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1265
1207
#, fuzzy
1266
1208
msgid " rows dumped for table "
1267
1209
msgstr "-- %<PRIu32> sur ~%<PRIu64> lignes exportées de la table %s\n"
1268
1210
 
1269
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1270
1212
#, fuzzy
1271
1213
msgid "-- Connecting to "
1272
1214
msgstr "Connexion à l'hôte"
1273
1215
 
1274
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1275
1217
msgid " using protocol "
1276
1218
msgstr ""
1277
1219
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1279
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1221
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1280
1222
#, fuzzy
1281
1223
msgid "Error executing query: "
1282
1224
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
1283
1225
 
1284
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1226
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
1285
1227
msgid "Could not buffer result: "
1286
1228
msgstr ""
1287
1229
 
1288
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
1289
1231
#, fuzzy
1290
1232
msgid "Error: Could not set db '"
1291
1233
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
1292
1234
 
1293
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1236
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
1294
1237
#, fuzzy
1295
1238
msgid "Got error: "
1296
1239
msgstr "Une erreur s'est produite: %d %s"
1297
1240
 
1298
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1241
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
1299
1242
#, fuzzy
1300
1243
msgid "-- Disconnecting from "
1301
1244
msgstr "-- Déconnexion de %s...\n"
1302
1245
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1304
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1246
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1247
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1305
1248
#, fuzzy
1306
1249
msgid "-- Retrieving table structures for "
1307
1250
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1308
1251
 
1309
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1252
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1310
1253
#, fuzzy
1311
1254
msgid "-- Retrieving fields for "
1312
1255
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1313
1256
 
1314
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1257
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1315
1258
#, fuzzy
1316
1259
msgid "-- Retrieving indexes for "
1317
1260
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1318
1261
 
1319
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1262
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1263
#, fuzzy
 
1264
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1265
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
 
1266
 
 
1267
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
1320
1268
#, c-format
1321
1269
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1322
1270
msgstr ""
1343
1291
msgid "Out of memory"
1344
1292
msgstr "Mémoire insuffisante"
1345
1293
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1294
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
1347
1295
msgid "Aborting\n"
1348
1296
msgstr "Annulation\n"
1349
1297
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1298
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1351
1299
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1352
1300
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1353
1301
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1302
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1355
1303
msgid ""
1356
1304
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1357
1305
"to run drizzled as root!\n"
1359
1307
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1360
1308
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1361
1309
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1310
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
1363
1311
#, c-format
1364
1312
msgid ""
1365
1313
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1368
1316
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1369
1317
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1370
1318
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1372
1320
msgid "Set process group ID failed"
1373
1321
msgstr ""
1374
1322
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1376
1324
msgid "Set process user ID failed"
1377
1325
msgstr ""
1378
1326
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1327
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1380
1328
#, fuzzy
1381
1329
msgid "Process chroot failed"
1382
1330
msgstr "Echec de alloc_root."
1383
1331
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1385
1333
#, fuzzy
1386
1334
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1387
1335
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1388
1336
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1390
1338
#, fuzzy
1391
1339
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1392
1340
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1393
1341
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1395
1343
#, fuzzy
1396
1344
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1397
1345
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1398
1346
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1400
 
#, fuzzy
1401
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1402
 
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1403
 
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1405
1348
#, fuzzy
1406
1349
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1407
1350
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1408
1351
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
1410
1353
#, fuzzy
1411
1354
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1412
1355
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1413
1356
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1415
1358
#, fuzzy
1416
1359
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1417
1360
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1361
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1362
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1420
1363
#, fuzzy
1421
1364
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1422
1365
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1366
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1367
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1425
1368
#, fuzzy
1426
1369
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1427
1370
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1428
1371
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1372
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1430
1373
#, fuzzy
1431
1374
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1432
1375
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1376
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1377
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1435
1378
#, fuzzy
1436
1379
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1437
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1438
1381
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1440
1383
#, fuzzy
1441
1384
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1442
1385
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1386
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1445
1388
#, fuzzy
1446
1389
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1447
1390
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1448
1391
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1450
1393
#, fuzzy
1451
1394
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1452
1395
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1453
1396
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1455
1398
#, fuzzy
1456
1399
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1457
1400
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1458
1401
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1402
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1460
1403
#, fuzzy
1461
1404
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1462
1405
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1406
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1407
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
1465
1408
#, fuzzy
1466
1409
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1467
1410
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1468
1411
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1470
1413
#, fuzzy
1471
1414
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1472
1415
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1473
1416
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1475
1418
#, fuzzy
1476
1419
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1477
1420
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1478
1421
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1422
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1480
1423
#, fuzzy
1481
1424
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1482
1425
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1483
1426
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1427
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1485
1428
#, fuzzy
1486
1429
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1487
1430
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1488
1431
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1432
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1490
1433
#, fuzzy
1491
1434
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1492
1435
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1493
1436
 
1494
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1437
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1495
1438
#, fuzzy
1496
1439
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1497
1440
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1498
1441
 
1499
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
1500
1443
#, fuzzy
1501
1444
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1502
1445
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1503
1446
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1505
1448
#, fuzzy
1506
1449
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1507
1450
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1508
1451
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
1510
1453
#, fuzzy
1511
1454
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1512
1455
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1513
1456
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
1515
1458
#, fuzzy
1516
1459
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1517
1460
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1518
1461
 
1519
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1463
msgid ""
 
1464
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1465
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1466
msgstr ""
 
1467
 
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1520
1469
#, c-format
1521
1470
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1522
1471
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1523
1472
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1525
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1526
 
msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
1527
 
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1529
1474
msgid "Display this help and exit."
1530
1475
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1531
1476
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1533
1478
#, fuzzy
1534
1479
msgid "Configuration file to use"
1535
1480
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1536
1481
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1538
1483
msgid "Base location for config files"
1539
1484
msgstr ""
1540
1485
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1542
1487
msgid "Directory for plugins."
1543
1488
msgstr "Répertoire des greffons."
1544
1489
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1546
1491
msgid ""
1547
1492
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1548
1493
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1551
1496
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1552
1497
"logger_gearman]."
1553
1498
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1555
1500
msgid ""
1556
1501
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1557
1502
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1561
1506
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1562
1507
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1563
1508
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1565
1510
msgid ""
1566
1511
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1567
1512
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1570
1515
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1571
1516
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1572
1517
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1574
1519
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1575
1520
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1576
1521
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1578
1523
msgid ""
1579
1524
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1580
1525
"= 1"
1582
1527
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1583
1528
"increment est différent de 1"
1584
1529
 
1585
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1586
1531
msgid ""
1587
1532
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1588
1533
"this."
1590
1535
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1591
1536
"résolvent a partir de ce point."
1592
1537
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1594
1539
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1595
1540
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1596
1541
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1598
1543
msgid "Set the default collation."
1599
1544
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1600
1545
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1602
1547
msgid "Default completion type."
1603
1548
msgstr "Type de complétion par défaut."
1604
1549
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
1606
1551
msgid "Write core on errors."
1607
1552
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1608
1553
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1610
1555
msgid "Path to the database root."
1611
1556
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1612
1557
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1614
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1558
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1559
#, fuzzy
 
1560
msgid "Set the default storage engine for tables."
1615
1561
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1616
1562
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1618
1564
msgid "Set the default time zone."
1619
1565
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1620
1566
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1622
1568
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1623
1569
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1624
1570
 
1625
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1626
1572
msgid "Set up signals usable for debugging"
1627
1573
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1628
1574
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1630
 
msgid "(IGNORED)"
1631
 
msgstr "(IGNORÉ)"
1632
 
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1634
1576
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1635
1577
msgstr ""
1636
1578
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1637
1579
 
1638
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1639
1581
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1640
1582
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1641
1583
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1643
1585
#, fuzzy
1644
1586
msgid "Pid file used by drizzled."
1645
1587
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1646
1588
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1648
 
msgid ""
1649
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1650
 
"wait)"
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1590
#, fuzzy
 
1591
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1651
1592
msgstr ""
1652
1593
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1653
1594
"aucune attente."
1654
1595
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1656
1597
msgid ""
1657
1598
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1658
1599
"specified directory"
1660
1601
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1661
1602
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1662
1603
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1664
1605
msgid ""
1665
1606
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1666
1607
"partners."
1667
1608
msgstr ""
1668
1609
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1669
1610
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1611
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1671
1612
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1672
1613
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1673
1614
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1615
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1675
1616
msgid "Enable symbolic link support."
1676
1617
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1677
1618
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1679
1620
msgid ""
1680
1621
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1681
1622
msgstr ""
1682
1623
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1683
1624
"supportés)."
1684
1625
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1686
1627
msgid "Path for temporary files."
1687
1628
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1688
1629
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1690
1631
msgid "Default transaction isolation level."
1691
1632
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1692
1633
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1635
msgid ""
 
1636
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1637
"bytes."
 
1638
msgstr ""
 
1639
 
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1694
1641
msgid "Run drizzled daemon as user."
1695
1642
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1696
1643
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1698
1645
msgid ""
1699
1646
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1700
1647
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1704
1651
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1705
1652
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1706
1653
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1708
1655
msgid ""
1709
1656
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1710
1657
"limit per thread!"
1712
1659
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1713
1660
"limite est par thread!"
1714
1661
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1716
1663
msgid ""
1717
1664
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1718
1665
msgstr ""
1719
1666
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1720
1667
"valeur."
1721
1668
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1723
1670
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1724
1671
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1725
1672
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1727
1674
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1728
1675
msgstr ""
1729
1676
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1730
1677
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1732
1679
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1733
1680
msgstr "Max packetlength"
1734
1681
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1736
1683
msgid ""
1737
1684
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1738
1685
"this host will be blocked from further connections."
1740
1687
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1741
1688
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1742
1689
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1744
1691
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1745
1692
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1746
1693
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1748
1695
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1749
1696
msgstr ""
1750
1697
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1751
1698
"taille."
1752
1699
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1754
1701
msgid ""
1755
1702
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1756
1703
"an error."
1758
1705
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1759
1706
"erreur."
1760
1707
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1762
1709
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1763
1710
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1764
1711
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1766
1713
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1767
1714
msgstr ""
1768
1715
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1769
1716
"des lignes à l'aide d'un index"
1770
1717
 
1771
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
1772
1719
msgid ""
1773
1720
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1774
1721
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1777
1724
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1778
1725
"ignoré)."
1779
1726
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1781
1728
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1782
1729
msgstr ""
1783
1730
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1784
1731
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1732
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
1786
1733
msgid ""
1787
1734
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1788
1735
"file."
1789
1736
msgstr ""
1790
1737
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1791
1738
 
1792
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
1793
1740
msgid ""
1794
1741
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1795
1742
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1796
1743
msgstr ""
1797
1744
 
1798
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1799
1746
msgid ""
1800
1747
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1801
1748
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1814
1761
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1815
1762
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1816
1763
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1818
1765
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1819
1766
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1820
1767
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1822
1769
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1823
1770
msgstr ""
1824
1771
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1825
1772
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1827
1774
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1828
1775
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1829
1776
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1831
1778
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1832
1779
msgstr ""
1833
1780
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1834
1781
"l'optimisation."
1835
1782
 
