~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-10-27 00:50:14 UTC
  • mfrom: (1099.4.191 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101027005014-kvxqeawh8v3kymd8
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-09-29 11:14-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:465
 
22
#: ../client/drizzle.cc:467
22
23
msgid "Synonym for `help'."
23
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:466
 
26
#: ../client/drizzle.cc:468
26
27
msgid "Clear command."
27
28
msgstr "Comando per la pulizia."
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
30
#: ../client/drizzle.cc:470
30
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
34
#: ../client/drizzle.cc:472
34
35
msgid ""
35
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
37
msgstr ""
37
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
38
39
"come nuovo delimitatore."
39
40
 
40
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
41
#: ../client/drizzle.cc:474
41
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
43
44
 
44
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
45
#: ../client/drizzle.cc:475
45
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
47
48
 
48
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
49
#: ../client/drizzle.cc:476
49
50
msgid "Send command to drizzle server."
50
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
51
52
 
52
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
53
#: ../client/drizzle.cc:477
53
54
msgid "Display this help."
54
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
55
56
 
56
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
57
#: ../client/drizzle.cc:478
57
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
59
60
 
60
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
61
#: ../client/drizzle.cc:479
61
62
msgid "Don't write into outfile."
62
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
63
64
 
64
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
65
#: ../client/drizzle.cc:481
65
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
67
msgstr ""
67
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
68
69
"PAGER."
69
70
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
71
#: ../client/drizzle.cc:482
71
72
msgid "Print current command."
72
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
73
74
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
75
#: ../client/drizzle.cc:483
75
76
msgid "Change your drizzle prompt."
76
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
77
78
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
79
#: ../client/drizzle.cc:484
79
80
msgid "Quit drizzle."
80
81
msgstr "Esci da drizzle."
81
82
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
83
#: ../client/drizzle.cc:485
83
84
msgid "Rebuild completion hash."
84
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
85
86
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
87
#: ../client/drizzle.cc:487
87
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
89
90
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
91
#: ../client/drizzle.cc:488
91
92
msgid "Get status information from the server."
92
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
93
94
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
95
#: ../client/drizzle.cc:490
95
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
97
98
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
99
#: ../client/drizzle.cc:492
99
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
101
102
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492 ../client/drizzle.cc:1318
 
103
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
103
104
msgid "Show warnings after every statement."
104
105
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
105
106
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
107
#: ../client/drizzle.cc:496
107
108
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
109
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
109
110
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:1144
 
111
#: ../client/drizzle.cc:1146
111
112
#, c-format
112
113
msgid "shutting down drizzled"
113
114
msgstr ""
114
115
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1148
116
117
#, c-format
117
118
msgid " on port %d"
118
119
msgstr ""
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1155 ../client/drizzle.cc:1161
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
121
122
#, fuzzy, c-format
122
123
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
123
124
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
124
125
 
125
 
#: ../client/drizzle.cc:1170
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1172
126
127
#, c-format
127
128
msgid "done\n"
128
129
msgstr ""
129
130
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:1191
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1193
131
132
#, c-format
132
133
msgid "drizzled is alive\n"
133
134
msgstr ""
134
135
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1199
136
137
#, fuzzy, c-format
137
138
msgid "ping failed; error: '%s'"
138
139
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
139
140
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1205
141
142
#, c-format
142
143
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
143
144
msgstr ""
144
145
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1254
146
147
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
147
148
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
148
149
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1263
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1265
150
151
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
151
152
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
152
153
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1282 ../client/drizzledump.cc:483
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
154
155
msgid "Options used only in command line"
155
156
msgstr ""
156
157
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1286
158
159
msgid "Displays this help and exit."
159
160
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
160
161
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1287
162
163
msgid ""
163
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
164
165
msgstr ""
165
166
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
166
167
"(Abilita --silent)"
167
168
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
169
170
msgid "Display column type information."
170
171
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
171
172
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1291
173
174
msgid ""
174
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
175
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
177
178
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
178
179
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
179
180
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1291 ../client/drizzledump.cc:492
181
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
182
 
msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
183
 
 
184
181
#: ../client/drizzle.cc:1293
185
182
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
183
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
249
246
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
247
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
251
248
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:512
253
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
 
250
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
254
251
msgid "Output version information and exit."
255
252
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
256
253
 
268
265
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
266
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
270
267
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1234
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
272
269
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
273
270
msgstr ""
274
271
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
275
272
 
276
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:520
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
277
274
msgid "Options specific to the drizzle client"
278
275
msgstr ""
279
276
 
419
416
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
420
417
"updates"
421
418
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:571
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
423
420
msgid "Options specific to the client"
424
421
msgstr ""
425
422
 
443
440
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
444
441
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
445
442
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:580
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
447
444
msgid "User for login if not current user."
448
445
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
449
446
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:582
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
451
448
#, fuzzy
452
449
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
453
450
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
454
451
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:594
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
456
453
msgid "Allowed Options"
457
454
msgstr ""
458
455
 
463
460
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
464
461
"iniziale. Interrotto.\n"
465
462
 
466
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:3790
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
467
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
468
465
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
469
466
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1586 ../client/drizzledump.cc:686
471
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:1009
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
 
468
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
472
469
#: ../client/drizzletest.cc:5603
473
470
#, fuzzy
474
471
msgid "Error: Unknown protocol"
475
472
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
476
473
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1600
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1607
478
475
#, c-format
479
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
480
477
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
481
478
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1646 ../client/drizzle.cc:4036
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
483
480
#, fuzzy, c-format
484
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
485
482
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
486
483
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1652
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1659
488
485
#, c-format
489
486
msgid ""
490
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
498
495
"libero,\n"
499
496
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
500
497
 
501
 
#: ../client/drizzle.cc:1657
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1664
502
499
#, c-format
503
500
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
504
501
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
505
502
 
506
 
#: ../client/drizzle.cc:1711
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1718
507
504
#, fuzzy, c-format
508
505
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
509
506
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
510
507
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1720
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1727
512
509
#, fuzzy, c-format
513
510
msgid ""
514
511
"Your Drizzle connection id is %u\n"
518
515
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
519
516
"La versione del server %s\n"
520
517
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1754
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1761
522
519
#, c-format
523
520
msgid "Reading history-file %s\n"
524
521
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
525
522
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1758
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1765
527
524
#, c-format
528
525
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
529
526
msgstr ""
530
527
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
531
528
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1772
533
530
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
534
531
msgstr ""
535
532
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
536
533
"storico dei comandi.\n"
537
534
 
538
 
#: ../client/drizzle.cc:1775
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1782
539
536
msgid "Error:"
540
537
msgstr ""
541
538
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1788
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1795
543
540
#, c-format
544
541
msgid "Writing history-file %s\n"
545
542
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
546
543
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1803
548
545
msgid "Aborted"
549
546
msgstr "Terminato"
550
547
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1803
552
549
msgid "Bye"
553
550
msgstr "Arrivederci"
554
551
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1855
556
553
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
557
554
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
558
555
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1932
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1939
560
557
#, c-format
561
558
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
562
559
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
563
560
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2150
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2157
565
562
msgid "Unknown command: "
566
563
msgstr "Comando sconosciuto: "
567
564
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2564
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2571
569
566
msgid ""
570
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
571
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
574
"utilizzando -A\n"
578
575
"\n"
579
576
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2630
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2637
581
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
582
579
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
583
580
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:2636
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2643
585
582
msgid "Can't connect to the server\n"
586
583
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
587
584
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2720
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2727
589
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
590
587
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
591
588
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2724
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2731
593
590
#, fuzzy, c-format
594
591
msgid ""
595
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
597
594
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
598
595
"con ';'"
599
596
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2782
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2789
601
598
msgid "No query specified\n"
602
599
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
603
600
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2797
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2804
605
602
msgid "Ignoring query to other database"
606
603
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
607
604
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2847
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2854
609
606
msgid "Empty set"
610
607
msgstr "Insieme vuoto"
611
608
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:2860
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2867
613
610
#, c-format
614
611
msgid "%ld row in set"
615
612
msgid_plural "%ld rows in set"
616
613
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
617
614
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
618
615
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2869
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2876
620
617
msgid "Query OK"
621
618
msgstr "Interrogazione OK"
622
619
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2871
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2878
624
621
#, c-format
625
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
627
624
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
628
625
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
629
626
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2943
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2950
631
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
632
629
msgstr ""
633
630
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2965
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2972
635
632
#, fuzzy, c-format
636
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
637
634
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
638
635
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2970
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2977
640
637
#, fuzzy, c-format
641
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
642
639
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
643
640
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:3054
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3061
645
642
#, c-format
646
643
msgid ""
647
644
"Field %3u:  `%s`\n"
658
655
"\n"
659
656
msgstr ""
660
657
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3521
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3528
662
659
#, c-format
663
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
664
661
msgstr ""
665
662
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:3526
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3533
667
664
#, fuzzy, c-format
668
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
669
666
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
670
667
 
671
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
668
#: ../client/drizzle.cc:3553
672
669
#, fuzzy, c-format
673
670
msgid "No outfile specified!\n"
674
671
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
675
672
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:3559
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3566
677
674
msgid "Outfile disabled.\n"
678
675
msgstr ""
679
676
 
680
 
#: ../client/drizzle.cc:3586
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3593
681
678
#, fuzzy
682
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
683
680
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
684
681
 
685
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
682
#: ../client/drizzle.cc:3613
686
683
#, c-format
687
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
688
685
msgstr ""
689
686
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3617
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3624
691
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
692
689
msgstr ""
693
690
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3707
695
692
#, c-format
696
693
msgid "Connection id:    %u"
697
694
msgstr ""
698
695
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:3702
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3709
700
697
#, fuzzy, c-format
701
698
msgid "Current database: %.128s\n"
702
699
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
703
700
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3710
705
702
msgid "*** NONE ***"
706
703
msgstr ""
707
704
 
708
705
#. Skip command name
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3730
710
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
711
708
msgstr ""
712
709
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3745
714
711
#, fuzzy, c-format
715
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
716
713
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
717
714
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3753
719
716
#, fuzzy
720
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
721
718
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
722
719
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3782
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3789
724
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
725
722
msgstr ""
726
723
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3815
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3822
728
725
msgid "USE must be followed by a database name"
729
726
msgstr ""
730
727
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3883
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3890
732
729
#, fuzzy
733
730
msgid "Database changed"
734
731
msgstr "Database da utilizzare."
735
732
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3891
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3898
737
734
#, fuzzy
738
735
msgid "Show warnings enabled."
739
736
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
740
737
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3899
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3906
742
739
#, fuzzy
743
740
msgid "Show warnings disabled."
744
741
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
745
742
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:4043
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4050
747
744
#, c-format
748
745
msgid ""
749
746
"\n"
750
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
751
748
msgstr ""
752
749
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:4055
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4062
754
751
#, fuzzy, c-format
755
752
msgid "Current database:\t%s\n"
756
753
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
757
754
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:4056
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4063
759
756
#, c-format
760
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
761
758
msgstr ""
762
759
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4069
764
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
765
762
msgstr ""
766
763
 
767
 
#: ../client/drizzle.cc:4067
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4074
768
765
#, fuzzy
769
766
msgid ""
770
767
"\n"
771
768
"No connection\n"
772
769
msgstr "Troppe connessioni"
773
770
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4081
775
772
msgid ""
776
773
"\n"
777
774
"All updates ignored to this database\n"
778
775
msgstr ""
779
776
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4077
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4084
781
778
#, c-format
782
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
783
780
msgstr ""
784
781
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4078
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4085
786
783
#, c-format
787
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
788
785
msgstr ""
789
786
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4079
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4086
791
788
#, c-format
792
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
793
790
msgstr ""
794
791
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4080
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4087
796
793
#, c-format
797
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
798
795
msgstr ""
799
796
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4088
801
798
#, fuzzy, c-format
802
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
803
800
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
804
801
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4089
806
803
#, c-format
807
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
808
805
msgstr ""
809
806
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4083
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4090
811
808
#, fuzzy, c-format
812
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
813
810
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
814
811
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4097
816
813
#, c-format
817
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
818
815
msgstr ""
819
816
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4092
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4099
821
818
#, c-format
822
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
823
820
msgstr ""
824
821
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4104
826
823
msgid ""
827
824
"\n"
828
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
829
826
msgstr ""
830
827
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4106
832
829
#, c-format
833
830
msgid ""
834
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
836
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
837
834
"command.)\n"
838
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
839
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
 
"lu\n"
 
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
837
"%lu\n"
841
838
"\n"
842
839
msgstr ""
843
840
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4161 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
845
842
#, c-format
846
843
msgid "ERROR"
847
844
msgstr "ERRORE"
848
845
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4204
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4211
850
847
#, c-format
851
848
msgid "ERROR %d (%s): "
852
849
msgstr ""
853
850
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4213
855
852
#, fuzzy, c-format
856
853
msgid "ERROR %d: "
857
854
msgstr "ERRORE"
858
855
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4209
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4216
860
857
#, fuzzy
861
858
msgid "ERROR: "
862
859
msgstr "ERRORE"
863
860
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4349
865
862
msgid " hours "
866
863
msgstr ""
867
864
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4351
869
866
msgid " hour "
870
867
msgstr ""
871
868
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4350
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4357
873
870
msgid " min "
874
871
msgstr ""
875
872
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4356
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4363
877
874
msgid " sec"
878
875
msgstr ""
879
876
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4457
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4464
881
878
msgid "(unknown)"
882
879
msgstr ""
883
880
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4577
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4584
885
882
#, c-format
886
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
887
884
msgstr ""
888
885
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4589
890
887
#, fuzzy
891
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
892
889
msgstr ""
893
890
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
894
891
"iniziale. Interrotto.\n"
895
892
 
896
 
#: ../client/drizzle.cc:4587
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4594
897
894
#, c-format
898
895
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
899
896
msgstr ""
900
897
 
901
 
#: ../client/drizzledump.cc:248
 
898
#: ../client/drizzledump.cc:230
 
899
#, fuzzy
 
900
msgid "Error inserting into destnation database"
 
901
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
902
 
 
903
#: ../client/drizzledump.cc:254
902
904
#, c-format
903
905
msgid "Got errno %d on write"
904
906
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
905
907
 
906
 
#: ../client/drizzledump.cc:296
907
 
#, c-format
908
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
909
 
msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
910
 
 
911
 
#: ../client/drizzledump.cc:302
 
908
#: ../client/drizzledump.cc:299
912
909
#, c-format
913
910
msgid ""
914
911
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
917
914
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
918
915
"contemporaneamente.\n"
919
916
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:308
921
 
#, c-format
922
 
msgid ""
923
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
924
 
"time.\n"
925
 
msgstr ""
926
 
"%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
927
 
"contemporaneamente.\n"
928
 
 
929
 
#: ../client/drizzledump.cc:314
 
917
#: ../client/drizzledump.cc:306
930
918
#, c-format
931
919
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
932
920
msgstr ""
933
921
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
934
922
 
935
 
#: ../client/drizzledump.cc:383
 
923
#: ../client/drizzledump.cc:375
936
924
#, fuzzy
937
925
msgid "-- Retrieving database structures..."
938
926
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
939
927
 
940
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:479
941
929
msgid ""
942
930
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
943
931
"selected."
944
932
msgstr ""
945
933
 
946
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
934
#: ../client/drizzledump.cc:481
947
935
msgid "Dump all the tablespaces."
948
936
msgstr ""
949
937
 
950
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:483
951
939
msgid "Use complete insert statements."
952
940
msgstr ""
953
941
 
954
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:485
955
943
msgid ""
956
944
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
957
945
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
962
950
"all-tables or --flush-logs"
963
951
msgstr ""
964
952
 
965
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:487
966
954
#, fuzzy
967
955
msgid "Continue even if we get an sql-error."
968
956
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
969
957
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
958
#: ../client/drizzledump.cc:488
971
959
#, fuzzy
972
960
msgid "Display this help message and exit."
973
961
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
974
962
 
975
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:490
976
964
msgid ""
977
965
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
978
966
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
979
 
"transaction and --lock-tables off."
980
 
msgstr ""
981
 
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
983
 
msgid ""
984
 
"Sorts each table's rows by primary key, or first unique key, if such a key "
985
 
"exists.  Useful when dumping a MyISAM table to be loaded into an InnoDB "
986
 
"table, but will make the dump itself take considerably longer."
987
 
msgstr ""
988
 
 
989
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
967
"transaction off."
 
