~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-11-10 01:29:53 UTC
  • mfrom: (1099.4.192 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101110012953-t3ou3h493mc1gok2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 06:52+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Parra <manuparra@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
22
#: ../client/drizzle.cc:466
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo para 'ayuda'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
26
#: ../client/drizzle.cc:467
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpiar comando."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
30
#: ../client/drizzle.cc:469
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
34
#: ../client/drizzle.cc:471
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Ajustar la  declaración delimitadora. NOTA: Toma el resto de la línea como "
39
39
"nuevo delimitador."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
41
#: ../client/drizzle.cc:473
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
45
45
"vertical."
46
46
 
47
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
47
#: ../client/drizzle.cc:474
48
48
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
49
49
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
50
 
51
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
51
#: ../client/drizzle.cc:475
52
52
msgid "Send command to drizzle server."
53
53
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
54
 
55
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
55
#: ../client/drizzle.cc:476
56
56
msgid "Display this help."
57
57
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
58
 
 
59
#: ../client/drizzle.cc:477
 
60
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
61
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
 
62
 
59
63
#: ../client/drizzle.cc:478
60
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
61
 
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
 
 
63
 
#: ../client/drizzle.cc:479
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
66
 
67
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
67
#: ../client/drizzle.cc:480
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr ""
70
70
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
72
#: ../client/drizzle.cc:481
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Imprime comando actual."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
76
#: ../client/drizzle.cc:482
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Cambiar tu interprete de comandos de Drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
80
#: ../client/drizzle.cc:483
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Salir de drizzle."
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
84
#: ../client/drizzle.cc:484
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
88
#: ../client/drizzle.cc:486
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Ejecuta un script de SQL. Toma como argumento el nombre del archivo."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
92
#: ../client/drizzle.cc:487
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
96
#: ../client/drizzle.cc:489
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
100
100
"dado."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
102
#: ../client/drizzle.cc:491
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
 
106
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
107
107
msgid "Show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
110
#: ../client/drizzle.cc:495
111
111
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
112
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
113
113
 
114
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
114
#: ../client/drizzle.cc:1145
115
115
#, c-format
116
116
msgid "shutting down drizzled"
117
117
msgstr ""
118
118
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1148
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1147
120
120
#, c-format
121
121
msgid " on port %d"
122
122
msgstr ""
123
123
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
125
125
#, fuzzy, c-format
126
126
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
127
127
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
128
128
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1172
 
129
#: ../client/drizzle.cc:1171
130
130
#, c-format
131
131
msgid "done\n"
132
132
msgstr ""
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1193
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1192
135
135
#, c-format
136
136
msgid "drizzled is alive\n"
137
137
msgstr ""
138
138
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:1199
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1198
140
140
#, fuzzy, c-format
141
141
msgid "ping failed; error: '%s'"
142
142
msgstr "pipe() fallo con error %d"
143
143
 
144
 
#: ../client/drizzle.cc:1205
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1204
145
145
#, c-format
146
146
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
147
147
msgstr ""
148
148
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1254
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1253
150
150
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
151
msgstr ""
152
152
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1265
 
153
#: ../client/drizzle.cc:1264
154
154
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
158
158
msgid "Options used only in command line"
159
159
msgstr ""
160
160
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1285
162
162
msgid "Displays this help and exit."
163
163
msgstr "Muestra esta ayuda y sale"
164
164
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1286
166
166
msgid ""
167
167
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
168
msgstr ""
169
169
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
170
170
"(Habilita --silent)"
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
172
#: ../client/drizzle.cc:1288
173
173
msgid "Display column type information."
174
174
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
175
175
 
176
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
176
#: ../client/drizzle.cc:1290
177
177
msgid ""
178
178
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
179
"comments (discard comments), enable with --comments"
181
181
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
182
182
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1292
185
185
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
186
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
187
187
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
188
#: ../client/drizzle.cc:1294
189
189
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
190
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
193
193
#, fuzzy
194
194
msgid ""
195
195
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
203
203
"Deshabilitar con --disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada en "
204
204
"forma predeterminada."
205
205
 
206
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
206
#: ../client/drizzle.cc:1298
207
207
msgid "Turn off beep on error."
208
208
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
209
209
 
210
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1299
211
211
#, fuzzy
212
212
msgid "Do not write line numbers for errors."
213
213
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
214
214
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
215
#: ../client/drizzle.cc:1300
216
216
#, fuzzy
217
217
msgid "Do not write column names in results."
218
218
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
219
219
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
220
#: ../client/drizzle.cc:1302
221
221
msgid ""
222
222
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
223
223
"version of this options instead."
225
225
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
226
226
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
227
227
 
228
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
228
#: ../client/drizzle.cc:1304
229
229
msgid ""
230
230
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
231
231
"you can set variables directly with --variable-name=value."
233
233
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
234
234
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
235
235
 
236
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
236
#: ../client/drizzle.cc:1306
237
237
msgid "Output in table format."
238
238
msgstr "Salida en formato de tabla."
239
239
 
240
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1308
241
241
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
242
242
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
243
243
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1310
245
245
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
246
246
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
247
247
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1312
249
249
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
250
250
msgstr ""
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
253
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
 
253
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
254
254
msgid "Output version information and exit."
255
255
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
256
256
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1315
258
258
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
259
259
msgstr ""
260
260
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
261
261
"(pre-4.1.1)"
262
262
 
263
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1319
264
264
msgid "Number of lines before each import progress report."
265
265
msgstr "Número de líneas antes de importar el informe de progreso."
266
266
 
267
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
267
#: ../client/drizzle.cc:1321
268
268
msgid "Ping the server to check if it's alive."
269
269
msgstr "Hacer Ping al servidor para verificar que está vivo."
270
270
 
271
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
271
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
272
272
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
273
273
msgstr ""
274
274
 
275
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
 
275
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
276
276
msgid "Options specific to the drizzle client"
277
277
msgstr ""
278
278
 
279
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
279
#: ../client/drizzle.cc:1329
280
280
#, fuzzy
281
281
msgid ""
282
282
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
286
286
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
287
287
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
288
288
 
289
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
289
#: ../client/drizzle.cc:1331
290
290
msgid ""
291
291
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
292
292
"terminal width."
294
294
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
295
295
"que el ancho del terminal."
296
296
 
297
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
297
#: ../client/drizzle.cc:1333
298
298
msgid "Database to use."
299
299
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
300
300
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1335
302
302
msgid "(not used)"
303
303
msgstr "(sin usar)"
304
304
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1337
306
306
msgid "Delimiter to be used."
307
307
msgstr "Delimitador que se usará."
308
308
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1339
310
310
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
311
311
msgstr ""
312
312
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
313
313
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1341
315
315
#, fuzzy
316
316
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
317
317
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
318
318
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
319
#: ../client/drizzle.cc:1343
320
320
msgid "Flush buffer after each query."
321
321
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
322
322
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1345
324
324
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
325
325
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
326
326
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
327
#: ../client/drizzle.cc:1347
328
328
msgid ""
329
329
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
330
330
"other database in the update log."
332
332
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
333
333
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
334
334
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1349
336
336
msgid ""
337
337
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
338
338
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
346
346
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
347
347
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
348
348
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1351
350
350
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
351
351
msgstr ""
352
352
 
353
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
353
#: ../client/drizzle.cc:1353
354
354
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
355
355
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
356
356
 
357
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1355
358
358
msgid ""
359
359
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
360
360
"the output is suspended. Doesn't use history file."
362
362
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
363
363
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1357
366
366
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
367
367
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
368
368
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
369
#: ../client/drizzle.cc:1358
370
370
#, fuzzy
371
371
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
372
372
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
373
373
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1360
375
375
msgid "Shutdown the server"
376
376
msgstr "Apagar el servidor"
377
377
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
378
#: ../client/drizzle.cc:1361
379
379
msgid ""
380
380
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
381
381
msgstr ""
382
382
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
383
383
"fila en una nueva línea."
384
384
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1363
386
386
msgid ""
387
387
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
388
388
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
392
392
"funciona en modo secuencial. Esta opción se desactiva con --disable-tee. "
393
393
"Está desactivada por defecto."
394
394
 
395
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1365
396
396
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
397
397
msgstr ""
398
398
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1367
400
400
msgid "Number of seconds before connection timeout."
401
401
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
402
402
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
403
#: ../client/drizzle.cc:1369
404
404
msgid "Max length of input line"
405
405
msgstr "Máxima longitud de línea de entrada"
406
406
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
407
#: ../client/drizzle.cc:1371
408
408
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
409
409
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1373
412
412
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
413
413
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
416
416
msgid "Options specific to the client"
417
417
msgstr ""
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1379
420
420
msgid "Connect to host"
421
421
msgstr "Conectar al equipo"
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1381
424
424
msgid ""
425
425
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
426
426
"asked from the tty."
428
428
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
429
429
"la terminal (tty)."
430
430
 
431
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
431
#: ../client/drizzle.cc:1383
432
432
msgid ""
433
433
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
434
434
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
435
435
msgstr ""
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
438
438
msgid "User for login if not current user."
439
439
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
442
442
#, fuzzy
443
443
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
444
444
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
445
445
 
446
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
 
446
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
447
447
msgid "Allowed Options"
448
448
msgstr ""
449
449
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
451
451
#, c-format
452
452
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
453
453
msgstr ""
454
454
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
457
457
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
458
458
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
461
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
 
461
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
462
462
#: ../client/drizzletest.cc:5603
463
463
#, fuzzy
464
464
msgid "Error: Unknown protocol"
465
465
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1607
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1606
468
468
#, c-format
469
469
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
470
470
msgstr ""
471
471
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
 
472
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
473
473
#, fuzzy, c-format
474
474
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
475
475
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
476
476
 
477
 
#: ../client/drizzle.cc:1659
 
477
#: ../client/drizzle.cc:1658
478
478
#, c-format
479
479
msgid ""
480
480
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
485
485
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
486
486
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
487
487
 
488
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
488
#: ../client/drizzle.cc:1663
489
489
#, c-format
490
490
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
491
491
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
492
492
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1718
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1717
494
494
#, fuzzy, c-format
495
495
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
496
496
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
497
497
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1726
499
499
#, fuzzy, c-format
500
500
msgid ""
501
501
"Your Drizzle connection id is %u\n"
505
505
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
506
506
"Versión del servidor: %s\n"
507
507
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1761
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1760
509
509
#, c-format
510
510
msgid "Reading history-file %s\n"
511
511
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
512
512
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
513
#: ../client/drizzle.cc:1764
514
514
#, c-format
515
515
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
516
516
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
517
517
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1772
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1771
519
519
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
520
520
msgstr ""
521
521
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
522
522
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1782
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1781
524
524
msgid "Error:"
525
525
msgstr ""
526
526
 
527
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
527
#: ../client/drizzle.cc:1794
528
528
#, c-format
529
529
msgid "Writing history-file %s\n"
530
530
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
531
531
 
532
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1802
533
533
msgid "Aborted"
534
534
msgstr "Abortado"
535
535
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1802
537
537
msgid "Bye"
538
538
msgstr "Adiós"
539
539
 
540
 
#: ../client/drizzle.cc:1855
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1852
541
541
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
542
542
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1939
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1936
545
545
#, c-format
546
546
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
547
547
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
548
548
 
549
 
#: ../client/drizzle.cc:2157
 
549
#: ../client/drizzle.cc:2154
550
550
msgid "Unknown command: "
551
551
msgstr "Unbekannter Befehl: "
552
552
 
553
 
#: ../client/drizzle.cc:2571
 
553
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
554
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
555
msgstr ""
 