1836
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1837
1784
msgid ""
1838
1785
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1839
1786
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1843
1790
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1844
1791
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1845
1792
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1793
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1847
1794
msgid ""
1848
1795
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1849
1796
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1853
1800
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1854
1801
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1855
1802
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1803
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1857
1804
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1858
1805
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1859
1806
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1861
1808
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1862
1809
msgstr ""
1863
1810
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1864
1811
 
1865
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1812
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
1866
1813
msgid "The number of cached table definitions."
1867
1814
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1868
1815
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1816
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1870
1817
msgid "The number of cached open tables."
1871
1818
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1872
1819
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1874
1821
msgid ""
1875
1822
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1876
1823
"Used only if the connection has active cursors."
1878
1825
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1879
1826
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1880
1827
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1882
1829
msgid "The stack size for each thread."
1883
1830
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1884
1831
 
1885
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
1886
1833
msgid ""
1887
1834
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1888
1835
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1890
1837
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1891
1838
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1892
1839
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
1894
1841
#, fuzzy
1895
1842
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1896
1843
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1897
1844
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1847
#, fuzzy, c-format
 
1848
msgid ""
 
1849
"%s: %s.\n"
 
1850
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1851
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
 
1852
 
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
1899
1854
#, fuzzy
1900
1855
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1901
1856
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1902
1857
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1904
 
#, fuzzy, c-format
1905
 
msgid ""
1906
 
"%s: %s.\n"
1907
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1908
 
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1909
 
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1911
1859
#, fuzzy, c-format
1912
1860
msgid ""
1913
1861
"%s\n"
1914
1862
"Use --help to get a list of available options\n"
1915
1863
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1916
1864
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
1918
1866
#, fuzzy
1919
1867
msgid "Error getting default charset"
1920
1868
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1921
1869
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
1923
1871
#, fuzzy
1924
1872
msgid "Error setting collation"
1925
1873
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1926
1874
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1928
1876
#, c-format
1929
1877
msgid "Unknown locale: '%s'"
1930
1878
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1931
1879
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
1933
1881
#, fuzzy
1934
1882
msgid "Could not initialize table cache\n"
1935
1883
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1936
1884
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
1938
1886
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1939
1887
msgstr ""
1940
1888
 
1941
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
1942
1890
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1943
1891
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1944
1892
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
1946
1894
#, fuzzy, c-format
1947
1895
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1948
1896
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1949
1897
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1899
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1900
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
1901
 
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1903
msgid ""
 
1904
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1905
"wait)"
 
1906
msgstr ""
 
1907
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
 
1908
"aucune attente."
 
1909
 
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
1951
1911
msgid ""
1952
1912
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1953
1913
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1959
1919
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1960
1920
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1961
1921
 
1962
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
1963
1923
#, fuzzy
1964
1924
msgid ""
1965
1925
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1971
1931
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1972
1932
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1973
1933
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
1975
1935
#, c-format
1976
1936
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1977
1937
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1978
1938
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
1980
1940
#, c-format
1981
1941
msgid ""
1982
1942
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1985
1945
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
1986
1946
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
1987
1947
 
1988
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1948
#: ../drizzled/error.cc:131
1989
1949
#, c-format
1990
1950
msgid "Unknown error %d"
1991
1951
msgstr "Erreur inconnue %d"
1992
1952
 
1993
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1953
#: ../drizzled/error.cc:207
1994
1954
msgid "NO"
1995
1955
msgstr "NON"
1996
1956
 
1997
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1957
#: ../drizzled/error.cc:208
1998
1958
msgid "YES"
1999
1959
msgstr "OUI"
2000
1960
 
2001
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1961
#: ../drizzled/error.cc:209
2002
1962
#, c-format
2003
1963
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2004
1964
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2005
1965
 
2006
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1966
#: ../drizzled/error.cc:210
2007
1967
#, c-format
2008
1968
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2009
1969
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2010
1970
 
2011
 
#: ../drizzled/error.cc:218
2012
 
#, c-format
2013
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1971
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1972
#, fuzzy, c-format
 
1973
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2014
1974
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2015
1975
 
2016
 
#: ../drizzled/error.cc:219
2017
 
#, c-format
2018
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1976
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1977
#, fuzzy, c-format
 
1978
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2019
1979
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2020
1980
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2022
 
#, c-format
2023
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1981
#: ../drizzled/error.cc:213
 
1982
#, fuzzy, c-format
 
1983
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2024
1984
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2025
1985
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1986
#: ../drizzled/error.cc:214
2027
1987
#, c-format
2028
1988
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
1989
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2030
1990
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1991
#: ../drizzled/error.cc:215
2032
1992
#, c-format
2033
1993
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
1994
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2035
1995
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:216
2037
1997
#, c-format
2038
1998
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
1999
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2040
2000
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:217
2042
2002
#, c-format
2043
2003
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2004
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2045
2005
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2006
#: ../drizzled/error.cc:218
2047
2007
#, c-format
2048
2008
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2009
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2050
2010
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2011
#: ../drizzled/error.cc:219
2052
2012
#, c-format
2053
2013
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2014
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2055
2015
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:220
2057
2017
#, c-format
2058
2018
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2019
msgstr ""
2060
2020
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2061
2021
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:221
2063
2023
#, c-format
2064
2024
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2065
2025
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2066
2026
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:222
2068
2028
#, c-format
2069
2029
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2070
2030
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2071
2031
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:223
2073
2033
#, c-format
2074
2034
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2035
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2076
2036
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:224
2078
2038
#, c-format
2079
2039
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2040
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2081
2041
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:225
2083
2043
#, c-format
2084
2044
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2045
msgstr ""
2086
2046
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2087
2047
"d'erreur : %d)"
2088
2048
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2049
#: ../drizzled/error.cc:226
2090
2050
#, c-format
2091
2051
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2092
2052
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2093
2053
 
2094
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2054
#: ../drizzled/error.cc:227
2095
2055
#, c-format
2096
2056
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2097
2057
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2098
2058
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2059
#: ../drizzled/error.cc:228
2100
2060
msgid "Sort aborted"
2101
2061
msgstr "Tri abandonné"
2102
2062
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2063
#: ../drizzled/error.cc:229
2104
2064
#, c-format
2105
2065
msgid "Got error %d from storage engine"
2106
2066
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2107
2067
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2068
#: ../drizzled/error.cc:230
2109
2069
#, c-format
2110
2070
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2111
2071
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2112
2072
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2073
#: ../drizzled/error.cc:231
2114
2074
#, c-format
2115
2075
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2116
2076
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2117
2077
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2078
#: ../drizzled/error.cc:232
2119
2079
#, c-format
2120
2080
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2121
2081
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2122
2082
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:233
2124
2084
#, c-format
2125
2085
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2126
2086
msgstr ""
2127
2087
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2128
2088
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:234
2130
2090
#, c-format
2131
2091
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2132
2092
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2133
2093
 
2134
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:235
2135
2095
#, c-format
2136
2096
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2137
2097
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2138
2098
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:236
2140
2100
#, c-format
2141
2101
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2142
2102
msgstr ""
2143
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2144
 
"lu octets nécessaire)"
 
2103
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2104
"(%lu octets nécessaire)"
2145
2105
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:237
2147
2107
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2148
2108
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2149
2109
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2110
#: ../drizzled/error.cc:238
2151
2111
#, c-format
2152
2112
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2153
2113
msgstr ""
2154
2114
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2155
2115
"%d)"
2156
2116
 
2157
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:239
2158
2118
msgid "Too many connections"
2159
2119
msgstr "Trop de connexions"
2160
2120
 
2161
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:240
2162
2122
msgid ""
2163
2123
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2164
2124
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2169
2129
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2170
2130
"ajouter plus de swap."
2171
2131
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:241
2173
2133
msgid "Can't get hostname for your address"
2174
2134
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2175
2135
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:242
2177
2137
msgid "Bad handshake"
2178
2138
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2179
2139
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2181
 
#, c-format
2182
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2141
#, fuzzy, c-format
 
2142
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2183
2143
msgstr ""
2184
2144
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2185
2145
"'%-.192s'"
2186
2146
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:244
2188
2148
#, c-format
2189
2149
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2190
2150
msgstr ""
2191
2151
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2192
2152
 
2193
 
#: ../drizzled/error.cc:252
2194
 
msgid "No database selected"
 
2153
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2154
#, fuzzy
 
2155
msgid "No schema selected"
2195
2156
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2196
2157
 
2197
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2158
#: ../drizzled/error.cc:246
2198
2159
msgid "Unknown command"
2199
2160
msgstr "Commande inconnue"
2200
2161
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2162
#: ../drizzled/error.cc:247
2202
2163
#, c-format
2203
2164
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2204
2165
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2205
2166
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:255
2207
 
#, c-format
2208
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2209
 
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2168
#, fuzzy, c-format
 
2169
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2170
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2210
2171
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2172
#: ../drizzled/error.cc:249
2212
2173
#, c-format
2213
2174
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2214
2175
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2215
2176
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:250
2217
2178
#, c-format
2218
2179
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2219
2180
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2220
2181
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:251
2222
2183
#, c-format
2223
2184
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2224
2185
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2225
2186
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:252
2227
2188
msgid "Server shutdown in progress"
2228
2189
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2229
2190
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:253
2231
2192
#, c-format
2232
2193
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2194
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2234
2195
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:254
2236
2197
#, c-format
2237
2198
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2238
2199
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2239
2200
 
2240
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:255
2241
2202
#, c-format
2242
2203
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2243
2204
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2244
2205
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:256
2246
2207
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2247
2208
msgstr ""
2248
2209
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2249
2210
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:257
2251
2212
msgid "Column count doesn't match value count"
2252
2213
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2253
2214
 
2254
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2215
#: ../drizzled/error.cc:258
2255
2216
#, c-format
2256
2217
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2257
2218
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2258
2219
 
2259
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2220
#: ../drizzled/error.cc:259
2260
2221
#, c-format
2261
2222
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2262
2223
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2263
2224
 
2264
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:260
2265
2226
#, c-format
2266
2227
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2267
2228
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2268
2229
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:261
2270
2231
#, c-format
2271
2232
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2272
2233
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2273
2234
 
2274
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:262
2275
2236
#, c-format
2276
2237
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2277
2238
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2278
2239
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:263
2280
2241
#, c-format
2281
2242
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2282
2243
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2283
2244
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:264
2285
2246
msgid "Query was empty"
2286
2247
msgstr "La requête était vide."
2287
2248
 
2288
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:265
2289
2250
#, c-format
2290
2251
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2291
2252
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2292
2253
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:266
2294
2255
#, c-format
2295
2256
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2296
2257
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2297
2258
 
2298
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:267
2299
2260
msgid "Multiple primary key defined"
2300
2261
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2301
2262
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:268
2303
2264
#, c-format
2304
2265
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2305
2266
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2306
2267
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:269
2308
2269
#, c-format
2309
2270
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2310
2271
msgstr ""
2311
2272
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2312
2273
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2274
#: ../drizzled/error.cc:270
2314
2275
#, c-format
2315
2276
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2316
2277
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2317
2278
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:271
2319
2280
#, c-format
2320
2281
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2321
2282
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2322
2283
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:272
2324
2285
#, c-format
2325
2286
msgid ""
2326
2287
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2329
2290
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2330
2291
"d'index pour ce type de table"
2331
2292
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:273
2333
2294
#, c-format
2334
2295
msgid ""
2335
2296
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2338
2299
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2339
2300
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2340
2301
 