968
msgstr ""
 
969
 
 
970
#: ../client/drizzledump.cc:492
990
971
msgid ""
991
972
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
992
973
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
995
976
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
996
977
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
997
978
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
998
 
"from them. Option automatically turns off --lock-tables."
999
 
msgstr ""
1000
 
 
1001
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
1002
 
msgid ""
1003
 
"Same as --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --quick, --extended-"
1004
 
"insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys. Enabled by "
1005
 
"default, disable with --skip-opt."
1006
 
msgstr ""
1007
 
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:506
1009
 
msgid ""
1010
 
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, --"
1011
 
"quick, --extended-insert, --lock-tables, --set-charset, and --disable-keys."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
979
"from them."
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
983
msgid ""
 
984
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
985
"extended-insert and --disable-keys."
 
986
msgstr ""
 
987
 
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:495
1015
989
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1016
990
msgstr ""
1017
991
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:497
1019
993
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1020
994
msgstr ""
1021
995
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1022
996
"prolisso)."
1023
997
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
998
#: ../client/drizzledump.cc:499
1025
999
msgid "Print info about the various stages."
1026
1000
msgstr ""
1027
1001
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:501
1029
1003
msgid "Turn off Comments"
1030
1004
msgstr ""
1031
1005
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:502
1033
1007
#, fuzzy
1034
1008
msgid "Turn off create-options"
1035
1009
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1036
1010
 
1037
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1011
#: ../client/drizzledump.cc:503
1038
1012
msgid "Turn off extended-insert"
1039
1013
msgstr ""
1040
1014
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1015
#: ../client/drizzledump.cc:504
1042
1016
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1043
1017
msgstr ""
1044
1018
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:505
1046
1020
#, fuzzy
1047
1021
msgid "Do not read from the configuration files"
1048
1022
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1049
1023
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1051
1025
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1052
1026
msgstr ""
1053
1027
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:512
1055
1029
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1056
1030
msgstr ""
1057
1031
 
1058
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
1059
 
msgid "Allow creation of column names that are keywords."
1060
 
msgstr ""
1061
 
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:514
1063
1033
msgid ""
1064
1034
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1065
1035
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1066
 
"set-names --skip-disable-keys --skip-add-locks"
 
1036
"set-names --skip-disable-keys"
1067
1037
msgstr ""
1068
1038
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1039
#: ../client/drizzledump.cc:516
1070
1040
msgid ""
1071
1041
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1072
1042
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1073
1043
"db_name;' will be included in the output."
1074
1044
msgstr ""
1075
1045
 
1076
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
1077
 
msgid "Insert rows with INSERT DELAYED;"
1078
 
msgstr ""
1079
 
 
1080
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:518
1081
1047
msgid ""
1082
1048
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1083
1049
"will not be put in the output."
1084
1050
msgstr ""
1085
1051
 
1086
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:520
1087
1053
msgid ""
1088
1054
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1089
1055
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1091
1057
"table"
1092
1058
msgstr ""
1093
1059
 
1094
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:522
1095
1061
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1096
1062
msgstr ""
1097
1063
 
1098
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
1099
 
msgid "Lines in the i.file are terminated by ..."
1100
 
msgstr ""
1101
 
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
1103
 
msgid "Wrap tables with autocommit/commit statements."
1104
 
msgstr ""
1105
 
 
1106
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1065
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1066
msgstr ""
 
1067
 
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:526
1107
1069
msgid ""
1108
1070
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1109
1071
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1110
1072
"was given."
1111
1073
msgstr ""
1112
1074
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
1114
 
msgid "Don't write table creation info."
1115
 
msgstr ""
1116
 
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:528
1118
1076
msgid "No row information."
1119
1077
msgstr ""
1120
1078
 
1121
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
1122
 
#, fuzzy
1123
 
msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
1124
 
msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
1127
 
msgid "Enable set-name"
1128
 
msgstr ""
1129
 
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
1131
 
msgid "Buffer query instead of dumping directly to stdout."
1132
 
msgstr ""
1133
 
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:554
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:530
1135
1080
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1136
1081
msgstr ""
1137
1082
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
1139
 
msgid ""
1140
 
"Direct output to a given file. This option should be used in MSDOS, because "
1141
 
"it prevents new line '\\n' from being converted to '\\r\\n' (carriage return "
1142
 
"+ line feed)."
1143
 
msgstr ""
1144
 
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:532
1146
1084
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1147
1085
msgstr ""
1148
1086
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
1150
 
msgid "Hostname for destination db server (requires --destination=database)"
1151
 
msgstr ""
1152
 
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1154
 
msgid "Port number for destination db server (requires --destination=database)"
1155
 
msgstr ""
1156
 
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
1158
 
msgid "User name for destination db server (resquires --destination=database)"
1159
 
msgstr ""
1160
 
 
1161
 
#: ../client/drizzledump.cc:566
1162
 
msgid "Password for destination db server (requires --destination=database)"
1163
 
msgstr ""
1164
 
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:568
1166
 
msgid ""
1167
 
"The database in the destination db server (requires --destination=database, "
1168
 
"not for use with --all-databases)"
1169
 
msgstr ""
1170
 
 
1171
 
#: ../client/drizzledump.cc:574
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1088
msgid ""
 
1089
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1090
msgstr ""
 
1091
 
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1093
msgid ""
 
1094
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1095
msgstr ""
 
1096
 
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1098
msgid ""
 
1099
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1100
msgstr ""
 
1101
 
 
1102
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1103
msgid ""
 
1104
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1105
msgstr ""
 
1106
 
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1108
msgid ""
 
1109
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1110
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:548
1172
1114
msgid "Connect to host."
1173
1115
msgstr "Connette all'host"
1174
1116
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:576
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:550
1176
1118
#, fuzzy
1177
1119
msgid ""
1178
1120
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1181
1123
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1182
1124
"viene richiesta dal terminale."
1183
1125
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:578
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:552
1185
1127
#, fuzzy
1186
1128
msgid "Port number to use for connection."
1187
1129
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1188
1130
 
1189
 
#: ../client/drizzledump.cc:585
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:559
1190
1132
msgid "Hidden Options"
1191
1133
msgstr ""
1192
1134
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:587
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:561
1194
1136
#, fuzzy
1195
1137
msgid "Used to select the database"
1196
1138
msgstr "Path della root del database"
1197
1139
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:588
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:562
1199
1141
msgid "Used to select the tables"
1200
1142
msgstr ""
1201
1143
 
1202
 
#: ../client/drizzledump.cc:591
 
1144
#: ../client/drizzledump.cc:565
1203
1145
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1204
1146
msgstr ""
1205
1147
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:621
1207
1149
#, fuzzy, c-format
1208
1150
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1209
1151
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1210
1152
 
1211
 
#: ../client/drizzledump.cc:652
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:626
1212
1154
msgid ""
1213
1155
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1214
1156
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1220
1162
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1221
1163
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1222
1164
 
1223
 
#: ../client/drizzledump.cc:653
 
1165
#: ../client/drizzledump.cc:627
1224
1166
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1225
1167
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1226
1168
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:654
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:628
1228
1170
#, c-format
1229
1171
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1230
1172
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1231
1173
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:655
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:629
1233
1175
#, c-format
1234
1176
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1235
1177
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1236
1178
 
1237
 
#: ../client/drizzledump.cc:657
 
1179
#: ../client/drizzledump.cc:631
1238
1180
#, c-format
1239
1181
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1240
1182
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1241
1183
 
1242
 
#: ../client/drizzledump.cc:699 ../client/drizzleimport.cc:476
1243
 
#: ../client/drizzleslap.cc:1019 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1185
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
1244
1186
#, c-format
1245
1187
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1246
1188
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1247
1189
 
1248
 
#: ../client/drizzledump.cc:766
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:727
1249
1191
#, c-format
1250
1192
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1251
1193
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1252
1194
 
1253
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:217
 
1195
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
1254
1196
#, fuzzy
1255
1197
msgid "-- Retrieving data for "
1256
1198
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1257
1199
 
1258
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:245
 
1200
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
1259
1201
#, fuzzy
1260
1202
msgid " rows dumped for table "
1261
1203
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1262
1204
 
1263
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1264
1206
#, fuzzy
1265
1207
msgid "-- Connecting to "
1266
1208
msgstr "Connetti all'host"
1267
1209
 
1268
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:424
 
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
1269
1211
msgid " using protocol "
1270
1212
msgstr ""
1271
1213
 
1272
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:465 ../client/drizzledump_data.cc:471
1273
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:502 ../client/drizzledump_data.cc:508
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1274
1216
#, fuzzy
1275
1217
msgid "Error executing query: "
1276
1218
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1277
1219
 
1278
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:479
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
1279
1221
msgid "Could not buffer result: "
1280
1222
msgstr ""
1281
1223
 
1282
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:525
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
1283
1225
#, fuzzy
1284
1226
msgid "Error: Could not set db '"
1285
1227
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1286
1228
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:539 ../client/drizzledump_data.cc:545
 
1229
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
1288
1231
#, fuzzy
1289
1232
msgid "Got error: "
1290
1233
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1291
1234
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:554
 
1235
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
1293
1236
#, fuzzy
1294
1237
msgid "-- Disconnecting from "
1295
1238
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1296
1239
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:40 ../client/drizzledump_drizzle.cc:88
1298
 
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:41 ../client/drizzledump_mysql.cc:93
 
1240
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:98
 
1241
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
1299
1242
#, fuzzy
1300
1243
msgid "-- Retrieving table structures for "
1301
1244
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1302
1245
 
1303
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:156 ../client/drizzledump_mysql.cc:151
 
1246
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:172 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
1304
1247
#, fuzzy
1305
1248
msgid "-- Retrieving fields for "
1306
1249
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1307
1250
 
1308
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:209 ../client/drizzledump_mysql.cc:243
 
1251
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
1309
1252
#, fuzzy
1310
1253
msgid "-- Retrieving indexes for "
1311
1254
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1312
1255
 
1313
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2873
 
1256
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1257
#, fuzzy
 
1258
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1259
msgstr "-- Recupero righe...\n"
 
1260
 
 
1261
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
1314
1262
#, c-format
1315
1263
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1316
1264
msgstr ""
1337
1285
msgid "Out of memory"
1338
1286
msgstr "Memoria esaurita"
1339
1287
 
1340
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:502
 
1288
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
1341
1289
msgid "Aborting\n"
1342
1290
msgstr "Abortisco\n"
1343
1291
 
1344
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:566
 
1292
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
1345
1293
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1346
1294
msgstr ""
1347
1295
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1348
1296
"root\n"
1349
1297
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:573
 
1298
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1351
1299
msgid ""
1352
1300
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1353
1301
"to run drizzled as root!\n"
1355
1303
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1356
1304
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1357
1305
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1306
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
1359
1307
#, c-format
1360
1308
msgid ""
1361
1309
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1364
1312
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1365
1313
"di controllare che l'utente esista!\n"
1366
1314
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:618
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
1368
1316
msgid "Set process group ID failed"
1369
1317
msgstr ""
1370
1318
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:623
 
1319
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
1372
1320
msgid "Set process user ID failed"
1373
1321
msgstr ""
1374
1322
 
1375
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:635
 
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1376
1324
#, fuzzy
1377
1325
msgid "Process chroot failed"
1378
1326
msgstr "alloc_root falito."
1379
1327
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:738
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1381
1329
#, fuzzy
1382
1330
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1383
1331
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1384
1332
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:749
 
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1386
1334
#, fuzzy
1387
1335
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1388
1336
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1389
1337
 
1390
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:760
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1391
1339
#, fuzzy
1392
1340
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1393
1341
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1394
1342
 
1395
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1396
 
#, fuzzy
1397
 
msgid "Error: Invalid Value for back_log"
1398
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1399
 
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1401
1344
#, fuzzy
1402
1345
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1403
1346
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1404
1347
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
1406
1349
#, fuzzy
1407
1350
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1408
1351
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1409
1352
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1411
1354
#, fuzzy
1412
1355
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1413
1356
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1414
1357
 
1415
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1416
1359
#, fuzzy
1417
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1418
1361
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1419
1362
 
1420
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1421
1364
#, fuzzy
1422
1365
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1423
1366
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1424
1367
 
1425
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1426
1369
#, fuzzy
1427
1370
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1428
1371
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1429
1372
 
1430
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1431
1374
#, fuzzy
1432
1375
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1433
1376
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1434
1377
 
1435
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862 ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1436
1379
#, fuzzy
1437
1380
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1438
1381
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1439
1382
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
1441
1384
#, fuzzy
1442
1385
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1443
1386
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1444
1387
 
1445
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
1446
1389
#, fuzzy
1447
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1448
1391
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1449
1392
 
1450
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
1451
1394
#, fuzzy
1452
1395
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1453
1396
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1454
1397
 
1455
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1456
1399
#, fuzzy
1457
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1458
1401
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1459
1402
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
1461
1404
#, fuzzy
1462
1405
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1463
1406
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1464
1407
 
1465
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1466
1409
#, fuzzy
1467
1410
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1468
1411
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1469
1412
 
1470
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
1471
1414
#, fuzzy
1472
1415
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1473
1416
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1474
1417
 
1475
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:962
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1476
1419
#, fuzzy
1477
1420
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1478
1421
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1479
1422
 
1480
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1481
1424
#, fuzzy
1482
1425
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1483
1426
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1484
1427
 
1485
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1486
1429
#, fuzzy
1487
1430
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1488
1431
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1489
1432
 
1490
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1491
1434
#, fuzzy
1492
1435
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1493
1436
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1494
1437
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
1496
1439
#, fuzzy
1497
1440
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1498
1441
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1499
1442
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
1501
1444
#, fuzzy
1502
1445
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1503
1446
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1504
1447
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1031
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
1506
1449
#, fuzzy
1507
1450
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1508
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1509
1452
 
1510
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1042 ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
1511
1454
#, fuzzy
1512
1455
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1513
1456
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1514
1457
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1459
msgid ""
 
1460
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
 
1461
"between 131072 - 1048576 bytes"
 
1462
msgstr ""
 
1463
 
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1516
1465
#, c-format
1517
1466
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1518
1467
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1519
1468
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1521
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
1522
 
msgstr ""
1523
 
"Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
1524
 
 
1525
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1526
1470
msgid "Display this help and exit."
1527
1471
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1528
1472
 