556
 
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2574
554
558
msgid ""
555
559
"Reading table information for completion of table and column names\n"
556
560
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
562
566
"A\n"
563
567
"\n"
564
568
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2640
566
570
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
567
571
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
568
572
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2643
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2646
570
574
msgid "Can't connect to the server\n"
571
575
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
572
576
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2730
574
578
msgid "List of all Drizzle commands:"
575
579
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
576
580
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2731
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2734
578
582
#, fuzzy, c-format
579
583
msgid ""
580
584
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
582
586
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
583
587
"terminar con ';'"
584
588
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2789
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2792
586
590
msgid "No query specified\n"
587
591
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
588
592
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2804
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2807
590
594
msgid "Ignoring query to other database"
591
595
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
592
596
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2857
594
598
msgid "Empty set"
595
599
msgstr "Conjunto vacío"
596
600
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2870
598
602
#, c-format
599
603
msgid "%ld row in set"
600
604
msgid_plural "%ld rows in set"
601
605
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
602
606
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
603
607
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2876
 
608
#: ../client/drizzle.cc:2879
605
609
msgid "Query OK"
606
610
msgstr "Consulta OK"
607
611
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
612
#: ../client/drizzle.cc:2881
609
613
#, c-format
610
614
msgid "Query OK, %ld row affected"
611
615
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
612
616
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
613
617
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
614
618
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2950
 
619
#: ../client/drizzle.cc:2953
616
620
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
617
621
msgstr ""
618
622
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2972
 
623
#: ../client/drizzle.cc:2975
620
624
#, fuzzy, c-format
621
625
msgid "Error logging to file '%s'\n"
622
626
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
623
627
 
624
 
#: ../client/drizzle.cc:2977
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2980
625
629
#, fuzzy, c-format
626
630
msgid "Logging to file '%s'\n"
627
631
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
628
632
 
629
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
633
#: ../client/drizzle.cc:3064
630
634
#, c-format
631
635
msgid ""
632
636
"Field %3u:  `%s`\n"
643
647
"\n"
644
648
msgstr ""
645
649
 
646
 
#: ../client/drizzle.cc:3528
 
650
#: ../client/drizzle.cc:3531
647
651
#, c-format
648
652
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
649
653
msgstr ""
650
654
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:3533
 
655
#: ../client/drizzle.cc:3536
652
656
#, fuzzy, c-format
653
657
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
654
658
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
655
659
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:3553
 
660
#: ../client/drizzle.cc:3556
657
661
#, fuzzy, c-format
658
662
msgid "No outfile specified!\n"
659
663
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
660
664
 
661
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
665
#: ../client/drizzle.cc:3569
662
666
msgid "Outfile disabled.\n"
663
667
msgstr ""
664
668
 
665
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
669
#: ../client/drizzle.cc:3596
666
670
#, fuzzy
667
671
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
668
672
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
669
673
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:3613
 
674
#: ../client/drizzle.cc:3616
671
675
#, c-format
672
676
msgid "PAGER set to '%s'\n"
673
677
msgstr ""
674
678
 
675
 
#: ../client/drizzle.cc:3624
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3627
676
680
msgid "PAGER set to stdout\n"
677
681
msgstr ""
678
682
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3707
 
683
#: ../client/drizzle.cc:3710
680
684
#, c-format
681
685
msgid "Connection id:    %u"
682
686
msgstr ""
683
687
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3709
 
688
#: ../client/drizzle.cc:3712
685
689
#, fuzzy, c-format
686
690
msgid "Current database: %.128s\n"
687
691
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
688
692
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
693
#: ../client/drizzle.cc:3713
690
694
msgid "*** NONE ***"
691
695
msgstr ""
692
696
 
693
697
#. Skip command name
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3733
695
699
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
696
700
msgstr ""
697
701
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
702
#: ../client/drizzle.cc:3748
699
703
#, fuzzy, c-format
700
704
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
701
705
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
702
706
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
707
#: ../client/drizzle.cc:3756
704
708
#, fuzzy
705
709
msgid "Can't initialize LineBuffer"
706
710
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
707
711
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3789
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3792
709
713
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
710
714
msgstr ""
711
715
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3822
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3825
713
717
msgid "USE must be followed by a database name"
714
718
msgstr ""
715
719
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3893
717
721
#, fuzzy
718
722
msgid "Database changed"
719
723
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
720
724
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
725
#: ../client/drizzle.cc:3901
722
726
#, fuzzy
723
727
msgid "Show warnings enabled."
724
728
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
725
729
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3909
727
731
#, fuzzy
728
732
msgid "Show warnings disabled."
729
733
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
730
734
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:4050
 
735
#: ../client/drizzle.cc:4053
732
736
#, c-format
733
737
msgid ""
734
738
"\n"
735
739
"Connection id:\t\t%lu\n"
736
740
msgstr ""
737
741
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
742
#: ../client/drizzle.cc:4065
739
743
#, fuzzy, c-format
740
744
msgid "Current database:\t%s\n"
741
745
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
742
746
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4066
744
748
#, c-format
745
749
msgid "Current user:\t\t%s\n"
746
750
msgstr ""
747
751
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:4069
 
752
#: ../client/drizzle.cc:4072
749
753
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
750
754
msgstr ""
751
755
 
752
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
756
#: ../client/drizzle.cc:4077
753
757
#, fuzzy
754
758
msgid ""
755
759
"\n"
756
760
"No connection\n"
757
761
msgstr "Demasiadas conexiones"
758
762
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
763
#: ../client/drizzle.cc:4084
760
764
msgid ""
761
765
"\n"
762
766
"All updates ignored to this database\n"
763
767
msgstr ""
764
768
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
769
#: ../client/drizzle.cc:4087
766
770
#, c-format
767
771
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
768
772
msgstr ""
769
773
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4085
 
774
#: ../client/drizzle.cc:4088
771
775
#, c-format
772
776
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
773
777
msgstr ""
774
778
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
779
#: ../client/drizzle.cc:4089
776
780
#, c-format
777
781
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
778
782
msgstr ""
779
783
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
784
#: ../client/drizzle.cc:4090
781
785
#, c-format
782
786
msgid "Server version:\t\t%s\n"
783
787
msgstr ""
784
788
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4091
786
790
#, c-format
787
791
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
788
792
msgstr ""
789
793
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4092
791
795
#, c-format
792
796
msgid "Protocol version:\t%d\n"
793
797
msgstr ""
794
798
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4093
796
800
#, fuzzy, c-format
797
801
msgid "Connection:\t\t%s\n"
798
802
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
799
803
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4100
801
805
#, c-format
802
806
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
803
807
msgstr ""
804
808
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4102
806
810
#, c-format
807
811
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
808
812
msgstr ""
809
813
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4107
811
815
msgid ""
812
816
"\n"
813
817
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
814
818
msgstr ""
815
819
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4109
817
821
#, c-format
818
822
msgid ""
819
823
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
826
830
"\n"
827
831
msgstr ""
828
832
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
830
834
#, c-format
831
835
msgid "ERROR"
832
836
msgstr "ERROR"
833
837
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4211
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4214
835
839
#, c-format
836
840
msgid "ERROR %d (%s): "
837
841
msgstr ""
838
842
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4213
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4216
840
844
#, fuzzy, c-format
841
845
msgid "ERROR %d: "
842
846
msgstr "ERROR"
843
847
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
848
#: ../client/drizzle.cc:4219
845
849
#, fuzzy
846
850
msgid "ERROR: "
847
851
msgstr "ERROR"
848
852
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4352
850
854
msgid " hours "
851
855
msgstr ""
852
856
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4354
854
858
msgid " hour "
855
859
msgstr ""
856
860
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4360
858
862
msgid " min "
859
863
msgstr ""
860
864
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4363
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4366
862
866
msgid " sec"
863
867
msgstr ""
864
868
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4464
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4467
866
870
msgid "(unknown)"
867
871
msgstr ""
868
872
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4584
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4587
870
874
#, c-format
871
875
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
872
876
msgstr ""
873
877
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4589
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4592
875
879
#, fuzzy
876
880
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
877
881
msgstr ""
878
882
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
879
883
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4594
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4597
881
885
#, c-format
882
886
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
883
887
msgstr ""
884
888
 
885
889
#: ../client/drizzledump.cc:230
886
890
#, fuzzy
887
 
msgid "Error inserting into destnation database"
 
891
msgid "Error inserting into destination database"
888
892
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
889
893
 
890
894
#: ../client/drizzledump.cc:254
906
910
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
907
911
msgstr "%s --databases o --all-databases no puede utilizarse con --tab.\n"
908
912
 
909
 
#: ../client/drizzledump.cc:375
 
913
#: ../client/drizzledump.cc:374
910
914
#, fuzzy
911
915
msgid "-- Retrieving database structures..."
912
916
msgstr "--Obteniendo la estructura de tabla para la tabla %s...\n"
913
917
 
914
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
918
#: ../client/drizzledump.cc:478
915
919
msgid ""
916
920
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
917
921
"selected."
918
922
msgstr ""
919
923
 
920
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
924
#: ../client/drizzledump.cc:480
921
925
msgid "Dump all the tablespaces."
922
926
msgstr ""
923
927
 
924
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
928
#: ../client/drizzledump.cc:482
925
929
msgid "Use complete insert statements."
926
930
msgstr ""
927
931
 
928
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:484
929
933
msgid ""
930
934
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
931
935
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
936
940
"all-tables or --flush-logs"
937
941
msgstr ""
938
942
 
 
943
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
944
#, fuzzy
 
945
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
946
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
 
947
 
939
948
#: ../client/drizzledump.cc:487
940
949
#, fuzzy
941
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
942
 
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
943
 
 
944
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
945
 
#, fuzzy
946
950
msgid "Display this help message and exit."
947
951
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
948
952
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
953
#: ../client/drizzledump.cc:489
950
954
msgid ""
951
955
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
952
956
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
953
957
"transaction off."
954
958
msgstr ""
955
959
 
956
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
960
#: ../client/drizzledump.cc:491
957
961
msgid ""
958
962
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
959
963
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
965
969
"from them."
966
970
msgstr ""
967
971
 
968
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
972
#: ../client/drizzledump.cc:493
969
973
msgid ""
970
974
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
971
975
"extended-insert and --disable-keys."
972
976
msgstr ""
973
977
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:494
975
979
msgid "Overrides option --databases (-B)."
976
980
msgstr ""
977
981
 
978
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:496
979
983
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
980
984
msgstr ""
981
985
"Número de líneas antes de cada salida del informe del progreso (requiere --"
982
986
"verbose)."
983
987
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
988
#: ../client/drizzledump.cc:498
985
989
msgid "Print info about the various stages."
986
990
msgstr ""
987
991
 
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
993
msgid "Turn off Comments"
 
994
msgstr ""
 
995
 
988
996
#: ../client/drizzledump.cc:501
989
 
msgid "Turn off Comments"
990
 
msgstr ""
 
997
#, fuzzy
 
998
msgid "Turn off create-options"
 
999
msgstr "Opciones de crear equivocados"
991
1000
 
992
1001
#: ../client/drizzledump.cc:502
993
 
#, fuzzy
994
 
msgid "Turn off create-options"
995
 
msgstr "Opciones de crear equivocados"
 
1002
msgid "Turn off extended-insert"
 
1003
msgstr ""
996
1004
 
997
1005
#: ../client/drizzledump.cc:503
998
 
msgid "Turn off extended-insert"
 
1006
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
999
1007
msgstr ""
1000
1008
 
1001
1009
#: ../client/drizzledump.cc:504
1002
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1003
 
msgstr ""
1004
 
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
1006
1010
#, fuzzy
1007
1011
msgid "Do not read from the configuration files"
1008
1012
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
1009
1013
 
 
1014
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1015
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1016
msgstr ""
 
1017
 
1010
1018
#: ../client/drizzledump.cc:511
1011
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1012
 
msgstr ""
1013
 
 
1014
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
1015
1019
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1016
1020
msgstr ""
1017
1021
 
1018
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1022
#: ../client/drizzledump.cc:513
1019
1023
msgid ""
1020
1024
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1021
1025
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1022
1026
"set-names --skip-disable-keys"
1023
1027
msgstr ""
1024
1028
 