2341
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:274
2342
2303
msgid ""
2343
2304
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2344
2305
"defined as a key"
2346
2307
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2347
2308
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2348
2309
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:275
2350
2311
#, c-format
2351
2312
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2352
2313
msgstr "%s : extinction normale\n"
2353
2314
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:276
2355
2316
#, c-format
2356
2317
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2357
2318
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2358
2319
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:277
2360
2321
#, c-format
2361
2322
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2362
2323
msgstr "%s : extinction complète\n"
2363
2324
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:278
2365
2326
#, c-format
2366
2327
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2367
2328
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2368
2329
 
2369
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:279
2370
2331
msgid "Can't create IP socket"
2371
2332
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2372
2333
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:280
2374
2335
#, c-format
2375
2336
msgid ""
2376
2337
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2379
2340
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2380
2341
"CREATE INDEX; recréez la table"
2381
2342
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:281
2383
2344
#, c-format
2384
2345
msgid ""
2385
2346
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2388
2349
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2389
2350
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2390
2351
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:282
2392
2353
msgid ""
2393
2354
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2394
2355
msgstr ""
2395
2356
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2396
2357
"plutôt 'fields terminated by'"
2397
2358
 
2398
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2399
 
#, c-format
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2360
#, fuzzy, c-format
2400
2361
msgid ""
2401
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2362
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2402
2363
msgstr ""
2403
2364
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2404
2365
"accessible en lecture à tous"
2405
2366
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:284
2407
2368
#, c-format
2408
2369
msgid "File '%-.200s' already exists"
2409
2370
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2410
2371
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:285
2412
2373
#, c-format
2413
2374
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2414
2375
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2415
2376
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:286
2417
2378
msgid ""
2418
2379
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2419
2380
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2423
2384
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2424
2385
"supporte pas les clés à préfixe"
2425
2386
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:287
2427
2388
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2428
2389
msgstr ""
2429
2390
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2430
2391
"plutôt DROP TABLE"
2431
2392
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:288
2433
2394
#, c-format
2434
2395
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2435
2396
msgstr ""
2436
2397
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2437
2398
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2399
#: ../drizzled/error.cc:289
2439
2400
#, c-format
2440
2401
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2441
2402
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2442
2403
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:290
2444
2405
#, c-format
2445
2406
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2446
2407
msgstr ""
2447
2408
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
2448
2409
"dans la clause FROM"
2449
2410
 
2450
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:291
2451
2412
#, c-format
2452
2413
msgid "Unknown thread id: %lu"
2453
2414
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2454
2415
 
2455
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:292
2456
2417
#, c-format
2457
2418
msgid "You are not owner of thread %lu"
2458
2419
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2459
2420
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:293
2461
2422
msgid "No tables used"
2462
2423
msgstr "Aucune table utilisée"
2463
2424
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:294
2465
2426
#, c-format
2466
2427
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2467
2428
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2468
2429
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2470
 
#, c-format
2471
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2472
 
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2431
#, fuzzy, c-format
 
2432
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2433
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2473
2434
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:296
2475
2436
#, c-format
2476
2437
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2477
2438
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2478
2439
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:297
2480
2441
msgid ""
2481
2442
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2482
2443
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2485
2446
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2486
2447
"requête est bien celle que vous voulez."
2487
2448
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:298
2489
2450
msgid "Unknown error"
2490
2451
msgstr "Erreur inconnue"
2491
2452
 
2492
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:299
2493
2454
#, c-format
2494
2455
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2495
2456
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2496
2457
 
2497
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:300
2498
2459
#, c-format
2499
2460
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2500
2461
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2501
2462
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:301
2503
2464
#, c-format
2504
2465
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2505
2466
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2506
2467
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:302
2508
2469
#, c-format
2509
2470
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2510
2471
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2511
2472
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:303
2513
2474
msgid "Invalid use of group function"
2514
2475
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2515
2476
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:304
2517
2478
#, c-format
2518
2479
msgid ""
2519
2480
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2521
2482
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2522
2483
"version de Drizzle."
2523
2484
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:305
2525
2486
msgid "A table must have at least 1 column"
2526
2487
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2527
2488
 
2528
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:306
2529
2490
#, c-format
2530
2491
msgid "The table '%-.192s' is full"
2531
2492
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2532
2493
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:307
2534
2495
#, c-format
2535
2496
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2536
2497
msgstr ""
2537
2498
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2538
2499
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:308
2540
2501
msgid "Too many columns"
2541
2502
msgstr "Trop de colonnes"
2542
2503
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:309
2544
2505
#, c-format
2545
2506
msgid ""
2546
2507
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2511
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2551
2512
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2552
2513
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:310
2554
2515
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2516
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2556
2517
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:311
2558
2519
#, c-format
2559
2520
msgid ""
2560
2521
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2525
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2565
2526
"gestionnaire de table."
2566
2527
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:312
2568
2529
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2530
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2570
2531
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:313
2572
2533
#, c-format
2573
2534
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2535
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2575
2536
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:314
2577
2538
#, c-format
2578
2539
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2579
2540
msgstr ""
2580
2541
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2581
2542
"%-.128s)"
2582
2543
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:315
2584
2545
#, c-format
2585
2546
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2586
2547
msgstr ""
2587
2548
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2588
2549
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:316
2590
2551
#, c-format
2591
2552
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2592
2553
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2593
2554
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:317
2595
2556
#, c-format
2596
2557
msgid ""
2597
2558
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2601
2562
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2602
2563
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2603
2564
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:318
2605
2566
#, c-format
2606
2567
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2607
2568
msgstr ""
2608
2569
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2609
2570
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:319
2611
2572
#, c-format
2612
2573
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2613
2574
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2614
2575
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:320
2616
2577
msgid ""
2617
2578
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2618
2579
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2620
2581
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2621
2582
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2622
2583
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2584
#: ../drizzled/error.cc:321
2624
2585
#, c-format
2625
2586
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2626
2587
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2627
2588
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2589
#: ../drizzled/error.cc:322
2629
2590
msgid ""
2630
2591
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2592
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2633
2594
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2634
2595
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2635
2596
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:323
2637
2598
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2638
2599
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2639
2600
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:324
2641
2602
msgid "Got packets out of order"
2642
2603
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2643
2604
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:325
2645
2606
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2646
2607
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2647
2608
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:326
2649
2610
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2650
2611
msgstr ""
2651
2612
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2652
2613
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:327
2654
2615
#, c-format
2655
2616
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2656
2617
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2657
2618
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:328
2659
2620
#, c-format
2660
2621
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2661
2622
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2662
2623
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:329
2664
2625
msgid ""
2665
2626
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2666
2627
"MyISAM type or doesn't exist"
2668
2629
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2669
2630
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2670
2631
 
2671
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:330
2672
2633
#, c-format
2673
2634
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2674
2635
msgstr ""
2675
2636
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2676
2637
"'%-.192s'"
2677
2638
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:331
2679
2640
#, c-format
2680
2641
msgid ""
2681
2642
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2683
2644
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2684
2645
"indication de taille"
2685
2646
 
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:332
2687
2648
msgid ""
2688
2649
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2689
2650
"UNIQUE instead"
2691
2652
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2692
2653
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2693
2654
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:333
2695
2656
msgid "Result consisted of more than one row"
2696
2657
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2697
2658
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2659
#: ../drizzled/error.cc:334
2699
2660
msgid "This table type requires a primary key"
2700
2661
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2701
2662
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:335
2703
2664
#, c-format
2704
2665
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2705
2666
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2706
2667
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:336
2708
2669
msgid "Can't open table"
2709
2670
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2710
2671
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:337
2712
2673
#, c-format
2713
2674
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2714
2675
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2715
2676
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:338
2717
2678
#, c-format
2718
2679
msgid "Got error %d during COMMIT"
2719
2680
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2720
2681
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:339
2722
2683
#, c-format
2723
2684
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2724
2685
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2727
2688
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2728
2689
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2729
2690
#. what it is trying to output for every language except english.
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:344
2731
2692
#, c-format
2732
2693
msgid ""
2733
2694
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2736
2697
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2737
2698
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2738
2699
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:345
2740
2701
msgid ""
2741
2702
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2742
2703
"active transaction"
2744
2705
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2745
2706
"verrouillées ou des transactions en cours"
2746
2707
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:346
2748
2709
#, c-format
2749
2710
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2750
2711
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2751
2712
 
2752
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:347
2753
2714
#, c-format
2754
2715
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2755
2716
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2756
2717
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:348
2758
2719
#, c-format
2759
2720
msgid ""
2760
2721
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2762
2723
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2763
2724
"(automatique?) a échouée"
2764
2725
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:349
2766
2727
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2767
2728
msgstr ""
2768
2729
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2769
2730
"être restaurées"
2770
2731
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:350
2772
2733
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2773
2734
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2774
2735
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2736
#: ../drizzled/error.cc:351
2776
2737
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2777
2738
msgstr ""
2778
2739
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2779
2740
 
2780
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2741
#: ../drizzled/error.cc:352
2781
2742
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2782
2743
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2783
2744
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2745
#: ../drizzled/error.cc:353
2785
2746
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2786
2747
msgstr ""
2787
2748
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2788
2749
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2789
2750
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:354
2791
2752
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2792
2753
msgstr ""
2793
2754
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2794
2755
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:355
2796
2757
#, c-format
2797
2758
msgid "Incorrect arguments to %s"
2798
2759
msgstr "Argument incorrect à %s"
2799
2760
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:356
2801
2762
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2802
2763
msgstr ""
2803
2764
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2804
2765
"de relancer la transaction"
2805
2766
 
2806
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:357
2807
2768
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2808
2769
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2809
2770
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:358
2811
2772
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2812
2773
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2813
2774
 