1529
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
1530
1474
#, fuzzy
1531
1475
msgid "Configuration file to use"
1532
1476
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1533
1477
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1535
1479
msgid "Base location for config files"
1536
1480
msgstr ""
1537
1481
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1987
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1539
1483
msgid "Directory for plugins."
1540
1484
msgstr "Percorso per i plugins."
1541
1485
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1543
1487
msgid ""
1544
1488
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1545
1489
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1548
1492
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1549
1493
"logger_gearman]"
1550
1494
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1552
1496
msgid ""
1553
1497
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1554
1498
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1558
1502
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1559
1503
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1560
1504
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1562
1506
msgid ""
1563
1507
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1564
1508
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1567
1511
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1568
1512
"logger_gearman]"
1569
1513
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1571
1515
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1572
1516
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1573
1517
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1518
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1575
1519
msgid ""
1576
1520
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1577
1521
"= 1"
1579
1523
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1580
1524
"quando auto-increment-increment != 1"
1581
1525
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1583
1527
msgid ""
1584
1528
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1585
1529
"this."
1587
1531
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1588
1532
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1589
1533
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1591
1535
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1592
1536
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1593
1537
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1538
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
1595
1539
msgid "Set the default collation."
1596
1540
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1597
1541
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1599
1543
msgid "Default completion type."
1600
1544
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1601
1545
 
1602
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
1603
1547
msgid "Write core on errors."
1604
1548
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1605
1549
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
1607
1551
msgid "Path to the database root."
1608
1552
msgstr "Path della root del database"
1609
1553
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1799
1611
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1554
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1555
#, fuzzy
 
1556
msgid "Set the default storage engine for tables."
1612
1557
msgstr ""
1613
1558
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1614
1559
 
1615
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1616
1561
msgid "Set the default time zone."
1617
1562
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1618
1563
 
1619
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1620
1565
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1621
1566
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1622
1567
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1624
1569
msgid "Set up signals usable for debugging"
1625
1570
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1626
1571
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1628
 
msgid "(IGNORED)"
1629
 
msgstr "(IGNORATO)"
1630
 
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1632
1573
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1633
1574
msgstr ""
1634
1575
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1635
1576
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1637
1578
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1638
1579
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1639
1580
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
1641
1582
#, fuzzy
1642
1583
msgid "Pid file used by drizzled."
1643
1584
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1644
1585
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1646
 
msgid ""
1647
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1648
 
"wait)"
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1587
#, fuzzy
 
1588
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1649
1589
msgstr ""
1650
1590
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1651
1591
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1653
1593
msgid ""
1654
1594
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1655
1595
"specified directory"
1657
1597
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1658
1598
"percorso."
1659
1599
 
1660
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1661
1601
msgid ""
1662
1602
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1663
1603
"partners."
1665
1605
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1666
1606
"replicazione."
1667
1607
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1850
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1669
1609
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1670
1610
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1671
1611
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1673
1613
msgid "Enable symbolic link support."
1674
1614
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1675
1615
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1677
1617
msgid ""
1678
1618
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1679
1619
msgstr ""
1680
1620
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1681
1621
"correntemente)"
1682
1622
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1684
1624
msgid "Path for temporary files."
1685
1625
msgstr "Percorso per file temporanei."
1686
1626
 
1687
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1688
1628
msgid "Default transaction isolation level."
1689
1629
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1690
1630
 
1691
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1632
msgid ""
 
1633
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1634
"bytes."
 
1635
msgstr ""
 
1636
 
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1692
1638
msgid "Run drizzled daemon as user."
1693
1639
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1694
1640
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1696
1642
msgid ""
1697
1643
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1698
1644
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1702
1648
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1703
1649
"connessione in un periodo molto breve."
1704
1650
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1706
1652
msgid ""
1707
1653
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1708
1654
"limit per thread!"
1710
1656
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1711
1657
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1712
1658
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1659
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1714
1660
msgid ""
1715
1661
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1716
1662
msgstr ""
1717
1663
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1718
1664
"valore."
1719
1665
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1721
1667
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1722
1668
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1723
1669
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
1725
1671
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1726
1672
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1727
1673
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:1913
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1729
1675
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1730
1676
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1731
1677
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1733
1679
msgid ""
1734
1680
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1735
1681
"this host will be blocked from further connections."
1737
1683
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1738
1684
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1739
1685
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1741
1687
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1742
1688
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1743
1689
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:1928
 
1690
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
1745
1691
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1746
1692
msgstr ""
1747
1693
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1748
1694
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1750
1696
msgid ""
1751
1697
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1752
1698
"an error."
1754
1700
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1755
1701
"restituiranno un errore."
1756
1702
 
1757
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1758
1704
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1759
1705
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1760
1706
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:1945
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1762
1708
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1763
1709
msgstr ""
1764
1710
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1765
1711
"basate su una chiave"
1766
1712
 
1767
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
1768
1714
msgid ""
1769
1715
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1770
1716
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1773
1719
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1774
1720
"ignorato)"
1775
1721
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:1957
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
1777
1723
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1778
1724
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1779
1725
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
1781
1727
msgid ""
1782
1728
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1783
1729
"file."
1784
1730
msgstr ""
1785
1731
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1786
1732
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
1788
1734
msgid ""
1789
1735
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1790
1736
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1791
1737
msgstr ""
1792
1738
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:1975
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1794
1740
msgid ""
1795
1741
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1796
1742
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1810
1756
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1811
1757
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1812
1758
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2009
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1814
1760
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1815
1761
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1816
1762
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1818
1764
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1819
1765
msgstr ""
1820
1766
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1821
1767
"query"
1822
1768
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
1824
1770
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1825
1771
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1826
1772
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1828
1774
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1829
1775
msgstr ""
1830
1776
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1831
1777
"durante l'ottimizzazione"
1832
1778
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2031
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1834
1780
msgid ""
1835
1781
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1836
1782
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1840
1786
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1841
1787
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1842
1788
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1844
1790
msgid ""
1845
1791
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1846
1792
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1850
1796
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1851
1797
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1852
1798
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1854
1800
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1855
1801
msgstr ""
1856
1802
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1857
1803
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
1859
1805
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1860
1806
msgstr ""
1861
1807
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1862
1808
"queste dimensioni."
1863
1809
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1394 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
1865
1811
msgid "The number of cached table definitions."
1866
1812
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1867
1813
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1396 ../drizzled/drizzled.cc:2062
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
1869
1815
msgid "The number of cached open tables."
1870
1816
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1871
1817
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1398 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1873
1819
msgid ""
1874
1820
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1875
1821
"Used only if the connection has active cursors."
1877
1823
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1878
1824
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1879
1825
 
1880
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401 ../drizzled/drizzled.cc:2071
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
1881
1827
msgid "The stack size for each thread."
1882
1828
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1883
1829
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:2077
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
1885
1831
msgid ""
1886
1832
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1887
1833
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1889
1835
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1890
1836
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1891
1837
 
1892
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
1893
1839
#, fuzzy
1894
1840
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1895
1841
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1896
1842
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1845
#, fuzzy, c-format
 
1846
msgid ""
 
1847
"%s: %s.\n"
 
1848
"Use --help to get a list of available options\n"
 
1849
msgstr ""
 
1850
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
 
1851
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
 
1852
 
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
1898
1854
#, fuzzy
1899
1855
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1900
1856
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1901
1857
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1494
1903
 
#, fuzzy, c-format
1904
 
msgid ""
1905
 
"%s: %s.\n"
1906
 
"Use --help to get a list of available options\n"
1907
 
msgstr ""
1908
 
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1909
 
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1910
 
 
1911
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1502
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
1912
1859
#, fuzzy, c-format
1913
1860
msgid ""
1914
1861
"%s\n"
1917
1864
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1918
1865
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1919
1866
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1540
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
1921
1868
#, fuzzy
1922
1869
msgid "Error getting default charset"
1923
1870
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1924
1871
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1570
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
1926
1873
#, fuzzy
1927
1874
msgid "Error setting collation"
1928
1875
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1929
1876
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1578
 
1877
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
1931
1878
#, c-format
1932
1879
msgid "Unknown locale: '%s'"
1933
1880
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1934
1881
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
1936
1883
#, fuzzy
1937
1884
msgid "Could not initialize table cache\n"
1938
1885
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1939
1886
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
1941
1888
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1942
1889
msgstr ""
1943
1890
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1639
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
1945
1892
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1946
1893
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1947
1894
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1663
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
1949
1896
#, fuzzy, c-format
1950
1897
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1951
1898
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1952
1899
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1901
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1902
msgstr ""
 
1903
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
 
1904
 
 
1905
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1906
msgid ""
 
1907
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1908
"wait)"
 
1909
msgstr ""
 
1910
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
 
1911
 
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
1954
1913
msgid ""
1955
1914
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1956
1915
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1963
1922
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1964
1923
"al numero di righe recuperate."
1965
1924
 
1966
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2103
 
1925
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
1967
1926
#, fuzzy
1968
1927
msgid ""
1969
1928
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1978
1937
"libero,\n"
1979
1938
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1980
1939
 
1981
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2110
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
1982
1941
#, c-format
1983
1942
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1984
1943
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1985
1944
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
1987
1946
#, c-format
1988
1947
msgid ""
1989
1948
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1992
1951
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1993
1952
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1994
1953
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:138
 
1954
#: ../drizzled/error.cc:131
1996
1955
#, c-format
1997
1956
msgid "Unknown error %d"
1998
1957
msgstr "Errore sconosciuto %d"
1999
1958
 
2000
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
1959
#: ../drizzled/error.cc:207
2001
1960
msgid "NO"
2002
1961
msgstr "NO"
2003
1962
 
2004
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
1963
#: ../drizzled/error.cc:208
2005
1964
msgid "YES"
2006
1965
msgstr "SI"
2007
1966
 
2008
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
1967
#: ../drizzled/error.cc:209
2009
1968
#, c-format
2010
1969
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2011
1970
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2012
1971
 
2013
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
1972
#: ../drizzled/error.cc:210
2014
1973
#, c-format
2015
1974
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2016
1975
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2017
1976
 
2018
 
#: ../drizzled/error.cc:218
2019
 
#, c-format
2020
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
1977
#: ../drizzled/error.cc:211
 
1978
#, fuzzy, c-format
 
1979
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2021
1980
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2022
1981
 
2023
 
#: ../drizzled/error.cc:219
2024
 
#, c-format
2025
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
1982
#: ../drizzled/error.cc:212
 
1983
#, fuzzy, c-format
 
1984
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2026
1985
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2027
1986
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:220
2029
 
#, c-format
2030
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
1987
#: ../drizzled/error.cc:213
 
1988
#, fuzzy, c-format
 
1989
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2031
1990
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2032
1991
 
2033
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
1992
#: ../drizzled/error.cc:214
2034
1993
#, c-format
2035
1994
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2036
1995
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2037
1996
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
1997
#: ../drizzled/error.cc:215
2039
1998
#, c-format
2040
1999
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2041
2000
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2001
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2002
#: ../drizzled/error.cc:216
2044
2003
#, c-format
2045
2004
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2046
2005
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2047
2006
 
2048
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2007
#: ../drizzled/error.cc:217
2049
2008
#, c-format
2050
2009
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2051
2010
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2052
2011
 
2053
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:218
2054
2013
#, c-format
2055
2014
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2056
2015
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
2016
 
2058
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:219
2059
2018
#, c-format
2060
2019
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2061
2020
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2021
 
2063
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:220
2064
2023
#, c-format
2065
2024
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2066
2025
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2067
2026
 
2068
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:221
2069
2028
#, c-format
2070
2029
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2071
2030
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2072
2031
 
2073
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:222
2074
2033
#, c-format
2075
2034
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2076
2035
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2077
2036
 
2078
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:223
2079
2038
#, c-format
2080
2039
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2081
2040
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2082
2041
 
2083
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:224
2084
2043
#, c-format
2085
2044
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2086
2045
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2087
2046
 
2088
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:225
2089
2048
#, c-format
2090
2049
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2091
2050
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2092
2051
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:226
2094
2053
#, c-format
2095
2054
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2096
2055
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2097
2056
 
2098
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:227
2099
2058
#, c-format
2100
2059
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2101
2060
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2102
2061
 
2103
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:228
2104
2063
msgid "Sort aborted"
2105
2064
msgstr "Ordinamento abortito"
2106
2065
 
2107
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:229
2108
2067
#, c-format
2109
2068
msgid "Got error %d from storage engine"
2110
2069
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2111
2070
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:230
2113
2072
#, c-format
2114
2073
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2115
2074
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2116
2075
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2076
#: ../drizzled/error.cc:231
2118
2077
#, c-format
2119
2078
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2120
2079
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2121
2080
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2081
#: ../drizzled/error.cc:232
2123
2082
#, c-format
2124
2083
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2125
2084
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2126
2085
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2086
#: ../drizzled/error.cc:233
2128
2087
#, c-format
2129
2088
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2130
2089
msgstr ""
2131
2090
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2132
2091
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:234
2134
2093
#, c-format
2135
2094
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2136
2095
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2137
2096
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:235
2139
2098
#, c-format
2140
2099
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2141
2100
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2142
2101
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:236
2144
2103
#, c-format
2145
2104
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2146
2105
msgstr ""
2147
2106
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2148
2107
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2108
#: ../drizzled/error.cc:237
2150
2109
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2151
2110
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2152
2111
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:238
2154
2113
#, c-format
2155
2114
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2156
2115
msgstr ""
2157
2116
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2158
2117
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:239
2160
2119
msgid "Too many connections"
2161
2120
msgstr "Troppe connessioni"
2162
2121
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:240
2164
2123
msgid ""
2165
2124
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2166
2125
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2171
2130
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2172
2131
"swap"
2173
2132
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:241
2175
2134
msgid "Can't get hostname for your address"
2176
2135
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2177
2136
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:242
2179
2138
msgid "Bad handshake"
2180
2139
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2181
2140
 
2182
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2183
 
#, c-format
2184
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2142
#, fuzzy, c-format
 
2143
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2185
2144
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2186
2145
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:244
2188
2147
#, c-format
2189
2148
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2190
2149
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2191
2150
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:252
2193
 
msgid "No database selected"
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2152
#, fuzzy
 
2153
msgid "No schema selected"
2194
2154
msgstr "Nessun database selezionato"
2195
2155
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:246
2197
2157
msgid "Unknown command"
2198
2158
msgstr "Comando sconosciuto"
2199
2159
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:247
2201
2161
#, c-format
2202
2162
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2203
2163
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2204
2164
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:255
2206
 
#, c-format
2207
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2208
 
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2166
#, fuzzy, c-format
 
2167
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
 
2168
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2209
2169
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:249
2211
2171
#, c-format
2212
2172
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2213
2173
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2214
2174
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:250
2216
2176
#, c-format
2217
2177
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2218
2178
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2219
2179
 
2220
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:251
2221
2181
#, c-format
2222
2182
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2223
2183
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2224
2184
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:252
2226
2186
msgid "Server shutdown in progress"
2227
2187
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2228
2188
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:253
2230
2190
#, c-format
2231
2191
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2232
2192
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2233
2193
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:254
2235
2195
#, c-format
2236
2196
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2237
2197
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2238
2198
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:255
2240
2200
#, c-format
2241
2201
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2242
2202
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2243
2203
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:256
2245
2205
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2246
2206
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2247
2207
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:257
2249
2209
msgid "Column count doesn't match value count"
2250
2210
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2251
2211
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:258
2253
2213
#, c-format
2254
2214
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2255
2215
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2256
2216
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:259
2258
2218
#, c-format
2259
2219
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2260
2220
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2261
2221
 