1025
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:515
1026
1030
msgid ""
1027
1031
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1028
1032
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1029
1033
"db_name;' will be included in the output."
1030
1034
msgstr ""
1031
1035
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:517
1033
1037
msgid ""
1034
1038
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1035
1039
"will not be put in the output."
1036
1040
msgstr ""
1037
1041
 
1038
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1042
#: ../client/drizzledump.cc:519
1039
1043
msgid ""
1040
1044
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1041
1045
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1043
1047
"table"
1044
1048
msgstr ""
1045
1049
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:521
1047
1051
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1048
1052
msgstr ""
1049
1053
 
1050
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1054
#: ../client/drizzledump.cc:523
1051
1055
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1052
1056
msgstr ""
1053
1057
 
1054
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:525
1055
1059
msgid ""
1056
1060
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1057
1061
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1058
1062
"was given."
1059
1063
msgstr ""
1060
1064
 
1061
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1065
#: ../client/drizzledump.cc:527
1062
1066
msgid "No row information."
1063
1067
msgstr ""
1064
1068
 
1065
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1069
#: ../client/drizzledump.cc:529
1066
1070
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1067
1071
msgstr ""
1068
1072
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:531
1070
1074
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1071
1075
msgstr ""
1072
1076
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1077
#: ../client/drizzledump.cc:533
1074
1078
msgid ""
1075
1079
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1076
1080
msgstr ""
1077
1081
 
1078
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1082
#: ../client/drizzledump.cc:535
1079
1083
msgid ""
1080
1084
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1081
1085
msgstr ""
1082
1086
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:537
1084
1088
msgid ""
1085
1089
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1086
1090
msgstr ""
1087
1091
 
1088
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:539
1089
1093
msgid ""
1090
1094
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1091
1095
msgstr ""
1092
1096
 
1093
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1097
#: ../client/drizzledump.cc:541
1094
1098
msgid ""
1095
1099
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1096
1100
"type=database, not for use with --all-databases)"
1097
1101
msgstr ""
1098
1102
 
1099
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1103
#: ../client/drizzledump.cc:547
1100
1104
msgid "Connect to host."
1101
1105
msgstr "Conectar al servidor."
1102
1106
 
1103
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1107
#: ../client/drizzledump.cc:549
1104
1108
#, fuzzy
1105
1109
msgid ""
1106
1110
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1109
1113
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
1110
1114
"la terminal (tty)."
1111
1115
 
1112
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1116
#: ../client/drizzledump.cc:551
1113
1117
#, fuzzy
1114
1118
msgid "Port number to use for connection."
1115
1119
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1116
1120
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:558
1118
1122
msgid "Hidden Options"
1119
1123
msgstr ""
1120
1124
 
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1126
#, fuzzy
 
1127
msgid "Used to select the database"
 
1128
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
 
1129
 
1121
1130
#: ../client/drizzledump.cc:561
1122
 
#, fuzzy
1123
 
msgid "Used to select the database"
1124
 
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1125
 
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1127
1131
msgid "Used to select the tables"
1128
1132
msgstr ""
1129
1133
 
1130
 
#: ../client/drizzledump.cc:565
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:564
1131
1135
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1132
1136
msgstr ""
1133
1137
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:620
1135
1139
#, fuzzy, c-format
1136
1140
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1137
1141
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
1138
1142
 
1139
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1143
#: ../client/drizzledump.cc:625
1140
1144
msgid ""
1141
1145
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1142
1146
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1145
1149
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
1146
1150
"licencia GPL.\n"
1147
1151
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:626
1149
1153
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1150
1154
msgstr "y"
1151
1155
 
1152
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1156
#: ../client/drizzledump.cc:627
1153
1157
#, c-format
1154
1158
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1155
1159
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] base_de_datos [tablas]\n"
1156
1160
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:628
1158
1162
#, c-format
1159
1163
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1160
1164
msgstr "O %s [OPCIONES] --databases [OPCIONES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
1161
1165
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:630
1163
1167
#, c-format
1164
1168
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1165
1169
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1166
1170
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
1168
 
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1171
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1172
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
1169
1173
#, c-format
1170
1174
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1171
1175
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1172
1176
 
1173
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:726
1174
1178
#, c-format
1175
1179
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1176
1180
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1185
1189
msgid " rows dumped for table "
1186
1190
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1187
1191
 
1188
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
 
1192
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1189
1193
#, fuzzy
1190
1194
msgid "-- Connecting to "
1191
1195
msgstr "Conectar al equipo"
1192
1196
 
1193
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
 
1197
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1194
1198
msgid " using protocol "
1195
1199
msgstr ""
1196
1200
 
1197
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
1198
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1201
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1202
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1199
1203
#, fuzzy
1200
1204
msgid "Error executing query: "
1201
1205
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1202
1206
 
1203
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1207
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1204
1208
msgid "Could not buffer result: "
1205
1209
msgstr ""
1206
1210
 
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
 
1211
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1208
1212
#, fuzzy
1209
1213
msgid "Error: Could not set db '"
1210
1214
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1211
1215
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
1213
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1216
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
 
1217
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1214
1218
#, fuzzy
1215
1219
msgid "Got error: "
1216
1220
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1217
1221
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
 
1222
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1219
1223
#, fuzzy
1220
1224
msgid "-- Disconnecting from "
1221
1225
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1241
1245
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1242
1246
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1243
1247
 
1244
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
 
1248
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
1245
1249
#, c-format
1246
1250
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1247
1251
msgstr ""
1268
1272
msgid "Out of memory"
1269
1273
msgstr "Memoria agotada"
1270
1274
 
1271
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
 
1275
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
 
1276
#, c-format
 
1277
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1278
msgstr ""
 
1279
 
 
1280
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
 
1281
#, c-format
 
1282
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1283
msgstr ""
 
1284
 
 
1285
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
 
1286
#, c-format
 
1287
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1288
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
 
1289
 
 
1290
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
 
1291
#, c-format
 
1292
msgid ""
 
1293
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1294
"read"
 
1295
msgstr ""
 
1296
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
 
1297
"ser leida"
 
1298
 
 
1299
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1272
1300
msgid "Aborting\n"
1273
1301
msgstr "Abortando\n"
1274
1302
 
1275
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1303
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
1276
1304
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1277
1305
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1278
1306
 
1279
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1280
1308
msgid ""
1281
1309
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1282
1310
"to run drizzled as root!\n"
1284
1312
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
1285
1313
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1286
1314
 
1287
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1288
1316
#, c-format
1289
1317
msgid ""
1290
1318
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1293
1321
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1294
1322
"revise si el usuario ha existe!\n"
1295
1323
 
1296
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1324
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1297
1325
msgid "Set process group ID failed"
1298
1326
msgstr ""
1299
1327
 
1300
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1301
1329
msgid "Set process user ID failed"
1302
1330
msgstr ""
1303
1331
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1305
1333
#, fuzzy
1306
1334
msgid "Process chroot failed"
1307
1335
msgstr "falla en alloc_root"
1308
1336
 
1309
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1337
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1310
1338
#, fuzzy
1311
1339
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1312
1340
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1313
1341
 
1314
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1342
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1315
1343
#, fuzzy
1316
1344
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1317
1345
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1318
1346
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1320
1348
#, fuzzy
1321
1349
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1322
1350
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1323
1351
 
1324
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1352
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1325
1353
#, fuzzy
1326
1354
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1327
1355
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1328
1356
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1357
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1330
1358
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1331
1359
msgstr ""
1332
1360
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1334
1362
#, fuzzy
1335
1363
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1336
1364
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1337
1365
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1339
1367
#, fuzzy
1340
1368
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1341
1369
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1342
1370
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1344
1372
#, fuzzy
1345
1373
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1346
1374
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1347
1375
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1349
1377
#, fuzzy
1350
1378
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1351
1379
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1352
1380
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1354
1382
#, fuzzy
1355
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1356
1384
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1357
1385
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1359
1387
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1360
1388
msgstr ""
1361
1389
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1363
1391
#, fuzzy
1364
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1365
1393
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1366
1394
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1368
1396
#, fuzzy
1369
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1370
1398
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1371
1399
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1373
1401
#, fuzzy
1374
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1375
1403
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1376
1404
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1378
1406
#, fuzzy
1379
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1380
1408
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1381
1409
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1383
1411
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1384
1412
msgstr ""
1385
1413
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1387
1415
#, fuzzy
1388
1416
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1389
1417
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1390
1418
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1392
1420
#, fuzzy
1393
1421
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1394
1422
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1395
1423
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1397
1425
#, fuzzy
1398
1426
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1399
1427
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1400
1428
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1402
1430
#, fuzzy
1403
1431
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1404
1432
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1405
1433
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1407
1435
#, fuzzy
1408
1436
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1409
1437
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1410
1438
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1412
1440
#, fuzzy
1413
1441
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1414
1442
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1415
1443
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1417
1445
#, fuzzy
1418
1446
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1419
1447
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1420
1448
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1422
1450
#, fuzzy
1423
1451
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1424
1452
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1425
1453
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1427
1455
#, fuzzy
1428
1456
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1429
1457
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1430
1458
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1432
1460
#, fuzzy
1433
1461
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1434
1462
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
1435
1463
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1437
1465
msgid ""
1438
1466
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1439
1467
"between 131072 - 1048576 bytes"
1440
1468
msgstr ""
1441
1469
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1471
#, c-format
 
1472
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1473
msgstr ""
 
1474
 
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1443
1476
#, c-format
1444
1477
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1445
1478
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1446
1479
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1448
1481
msgid "Display this help and exit."
1449
1482
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1450
1483
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1452
1485
#, fuzzy
1453
1486
msgid "Configuration file to use"
1454
1487
msgstr "archivo de configuración '%-.192s' es muy grande"
1455
1488
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1457
1490
msgid "Base location for config files"
1458
1491
msgstr ""
1459
1492
 
1460
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1461
1494
msgid "Directory for plugins."
1462
1495
msgstr "Directorio para complementos"
1463
1496
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1465
1498
msgid ""
1466
1499
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1467
1500
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1470
1503
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1471
1504
"logger_gearman]"
1472
1505
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1474
1507
msgid ""
1475
1508
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1476
1509
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1480
1513
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1481
1514
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1482
1515
 
1483
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1484
1517
msgid ""
1485
1518
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1486
1519
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1489
1522
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1490
1523
"logger_gearman]"
1491
1524
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1493
1526
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1494
1527
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1495
1528
 
1496
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
1497
1530
msgid ""
1498
1531
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1499
1532
"= 1"
1501
1534
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1502
1535
"auto-incremento ! = 1"
1503
1536
 
1504
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1505
1538
msgid ""
1506
1539
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1507
1540
"this."
1509
1542
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1510
1543
"esto."
1511
1544
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1513
1546
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1514
1547
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1515
1548
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1517
1550
msgid "Set the default collation."
1518
1551
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1519
1552
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1521
1554
msgid "Default completion type."
1522
1555
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1523
1556
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1525
1558
msgid "Write core on errors."
1526
1559
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1527
1560
 
1528
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1529
1562
msgid "Path to the database root."
1530
1563
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1531
1564
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1533
1566
#, fuzzy
1534
1567
msgid "Set the default storage engine for tables."
1535
1568
msgstr ""
1536
1569
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1537
1570
"tablas."
1538
1571
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1540
1573
msgid "Set the default time zone."
1541
1574
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1542
1575
 
1543
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1544
1577
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1545
1578
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1546
1579
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1548
1581
msgid "Set up signals usable for debugging"
1549
1582
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1550
1583
 
1551
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1552
1585
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1553
1586
msgstr ""
1554
1587
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1555
1588
"semana."
1556
1589
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1558
1591
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1559
1592
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1560
1593
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1562
1595
#, fuzzy
1563
1596
msgid "Pid file used by drizzled."
1564
1597
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1565
1598
 
1566
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1567
1600
#, fuzzy
1568
1601
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1569
1602
msgstr ""
1570
1603
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1571
1604
"sin espera)"
1572
1605
 