2814
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:359
2815
2776
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2816
2777
msgstr ""
2817
2778
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2818
2779
"clé étrangère a échoué"
2819
2780
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:360
2821
2782
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2822
2783
msgstr ""
2823
2784
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2824
2785
"clé étrangère a échoué"
2825
2786
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:361
2827
2788
#, c-format
2828
2789
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2829
2790
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2830
2791
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:362
2832
2793
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2833
2794
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2834
2795
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:363
2836
2797
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2837
2798
msgstr ""
2838
2799
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2839
2800
"lecture"
2840
2801
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:364
2842
2803
#, c-format
2843
2804
msgid ""
2844
2805
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2846
2807
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2847
2808
"modifiée avec SET GLOBAL"
2848
2809
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:365
2850
2811
#, c-format
2851
2812
msgid ""
2852
2813
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2854
2815
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2855
2816
"GLOBAL"
2856
2817
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:366
2858
2819
#, c-format
2859
2820
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2860
2821
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2861
2822
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:367
2863
2824
#, c-format
2864
2825
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2865
2826
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2866
2827
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:368
2868
2829
#, c-format
2869
2830
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2870
2831
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2871
2832
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:369
2873
2834
#, c-format
2874
2835
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2875
2836
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2876
2837
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:370
2878
2839
#, c-format
2879
2840
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2880
2841
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2881
2842
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:371
2883
2844
#, c-format
2884
2845
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2885
2846
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2886
2847
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:372
2888
2849
#, c-format
2889
2850
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2890
2851
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2891
2852
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:373
2893
2854
#, c-format
2894
2855
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2895
2856
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2896
2857
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:374
2898
2859
msgid "Key reference and table reference don't match"
2899
2860
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2900
2861
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:375
2902
2863
#, c-format
2903
2864
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2904
2865
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2905
2866
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:376
2907
2868
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2908
2869
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2909
2870
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:377
2911
2872
#, c-format
2912
2873
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2913
2874
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2914
2875
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:378
2916
2877
#, c-format
2917
2878
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2918
2879
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2919
2880
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:379
2921
2882
msgid "Every derived table must have its own alias"
2922
2883
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2923
2884
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:380
2925
2886
#, c-format
2926
2887
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2927
2888
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2928
2889
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:381
2930
2891
#, c-format
2931
2892
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2932
2893
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2933
2894
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:382
2935
2896
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2936
2897
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2937
2898
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:383
2939
2900
#, c-format
2940
2901
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2941
2902
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2942
2903
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:384
2944
2905
#, c-format
2945
2906
msgid ""
2946
2907
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2950
2911
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
2951
2912
"aussi être corrompue."
2952
2913
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:385
2954
2915
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2955
2916
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
2956
2917
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:386
2958
2919
msgid ""
2959
2920
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2960
2921
"data was corrupted)"
2962
2923
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
2963
2924
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
2964
2925
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:387
2966
2927
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2967
2928
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
2968
2929
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:388
2970
2931
#, c-format
2971
2932
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2972
2933
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
2973
2934
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2935
#: ../drizzled/error.cc:389
2975
2936
#, c-format
2976
2937
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2977
2938
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
2978
2939
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:390
2980
2941
#, c-format
2981
2942
msgid ""
2982
2943
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2984
2945
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
2985
2946
"de colonnes demandées"
2986
2947
 
2987
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:391
2988
2949
#, c-format
2989
2950
msgid ""
2990
2951
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2992
2953
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
2993
2954
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
2994
2955
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:392
2996
2957
#, c-format
2997
2958
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2998
2959
msgstr ""
2999
2960
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3000
2961
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:393
3002
2963
#, c-format
3003
2964
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3004
2965
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3005
2966
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:394
3007
2968
#, c-format
3008
2969
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3009
2970
msgstr ""
3010
2971
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3011
2972
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:395
3013
2974
#, c-format
3014
2975
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3015
2976
msgstr ""
3016
2977
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3017
2978
"commande  '%s'"
3018
2979
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:396
3020
2981
#, c-format
3021
2982
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3022
2983
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3023
2984
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:397
3025
2986
#, c-format
3026
2987
msgid ""
3027
2988
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3030
2991
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3031
2992
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3032
2993
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:398
3034
2995
#, c-format
3035
2996
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3036
2997
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3037
2998
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:399
3039
3000
#, c-format
3040
3001
msgid ""
3041
3002
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3044
3005
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3045
3006
"résolue en SELECT #%d"
3046
3007
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:400
3048
3009
#, c-format
3049
3010
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3050
3011
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3051
3012
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:401
3053
3014
#, c-format
3054
3015
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3055
3016
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3056
3017
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:402
3058
3019
#, c-format
3059
3020
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3060
3021
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3061
3022
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3023
#: ../drizzled/error.cc:403
3063
3024
#, c-format
3064
3025
msgid "Unknown table engine '%s'"
3065
3026
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3066
3027
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3028
#: ../drizzled/error.cc:404
3068
3029
#, c-format
3069
3030
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3070
3031
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3071
3032
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3033
#: ../drizzled/error.cc:405
3073
3034
#, c-format
3074
3035
msgid ""
3075
3036
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3078
3039
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3079
3040
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3080
3041
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:406
3082
3043
#, c-format
3083
3044
msgid ""
3084
3045
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3087
3048
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3088
3049
"cette commande."
3089
3050
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3051
#: ../drizzled/error.cc:407
3091
3052
#, c-format
3092
3053
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3093
3054
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3094
3055
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:408
3096
3057
#, c-format
3097
3058
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3098
3059
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3099
3060
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:409
3101
3062
msgid ""
3102
3063
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3103
3064
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3105
3066
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3106
3067
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3107
3068
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:410
3109
3070
#, c-format
3110
3071
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3111
3072
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3112
3073
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:411
3114
3075
#, c-format
3115
3076
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3116
3077
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3117
3078
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3079
#: ../drizzled/error.cc:412
3119
3080
#, c-format
3120
3081
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3121
3082
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3122
3083
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:413
3124
3085
#, c-format
3125
3086
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3126
3087
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3127
3088
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:414
3129
3090
#, c-format
3130
3091
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3131
3092
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3132
3093
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:415
3134
3095
#, c-format
3135
3096
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3136
3097
msgstr ""
3137
3098
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3138
3099
"tronqué"
3139
3100
 
3140
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3101
#: ../drizzled/error.cc:416
3141
3102
#, c-format
3142
3103
msgid "%s %s does not exist"
3143
3104
msgstr "%s %s n'existe pas"
3144
3105
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3106
#: ../drizzled/error.cc:417
3146
3107
msgid "Query execution was interrupted"
3147
3108
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3148
3109
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3110
#: ../drizzled/error.cc:418
3150
3111
#, c-format
3151
3112
msgid ""
3152
3113
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3155
3116
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3156
3117
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3157
3118
 
3158
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:419
3159
3120
#, c-format
3160
3121
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3161
3122
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3162
3123
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:420
3164
3125
msgid "Division by 0"
3165
3126
msgstr "Division par 0"
3166
3127
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:421
3168
3129
#, c-format
3169
3130
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3170
3131
msgstr ""
3171
3132
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3172
3133
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:422
3174
3135
#, c-format
3175
3136
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3176
3137
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3177
3138
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:423
3179
3140
#, c-format
3180
3141
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3181
3142
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3182
3143
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:424
3184
3145
#, c-format
3185
3146
msgid ""
3186
3147
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3189
3150
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3190
3151
"globale est dans l'état %.64s"
3191
3152
 
3192
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:425
3193
3154
#, c-format
3194
3155
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3195
3156
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3196
3157
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:426
3198
3159
#, c-format
3199
3160
msgid ""
3200
3161
"%s: ready for connections.\n"
3203
3164
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3204
3165
"Version: '%s' %s\n"
3205
3166
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:427
3207
3168
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3208
3169
msgstr ""
3209
3170
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3210
3171
"lignes à taille fixe"
3211
3172
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:428
3213
3174
#, c-format
3214
3175
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3215
3176
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3216
3177
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:429
3218
3179
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3219
3180
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3220
3181
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:430
3222
3183
#, c-format
3223
3184
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3224
3185
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3225
3186
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:431
3227
3188
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3228
3189
msgstr ""
3229
3190
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3230
3191
"champ GEOMETRY"
3231
3192
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:432
3233
3194
msgid ""
3234
3195
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3235
3196
msgstr ""
3236
3197
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3237
3198
"strockée ou un trigger"
3238
3199
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:433
3240
3201
#, c-format
3241
3202
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3203
msgstr ""
3243
3204
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3244
3205
 
3245
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:434
3246
3207
#, c-format
3247
3208
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3248
3209
msgstr ""
3249
3210
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3250
3211
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:435
3252
3213
#, c-format
3253
3214
msgid ""
3254
3215
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3257
3218
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3258
3219
"'%-.192s')."
3259
3220
 
3260
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:436
3261
3222
msgid "Trigger in wrong schema"
3262
3223
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3263
3224
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3225
#: ../drizzled/error.cc:437
3265
3226
#, c-format
3266
3227
msgid ""
3267
3228
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3268
3229
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3269
3230
msgstr ""
3270
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3271
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3231
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3232
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3272
3233
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3273
3234
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:438
3275
3236
#, c-format
3276
3237
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3277
3238
msgstr ""
3278
3239
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3279
3240
"'%-.192s' (max = %d)"
3280
3241
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:439
3282
3243
#, c-format
3283
3244
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3284
3245
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3285
3246
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:440
3287
3248
#, c-format
3288
3249
msgid ""
3289
3250
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3252
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3292
3253
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3293
3254
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3255
#: ../drizzled/error.cc:441
3295
3256
#, c-format
3296
3257
msgid ""
3297
3258
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3299
3260
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3300
3261
"étrangère à échoué (%.192s)"
3301
3262
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:442
3303
3264
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3304
3265
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3305
3266
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3267
#: ../drizzled/error.cc:443
3307
3268
#, c-format
3308
3269
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3309
3270
msgstr ""
3310
3271
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3311
3272
"pour la mettre à niveau!"
3312
3273
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:444
3314
3275
#, c-format
3315
3276
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3316
3277
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3317
3278
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:445
3319
3280
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3320
3281
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3321
3282
 
3322
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:446
3323
3284
#, c-format
3324
3285
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3325
3286
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3326
3287
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:447
3328
3289
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3329
3290
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3330
3291
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:448
3332
3293
#, c-format
3333
3294
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3334
3295
msgstr ""
3335
3296
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3336
3297
"longue que %d)"
3337
3298
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:449
3339
3300
msgid "Too high level of nesting for select"
3340
3301
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3341
3302
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:450
3343
3304
#, c-format
3344
3305
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3345
3306
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3346
3307
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:451
3348
3309
msgid ""
3349
3310
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3350
3311
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3352
3313
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3353
3314
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3354
3315
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:452
3356
3317
#, c-format
3357
3318
msgid ""
3358
3319
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3359
3320
msgstr ""
3360
3321
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3361
3322
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:453
3363
3324
#, c-format
3364
3325
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3365
3326
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3366
3327
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:454
3368
3329
#, c-format
3369
3330
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3370
3331
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3371
3332
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:455
3373
3334
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3374
3335
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3375
3336
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:456
3377
3338
#, c-format
3378
3339
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3379
3340
msgstr ""
3380
3341
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3381
3342
"contrainte de clé étrangère"
3382
3343
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:457
3384
3345
#, c-format
3385
3346
msgid ""
3386
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3387
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3347
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3348
"%d would lead to a duplicate entry"
3388
3349
msgstr ""
3389
3350
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3390
3351
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3391
3352
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:458
3393
3354
msgid ""
3394
3355
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3395
3356
"progress"
3397
3358
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3398
3359
"transaction est en court"
3399
3360
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:459
3401
3362
#, c-format
3402
3363
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3403
3364
msgstr ""
3404
3365
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3405
3366
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:460
3407
3368
#, c-format
3408
3369
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3409
3370
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3410
3371
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:461
3412
3373
#, c-format
3413
3374
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3414
3375
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3415
3376
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:462
3417
3378
#, c-format
3418
3379
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3419
3380
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3420
3381
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:463
3422
3383
#, c-format
3423
3384
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3424
3385
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3425
3386
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:464
3427
3388
#, c-format
3428
3389
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3429
3390
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3430
3391
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:465
3432
3393
#, c-format
3433
3394
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3434
3395
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3435
3396
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:466
3437
3398
#, c-format
3438
3399
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3439
3400
msgstr ""
3440
3401
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3441
3402
"fonction '%s'."
3442
3403
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:467
3444
3405
#, c-format
3445
3406
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3446
3407
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3447
3408
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:468
3449
3410
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3450
3411
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3451
3412
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:469
3453
3414
#, c-format
3454
3415
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3455
3416
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3456
3417
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:470
3458
3419
#, c-format
3459
3420
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3460
3421
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3461
3422
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3423
#: ../drizzled/error.cc:471
3463
3424
#, c-format
3464
3425
msgid "Schema does not exist: %s"
3465
3426
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3466
3427
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3428
#: ../drizzled/error.cc:472
3468
3429
#, c-format
3469
3430
msgid "Error altering schema: %s"
3470
3431
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3471
3432
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:473
3473
3434
#, c-format
3474
3435
msgid "Error droppping Schema : %s"
3475
3436
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3476
3437
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:474
3478
3439
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3479
3440
msgstr ""
3480
3441
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3481
3442
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3482
3443
 