2262
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:260
2263
2223
#, c-format
2264
2224
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2265
2225
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2266
2226
 
2267
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:261
2268
2228
#, c-format
2269
2229
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2270
2230
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2271
2231
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:262
2273
2233
#, c-format
2274
2234
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2275
2235
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2276
2236
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:263
2278
2238
#, c-format
2279
2239
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2280
2240
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2281
2241
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:264
2283
2243
msgid "Query was empty"
2284
2244
msgstr "Interrogazione vuota"
2285
2245
 
2286
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:265
2287
2247
#, c-format
2288
2248
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2289
2249
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2290
2250
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:266
2292
2252
#, c-format
2293
2253
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2294
2254
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2295
2255
 
2296
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:267
2297
2257
msgid "Multiple primary key defined"
2298
2258
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2299
2259
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2260
#: ../drizzled/error.cc:268
2301
2261
#, c-format
2302
2262
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2303
2263
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2304
2264
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2265
#: ../drizzled/error.cc:269
2306
2266
#, c-format
2307
2267
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2308
2268
msgstr ""
2309
2269
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2310
2270
"componenti"
2311
2271
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:270
2313
2273
#, c-format
2314
2274
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2315
2275
msgstr ""
2316
2276
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2317
2277
"di %d bytes"
2318
2278
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:271
2320
2280
#, c-format
2321
2281
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2322
2282
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2323
2283
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:272
2325
2285
#, c-format
2326
2286
msgid ""
2327
2287
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2330
2290
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2331
2291
"tabella"
2332
2292
 
2333
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2293
#: ../drizzled/error.cc:273
2334
2294
#, c-format
2335
2295
msgid ""
2336
2296
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2339
2299
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2340
2300
"BLOB o TEXT invece"
2341
2301
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:274
2343
2303
msgid ""
2344
2304
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2345
2305
"defined as a key"
2347
2307
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2348
2308
"deve essere definita come chiave"
2349
2309
 
2350
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:275
2351
2311
#, c-format
2352
2312
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2353
2313
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2354
2314
 
2355
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:276
2356
2316
#, c-format
2357
2317
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2358
2318
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2359
2319
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:277
2361
2321
#, c-format
2362
2322
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2363
2323
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2364
2324
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:278
2366
2326
#, c-format
2367
2327
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2368
2328
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2369
2329
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:279
2371
2331
msgid "Can't create IP socket"
2372
2332
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2373
2333
 
2374
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:280
2375
2335
#, c-format
2376
2336
msgid ""
2377
2337
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2380
2340
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2381
2341
"ricreare la tabella"
2382
2342
 
2383
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:281
2384
2344
#, c-format
2385
2345
msgid ""
2386
2346
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2389
2349
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2390
2350
"controllare il manuale"
2391
2351
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:282
2393
2353
msgid ""
2394
2354
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2395
2355
msgstr ""
2396
2356
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2397
2357
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2398
2358
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:290
2400
 
#, c-format
 
2359
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2360
#, fuzzy, c-format
2401
2361
msgid ""
2402
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2362
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2403
2363
msgstr ""
2404
2364
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2405
2365
"leggibile da chiunque"
2406
2366
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:284
2408
2368
#, c-format
2409
2369
msgid "File '%-.200s' already exists"
2410
2370
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2411
2371
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:285
2413
2373
#, c-format
2414
2374
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2415
2375
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2416
2376
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:286
2418
2378
msgid ""
2419
2379
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2420
2380
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2424
2384
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2425
2385
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2426
2386
 
2427
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:287
2428
2388
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2429
2389
msgstr ""
2430
2390
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2431
2391
"invece"
2432
2392
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:288
2434
2394
#, c-format
2435
2395
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2436
2396
msgstr ""
2437
2397
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2438
2398
"esista"
2439
2399
 
2440
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2400
#: ../drizzled/error.cc:289
2441
2401
#, c-format
2442
2402
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2443
2403
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2444
2404
 
2445
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:290
2446
2406
#, c-format
2447
2407
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2448
2408
msgstr ""
2449
2409
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2450
2410
"clausola FROM"
2451
2411
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2412
#: ../drizzled/error.cc:291
2453
2413
#, c-format
2454
2414
msgid "Unknown thread id: %lu"
2455
2415
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2456
2416
 
2457
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:292
2458
2418
#, c-format
2459
2419
msgid "You are not owner of thread %lu"
2460
2420
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2461
2421
 
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:293
2463
2423
msgid "No tables used"
2464
2424
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2465
2425
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:294
2467
2427
#, c-format
2468
2428
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2469
2429
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2470
2430
 
2471
 
#: ../drizzled/error.cc:302
2472
 
#, c-format
2473
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
2474
 
msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2432
#, fuzzy, c-format
 
2433
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2434
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2475
2435
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:296
2477
2437
#, c-format
2478
2438
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2479
2439
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2480
2440
 
2481
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:297
2482
2442
msgid ""
2483
2443
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2484
2444
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2486
2446
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2487
2447
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2488
2448
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:298
2490
2450
msgid "Unknown error"
2491
2451
msgstr "Errore sconosciuto"
2492
2452
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:299
2494
2454
#, c-format
2495
2455
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2496
2456
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2497
2457
 
2498
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:300
2499
2459
#, c-format
2500
2460
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2501
2461
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2502
2462
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:301
2504
2464
#, c-format
2505
2465
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2506
2466
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2507
2467
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:302
2509
2469
#, c-format
2510
2470
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2511
2471
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2512
2472
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:303
2514
2474
msgid "Invalid use of group function"
2515
2475
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2516
2476
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:304
2518
2478
#, c-format
2519
2479
msgid ""
2520
2480
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2522
2482
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2523
2483
"Drizzle"
2524
2484
 
2525
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:305
2526
2486
msgid "A table must have at least 1 column"
2527
2487
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2528
2488
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:306
2530
2490
#, c-format
2531
2491
msgid "The table '%-.192s' is full"
2532
2492
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2533
2493
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:307
2535
2495
#, c-format
2536
2496
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2537
2497
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2538
2498
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:308
2540
2500
msgid "Too many columns"
2541
2501
msgstr "Troppe colonne"
2542
2502
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:309
2544
2504
#, c-format
2545
2505
msgid ""
2546
2506
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2550
2510
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2551
2511
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2552
2512
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:310
2554
2514
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2555
2515
msgstr ""
2556
2516
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2557
2517
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:311
2559
2519
#, c-format
2560
2520
msgid ""
2561
2521
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2564
2524
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2565
2525
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2566
2526
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:312
2568
2528
msgid "No paths allowed for plugin library"
2569
2529
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2570
2530
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:313
2572
2532
#, c-format
2573
2533
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2574
2534
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2575
2535
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:314
2577
2537
#, c-format
2578
2538
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2579
2539
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2580
2540
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:315
2582
2542
#, c-format
2583
2543
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2584
2544
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2585
2545
 
2586
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:316
2587
2547
#, c-format
2588
2548
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2589
2549
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2590
2550
 
2591
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:317
2592
2552
#, c-format
2593
2553
msgid ""
2594
2554
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2598
2558
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2599
2559
"dipendente dal sistema operativo"
2600
2560
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:318
2602
2562
#, c-format
2603
2563
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2604
2564
msgstr ""
2605
2565
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2606
2566
 
2607
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:319
2608
2568
#, c-format
2609
2569
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2610
2570
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2611
2571
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:320
2613
2573
msgid ""
2614
2574
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2615
2575
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2617
2577
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2618
2578
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2619
2579
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:321
2621
2581
#, c-format
2622
2582
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2623
2583
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2624
2584
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2585
#: ../drizzled/error.cc:322
2626
2586
msgid ""
2627
2587
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2628
2588
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2630
2590
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2631
2591
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2632
2592
 
2633
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:323
2634
2594
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2635
2595
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2636
2596
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:324
2638
2598
msgid "Got packets out of order"
2639
2599
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2640
2600
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:325
2642
2602
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2643
2603
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2644
2604
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:326
2646
2606
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2647
2607
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2648
2608
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:327
2650
2610
#, c-format
2651
2611
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2652
2612
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2653
2613
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:328
2655
2615
#, c-format
2656
2616
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2657
2617
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2658
2618
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:329
2660
2620
msgid ""
2661
2621
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2662
2622
"MyISAM type or doesn't exist"
2664
2624
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2665
2625
"MyISAM o che non esiste"
2666
2626
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:330
2668
2628
#, c-format
2669
2629
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2670
2630
msgstr ""
2671
2631
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2672
2632
"tabella '%-.192s'"
2673
2633
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:331
2675
2635
#, c-format
2676
2636
msgid ""
2677
2637
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2679
2639
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2680
2640
"lunghezza"
2681
2641
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:332
2683
2643
msgid ""
2684
2644
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2685
2645
"UNIQUE instead"
2687
2647
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2688
2648
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2689
2649
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:333
2691
2651
msgid "Result consisted of more than one row"
2692
2652
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2693
2653
 
2694
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:334
2695
2655
msgid "This table type requires a primary key"
2696
2656
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2697
2657
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:335
2699
2659
#, c-format
2700
2660
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2701
2661
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2702
2662
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2663
#: ../drizzled/error.cc:336
2704
2664
msgid "Can't open table"
2705
2665
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2706
2666
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:337
2708
2668
#, c-format
2709
2669
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2710
2670
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2711
2671
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:338
2713
2673
#, c-format
2714
2674
msgid "Got error %d during COMMIT"
2715
2675
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2716
2676
 
2717
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:339
2718
2678
#, c-format
2719
2679
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2720
2680
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2723
2683
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2724
2684
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2725
2685
#. what it is trying to output for every language except english.
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:344
2727
2687
#, c-format
2728
2688
msgid ""
2729
2689
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2732
2692
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2733
2693
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2734
2694
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:345
2736
2696
msgid ""
2737
2697
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2738
2698
"active transaction"
2740
2700
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2741
2701
"transazione attiva"
2742
2702
 
2743
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:346
2744
2704
#, c-format
2745
2705
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2746
2706
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2747
2707
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:347
2749
2709
#, c-format
2750
2710
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2751
2711
msgstr ""
2752
2712
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2753
2713
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:348
2755
2715
#, c-format
2756
2716
msgid ""
2757
2717
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2759
2719
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2760
2720
"fallita"
2761
2721
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:349
2763
2723
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2764
2724
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2765
2725
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:350
2767
2727
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2768
2728
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2769
2729
 
2770
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:351
2771
2731
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2772
2732
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2773
2733
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2734
#: ../drizzled/error.cc:352
2775
2735
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2776
2736
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2777
2737
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:353
2779
2739
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2780
2740
msgstr ""
2781
2741
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2782
2742
"UNCOMMITTED"
2783
2743
 
2784
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:354
2785
2745
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2786
2746
msgstr ""
2787
2747
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2788
2748
"globale"
2789
2749
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:355
2791
2751
#, c-format
2792
2752
msgid "Incorrect arguments to %s"
2793
2753
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2794
2754
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:356
2796
2756
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2797
2757
msgstr ""
2798
2758
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2799
2759
"nuovamente la transazione"
2800
2760
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:357
2802
2762
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2803
2763
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2804
2764
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:358
2806
2766
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2807
2767
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2808
2768
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:359
2810
2770
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2811
2771
msgstr ""
2812
2772
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2813
2773
"esterna [foreign key] fallisce"
2814
2774
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:360
2816
2776
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2817
2777
msgstr ""
2818
2778
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2819
2779
"esterna fallisce"
2820
2780
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:361
2822
2782
#, c-format
2823
2783
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2824
2784
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2825
2785
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:362
2827
2787
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2828
2788
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2829
2789
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:363
2831
2791
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2832
2792
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2833
2793
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:364
2835
2795
#, c-format
2836
2796
msgid ""
2837
2797
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2839
2799
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2840
2800
"con SET GLOBAL"
2841
2801
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:365
2843
2803
#, c-format
2844
2804
msgid ""
2845
2805
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2847
2807
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2848
2808
"tramite SET GLOBAL"
2849
2809
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:366
2851
2811
#, c-format
2852
2812
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2853
2813
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2854
2814
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:367
2856
2816
#, c-format
2857
2817
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2858
2818
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2859
2819
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:368
2861
2821
#, c-format
2862
2822
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2863
2823
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2864
2824
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:369
2866
2826
#, c-format
2867
2827
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2868
2828
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2869
2829
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2830
#: ../drizzled/error.cc:370
2871
2831
#, c-format
2872
2832
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2873
2833
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2874
2834
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2835
#: ../drizzled/error.cc:371
2876
2836
#, c-format
2877
2837
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2878
2838
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2879
2839
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:372
2881
2841
#, c-format
2882
2842
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2883
2843
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2884
2844
 
2885
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:373
2886
2846
#, c-format
2887
2847
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2888
2848
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2889
2849
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:374
2891
2851
msgid "Key reference and table reference don't match"
2892
2852
msgstr ""
2893
2853
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2894
2854
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:375
2896
2856
#, c-format
2897
2857
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2898
2858
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2899
2859
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:376
2901
2861
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2902
2862
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2903
2863
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:377
2905
2865
#, c-format
2906
2866
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2907
2867
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2908
2868
 
2909
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:378
2910
2870
#, c-format
2911
2871
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2912
2872
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2913
2873
 
2914
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:379
2915
2875
msgid "Every derived table must have its own alias"
2916
2876
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2917
2877
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:380
2919
2879
#, c-format
2920
2880
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2921
2881
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2922
2882
 
2923
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:381
2924
2884
#, c-format
2925
2885
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2926
2886
msgstr ""
2927
2887
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2928
2888
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2889
#: ../drizzled/error.cc:382
2930
2890
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2931
2891
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2932
2892
 
2933
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2893
#: ../drizzled/error.cc:383
2934
2894
#, c-format
2935
2895
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2936
2896
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2937
2897
 
2938
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:384
2939
2899
#, c-format
2940
2900
msgid ""
2941
2901
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2945
2905
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
2946
2906
"anche essere corrotta."
2947
2907
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:385
2949
2909
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2950
2910
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
2951
2911
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:386
2953
2913
msgid ""
2954
2914
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2955
2915
"data was corrupted)"
2957
2917
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
2958
2918
"di dati non compressa è stata corrotta)"
2959
2919
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:387
2961
2921
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2962
2922
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
2963
2923
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:388
2965
2925
#, c-format
2966
2926
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2967
2927
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
2968
2928
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:389
2970
2930
#, c-format
2971
2931
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2972
2932
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
2973
2933
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:390
2975
2935
#, c-format
2976
2936
msgid ""
2977
2937
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2979
2939
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
2980
2940
"colonne di input"
2981
2941
 
2982
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:391
2983
2943
#, c-format
2984
2944
msgid ""
2985
2945
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2986
2946
msgstr ""
2987
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
2988
 
"s' alla riga %ld"
 
2947
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
 
2948
"'%s' alla riga %ld"
2989
2949
 
2990
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2950
#: ../drizzled/error.cc:392
2991
2951
#, c-format
2992
2952
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2993
2953
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
2994
2954
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2955
#: ../drizzled/error.cc:393
2996
2956
#, c-format
2997
2957
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2998
2958
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
2999
2959
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2960
#: ../drizzled/error.cc:394
3001
2961
#, c-format
3002
2962
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3003
2963
msgstr ""
3004
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3005
 