1573
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1574
1607
msgid ""
1575
1608
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1576
1609
"specified directory"
1578
1611
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1579
1612
"directorio especificado"
1580
1613
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
1582
1615
msgid ""
1583
1616
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1584
1617
"partners."
1586
1619
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1587
1620
"compañeros de replicacion."
1588
1621
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1590
1623
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1591
1624
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1592
1625
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1594
1627
msgid "Enable symbolic link support."
1595
1628
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1596
1629
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1598
1631
msgid ""
1599
1632
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1600
1633
msgstr ""
1601
1634
"Especifique si recordar el tiempo de los mutexes (sólo estan soportados los "
1602
1635
"mutexes de InnoDB actualmente)"
1603
1636
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1605
1638
msgid "Path for temporary files."
1606
1639
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1607
1640
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1609
1642
msgid "Default transaction isolation level."
1610
1643
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1611
1644
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1613
1646
msgid ""
1614
1647
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1615
1648
"bytes."
1616
1649
msgstr ""
1617
1650
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1619
1652
msgid "Run drizzled daemon as user."
1620
1653
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1621
1654
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1655
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1623
1656
msgid ""
1624
1657
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1625
1658
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1629
1662
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1630
1663
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1631
1664
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1633
1666
msgid ""
1634
1667
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1635
1668
"limit per thread!"
1637
1670
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1638
1671
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1639
1672
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1641
1674
msgid ""
1642
1675
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1643
1676
msgstr ""
1644
1677
"La precisión del resultado del operador '/' será incrementada en ese valor."
1645
1678
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1679
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
1647
1680
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1648
1681
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1649
1682
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1651
1684
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1652
1685
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1653
1686
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1687
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1688
msgid ""
 
1689
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1690
"buffers (0 means unlimited)"
 
1691
msgstr ""
 
1692
 
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1655
1694
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1656
1695
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1657
1696
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
1659
1698
msgid ""
1660
1699
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1661
1700
"this host will be blocked from further connections."
1663
1702
"Si hay más que este número de conexiones interrumpidas desde un servidor se "
1664
1703
"boquearán más conexiones a este servidor."
1665
1704
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1667
1706
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1668
1707
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1669
1708
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1671
1710
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1672
1711
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1673
1712
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1713
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1675
1714
msgid ""
1676
1715
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1677
1716
"an error."
1679
1718
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1680
1719
"devolverán un error."
1681
1720
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1683
1722
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1684
1723
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1685
1724
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1687
1726
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1688
1727
msgstr ""
1689
1728
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1690
1729
"clave"
1691
1730
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1693
1732
msgid ""
1694
1733
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1695
1734
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1697
1736
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1698
1737
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1699
1738
 
1700
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1701
1740
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1702
1741
msgstr ""
1703
1742
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1704
1743
"cierres de lectura."
1705
1744
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1707
1746
msgid ""
1708
1747
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1709
1748
"file."
1711
1750
"No archiva peticiones que examinen menos de min_examined_row_limit filas a "
1712
1751
"un fichero"
1713
1752
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
 
1753
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
1715
1754
msgid ""
1716
1755
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1717
1756
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1718
1757
msgstr ""
1719
1758
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1721
1760
msgid ""
1722
1761
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1723
1762
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1736
1775
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1737
1776
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1738
1777
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1740
1779
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1741
1780
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1742
1781
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1744
1783
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1745
1784
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1746
1785
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1748
1787
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1749
1788
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1750
1789
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1752
1791
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1753
1792
msgstr ""
1754
1793
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1755
1794
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
1757
1796
msgid ""
1758
1797
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1759
1798
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1763
1802
"para cada tabla que escanea. Si usted realiza varios scaneos secuenciales, "
1764
1803
"probablemente quiera incrementar este valor."
1765
1804
 
1766
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1806
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1807
msgstr ""
 
1808
 
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
1767
1810
msgid ""
1768
1811
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1769
1812
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1773
1816
"filas son leídas a través de este búfer para evitar un disk seeks. Si no "
1774
1817
"esta establecido, entonces se fija al valor de record_buffer"
1775
1818
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1820
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1821
msgstr ""
 
1822
 
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
1777
1824
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1778
1825
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1779
1826
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
1781
1828
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1782
1829
msgstr ""
1783
1830
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1784
1831
 
1785
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1833
msgid ""
 
1834
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1835
"buffers (0 means unlimited)"
 
1836
msgstr ""
 
1837
 
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
1786
1839
msgid "The number of cached table definitions."
1787
1840
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1788
1841
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
1790
1843
msgid "The number of cached open tables."
1791
1844
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1792
1845
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
1794
1847
msgid ""
1795
1848
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1796
1849
"Used only if the connection has active cursors."
1798
1851
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1799
1852
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1800
1853
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
1802
1855
msgid "The stack size for each thread."
1803
1856
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1804
1857
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
1806
1859
msgid ""
1807
1860
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1808
1861
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1810
1863
"SI una tabla temporal interna se pasa de esta mediad, Drizzle "
1811
1864
"automaticamente la convertirá en una tabla en disco MyISAM ."
1812
1865
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
1814
1867
#, fuzzy
1815
1868
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1816
1869
msgstr "Llave duplicada al leer o actualizar"
1817
1870
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
1820
1874
#, fuzzy, c-format
1821
1875
msgid ""
1822
1876
"%s: %s.\n"
1825
1879
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1826
1880
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1827
1881
 
1828
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
1829
1883
#, fuzzy
1830
1884
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1831
1885
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1832
1886
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
1834
1888
#, fuzzy, c-format
1835
1889
msgid ""
1836
1890
"%s\n"
1839
1893
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1840
1894
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1841
1895
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1843
1897
#, fuzzy
1844
1898
msgid "Error getting default charset"
1845
1899
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1846
1900
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1848
1902
#, fuzzy
1849
1903
msgid "Error setting collation"
1850
1904
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1851
1905
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
1853
1907
#, c-format
1854
1908
msgid "Unknown locale: '%s'"
1855
1909
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1856
1910
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
1858
1912
#, fuzzy
1859
1913
msgid "Could not initialize table cache\n"
1860
1914
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
1861
1915
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
1863
1917
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1864
1918
msgstr ""
1865
1919
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1867
1921
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1868
1922
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
1869
1923
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
1871
1925
#, fuzzy, c-format
1872
1926
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1873
1927
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
1874
1928
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1876
1930
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1877
1931
msgstr ""
1878
1932
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1879
1933
"tablas."
1880
1934
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1935
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
1882
1936
msgid ""
1883
1937
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1884
1938
"wait)"
1886
1940
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
1887
1941
"sin espera)"
1888
1942
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
1890
1944
msgid ""
1891
1945
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1892
1946
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1899
1953
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
1900
1954
"planes basados en el número de filas obtenidas."
1901
1955
 
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
1903
1957
#, fuzzy
1904
1958
msgid ""
1905
1959
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1911
1965
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1912
1966
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1913
1967
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
1915
1969
#, c-format
1916
1970
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1917
1971
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
1918
1972
 
1919
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
1920
1974
#, c-format
1921
1975
msgid ""
1922
1976
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1925
1979
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
1926
1980
"antes de la línea de comandos\n"
1927
1981
 
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
1983
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
1984
msgstr ""
 
1985
 
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
1987
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
1988
msgstr ""
 
1989
 
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
1991
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
1992
msgstr ""
 
1993
 
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
1995
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
1996
msgstr ""
 
1997
 
1928
1998
#: ../drizzled/error.cc:131
1929
1999
#, c-format
1930
2000
msgid "Unknown error %d"
2087
2157
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2088
2158
 
2089
2159
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2160
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2161
msgstr ""
 
2162
 
 
2163
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2164
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2165
msgstr ""
 
2166
 
 
2167
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2168
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2169
msgstr ""
 
2170
 
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2172
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2173
msgstr ""
 
2174
 
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:242
2090
2176
#, c-format
2091
2177
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2092
2178
msgstr ""
2093
2179
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2094
2180
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:243
2096
2182
msgid "Too many connections"
2097
2183
msgstr "Demasiadas conexiones"
2098
2184
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:244
2100
2186
msgid ""
2101
2187
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2102
2188
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2106
2192
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2107
2193
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2108
2194
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:245
2110
2196
msgid "Can't get hostname for your address"
2111
2197
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2112
2198
 
2113
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:246
2114
2200
msgid "Bad handshake"
2115
2201
msgstr "Mal intercambio de señales"
2116
2202
 
2117
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:247
2118
2204
#, fuzzy, c-format
2119
2205
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2120
2206
msgstr ""
2121
2207
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2122
2208
"'%-.192s'"
2123
2209
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:248
2125
2211
#, c-format
2126
2212
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2127
2213
msgstr ""
2128
2214
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2129
2215
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2216
#: ../drizzled/error.cc:249
2131
2217
#, fuzzy
2132
2218
msgid "No schema selected"
2133
2219
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2134
2220
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:250
2136
2222
msgid "Unknown command"
2137
2223
msgstr "Comando desconocido"
2138
2224
 
2139
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:251
2140
2226
#, c-format
2141
2227
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2142
2228
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2143
2229
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2230
#: ../drizzled/error.cc:252
2145
2231
#, fuzzy, c-format
2146
2232
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2147
2233
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2148
2234
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2235
#: ../drizzled/error.cc:253
2150
2236
#, c-format
2151
2237
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2152
2238
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2153
2239
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2240
#: ../drizzled/error.cc:254
2155
2241
#, c-format
2156
2242
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2157
2243
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2158
2244
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2245
#: ../drizzled/error.cc:255
2160
2246
#, c-format
2161
2247
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2162
2248
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2163
2249
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2250
#: ../drizzled/error.cc:256
2165
2251
msgid "Server shutdown in progress"
2166
2252
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2167
2253
 
2168
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2254
#: ../drizzled/error.cc:257
2169
2255
#, c-format
2170
2256
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2171
2257
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2172
2258
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2259
#: ../drizzled/error.cc:258
2174
2260
#, c-format
2175
2261
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2176
2262
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2177
2263
 
2178
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2264
#: ../drizzled/error.cc:259
2179
2265
#, c-format
2180
2266
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2181
2267
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2182
2268
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2269
#: ../drizzled/error.cc:260
2184
2270
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2185
2271
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2186
2272
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:261
2188
2274
msgid "Column count doesn't match value count"
2189
2275
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2190
2276
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:262
2192
2278
#, c-format
2193
2279
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2194
2280
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2195
2281
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:263
2197
2283
#, c-format
2198
2284
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2199
2285
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2200
2286
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:264
2202
2288
#, c-format
2203
2289
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2204
2290
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2205
2291
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:265
2207
2293
#, c-format
2208
2294
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2209
2295
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2210
2296
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2297
#: ../drizzled/error.cc:266
2212
2298
#, c-format
2213
2299
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2214
2300
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2215
2301
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2302
#: ../drizzled/error.cc:267
2217
2303
#, c-format
2218
2304
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2219
2305
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2220
2306
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:268
2222
2308
msgid "Query was empty"
2223
2309
msgstr "La consulta estaba vacía"
2224
2310
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:269
2226
2312
#, c-format
2227
2313
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2228
2314
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2229
2315
 
2230
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:270
2231
2317
#, c-format
2232
2318
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2233
2319
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2234
2320
 
2235
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:271
2236
2322
msgid "Multiple primary key defined"
2237
2323
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2238
2324
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:272
2240
2326
#, c-format
2241
2327
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2242
2328
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2243
2329
 
2244
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:273
2245
2331
#, c-format
2246
2332
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2247
2333
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2248
2334
 
2249
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2335
#: ../drizzled/error.cc:274
2250
2336
#, c-format
2251
2337
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2252
2338
msgstr ""
2253
2339
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2254
2340
"%d bytes"
2255
2341
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2342
#: ../drizzled/error.cc:275
2257
2343
#, c-format
2258
2344
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2259
2345
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2260
2346
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:276
2262
2348
#, c-format
2263
2349
msgid ""
2264
2350
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2267
2353
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2268
2354
"la tabla tipo usada"
2269
2355
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:277
2271
2357
#, c-format
2272
2358
msgid ""
2273
2359
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2276
2362
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2277
2363
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2278
2364
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:278
2280
2366
msgid ""
2281
2367
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2282
2368
"defined as a key"
2284
2370
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2285
2371
"debe ser definida como llave"
2286
2372
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:279
2288
2374
#, c-format
2289
2375
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2290
2376
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2291
2377
 