3483
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:475
3484
3445
#, c-format
3485
3446
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3486
3447
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3487
3448
 
3488
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:476
3489
3450
#, c-format
3490
3451
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3491
3452
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3492
3453
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:478
3494
3455
#, c-format
3495
3456
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3496
3457
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3497
3458
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:479
3499
3460
#, c-format
3500
3461
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3501
3462
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3502
3463
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:480
3504
3465
#, c-format
3505
3466
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3506
3467
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3507
3468
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:481
3509
3470
#, c-format
3510
3471
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3511
3472
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3512
3473
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:482
3514
3475
#, c-format
3515
3476
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3516
3477
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3517
3478
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:483
3519
3480
#, c-format
3520
3481
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3521
3482
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3522
3483
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:484
3524
3485
#, c-format
3525
3486
msgid ""
3526
3487
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3529
3490
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3530
3491
"spécifié dans le fichier '%s'"
3531
3492
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:485
3533
3494
#, c-format
3534
3495
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3535
3496
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3536
3497
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:486
3538
3499
#, c-format
3539
3500
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3540
3501
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3541
3502
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:487
3543
3504
#, c-format
3544
3505
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3545
3506
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3546
3507
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:488
3548
3509
#, c-format
3549
3510
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3550
3511
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3551
3512
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:489
3553
3514
#, c-format
3554
3515
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3555
3516
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3556
3517
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:490
3558
3519
#, c-format
3559
3520
msgid ""
3560
3521
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3563
3524
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3564
3525
"%s."
3565
3526
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:491
3567
3528
#, c-format
3568
3529
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3569
3530
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3570
3531
 
3571
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3532
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
3572
3533
msgid ""
3573
3534
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3574
3535
"restrictions."
3575
3536
msgstr ""
3576
3537
 
3577
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3538
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
3578
3539
msgid ""
3579
3540
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3580
3541
"restrictions."
3592
3553
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3593
3554
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3594
3555
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3556
#: ../drizzled/main.cc:157
3596
3557
msgid ""
3597
3558
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3598
3559
"be able to generate a core file on signals"
3600
3561
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3601
3562
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3602
3563
 
3603
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3564
#: ../drizzled/main.cc:262
3604
3565
#, c-format
3605
3566
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3606
3567
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3607
3568
 
3608
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3569
#: ../drizzled/main.cc:273
3609
3570
#, fuzzy, c-format
3610
3571
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3611
3572
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3612
3573
 
3613
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3614
 
#, c-format
3615
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3616
 
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3617
 
 
3618
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3574
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3575
#, fuzzy
 
3576
msgid "Display help and exit"
 
3577
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
3578
 
 
3579
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3580
msgid "Perform checksum"
 
3581
msgstr ""
 
3582
 
 
3583
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3584
msgid "Ignore event messages"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3588
#, fuzzy
 
3589
msgid "Transaction log file"
 
3590
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier de log de transactions "
 
3591
 
 
3592
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3593
#, fuzzy, c-format
 
3594
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3595
msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG\n"
 
3596
 
 
3597
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3598
#, c-format
 
3599
msgid "OPTIONS:\n"
 
3600
msgstr ""
 
3601
 
 
3602
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3603
#, fuzzy, c-format
 
3604
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3605
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
 
3606
 
 
3607
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3608
#, c-format
 
3609
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3610
msgstr ""
 
3611
 
 
3612
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3613
#, c-format
 
3614
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3615
msgstr ""
 
3616
 
 
3617
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3619
3618
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3620
3619
#, c-format
3621
3620
msgid "Cannot open file: %s\n"
3622
3621
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
3623
3622
 
3624
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3623
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3625
3624
#, c-format
3626
3625
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3627
3626
msgstr ""
3628
3627
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
3629
3628
"ne sont pas supportés.\n"
3630
3629
 
3631
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3630
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3632
3631
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3633
3632
#, c-format
3634
3633
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3635
3634
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
3636
3635
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3636
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3638
3637
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3639
3638
#, c-format
3640
3639
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3641
3640
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
3642
3641
 
3643
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3642
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3644
3643
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3645
3644
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3646
3645
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3648
3647
msgid "Could not read transaction message.\n"
3649
3648
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
3650
3649
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3650
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3652
3651
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3653
3652
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3654
3653
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3656
3655
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3657
3656
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
3658
3657
 
3659
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3660
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3658
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3659
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3661
3660
#, c-format
3662
3661
msgid ""
3663
3662
"HEXDUMP:\n"
3668
3667
"\n"
3669
3668
"%s\n"
3670
3669
 
3671
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3672
3671
#, c-format
3673
3672
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3674
3673
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
3675
3674
 
3676
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3675
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3677
3676
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3678
3677
#, c-format
3679
3678
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3692
3691
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3693
3692
msgstr ""
3694
3693
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3694
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3696
3695
#, c-format
3697
3696
msgid ""
3698
3697
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3701
3700
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
3702
3701
"enregistré.\n"
3703
3702
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3703
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
3705
3704
#, c-format
3706
3705
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3707
3706
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3708
3707
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3708
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
3710
3709
#, c-format
3711
3710
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3712
3711
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3713
3712
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3713
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
3715
3714
#, c-format
3716
3715
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3717
3716
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3718
3717
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3718
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
3720
3719
msgid "Out of memory."
3721
3720
msgstr "Dépassement de capacité mémoire."
3722
3721
 
3723
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3722
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
3724
3723
#, c-format
3725
3724
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3726
3725
msgstr "Code de type de variables inconnu 0x%x dans le plugin '%s'."
3727
3726
 
3728
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3727
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
3729
3728
#, c-format
3730
3729
msgid ""
3731
3730
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3734
3733
"La variable server %s du plugin %s a été mis en mode lecture-seule : c'est "
3735
3734
"une variable chaîne, sans update_func ni option PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3736
3735
 
3737
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3738
3737
#, c-format
3739
3738
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3740
3739
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
3741
3740
 
3742
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3741
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
3743
3742
#, c-format
3744
3743
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3745
3744
msgstr ""
3746
3745
"La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%s'."
3747
3746
 
3748
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3747
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
3749
3748
#, c-format
3750
3749
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3751
3750
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
3752
3751
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3752
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
3754
3753
#, c-format
3755
3754
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3756
3755
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
3757
3756
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3757
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
3759
3758
#, c-format
3760
3759
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3761
3760
msgstr "Le plugin '%s' a des variables système en conflit"
3845
3844
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3846
3845
msgstr "La fonction errmsg() du plugin errmsg plugin '%s'  a échoué"
3847
3846
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
3847
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
3849
3848
#, c-format
3850
3849
msgid ""
3851
3850
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3852
3851
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3853
3852
msgstr ""
3854
3853
 
3855
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
3854
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3855
msgid ""
 
3856
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
3857
"it: probable programming error."
 
3858
msgstr ""
 
3859
 
 
3860
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3861
msgid ""
 
3862
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
3863
"registered on it: probable programming error."
 
3864
msgstr ""
 
3865
 
 
3866
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
3856
3867
#, c-format
3857
3868
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3858
3869
msgstr ""
3874
3885
msgid "No sockets could be bound for listening"
3875
3886
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
3876
3887
 
3877
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
3888
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
3878
3889
#, c-format
3879
3890
msgid "pipe() failed with errno %d"
3880
3891
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3884
3895
msgid "poll() failed with errno %d"
3885
3896
msgstr "poll() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3886
3897
 
3887
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
3898
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
3888
3899
#, c-format
3889
3900
msgid "accept() failed with errno %d"
3890
3901
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3891
3902
 
3892
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
3903
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
3893
3904
#, c-format
3894
3905
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3895
3906
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
3896
3907
 
3897
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
3908
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
3898
3909
#, c-format
3899
3910
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3900
3911
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
3901
3912
 
3902
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3913
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
3903
3914
#, c-format
3904
3915
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3905
3916
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
3906
3917
 
3907
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
3918
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
3908
3919
#, c-format
3909
3920
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3910
3921
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
3911
3922
 
3912
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
3923
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
3913
3924
#, c-format
3914
3925
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3915
3926
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
3916
3927
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3928
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
3918
3929
#, c-format
3919
3930
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3920
3931
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
3921
3932
 
3922
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
3933
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
3923
3934
#, c-format
3924
3935
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3925
3936
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
3926
3937
 
3927
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
3938
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
3928
3939
#, c-format
3929
3940
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3930
3941
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
3931
3942
 
3932
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
3943
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
3933
3944
#, c-format
3934
3945
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3935
3946
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3936
3947
 
3937
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
3948
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
3938
3949
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3939
3950
msgstr ""
3940
3951
"Voulez-vous vraiment avoir une autre version de drizzled en fonctionnement?\n"
3941
3952
 
3942
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
3953
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
3943
3954
#, c-format
3944
3955
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3945
3956
msgstr "listen() a échoué avec l'erreur : %d\n"
3946
3957
 
3947
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
3958
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
3948
3959
#, c-format
3949
3960
msgid "Listening on %s:%s\n"
3950
3961
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
3979
3990
msgstr ""
3980
3991
"Tentative de configuration de %s comme programmateur, qui n'existe pas.\n"
3981
3992
 
3982
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3993
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3983
3994
#, c-format
3984
3995
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3985
3996
msgstr "Erreur lors du chargement des options de la base de données: '%s':"
4035
4046
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4036
4047
msgstr ""
4037
4048
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4038
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4039
 
"s'.\n"
 
4049
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4050
"'%s'.\n"
4040
4051
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4041
4052
 
4042
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4053
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
4043
4054
#, c-format
4044
4055
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4045
4056
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4046
4057
 
4047
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4048
 
#, c-format
4049
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4050
 
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4051
 
 
4052
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4053
 
#, c-format
4054
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4055
 
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4056
 
 
4057
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4058
 
#, fuzzy
4059
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4060
 
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4061
 
 
4062
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
4058
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
4063
4059
#, c-format
4064
4060
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4065
4061
msgstr "Reçu un signal %d du thread %<PRIu64>"
4066
4062
 
4067
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
4063
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
4068
4064
#, c-format
4069
4065
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4070
4066
msgstr ""
4071
4067
 
 
4068
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4069
#, c-format
 
4070
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
4071
msgstr ""
 
4072
 
4072
4073
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4073
4074
#, c-format
4074
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4075
 
msgstr ""
4076
 
 
4077
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4078
 
#, c-format
4079
4075
msgid ""
4080
4076
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4081
4077
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4085
4081
"hardware.\n"
4086
4082
msgstr ""
4087
4083
 
4088
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4084
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4089
4085
#, c-format
4090
4086
msgid ""
4091
4087
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4102
4098
"et cela ne sera pas facile.\n"
4103
4099
"\n"
4104
4100
 
4105
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4101
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4106
4102
#, fuzzy, c-format
4107
4103
msgid ""
4108
4104
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4112
4108
"\n"
4113
4109
msgstr ""
4114
4110
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4115
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4116
 
"<PRIu64> K\n"
 
4111
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4112
"%<PRIu64> K\n"
4117
4113
"octets de mémoire.\n"
4118
4114
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4119
4115
"variables de cette équation.\n"
4120
4116
"\n"
4121
4117
 
4122
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4118
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
4123
4119
#, c-format
4124
4120
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4125
4121
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4126
4122
 
4127
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4123
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
4128
4124
#, c-format
4129
4125
msgid ""
4130
4126
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4133
4129
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4134
4130
"la table '%-.192s'"
4135
4131
 
4136
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4132
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4133
#, c-format
 
4134
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4135
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
 
4136
 
 
4137
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4138
#, c-format
 
4139
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4140
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
 
4141
 
 
4142
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4143
#, fuzzy
 
4144
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4145
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
 
4146
 
 
4147
#: ../drizzled/table.cc:1775
4137
4148
#, c-format
4138
4149
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4139
4150
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4140
4151
 
4141
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4152
#: ../drizzled/table_share.cc:878
4142
4153
#, c-format
4143
4154
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4144
4155
msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
4145
4156
 
4146
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4157
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
4147
4158
#, c-format
4148
4159
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4149
4160
msgstr "La colonne ENUM %s est plus grande que les %d valeurs possibles."
4150
4161
 
4151
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4162
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4152
4163
#, c-format
4153
4164
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4154
4165
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4155
4166
 
4156
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4167
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4157
4168
#, c-format
4158
4169
msgid ""
4159
4170
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4167
4178
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4168
4179
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
4169
4180
 
4170
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4181
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4171
4182
#, fuzzy, c-format
4172
4183
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4173
4184
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4174
4185
 
4175
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4186
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4176
4187
msgid "File to load for usernames and passwords"
4177
4188
msgstr ""
4178
4189
 
4228
4239
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4229
4240
msgstr ""
4230
4241
 
4231
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4242
#: ../plugin/console/console.cc:349
4232
4243
msgid "Enable the console."
4233
4244
msgstr "Activation de la console."
4234
4245
 
4235
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4246
#: ../plugin/console/console.cc:352
4236
4247
msgid "Turn on extra debugging."
4237
4248
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4238
4249
 
4239
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4250
#: ../plugin/console/console.cc:355
4240
4251
msgid "User to use for auth."
4241
4252
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4242
4253
 
4243
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4254
#: ../plugin/console/console.cc:358
4244
4255
msgid "Password to use for auth."
4245
4256
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4246
4257
 
4247
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4258
#: ../plugin/console/console.cc:361
4248
4259
msgid "Default database to use."
4249
4260
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4250
4261
 
4251
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4252
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4262
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4263
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4253
4264
msgid "Invalid value of port\n"
4254
4265
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4255
4266
 
4256
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4257
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4267
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4268
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4258
4269
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4259
4270
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
4260
4271
 
4261
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4262
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4272
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4273
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4263
4274
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4264
4275
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4265
4276
 
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4267
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4277
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4278
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4268
4279
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4269
4280
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4270
4281
 
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4272
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4273
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
4282
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4283
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4284
msgid "Invalid value for retry_count"
 
4285
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
4274
4286
 
4275
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4276
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4277
4289
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4278
4290
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4279
4291
 
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4292
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4294
#, fuzzy
4282
4295
msgid ""
4283
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4284
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4296
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4297
"protocol."
4285
4298
msgstr ""
4286
 
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
4287
 
"défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
4288
 
"numéro de port par défaut (4427)."
 
4299
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
 
4300
"défaut du protocole MySQL."
4289
4301
 
4290
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4293
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4302
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4303
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4304
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4305
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4294
4306
msgid "Connect Timeout."
4295
4307
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4296
4308
 
4297
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4298
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4299
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4300
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4310
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4312
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4301
4313
msgid "Read Timeout."
4302
4314
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4303
4315
 
4304
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4305
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4306
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4307
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4317
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4318
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4319
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4308
4320
msgid "Write Timeout."
4309
4321
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4310
4322
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4312
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4313
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4324
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4325
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4326
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4315
4327
msgid "Retry Count."
4316
4328
msgstr "Nombre de tentatives"
4317
4329
 
4318
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4319
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4320
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4321
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4330
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4331
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4333
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4322
4334
msgid "Buffer length."
4323
4335
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4324
4336
 
4325
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4326
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4328
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4337
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4338
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4339
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4340
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4329
4341
msgid "Address to bind to."
4330
4342
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4331
4343
 
4332
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4333
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4334
 
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
4335
 
 
4336
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4337
 
#, c-format
4338
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4339
 
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
4340
 
 
4341
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4342
 
#, c-format
4343
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4344
 
msgstr ""
4345
 
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
4346
 
"'%-.100s' (%d)"
4347
 
 
4348
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4349
 
#, c-format
4350
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4351
 
msgstr "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
4352
 
 
4353
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4354
 
#, c-format
4355
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4356
 
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
4357
 
 
4358
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4359
 
#, c-format
4360
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4361
 
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
4362
 
 
4363
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4364
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4365
 
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4368
 
#, c-format
4369
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4370
 
msgstr ""
4371
 
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
4372
 
"= %d"
4373
 
 
4374
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4375
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4376
 
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
4377
 
 
4378
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4379
 
msgid "Wrong host info"
4380
 
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
4381
 
 
4382
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4383
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4384
 
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
4385
 
 
4386
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4387
 
#, c-format
4388
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4389
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4390
 
 
4391
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4392
 
msgid "Error in server handshake"
4393
 
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
4394
 
 
4395
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4396
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4397
 
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4400
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4401
 
msgstr ""
4402
 
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
4403
 
"commande maintenant."
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4406
 
#, c-format
4407
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4408
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4409
 
 
4410
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4411
 
#, c-format
4412
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4413
 
msgstr ""
4414
 
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4415
 
 
4416
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4417
 
#, c-format
4418
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4419
 
msgstr ""
4420
 
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4421
 
 
4422
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4423
 
#, c-format
4424
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4425
 
msgstr ""
4426
 
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
4427
 
"(%lu)"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4430
 
#, c-format
4431
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4432
 
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
4433
 
 
4434
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4435
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4436
 
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4437
 
 
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4439
 
msgid "Embedded server"
4440
 
msgstr "Serveur embarqué"
4441
 
 
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4443
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4444
 
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
4445
 
 
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4447
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4448
 
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4451
 
msgid "Error connecting to slave:"
4452
 
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4455
 
msgid "Error connecting to master:"
4456
 
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4459
 
msgid "SSL connection error"
4460
 
msgstr "Erreur de connexion SSL"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4463
 
msgid "Malformed packet"
4464
 
msgstr "Paquet malformé"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4467
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4468
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4469
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4471
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4472
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4473
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4475
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4476
 
msgid "(unused error message)"
4477
 
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
4478
 
 
4479
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4480
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4481
 
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
4482
 
 
4483
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4484
 
msgid "Statement not prepared"
4485
 
msgstr "La commande n'est pas préparée"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4488
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4489
 
msgstr ""
4490
 
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4493
 
msgid "Data truncated"
4494
 
msgstr "Les données ont été tronquées"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4497
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4498
 
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4501
 
msgid "Invalid parameter number"
4502
 
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4505
 
#, c-format
4506
 
msgid ""
4507
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4508
 
msgstr ""
4509
 
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
4510
 
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
4511
 
 
4512
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4513
 
#, c-format
4514
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4515
 
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
4516
 
 
4517
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4518
 
#, c-format
4519
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4520
 
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4523
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4524
 
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
4525
 
 
4526
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4527
 
msgid "Invalid connection handle"
4528
 
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4531
 
msgid ""
4532
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4533
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4534
 
msgstr ""
4535
 
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
4536
 
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4539
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4540
 
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
4541
 
 
4542
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4543
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4544
 
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
4545
 
 
4546
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4547
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4548
 
msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
4549
 
 
4550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4551
 
msgid ""
4552
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4553
 
"statement"
4554
 
msgstr ""
4555
 
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
4556
 
"cette commande"
4557
 
 
4558
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4559
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4560
 
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
4561
 
 
4562
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4563
 
#, c-format
4564
 
msgid ""
4565
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4566
 
"packet, system error: %d"
4567
 
msgstr ""
4568
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
4569
 
"communication, erreur système: %d"
4570
 
 
4571
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4572
 
#, c-format
4573
 
msgid ""
4574
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4575
 
"packet, system error: %d"
4576
 
msgstr ""
4577
 
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
4578
 
"communication, erreur système: %d"
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4581
 
#, c-format
4582
 
msgid ""
4583
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4584
 
"system error: %d"
4585
 
msgstr ""
4586
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4587
 
"(envoi), erreur système : %d"
4588
 
 
4589
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4590
 
#, c-format
4591
 
msgid ""
4592
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4593
 
"system error: %d"
4594
 
msgstr ""
4595
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
4596
 
"(lecture), erreur système : %d"
4597
 
 
4598
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid ""
4601
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4602
 
"error: %d"
4603
 
msgstr ""
4604
 
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
4605
 
"la base, erreur système : %d"
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4608
 
#, c-format
4609
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4610
 
msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
4611
 
 
4612
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4613
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4614
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4615
 
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
4616
 
 
4617
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4618
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4619
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4620
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
4621
 
 
4622
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4623
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4624
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4625
 
msgstr ""
4626
 
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
4627
 
 
4628
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4629
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4630
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4631
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
4632
 
 
4633
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4634
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4635
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4636
 
msgstr ""
4637
 
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
4638
 
 
4639
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4640
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4345
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4346
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4642
4347
#, fuzzy, c-format
4643
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4348
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4644
4349
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4645
4350
 
4646
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4351
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4647
4352
#, fuzzy, c-format
4648
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4353
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4649
4354
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
4650
4355
 
4651
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4652
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4653
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4654
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4655
 
#, c-format
4656
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4661
 
#, c-format
4662
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4663
 
msgstr ""
4664
 
 
4665
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4357
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4359
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4360
#, fuzzy, c-format
 
4361
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4362
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4366
#, fuzzy, c-format
 
4367
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4368
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
 
4369
 
 
4370
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4666
4371
#, fuzzy
4667
4372
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4668
4373
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4669
4374
 
4670
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4375
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4671
4376
#, fuzzy
4672
4377
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4673
4378
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4674
4379
 
4675
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4676
4381
#, fuzzy
4677
4382
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4678
4383
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4679
4384
 
4680
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4681
4386
#, fuzzy
4682
4387
msgid "Invalid value of io-capacity"
4683
4388
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4684
4389
 
4685
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4686
4391
#, fuzzy
4687
4392
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4688
4393
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4689
4394
 
4690
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4691
4396
#, fuzzy
4692
4397
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4693
4398
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4694
4399
 
4695
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4696
4401
#, fuzzy
4697
4402
msgid "Invalid value of force-recovery"
4698
4403
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4699
4404
 
4700
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4701
4406
#, fuzzy
4702
4407
msgid "Invalid value of log-file-size"
4703
4408
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4704
4409
 
4705
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4706
4411
#, fuzzy
4707
4412
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4708
4413
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4709
4414
 
4710
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4711
4416
#, fuzzy
4712
4417
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4713
4418
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4714
4419
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4716
4421
#, fuzzy
4717
4422
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4718
4423
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
4719
4424
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4721
4426
#, fuzzy
4722
4427
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4723
4428
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
4724
4429
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4726
4431
#, fuzzy
4727
4432
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4728
4433
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4729
4434
 
4730
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4731
4436
#, fuzzy
4732
4437
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4733
4438
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4734
4439
 
4735
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4736
4441
#, fuzzy
4737
4442
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4738
4443
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4739
4444
 
4740
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4741
4446
#, fuzzy
4742
4447
msgid "Invalid value of open-files"
4743
4448
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4744
4449
 
4745
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4746
4451
#, fuzzy
4747
4452
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4748
4453
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
4749
4454
 
4750
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4751
4456
#, fuzzy
4752
4457
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4753
4458
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4754
4459
 
4755
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4756
4461
#, c-format
4757
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4758
 
msgstr ""
4759
 
 
4760
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4761
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4762
 
msgstr ""
4763
 
 
4764
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4462
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4463
msgstr ""
 
4464
 
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4466
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4467
msgstr ""
 
4468
 
 
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4765
4470
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4766
4471
msgstr ""
4767
4472
 
4768
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4769
4474
msgid ""
4770
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4475
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4771
4476
"other internal data structures."
4772
4477
msgstr ""
4773
4478
 
4774
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4479
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4775
4480
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4776
4481
msgstr ""
4777
4482
 
4778
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4483
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4484
#, fuzzy
4779
4485
msgid ""
4780
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4486
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4781
4487
"tables."
4782
4488
msgstr ""
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4785
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4786
 
msgstr ""
4787
 
 
4788
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4789
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4790
 
msgstr ""
4791
 
 
4792
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4793
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4794
 
msgstr ""
4795
 
 
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4489
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
 
4490
 
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4492
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4493
msgstr ""
 
4494
 
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4496
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4497
msgstr ""
 
4498
 
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4500
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4501
msgstr ""
 
4502
 
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4797
4504
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4798
4505
msgstr ""
4799
4506
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4507
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4801
4508
msgid ""
4802
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4509
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4803
4510
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4804
4511
msgstr ""
4805
4512
 
4806
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4807
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4514
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4808
4515
msgstr ""
4809
4516
 
4810
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4517
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4811
4518
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4812
4519
msgstr ""
4813
4520
 
4814
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4815
4522
msgid ""
4816
4523
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4817
4524
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4818
4525
msgstr ""
4819
4526
 
4820
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4527
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4821
4528
msgid "With which method to flush data."
4822
4529
msgstr ""
4823
4530
 
4824
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4825
4532
msgid ""
4826
4533
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4827
4534
"corrupt."
4828
4535
msgstr ""
4829
4536
 
4830
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4831
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4832
4539
msgid "Path to individual files and their sizes."
4833
4540
msgstr ""
4834
4541
 
4835
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4836
4543
#, fuzzy
4837
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4544
msgid "Path to HailDB log files."
4838
4545
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4839
4546
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4841
4548
msgid "Size of each log file in a log group."
4842
4549
msgstr ""
4843
4550
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4845
4552
msgid ""
4846
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4553
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4847
4554
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4848
4555
msgstr ""
4849
4556
 
4850
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4851
4558
msgid ""
4852
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4559
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4853
4560
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4854
4561
msgstr ""
4855
4562
 
4856
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4857
4564
#, fuzzy
4858
4565
msgid ""
4859
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4566
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4860
4567
"disk."
4861
4568
msgstr ""
4862
4569
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4863
4570
 
4864
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4865
4572
msgid ""
4866
4573
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4867
4574
"(Advanced users)"
4868
4575
msgstr ""
4869
4576
 
4870
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4577
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4871
4578
msgid ""
4872
4579
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4873
4580
"0=disabled (Advanced users)"
4874
4581
msgstr ""
4875
4582
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4583
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4877
4584
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4878
4585
msgstr ""
4879
4586
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4881
4588
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4882
4589
msgstr ""
4883
4590
 
4884
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4885
4592
msgid ""
4886
4593
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4887
4594
"compatibility (disabled by default)"
4888
4595
msgstr ""
4889
4596
 
4890
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4891
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4892
 
msgstr ""
4893
 
 
4894
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4895
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4896
 
msgstr ""
4897
 
 
4898
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4899
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4900
 
msgstr ""
4901
 
 
4902
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4597
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4598
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4599
msgstr ""
 
4600
 
 
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4602
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4603
msgstr ""
 
4604
 
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4606
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4607
msgstr ""
 
4608
 
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4903
4610
msgid ""
4904
4611
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4905
4612
"(default: enabled)."
4906
4613
msgstr ""
4907
4614
 
4908
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4909
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4910
 
msgstr ""
4911
 
 
4912
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4913
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4914
 
msgstr ""
4915
 
 
4916
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4616
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
 
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4620
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4621
msgstr ""
 
4622
 
 
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4917
4624
msgid ""
4918
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4625
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4919
4626
msgstr ""
4920
4627
 
4921
4628
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4945
4652
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4946
4653
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4947
4654
 
4948
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4655
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4949
4656
#, fuzzy
4950
4657
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4951
4658
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
4952
4659
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4954
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4660
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4661
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4955
4662
#, fuzzy
4956
4663
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4957
4664
msgstr "Valeur de port invalide\n"
4958
4665
 
4959
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4960
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4961
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4666
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4667
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4668
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
4962
4669
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4963
4670
msgstr ""
4964
4671
 
4965
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4966
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4672
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4673
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4967
4674
msgid "Enable Example Events Plugin"
4968
4675
msgstr ""
4969
4676
 
4970
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4971
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4677
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4678
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4972
4679
msgid "Before write row event observer call position"
4973
4680
msgstr ""
4974
4681
 
4975
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4976
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4977
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4682
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4683
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4684
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4978
4685
msgid "Before update row event observer call position"
4979
4686
msgstr ""
4980
4687
 
4981
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4982
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4688
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4983
4689
msgid "After drop database event observer call position"
4984
4690
msgstr ""
4985
4691
 
4986
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4692
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4987
4693
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4988
4694
msgstr ""
4989
4695
 
4990
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4696
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4991
4697
msgid "An example events Plugin"
4992
4698
msgstr ""
4993
4699
 
4996
4702
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4997
4703
msgstr ""
4998
4704
 
4999
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4705
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
5000
4706
#, fuzzy
5001
4707
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
5002
4708
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5003
4709
 
5004
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4710
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
5005
4711
#, fuzzy
5006
4712
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
5007
4713
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5008
4714
 
5009
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
5010
4716
#, fuzzy
5011
4717
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
5012
4718
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5013
4719
 
5014
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4720
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
5015
4721
#, fuzzy
5016
4722
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
5017
4723
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5018
4724
 
5019
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4725
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
5020
4726
#, fuzzy
5021
4727
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
5022
4728
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5023
4729
 
5024
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
5025
4731
#, fuzzy
5026
4732
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
5027
4733
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5028
4734
 
5029
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4735
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
5030
4736
#, fuzzy
5031
4737
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
5032
4738
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5033
4739
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
5035
4741
#, fuzzy
5036
4742
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
5037
4743
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5038
4744
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
5040
4746
#, fuzzy
5041
4747
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5042
4748
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5043
4749
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4750
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
5045
4751
#, fuzzy
5046
4752
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5047
4753
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5048
4754
 
5049
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
5050
4756
#, fuzzy
5051
4757
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5052
4758
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5053
4759
 
5054
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4760
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
5055
4761
#, fuzzy
5056
4762
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5057
4763
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5058
4764
 
5059
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4765
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
5060
4766
#, fuzzy
5061
4767
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5062
4768
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5063
4769
 
5064
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5065
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4770
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
 
4771
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
5066
4772
#, fuzzy
5067
4773
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5068
4774
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5069
4775
 
5070
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4776
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
5071
4777
#, fuzzy
5072
4778
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5073
4779
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5074
4780
 
5075
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4781
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
5076
4782
#, fuzzy
5077
4783
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5078
4784
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5079
4785
 
5080
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4786
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
5081
4787
#, fuzzy
5082
4788
msgid "Invalid value for open-files\n"
5083
4789
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
5084
4790
 
5085
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4791
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
5086
4792
#, fuzzy
5087
4793
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5088
4794
msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
5089
4795
 
5090
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4796
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
5091
4797
#, fuzzy
5092
4798
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5093
4799
msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5094
4800
 
5095
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4801
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
5096
4802
#, fuzzy
5097
4803
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5098
4804
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5283
4989
msgid "Maximum number of user threads available."
5284
4990
msgstr ""
5285
4991
 
5286
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
4992
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
5287
4993
#, c-format
5288
4994
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5289
4995
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5290
4996
 
5291
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
4997
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5292
4998
#, c-format
5293
4999
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5294
5000
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
5295
5001
 
5296
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
5002
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5297
5003
msgid "Unknown thread accessing table"
5298
5004
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
5299
5005
 
5300
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
5006
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5301
5007
#, fuzzy
5302
5008
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5303
5009
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5304
5010
 
5305
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
5011
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5306
5012
#, fuzzy
5307
5013
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5308
5014
msgstr "Valeur de buffer_length invalide\n"
5309
5015
 
5310
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
5016
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
5311
5017
msgid ""
5312
5018
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5313
5019
"would get bigger than this."
5315
5021
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
5316
5022
"risque d'être plus grand que cette taille."
5317
5023
 
5318
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
5024
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
5319
5025
msgid ""
5320
5026
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5321
5027
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5575
5281
msgid "Tablespace not empty"
5576
5282
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5577
5283
 
5578
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5579
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5580
 
msgstr "Valeur de retry_count invalide"
5581
 
 
5582
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5583
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5285
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5584
5286
msgid ""
5585
5287
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5586
5288
msgstr ""
5587
5289
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5588
5290
"défaut du protocole MySQL."
5589
5291
 
5590
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5292
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5591
5293
msgid ""
5592
5294
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5593
5295
"<table>, ..."
5594
5296
msgstr ""
5595
5297
 
5596
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5298
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5597
5299
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5598
5300
msgstr ""
5599
5301
 
5600
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5302
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5601
5303
msgid "Before insert row event observer call position"
5602
5304
msgstr ""
5603
5305
 
5604
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5605
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5606
 
msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
5607
 
 
5608
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5609
 
#, fuzzy
5610
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5611
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
5612
 
 
5613
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5614
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5615
 
msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
5616
 
 
5617
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5618
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5619
 
msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
5620
 
 
5621
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5622
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5623
 
msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
5624
 
 
5625
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5626
 
#, c-format
5627
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5628
 
msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
5629
 
 
5630
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5631
 
#, fuzzy
5632
 
msgid "Invalid value for size\n"
5633
 
msgstr "Valeur de port invalide\n"
5634
 
 
5635
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5636
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5637
 
msgid "Size of Pool."
5638
 
msgstr ""
5639
 
 
5640
5306
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5641
5307
#, fuzzy
5642
5308
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5691
5357
msgstr ""
5692
5358
 
5693
5359
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5694
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5695
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5360
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
 
5361
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5696
5362
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5697
5363
msgstr ""
5698
5364
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5699
5365
 
5700
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5366
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5701
5367
#, fuzzy
5702
5368
msgid "no user"
5703
5369
msgstr "(non utilisé)"
5793
5459
msgid "BUFFER: %s\n"
5794
5460
msgstr "BUFFER : %s\n"
5795
5461
 
5796
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5462
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5797
5463
#, fuzzy
5798
5464
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5799
5465
msgstr "Valeur de connect_timeout invalide\n"
5800
5466
 
5801
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5467
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5802
5468
#, fuzzy
5803
5469
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5804
5470
msgstr "Valeur de write_timeout invalide\n"
5805
5471
 
5806
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5472
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5807
5473
#, c-format
5808
5474
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5809
5475
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5810
5476
 
5811
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5812
5478
#, c-format
5813
5479
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5814
5480
msgstr "Impossible d'initialiser le Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5815
5481
 
5816
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5482
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5817
5483
#, c-format
5818
5484
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5819
5485
msgstr ""
5820
5486
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %s\n"
5821
5487
 
5822
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5488
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5823
5489
#, c-format
5824
5490
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5825
5491
msgstr ""
5826
5492
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5827
5493
 
5828
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5494
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5829
5495
#, c-format
5830
5496
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5831
5497
msgstr ""
5832
5498
"Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %s\n"
5833
5499
 
5834
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5835
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5500
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5836
5502
msgid "Enable transaction log"
5837
5503
msgstr "Active le log de transactions"
5838
5504
 
5839
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5840
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5505
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
 
5506
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5841
5507
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5842
5508
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5843
5509
 
5844
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5845
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5510
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
 
5511
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5846
5512
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5847
5513
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5848
5514
 
5849
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5850
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5515
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
 
5516
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5851
5517
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5852
5518
msgstr ""
5853
5519
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5854
5520
"transactions"
5855
5521
 
5856
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5857
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5522
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
 
5523
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5858
5524
msgid ""
5859
5525
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5860
5526
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5863
5529
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5864
5530
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5865
5531
 
5866
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5867
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5532
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
 
5533
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5868
5534
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5869
5535
msgstr ""
5870
5536
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5889
5555
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5890
5556
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5891
5557
msgstr ""
5892
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5893
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5558
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5559
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5894
5560
"être écrits. Erreur : %s\n"
5895
5561
 
5896
5562
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5899
5565
msgstr ""
5900
5566
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5901
5567
 
 
5568
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5569
#~ msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
 
5570
 
 
5571
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5572
#~ msgstr "%s : vous devez utiliser l'option --tab avec --fields-...\n"
 
5573
 
 
5574
#~ msgid ""
 
5575
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5576
#~ "time.\n"
 
5577
#~ msgstr ""
 
5578
#~ "%s: Vous ne pouvez pas utiliser les clauses ..enclosed.. et ..optionally-"
 
5579
#~ "enclosed.. en même temps.\n"
 
5580
 
 
5581
#, fuzzy
 
5582
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5583
#~ msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
 
5584
 
 
5585
#, fuzzy
 
5586
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
5587
#~ msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
 
5588
 
 
5589
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5590
#~ msgstr "Affiche cette aide, et quitte après avoir initialisé les plugins."
 
5591
 
 
5592
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5593
#~ msgstr "(IGNORÉ)"
 
5594
 
 
5595
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
5596
#~ msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
 
5597
 
 
5598
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5599
#~ msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
 
5600
 
 
5601
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5602
#~ msgstr "Utilisation : %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5603
 
 
5604
#~ msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
5605
#~ msgstr "Valeur de retry_count invalide\n"
 
5606
 
 
5607
#~ msgid ""
 
5608
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
5609
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
5610
#~ msgstr ""
 
5611
#~ "Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser par "
 
5612
#~ "défaut, et par ordre de préférence, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, le "
 
5613
#~ "numéro de port par défaut (4427)."
 
5614
 
 
5615
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5616
#~ msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
 
5617
 
 
5618
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5619
#~ msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
 
5620
 
 
5621
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5622
#~ msgstr ""
 
5623
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
 
5624
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5625
 
 
5626
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5627
#~ msgstr ""
 
5628
#~ "Impossible de se connecter au serveur Drizzle sur '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5629
 
 
5630
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5631
#~ msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
 
5632
 
 
5633
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5634
#~ msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
 
5635
 
 
5636
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5637
#~ msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
 
5638
 
 
5639
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5640
#~ msgstr ""
 
5641
#~ "Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version "
 
5642
#~ "client = %d"
 
5643
 
 
5644
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5645
#~ msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
 
5646
 
 
5647
#~ msgid "Wrong host info"
 
5648
#~ msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
 
5649
 
 
5650
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5651
#~ msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
 
5652
 
 
5653
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5654
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5655
 
 
5656
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5657
#~ msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
 
5658
 
 
5659
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5660
#~ msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
 
5661
 
 
5662
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5663
#~ msgstr ""
 
5664
#~ "Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
 
5665
#~ "commande maintenant."
 
5666
 
 
5667
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5668
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
5669
 
 
5670
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5671
#~ msgstr ""
 
5672
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
5673
#~ "(%lu)"
 
5674
 
 
5675
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5676
#~ msgstr ""
 
5677
#~ "Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5678
 
 
5679
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5680
#~ msgstr ""
 
5681
#~ "Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: "
 
5682
#~ "%-.32s (%lu)"
 
5683
 
 
5684
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5685
#~ msgstr ""
 
5686
#~ "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
 
5687
 
 
5688
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5689
#~ msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
 
5690
 
 
5691
#~ msgid "Embedded server"
 
5692
#~ msgstr "Serveur embarqué"
 
5693
 
 
5694
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5695
#~ msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
 
5696
 
 
5697
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5698
#~ msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
 
5699
 
 
5700
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5701
#~ msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
 
5702
 
 
5703
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5704
#~ msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
5705
 
 
5706
#~ msgid "SSL connection error"
 
5707
#~ msgstr "Erreur de connexion SSL"
 
5708
 
 
5709
#~ msgid "Malformed packet"
 
5710
#~ msgstr "Paquet malformé"
 
5711
 
 
5712
#~ msgid "(unused error message)"
 
5713
#~ msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
 
5714
 
 
5715
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5716
#~ msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
 
5717
 
 
5718
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5719
#~ msgstr "La commande n'est pas préparée"
 
5720
 
 
5721
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5722
#~ msgstr ""
 
5723
#~ "Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
 
5724
 
 
5725
#~ msgid "Data truncated"
 
5726
#~ msgstr "Les données ont été tronquées"
 
5727
 
 
5728
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5729
#~ msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
 
5730
 
 
5731
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5732
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
5733
 
 
5734
#~ msgid ""
 
5735
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5736
#~ msgstr ""
 
5737
#~ "Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-"
 
5738
#~ "binaires ou non-chaînes (paramètre : %d)"
 
5739
 
 
5740
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5741
#~ msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
 
5742
 
 
5743
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5744
#~ msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
 
5745
 
 
5746
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5747
#~ msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
 
5748
 
 
5749
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5750
#~ msgstr "Pointeur de connexion invalide"
 
5751
 
 
5752
#~ msgid ""
 
5753
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5754
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5755
#~ msgstr ""
 
5756
#~ "La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui "
 
5757
#~ "a été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
 
5758
 
 
5759
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5760
#~ msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
 
5761
 
 
5762
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5763
#~ msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
 
5764
 
 
5765
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5766
#~ msgstr "La commande préparée ne contient aucune méta-donnée"
 
5767
 
 
5768
#~ msgid ""
 
5769
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5770
#~ "statement"
 
5771
#~ msgstr ""
 
5772
#~ "Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé "
 
5773
#~ "à cette commande"
 
5774
 
 
5775
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5776
#~ msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
 
5777
 
 
5778
#~ msgid ""
 
5779
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5780
#~ "packet, system error: %d"
 
5781
#~ msgstr ""
 
5782
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
 
5783
#~ "communication, erreur système: %d"
 
5784
 
 
5785
#~ msgid ""
 
5786
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5787
#~ "packet, system error: %d"
 
5788
#~ msgstr ""
 
5789
#~ "Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de "
 
5790
#~ "la communication, erreur système: %d"
 
5791
 
 
5792
#~ msgid ""
 
5793
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5794
#~ "information, system error: %d"
 
5795
#~ msgstr ""
 
5796
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
5797
#~ "(envoi), erreur système : %d"
 
5798
 
 
5799
#~ msgid ""
 
5800
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5801
#~ "information, system error: %d"
 
5802
#~ msgstr ""
 
5803
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
 
5804
#~ "(lecture), erreur système : %d"
 
5805
 
 
5806
#~ msgid ""
 
5807
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5808
#~ "error: %d"
 
5809
#~ msgstr ""
 
5810
#~ "La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale "
 
5811
#~ "de la base, erreur système : %d"
 
5812
 
 
5813
#~ msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5814
#~ msgstr "Commande fermée indirectement à cause d'un appel %s() antérieur"
 
5815
 
 
5816
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5817
#~ msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
5818
 
 
5819
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5820
#~ msgstr ""
 
5821
#~ "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
5822
 
 
5823
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5824
#~ msgstr ""
 
5825
#~ "Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
5826
 
 
5827
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5828
#~ msgstr ""
 
5829
#~ "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
5830
 
 
5831
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5832
#~ msgstr ""
 
5833
#~ "Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
5834
 
 
5835
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5836
#~ msgstr "erreur event_add dans libevent_add_session_callback\n"
 
5837
 
 
5838
#, fuzzy
 
5839
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5840
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() a échoué\n"
 
5841
 
 
5842
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5843
#~ msgstr "Erreur init_pipe(session_add_pipe) dans libevent_init\n"
 
5844
 
 
5845
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5846
#~ msgstr "erreur init_pipe(session_kill_pipe) dans libevent_init\n"
 
5847
 
 
5848
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5849
#~ msgstr "erreur session_add_event event_add dans libevent_init\n"
 
5850
 
 
5851
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5852
#~ msgstr "Impossible de créer le thread de port de complétion (erreur %d)"
 
5853
 
 
5854
#, fuzzy
 
5855
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5856
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
 
5857
 
5902
5858
#~ msgid ""
5903
5859
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5904
5860
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5968
5924
 
5969
5925
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5970
5926
#~ msgstr ""
5971
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5972
 
#~ "s)\n"
 
5927
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5928
#~ "(%s)\n"
5973
5929
 
5974
5930
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5975
5931
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6154
6110
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6155
6111
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6156
6112
#~ msgstr ""
6157
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6158
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6159
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6113
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6114
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6115
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6160
6116
 
6161
6117
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6162
6118
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7355
7311
#~ "Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
7356
7312
#~ "provenance du moteur de table."
7357
7313
 
7358
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7359
 
#~ msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
7360
 
 
7361
7314
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7362
7315
#~ msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
7363
7316
 
8148
8101
 
8149
8102
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8150
8103
#~ msgstr ""
8151
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8152
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8104
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8105
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8153
8106
 
8154
8107
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8155
8108
#~ msgstr ""
8160
8113
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8161
8114
#~ "to have type %s, found type %s."
8162
8115
#~ msgstr ""
8163
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8164
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8116
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8117
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8165
8118
 
8166
8119
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8167
8120
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"