"s'"
 
2964
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
 
2965
"'%s'"
3006
2966
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2967
#: ../drizzled/error.cc:395
3008
2968
#, c-format
3009
2969
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3010
2970
msgstr ""
3011
2971
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3012
2972
"l'operazione '%s'"
3013
2973
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:396
3015
2975
#, c-format
3016
2976
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
2977
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3018
2978
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:397
3020
2980
#, c-format
3021
2981
msgid ""
3022
2982
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3025
2985
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3026
2986
"nome_variabile)"
3027
2987
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2988
#: ../drizzled/error.cc:398
3029
2989
#, c-format
3030
2990
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3031
2991
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3032
2992
 
3033
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:399
3034
2994
#, c-format
3035
2995
msgid ""
3036
2996
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3039
2999
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3040
3000
"risolto in SELECT #%d"
3041
3001
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:400
3043
3003
#, c-format
3044
3004
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3045
3005
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3046
3006
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:401
3048
3008
#, c-format
3049
3009
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3050
3010
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3051
3011
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:402
3053
3013
#, c-format
3054
3014
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3055
3015
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3056
3016
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:403
3058
3018
#, c-format
3059
3019
msgid "Unknown table engine '%s'"
3060
3020
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3061
3021
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:404
3063
3023
#, c-format
3064
3024
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3065
3025
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3066
3026
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:405
3068
3028
#, c-format
3069
3029
msgid ""
3070
3030
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3073
3033
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3074
3034
"averla funzionante"
3075
3035
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:406
3077
3037
#, c-format
3078
3038
msgid ""
3079
3039
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3082
3042
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3083
3043
"dichiarazione"
3084
3044
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3045
#: ../drizzled/error.cc:407
3086
3046
#, c-format
3087
3047
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3088
3048
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3089
3049
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3050
#: ../drizzled/error.cc:408
3091
3051
#, c-format
3092
3052
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3093
3053
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3094
3054
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:409
3096
3056
msgid ""
3097
3057
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3098
3058
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3100
3060
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3101
3061
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3102
3062
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:410
3104
3064
#, c-format
3105
3065
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3106
3066
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3107
3067
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:411
3109
3069
#, c-format
3110
3070
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3111
3071
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3112
3072
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:412
3114
3074
#, c-format
3115
3075
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3116
3076
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3117
3077
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:413
3119
3079
#, c-format
3120
3080
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3121
3081
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3122
3082
 
3123
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:414
3124
3084
#, c-format
3125
3085
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3126
3086
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3127
3087
 
3128
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:415
3129
3089
#, c-format
3130
3090
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3131
3091
msgstr ""
3132
3092
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3133
3093
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:416
3135
3095
#, c-format
3136
3096
msgid "%s %s does not exist"
3137
3097
msgstr "%s %s non esiste"
3138
3098
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:417
3140
3100
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3101
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3142
3102
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:418
3144
3104
#, c-format
3145
3105
msgid ""
3146
3106
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3149
3109
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3150
3110
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3151
3111
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:419
3153
3113
#, c-format
3154
3114
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3155
3115
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3156
3116
 
3157
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3117
#: ../drizzled/error.cc:420
3158
3118
msgid "Division by 0"
3159
3119
msgstr "Divisione per 0"
3160
3120
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:421
3162
3122
#, c-format
3163
3123
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3164
3124
msgstr ""
3165
3125
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3166
3126
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:422
3168
3128
#, c-format
3169
3129
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3170
3130
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3171
3131
 
3172
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:423
3173
3133
#, c-format
3174
3134
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3175
3135
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3176
3136
 
3177
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:424
3178
3138
#, c-format
3179
3139
msgid ""
3180
3140
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3183
3143
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3184
3144
"globale è nello stato %.64s"
3185
3145
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3146
#: ../drizzled/error.cc:425
3187
3147
#, c-format
3188
3148
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3189
3149
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3190
3150
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:426
3192
3152
#, c-format
3193
3153
msgid ""
3194
3154
"%s: ready for connections.\n"
3197
3157
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3198
3158
"Versione: '%s' %s\n"
3199
3159
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:427
3201
3161
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3202
3162
msgstr ""
3203
3163
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3204
3164
"variabile"
3205
3165
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:428
3207
3167
#, c-format
3208
3168
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3209
3169
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3210
3170
 
3211
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:429
3212
3172
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3213
3173
msgstr ""
3214
3174
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3215
3175
 
3216
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:430
3217
3177
#, c-format
3218
3178
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3219
3179
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3220
3180
 
3221
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:431
3222
3182
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3223
3183
msgstr ""
3224
3184
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3225
3185
"GEOMETRY"
3226
3186
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:432
3228
3188
msgid ""
3229
3189
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3230
3190
msgstr ""
3231
3191
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3232
3192
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:433
3234
3194
#, c-format
3235
3195
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3236
3196
msgstr ""
3237
3197
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3238
3198
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:434
3240
3200
#, c-format
3241
3201
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3242
3202
msgstr ""
3243
3203
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3244
3204
"massimo è %d."
3245
3205
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3206
#: ../drizzled/error.cc:435
3247
3207
#, c-format
3248
3208
msgid ""
3249
3209
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3252
3212
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3253
3213
"'%-.192s')."
3254
3214
 
3255
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:436
3256
3216
msgid "Trigger in wrong schema"
3257
3217
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3258
3218
 
3259
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:437
3260
3220
#, c-format
3261
3221
msgid ""
3262
3222
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3263
3223
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3264
3224
msgstr ""
3265
3225
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:438
3267
3227
#, c-format
3268
3228
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3269
3229
msgstr ""
3270
3230
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3271
3231
"= %d)"
3272
3232
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:439
3274
3234
#, c-format
3275
3235
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3276
3236
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3277
3237
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:440
3279
3239
#, c-format
3280
3240
msgid ""
3281
3241
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3283
3243
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3284
3244
"straniera fallisce (%.192s)"
3285
3245
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:441
3287
3247
#, c-format
3288
3248
msgid ""
3289
3249
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3291
3251
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3292
3252
"straniera fallisce (%.192s)"
3293
3253
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:442
3295
3255
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3296
3256
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3297
3257
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:443
3299
3259
#, c-format
3300
3260
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3301
3261
msgstr ""
3302
3262
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3303
3263
"per risolvere il problema!"
3304
3264
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:444
3306
3266
#, c-format
3307
3267
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3308
3268
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3309
3269
 
3310
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:445
3311
3271
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3312
3272
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3313
3273
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:446
3315
3275
#, c-format
3316
3276
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3317
3277
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3318
3278
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:447
3320
3280
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3321
3281
msgstr ""
3322
3282
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3323
3283
"memorizzazione"
3324
3284
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:448
3326
3286
#, c-format
3327
3287
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3328
3288
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3329
3289
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:449
3331
3291
msgid "Too high level of nesting for select"
3332
3292
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3333
3293
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:450
3335
3295
#, c-format
3336
3296
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3337
3297
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3338
3298
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:451
3340
3300
msgid ""
3341
3301
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3342
3302
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3344
3304
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3345
3305
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3346
3306
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:452
3348
3308
#, c-format
3349
3309
msgid ""
3350
3310
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3351
3311
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3352
3312
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:453
3354
3314
#, c-format
3355
3315
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3356
3316
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3357
3317
 
3358
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:454
3359
3319
#, c-format
3360
3320
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3361
3321
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3362
3322
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:455
3364
3324
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3365
3325
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3366
3326
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:456
3368
3328
#, c-format
3369
3329
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3370
3330
msgstr ""
3371
3331
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3372
3332
"di chiave esterna [foreign key]"
3373
3333
 
3374
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:457
3375
3335
#, c-format
3376
3336
msgid ""
3377
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3378
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3337
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3338
"%d would lead to a duplicate entry"
3379
3339
msgstr ""
3380
3340
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3381
3341
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3382
3342
"duplicata"
3383
3343
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:458
3385
3345
msgid ""
3386
3346
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3387
3347
"progress"
3389
3349
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3390
3350
"c'è una transazione in corso"
3391
3351
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:459
3393
3353
#, c-format
3394
3354
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3395
3355
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3396
3356
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:460
3398
3358
#, c-format
3399
3359
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3400
3360
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3401
3361
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:461
3403
3363
#, c-format
3404
3364
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3405
3365
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3406
3366
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:462
3408
3368
#, c-format
3409
3369
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3410
3370
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3411
3371
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:463
3413
3373
#, c-format
3414
3374
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3415
3375
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3416
3376
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:464
3418
3378
#, c-format
3419
3379
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3420
3380
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3421
3381
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:465
3423
3383
#, c-format
3424
3384
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3425
3385
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3426
3386
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:466
3428
3388
#, c-format
3429
3389
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3430
3390
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3431
3391
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:467
3433
3393
#, c-format
3434
3394
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3435
3395
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3436
3396
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:468
3438
3398
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3439
3399
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3440
3400
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:469
3442
3402
#, c-format
3443
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3444
3404
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3445
3405
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:470
3447
3407
#, c-format
3448
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3449
3409
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3450
3410
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:471
3452
3412
#, c-format
3453
3413
msgid "Schema does not exist: %s"
3454
3414
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3455
3415
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:472
3457
3417
#, c-format
3458
3418
msgid "Error altering schema: %s"
3459
3419
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3460
3420
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3421
#: ../drizzled/error.cc:473
3462
3422
#, c-format
3463
3423
msgid "Error droppping Schema : %s"
3464
3424
msgstr ""
3465
3425
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3467
3427
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3468
3428
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3469
3429
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:475
3471
3431
#, c-format
3472
3432
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3473
3433
msgstr ""
3474
3434
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3475
3435
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3477
3437
#, c-format
3478
3438
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3479
3439
msgstr ""
3480
3440
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3481
3441
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:478
3483
3443
#, c-format
3484
3444
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3485
3445
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3486
3446
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:479
3488
3448
#, c-format
3489
3449
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3490
3450
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3491
3451
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:480
3493
3453
#, c-format
3494
3454
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3495
3455
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3496
3456
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:481
3498
3458
#, c-format
3499
3459
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3500
3460
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3501
3461
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:482
3503
3463
#, c-format
3504
3464
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3505
3465
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3506
3466
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3467
#: ../drizzled/error.cc:483
3508
3468
#, c-format
3509
3469
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3510
3470
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3511
3471
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:484
3513
3473
#, c-format
3514
3474
msgid ""
3515
3475
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3518
3478
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3519
3479
"nel file %s"
3520
3480
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:485
3522
3482
#, c-format
3523
3483
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3524
3484
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3525
3485
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:486
3527
3487
#, c-format
3528
3488
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3529
3489
msgstr ""
3530
3490
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3531
3491
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3492
#: ../drizzled/error.cc:487
3533
3493
#, c-format
3534
3494
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3535
3495
msgstr ""
3536
3496
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3537
3497
"%d)"
3538
3498
 
3539
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:488
3540
3500
#, c-format
3541
3501
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3542
3502
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3543
3503
 
3544
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:489
3545
3505
#, c-format
3546
3506
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3547
3507
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3548
3508
 
3549
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:490
3550
3510
#, c-format
3551
3511
msgid ""
3552
3512
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3555
3515
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3556
3516
"nel file '%s'"
3557
3517
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:491
3559
3519
#, c-format
3560
3520
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3561
3521
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3562
3522
 
3563
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:233
 
3523
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
3564
3524
msgid ""
3565
3525
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3566
3526
"restrictions."
3567
3527
msgstr ""
3568
3528
 
3569
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:223
 
3529
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
3570
3530
msgid ""
3571
3531
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3572
3532
"restrictions."
3584
3544
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3585
3545
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3586
3546
 
3587
 
#: ../drizzled/main.cc:156
 
3547
#: ../drizzled/main.cc:157
3588
3548
msgid ""
3589
3549
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3590
3550
"be able to generate a core file on signals"
3592
3552
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3593
3553
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3594
3554
 
3595
 
#: ../drizzled/main.cc:260
 
3555
#: ../drizzled/main.cc:262
3596
3556
#, c-format
3597
3557
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3598
3558
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3599
3559
 
3600
 
#: ../drizzled/main.cc:271
 
3560
#: ../drizzled/main.cc:273
3601
3561
#, fuzzy, c-format
3602
3562
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3603
3563
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3604
3564
 
3605
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:198
3606
 
#, c-format
3607
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3608
 
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3609
 
 
3610
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:207
 
3565
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3566
#, fuzzy
 
3567
msgid "Display help and exit"
 
3568
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
3569
 
 
3570
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3571
msgid "Perform checksum"
 
3572
msgstr ""
 
3573
 
 
3574
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3575
msgid "Ignore event messages"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3579
#, fuzzy
 
3580
msgid "Transaction log file"
 
3581
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
 
3582
 
 
3583
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
 
3584
#, fuzzy, c-format
 
3585
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
3586
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
3587
 
 
3588
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
 
3589
#, c-format
 
3590
msgid "OPTIONS:\n"
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
 
3594
#, fuzzy, c-format
 
3595
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
3596
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
3597
 
 
3598
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
 
3599
#, c-format
 
3600
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
 
3604
#, c-format
 
3605
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
 
3606
msgstr ""
 
3607
 
 
3608
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3611
3609
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3612
3610
#, c-format
3613
3611
msgid "Cannot open file: %s\n"
3614
3612
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
3615
3613
 
3616
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:242
 
3614
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3617
3615
#, c-format
3618
3616
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3619
3617
msgstr ""
3620
3618
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3621
3619
"supportato.\n"
3622
3620
 
3623
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3621
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
3624
3622
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3625
3623
#, c-format
3626
3624
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3627
3625
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3628
3626
 
3629
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:268
 
3627
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3630
3628
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3631
3629
#, c-format
3632
3630
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3634
3632
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3635
3633
"byte.\n"
3636
3634
 
3637
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:281
 
3635
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
3638
3636
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3639
3637
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3640
3638
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3642
3640
msgid "Could not read transaction message.\n"
3643
3641
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3644
3642
 
3645
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:282
 
3643
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3646
3644
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3647
3645
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3648
3646
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3650
3648
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3651
3649
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3652
3650
 
3653
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:286
3654
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:299
 
3651
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
 
3652
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3655
3653
#, c-format
3656
3654
msgid ""
3657
3655
"HEXDUMP:\n"
3662
3660
"\n"
3663
3661
"%s\n"
3664
3662
 
3665
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:293
 
3663
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3666
3664
#, c-format
3667
3665
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3668
3666
msgstr ""
3669
3667
 
3670
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:348
 
3668
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3671
3669
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3672
3670
#, c-format
3673
3671
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3685
3683
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3686
3684
msgstr ""
3687
3685
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:268
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
3689
3687
#, c-format
3690
3688
msgid ""
3691
3689
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3694
3692
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3695
3693
"registrato.\n"
3696
3694
 
3697
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
3698
3696
#, c-format
3699
3697
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3700
3698
msgstr ""
3701
3699
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3702
3700
 
3703
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:530
 
3701
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
3704
3702
#, c-format
3705
3703
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3706
3704
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3707
3705
 
3708
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:540
 
3706
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
3709
3707
#, c-format
3710
3708
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3711
3709
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3712
3710
 
3713
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:767
 
3711
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
3714
3712
msgid "Out of memory."
3715
3713
msgstr "Memoria esaurita."
3716
3714
 
3717
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1467 ../drizzled/module/loader.cc:1518
 
3715
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
3718
3716
#, c-format
3719
3717
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3720
3718
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3721
3719
 
3722
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1510
 
3720
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
3723
3721
#, c-format
3724
3722
msgid ""
3725
3723
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3728
3726
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3729
3727
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3730
3728
 
3731
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1529
 
3729
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
3732
3730
#, c-format
3733
3731
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3734
3732
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3735
3733
 
3736
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
 
3734
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
3737
3735
#, c-format
3738
3736
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3739
3737
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3740
3738
 
3741
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1665
 
3739
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
3742
3740
#, c-format
3743
3741
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3744
3742
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3745
3743
 
3746
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3744
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
3747
3745
#, c-format
3748
3746
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3749
3747
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3750
3748
 
3751
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1727
 
3749
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
3752
3750
#, c-format
3753
3751
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3754
3752
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3837
3835
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3838
3836
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
3839
3837
 
3840
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:132
 
3838
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
3841
3839
#, c-format
3842
3840
msgid ""
3843
3841
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3844
3842
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3845
3843
msgstr ""
3846
3844
 
3847
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:399
 
3845
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3846
msgid ""
 
3847
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
3848
"it: probable programming error."
 