2292
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:280
2293
2379
#, c-format
2294
2380
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2295
2381
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2296
2382
 
2297
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:281
2298
2384
#, c-format
2299
2385
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2300
2386
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2301
2387
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:282
2303
2389
#, c-format
2304
2390
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2305
2391
msgstr ""
2306
2392
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:283
2308
2394
msgid "Can't create IP socket"
2309
2395
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2310
2396
 
2311
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:284
2312
2398
#, c-format
2313
2399
msgid ""
2314
2400
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2317
2403
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2318
2404
"tabla de nuevo."
2319
2405
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:285
2321
2407
#, c-format
2322
2408
msgid ""
2323
2409
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2326
2412
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2327
2413
"esperaba; verificar el manual"
2328
2414
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:286
2330
2416
msgid ""
2331
2417
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2332
2418
msgstr ""
2333
2419
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2334
2420
"terminated by'"
2335
2421
 
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:287
2337
2423
#, fuzzy, c-format
2338
2424
msgid ""
2339
2425
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2341
2427
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2342
2428
"legible por todos"
2343
2429
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:288
2345
2431
#, c-format
2346
2432
msgid "File '%-.200s' already exists"
2347
2433
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2348
2434
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:289
2350
2436
#, c-format
2351
2437
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2352
2438
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2353
2439
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:290
2355
2441
msgid ""
2356
2442
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2357
2443
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2361
2447
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2362
2448
"soporte llaves de prefijos únicos."
2363
2449
 
2364
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:291
2365
2451
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2366
2452
msgstr ""
2367
2453
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2368
2454
"lugar"
2369
2455
 
2370
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:292
2371
2457
#, c-format
2372
2458
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2373
2459
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2374
2460
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2461
#: ../drizzled/error.cc:293
2376
2462
#, c-format
2377
2463
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2378
2464
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2379
2465
 
2380
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2466
#: ../drizzled/error.cc:294
2381
2467
#, c-format
2382
2468
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2383
2469
msgstr ""
2384
2470
"No puede especificar la tabla objetivo '%-.192s' para actualizar en la "
2385
2471
"cláusula FROM"
2386
2472
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:295
2388
2474
#, c-format
2389
2475
msgid "Unknown thread id: %lu"
2390
2476
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2391
2477
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:296
2393
2479
#, c-format
2394
2480
msgid "You are not owner of thread %lu"
2395
2481
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2396
2482
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:297
2398
2484
msgid "No tables used"
2399
2485
msgstr "No se usaron tablas"
2400
2486
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:298
2402
2488
#, c-format
2403
2489
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2404
2490
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2405
2491
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:299
2407
2493
#, fuzzy, c-format
2408
2494
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2409
2495
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2410
2496
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:300
2412
2498
#, c-format
2413
2499
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2414
2500
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2415
2501
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:301
2417
2503
msgid ""
2418
2504
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2419
2505
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2421
2507
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2422
2508
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2423
2509
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:302
2425
2511
msgid "Unknown error"
2426
2512
msgstr "Error desconocido"
2427
2513
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:303
2429
2515
#, c-format
2430
2516
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2431
2517
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2432
2518
 
2433
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:304
2434
2520
#, c-format
2435
2521
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2436
2522
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2437
2523
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:305
2439
2525
#, c-format
2440
2526
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2441
2527
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2442
2528
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:306
2444
2530
#, c-format
2445
2531
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2446
2532
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2447
2533
 
2448
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:307
2449
2535
msgid "Invalid use of group function"
2450
2536
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2451
2537
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2538
#: ../drizzled/error.cc:308
2453
2539
#, c-format
2454
2540
msgid ""
2455
2541
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2457
2543
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2458
2544
"de Drizzle"
2459
2545
 
2460
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:309
2461
2547
msgid "A table must have at least 1 column"
2462
2548
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2463
2549
 
2464
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:310
2465
2551
#, c-format
2466
2552
msgid "The table '%-.192s' is full"
2467
2553
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2468
2554
 
2469
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:311
2470
2556
#, c-format
2471
2557
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2472
2558
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2473
2559
 
2474
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2560
#: ../drizzled/error.cc:312
2475
2561
msgid "Too many columns"
2476
2562
msgstr "Demasiadas columnas"
2477
2563
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:313
2479
2565
#, c-format
2480
2566
msgid ""
2481
2567
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2485
2571
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2486
2572
"columnas a TEXT o BLOBs"
2487
2573
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2574
#: ../drizzled/error.cc:314
2489
2575
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2490
2576
msgstr ""
2491
2577
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2492
2578
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:315
2494
2580
#, c-format
2495
2581
msgid ""
2496
2582
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2499
2585
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2500
2586
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2501
2587
 
2502
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2588
#: ../drizzled/error.cc:316
2503
2589
msgid "No paths allowed for plugin library"
2504
2590
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2505
2591
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:317
2507
2593
#, c-format
2508
2594
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2509
2595
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2510
2596
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:318
2512
2598
#, c-format
2513
2599
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2514
2600
msgstr ""
2515
2601
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2516
2602
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:319
2518
2604
#, c-format
2519
2605
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2520
2606
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2521
2607
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:320
2523
2609
#, c-format
2524
2610
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2525
2611
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2526
2612
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:321
2528
2614
#, c-format
2529
2615
msgid ""
2530
2616
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2533
2619
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2534
2620
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2535
2621
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:322
2537
2623
#, c-format
2538
2624
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2539
2625
msgstr ""
2540
2626
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2541
2627
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:323
2543
2629
#, c-format
2544
2630
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2545
2631
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2546
2632
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:324
2548
2634
msgid ""
2549
2635
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2550
2636
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2552
2638
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2553
2639
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2554
2640
 
2555
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:325
2556
2642
#, c-format
2557
2643
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2558
2644
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2559
2645
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2646
#: ../drizzled/error.cc:326
2561
2647
msgid ""
2562
2648
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2563
2649
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2565
2651
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2566
2652
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2567
2653
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2654
#: ../drizzled/error.cc:327
2569
2655
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2570
2656
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2571
2657
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:328
2573
2659
msgid "Got packets out of order"
2574
2660
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2575
2661
 
2576
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:329
2577
2663
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2578
2664
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2579
2665
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:330
2581
2667
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2582
2668
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2583
2669
 
2584
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:331
2585
2671
#, c-format
2586
2672
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2587
2673
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2588
2674
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2675
#: ../drizzled/error.cc:332
2590
2676
#, c-format
2591
2677
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2592
2678
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2593
2679
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:333
2595
2681
msgid ""
2596
2682
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2597
2683
"MyISAM type or doesn't exist"
2599
2685
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2600
2686
"de tipo no MyISAM o no existe"
2601
2687
 
2602
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:334
2603
2689
#, c-format
2604
2690
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2605
2691
msgstr ""
2606
2692
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2607
2693
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2694
#: ../drizzled/error.cc:335
2609
2695
#, c-format
2610
2696
msgid ""
2611
2697
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2613
2699
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2614
2700
"longitud de clave"
2615
2701
 
2616
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:336
2617
2703
msgid ""
2618
2704
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2619
2705
"UNIQUE instead"
2621
2707
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2622
2708
"en una llave, use UNIQUE"
2623
2709
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2710
#: ../drizzled/error.cc:337
2625
2711
msgid "Result consisted of more than one row"
2626
2712
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2627
2713
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:338
2629
2715
msgid "This table type requires a primary key"
2630
2716
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2631
2717
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:339
2633
2719
#, c-format
2634
2720
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2635
2721
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2636
2722
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:340
2638
2724
msgid "Can't open table"
2639
2725
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2640
2726
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2727
#: ../drizzled/error.cc:341
2642
2728
#, c-format
2643
2729
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2644
2730
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2645
2731
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:342
2647
2733
#, c-format
2648
2734
msgid "Got error %d during COMMIT"
2649
2735
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2650
2736
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:343
2652
2738
#, c-format
2653
2739
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2654
2740
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2657
2743
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2658
2744
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2659
2745
#. what it is trying to output for every language except english.
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:348
2661
2747
#, c-format
2662
2748
msgid ""
2663
2749
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2666
2752
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2667
2753
"'%-.64s' (%-.64s)"
2668
2754
 
2669
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:349
2670
2756
msgid ""
2671
2757
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2672
2758
"active transaction"
2674
2760
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2675
2761
"o una transacción activa"
2676
2762
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2763
#: ../drizzled/error.cc:350
2678
2764
#, c-format
2679
2765
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2680
2766
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2681
2767
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:351
2683
2769
#, c-format
2684
2770
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2685
2771
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2686
2772
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:352
2688
2774
#, c-format
2689
2775
msgid ""
2690
2776
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2692
2778
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2693
2779
"(¿automática?) falló"
2694
2780
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:353
2696
2782
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2697
2783
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2698
2784
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:354
2700
2786
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2701
2787
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2702
2788
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:355
2704
2790
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2705
2791
msgstr ""
2706
2792
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2707
2793
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:356
2709
2795
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2710
2796
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2711
2797
 
2712
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:357
2713
2799
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2714
2800
msgstr ""
2715
2801
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2716
2802
"UNCOMMITTED"
2717
2803
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:358
2719
2805
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2720
2806
msgstr ""
2721
2807
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2722
2808
"lectura"
2723
2809
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:359
2725
2811
#, c-format
2726
2812
msgid "Incorrect arguments to %s"
2727
2813
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2728
2814
 
2729
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:360
2730
2816
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2731
2817
msgstr ""
2732
2818
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2733
2819
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:361
2735
2821
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2736
2822
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2737
2823
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:362
2739
2825
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2740
2826
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2741
2827
 
2742
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:363
2743
2829
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2744
2830
msgstr ""
2745
2831
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2746
2832
"clave foránea"
2747
2833
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:364
2749
2835
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2750
2836
msgstr ""
2751
2837
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2752
2838
"clave externa"
2753
2839
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:365
2755
2841
#, c-format
2756
2842
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2757
2843
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2758
2844
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:366
2760
2846
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2761
2847
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2762
2848
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:367
2764
2850
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2765
2851
msgstr ""
2766
2852
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2767
2853
"conflicto"
2768
2854
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:368
2770
2856
#, c-format
2771
2857
msgid ""
2772
2858
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2774
2860
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2775
2861
"GLOBAL"
2776
2862
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:369
2778
2864
#, c-format
2779
2865
msgid ""
2780
2866
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2782
2868
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2783
2869
"GLOBAL"
2784
2870
 
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:370
2786
2872
#, c-format
2787
2873
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2788
2874
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2789
2875
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:371
2791
2877
#, c-format
2792
2878
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2793
2879
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2794
2880
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:372
2796
2882
#, c-format
2797
2883
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2798
2884
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2799
2885
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:373
2801
2887
#, c-format
2802
2888
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2803
2889
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2804
2890
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:374
2806
2892
#, c-format
2807
2893
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2808
2894
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2809
2895
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:375
2811
2897
#, c-format
2812
2898
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2813
2899
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2814
2900
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:376
2816
2902
#, c-format
2817
2903
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2818
2904
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2819
2905
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:377
2821
2907
#, c-format
2822
2908
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2823
2909
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2824
2910
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:378
2826
2912
msgid "Key reference and table reference don't match"
2827
2913
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2828
2914
 
2829
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:379
2830
2916
#, c-format
2831
2917
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2832
2918
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2833
2919
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:380
2835
2921
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2836
2922
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2837
2923
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:381
2839
2925
#, c-format
2840
2926
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2841
2927
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2842
2928
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:382
2844
2930
#, c-format
2845
2931
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2846
2932
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2847
2933
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:383
2849
2935
msgid "Every derived table must have its own alias"
2850
2936
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2851
2937
 
2852
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:384
2853
2939
#, c-format
2854
2940
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2855
2941
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2856
2942
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:385
2858
2944
#, c-format
2859
2945
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2860
2946
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2861
2947
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:386
2863
2949
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2864
2950
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2865
2951
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:387
2867
2953
#, c-format
2868
2954
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2869
2955
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2870
2956
 
2871
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:388
2872
2958
#, c-format
2873
2959
msgid ""
2874
2960
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2875
2961
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2876
2962
msgstr ""
2877
2963
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:389
2879
2965
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2880
2966
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2881
2967
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:390
2883
2969
msgid ""
2884
2970
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2885
2971
"data was corrupted)"
2887
2973
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2888
2974
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2889
2975
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2976
#: ../drizzled/error.cc:391
2891
2977
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2892
2978
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2893
2979
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:392
2895
2981
#, c-format
2896
2982
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2897
2983
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2898
2984
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2985
#: ../drizzled/error.cc:393
2900
2986
#, c-format
2901
2987
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2902
2988
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2903
2989
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:394
2905
2991
#, c-format
2906
2992
msgid ""
2907
2993
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2909
2995
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2910
2996
"entrada"
2911
2997
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:395
2913
2999
#, c-format
2914
3000
msgid ""
2915
3001
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2917
3003
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
2918
3004
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
2919
3005
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:396
2921
3007
#, c-format
2922
3008
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2923
3009
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
2924
3010
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:397
2926
3012
#, c-format
2927
3013
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2928
3014
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
2929
3015
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:398
2931
3017
#, c-format
2932
3018
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2933
3019
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
2934
3020
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:399
2936
3022
#, c-format
2937
3023
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2938
3024
msgstr ""
2939
3025
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
2940
3026
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:400
2942
3028
#, c-format
2943
3029
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2944
3030
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
2945
3031
 
2946
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:401
2947
3033
#, c-format
2948
3034
msgid ""
2949
3035
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2952
3038
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
2953
3039
"XXXX.variable_name)"
2954
3040
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:402
2956
3042
#, c-format
2957
3043
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2958
3044
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
2959
3045
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:403
2961
3047
#, c-format
2962
3048
msgid ""
2963
3049
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2966
3052
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
2967
3053
"en SELECT #%d"
2968
3054
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:404
2970
3056
#, c-format
2971
3057
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2972
3058
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
2973
3059
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3060
#: ../drizzled/error.cc:405
2975
3061
#, c-format
2976
3062
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2977
3063
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
2978
3064
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3065
#: ../drizzled/error.cc:406
2980
3066
#, c-format
2981
3067
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2982
3068
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
2983
3069
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:407
2985
3071
#, c-format
2986
3072
msgid "Unknown table engine '%s'"
2987
3073
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
2988
3074
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:408
2990
3076
#, c-format
2991
3077
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2992
3078
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
2993
3079
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:409
2995
3081
#, c-format
2996
3082
msgid ""
2997
3083
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3000
3086
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3001
3087
"funcione"
3002
3088
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:410
3004
3090
#, c-format
3005
3091
msgid ""
3006
3092
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3009
3095
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3010
3096
"ejecutar esta instrucción"
3011
3097
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:411
3013
3099
#, c-format
3014
3100
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3015
3101
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3016
3102
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:412
3018
3104
#, c-format
3019
3105
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3020
3106
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3021
3107
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:413
3023
3109
msgid ""
3024
3110
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3025
3111
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3027
3113
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3028
3114
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3029
3115
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3116
#: ../drizzled/error.cc:414
3031
3117
#, c-format
3032
3118
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3033
3119
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3034
3120
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3121
#: ../drizzled/error.cc:415
3036
3122
#, c-format
3037
3123
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3038
3124
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3039
3125
 
3040
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:416
3041
3127
#, c-format
3042
3128
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3043
3129
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3044
3130
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3131
#: ../drizzled/error.cc:417
3046
3132
#, c-format
3047
3133
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3048
3134
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3049
3135
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3136
#: ../drizzled/error.cc:418
3051
3137
#, c-format
3052
3138
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3053
3139
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3054
3140
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3141
#: ../drizzled/error.cc:419
3056
3142
#, c-format
3057
3143
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3058
3144
msgstr ""
3059
3145
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3060
3146
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3147
#: ../drizzled/error.cc:420
3062
3148
#, c-format
3063
3149
msgid "%s %s does not exist"
3064
3150
msgstr "%s%s no existe"
3065
3151
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:421
3067
3153
msgid "Query execution was interrupted"
3068
3154
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3069
3155
 
3070
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:422
3071
3157
#, c-format
3072
3158
msgid ""
3073
3159
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3076
3162
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3077
3163
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3078
3164
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:423
3080
3166
#, c-format
3081
3167
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3082
3168
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3083
3169
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:424
3085
3171
msgid "Division by 0"
3086
3172
msgstr "División por 0"
3087
3173
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:425
3089
3175
#, c-format
3090
3176
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3091
3177
msgstr ""
3092
3178
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3093
3179
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3180
#: ../drizzled/error.cc:426
3095
3181
#, c-format
3096
3182
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3097
3183
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3098
3184
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:427
3100
3186
#, c-format
3101
3187
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3102
3188
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3103
3189
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3190
#: ../drizzled/error.cc:428
3105
3191
#, c-format
3106
3192
msgid ""
3107
3193
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3110
3196
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3111
3197
"está en el estado %.64s"
3112
3198
 
3113
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3199
#: ../drizzled/error.cc:429
3114
3200
#, c-format
3115
3201
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3116
3202
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3117
3203
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:430
3119
3205
#, c-format
3120
3206
msgid ""
3121
3207
"%s: ready for connections.\n"
3124
3210
"%s: listo para las conexiones.\n"
3125
3211
"Version: '%s' %s\n"
3126
3212
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:431
3128
3214
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3129
3215
msgstr ""
3130
3216
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3131
3217
"variable"
3132
3218
 
3133
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:432
3134
3220
#, c-format
3135
3221
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3136
3222
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3137
3223
 
3138
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:433
3139
3225
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3140
3226
msgstr ""
3141
3227
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3142
3228
"transacción"
3143
3229
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3230
#: ../drizzled/error.cc:434
3145
3231
#, c-format
3146
3232
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3147
3233
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3148
3234
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:435
3150
3236
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3151
3237
msgstr ""
3152
3238
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3153
3239
"GEOMETRÍA"
3154
3240
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:436
3156
3242
msgid ""
3157
3243
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3158
3244
msgstr ""
3159
3245
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3160
3246
"desencadenador."
3161
3247
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:437
3163
3249
#, c-format
3164
3250
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3165
3251
msgstr ""
3166
3252
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3167
3253
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:438
3169
3255
#, c-format
3170
3256
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3171
3257
msgstr ""
3172
3258
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3173
3259
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3175
3261
#, c-format
3176
3262
msgid ""
3177
3263
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3180
3266
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3181
3267
"'%-.192s')."
3182
3268
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:440
3184
3270
msgid "Trigger in wrong schema"
3185
3271
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3186
3272
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3273
#: ../drizzled/error.cc:441
3188
3274
#, c-format
3189
3275
msgid ""
3190
3276
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3194
3280
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3195
3281
"especificar una mayor pila."
3196
3282
 
3197
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:442
3198
3284
#, c-format
3199
3285
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3200
3286
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3201
3287
 
3202
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:443
3203
3289
#, c-format
3204
3290
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3205
3291
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3206
3292
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:444
3208
3294
#, c-format
3209
3295
msgid ""
3210
3296
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3212
3298
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3213
3299
"externa falla (%.192s)"
3214
3300
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:445
3216
3302
#, c-format
3217
3303
msgid ""
3218
3304
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3220
3306
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3221
3307
"clave externa falla (%.192s)"
3222
3308
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3309
#: ../drizzled/error.cc:446
3224
3310
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3225
3311
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3226
3312
 
3227
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:447
3228
3314
#, c-format
3229
3315
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3230
3316
msgstr ""
3231
3317
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3232
3318
"\"para repararlo!"
3233
3319
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:448
3235
3321
#, c-format
3236
3322
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3237
3323
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3238
3324
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:449
3240
3326
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3241
3327
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3242
3328
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3329
#: ../drizzled/error.cc:450
3244
3330
#, c-format
3245
3331
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3246
3332
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3247
3333
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:451
3249
3335
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3250
3336
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3251
3337
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:452
3253
3339
#, c-format
3254
3340
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3255
3341
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3256
3342
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:453
3258
3344
msgid "Too high level of nesting for select"
3259
3345
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3260
3346
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3347
#: ../drizzled/error.cc:454
3262
3348
#, c-format
3263
3349
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3264
3350
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3265
3351
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:455
3267
3353
msgid ""
3268
3354
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3269
3355
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3271
3357
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3272
3358
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3273
3359
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:456
3275
3361
#, c-format
3276
3362
msgid ""
3277
3363
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3278
3364
msgstr ""
3279
3365
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3280
3366
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:457
3282
3368
#, c-format
3283
3369
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3284
3370
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3285
3371
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:458
3287
3373
#, c-format
3288
3374
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3289
3375
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3290
3376
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:459
3292
3378
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3293
3379
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3294
3380
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:460
3296
3382
#, c-format
3297
3383
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3298
3384
msgstr ""
3299
3385
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3300
3386
"externa"
3301
3387
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:461
3303
3389
#, c-format
3304
3390
msgid ""
3305
3391
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3308
3394
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3309
3395
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3310
3396
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:462
3312
3398
msgid ""
3313
3399
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3314
3400
"progress"
3316
3402
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3317
3403
"transacción está en marcha"
3318
3404
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:463
3320
3406
#, c-format
3321
3407
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3322
3408
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3323
3409
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:464
3325
3411
#, c-format
3326
3412
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3327
3413
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3328
3414
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:465
3330
3416
#, c-format
3331
3417
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3332
3418
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3333
3419
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:466
3335
3421
#, c-format
3336
3422
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3337
3423
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3338
3424
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:467
3340
3426
#, c-format
3341
3427
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3342
3428
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3343
3429
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:468
3345
3431
#, c-format
3346
3432
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3347
3433
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3348
3434
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:469
3350
3436
#, c-format
3351
3437
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3352
3438
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3353
3439
 
3354
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:470
3355
3441
#, c-format
3356
3442
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3357
3443
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3358
3444
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:471
3360
3446
#, c-format
3361
3447
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3362
3448
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3363
3449
 
3364
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:472
3365
3451
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3366
3452
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3367
3453
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:473
3369
3455
#, c-format
3370
3456
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3371
3457
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3372
3458
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3374
3460
#, c-format
3375
3461
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3376
3462
msgstr ""
3377
3463
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:475
3379
3465
#, c-format
3380
3466
msgid "Schema does not exist: %s"
3381
3467
msgstr "El esquema no existe: %s"
3382
3468
 
3383
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:476
3384
3470
#, c-format
3385
3471
msgid "Error altering schema: %s"
3386
3472
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3387
3473
 
3388
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3474
#: ../drizzled/error.cc:477
3389
3475
#, c-format
3390
3476
msgid "Error droppping Schema : %s"
3391
3477
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3392
3478
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:478
3394
3480
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3395
3481
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3396
3482
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:479
3398
3484
#, c-format
3399
3485
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3400
3486
msgstr ""
3401
3487
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:480
3403
3489
#, c-format
3404
3490
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3405
3491
msgstr ""
3406
3492
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:482
3408
3494
#, c-format
3409
3495
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3410
3496
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3411
3497
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:483
3413
3499
#, c-format
3414
3500
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3415
3501
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3416
3502
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:484
3418
3504
#, c-format
3419
3505
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3420
3506
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3421
3507
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:485
3423
3509
#, c-format
3424
3510
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3425
3511
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3426
3512
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:486
3428
3514
#, c-format
3429
3515
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3430
3516
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3431
3517
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:487
3433
3519
#, c-format
3434
3520
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3435
3521
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3436
3522
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3523
#: ../drizzled/error.cc:488
3438
3524
#, c-format
3439
3525
msgid ""
3440
3526
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3443
3529
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3444
3530
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3445
3531
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:489
3447
3533
#, c-format
3448
3534
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3449
3535
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3450
3536
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:490
3452
3538
#, c-format
3453
3539
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3454
3540
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3455
3541
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:491
3457
3543
#, c-format
3458
3544
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3459
3545
msgstr ""
3460
3546
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3461
3547
"%d)"
3462
3548
 