3849
msgstr ""
 
3850
 
 
3851
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3852
msgid ""
 
3853
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
3854
"registered on it: probable programming error."
 
3855
msgstr ""
 
3856
 
 
3857
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
3848
3858
#, c-format
3849
3859
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3850
3860
msgstr ""
3866
3876
msgid "No sockets could be bound for listening"
3867
3877
msgstr ""
3868
3878
 
3869
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:304
 
3879
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
3870
3880
#, c-format
3871
3881
msgid "pipe() failed with errno %d"
3872
3882
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
3876
3886
msgid "poll() failed with errno %d"
3877
3887
msgstr "poll() ha fallito con il numero di errore %d"
3878
3888
 
3879
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:60
 
3889
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
3880
3890
#, c-format
3881
3891
msgid "accept() failed with errno %d"
3882
3892
msgstr "accept() ha fallito con il numero di errore %d"
3883
3893
 
3884
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:96
 
3894
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
3885
3895
#, c-format
3886
3896
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3887
3897
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
3888
3898
 
3889
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:128
 
3899
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
3890
3900
#, c-format
3891
3901
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3892
3902
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) ha fallito con il numero di errore %d"
3893
3903
 
3894
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3904
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
3895
3905
#, c-format
3896
3906
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3897
3907
msgstr "fcntl(FD_CLOEXEC) ha fallito con il numero di errore %d"
3898
3908
 
3899
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
3909
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
3900
3910
#, c-format
3901
3911
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3902
3912
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) ha fallito con il numero di errore %d"
3903
3913
 
3904
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:157
 
3914
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
3905
3915
#, c-format
3906
3916
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3907
3917
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) ha fallito con il numero di errore %d"
3908
3918
 
3909
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3919
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
3910
3920
#, c-format
3911
3921
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3912
3922
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) ha fallito con il numero di errore %d"
3913
3923
 
3914
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:175
 
3924
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
3915
3925
#, c-format
3916
3926
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3917
3927
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) ha fallito con il numero di errore %d"
3918
3928
 
3919
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:196
 
3929
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
3920
3930
#, c-format
3921
3931
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3922
3932
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
3923
3933
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:203
 
3934
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
3925
3935
#, c-format
3926
3936
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3927
3937
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
3928
3938
 
3929
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:206
 
3939
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
3930
3940
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3931
3941
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
3932
3942
 
3933
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:213
 
3943
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
3934
3944
#, c-format
3935
3945
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3936
3946
msgstr "listen() ha fallito con il numero di errore %d\n"
3937
3947
 
3938
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:219
 
3948
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
3939
3949
#, c-format
3940
3950
msgid "Listening on %s:%s\n"
3941
3951
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
3967
3977
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3968
3978
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
3969
3979
 
3970
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
3980
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
3971
3981
#, c-format
3972
3982
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3973
3983
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4018
4028
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4019
4029
msgstr ""
4020
4030
 
4021
 
#: ../drizzled/session.cc:1928 ../drizzled/session.cc:1944
 
4031
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
4022
4032
#, c-format
4023
4033
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4024
4034
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4025
4035
 
4026
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1510
4027
 
#, c-format
4028
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4029
 
msgstr ""
4030
 
 
4031
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1519
4032
 
#, c-format
4033
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4034
 
msgstr ""
4035
 
 
4036
 
#: ../drizzled/set_var.cc:1633
4037
 
#, fuzzy
4038
 
msgid "Failed to initialize system variables"
4039
 
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4040
 
 
4041
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:56
 
4036
#: ../drizzled/signal_handler.cc:51
4042
4037
#, c-format
4043
4038
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
4044
4039
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %<PRIu64>"
4045
4040
 
4046
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
4041
#: ../drizzled/signal_handler.cc:112
4047
4042
#, c-format
4048
4043
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4049
4044
msgstr ""
4050
4045
 
 
4046
#: ../drizzled/signal_handler.cc:121
 
4047
#, c-format
 
4048
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
4049
msgstr ""
 
4050
 
4051
4051
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
4052
4052
#, c-format
4053
 
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4054
 
msgstr ""
4055
 
 
4056
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
4057
 
#, c-format
4058
4053
msgid ""
4059
4054
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4060
4055
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
4064
4059
"hardware.\n"
4065
4060
msgstr ""
4066
4061
 
4067
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4062
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4068
4063
#, c-format
4069
4064
msgid ""
4070
4065
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4080
4075
"è definitivamente errato e potrebbe fallire.\n"
4081
4076
"\n"
4082
4077
 
4083
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4078
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4084
4079
#, fuzzy, c-format
4085
4080
msgid ""
4086
4081
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4090
4085
"\n"
4091
4086
msgstr ""
4092
4087
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4093
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4094
 
"<PRIu64> \n"
 
4088
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4089
"%<PRIu64> \n"
4095
4090
"Kbytes di memoria\n"
4096
4091
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4097
4092
"\n"
4098
4093
 
4099
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4094
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
4100
4095
#, c-format
4101
4096
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4102
4097
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4103
4098
 
4104
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1486
 
4099
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
4105
4100
#, c-format
4106
4101
msgid ""
4107
4102
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4110
4105
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4111
4106
"nella tabella '%-.192s'"
4112
4107
 
4113
 
#: ../drizzled/table.cc:1964
 
4108
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4109
#, c-format
 
4110
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4111
msgstr ""
 
4112
 
 
4113
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4114
#, c-format
 
4115
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4116
msgstr ""
 
4117
 
 
4118
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4119
#, fuzzy
 
4120
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4121
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
 
4122
 
 
4123
#: ../drizzled/table.cc:1775
4114
4124
#, c-format
4115
4125
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4116
4126
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4117
4127
 
4118
 
#: ../drizzled/table_share.cc:862
 
4128
#: ../drizzled/table_share.cc:878
4119
4129
#, c-format
4120
4130
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4121
4131
msgstr ""
4122
4132
 
4123
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1154
 
4133
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
4124
4134
#, c-format
4125
4135
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4126
4136
msgstr ""
4127
4137
 
4128
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2064
 
4138
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4129
4139
#, c-format
4130
4140
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4131
4141
msgstr ""
4132
4142
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4133
4143
"'%-.64s'"
4134
4144
 
4135
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2071
 
4145
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4136
4146
#, c-format
4137
4147
msgid ""
4138
4148
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4146
4156
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4147
4157
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4148
4158
 
4149
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:225
 
4159
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
4150
4160
#, fuzzy, c-format
4151
4161
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4152
4162
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4153
4163
 
4154
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:238 ../plugin/auth_file/auth_file.cc:253
 
4164
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
4155
4165
msgid "File to load for usernames and passwords"
4156
4166
msgstr ""
4157
4167
 
4206
4216
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4207
4217
msgstr ""
4208
4218
 
4209
 
#: ../plugin/console/console.cc:346 ../plugin/console/console.cc:361
 
4219
#: ../plugin/console/console.cc:349
4210
4220
msgid "Enable the console."
4211
4221
msgstr ""
4212
4222
 
4213
 
#: ../plugin/console/console.cc:348 ../plugin/console/console.cc:364
 
4223
#: ../plugin/console/console.cc:352
4214
4224
msgid "Turn on extra debugging."
4215
4225
msgstr ""
4216
4226
 
4217
 
#: ../plugin/console/console.cc:351 ../plugin/console/console.cc:367
 
4227
#: ../plugin/console/console.cc:355
4218
4228
msgid "User to use for auth."
4219
4229
msgstr ""
4220
4230
 
4221
 
#: ../plugin/console/console.cc:353 ../plugin/console/console.cc:370
 
4231
#: ../plugin/console/console.cc:358
4222
4232
msgid "Password to use for auth."
4223
4233
msgstr ""
4224
4234
 
4225
 
#: ../plugin/console/console.cc:355 ../plugin/console/console.cc:373
 
4235
#: ../plugin/console/console.cc:361
4226
4236
msgid "Default database to use."
4227
4237
msgstr ""
4228
4238
 
4229
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:842
4230
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:913
 
4239
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4240
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4231
4241
msgid "Invalid value of port\n"
4232
4242
msgstr ""
4233
4243
 
4234
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:851
4235
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:922
 
4244
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4245
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4236
4246
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4237
4247
msgstr ""
4238
4248
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:860
4240
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:931
 
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4241
4251
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4242
4252
msgstr ""
4243
4253
 
4244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:869
4245
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4246
4256
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4247
4257
msgstr ""
4248
4258
 
4249
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:878
4250
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4260
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
 
4261
msgid "Invalid value for retry_count"
4251
4262
msgstr ""
4252
4263
 
4253
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:887
4254
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4255
4266
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4256
4267
msgstr ""
4257
4268
 
4258
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:907
4259
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:931
 
4269
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
 
4270
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4271
#, fuzzy
4260
4272
msgid ""
4261
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4262
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4273
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4274
"protocol."
4263
4275
msgstr ""
 
4276
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
4277
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4264
4278
 
4265
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:913
4266
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:937
4267
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:987
4268
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
 
4280
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4281
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
 
4282
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4269
4283
msgid "Connect Timeout."
4270
4284
msgstr ""
4271
4285
 
4272
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:916
4273
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:940
4274
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:990
4275
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
 
4287
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4288
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
 
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4276
4290
msgid "Read Timeout."
4277
4291
msgstr ""
4278
4292
 
4279
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:918
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:943
4281
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4282
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
 
4294
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4295
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
 
4296
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4283
4297
msgid "Write Timeout."
4284
4298
msgstr ""
4285
4299
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:920
4287
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:946
4288
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4289
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4300
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
 
4301
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4302
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
 
4303
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4290
4304
msgid "Retry Count."
4291
4305
msgstr ""
4292
4306
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:922
4294
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:949
4295
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4296
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4307
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
 
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4309
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
 
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4297
4311
msgid "Buffer length."
4298
4312
msgstr ""
4299
4313
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:925
4301
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:952
4302
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:999
4303
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4314
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
 
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4316
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
 
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4304
4318
msgid "Address to bind to."
4305
4319
msgstr ""
4306
4320
 
4307
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:31
4308
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4309
 
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
4310
 
 
4311
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:32
4312
 
#, c-format
4313
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4314
 
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
4315
 
 
4316
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:33
4317
 
#, c-format
4318
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4319
 
msgstr ""
4320
 
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
4321
 
"'%-.100s' (%d)"
4322
 
 
4323
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:34
4324
 
#, c-format
4325
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4326
 
msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
4327
 
 
4328
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:35
4329
 
#, c-format
4330
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4331
 
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
4332
 
 
4333
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:36
4334
 
#, c-format
4335
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4336
 
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
4337
 
 
4338
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:37
4339
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4340
 
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
4341
 
 
4342
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:38
4343
 
#, c-format
4344
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4345
 
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
4346
 
 
4347
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:39
4348
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4349
 
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
4350
 
 
4351
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:40
4352
 
msgid "Wrong host info"
4353
 
msgstr "Informazioni host errate"
4354
 
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:41
4356
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4357
 
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
4358
 
 
4359
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:42
4360
 
#, c-format
4361
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4362
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4363
 
 
4364
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:43
4365
 
msgid "Error in server handshake"
4366
 
msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
4367
 
 
4368
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:44
4369
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4370
 
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
4371
 
 
4372
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:45
4373
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4374
 
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
4375
 
 
4376
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:46
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4379
 
msgstr "Named pipe: %-.32s"
4380
 
 
4381
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:47
4382
 
#, c-format
4383
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4384
 
msgstr ""
4385
 
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4386
 
 
4387
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:48
4388
 
#, c-format
4389
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4390
 
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4391
 
 
4392
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:49
4393
 
#, c-format
4394
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4395
 
msgstr ""
4396
 
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
4397
 
"%-.32s (%lu)"
4398
 
 
4399
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:50
4400
 
#, c-format
4401
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4402
 
msgstr ""
4403
 
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
4404
 
 
4405
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:51
4406
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4407
 
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
4408
 
 
4409
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:52
4410
 
msgid "Embedded server"
4411
 
msgstr "Embedded server"
4412
 
 
4413
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:53
4414
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4415
 
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
4416
 
 
4417
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:54
4418
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4419
 
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
4420
 
 
4421
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:55
4422
 
msgid "Error connecting to slave:"
4423
 
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
4424
 
 
4425
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:56
4426
 
msgid "Error connecting to master:"
4427
 
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
4428
 
 
4429
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:57
4430
 
msgid "SSL connection error"
4431
 
msgstr "Errore di connessione SSL"
4432
 
 
4433
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:58
4434
 
msgid "Malformed packet"
4435
 
msgstr "Pacchetto malformato"
4436
 
 
4437
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:59
4438
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:70
4439
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:71
4440
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:72
4441
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:73
4442
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:74
4443
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:75
4444
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:76
4445
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:77
4446
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:78
4447
 
msgid "(unused error message)"
4448
 
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
4449
 
 
4450
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:60
4451
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4452
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4453
 
 
4454
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:61
4455
 
msgid "Statement not prepared"
4456
 
msgstr "Statement non preparato"
4457
 
 
4458
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:62
4459
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4460
 
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
4461
 
 
4462
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:63
4463
 
msgid "Data truncated"
4464
 
msgstr "Dati troncati"
4465
 
 
4466
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:64
4467
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4468
 
msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
4469
 
 
4470
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:65
4471
 
msgid "Invalid parameter number"
4472
 
msgstr "Numero parametri invalido"
4473
 
 
4474
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:66
4475
 
#, c-format
4476
 
msgid ""
4477
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4478
 
msgstr ""
4479
 
"Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
4480
 
"(parameter: %d)"
4481
 
 
4482
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:68
4483
 
#, c-format
4484
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4485
 
msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
4486
 
 
4487
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:69
4488
 
#, c-format
4489
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4490
 
msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
4491
 
 
4492
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:79
4493
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4494
 
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
4495
 
 
4496
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:80
4497
 
msgid "Invalid connection handle"
4498
 
msgstr "Aggancio di connessione invalido"
4499
 
 
4500
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:81
4501
 
msgid ""
4502
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4503
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4504
 
msgstr ""
4505
 
"Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) rifiutata "
4506
 
"(opzione client 'secure_auth' abilitata)"
4507
 
 
4508
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:83
4509
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4510
 
msgstr ""
4511
 
"Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata drizzle_stmt_close"
4512
 