3463
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:492
3464
3550
#, c-format
3465
3551
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3466
3552
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3467
3553
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:493
3469
3555
#, c-format
3470
3556
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3471
3557
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3472
3558
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:494
3474
3560
#, c-format
3475
3561
msgid ""
3476
3562
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3479
3565
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3480
3566
"archivo '%s'"
3481
3567
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:495
3483
3569
#, c-format
3484
3570
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3485
3571
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3486
3572
 
3487
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
 
3573
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3488
3574
msgid ""
3489
3575
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3490
3576
"restrictions."
3491
3577
msgstr ""
3492
3578
 
3493
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
 
3579
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3494
3580
msgid ""
3495
3581
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3496
3582
"restrictions."
3508
3594
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3509
3595
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
3510
3596
 
3511
 
#: ../drizzled/main.cc:157
 
3597
#: ../drizzled/main.cc:159
3512
3598
msgid ""
3513
3599
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3514
3600
"be able to generate a core file on signals"
3516
3602
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3517
3603
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3518
3604
 
3519
 
#: ../drizzled/main.cc:262
 
3605
#: ../drizzled/main.cc:267
3520
3606
#, c-format
3521
3607
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3522
3608
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3523
3609
 
3524
 
#: ../drizzled/main.cc:273
 
3610
#: ../drizzled/main.cc:278
3525
3611
#, fuzzy, c-format
3526
3612
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3527
3613
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3528
3614
 
3529
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3615
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3530
3616
#, fuzzy
3531
3617
msgid "Display help and exit"
3532
3618
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
3533
3619
 
3534
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3620
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3535
3621
msgid "Perform checksum"
3536
3622
msgstr ""
3537
3623
 
3538
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3624
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3539
3625
msgid "Ignore event messages"
3540
3626
msgstr ""
3541
3627
 
3542
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3628
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3543
3629
#, fuzzy
3544
3630
msgid "Transaction log file"
3545
3631
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
3546
3632
 
3547
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
3548
 
#, c-format
3549
 
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
3550
 
msgstr ""
3551
 
 
3552
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
3553
 
#, c-format
3554
 
msgid "OPTIONS:\n"
3555
 
msgstr ""
3556
 
 
3557
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
3558
 
#, fuzzy, c-format
3559
 
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
3560
 
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
3561
 
 
3562
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
3563
 
#, c-format
3564
 
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
3565
 
msgstr ""
3566
 
 
3567
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
3568
 
#, c-format
3569
 
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3573
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3574
 
#, c-format
3575
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3576
 
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
 
3633
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
 
3634
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
3635
msgstr ""
 
3636
 
 
3637
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
 
3638
#, fuzzy
 
3639
msgid "Start reading from the given file position"
 
3640
msgstr "Se obtuvo un error de lectura desde la tubería de la conexión"
 
3641
 
 
3642
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
 
3643
#, fuzzy
 
3644
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
3645
msgstr "Cerrar o activar transacción"
 
3646
 
 
3647
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
 
3648
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
3649
msgstr ""
3577
3650
 
3578
3651
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3579
 
#, c-format
 
3652
#, fuzzy
 
3653
msgid "Cannot open file: "
 
3654
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
 
3655
 
 
3656
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
 
3657
msgid "Could not skip to position "
 
3658
msgstr ""
 
3659
 
 
3660
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
 
3661
msgid " in file "
 
3662
msgstr ""
 
3663
 
 
3664
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3580
3665
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3581
3666
msgstr ""
3582
3667
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
3583
3668
"soportado.\n"
3584
3669
 
3585
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
 
3670
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3586
3671
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3587
3672
#, c-format
3588
3673
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3589
3674
msgstr ""
3590
3675
 
3591
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3592
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3593
 
#, c-format
3594
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3676
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3677
#, fuzzy
 
3678
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3595
3679
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
3596
3680
 
3597
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
 
3681
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3682
msgid " bytes\n"
 
3683
msgstr ""
 
3684
 
 
3685
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3598
3686
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3599
3687
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3600
3688
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3602
3690
msgid "Could not read transaction message.\n"
3603
3691
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
3604
3692
 
3605
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3606
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3607
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3608
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3609
 
#, c-format
3610
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3693
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
 
3694
#, fuzzy
 
3695
msgid "GPB ERROR: "
3611
3696
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
3612
3697
 
3613
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
3614
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3615
 
#, c-format
 
3698
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
 
3699
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
 
3700
#, fuzzy
3616
3701
msgid ""
3617
3702
"HEXDUMP:\n"
3618
3703
"\n"
3619
 
"%s\n"
3620
3704
msgstr ""
3621
3705
"Vuelco hexadecimal:\n"
3622
3706
"\n"
3623
3707
"%s\n"
3624
3708
 
3625
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3626
 
#, c-format
3627
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
 
3709
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
 
3710
#, fuzzy
 
3711
msgid "Unable to parse command. Got error: "
3628
3712
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
3629
3713
 
3630
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3631
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3632
 
#, c-format
3633
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3714
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
 
3715
#, fuzzy
 
3716
msgid "Checksum failed. Wanted "
3634
3717
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
3635
3718
 
 
3719
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
 
3720
msgid " got "
 
3721
msgstr ""
 
3722
 
3636
3723
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3637
3724
#, c-format
3638
3725
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3639
3726
msgstr ""
3640
3727
 
 
3728
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3729
#, c-format
 
3730
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3731
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
 
3732
 
3641
3733
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3642
3734
#, c-format
3643
3735
msgid ""
3645
3737
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3646
3738
msgstr ""
3647
3739
 
3648
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
 
3740
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3649
3741
#, c-format
3650
3742
msgid ""
3651
3743
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3652
3744
"registered.\n"
3653
3745
msgstr ""
3654
3746
 
3655
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
 
3747
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3656
3748
#, c-format
3657
3749
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3658
3750
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3659
3751
 
3660
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
 
3752
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
3661
3753
#, c-format
3662
3754
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3663
3755
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3664
3756
 
3665
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
 
3757
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
3666
3758
#, c-format
3667
3759
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3668
3760
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3669
3761
 
3670
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
 
3762
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
3671
3763
msgid "Out of memory."
3672
3764
msgstr "No hay suficiente memoria."
3673
3765
 
3674
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
 
3766
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
3675
3767
#, c-format
3676
3768
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3677
3769
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3678
3770
 
3679
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
 
3771
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
3680
3772
#, c-format
3681
3773
msgid ""
3682
3774
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3685
3777
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3686
3778
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3687
3779
 
3688
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
 
3780
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
3689
3781
#, c-format
3690
3782
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3691
3783
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3692
3784
 
3693
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
 
3785
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
3694
3786
#, c-format
3695
3787
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3696
3788
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3697
3789
 
3698
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
 
3790
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3699
3791
#, c-format
3700
3792
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3701
3793
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3702
3794
 
3703
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
 
3795
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
3704
3796
#, c-format
3705
3797
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3706
3798
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3707
3799
 
3708
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
 
3800
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
3709
3801
#, c-format
3710
3802
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3711
3803
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3921
4013
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3922
4014
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
3923
4015
 
 
4016
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
4017
#, fuzzy, c-format
 
4018
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
4019
msgstr "Registrando '%s' postEnd() ha fallado"
 
4020
 
3924
4021
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
3925
4022
#, c-format
3926
4023
msgid ""
3986
4083
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3987
4084
msgstr ""
3988
4085
 
3989
 
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
 
4086
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
3990
4087
#, c-format
3991
4088
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3992
4089
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4049
4146
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4050
4147
"\n"
4051
4148
 
4052
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
 
4149
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
4053
4150
#, c-format
4054
4151
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4055
4152
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4056
4153
 
4057
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
 
4154
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4058
4155
#, c-format
4059
4156
msgid ""
4060
4157
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4078
4175
msgid "Failed to initialize system variables"
4079
4176
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4080
4177
 
4081
 
#: ../drizzled/table.cc:1775
 
4178
#: ../drizzled/table.cc:1636
4082
4179
#, c-format
4083
4180
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4084
4181
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4085
4182
 
4086
 
#: ../drizzled/table_share.cc:878
4087
 
#, c-format
4088
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4089
 
msgstr ""
4090
 
 
4091
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
4092
 
#, c-format
4093
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4094
 
msgstr ""
4095
 
 
4096
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4097
 
#, c-format
4098
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4099
 
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4100
 
 
4101
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4102
 
#, c-format
4103
 
msgid ""
4104
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4105
 
"read"
4106
 
msgstr ""
4107
 
"tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de Drizzle y no puede "
4108
 
"ser leida"
4109
 
 
4110
4183
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4111
4184
#, c-format
4112
4185
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4192
4265
msgid "Default database to use."
4193
4266
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4194
4267
 
4195
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4268
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4196
4269
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4197
4270
msgid "Invalid value of port\n"
4198
4271
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4199
4272
 
4200
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4273
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4201
4274
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4202
4275
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4203
4276
msgstr ""
4204
4277
 
4205
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4278
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4206
4279
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4207
4280
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4208
4281
msgstr ""
4209
4282
 
4210
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4283
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4211
4284
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4212
4285
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4213
4286
msgstr ""
4214
4287
 
4215
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4288
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4216
4289
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4217
4290
msgid "Invalid value for retry_count"
4218
4291
msgstr ""
4219
4292
 
4220
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4293
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4221
4294
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4222
4295
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4223
4296
msgstr ""
4224
4297
 
4225
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
4226
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4298
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4299
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4227
4300
#, fuzzy
4228
4301
msgid ""
4229
4302
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4232
4305
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4233
4306
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4234
4307
 
4235
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
4236
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4308
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
 
4309
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4237
4310
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4238
4311
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4239
4312
msgid "Connect Timeout."
4240
4313
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4241
4314
 
4242
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
4243
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4315
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
 
4316
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4244
4317
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4245
4318
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4246
4319
msgid "Read Timeout."
4247
4320
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4248
4321
 
4249
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
4250
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4322
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
 
4323
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4251
4324
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4252
4325
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4253
4326
msgid "Write Timeout."
4254
4327
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4255
4328
 
4256
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4257
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4329
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
 
4330
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4258
4331
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4259
4332
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4260
4333
msgid "Retry Count."
4261
4334
msgstr "Número de reintentos."
4262
4335
 
4263
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
4264
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4336
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
 
4337
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4265
4338
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4266
4339
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4267
4340
msgid "Buffer length."
4268
4341
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4269
4342
 
4270
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
 
4344
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4272
4345
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4273
4346
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4274
4347
msgid "Address to bind to."
4275
4348
msgstr "Dirección para unir a."
4276
4349
 
4277
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4279
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
 
4350
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4351
#, c-format
 
4352
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4356
msgid "Error Messages to stderr"
 
4357
msgstr "Mensajes de error en stderr"
 
4358
 
 
4359
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4360
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4361
msgid "List of schemas to filter"
 
4362
msgstr "lista de schemas a filtrar"
 
4363
 
 
4364
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4365
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4366
msgid "List of tables to filter"
 
4367
msgstr "lista de tablas a filtrar"
 
4368
 
 
4369
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4370
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4371
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
 
4372
 
 
4373
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4374
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4375
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
 
4376
 
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4378
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4280
4380
#, fuzzy, c-format
4281
4381
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4282
4382
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4283
4383
 
4284
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4384
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4285
4385
#, fuzzy, c-format
4286
4386
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4287
4387
msgstr ""
4288
4388
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4289
4389
"%d)"
4290
4390
 
4291
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
4293
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
4294
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4394
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4295
4395
#, fuzzy, c-format
4296
4396
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4297
4397
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4298
4398
 
4299
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
4300
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4400
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4301
4401
#, fuzzy, c-format
4302
4402
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4303
4403
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4304
4404
 
4305
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
4306
4406
#, fuzzy
4307
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
4407
msgid "Invalid value of io-capacity"
4308
4408
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4309
4409
 
4310
4410
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4311
4411
#, fuzzy
4312
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
4412
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4313
4413
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4314
4414
 
4315
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4316
4416
#, fuzzy
4317
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4318
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4319
 
 
4320
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4321
 
#, fuzzy
4322
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4323
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4324
 
 
4325
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4326
 
#, fuzzy
4327
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4328
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4329
 
 
4330
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4331
 
#, fuzzy
4332
4417
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4333
4418
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4334
4419
 
4335
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4336
4421
#, fuzzy
4337
4422
msgid "Invalid value of force-recovery"
4338
4423
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4339
4424
 
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4341
4426
#, fuzzy
4342
4427
msgid "Invalid value of log-file-size"
4343
4428
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4344
4429
 
4345
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4346
4431
#, fuzzy
4347
4432
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4348
4433
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4349
4434
 
4350
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4351
4436
#, fuzzy
4352
4437
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4353
4438
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4354
4439
 
4355
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4356
4441
#, fuzzy
4357
4442
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4358
4443
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4359
4444
 
4360
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
 
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4361
4446
#, fuzzy
4362
4447
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4363
4448
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4364
4449
 
4365
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
 
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4366
4451
#, fuzzy
4367
4452
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4368
4453
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4369
4454
 
4370
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
 
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4371
4456
#, fuzzy
4372
4457
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4373
4458
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4374
4459
 
4375
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
 
4460
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4376
4461
#, fuzzy
4377
4462
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4378
4463
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4379
4464
 
4380
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
 
4465
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4381
4466
#, fuzzy
4382
4467
msgid "Invalid value of open-files"
4383
4468
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4384
4469
 
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
 
4470
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4386
4471
#, fuzzy
4387
4472
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4388
4473
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4389
4474
 
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
 
4475
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4391
4476
#, fuzzy
4392
4477
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4393
4478
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4394
4479
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
 
4480
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4396
4481
#, c-format
4397
4482
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4398
4483
msgstr ""
4399
4484
 
4400
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4401
4486
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4402
4487
msgstr ""
4403
4488
 
4404
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4405
4490
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4406
4491
msgstr ""
4407
4492
 
4408
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
 
4493
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4409
4494
msgid ""
4410
4495
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4411
4496
"other internal data structures."
4412
4497
msgstr ""
4413
4498
 
4414
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4415
4500
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4416
4501
msgstr ""
4417
4502
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4419
4504
#, fuzzy
4420
4505
msgid ""
4421
4506
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4422
4507
"tables."
4423
4508
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4424
4509
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4426
4511
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4427
4512
msgstr ""
4428
4513
 
4429
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4430
4515
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4431
4516
msgstr ""
4432
4517
 
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4434
4519
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4435
4520
msgstr ""
4436
4521
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
 
4522
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4438
4523
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4439
4524
msgstr ""
4440
4525
 
4441
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
 
4526
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4442
4527
msgid ""
4443
4528
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4444
4529
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4445
4530
msgstr ""
4446
4531
 
4447
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4448
4533
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4449
4534
msgstr ""
4450
4535
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
 
4536
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4452
4537
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4453
4538
msgstr ""
4454
4539
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
 
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
4456
4541
msgid ""
4457
4542
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4458
4543
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4459
4544
msgstr ""
4460
4545
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
 
4546
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
4462
4547
msgid "With which method to flush data."
4463
4548
msgstr ""
4464
4549
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
4466
4551
msgid ""
4467
4552
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4468
4553
"corrupt."
4469
4554
msgstr ""
4470
4555
 
4471
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4472
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
4473
4558
msgid "Path to individual files and their sizes."
4474
4559
msgstr ""
4475
4560
 
4476
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
4477
4562
#, fuzzy
4478
4563
msgid "Path to HailDB log files."
4479
4564
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4480
4565
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
 
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
4482
4567
msgid "Size of each log file in a log group."
4483
4568
msgstr ""
4484
4569
 
4485
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
 
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
4486
4571
msgid ""
4487
4572
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4488
4573
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4489
4574
msgstr ""
4490
4575
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
 
4576
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
4492
4577
msgid ""
4493
4578
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4494
4579
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4495
4580
msgstr ""
4496
4581
 
4497
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
4498
4583
#, fuzzy
4499
4584
msgid ""
4500
4585
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4501
4586
"disk."
4502
4587
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4503
4588
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4505
4590
msgid ""
4506
4591
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4507
4592
"(Advanced users)"
4508
4593
msgstr ""
4509
4594
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4511
4596
msgid ""
4512
4597
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4513
4598
"0=disabled (Advanced users)"
4514
4599
msgstr ""
4515
4600
 
4516
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
 
4601
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4517
4602
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4518
4603
msgstr ""
4519
4604
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4521
4606
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4522
4607
msgstr ""
4523
4608
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4525
4610
msgid ""
4526
4611
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4527
4612
"compatibility (disabled by default)"
4528
4613
msgstr ""
4529
4614
 
4530
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4531
4616
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4532
4617
msgstr ""
4533
4618
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4535
4620
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4536
4621
msgstr ""
4537
4622
 
4538
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4539
4624
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4540
4625
msgstr ""
4541
4626
 
4542
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
 
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4543
4628
msgid ""
4544
4629
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4545
4630
"(default: enabled)."
4546
4631
msgstr ""
4547
4632
 
4548
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4549
4634
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4550
4635
msgstr ""
4551
4636
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4553
4638
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4554
4639
msgstr ""
4555
4640
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
 
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4557
4642
msgid ""
4558
4643
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4559
4644
msgstr ""
4560
4645
 
4561
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4567
 
msgid "Error Messages to stderr"
4568
 
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4569
 
 
4570
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4571
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4572
 
msgid "List of schemas to filter"
4573
 
msgstr "lista de schemas a filtrar"
4574
 
 
4575
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4576
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4577
 
msgid "List of tables to filter"
4578
 
msgstr "lista de tablas a filtrar"
4579
 
 
4580
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4581
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4582
 
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4583
 
 
4584
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4585
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4586
 
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4587
 
 
4588
4646
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4589
4647
#, fuzzy
4590
4648
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4635
4693
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4636
4694
msgstr ""
4637
4695
 
4638
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
 
4696
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4639
4697
#, fuzzy
4640
4698
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4641
4699
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4642
4700
 
4643
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
 
4701
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4644
4702
#, fuzzy
4645
4703
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4646
4704
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4647
4705
 
4648
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
 
4706
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4649
4707
#, fuzzy
4650
4708
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4651
4709
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4652
4710
 
4653
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4654
4712
#, fuzzy
4655
4713
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4656
4714
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4657
4715
 
4658
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
 
4716
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4659
4717
#, fuzzy
4660
4718
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4661
4719
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4662
4720
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
 
4721
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4664
4722
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4665
4723
msgstr ""
4666
4724
 
4667
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
 
4725
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4668
4726
#, fuzzy
4669
4727
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4670
4728
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4671
4729
 
4672
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
 
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4673
4731
#, fuzzy
4674
4732
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4675
4733
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4676
4734
 
4677
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
 
4735
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4678
4736
#, fuzzy
4679
4737
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4680
4738
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4681
4739
 
4682
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
 
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4683
4741
#, fuzzy
4684
4742
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4685
4743
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4686
4744
 
4687
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
 
4745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4688
4746
#, fuzzy
4689
4747
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4690
4748
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4691
4749
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
 
4750
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4693
4751
#, fuzzy
4694
4752
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4695
4753
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4696
4754
 
4697
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4698
4756
#, fuzzy
4699
4757
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4700
4758
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4701
4759
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
4703
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
 
4760
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4704
4762
#, fuzzy
4705
4763
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4706
4764
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4707
4765
 
4708
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
 
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4709
4767
#, fuzzy
4710
4768
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4711
4769
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4712
4770
 
4713
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
 
4771
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4714
4772
#, fuzzy
4715
4773
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4716
4774
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4717
4775
 
4718
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
 
4776
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4719
4777
#, fuzzy
4720
4778
msgid "Invalid value for open-files\n"
4721
4779
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4722
4780
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
 
4781
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4724
4782
#, fuzzy
4725
4783
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4726
4784
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4727
4785
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
 
4786
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4729
4787
#, fuzzy
4730
4788
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4731
4789
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4732
4790
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
 
4791
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4734
4792
#, fuzzy
4735
4793
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4736
4794
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4815
4873
msgid "Log queries to a CSV file"
4816
4874
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4817
4875
 
4818
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
4876
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4819
4877
#, fuzzy
4820
4878
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4821
4879
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4822
4880
 
4823
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4881
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4824
4882
#, fuzzy
4825
4883
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4826
4884
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4827
4885
 
4828
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
4886
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4829
4887
#, fuzzy
4830
4888
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4831
4889
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4832
4890
 
4833
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
4834
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
4891
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
4892
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4835
4893
msgid "Max number of users that will be logged"
4836
4894
msgstr ""
4837
4895
 
4838
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
4839
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
4896
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
 
4897
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4840
4898
#, fuzzy
4841
4899
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4842
4900
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
4843
4901
 
4844
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4845
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
4902
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
 
4903
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4846
4904
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4847
4905
msgstr ""
4848
4906
 
4849
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
4850
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
4907
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
 
4908
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4851
4909
#, fuzzy
4852
4910
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4853
4911
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4854
4912
 
4855
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
4913
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4856
4914
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4857
4915
msgstr ""
4858
4916
 
5213
5271
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5214
5272
msgstr ""
5215
5273
 
 
5274
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5275
#, fuzzy
 
5276
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5277
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
 
5278
 
5216
5279
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5217
5280
msgid ""
5218
5281
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5227
5290
msgid "Before insert row event observer call position"
5228
5291
msgstr ""
5229
5292
 
 
5293
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5294
#, fuzzy
 
5295
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5296
msgstr ""
 
5297
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
5298
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
5299
 
 
5300
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5301
#, fuzzy
 
5302
msgid "Invalid port number\n"
 
5303
msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5304
 
5230
5305
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5231
5306
#, fuzzy
5232
5307
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5357
5432
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5358
5433
msgstr ""
5359
5434
 
 
5435
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5436
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5437
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
5438
#, c-format
 
5439
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5440
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
 
5441
 
5360
5442
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5361
5443
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5362
5444
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5471
5553
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5472
5554
msgstr ""
5473
5555
 
 
5556
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
5557
#, c-format
 
5558
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5559
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
 
5560
 
 
5561
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
5562
#, c-format
 
5563
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5564
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
 
5565
 
 
5566
#, fuzzy
 
5567
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
5568
#~ msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
 
5569
 
 
5570
#, fuzzy
 
5571
#~ msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
 
5572
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5573
 
 
5574
#, fuzzy
 
5575
#~ msgid "Invalid value of autoextend-increment"
 
5576
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5577
 
 
5578
#, fuzzy
 
5579
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
5580
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5581
 
5474
5582
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5475
5583
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5476
5584
 
5617
5725
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5618
5726
#~ msgstr "No existen parametros en la declaracion"
5619
5727
 
5620
 
#~ msgid "Invalid parameter number"
5621
 
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
5622
 
 
5623
5728
#~ msgid ""
5624
5729
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5625
5730
#~ msgstr ""
5893
5998
#~ msgstr ""
5894
5999
#~ "No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
5895
6000
 
5896
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5897
 
#~ msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5898
 
 
5899
6001
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
5900
6002
#~ msgstr "Módulo inválido para --compatible: %s\n"
5901
6003