"()"
4513
 
 
4514
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:84
4515
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4516
 
msgstr "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
4517
 
 
4518
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:85
4519
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4520
 
msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
4521
 
 
4522
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:86
4523
 
msgid ""
4524
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4525
 
"statement"
4526
 
msgstr ""
4527
 
"Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato con "
4528
 
"lo statement"
4529
 
 
4530
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:88
4531
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4532
 
msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
4533
 
 
4534
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:89
4535
 
#, c-format
4536
 
msgid ""
4537
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4538
 
"packet, system error: %d"
4539
 
msgstr ""
4540
 
"Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
4541
 
"comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4542
 
 
4543
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:91
4544
 
#, c-format
4545
 
msgid ""
4546
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4547
 
"packet, system error: %d"
4548
 
msgstr ""
4549
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
4550
 
"iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
4551
 
 
4552
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:93
4553
 
#, c-format
4554
 
msgid ""
4555
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4556
 
"system error: %d"
4557
 
msgstr ""
4558
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle informazioni "
4559
 
"di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4560
 
 
4561
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:95
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid ""
4564
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4565
 
"system error: %d"
4566
 
msgstr ""
4567
 
"Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni di "
4568
 
"autenticazione, errore del sistema: '%d'"
4569
 
 
4570
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:97
4571
 
#, c-format
4572
 
msgid ""
4573
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4574
 
"error: %d"
4575
 
msgstr ""
4576
 
"Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
4577
 
"iniziale, errore del sistema: '%d'"
4578
 
 
4579
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:99
4580
 
#, c-format
4581
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4582
 
msgstr ""
4583
 
 
4584
 
#. CR_NET_UNCOMPRESS_ERROR 08S01
4585
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:101
4586
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4587
 
msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
4588
 
 
4589
 
#. CR_NET_READ_ERROR 08S01
4590
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:103
4591
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4592
 
msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4593
 
 
4594
 
#. CR_NET_READ_INTERRUPTED 08S01
4595
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:105
4596
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4597
 
msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
4598
 
 
4599
 
#. CR_NET_ERROR_ON_WRITE 08S01
4600
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:107
4601
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4602
 
msgstr "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4603
 
 
4604
 
#. CR_NET_WRITE_INTERRUPTED 08S01
4605
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/errmsg.cc:109
4606
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4607
 
msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
4608
 
 
4609
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1069
4610
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1207
4611
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1237
 
4321
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
 
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
4612
4324
#, fuzzy, c-format
4613
 
msgid "Cannot create table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4325
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4614
4326
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4615
4327
 
4616
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1088
 
4328
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4617
4329
#, fuzzy, c-format
4618
 
msgid "Cannot create field %s on table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
 
4330
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4619
4331
msgstr ""
4620
4332
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4621
4333
"%d)"
4622
4334
 
4623
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1186
4624
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1299
4625
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1480
4626
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2056
4627
 
#, c-format
4628
 
msgid "Cannot Lock Embedded InnoDB Data Dictionary. InnoDB Error %d (%s)\n"
4629
 
msgstr ""
4630
 
 
4631
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1338
4632
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:1354
4633
 
#, c-format
4634
 
msgid "Cannot DROP table %s. InnoDB Error %d (%s)\n"
4635
 
msgstr ""
4636
 
 
4637
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2864
 
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
 
4336
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4339
#, fuzzy, c-format
 
4340
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4341
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
 
4342
 
 
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4345
#, fuzzy, c-format
 
4346
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
 
4347
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
 
4348
 
 
4349
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4638
4350
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4639
4351
msgstr ""
4640
4352
 
4641
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2875
 
4353
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4642
4354
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4643
4355
msgstr ""
4644
4356
 
4645
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2884
 
4357
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4646
4358
#, fuzzy
4647
4359
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4648
4360
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4649
4361
 
4650
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2895
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4651
4363
#, fuzzy
4652
4364
msgid "Invalid value of io-capacity"
4653
4365
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4654
4366
 
4655
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2904
 
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4656
4368
#, fuzzy
4657
4369
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4658
4370
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4659
4371
 
4660
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2913
 
4372
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4661
4373
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4662
4374
msgstr ""
4663
4375
 
4664
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2922
 
4376
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4665
4377
msgid "Invalid value of force-recovery"
4666
4378
msgstr ""
4667
4379
 
4668
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2931
 
4380
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4669
4381
#, fuzzy
4670
4382
msgid "Invalid value of log-file-size"
4671
4383
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4672
4384
 
4673
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2942
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4674
4386
#, fuzzy
4675
4387
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4676
4388
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4677
4389
 
4678
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2951
 
4390
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4679
4391
#, fuzzy
4680
4392
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4681
4393
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4682
4394
 
4683
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2960
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4684
4396
#, fuzzy
4685
4397
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4686
4398
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4687
4399
 
4688
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2971
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
4689
4401
#, fuzzy
4690
4402
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4691
4403
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4692
4404
 
4693
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2980
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
4694
4406
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4695
4407
msgstr ""
4696
4408
 
4697
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2989
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
4698
4410
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4699
4411
msgstr ""
4700
4412
 
4701
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:2998
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
4702
4414
#, fuzzy
4703
4415
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4704
4416
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4705
4417
 
4706
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3007
 
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
4707
4419
#, fuzzy
4708
4420
msgid "Invalid value of open-files"
4709
4421
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4710
4422
 
4711
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3016
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
4712
4424
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4713
4425
msgstr ""
4714
4426
 
4715
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3025
 
4427
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
4716
4428
#, fuzzy
4717
4429
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4718
4430
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4719
4431
 
4720
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3229
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
4721
4433
#, c-format
4722
 
msgid "Error starting Embedded InnoDB %d (%s)\n"
4723
 
msgstr ""
4724
 
 
4725
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3531
4726
 
msgid "Disable InnoDB adaptive hash index (enabled by default)."
4727
 
msgstr ""
4728
 
 
4729
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3533
 
4434
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4438
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
4730
4442
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4731
4443
msgstr ""
4732
4444
 
4733
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3536
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
4734
4446
msgid ""
4735
 
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4447
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4736
4448
"other internal data structures."
4737
4449
msgstr ""
4738
4450
 
4739
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3539
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
4740
4452
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4741
4453
msgstr ""
4742
4454
 
4743
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3542
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4456
#, fuzzy
4744
4457
msgid ""
4745
 
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4458
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4746
4459
"tables."
4747
 
msgstr ""
4748
 
 
4749
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3545
4750
 
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
4751
 
msgstr ""
4752
 
 
4753
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3547
4754
 
msgid "Disable InnoDB checksums validation (enabled by default)."
4755
 
msgstr ""
4756
 
 
4757
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3549
4758
 
msgid "Disable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4759
 
msgstr ""
4760
 
 
4761
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3552
 
4460
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
 
4461
 
 
4462
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4463
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4464
msgstr ""
 
4465
 
 
4466
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4467
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
 
4468
msgstr ""
 
4469
 
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4471
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
 
4472
msgstr ""
 
4473
 
 
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
4762
4475
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4763
4476
msgstr ""
4764
4477
 
4765
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3555
 
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
4766
4479
msgid ""
4767
 
"Speeds up the shutdown process of the InnoDB storage engine. Possible values "
 
4480
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4768
4481
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4769
4482
msgstr ""
4770
4483
 
4771
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3558
4772
 
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4484
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4485
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4773
4486
msgstr ""
4774
4487
 
4775
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3561
 
4488
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
4776
4489
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4777
4490
msgstr ""
4778
4491
 
4779
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3564
 
4492
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
4780
4493
msgid ""
4781
4494
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4782
4495
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4783
4496
msgstr ""
4784
4497
 
4785
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3567
 
4498
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
4786
4499
msgid "With which method to flush data."
4787
4500
msgstr ""
4788
4501
 
4789
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3570
 
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4790
4503
msgid ""
4791
4504
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4792
4505
"corrupt."
4793
4506
msgstr ""
4794
4507
 
4795
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3573
4796
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3576
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
 
4509
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4797
4510
msgid "Path to individual files and their sizes."
4798
4511
msgstr ""
4799
4512
 
4800
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3579
 
4513
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
4801
4514
#, fuzzy
4802
 
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4515
msgid "Path to HailDB log files."
4803
4516
msgstr "Percorso per file temporanei."
4804
4517
 
4805
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3582
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
4806
4519
msgid "Size of each log file in a log group."
4807
4520
msgstr ""
4808
4521
 
4809
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3585
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
4810
4523
msgid ""
4811
 
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4524
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4812
4525
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4813
4526
msgstr ""
4814
4527
 
4815
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3588
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
4816
4529
msgid ""
4817
 
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4530
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4818
4531
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4819
4532
msgstr ""
4820
4533
 
4821
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3591
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
4822
4535
#, fuzzy
4823
4536
msgid ""
4824
 
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4537
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4825
4538
"disk."
4826
4539
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4827
4540
 
4828
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3594
 
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
4829
4542
msgid ""
4830
4543
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4831
4544
"(Advanced users)"
4832
4545
msgstr ""
4833
4546
 
4834
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3597
 
4547
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
4835
4548
msgid ""
4836
4549
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4837
4550
"0=disabled (Advanced users)"
4838
4551
msgstr ""
4839
4552
 
4840
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3600
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
4841
4554
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4842
4555
msgstr ""
4843
4556
 
4844
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3603
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
4845
4558
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4846
4559
msgstr ""
4847
4560
 
4848
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3606
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
4849
4562
msgid ""
4850
4563
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4851
4564
"compatibility (disabled by default)"
4852
4565
msgstr ""
4853
4566
 
4854
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3609
4855
 
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
4856
 
msgstr ""
4857
 
 
4858
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3612
4859
 
msgid "Number of background read I/O threads in InnoDB."
4860
 
msgstr ""
4861
 
 
4862
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3615
4863
 
msgid "Number of background write I/O threads in InnoDB."
4864
 
msgstr ""
4865
 
 
4866
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3617
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4568
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
 
4569
msgstr ""
 
4570
 
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4572
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4576
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
4867
4580
msgid ""
4868
4581
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4869
4582
"(default: enabled)."
4870
4583
msgstr ""
4871
4584
 
4872
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3620
4873
 
msgid "Enable SHOW INNODB STATUS output in the log"
4874
 
msgstr ""
4875
 
 
4876
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3623
4877
 
msgid "Count of spin-loop rounds in InnoDB mutexes (30 by default)"
4878
 
msgstr ""
4879
 
 
4880
 
#: ../plugin/embedded_innodb/embedded_innodb_engine.cc:3625
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4586
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4590
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4591
msgstr ""
 
4592
 
 
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
4881
4594
msgid ""
4882
 
"Use InnoDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
 
4595
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4883
4596
msgstr ""
4884
4597
 
4885
4598
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4909
4622
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4910
4623
msgstr ""
4911
4624
 
4912
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:301
 
4625
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4913
4626
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4914
4627
msgstr ""
4915
4628
 
4916
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:310
4917
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:319
 
4629
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
 
4630
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4918
4631
#, fuzzy
4919
4632
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4920
4633
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4921
4634
 
4922
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:359
4923
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:362
4924
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:380
 
4635
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
 
4636
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
 
4637
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
4925
4638
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4926
4639
msgstr ""
4927
4640
 
4928
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:365
4929
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:396
 
4641
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
 
4642
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4930
4643
msgid "Enable Example Events Plugin"
4931
4644
msgstr ""
4932
4645
 
4933
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:368
4934
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4646
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
 
4647
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
4935
4648
msgid "Before write row event observer call position"
4936
4649
msgstr ""
4937
4650
 
4938
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:371
4939
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
4940
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:579
 
4651
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
 
4652
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4653
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4941
4654
msgid "Before update row event observer call position"
4942
4655
msgstr ""
4943
4656
 
4944
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:374
4945
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:426
 
4657
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
4946
4658
msgid "After drop database event observer call position"
4947
4659
msgstr ""
4948
4660
 
4949
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:388
 
4661
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4950
4662
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4951
4663
msgstr ""
4952
4664
 
4953
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:450
 
4665
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
4954
4666
msgid "An example events Plugin"
4955
4667
msgstr ""
4956
4668
 
4959
4671
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4960
4672
msgstr ""
4961
4673
 
4962
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1831
 
4674
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
4963
4675
#, fuzzy
4964
4676
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4965
4677
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4966
4678
 
4967
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1849
 
4679
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
4968
4680
#, fuzzy
4969
4681
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4970
4682
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4971
4683
 
4972
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1863
 
4684
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
4973
4685
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4974
4686
msgstr ""
4975
4687
 
4976
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1893
 
4688
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4977
4689
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4978
4690
msgstr ""
4979
4691
 
4980
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1902
 
4692
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
4981
4693
#, fuzzy
4982
4694
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4983
4695
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4984
4696
 
4985
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4697
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
4986
4698
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4987
4699
msgstr ""
4988
4700
 
4989
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4701
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
4990
4702
#, fuzzy
4991
4703
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4992
4704
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4993
4705
 
4994
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4706
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
4995
4707
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4996
4708
msgstr ""
4997
4709
 
4998
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1943
 
4710
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
4999
4711
#, fuzzy
5000
4712
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
5001
4713
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5002
4714
 
5003
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1952
 
4715
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
5004
4716
#, fuzzy
5005
4717
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
5006
4718
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5007
4719
 
5008
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1961
 
4720
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
5009
4721
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
5010
4722
msgstr ""
5011
4723
 
5012
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
 
4724
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
5013
4725
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
5014
4726
msgstr ""
5015
4727
 
5016
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
 
4728
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
5017
4729
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
5018
4730
msgstr ""
5019
4731
 
5020
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
5021
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1999
 
4732
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
 
4733
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
5022
4734
#, fuzzy
5023
4735
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
5024
4736
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5025
4737
 
5026
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2008
 
4738
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
5027
4739
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
5028
4740
msgstr ""
5029
4741
 
5030
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2017
 
4742
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
5031
4743
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
5032
4744
msgstr ""
5033
4745
 
5034
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
 
4746
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
5035
4747
#, fuzzy
5036
4748
msgid "Invalid value for open-files\n"
5037
4749
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
5038
4750
 
5039
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
 
4751
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
5040
4752
#, fuzzy
5041
4753
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
5042
4754
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
5043
4755
 
5044
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2058
 
4756
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
5045
4757
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5046
4758
msgstr ""
5047
4759
 
5048
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2072
 
4760
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
5049
4761
#, fuzzy
5050
4762
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
5051
4763
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5234
4946
msgid "Maximum number of user threads available."
5235
4947
msgstr ""
5236
4948
 
5237
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
 
4949
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:530
5238
4950
#, c-format
5239
4951
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5240
4952
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5241
4953
 
5242
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:535
 
4954
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:534
5243
4955
#, c-format
5244
4956
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5245
4957
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5246
4958
 
5247
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:541
 
4959
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
5248
4960
msgid "Unknown thread accessing table"
5249
4961
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5250
4962
 
5251
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1497
 
4963
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1496
5252
4964
#, fuzzy
5253
4965
msgid "Invalid value for max-sort-file-size\n"
5254
4966
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
5255
4967
 
5256
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4968
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1505
5257
4969
#, fuzzy
5258
4970
msgid "Invalid value for sort-buffer-size\n"
5259
4971
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5260
4972
 
5261
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1532
 
4973
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1531
5262
4974
msgid ""
5263
4975
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5264
4976
"would get bigger than this."
5266
4978
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5267
4979
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5268
4980
 
5269
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1525 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1535
 
4981
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1524 ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1534
5270
4982
msgid ""
5271
4983
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5272
4984
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5522
5234
msgid "Tablespace not empty"
5523
5235
msgstr "Tablespace non vuoto"
5524
5236
 
5525
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
5526
 
msgid "Invalid value for retry_count"
5527
 
msgstr ""
5528
 
 
5529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:983
5530
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1005
 
5237
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
 
5238
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
5531
5239
msgid ""
5532
5240
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5533
5241
msgstr ""
5534
5242
 
5535
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:552
 
5243
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5536
5244
msgid ""
5537
5245
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5538
5246
"<table>, ..."
5539
5247
msgstr ""
5540
5248
 
5541
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:560
 
5249
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
5542
5250
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5543
5251
msgstr ""
5544
5252
 
5545
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:568
 
5253
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
5546
5254
msgid "Before insert row event observer call position"
5547
5255
msgstr ""
5548
5256
 
5549
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:238
5550
 
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
5551
 
msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
5552
 
 
5553
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:316
5554
 
#, fuzzy
5555
 
msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
5556
 
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
5557
 
 
5558
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:574
5559
 
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
5560
 
msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
5561
 
 
5562
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:581
5563
 
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
5564
 
msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
5565
 
 
5566
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:593
5567
 
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
5568
 
msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
5569
 
 
5570
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:604
5571
 
#, c-format
5572
 
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
5573
 
msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
5574
 
 
5575
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:633
5576
 
#, fuzzy
5577
 
msgid "Invalid value for size\n"
5578
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
5579
 
 
5580
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:651
5581
 
#: ../plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:658
5582
 
msgid "Size of Pool."
5583
 
msgstr ""
5584
 
 
5585
5257
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5586
5258
#, fuzzy
5587
5259
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5636
5308
msgstr ""
5637
5309
 
5638
5310
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5639
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:309
5640
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:362
 
5311
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:308
 
5312
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:361
5641
5313
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5642
5314
msgstr ""
5643
5315
 
5644
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:94
 
5316
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5645
5317
#, fuzzy
5646
5318
msgid "no user"
5647
5319
msgstr "(inutilizzato)"
5733
5405
msgid "BUFFER: %s\n"
5734
5406
msgstr "BUFFER: %s\n"
5735
5407
 
5736
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:135
 
5408
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:136
5737
5409
#, fuzzy
5738
5410
msgid "Invalid value for sync-method\n"
5739
5411
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
5740
5412
 
5741
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:144
 
5413
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:145
5742
5414
#, fuzzy
5743
5415
msgid "Invalid value for num-write-buffers\n"
5744
5416
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5745
5417
 
5746
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5418
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:179
5747
5419
#, c-format
5748
5420
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
5749
5421
msgstr ""
5750
5422
 
5751
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:189
 
5423
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5752
5424
#, c-format
5753
5425
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5754
5426
msgstr ""
5755
5427
 
5756
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5428
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:200
5757
5429
#, c-format
5758
5430
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
5759
5431
msgstr ""
5760
5432
 
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:210
 
5433
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:209
5762
5434
#, c-format
5763
5435
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5764
5436
msgstr ""
5765
5437
 
5766
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:225
 
5438
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:224
5767
5439
#, c-format
5768
5440
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
5769
5441
msgstr ""
5770
5442
 
5771
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:285
5772
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:356
 
5443
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:284
 
5444
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:355
5773
5445
msgid "Enable transaction log"
5774
5446
msgstr ""
5775
5447
 
5776
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:293
5777
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:350
 
5448
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:292
 
5449
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:349
5778
5450
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5779
5451
msgstr ""
5780
5452
 
5781
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:301
5782
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:359
 
5453
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:300
 
5454
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:358
5783
5455
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5784
5456
msgstr ""
5785
5457
 
5786
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:317
5787
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:353
 
5458
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:316
 
5459
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:352
5788
5460
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5789
5461
msgstr ""
5790
5462
 
5791
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:325
5792
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:365
 
5463
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:324
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:364
5793
5465
msgid ""
5794
5466
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5795
5467
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5796
5468
msgstr ""
5797
5469
 
5798
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:338
5799
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:368
 
5470
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:337
 
5471
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:367
5800
5472
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5801
5473
msgstr ""
5802
5474
 
5826
5498
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5827
5499
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5828
5500
 
 
5501
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5502
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
 
5503
 
 
5504
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5505
#~ msgstr "%s: L'opzione --tab va usata con --fields-...\n"
 
5506
 
 
5507
#~ msgid ""
 
5508
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5509
#~ "time.\n"
 
5510
#~ msgstr ""
 
5511
#~ "%s: Non è possibile usare ..enclosed.. e ..optionally-enclosed.. "
 
5512
#~ "contemporaneamente.\n"
 
5513
 
 
5514
#, fuzzy
 
5515
#~ msgid "Deprecated. Use --skip-set-charset instead."
 
5516
#~ msgstr "ATTENZIONE: opzione deprecata; utilizzare --disable-pager invece.\n"
 
5517
 
 
5518
#, fuzzy
 
5519
#~ msgid "Error: Invalid Value for back_log"
 
5520
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5521
 
 
5522
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5523
#~ msgstr ""
 
5524
#~ "Mostra questa pagina di aiuto ed esce dopo l'inizializzazione dei plugin."
 
5525
 
 
5526
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5527
#~ msgstr "(IGNORATO)"
 
5528
 
 
5529
#~ msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
5530
#~ msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
 
5531
 
 
5532
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5533
#~ msgstr "Nome database scorretto '%-.100s'"
 
5534
 
 
5535
#~ msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5536
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
 
5537
 
 
5538
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5539
#~ msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
 
5540
 
 
5541
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5542
#~ msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
 
5543
 
 
5544
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5545
#~ msgstr ""
 
5546
#~ "Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
 
5547
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5548
 
 
5549
#~ msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5550
#~ msgstr "Non è possibile connettersi al server Drizzle su '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5551
 
 
5552
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5553
#~ msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
 
5554
 
 
5555
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5556
#~ msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
 
5557
 
 
5558
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5559
#~ msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
 
5560
 
 
5561
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5562
#~ msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
 
5563
 
 
5564
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5565
#~ msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
 
5566
 
 
5567
#~ msgid "Wrong host info"
 
5568
#~ msgstr "Informazioni host errate"
 
5569
 
 
5570
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5571
#~ msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
 
5572
 
 
5573
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5574
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5575
 
 
5576
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5577
#~ msgstr "Error durante  l'inizializzazione [handshake] del server."
 
5578
 
 
5579
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5580
#~ msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
 
5581
 
 
5582
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5583
#~ msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
 
5584
 
 
5585
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5586
#~ msgstr "Named pipe: %-.32s"
 
5587
 
 
5588
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5589
#~ msgstr ""
 
5590
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
 
5591
#~ "(%lu)"
 
5592
 
 
5593
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5594
#~ msgstr ""
 
5595
#~ "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5596
 
 
5597
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5598
#~ msgstr ""
 
5599
#~ "Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s  pipe: "
 
5600
#~ "%-.32s (%lu)"
 
5601
 
 
5602
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5603
#~ msgstr ""
 
5604
#~ "Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: "
 
5605
#~ "%-.100s)"
 
5606
 
 
5607
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5608
#~ msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
 
5609
 
 
5610
#~ msgid "Embedded server"
 
5611
#~ msgstr "Embedded server"
 
5612
 
 
5613
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5614
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
 
5615
 
 
5616
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5617
#~ msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5618
 
 
5619
#~ msgid "Error connecting to slave:"
 
5620
#~ msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
 
5621
 
 
5622
#~ msgid "Error connecting to master:"
 
5623
#~ msgstr "Errore durante la connessione al master:"
 
5624
 
 
5625
#~ msgid "SSL connection error"
 
5626
#~ msgstr "Errore di connessione SSL"
 
5627
 
 
5628
#~ msgid "Malformed packet"
 
5629
#~ msgstr "Pacchetto malformato"
 
5630
 
 
5631
#~ msgid "(unused error message)"
 
5632
#~ msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
 
5633
 
 
5634
#~ msgid "Invalid use of null pointer"
 
5635
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5636
 
 
5637
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5638
#~ msgstr "Statement non preparato"
 
5639
 
 
5640
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5641
#~ msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
 
5642
 
 
5643
#~ msgid "Data truncated"
 
5644
#~ msgstr "Dati troncati"
 
5645
 
 
5646
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5647
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
 
5648
 
 
5649
#~ msgid "Invalid parameter number"
 
5650
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
 
5651
 
 
5652
#~ msgid ""
 
5653
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5654
#~ msgstr ""
 
5655
#~ "Impossibile spedire grossi dati per tipi diversi da string/binary "
 
5656
#~ "(parameter: %d)"
 
5657
 
 
5658
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5659
#~ msgstr "Utilizzo di tipo buffer non supportato: %d  (parameter: %d)"
 
5660
 
 
5661
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5662
#~ msgstr "Memoria condivisa: %-.100s"
 
5663
 
 
5664
#~ msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5665
#~ msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
 
5666
 
 
5667
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5668
#~ msgstr "Aggancio di connessione invalido"
 
5669
 
 
5670
#~ msgid ""
 
5671
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5672
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5673
#~ msgstr ""
 
5674
#~ "Connessione con protocollo di autenticazione obsoleto (pre-4.1.1) "
 
5675
#~ "rifiutata (opzione client 'secure_auth' abilitata)"
 
5676
 
 
5677
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5678
#~ msgstr ""
 
5679
#~ "Il recupero delle righe è stato cancellato dalla chiamata "
 
5680
#~ "drizzle_stmt_close()"
 
5681
 
 
5682
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5683
#~ msgstr ""
 
5684
#~ "Tentativo di leggere una colonna senza scaricare la riga in precedenza"
 
5685
 
 
5686
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5687
#~ msgstr "Il prepared statement non contiene metadati"
 
5688
 
 
5689
#~ msgid ""
 
5690
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5691
#~ "statement"
 
5692
#~ msgstr ""
 
5693
#~ "Tentativo di leggere una riga quando non c'è alcun risultato associato "
 
5694
#~ "con lo statement"
 
5695
 
 
5696
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5697
#~ msgstr "Questa funzionalità non è ancora implementata"
 
5698
 
 
5699
#~ msgid ""
 
5700
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5701
#~ "packet, system error: %d"
 
5702
#~ msgstr ""
 
5703
#~ "Connessione al server Drizzle persa in attesa del pacchetto iniziale di "
 
5704
#~ "comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
5705
 
 
5706
#~ msgid ""
 
5707
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5708
#~ "packet, system error: %d"
 
5709
#~ msgstr ""
 
5710
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura del  pacchetto "
 
5711
#~ "iniziale di comunicazione, errore del sistema: '%d'"
 
5712
 
 
5713
#~ msgid ""
 
5714
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5715
#~ "information, system error: %d"
 
5716
#~ msgstr ""
 
5717
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la spedizione delle "
 
5718
#~ "informazioni di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
5719
 
 
5720
#~ msgid ""
 
5721
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5722
#~ "information, system error: %d"
 
5723
#~ msgstr ""
 
5724
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante la lettura delle informazioni "
 
5725
#~ "di autenticazione, errore del sistema: '%d'"
 
5726
 
 
5727
#~ msgid ""
 
5728
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5729
#~ "error: %d"
 
5730
#~ msgstr ""
 
5731
#~ "Connessione al server Drizzle persa durante l'impostazione del database "
 
5732
#~ "iniziale, errore del sistema: '%d'"
 
5733
 
 
5734
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5735
#~ msgstr "Impossibile decomprimere pacchetto di comunicazione"
 
5736
 
 
5737
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5738
#~ msgstr "Ricevuto un errore durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
5739
 
 
5740
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5741
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la lettura di pachetti di comunicazione"
 
5742
 
 
5743
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5744
#~ msgstr ""
 
5745
#~ "Ricevuto un errore durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
5746
 
 
5747
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5748
#~ msgstr "Tempo scaduto durante la scrittura di pachetti di comunicazione"
 
5749
 
 
5750
#~ msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
 
5751
#~ msgstr "event_add errore in libevent_add_session_callback\n"
 
5752
 
 
5753
#, fuzzy
 
5754
#~ msgid "libevent_thread_proc: internal::my_thread_init() failed\n"
 
5755
#~ msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fallito\n"
 
5756
 
 
5757
#~ msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
5758
#~ msgstr "init_pipe(session_add_pipe) errore in libevent_init\n"
 
5759
 
 
5760
#~ msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
5761
#~ msgstr "init_pipe(session_kill_pipe) errore in libevent_init\n"
 
5762
 
 
5763
#~ msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
5764
#~ msgstr "session_add_event event_add errore in libevent_init\n"
 
5765
 
 
5766
#~ msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
 
5767
#~ msgstr "Impossibile creare thread \"completion port\" (error %d)"
 
5768
 
 
5769
#, fuzzy
 
5770
#~ msgid "Invalid value for size\n"
 
5771
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5772
 
5829
5773
#~ msgid ""
5830
5774
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
5831
5775
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
5888
5832
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5889
5833
#~ "type %s\n"
5890
5834
#~ msgstr ""
5891
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
5892
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
5835
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
 
5836
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
5893
5837
 
5894
5838
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5895
5839
#~ msgstr ""
5896
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5897
 
#~ "s)\n"
 
5840
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5841
#~ "(%s)\n"
5898
5842
 
5899
5843
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5900
5844
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6045
5989
 
6046
5990
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6047
5991
#~ msgstr ""
6048
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
6049
 
#~ "999)\n"
 
5992
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
 
5993
#~ "(1-999)\n"
6050
5994
 
6051
5995
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6052
5996
#~ msgstr ""
7208
7152
#~ "Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
7209
7153
#~ "memorizzazione."
7210
7154
 
7211
 
#~ msgid "Unknown event '%-.192s'"
7212
 
#~ msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
7213
 
 
7214
7155
#~ msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
7215
7156
#~ msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
7216
7157
 
7951
7892
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7952
7893
#~ "to have type %s, found type %s."
7953
7894
#~ msgstr ""
7954
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7955
 
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
7895
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7896
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7956
7897
 
7957
7898
#~ msgid ""
7958
7899
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7959
7900
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7960
7901
#~ msgstr ""
7961
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7962
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
7902
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7903
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7963
7904
#~ "caratteri."
7964
7905
 
7965
7906
#~ msgid ""
7966
7907
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7967
7908
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7968
7909
#~ msgstr ""
7969
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7970
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
7910
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7911
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
7971
7912
#~ "di caratteri '%s'."
7972
7913
 
7973
7914
#~ msgid ""
7974
7915
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7975
7916
#~ "to have type %s  but the column is not found."
7976
7917
#~ msgstr ""
7977
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
7978
 
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
7918
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
7919
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7979
7920
 
7980
7921
#~ msgid "hashchk"
7981
7922
#~ msgstr "hashchk"
8262
8203
 
8263
8204
#~ msgid ""
8264
8205
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8265
 
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8266
 
#~ msgstr ""
8267
 
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "
8268
 
#~ "di preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
8269
 
 
8270
 
#~ msgid ""
8271
 
#~ "Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
8272
8206
#~ "preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
8273
8207
#~ msgstr ""
8274
8208
#~ "Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine "