~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2010-11-10 01:29:53 UTC
  • mfrom: (1099.4.192 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101110012953-t3ou3h493mc1gok2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-10-26 20:49-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-11-09 20:27-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:467
 
22
#: ../client/drizzle.cc:466
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
26
#: ../client/drizzle.cc:467
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Comando per la pulizia."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
30
#: ../client/drizzle.cc:469
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
34
#: ../client/drizzle.cc:471
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
39
39
"come nuovo delimitatore."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
41
#: ../client/drizzle.cc:473
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
44
44
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
45
#: ../client/drizzle.cc:474
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
48
48
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
49
#: ../client/drizzle.cc:475
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
52
52
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
53
#: ../client/drizzle.cc:476
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra questo aiuto."
56
56
 
 
57
#: ../client/drizzle.cc:477
 
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
59
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
 
60
 
57
61
#: ../client/drizzle.cc:478
58
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
 
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
60
 
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:479
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
64
64
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:481
 
65
#: ../client/drizzle.cc:480
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
69
69
"PAGER."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
71
#: ../client/drizzle.cc:481
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Stampa il comando corrente."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
75
#: ../client/drizzle.cc:482
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
79
#: ../client/drizzle.cc:483
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Esci da drizzle."
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
83
#: ../client/drizzle.cc:484
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
87
#: ../client/drizzle.cc:486
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
90
90
 
91
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
91
#: ../client/drizzle.cc:487
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
94
94
 
95
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
95
#: ../client/drizzle.cc:489
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
99
#: ../client/drizzle.cc:491
100
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
101
101
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
102
102
 
103
 
#: ../client/drizzle.cc:494 ../client/drizzle.cc:1318
 
103
#: ../client/drizzle.cc:493 ../client/drizzle.cc:1317
104
104
msgid "Show warnings after every statement."
105
105
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
106
106
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Don't show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
110
110
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:1146
 
111
#: ../client/drizzle.cc:1145
112
112
#, c-format
113
113
msgid "shutting down drizzled"
114
114
msgstr ""
115
115
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:1148
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1147
117
117
#, c-format
118
118
msgid " on port %d"
119
119
msgstr ""
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1157 ../client/drizzle.cc:1163
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1156 ../client/drizzle.cc:1162
122
122
#, fuzzy, c-format
123
123
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
124
124
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1172
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1171
127
127
#, c-format
128
128
msgid "done\n"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1193
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1192
132
132
#, c-format
133
133
msgid "drizzled is alive\n"
134
134
msgstr ""
135
135
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:1199
 
136
#: ../client/drizzle.cc:1198
137
137
#, fuzzy, c-format
138
138
msgid "ping failed; error: '%s'"
139
139
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
140
140
 
141
 
#: ../client/drizzle.cc:1205
 
141
#: ../client/drizzle.cc:1204
142
142
#, c-format
143
143
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
144
144
msgstr ""
145
145
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:1254
 
146
#: ../client/drizzle.cc:1253
147
147
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
148
148
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
149
149
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1265
 
150
#: ../client/drizzle.cc:1264
151
151
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
152
152
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
153
153
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:1284 ../client/drizzledump.cc:476
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1283 ../client/drizzledump.cc:475
155
155
msgid "Options used only in command line"
156
156
msgstr ""
157
157
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:1286
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1285
159
159
msgid "Displays this help and exit."
160
160
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
161
161
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1286
163
163
msgid ""
164
164
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
165
165
msgstr ""
166
166
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
167
167
"(Abilita --silent)"
168
168
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1288
170
170
msgid "Display column type information."
171
171
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
172
172
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
174
174
msgid ""
175
175
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
176
176
"comments (discard comments), enable with --comments"
178
178
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
179
179
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
180
180
 
181
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
181
#: ../client/drizzle.cc:1292
182
182
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
183
183
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
185
#: ../client/drizzle.cc:1294
186
186
msgid "Continue even if we get an sql error."
187
187
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1296
190
190
#, fuzzy
191
191
msgid ""
192
192
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
200
200
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
201
201
"default."
202
202
 
203
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
203
#: ../client/drizzle.cc:1298
204
204
msgid "Turn off beep on error."
205
205
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1299
208
208
#, fuzzy
209
209
msgid "Do not write line numbers for errors."
210
210
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
211
211
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
212
#: ../client/drizzle.cc:1300
213
213
#, fuzzy
214
214
msgid "Do not write column names in results."
215
215
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1302
218
218
msgid ""
219
219
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
220
220
"version of this options instead."
222
222
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
223
223
"usare la versione estesa."
224
224
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
225
#: ../client/drizzle.cc:1304
226
226
msgid ""
227
227
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
228
228
"you can set variables directly with --variable-name=value."
230
230
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
231
231
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
232
232
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
233
#: ../client/drizzle.cc:1306
234
234
msgid "Output in table format."
235
235
msgstr "Output in formato tabellare."
236
236
 
237
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
237
#: ../client/drizzle.cc:1308
238
238
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
239
239
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
240
240
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
242
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
243
243
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
244
244
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
246
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
247
247
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
248
248
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314 ../client/drizzledump.cc:500
250
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1866
 
249
#: ../client/drizzle.cc:1313 ../client/drizzledump.cc:499
 
250
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1913
251
251
msgid "Output version information and exit."
252
252
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
253
253
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1315
255
255
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
256
256
msgstr ""
257
257
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
258
258
"4.1.1)"
259
259
 
260
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
260
#: ../client/drizzle.cc:1319
261
261
msgid "Number of lines before each import progress report."
262
262
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1322
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1321
265
265
msgid "Ping the server to check if it's alive."
266
266
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
267
267
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1214
269
269
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
270
270
msgstr ""
271
271
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
272
272
 
273
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../client/drizzledump.cc:508
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326 ../client/drizzledump.cc:507
274
274
msgid "Options specific to the drizzle client"
275
275
msgstr ""
276
276
 
277
 
#: ../client/drizzle.cc:1330
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1329
278
278
#, fuzzy
279
279
msgid ""
280
280
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
285
285
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
286
286
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1332
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1331
289
289
msgid ""
290
290
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
291
291
"terminal width."
293
293
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
294
294
"risultato supera la larghezza dello schermo."
295
295
 
296
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1333
297
297
msgid "Database to use."
298
298
msgstr "Database da utilizzare."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1335
301
301
msgid "(not used)"
302
302
msgstr "(inutilizzato)"
303
303
 
304
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
304
#: ../client/drizzle.cc:1337
305
305
msgid "Delimiter to be used."
306
306
msgstr "Delimitatore da usare."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1339
309
309
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
310
310
msgstr ""
311
311
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
312
312
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
313
#: ../client/drizzle.cc:1341
314
314
#, fuzzy
315
315
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
316
316
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
317
317
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1343
319
319
msgid "Flush buffer after each query."
320
320
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
321
321
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
322
#: ../client/drizzle.cc:1345
323
323
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
324
324
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
325
325
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1347
327
327
msgid ""
328
328
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
329
329
"other database in the update log."
331
331
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
332
332
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1349
335
335
msgid ""
336
336
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
337
337
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
346
346
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
347
347
"disabilitata di default."
348
348
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
349
#: ../client/drizzle.cc:1351
350
350
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
351
351
msgstr ""
352
352
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
353
353
"(\\h)."
354
354
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
355
#: ../client/drizzle.cc:1353
356
356
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
357
357
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
358
358
 
359
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
359
#: ../client/drizzle.cc:1355
360
360
msgid ""
361
361
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
362
362
"the output is suspended. Doesn't use history file."
364
364
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
365
365
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
366
366
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
367
#: ../client/drizzle.cc:1357
368
368
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
369
369
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
370
370
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
371
#: ../client/drizzle.cc:1358
372
372
#, fuzzy
373
373
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
374
374
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
375
375
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1360
377
377
msgid "Shutdown the server"
378
378
msgstr "Spegni il server"
379
379
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
380
#: ../client/drizzle.cc:1361
381
381
msgid ""
382
382
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
383
383
msgstr ""
384
384
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
385
385
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
386
386
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1363
388
388
msgid ""
389
389
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
390
390
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
394
394
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
395
395
"di default."
396
396
 
397
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1365
398
398
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
399
399
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1367
402
402
msgid "Number of seconds before connection timeout."
403
403
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
404
404
 
405
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1369
406
406
msgid "Max length of input line"
407
407
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
408
408
 
409
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1371
410
410
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
411
411
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1373
414
414
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
415
415
msgstr ""
416
416
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
417
417
"updates"
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1377 ../client/drizzledump.cc:545
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1376 ../client/drizzledump.cc:544
420
420
msgid "Options specific to the client"
421
421
msgstr ""
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1380
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1379
424
424
msgid "Connect to host"
425
425
msgstr "Connetti all'host"
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1381
428
428
msgid ""
429
429
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
430
430
"asked from the tty."
432
432
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
433
433
"viene richiesta dal terminale."
434
434
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1383
436
436
msgid ""
437
437
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
438
438
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
440
440
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
441
441
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
442
442
 
443
 
#: ../client/drizzle.cc:1386 ../client/drizzledump.cc:554
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1385 ../client/drizzledump.cc:553
444
444
msgid "User for login if not current user."
445
445
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
446
446
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1388 ../client/drizzledump.cc:556
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:555
448
448
#, fuzzy
449
449
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
450
450
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
451
451
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1391 ../client/drizzledump.cc:568
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:567
453
453
msgid "Allowed Options"
454
454
msgstr ""
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzle.cc:1449
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1441 ../client/drizzle.cc:1448
457
457
#, c-format
458
458
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
459
459
msgstr ""
460
460
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
461
461
"iniziale. Interrotto.\n"
462
462
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1514 ../client/drizzle.cc:3797
 
463
#: ../client/drizzle.cc:1513 ../client/drizzle.cc:3800
464
464
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
465
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
466
466
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1593 ../client/drizzledump.cc:659
468
 
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:468
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1592 ../client/drizzledump.cc:658
 
468
#: ../client/drizzleimport.cc:463 ../client/drizzleslap.cc:611
469
469
#: ../client/drizzletest.cc:5603
470
470
#, fuzzy
471
471
msgid "Error: Unknown protocol"
472
472
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
473
473
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1607
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1606
475
475
#, c-format
476
476
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
477
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
478
478
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1653 ../client/drizzle.cc:4043
 
479
#: ../client/drizzle.cc:1652 ../client/drizzle.cc:4046
480
480
#, fuzzy, c-format
481
481
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
482
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
483
483
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1659
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1658
485
485
#, c-format
486
486
msgid ""
487
487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
495
495
"libero,\n"
496
496
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
497
497
 
498
 
#: ../client/drizzle.cc:1664
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1663
499
499
#, c-format
500
500
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
501
501
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
502
502
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1718
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1717
504
504
#, fuzzy, c-format
505
505
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
506
506
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
507
507
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1726
509
509
#, fuzzy, c-format
510
510
msgid ""
511
511
"Your Drizzle connection id is %u\n"
515
515
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
516
516
"La versione del server %s\n"
517
517
 
518
 
#: ../client/drizzle.cc:1761
 
518
#: ../client/drizzle.cc:1760
519
519
#, c-format
520
520
msgid "Reading history-file %s\n"
521
521
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
522
522
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1765
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1764
524
524
#, c-format
525
525
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
526
526
msgstr ""
527
527
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
528
528
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1772
 
529
#: ../client/drizzle.cc:1771
530
530
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
531
531
msgstr ""
532
532
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
533
533
"storico dei comandi.\n"
534
534
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1782
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1781
536
536
msgid "Error:"
537
537
msgstr ""
538
538
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1795
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1794
540
540
#, c-format
541
541
msgid "Writing history-file %s\n"
542
542
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
543
543
 
544
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1802
545
545
msgid "Aborted"
546
546
msgstr "Terminato"
547
547
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1803
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1802
549
549
msgid "Bye"
550
550
msgstr "Arrivederci"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1855
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1852
553
553
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
554
554
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1939
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1936
557
557
#, c-format
558
558
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
559
559
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:2157
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2154
562
562
msgid "Unknown command: "
563
563
msgstr "Comando sconosciuto: "
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2571
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2325
 
566
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
567
msgstr ""
 
568
 
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2574
566
570
msgid ""
567
571
"Reading table information for completion of table and column names\n"
568
572
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
574
578
"utilizzando -A\n"
575
579
"\n"
576
580
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2640
578
582
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
583
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
580
584
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2643
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2646
582
586
msgid "Can't connect to the server\n"
583
587
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
584
588
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2730
586
590
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
591
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
588
592
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2731
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2734
590
594
#, fuzzy, c-format
591
595
msgid ""
592
596
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
598
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
595
599
"con ';'"
596
600
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2789
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2792
598
602
msgid "No query specified\n"
599
603
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
600
604
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2804
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2807
602
606
msgid "Ignoring query to other database"
603
607
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
604
608
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2854
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2857
606
610
msgid "Empty set"
607
611
msgstr "Insieme vuoto"
608
612
 
609
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2870
610
614
#, c-format
611
615
msgid "%ld row in set"
612
616
msgid_plural "%ld rows in set"
613
617
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
614
618
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
615
619
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2876
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2879
617
621
msgid "Query OK"
618
622
msgstr "Interrogazione OK"
619
623
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
624
#: ../client/drizzle.cc:2881
621
625
#, c-format
622
626
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
627
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
628
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
625
629
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
626
630
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2950
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2953
628
632
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
629
633
msgstr ""
630
634
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2972
 
635
#: ../client/drizzle.cc:2975
632
636
#, fuzzy, c-format
633
637
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
638
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
635
639
 
636
 
#: ../client/drizzle.cc:2977
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2980
637
641
#, fuzzy, c-format
638
642
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
643
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
640
644
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:3061
 
645
#: ../client/drizzle.cc:3064
642
646
#, c-format
643
647
msgid ""
644
648
"Field %3u:  `%s`\n"
655
659
"\n"
656
660
msgstr ""
657
661
 
658
 
#: ../client/drizzle.cc:3528
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3531
659
663
#, c-format
660
664
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
661
665
msgstr ""
662
666
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:3533
 
667
#: ../client/drizzle.cc:3536
664
668
#, fuzzy, c-format
665
669
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
670
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
667
671
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:3553
 
672
#: ../client/drizzle.cc:3556
669
673
#, fuzzy, c-format
670
674
msgid "No outfile specified!\n"
671
675
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
672
676
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3569
674
678
msgid "Outfile disabled.\n"
675
679
msgstr ""
676
680
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3596
678
682
#, fuzzy
679
683
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
684
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
681
685
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3613
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3616
683
687
#, c-format
684
688
msgid "PAGER set to '%s'\n"
685
689
msgstr ""
686
690
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3624
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3627
688
692
msgid "PAGER set to stdout\n"
689
693
msgstr ""
690
694
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3707
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3710
692
696
#, c-format
693
697
msgid "Connection id:    %u"
694
698
msgstr ""
695
699
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3709
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3712
697
701
#, fuzzy, c-format
698
702
msgid "Current database: %.128s\n"
699
703
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
700
704
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3710
 
705
#: ../client/drizzle.cc:3713
702
706
msgid "*** NONE ***"
703
707
msgstr ""
704
708
 
705
709
#. Skip command name
706
 
#: ../client/drizzle.cc:3730
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3733
707
711
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
708
712
msgstr ""
709
713
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3745
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3748
711
715
#, fuzzy, c-format
712
716
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
717
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
714
718
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3756
716
720
#, fuzzy
717
721
msgid "Can't initialize LineBuffer"
718
722
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
719
723
 
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3789
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3792
721
725
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
722
726
msgstr ""
723
727
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3822
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3825
725
729
msgid "USE must be followed by a database name"
726
730
msgstr ""
727
731
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3890
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3893
729
733
#, fuzzy
730
734
msgid "Database changed"
731
735
msgstr "Database da utilizzare."
732
736
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3898
 
737
#: ../client/drizzle.cc:3901
734
738
#, fuzzy
735
739
msgid "Show warnings enabled."
736
740
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
737
741
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
742
#: ../client/drizzle.cc:3909
739
743
#, fuzzy
740
744
msgid "Show warnings disabled."
741
745
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
742
746
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:4050
 
747
#: ../client/drizzle.cc:4053
744
748
#, c-format
745
749
msgid ""
746
750
"\n"
747
751
"Connection id:\t\t%lu\n"
748
752
msgstr ""
749
753
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:4062
 
754
#: ../client/drizzle.cc:4065
751
755
#, fuzzy, c-format
752
756
msgid "Current database:\t%s\n"
753
757
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
754
758
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
759
#: ../client/drizzle.cc:4066
756
760
#, c-format
757
761
msgid "Current user:\t\t%s\n"
758
762
msgstr ""
759
763
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4069
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4072
761
765
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
762
766
msgstr ""
763
767
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4074
 
768
#: ../client/drizzle.cc:4077
765
769
#, fuzzy
766
770
msgid ""
767
771
"\n"
768
772
"No connection\n"
769
773
msgstr "Troppe connessioni"
770
774
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4081
 
775
#: ../client/drizzle.cc:4084
772
776
msgid ""
773
777
"\n"
774
778
"All updates ignored to this database\n"
775
779
msgstr ""
776
780
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4084
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4087
778
782
#, c-format
779
783
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
780
784
msgstr ""
781
785
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4085
 
786
#: ../client/drizzle.cc:4088
783
787
#, c-format
784
788
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
785
789
msgstr ""
786
790
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
791
#: ../client/drizzle.cc:4089
788
792
#, c-format
789
793
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
790
794
msgstr ""
791
795
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
796
#: ../client/drizzle.cc:4090
793
797
#, c-format
794
798
msgid "Server version:\t\t%s\n"
795
799
msgstr ""
796
800
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
801
#: ../client/drizzle.cc:4091
798
802
#, fuzzy, c-format
799
803
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
800
804
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
801
805
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4089
 
806
#: ../client/drizzle.cc:4092
803
807
#, c-format
804
808
msgid "Protocol version:\t%d\n"
805
809
msgstr ""
806
810
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4093
808
812
#, fuzzy, c-format
809
813
msgid "Connection:\t\t%s\n"
810
814
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
811
815
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
816
#: ../client/drizzle.cc:4100
813
817
#, c-format
814
818
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
815
819
msgstr ""
816
820
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
821
#: ../client/drizzle.cc:4102
818
822
#, c-format
819
823
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
820
824
msgstr ""
821
825
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4107
823
827
msgid ""
824
828
"\n"
825
829
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
826
830
msgstr ""
827
831
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4106
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4109
829
833
#, c-format
830
834
msgid ""
831
835
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
838
842
"\n"
839
843
msgstr ""
840
844
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4168 ../drizzled/option.cc:339
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4171 ../drizzled/option.cc:339
842
846
#, c-format
843
847
msgid "ERROR"
844
848
msgstr "ERRORE"
845
849
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4211
 
850
#: ../client/drizzle.cc:4214
847
851
#, c-format
848
852
msgid "ERROR %d (%s): "
849
853
msgstr ""
850
854
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4213
 
855
#: ../client/drizzle.cc:4216
852
856
#, fuzzy, c-format
853
857
msgid "ERROR %d: "
854
858
msgstr "ERRORE"
855
859
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4216
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4219
857
861
#, fuzzy
858
862
msgid "ERROR: "
859
863
msgstr "ERRORE"
860
864
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4352
862
866
msgid " hours "
863
867
msgstr ""
864
868
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4354
866
870
msgid " hour "
867
871
msgstr ""
868
872
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4357
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4360
870
874
msgid " min "
871
875
msgstr ""
872
876
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4363
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4366
874
878
msgid " sec"
875
879
msgstr ""
876
880
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4464
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4467
878
882
msgid "(unknown)"
879
883
msgstr ""
880
884
 
881
 
#: ../client/drizzle.cc:4584
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4587
882
886
#, c-format
883
887
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
884
888
msgstr ""
885
889
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4589
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4592
887
891
#, fuzzy
888
892
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
893
msgstr ""
890
894
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
891
895
"iniziale. Interrotto.\n"
892
896
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4594
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4597
894
898
#, c-format
895
899
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
896
900
msgstr ""
897
901
 
898
902
#: ../client/drizzledump.cc:230
899
903
#, fuzzy
900
 
msgid "Error inserting into destnation database"
 
904
msgid "Error inserting into destination database"
901
905
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
902
906
 
903
907
#: ../client/drizzledump.cc:254
920
924
msgstr ""
921
925
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
922
926
 
923
 
#: ../client/drizzledump.cc:375
 
927
#: ../client/drizzledump.cc:374
924
928
#, fuzzy
925
929
msgid "-- Retrieving database structures..."
926
930
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
927
931
 
928
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
932
#: ../client/drizzledump.cc:478
929
933
msgid ""
930
934
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
931
935
"selected."
932
936
msgstr ""
933
937
 
934
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
938
#: ../client/drizzledump.cc:480
935
939
msgid "Dump all the tablespaces."
936
940
msgstr ""
937
941
 
938
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
942
#: ../client/drizzledump.cc:482
939
943
msgid "Use complete insert statements."
940
944
msgstr ""
941
945
 
942
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
946
#: ../client/drizzledump.cc:484
943
947
msgid ""
944
948
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
945
949
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
950
954
"all-tables or --flush-logs"
951
955
msgstr ""
952
956
 
 
957
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
958
#, fuzzy
 
959
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
960
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
 
961
 
953
962
#: ../client/drizzledump.cc:487
954
963
#, fuzzy
955
 
msgid "Continue even if we get an sql-error."
956
 
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
957
 
 
958
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
959
 
#, fuzzy
960
964
msgid "Display this help message and exit."
961
965
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
962
966
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
967
#: ../client/drizzledump.cc:489
964
968
msgid ""
965
969
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
966
970
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
967
971
"transaction off."
968
972
msgstr ""
969
973
 
970
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:491
971
975
msgid ""
972
976
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
973
977
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
979
983
"from them."
980
984
msgstr ""
981
985
 
982
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
986
#: ../client/drizzledump.cc:493
983
987
msgid ""
984
988
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
985
989
"extended-insert and --disable-keys."
986
990
msgstr ""
987
991
 
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
992
#: ../client/drizzledump.cc:494
989
993
msgid "Overrides option --databases (-B)."
990
994
msgstr ""
991
995
 
992
 
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:496
993
997
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
994
998
msgstr ""
995
999
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
996
1000
"prolisso)."
997
1001
 
998
 
#: ../client/drizzledump.cc:499
 
1002
#: ../client/drizzledump.cc:498
999
1003
msgid "Print info about the various stages."
1000
1004
msgstr ""
1001
1005
 
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1007
msgid "Turn off Comments"
 
1008
msgstr ""
 
1009
 
1002
1010
#: ../client/drizzledump.cc:501
1003
 
msgid "Turn off Comments"
1004
 
msgstr ""
 
1011
#, fuzzy
 
1012
msgid "Turn off create-options"
 
1013
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1005
1014
 
1006
1015
#: ../client/drizzledump.cc:502
1007
 
#, fuzzy
1008
 
msgid "Turn off create-options"
1009
 
msgstr "Opzioni di creazione errate"
 
1016
msgid "Turn off extended-insert"
 
1017
msgstr ""
1010
1018
 
1011
1019
#: ../client/drizzledump.cc:503
1012
 
msgid "Turn off extended-insert"
 
1020
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1013
1021
msgstr ""
1014
1022
 
1015
1023
#: ../client/drizzledump.cc:504
1016
 
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1017
 
msgstr ""
1018
 
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
1020
1024
#, fuzzy
1021
1025
msgid "Do not read from the configuration files"
1022
1026
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1023
1027
 
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1029
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1030
msgstr ""
 
1031
 
1024
1032
#: ../client/drizzledump.cc:511
1025
 
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1026
 
msgstr ""
1027
 
 
1028
 
#: ../client/drizzledump.cc:512
1029
1033
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1030
1034
msgstr ""
1031
1035
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:513
1033
1037
msgid ""
1034
1038
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1035
1039
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1036
1040
"set-names --skip-disable-keys"
1037
1041
msgstr ""
1038
1042
 
1039
 
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1043
#: ../client/drizzledump.cc:515
1040
1044
msgid ""
1041
1045
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1042
1046
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1043
1047
"db_name;' will be included in the output."
1044
1048
msgstr ""
1045
1049
 
1046
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1050
#: ../client/drizzledump.cc:517
1047
1051
msgid ""
1048
1052
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1049
1053
"will not be put in the output."
1050
1054
msgstr ""
1051
1055
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:519
1053
1057
msgid ""
1054
1058
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1055
1059
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1057
1061
"table"
1058
1062
msgstr ""
1059
1063
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:521
1061
1065
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1062
1066
msgstr ""
1063
1067
 
1064
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1068
#: ../client/drizzledump.cc:523
1065
1069
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1066
1070
msgstr ""
1067
1071
 
1068
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1072
#: ../client/drizzledump.cc:525
1069
1073
msgid ""
1070
1074
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1071
1075
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1072
1076
"was given."
1073
1077
msgstr ""
1074
1078
 
1075
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:527
1076
1080
msgid "No row information."
1077
1081
msgstr ""
1078
1082
 
1079
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:529
1080
1084
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1081
1085
msgstr ""
1082
1086
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:531
1084
1088
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1085
1089
msgstr ""
1086
1090
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:533
1088
1092
msgid ""
1089
1093
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1090
1094
msgstr ""
1091
1095
 
1092
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:535
1093
1097
msgid ""
1094
1098
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1095
1099
msgstr ""
1096
1100
 
1097
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1101
#: ../client/drizzledump.cc:537
1098
1102
msgid ""
1099
1103
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1100
1104
msgstr ""
1101
1105
 
1102
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:539
1103
1107
msgid ""
1104
1108
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1105
1109
msgstr ""
1106
1110
 
1107
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1111
#: ../client/drizzledump.cc:541
1108
1112
msgid ""
1109
1113
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1110
1114
"type=database, not for use with --all-databases)"
1111
1115
msgstr ""
1112
1116
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:547
1114
1118
msgid "Connect to host."
1115
1119
msgstr "Connette all'host"
1116
1120
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:549
1118
1122
#, fuzzy
1119
1123
msgid ""
1120
1124
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1123
1127
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1124
1128
"viene richiesta dal terminale."
1125
1129
 
1126
 
#: ../client/drizzledump.cc:552
 
1130
#: ../client/drizzledump.cc:551
1127
1131
#, fuzzy
1128
1132
msgid "Port number to use for connection."
1129
1133
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1130
1134
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:558
1132
1136
msgid "Hidden Options"
1133
1137
msgstr ""
1134
1138
 
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1140
#, fuzzy
 
1141
msgid "Used to select the database"
 
1142
msgstr "Path della root del database"
 
1143
 
1135
1144
#: ../client/drizzledump.cc:561
1136
 
#, fuzzy
1137
 
msgid "Used to select the database"
1138
 
msgstr "Path della root del database"
1139
 
 
1140
 
#: ../client/drizzledump.cc:562
1141
1145
msgid "Used to select the tables"
1142
1146
msgstr ""
1143
1147
 
1144
 
#: ../client/drizzledump.cc:565
 
1148
#: ../client/drizzledump.cc:564
1145
1149
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1146
1150
msgstr ""
1147
1151
 
1148
 
#: ../client/drizzledump.cc:621
 
1152
#: ../client/drizzledump.cc:620
1149
1153
#, fuzzy, c-format
1150
1154
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1151
1155
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1152
1156
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:626
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:625
1154
1158
msgid ""
1155
1159
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1156
1160
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1162
1166
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1163
1167
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1164
1168
 
1165
 
#: ../client/drizzledump.cc:627
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:626
1166
1170
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1167
1171
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1168
1172
 
1169
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:627
1170
1174
#, c-format
1171
1175
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1172
1176
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1173
1177
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1178
#: ../client/drizzledump.cc:628
1175
1179
#, c-format
1176
1180
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1177
1181
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1178
1182
 
1179
 
#: ../client/drizzledump.cc:631
 
1183
#: ../client/drizzledump.cc:630
1180
1184
#, c-format
1181
1185
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1182
1186
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1183
1187
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:476
1185
 
#: ../client/drizzleslap.cc:478 ../client/drizzletest.cc:5615
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:476
 
1189
#: ../client/drizzleslap.cc:621 ../client/drizzletest.cc:5615
1186
1190
#, c-format
1187
1191
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1188
1192
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1189
1193
 
1190
 
#: ../client/drizzledump.cc:727
 
1194
#: ../client/drizzledump.cc:726
1191
1195
#, c-format
1192
1196
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1193
1197
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1202
1206
msgid " rows dumped for table "
1203
1207
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1204
1208
 
1205
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
 
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1206
1210
#, fuzzy
1207
1211
msgid "-- Connecting to "
1208
1212
msgstr "Connetti all'host"
1209
1213
 
1210
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:507
 
1214
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
1211
1215
msgid " using protocol "
1212
1216
msgstr ""
1213
1217
 
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:548 ../client/drizzledump_data.cc:554
1215
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
1216
1220
#, fuzzy
1217
1221
msgid "Error executing query: "
1218
1222
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1219
1223
 
1220
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:562
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
1221
1225
msgid "Could not buffer result: "
1222
1226
msgstr ""
1223
1227
 
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:608
 
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
1225
1229
#, fuzzy
1226
1230
msgid "Error: Could not set db '"
1227
1231
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1228
1232
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:627
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:633
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1231
1235
#, fuzzy
1232
1236
msgid "Got error: "
1233
1237
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1234
1238
 
1235
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:642
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
1236
1240
#, fuzzy
1237
1241
msgid "-- Disconnecting from "
1238
1242
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1258
1262
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1259
1263
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1260
1264
 
1261
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2332
 
1265
#: ../client/drizzleslap.cc:2280
1262
1266
#, c-format
1263
1267
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1264
1268
msgstr ""
1285
1289
msgid "Out of memory"
1286
1290
msgstr "Memoria esaurita"
1287
1291
 
1288
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:477
 
1292
#: ../drizzled/definition/table.cc:803
 
1293
#, c-format
 
1294
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
 
1295
msgstr ""
 
1296
 
 
1297
#: ../drizzled/definition/table.cc:1095
 
1298
#, c-format
 
1299
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
 
1300
msgstr ""
 
1301
 
 
1302
#: ../drizzled/definition/table.cc:2013
 
1303
#, c-format
 
1304
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
1305
msgstr ""
 
1306
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
 
1307
"'%-.64s'"
 
1308
 
 
1309
#: ../drizzled/definition/table.cc:2020
 
1310
#, c-format
 
1311
msgid ""
 
1312
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
1313
"read"
 
1314
msgstr ""
 
1315
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
 
1316
"non può essere letta"
 
1317
 
 
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1289
1319
msgid "Aborting\n"
1290
1320
msgstr "Abortisco\n"
1291
1321
 
1292
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1322
#: ../drizzled/drizzled.cc:542
1293
1323
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1294
1324
msgstr ""
1295
1325
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1296
1326
"root\n"
1297
1327
 
1298
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1299
1329
msgid ""
1300
1330
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1301
1331
"to run drizzled as root!\n"
1303
1333
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1304
1334
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1305
1335
 
1306
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:563
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
1307
1337
#, c-format
1308
1338
msgid ""
1309
1339
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1312
1342
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1313
1343
"di controllare che l'utente esista!\n"
1314
1344
 
1315
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:588
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
1316
1346
msgid "Set process group ID failed"
1317
1347
msgstr ""
1318
1348
 
1319
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:593
 
1349
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
1320
1350
msgid "Set process user ID failed"
1321
1351
msgstr ""
1322
1352
 
1323
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
1324
1354
#, fuzzy
1325
1355
msgid "Process chroot failed"
1326
1356
msgstr "alloc_root falito."
1327
1357
 
1328
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
 
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
1329
1359
#, fuzzy
1330
1360
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1331
1361
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1332
1362
 
1333
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
 
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1334
1364
#, fuzzy
1335
1365
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1336
1366
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1337
1367
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
 
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1339
1369
#, fuzzy
1340
1370
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1341
1371
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1342
1372
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:765
1344
1374
#, fuzzy
1345
1375
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1346
1376
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1347
1377
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:770
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1349
1379
#, fuzzy
1350
1380
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1351
1381
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1352
1382
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
 
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1354
1384
#, fuzzy
1355
1385
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1356
1386
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1357
1387
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:799
1359
1389
#, fuzzy
1360
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1361
1391
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1362
1392
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:811
1364
1394
#, fuzzy
1365
1395
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1366
1396
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1367
1397
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
 
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1369
1399
#, fuzzy
1370
1400
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1371
1401
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1372
1402
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
 
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1374
1404
#, fuzzy
1375
1405
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1376
1406
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1377
1407
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:845
1379
1409
#, fuzzy
1380
1410
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1381
1411
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1382
1412
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:850
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1384
1414
#, fuzzy
1385
1415
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1386
1416
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1387
1417
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:861
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1389
1419
#, fuzzy
1390
1420
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1391
1421
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1392
1422
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:872
 
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1394
1424
#, fuzzy
1395
1425
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1396
1426
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1397
1427
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
 
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1399
1429
#, fuzzy
1400
1430
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1401
1431
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1402
1432
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:894
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1404
1434
#, fuzzy
1405
1435
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1406
1436
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1407
1437
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
 
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1409
1439
#, fuzzy
1410
1440
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1411
1441
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1412
1442
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:916
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1414
1444
#, fuzzy
1415
1445
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1416
1446
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1417
1447
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:934
1419
1449
#, fuzzy
1420
1450
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1421
1451
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1422
1452
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:946
1424
1454
#, fuzzy
1425
1455
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1426
1456
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1427
1457
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:958
1429
1459
#, fuzzy
1430
1460
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1431
1461
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1432
1462
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:970
1434
1464
#, fuzzy
1435
1465
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1436
1466
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1437
1467
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:975
 
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1439
1469
#, fuzzy
1440
1470
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1441
1471
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1442
1472
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:986
 
1473
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1444
1474
#, fuzzy
1445
1475
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1446
1476
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1447
1477
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:997
 
1478
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1449
1479
#, fuzzy
1450
1480
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1451
1481
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1452
1482
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1008 ../drizzled/drizzled.cc:1024
 
1483
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014 ../drizzled/drizzled.cc:1030
1454
1484
#, fuzzy
1455
1485
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1456
1486
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1457
1487
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1035
 
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
1459
1489
msgid ""
1460
1490
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1461
1491
"between 131072 - 1048576 bytes"
1462
1492
msgstr ""
1463
1493
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1495
#, c-format
 
1496
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
 
1497
msgstr ""
 
1498
 
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1465
1500
#, c-format
1466
1501
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1467
1502
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1468
1503
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1470
1505
msgid "Display this help and exit."
1471
1506
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1472
1507
 
1473
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1474
1509
#, fuzzy
1475
1510
msgid "Configuration file to use"
1476
1511
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1477
1512
 
1478
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
 
1513
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1479
1514
msgid "Base location for config files"
1480
1515
msgstr ""
1481
1516
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1483
1518
msgid "Directory for plugins."
1484
1519
msgstr "Percorso per i plugins."
1485
1520
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:2024
1487
1522
msgid ""
1488
1523
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1489
1524
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1492
1527
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1493
1528
"logger_gearman]"
1494
1529
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1496
1531
msgid ""
1497
1532
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1498
1533
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1502
1537
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1503
1538
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1504
1539
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1506
1541
msgid ""
1507
1542
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1508
1543
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1511
1546
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1512
1547
"logger_gearman]"
1513
1548
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1515
1550
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1516
1551
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1517
1552
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1805
1519
1554
msgid ""
1520
1555
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1521
1556
"= 1"
1523
1558
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1524
1559
"quando auto-increment-increment != 1"
1525
1560
 
1526
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1527
1562
msgid ""
1528
1563
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1529
1564
"this."
1531
1566
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1532
1567
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1533
1568
 
1534
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1535
1570
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1536
1571
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1537
1572
 
1538
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1539
1574
msgid "Set the default collation."
1540
1575
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1541
1576
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1543
1578
msgid "Default completion type."
1544
1579
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1545
1580
 
1546
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1782
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1547
1582
msgid "Write core on errors."
1548
1583
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1549
1584
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1551
1586
msgid "Path to the database root."
1552
1587
msgstr "Path della root del database"
1553
1588
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256
1555
1590
#, fuzzy
1556
1591
msgid "Set the default storage engine for tables."
1557
1592
msgstr ""
1558
1593
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1559
1594
 
1560
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1561
1596
msgid "Set the default time zone."
1562
1597
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1563
1598
 
1564
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1845
1565
1600
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1566
1601
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1567
1602
 
1568
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1569
1604
msgid "Set up signals usable for debugging"
1570
1605
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1571
1606
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1854
1573
1608
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1574
1609
msgstr ""
1575
1610
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1576
1611
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1578
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1579
1614
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1580
1615
 
1581
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1864
1582
1617
#, fuzzy
1583
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1584
1619
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1585
1620
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270
1587
1622
#, fuzzy
1588
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1589
1624
msgstr ""
1590
1625
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1591
1626
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1593
1628
msgid ""
1594
1629
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1595
1630
"specified directory"
1597
1632
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1598
1633
"percorso."
1599
1634
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1878
1601
1636
msgid ""
1602
1637
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1603
1638
"partners."
1605
1640
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1606
1641
"replicazione."
1607
1642
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1609
1644
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1610
1645
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1611
1646
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1887
1613
1648
msgid "Enable symbolic link support."
1614
1649
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1615
1650
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1617
1652
msgid ""
1618
1653
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1619
1654
msgstr ""
1620
1655
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1621
1656
"correntemente)"
1622
1657
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1854
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1901
1624
1659
msgid "Path for temporary files."
1625
1660
msgstr "Percorso per file temporanei."
1626
1661
 
1627
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1905
1628
1663
msgid "Default transaction isolation level."
1629
1664
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1630
1665
 
1631
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1632
1667
msgid ""
1633
1668
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1634
1669
"bytes."
1635
1670
msgstr ""
1636
1671
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1862
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1638
1673
msgid "Run drizzled daemon as user."
1639
1674
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1640
1675
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1642
1677
msgid ""
1643
1678
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1644
1679
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1648
1683
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1649
1684
"connessione in un periodo molto breve."
1650
1685
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1652
1687
msgid ""
1653
1688
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1654
1689
"limit per thread!"
1656
1691
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1657
1692
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1658
1693
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1660
1695
msgid ""
1661
1696
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1662
1697
msgstr ""
1663
1698
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1664
1699
"valore."
1665
1700
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1935
1667
1702
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1668
1703
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1669
1704
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1893
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1671
1706
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1672
1707
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1673
1708
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311
 
1710
msgid ""
 
1711
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1712
"buffers (0 means unlimited)"
 
1713
msgstr ""
 
1714
 
 
1715
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1675
1716
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1676
1717
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1677
1718
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1719
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1951
1679
1720
msgid ""
1680
1721
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1681
1722
"this host will be blocked from further connections."
1683
1724
"Se vi è più di questo numero di connessioni interrotte da un host, ulteriori "
1684
1725
"connessioni da questo host vengono bloccate."
1685
1726
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1687
1728
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1688
1729
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1689
1730
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:1914
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:1961
1691
1732
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1692
1733
msgstr ""
1693
1734
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1694
1735
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:1967
1696
1737
msgid ""
1697
1738
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1698
1739
"an error."
1700
1741
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1701
1742
"restituiranno un errore."
1702
1743
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1704
1745
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1705
1746
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1706
1747
 
1707
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1708
1749
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1709
1750
msgstr ""
1710
1751
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1711
1752
"basate su una chiave"
1712
1753
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1311 ../drizzled/drizzled.cc:1936
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1714
1755
msgid ""
1715
1756
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1716
1757
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1719
1760
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1720
1761
"ignorato)"
1721
1762
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1723
1764
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1724
1765
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1725
1766
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317 ../drizzled/drizzled.cc:1947
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1727
1768
msgid ""
1728
1769
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1729
1770
"file."
1730
1771
msgstr ""
1731
1772
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1732
1773
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338
1734
1775
msgid ""
1735
1776
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1736
1777
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1737
1778
msgstr ""
1738
1779
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:1961
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1740
1781
msgid ""
1741
1782
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1742
1783
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1756
1797
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1757
1798
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1758
1799
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1350 ../drizzled/drizzled.cc:2042
1760
1801
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1761
1802
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1762
1803
 
1763
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1764
1805
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1765
1806
msgstr ""
1766
1807
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1767
1808
"query"
1768
1809
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1770
1811
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1771
1812
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1772
1813
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1359 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1774
1815
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1775
1816
msgstr ""
1776
1817
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1777
1818
"durante l'ottimizzazione"
1778
1819
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1344 ../drizzled/drizzled.cc:2017
 
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2064
1780
1821
msgid ""
1781
1822
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1782
1823
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1786
1827
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1787
1828
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1788
1829
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1349 ../drizzled/drizzled.cc:2025
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1367
 
1831
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1832
msgstr ""
 
1833
 
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1370 ../drizzled/drizzled.cc:2072
1790
1835
msgid ""
1791
1836
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1792
1837
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1796
1841
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1797
1842
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1798
1843
 
1799
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1353 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1844
#: ../drizzled/drizzled.cc:1375
 
1845
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1846
msgstr ""
 
1847
 
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1377 ../drizzled/drizzled.cc:2080
1800
1849
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1801
1850
msgstr ""
1802
1851
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1803
1852
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1356 ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1380 ../drizzled/drizzled.cc:2085
1805
1854
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1806
1855
msgstr ""
1807
1856
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1808
1857
"queste dimensioni."
1809
1858
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1358 ../drizzled/drizzled.cc:2044
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1383
 
1860
msgid ""
 
1861
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1862
"buffers (0 means unlimited)"
 
1863
msgstr ""
 
1864
 
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385 ../drizzled/drizzled.cc:2091
1811
1866
msgid "The number of cached table definitions."
1812
1867
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1813
1868
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360 ../drizzled/drizzled.cc:2048
 
1869
#: ../drizzled/drizzled.cc:1387 ../drizzled/drizzled.cc:2095
1815
1870
msgid "The number of cached open tables."
1816
1871
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1817
1872
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1389 ../drizzled/drizzled.cc:2099
1819
1874
msgid ""
1820
1875
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1821
1876
"Used only if the connection has active cursors."
1823
1878
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1824
1879
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1825
1880
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1365 ../drizzled/drizzled.cc:2057
 
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1392 ../drizzled/drizzled.cc:2104
1827
1882
msgid "The stack size for each thread."
1828
1883
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1829
1884
 
1830
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1368 ../drizzled/drizzled.cc:2063
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1395 ../drizzled/drizzled.cc:2110
1831
1886
msgid ""
1832
1887
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1833
1888
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1835
1890
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1836
1891
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1837
1892
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1391
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1418
1839
1894
#, fuzzy
1840
1895
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1841
1896
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1842
1897
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1436 ../drizzled/drizzled.cc:1469
1844
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477 ../drizzled/drizzled.cc:1497
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462 ../drizzled/drizzled.cc:1480
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1514 ../drizzled/drizzled.cc:1522
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1542
1845
1901
#, fuzzy, c-format
1846
1902
msgid ""
1847
1903
"%s: %s.\n"
1850
1906
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1851
1907
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1852
1908
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1492
1854
1910
#, fuzzy
1855
1911
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1856
1912
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1857
1913
 
1858
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1530
1859
1915
#, fuzzy, c-format
1860
1916
msgid ""
1861
1917
"%s\n"
1864
1920
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1865
1921
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1866
1922
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1534
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1868
1924
#, fuzzy
1869
1925
msgid "Error getting default charset"
1870
1926
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1871
1927
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1564
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1609
1873
1929
#, fuzzy
1874
1930
msgid "Error setting collation"
1875
1931
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1876
1932
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1572
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1617
1878
1934
#, c-format
1879
1935
msgid "Unknown locale: '%s'"
1880
1936
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1881
1937
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1592
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1637
1883
1939
#, fuzzy
1884
1940
msgid "Could not initialize table cache\n"
1885
1941
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
1886
1942
 
1887
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1603
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1650
1888
1944
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1889
1945
msgstr ""
1890
1946
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1633
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
1892
1948
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1893
1949
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
1894
1950
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1657
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1704
1896
1952
#, fuzzy, c-format
1897
1953
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1898
1954
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
1899
1955
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1836
1901
1957
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1902
1958
msgstr ""
1903
1959
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1904
1960
 
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
1906
1962
msgid ""
1907
1963
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1908
1964
"wait)"
1909
1965
msgstr ""
1910
1966
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1911
1967
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1953
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
1913
1969
msgid ""
1914
1970
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1915
1971
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1922
1978
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
1923
1979
"al numero di righe recuperate."
1924
1980
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
1926
1982
#, fuzzy
1927
1983
msgid ""
1928
1984
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1937
1993
"libero,\n"
1938
1994
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
1939
1995
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2096
 
1996
#: ../drizzled/drizzled.cc:2143
1941
1997
#, c-format
1942
1998
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1943
1999
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
1944
2000
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2219
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2266
1946
2002
#, c-format
1947
2003
msgid ""
1948
2004
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1951
2007
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
1952
2008
"precedentemente sulla linea di comando\n"
1953
2009
 
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2283
 
2011
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
2012
msgstr ""
 
2013
 
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2015
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
2016
msgstr ""
 
2017
 
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:2309
 
2019
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
2020
msgstr ""
 
2021
 
 
2022
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
 
2023
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
2024
msgstr ""
 
2025
 
1954
2026
#: ../drizzled/error.cc:131
1955
2027
#, c-format
1956
2028
msgid "Unknown error %d"
2110
2182
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2111
2183
 
2112
2184
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2185
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2186
msgstr ""
 
2187
 
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2189
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2190
msgstr ""
 
2191
 
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2193
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2194
msgstr ""
 
2195
 
 
2196
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2197
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2198
msgstr ""
 
2199
 
 
2200
#: ../drizzled/error.cc:242
2113
2201
#, c-format
2114
2202
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2115
2203
msgstr ""
2116
2204
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2117
2205
 
2118
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2206
#: ../drizzled/error.cc:243
2119
2207
msgid "Too many connections"
2120
2208
msgstr "Troppe connessioni"
2121
2209
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:244
2123
2211
msgid ""
2124
2212
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2125
2213
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2130
2218
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2131
2219
"swap"
2132
2220
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2221
#: ../drizzled/error.cc:245
2134
2222
msgid "Can't get hostname for your address"
2135
2223
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2136
2224
 
2137
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2225
#: ../drizzled/error.cc:246
2138
2226
msgid "Bad handshake"
2139
2227
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2140
2228
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:247
2142
2230
#, fuzzy, c-format
2143
2231
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2144
2232
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2145
2233
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:248
2147
2235
#, c-format
2148
2236
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2149
2237
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2150
2238
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:249
2152
2240
#, fuzzy
2153
2241
msgid "No schema selected"
2154
2242
msgstr "Nessun database selezionato"
2155
2243
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:250
2157
2245
msgid "Unknown command"
2158
2246
msgstr "Comando sconosciuto"
2159
2247
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:251
2161
2249
#, c-format
2162
2250
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2163
2251
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2164
2252
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:252
2166
2254
#, fuzzy, c-format
2167
2255
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2168
2256
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2169
2257
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:253
2171
2259
#, c-format
2172
2260
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2173
2261
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2174
2262
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:254
2176
2264
#, c-format
2177
2265
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2178
2266
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2179
2267
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:255
2181
2269
#, c-format
2182
2270
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2183
2271
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2184
2272
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:256
2186
2274
msgid "Server shutdown in progress"
2187
2275
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2188
2276
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:257
2190
2278
#, c-format
2191
2279
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2192
2280
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2193
2281
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:258
2195
2283
#, c-format
2196
2284
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2197
2285
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2198
2286
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:259
2200
2288
#, c-format
2201
2289
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2202
2290
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2203
2291
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2292
#: ../drizzled/error.cc:260
2205
2293
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2206
2294
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2207
2295
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:261
2209
2297
msgid "Column count doesn't match value count"
2210
2298
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2211
2299
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:262
2213
2301
#, c-format
2214
2302
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2215
2303
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2216
2304
 
2217
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:263
2218
2306
#, c-format
2219
2307
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2220
2308
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2221
2309
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:264
2223
2311
#, c-format
2224
2312
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2225
2313
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2226
2314
 
2227
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:265
2228
2316
#, c-format
2229
2317
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2230
2318
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2231
2319
 
2232
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:266
2233
2321
#, c-format
2234
2322
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2235
2323
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2236
2324
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:267
2238
2326
#, c-format
2239
2327
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2240
2328
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2241
2329
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:268
2243
2331
msgid "Query was empty"
2244
2332
msgstr "Interrogazione vuota"
2245
2333
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:269
2247
2335
#, c-format
2248
2336
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2249
2337
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2250
2338
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:270
2252
2340
#, c-format
2253
2341
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2254
2342
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2255
2343
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:271
2257
2345
msgid "Multiple primary key defined"
2258
2346
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2259
2347
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:272
2261
2349
#, c-format
2262
2350
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2263
2351
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2264
2352
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:273
2266
2354
#, c-format
2267
2355
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2268
2356
msgstr ""
2269
2357
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2270
2358
"componenti"
2271
2359
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:274
2273
2361
#, c-format
2274
2362
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2275
2363
msgstr ""
2276
2364
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2277
2365
"di %d bytes"
2278
2366
 
2279
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:275
2280
2368
#, c-format
2281
2369
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2282
2370
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2283
2371
 
2284
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:276
2285
2373
#, c-format
2286
2374
msgid ""
2287
2375
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2290
2378
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2291
2379
"tabella"
2292
2380
 
2293
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:277
2294
2382
#, c-format
2295
2383
msgid ""
2296
2384
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2299
2387
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2300
2388
"BLOB o TEXT invece"
2301
2389
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2390
#: ../drizzled/error.cc:278
2303
2391
msgid ""
2304
2392
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2305
2393
"defined as a key"
2307
2395
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2308
2396
"deve essere definita come chiave"
2309
2397
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:279
2311
2399
#, c-format
2312
2400
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2313
2401
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2314
2402
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:280
2316
2404
#, c-format
2317
2405
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2318
2406
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2319
2407
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:281
2321
2409
#, c-format
2322
2410
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2323
2411
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2324
2412
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:282
2326
2414
#, c-format
2327
2415
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2328
2416
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2329
2417
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2418
#: ../drizzled/error.cc:283
2331
2419
msgid "Can't create IP socket"
2332
2420
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2333
2421
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:284
2335
2423
#, c-format
2336
2424
msgid ""
2337
2425
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2340
2428
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2341
2429
"ricreare la tabella"
2342
2430
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:285
2344
2432
#, c-format
2345
2433
msgid ""
2346
2434
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2349
2437
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2350
2438
"controllare il manuale"
2351
2439
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:286
2353
2441
msgid ""
2354
2442
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2355
2443
msgstr ""
2356
2444
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2357
2445
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2358
2446
 
2359
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2447
#: ../drizzled/error.cc:287
2360
2448
#, fuzzy, c-format
2361
2449
msgid ""
2362
2450
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2364
2452
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2365
2453
"leggibile da chiunque"
2366
2454
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:288
2368
2456
#, c-format
2369
2457
msgid "File '%-.200s' already exists"
2370
2458
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2371
2459
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:289
2373
2461
#, c-format
2374
2462
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2375
2463
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2376
2464
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2465
#: ../drizzled/error.cc:290
2378
2466
msgid ""
2379
2467
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2380
2468
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2384
2472
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2385
2473
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2386
2474
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:291
2388
2476
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2389
2477
msgstr ""
2390
2478
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2391
2479
"invece"
2392
2480
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:292
2394
2482
#, c-format
2395
2483
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2396
2484
msgstr ""
2397
2485
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2398
2486
"esista"
2399
2487
 
2400
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:293
2401
2489
#, c-format
2402
2490
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2403
2491
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2404
2492
 
2405
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:294
2406
2494
#, c-format
2407
2495
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2408
2496
msgstr ""
2409
2497
"Non puoi specificare la tabella di destinazione dell'update '%-.192s' nella "
2410
2498
"clausola FROM"
2411
2499
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2500
#: ../drizzled/error.cc:295
2413
2501
#, c-format
2414
2502
msgid "Unknown thread id: %lu"
2415
2503
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2416
2504
 
2417
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2505
#: ../drizzled/error.cc:296
2418
2506
#, c-format
2419
2507
msgid "You are not owner of thread %lu"
2420
2508
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2421
2509
 
2422
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2510
#: ../drizzled/error.cc:297
2423
2511
msgid "No tables used"
2424
2512
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2425
2513
 
2426
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:298
2427
2515
#, c-format
2428
2516
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2429
2517
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2430
2518
 
2431
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:299
2432
2520
#, fuzzy, c-format
2433
2521
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2434
2522
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2435
2523
 
2436
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:300
2437
2525
#, c-format
2438
2526
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2439
2527
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2440
2528
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:301
2442
2530
msgid ""
2443
2531
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2444
2532
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2446
2534
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2447
2535
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2448
2536
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:302
2450
2538
msgid "Unknown error"
2451
2539
msgstr "Errore sconosciuto"
2452
2540
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:303
2454
2542
#, c-format
2455
2543
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2456
2544
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2457
2545
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:304
2459
2547
#, c-format
2460
2548
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2461
2549
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2462
2550
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2551
#: ../drizzled/error.cc:305
2464
2552
#, c-format
2465
2553
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2466
2554
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2467
2555
 
2468
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2556
#: ../drizzled/error.cc:306
2469
2557
#, c-format
2470
2558
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2471
2559
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2472
2560
 
2473
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:307
2474
2562
msgid "Invalid use of group function"
2475
2563
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2476
2564
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:308
2478
2566
#, c-format
2479
2567
msgid ""
2480
2568
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2482
2570
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2483
2571
"Drizzle"
2484
2572
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:309
2486
2574
msgid "A table must have at least 1 column"
2487
2575
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2488
2576
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:310
2490
2578
#, c-format
2491
2579
msgid "The table '%-.192s' is full"
2492
2580
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2493
2581
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:311
2495
2583
#, c-format
2496
2584
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2497
2585
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2498
2586
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:312
2500
2588
msgid "Too many columns"
2501
2589
msgstr "Troppe colonne"
2502
2590
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:313
2504
2592
#, c-format
2505
2593
msgid ""
2506
2594
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2510
2598
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2511
2599
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2512
2600
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:314
2514
2602
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2515
2603
msgstr ""
2516
2604
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2517
2605
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2606
#: ../drizzled/error.cc:315
2519
2607
#, c-format
2520
2608
msgid ""
2521
2609
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2524
2612
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2525
2613
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2526
2614
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:316
2528
2616
msgid "No paths allowed for plugin library"
2529
2617
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2530
2618
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:317
2532
2620
#, c-format
2533
2621
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2534
2622
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2535
2623
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:318
2537
2625
#, c-format
2538
2626
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2539
2627
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2540
2628
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:319
2542
2630
#, c-format
2543
2631
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2544
2632
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2545
2633
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2634
#: ../drizzled/error.cc:320
2547
2635
#, c-format
2548
2636
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2549
2637
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2550
2638
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2639
#: ../drizzled/error.cc:321
2552
2640
#, c-format
2553
2641
msgid ""
2554
2642
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2558
2646
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2559
2647
"dipendente dal sistema operativo"
2560
2648
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:322
2562
2650
#, c-format
2563
2651
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2564
2652
msgstr ""
2565
2653
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2566
2654
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:323
2568
2656
#, c-format
2569
2657
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2570
2658
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2571
2659
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:324
2573
2661
msgid ""
2574
2662
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2575
2663
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2577
2665
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2578
2666
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2579
2667
 
2580
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:325
2581
2669
#, c-format
2582
2670
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2583
2671
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2584
2672
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:326
2586
2674
msgid ""
2587
2675
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2588
2676
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2590
2678
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2591
2679
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2592
2680
 
2593
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:327
2594
2682
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2595
2683
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2596
2684
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:328
2598
2686
msgid "Got packets out of order"
2599
2687
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2600
2688
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2689
#: ../drizzled/error.cc:329
2602
2690
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2603
2691
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2604
2692
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2693
#: ../drizzled/error.cc:330
2606
2694
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2607
2695
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2608
2696
 
2609
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:331
2610
2698
#, c-format
2611
2699
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2612
2700
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2613
2701
 
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2702
#: ../drizzled/error.cc:332
2615
2703
#, c-format
2616
2704
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2617
2705
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2618
2706
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:333
2620
2708
msgid ""
2621
2709
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2622
2710
"MyISAM type or doesn't exist"
2624
2712
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2625
2713
"MyISAM o che non esiste"
2626
2714
 
2627
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:334
2628
2716
#, c-format
2629
2717
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2630
2718
msgstr ""
2631
2719
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2632
2720
"tabella '%-.192s'"
2633
2721
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:335
2635
2723
#, c-format
2636
2724
msgid ""
2637
2725
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2639
2727
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2640
2728
"lunghezza"
2641
2729
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:336
2643
2731
msgid ""
2644
2732
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2645
2733
"UNIQUE instead"
2647
2735
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2648
2736
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2649
2737
 
2650
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2738
#: ../drizzled/error.cc:337
2651
2739
msgid "Result consisted of more than one row"
2652
2740
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2653
2741
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:338
2655
2743
msgid "This table type requires a primary key"
2656
2744
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2657
2745
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:339
2659
2747
#, c-format
2660
2748
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2661
2749
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2662
2750
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:340
2664
2752
msgid "Can't open table"
2665
2753
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2666
2754
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:341
2668
2756
#, c-format
2669
2757
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2670
2758
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2671
2759
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:342
2673
2761
#, c-format
2674
2762
msgid "Got error %d during COMMIT"
2675
2763
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2676
2764
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:343
2678
2766
#, c-format
2679
2767
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2680
2768
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2683
2771
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2684
2772
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2685
2773
#. what it is trying to output for every language except english.
2686
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:348
2687
2775
#, c-format
2688
2776
msgid ""
2689
2777
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2692
2780
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2693
2781
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2694
2782
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:349
2696
2784
msgid ""
2697
2785
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2698
2786
"active transaction"
2700
2788
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2701
2789
"transazione attiva"
2702
2790
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:350
2704
2792
#, c-format
2705
2793
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2706
2794
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2707
2795
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:351
2709
2797
#, c-format
2710
2798
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2711
2799
msgstr ""
2712
2800
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2713
2801
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:352
2715
2803
#, c-format
2716
2804
msgid ""
2717
2805
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2719
2807
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2720
2808
"fallita"
2721
2809
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2810
#: ../drizzled/error.cc:353
2723
2811
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2724
2812
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2725
2813
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:354
2727
2815
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2728
2816
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2729
2817
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:355
2731
2819
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2732
2820
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2733
2821
 
2734
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:356
2735
2823
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2736
2824
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2737
2825
 
2738
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2826
#: ../drizzled/error.cc:357
2739
2827
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2740
2828
msgstr ""
2741
2829
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2742
2830
"UNCOMMITTED"
2743
2831
 
2744
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:358
2745
2833
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2746
2834
msgstr ""
2747
2835
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2748
2836
"globale"
2749
2837
 
2750
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2838
#: ../drizzled/error.cc:359
2751
2839
#, c-format
2752
2840
msgid "Incorrect arguments to %s"
2753
2841
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2754
2842
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:360
2756
2844
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2757
2845
msgstr ""
2758
2846
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2759
2847
"nuovamente la transazione"
2760
2848
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:361
2762
2850
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2763
2851
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2764
2852
 
2765
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:362
2766
2854
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2767
2855
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2768
2856
 
2769
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:363
2770
2858
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2771
2859
msgstr ""
2772
2860
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2773
2861
"esterna [foreign key] fallisce"
2774
2862
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:364
2776
2864
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2777
2865
msgstr ""
2778
2866
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2779
2867
"esterna fallisce"
2780
2868
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:365
2782
2870
#, c-format
2783
2871
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2784
2872
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2785
2873
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:366
2787
2875
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2788
2876
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2789
2877
 
2790
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:367
2791
2879
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2792
2880
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2793
2881
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2882
#: ../drizzled/error.cc:368
2795
2883
#, c-format
2796
2884
msgid ""
2797
2885
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2799
2887
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2800
2888
"con SET GLOBAL"
2801
2889
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:369
2803
2891
#, c-format
2804
2892
msgid ""
2805
2893
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2807
2895
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2808
2896
"tramite SET GLOBAL"
2809
2897
 
2810
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2898
#: ../drizzled/error.cc:370
2811
2899
#, c-format
2812
2900
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2813
2901
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2814
2902
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2903
#: ../drizzled/error.cc:371
2816
2904
#, c-format
2817
2905
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2818
2906
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2819
2907
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:372
2821
2909
#, c-format
2822
2910
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2823
2911
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2824
2912
 
2825
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2913
#: ../drizzled/error.cc:373
2826
2914
#, c-format
2827
2915
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2828
2916
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2829
2917
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:374
2831
2919
#, c-format
2832
2920
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2833
2921
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2834
2922
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:375
2836
2924
#, c-format
2837
2925
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2838
2926
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2839
2927
 
2840
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:376
2841
2929
#, c-format
2842
2930
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2843
2931
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2844
2932
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:377
2846
2934
#, c-format
2847
2935
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2848
2936
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2849
2937
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:378
2851
2939
msgid "Key reference and table reference don't match"
2852
2940
msgstr ""
2853
2941
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2854
2942
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:379
2856
2944
#, c-format
2857
2945
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2858
2946
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2859
2947
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:380
2861
2949
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2862
2950
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2863
2951
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:381
2865
2953
#, c-format
2866
2954
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2867
2955
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2868
2956
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:382
2870
2958
#, c-format
2871
2959
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2872
2960
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2873
2961
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2962
#: ../drizzled/error.cc:383
2875
2963
msgid "Every derived table must have its own alias"
2876
2964
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2877
2965
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:384
2879
2967
#, c-format
2880
2968
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2881
2969
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2882
2970
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:385
2884
2972
#, c-format
2885
2973
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2886
2974
msgstr ""
2887
2975
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2888
2976
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:386
2890
2978
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2891
2979
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2892
2980
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2981
#: ../drizzled/error.cc:387
2894
2982
#, c-format
2895
2983
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2896
2984
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
2897
2985
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2986
#: ../drizzled/error.cc:388
2899
2987
#, c-format
2900
2988
msgid ""
2901
2989
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2905
2993
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
2906
2994
"anche essere corrotta."
2907
2995
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:389
2909
2997
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2910
2998
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
2911
2999
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:390
2913
3001
msgid ""
2914
3002
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2915
3003
"data was corrupted)"
2917
3005
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
2918
3006
"di dati non compressa è stata corrotta)"
2919
3007
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:391
2921
3009
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2922
3010
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
2923
3011
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:392
2925
3013
#, c-format
2926
3014
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2927
3015
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
2928
3016
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3017
#: ../drizzled/error.cc:393
2930
3018
#, c-format
2931
3019
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2932
3020
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
2933
3021
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3022
#: ../drizzled/error.cc:394
2935
3023
#, c-format
2936
3024
msgid ""
2937
3025
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2939
3027
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
2940
3028
"colonne di input"
2941
3029
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:395
2943
3031
#, c-format
2944
3032
msgid ""
2945
3033
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2947
3035
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
2948
3036
"'%s' alla riga %ld"
2949
3037
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:396
2951
3039
#, c-format
2952
3040
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2953
3041
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
2954
3042
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:397
2956
3044
#, c-format
2957
3045
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2958
3046
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
2959
3047
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:398
2961
3049
#, c-format
2962
3050
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2963
3051
msgstr ""
2964
3052
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
2965
3053
"'%s'"
2966
3054
 
2967
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3055
#: ../drizzled/error.cc:399
2968
3056
#, c-format
2969
3057
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2970
3058
msgstr ""
2971
3059
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
2972
3060
"l'operazione '%s'"
2973
3061
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:400
2975
3063
#, c-format
2976
3064
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2977
3065
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
2978
3066
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:401
2980
3068
#, c-format
2981
3069
msgid ""
2982
3070
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
2985
3073
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
2986
3074
"nome_variabile)"
2987
3075
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:402
2989
3077
#, c-format
2990
3078
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2991
3079
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
2992
3080
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3081
#: ../drizzled/error.cc:403
2994
3082
#, c-format
2995
3083
msgid ""
2996
3084
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2999
3087
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3000
3088
"risolto in SELECT #%d"
3001
3089
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3090
#: ../drizzled/error.cc:404
3003
3091
#, c-format
3004
3092
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3005
3093
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3006
3094
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:405
3008
3096
#, c-format
3009
3097
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3010
3098
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3011
3099
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:406
3013
3101
#, c-format
3014
3102
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3015
3103
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3016
3104
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3105
#: ../drizzled/error.cc:407
3018
3106
#, c-format
3019
3107
msgid "Unknown table engine '%s'"
3020
3108
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3021
3109
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3110
#: ../drizzled/error.cc:408
3023
3111
#, c-format
3024
3112
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3025
3113
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3026
3114
 
3027
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3115
#: ../drizzled/error.cc:409
3028
3116
#, c-format
3029
3117
msgid ""
3030
3118
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3033
3121
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3034
3122
"averla funzionante"
3035
3123
 
3036
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:410
3037
3125
#, c-format
3038
3126
msgid ""
3039
3127
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3042
3130
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3043
3131
"dichiarazione"
3044
3132
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:411
3046
3134
#, c-format
3047
3135
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3048
3136
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3049
3137
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:412
3051
3139
#, c-format
3052
3140
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3053
3141
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3054
3142
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:413
3056
3144
msgid ""
3057
3145
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3058
3146
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3060
3148
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3061
3149
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3062
3150
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:414
3064
3152
#, c-format
3065
3153
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3066
3154
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3067
3155
 
3068
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:415
3069
3157
#, c-format
3070
3158
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3071
3159
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3072
3160
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:416
3074
3162
#, c-format
3075
3163
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3076
3164
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3077
3165
 
3078
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3166
#: ../drizzled/error.cc:417
3079
3167
#, c-format
3080
3168
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3081
3169
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3082
3170
 
3083
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:418
3084
3172
#, c-format
3085
3173
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3086
3174
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3087
3175
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3176
#: ../drizzled/error.cc:419
3089
3177
#, c-format
3090
3178
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3091
3179
msgstr ""
3092
3180
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3093
3181
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:420
3095
3183
#, c-format
3096
3184
msgid "%s %s does not exist"
3097
3185
msgstr "%s %s non esiste"
3098
3186
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:421
3100
3188
msgid "Query execution was interrupted"
3101
3189
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3102
3190
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:422
3104
3192
#, c-format
3105
3193
msgid ""
3106
3194
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3109
3197
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3110
3198
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3111
3199
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:423
3113
3201
#, c-format
3114
3202
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3115
3203
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3116
3204
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:424
3118
3206
msgid "Division by 0"
3119
3207
msgstr "Divisione per 0"
3120
3208
 
3121
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:425
3122
3210
#, c-format
3123
3211
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3124
3212
msgstr ""
3125
3213
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3126
3214
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:426
3128
3216
#, c-format
3129
3217
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3130
3218
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3131
3219
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:427
3133
3221
#, c-format
3134
3222
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3135
3223
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3136
3224
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3225
#: ../drizzled/error.cc:428
3138
3226
#, c-format
3139
3227
msgid ""
3140
3228
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3143
3231
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3144
3232
"globale è nello stato %.64s"
3145
3233
 
3146
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:429
3147
3235
#, c-format
3148
3236
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3149
3237
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3150
3238
 
3151
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:430
3152
3240
#, c-format
3153
3241
msgid ""
3154
3242
"%s: ready for connections.\n"
3157
3245
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3158
3246
"Versione: '%s' %s\n"
3159
3247
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3248
#: ../drizzled/error.cc:431
3161
3249
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3162
3250
msgstr ""
3163
3251
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3164
3252
"variabile"
3165
3253
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:432
3167
3255
#, c-format
3168
3256
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3169
3257
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3170
3258
 
3171
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:433
3172
3260
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3173
3261
msgstr ""
3174
3262
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3175
3263
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:434
3177
3265
#, c-format
3178
3266
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3179
3267
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3180
3268
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:435
3182
3270
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3183
3271
msgstr ""
3184
3272
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3185
3273
"GEOMETRY"
3186
3274
 
3187
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:436
3188
3276
msgid ""
3189
3277
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3190
3278
msgstr ""
3191
3279
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3192
3280
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:437
3194
3282
#, c-format
3195
3283
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3196
3284
msgstr ""
3197
3285
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3198
3286
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:438
3200
3288
#, c-format
3201
3289
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3202
3290
msgstr ""
3203
3291
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3204
3292
"massimo è %d."
3205
3293
 
3206
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3294
#: ../drizzled/error.cc:439
3207
3295
#, c-format
3208
3296
msgid ""
3209
3297
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3212
3300
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3213
3301
"'%-.192s')."
3214
3302
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:440
3216
3304
msgid "Trigger in wrong schema"
3217
3305
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3218
3306
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3307
#: ../drizzled/error.cc:441
3220
3308
#, c-format
3221
3309
msgid ""
3222
3310
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3223
3311
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3224
3312
msgstr ""
3225
3313
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:442
3227
3315
#, c-format
3228
3316
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3229
3317
msgstr ""
3230
3318
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3231
3319
"= %d)"
3232
3320
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:443
3234
3322
#, c-format
3235
3323
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3236
3324
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3237
3325
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:444
3239
3327
#, c-format
3240
3328
msgid ""
3241
3329
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3243
3331
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3244
3332
"straniera fallisce (%.192s)"
3245
3333
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:445
3247
3335
#, c-format
3248
3336
msgid ""
3249
3337
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3251
3339
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3252
3340
"straniera fallisce (%.192s)"
3253
3341
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3342
#: ../drizzled/error.cc:446
3255
3343
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3256
3344
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3257
3345
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:447
3259
3347
#, c-format
3260
3348
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3261
3349
msgstr ""
3262
3350
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3263
3351
"per risolvere il problema!"
3264
3352
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:448
3266
3354
#, c-format
3267
3355
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3268
3356
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3269
3357
 
3270
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:449
3271
3359
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3272
3360
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3273
3361
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:450
3275
3363
#, c-format
3276
3364
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3277
3365
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3278
3366
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:451
3280
3368
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3281
3369
msgstr ""
3282
3370
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3283
3371
"memorizzazione"
3284
3372
 
3285
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3373
#: ../drizzled/error.cc:452
3286
3374
#, c-format
3287
3375
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3288
3376
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3289
3377
 
3290
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3378
#: ../drizzled/error.cc:453
3291
3379
msgid "Too high level of nesting for select"
3292
3380
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3293
3381
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:454
3295
3383
#, c-format
3296
3384
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3297
3385
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3298
3386
 
3299
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:455
3300
3388
msgid ""
3301
3389
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3302
3390
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3304
3392
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3305
3393
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3306
3394
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:456
3308
3396
#, c-format
3309
3397
msgid ""
3310
3398
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3311
3399
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3312
3400
 
3313
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:457
3314
3402
#, c-format
3315
3403
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3316
3404
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3317
3405
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:458
3319
3407
#, c-format
3320
3408
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3321
3409
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3322
3410
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:459
3324
3412
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3325
3413
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3326
3414
 
3327
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:460
3328
3416
#, c-format
3329
3417
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3330
3418
msgstr ""
3331
3419
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3332
3420
"di chiave esterna [foreign key]"
3333
3421
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:461
3335
3423
#, c-format
3336
3424
msgid ""
3337
3425
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
3429
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3342
3430
"duplicata"
3343
3431
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:462
3345
3433
msgid ""
3346
3434
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3347
3435
"progress"
3349
3437
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3350
3438
"c'è una transazione in corso"
3351
3439
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:463
3353
3441
#, c-format
3354
3442
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3355
3443
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3356
3444
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:464
3358
3446
#, c-format
3359
3447
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3360
3448
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3361
3449
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:465
3363
3451
#, c-format
3364
3452
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3365
3453
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3366
3454
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:466
3368
3456
#, c-format
3369
3457
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3370
3458
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3371
3459
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:467
3373
3461
#, c-format
3374
3462
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3375
3463
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3376
3464
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:468
3378
3466
#, c-format
3379
3467
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3380
3468
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3381
3469
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3470
#: ../drizzled/error.cc:469
3383
3471
#, c-format
3384
3472
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3385
3473
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3386
3474
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3475
#: ../drizzled/error.cc:470
3388
3476
#, c-format
3389
3477
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3390
3478
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3391
3479
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:471
3393
3481
#, c-format
3394
3482
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3395
3483
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3396
3484
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3398
3486
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3399
3487
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3400
3488
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3489
#: ../drizzled/error.cc:473
3402
3490
#, c-format
3403
3491
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3404
3492
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3405
3493
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:474
3407
3495
#, c-format
3408
3496
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3409
3497
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3410
3498
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:475
3412
3500
#, c-format
3413
3501
msgid "Schema does not exist: %s"
3414
3502
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3415
3503
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:476
3417
3505
#, c-format
3418
3506
msgid "Error altering schema: %s"
3419
3507
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3420
3508
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:477
3422
3510
#, c-format
3423
3511
msgid "Error droppping Schema : %s"
3424
3512
msgstr ""
3425
3513
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:478
3427
3515
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3428
3516
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3429
3517
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:479
3431
3519
#, c-format
3432
3520
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3433
3521
msgstr ""
3434
3522
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3435
3523
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3437
3525
#, c-format
3438
3526
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3439
3527
msgstr ""
3440
3528
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3441
3529
 
3442
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3530
#: ../drizzled/error.cc:482
3443
3531
#, c-format
3444
3532
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3445
3533
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3446
3534
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:483
3448
3536
#, c-format
3449
3537
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3450
3538
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3451
3539
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:484
3453
3541
#, c-format
3454
3542
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3455
3543
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3456
3544
 
3457
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:485
3458
3546
#, c-format
3459
3547
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3460
3548
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3461
3549
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:486
3463
3551
#, c-format
3464
3552
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3465
3553
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3466
3554
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:487
3468
3556
#, c-format
3469
3557
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3470
3558
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3471
3559
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:488
3473
3561
#, c-format
3474
3562
msgid ""
3475
3563
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3478
3566
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3479
3567
"nel file %s"
3480
3568
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3569
#: ../drizzled/error.cc:489
3482
3570
#, c-format
3483
3571
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3484
3572
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3485
3573
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:490
3487
3575
#, c-format
3488
3576
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3489
3577
msgstr ""
3490
3578
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3491
3579
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:491
3493
3581
#, c-format
3494
3582
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3495
3583
msgstr ""
3496
3584
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3497
3585
"%d)"
3498
3586
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3587
#: ../drizzled/error.cc:492
3500
3588
#, c-format
3501
3589
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3502
3590
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3503
3591
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:493
3505
3593
#, c-format
3506
3594
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3507
3595
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3508
3596
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3597
#: ../drizzled/error.cc:494
3510
3598
#, c-format
3511
3599
msgid ""
3512
3600
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3515
3603
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3516
3604
"nel file '%s'"
3517
3605
 
3518
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:495
3519
3607
#, c-format
3520
3608
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3521
3609
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3522
3610
 
3523
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:214
 
3611
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
3524
3612
msgid ""
3525
3613
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3526
3614
"restrictions."
3527
3615
msgstr ""
3528
3616
 
3529
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:231
 
3617
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
3530
3618
msgid ""
3531
3619
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3532
3620
"restrictions."
3544
3632
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3545
3633
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3546
3634
 
3547
 
#: ../drizzled/main.cc:157
 
3635
#: ../drizzled/main.cc:159
3548
3636
msgid ""
3549
3637
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3550
3638
"be able to generate a core file on signals"
3552
3640
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3553
3641
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3554
3642
 
3555
 
#: ../drizzled/main.cc:262
 
3643
#: ../drizzled/main.cc:267
3556
3644
#, c-format
3557
3645
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3558
3646
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3559
3647
 
3560
 
#: ../drizzled/main.cc:273
 
3648
#: ../drizzled/main.cc:278
3561
3649
#, fuzzy, c-format
3562
3650
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3563
3651
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3564
3652
 
3565
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:248
 
3653
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:260
3566
3654
#, fuzzy
3567
3655
msgid "Display help and exit"
3568
3656
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
3569
3657
 
3570
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:249
 
3658
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:261
3571
3659
msgid "Perform checksum"
3572
3660
msgstr ""
3573
3661
 
3574
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:250
 
3662
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:262
3575
3663
msgid "Ignore event messages"
3576
3664
msgstr ""
3577
3665
 
3578
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:251
 
3666
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:263
3579
3667
#, fuzzy
3580
3668
msgid "Transaction log file"
3581
3669
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
3582
3670
 
3583
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:273
3584
 
#, fuzzy, c-format
3585
 
msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
3586
 
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3587
 
 
3588
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:275
3589
 
#, c-format
3590
 
msgid "OPTIONS:\n"
3591
 
msgstr ""
3592
 
 
3593
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:276
3594
 
#, fuzzy, c-format
3595
 
msgid "--help           :  Display help and exit\n"
3596
 
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
3597
 
 
3598
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:277
3599
 
#, c-format
3600
 
msgid "--checksum       :  Perform checksum\n"
3601
 
msgstr ""
3602
 
 
3603
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:278
3604
 
#, c-format
3605
 
msgid "--ignore-events  :  Ignore event messages\n"
3606
 
msgstr ""
3607
 
 
3608
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:289
3609
 
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3610
 
#, c-format
3611
 
msgid "Cannot open file: %s\n"
3612
 
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
3671
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:264
 
3672
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
3673
msgstr ""
 
3674
 
 
3675
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:267
 
3676
#, fuzzy
 
3677
msgid "Start reading from the given file position"
 
3678
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
3679
 
 
3680
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:270
 
3681
#, fuzzy
 
3682
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
3683
msgstr "Lock o transazione attiva"
 
3684
 
 
3685
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:302
 
3686
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
3687
msgstr ""
3613
3688
 
3614
3689
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:314
3615
 
#, c-format
 
3690
#, fuzzy
 
3691
msgid "Cannot open file: "
 
3692
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
3693
 
 
3694
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:328
 
3695
msgid "Could not skip to position "
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:329
 
3699
msgid " in file "
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:364
3616
3703
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3617
3704
msgstr ""
3618
3705
"Trovato un messaggio non di transazione nel registro. Al momento non è "
3619
3706
"supportato.\n"
3620
3707
 
3621
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:320
 
3708
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:370
3622
3709
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
3623
3710
#, c-format
3624
3711
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3625
3712
msgstr "Provato a leggere un record più grande di INT_MAX\n"
3626
3713
 
3627
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:340
3628
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
3629
 
#, c-format
3630
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
3714
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3715
#, fuzzy
 
3716
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
3631
3717
msgstr ""
3632
3718
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
3633
3719
"byte.\n"
3634
3720
 
3635
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:353
 
3721
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:390
 
3722
msgid " bytes\n"
 
3723
msgstr ""
 
3724
 
 
3725
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:402
3636
3726
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
3637
3727
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
3638
3728
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
3640
3730
msgid "Could not read transaction message.\n"
3641
3731
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
3642
3732
 
3643
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:354
3644
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
3645
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
3646
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
3647
 
#, c-format
3648
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
3733
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:403
 
3734
#, fuzzy
 
3735
msgid "GPB ERROR: "
3649
3736
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
3650
3737
 
3651
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:358
3652
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:371
3653
 
#, c-format
 
3738
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:407
 
3739
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:421
 
3740
#, fuzzy
3654
3741
msgid ""
3655
3742
"HEXDUMP:\n"
3656
3743
"\n"
3657
 
"%s\n"
3658
3744
msgstr ""
3659
3745
"HEXDUMP:\n"
3660
3746
"\n"
3661
3747
"%s\n"
3662
3748
 
3663
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:365
3664
 
#, c-format
3665
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3666
 
msgstr ""
 
3749
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:414
 
3750
#, fuzzy
 
3751
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
3752
msgstr "Impossibile analizzare la transazione. Errore: %s.\n"
3667
3753
 
3668
 
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:420
3669
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
3670
 
#, c-format
3671
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
3754
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:495
 
3755
#, fuzzy
 
3756
msgid "Checksum failed. Wanted "
3672
3757
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
3673
3758
 
 
3759
#: ../drizzled/message/transaction_reader.cc:497
 
3760
msgid " got "
 
3761
msgstr ""
 
3762
 
3674
3763
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
3675
3764
#, c-format
3676
3765
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3677
3766
msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
3678
3767
 
 
3768
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
 
3769
#, c-format
 
3770
msgid "Cannot open file: %s\n"
 
3771
msgstr "Impossibile aprire il file: %s\n"
 
3772
 
3679
3773
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3680
3774
#, c-format
3681
3775
msgid ""
3683
3777
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3684
3778
msgstr ""
3685
3779
 
3686
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:267
 
3780
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
3687
3781
#, c-format
3688
3782
msgid ""
3689
3783
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3692
3786
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3693
3787
"registrato.\n"
3694
3788
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:341
 
3789
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
3696
3790
#, c-format
3697
3791
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3698
3792
msgstr ""
3699
3793
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3700
3794
 
3701
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:524
 
3795
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
3702
3796
#, c-format
3703
3797
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3704
3798
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3705
3799
 
3706
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:534
 
3800
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
3707
3801
#, c-format
3708
3802
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3709
3803
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3710
3804
 
3711
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:761
 
3805
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
3712
3806
msgid "Out of memory."
3713
3807
msgstr "Memoria esaurita."
3714
3808
 
3715
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1440 ../drizzled/module/loader.cc:1491
 
3809
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
3716
3810
#, c-format
3717
3811
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3718
3812
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3719
3813
 
3720
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1483
 
3814
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
3721
3815
#, c-format
3722
3816
msgid ""
3723
3817
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3726
3820
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3727
3821
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3728
3822
 
3729
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1502
 
3823
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
3730
3824
#, c-format
3731
3825
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3732
3826
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3733
3827
 
3734
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1519
 
3828
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
3735
3829
#, c-format
3736
3830
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3737
3831
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3738
3832
 
3739
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1637
 
3833
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
3740
3834
#, c-format
3741
3835
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3742
3836
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3743
3837
 
3744
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1646
 
3838
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
3745
3839
#, c-format
3746
3840
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3747
3841
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3748
3842
 
3749
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1694
 
3843
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
3750
3844
#, c-format
3751
3845
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3752
3846
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3965
4059
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3966
4060
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
3967
4061
 
 
4062
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
4063
#, fuzzy, c-format
 
4064
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
4065
msgstr "registranzione di postEnd() '%s' fallita"
 
4066
 
3968
4067
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
3969
4068
#, c-format
3970
4069
msgid ""
4028
4127
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4029
4128
msgstr ""
4030
4129
 
4031
 
#: ../drizzled/session.cc:1952 ../drizzled/session.cc:1968
 
4130
#: ../drizzled/session.cc:1945 ../drizzled/session.cc:1961
4032
4131
#, c-format
4033
4132
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4034
4133
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4091
4190
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4092
4191
"\n"
4093
4192
 
4094
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1914
 
4193
#: ../drizzled/sql_table.cc:1912
4095
4194
#, c-format
4096
4195
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4097
4196
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4098
4197
 
4099
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1489
 
4198
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4100
4199
#, c-format
4101
4200
msgid ""
4102
4201
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4120
4219
msgid "Failed to initialize system variables"
4121
4220
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4122
4221
 
4123
 
#: ../drizzled/table.cc:1775
 
4222
#: ../drizzled/table.cc:1636
4124
4223
#, c-format
4125
4224
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4126
4225
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4127
4226
 
4128
 
#: ../drizzled/table_share.cc:878
4129
 
#, c-format
4130
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4131
 
msgstr ""
4132
 
 
4133
 
#: ../drizzled/table_share.cc:1170
4134
 
#, c-format
4135
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4136
 
msgstr ""
4137
 
 
4138
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2088
4139
 
#, c-format
4140
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4141
 
msgstr ""
4142
 
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4143
 
"'%-.64s'"
4144
 
 
4145
 
#: ../drizzled/table_share.cc:2095
4146
 
#, c-format
4147
 
msgid ""
4148
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4149
 
"read"
4150
 
msgstr ""
4151
 
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4152
 
"non può essere letta"
4153
 
 
4154
4227
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4155
4228
#, c-format
4156
4229
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4236
4309
msgid "Default database to use."
4237
4310
msgstr ""
4238
4311
 
4239
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4312
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4240
4313
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4241
4314
msgid "Invalid value of port\n"
4242
4315
msgstr ""
4243
4316
 
4244
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4317
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4245
4318
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4246
4319
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4247
4320
msgstr ""
4248
4321
 
4249
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:112
 
4322
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4250
4323
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4251
4324
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4252
4325
msgstr ""
4253
4326
 
4254
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4327
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4255
4328
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4256
4329
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4257
4330
msgstr ""
4258
4331
 
4259
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4332
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4260
4333
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4261
4334
msgid "Invalid value for retry_count"
4262
4335
msgstr ""
4263
4336
 
4264
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4337
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4265
4338
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4266
4339
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4267
4340
msgstr ""
4268
4341
 
4269
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:161
4270
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:182
 
4342
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4343
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
4271
4344
#, fuzzy
4272
4345
msgid ""
4273
4346
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4276
4349
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4277
4350
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4278
4351
 
4279
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:164
4280
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:185
 
4352
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
 
4353
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4281
4354
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4282
4355
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
4283
4356
msgid "Connect Timeout."
4284
4357
msgstr ""
4285
4358
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:167
4287
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:188
 
4359
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
 
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4288
4361
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4289
4362
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4290
4363
msgid "Read Timeout."
4291
4364
msgstr ""
4292
4365
 
4293
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:169
4294
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:191
 
4366
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
 
4367
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4295
4368
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4296
4369
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4297
4370
msgid "Write Timeout."
4298
4371
msgstr ""
4299
4372
 
4300
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4301
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:194
 
4373
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
 
4374
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4302
4375
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4303
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4304
4377
msgid "Retry Count."
4305
4378
msgstr ""
4306
4379
 
4307
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:173
4308
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:197
 
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
 
4381
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4309
4382
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4310
4383
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4311
4384
msgid "Buffer length."
4312
4385
msgstr ""
4313
4386
 
4314
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:176
4315
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:200
 
4387
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
 
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4316
4389
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4317
4390
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4318
4391
msgid "Address to bind to."
4319
4392
msgstr ""
4320
4393
 
4321
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1064
4322
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
4323
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1232
 
4394
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
 
4395
#, c-format
 
4396
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
4397
msgstr ""
 
4398
 
 
4399
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4400
msgid "Error Messages to stderr"
 
4401
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
 
4402
 
 
4403
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
 
4404
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4405
msgid "List of schemas to filter"
 
4406
msgstr ""
 
4407
 
 
4408
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
 
4409
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4410
msgid "List of tables to filter"
 
4411
msgstr ""
 
4412
 
 
4413
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4414
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4415
msgstr ""
 
4416
 
 
4417
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4418
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4419
msgstr ""
 
4420
 
 
4421
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
 
4422
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
4324
4424
#, fuzzy, c-format
4325
4425
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4326
4426
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4327
4427
 
4328
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
4329
4429
#, fuzzy, c-format
4330
4430
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4331
4431
msgstr ""
4332
4432
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4333
4433
"%d)"
4334
4434
 
4335
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1181
4336
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1294
4337
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1475
4338
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2051
 
4435
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
 
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
 
4437
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
4339
4439
#, fuzzy, c-format
4340
4440
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4341
4441
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4342
4442
 
4343
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1333
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
 
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
4345
4445
#, fuzzy, c-format
4346
4446
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4347
4447
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4348
4448
 
4349
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2882
4350
 
msgid "Invalid value of additional-mem-pool-size"
4351
 
msgstr ""
 
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2884
 
4450
#, fuzzy
 
4451
msgid "Invalid value of io-capacity"
 
4452
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4352
4453
 
4353
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2893
4354
 
msgid "Invalid value of autoextend-increment"
4355
 
msgstr ""
 
4455
#, fuzzy
 
4456
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
 
4457
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4356
4458
 
4357
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2902
4358
 
#, fuzzy
4359
 
msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
4360
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4361
 
 
4362
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2913
4363
 
#, fuzzy
4364
 
msgid "Invalid value of io-capacity"
4365
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4366
 
 
4367
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2922
4368
 
#, fuzzy
4369
 
msgid "Invalid value of fast-shutdown"
4370
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4371
 
 
4372
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4373
4460
msgid "Invalid value of flush-log-at-trx-commit"
4374
4461
msgstr ""
4375
4462
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2911
4377
4464
msgid "Invalid value of force-recovery"
4378
4465
msgstr ""
4379
4466
 
4380
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2920
4381
4468
#, fuzzy
4382
4469
msgid "Invalid value of log-file-size"
4383
4470
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4384
4471
 
4385
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
 
4472
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2931
4386
4473
#, fuzzy
4387
4474
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4388
4475
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4389
4476
 
4390
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2940
4391
4478
#, fuzzy
4392
4479
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4393
4480
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4394
4481
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
 
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2949
4396
4483
#, fuzzy
4397
4484
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4398
4485
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4399
4486
 
4400
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2989
 
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2960
4401
4488
#, fuzzy
4402
4489
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4403
4490
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4404
4491
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2998
 
4492
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2969
4406
4493
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4407
4494
msgstr ""
4408
4495
 
4409
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3007
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2978
4410
4497
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4411
4498
msgstr ""
4412
4499
 
4413
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3016
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2987
4414
4501
#, fuzzy
4415
4502
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4416
4503
msgstr "Uso non valido di valori NULL"
4417
4504
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3025
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2996
4419
4506
#, fuzzy
4420
4507
msgid "Invalid value of open-files"
4421
4508
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4422
4509
 
4423
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3034
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3005
4424
4511
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4425
4512
msgstr ""
4426
4513
 
4427
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3043
 
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3014
4428
4515
#, fuzzy
4429
4516
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4430
4517
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4431
4518
 
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3246
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3224
4433
4520
#, c-format
4434
4521
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4435
4522
msgstr ""
4436
4523
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3548
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4438
4525
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4439
4526
msgstr ""
4440
4527
 
4441
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3550
 
4528
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
4442
4529
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4443
4530
msgstr ""
4444
4531
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3553
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
4446
4533
msgid ""
4447
4534
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4448
4535
"other internal data structures."
4449
4536
msgstr ""
4450
4537
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3556
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
4452
4539
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4453
4540
msgstr ""
4454
4541
 
4455
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3559
 
4542
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
4456
4543
#, fuzzy
4457
4544
msgid ""
4458
4545
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4459
4546
"tables."
4460
4547
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4461
4548
 
4462
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3562
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4463
4550
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4464
4551
msgstr ""
4465
4552
 
4466
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4467
4554
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4468
4555
msgstr ""
4469
4556
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3566
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4471
4558
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4472
4559
msgstr ""
4473
4560
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3569
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4475
4562
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4476
4563
msgstr ""
4477
4564
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3572
 
4565
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4479
4566
msgid ""
4480
4567
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4481
4568
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4482
4569
msgstr ""
4483
4570
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3575
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4485
4572
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4486
4573
msgstr ""
4487
4574
 
4488
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3578
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4489
4576
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4490
4577
msgstr ""
4491
4578
 
4492
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3581
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3534
4493
4580
msgid ""
4494
4581
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4495
4582
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4496
4583
msgstr ""
4497
4584
 
4498
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3584
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3537
4499
4586
msgid "With which method to flush data."
4500
4587
msgstr ""
4501
4588
 
4502
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
 
4589
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3540
4503
4590
msgid ""
4504
4591
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4505
4592
"corrupt."
4506
4593
msgstr ""
4507
4594
 
4508
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4509
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3543
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3546
4510
4597
msgid "Path to individual files and their sizes."
4511
4598
msgstr ""
4512
4599
 
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3596
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3549
4514
4601
#, fuzzy
4515
4602
msgid "Path to HailDB log files."
4516
4603
msgstr "Percorso per file temporanei."
4517
4604
 
4518
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3599
 
4605
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3552
4519
4606
msgid "Size of each log file in a log group."
4520
4607
msgstr ""
4521
4608
 
4522
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3602
 
4609
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3555
4523
4610
msgid ""
4524
4611
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4525
4612
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4526
4613
msgstr ""
4527
4614
 
4528
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3605
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3558
4529
4616
msgid ""
4530
4617
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4531
4618
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4532
4619
msgstr ""
4533
4620
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3608
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3561
4535
4622
#, fuzzy
4536
4623
msgid ""
4537
4624
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4538
4625
"disk."
4539
4626
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4540
4627
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3611
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3564
4542
4629
msgid ""
4543
4630
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4544
4631
"(Advanced users)"
4545
4632
msgstr ""
4546
4633
 
4547
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3614
 
4634
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3567
4548
4635
msgid ""
4549
4636
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4550
4637
"0=disabled (Advanced users)"
4551
4638
msgstr ""
4552
4639
 
4553
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3617
 
4640
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3570
4554
4641
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4555
4642
msgstr ""
4556
4643
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3620
 
4644
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3573
4558
4645
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4559
4646
msgstr ""
4560
4647
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3623
 
4648
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3576
4562
4649
msgid ""
4563
4650
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4564
4651
"compatibility (disabled by default)"
4565
4652
msgstr ""
4566
4653
 
4567
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3626
 
4654
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3579
4568
4655
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4569
4656
msgstr ""
4570
4657
 
4571
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3629
 
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3582
4572
4659
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4573
4660
msgstr ""
4574
4661
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3632
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3585
4576
4663
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4577
4664
msgstr ""
4578
4665
 
4579
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3634
 
4666
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3587
4580
4667
msgid ""
4581
4668
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4582
4669
"(default: enabled)."
4583
4670
msgstr ""
4584
4671
 
4585
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3637
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3590
4586
4673
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4587
4674
msgstr ""
4588
4675
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3640
 
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3593
4590
4677
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4591
4678
msgstr ""
4592
4679
 
4593
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3642
 
4680
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3595
4594
4681
msgid ""
4595
4682
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4596
4683
msgstr ""
4597
4684
 
4598
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4599
 
#, c-format
4600
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4601
 
msgstr ""
4602
 
 
4603
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4604
 
msgid "Error Messages to stderr"
4605
 
msgstr "Messaggi di errori su stderr"
4606
 
 
4607
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4608
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
4609
 
msgid "List of schemas to filter"
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4613
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
4614
 
msgid "List of tables to filter"
4615
 
msgstr ""
4616
 
 
4617
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
4618
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4619
 
msgstr ""
4620
 
 
4621
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
4622
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4623
 
msgstr ""
4624
 
 
4625
4685
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4626
4686
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
4627
4687
msgstr ""
4671
4731
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4672
4732
msgstr ""
4673
4733
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1856
 
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1858
4675
4735
#, fuzzy
4676
4736
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4677
4737
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4678
4738
 
4679
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1874
 
4739
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1876
4680
4740
#, fuzzy
4681
4741
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4682
4742
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4683
4743
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1888
 
4744
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1890
4685
4745
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4686
4746
msgstr ""
4687
4747
 
4688
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
 
4748
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1920
4689
4749
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4690
4750
msgstr ""
4691
4751
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1927
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4693
4753
#, fuzzy
4694
4754
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4695
4755
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4696
4756
 
4697
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1938
 
4757
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1940
4698
4758
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4699
4759
msgstr ""
4700
4760
 
4701
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1948
 
4761
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1950
4702
4762
#, fuzzy
4703
4763
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4704
4764
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4705
4765
 
4706
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1958
 
4766
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
4707
4767
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4708
4768
msgstr ""
4709
4769
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1968
 
4770
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1970
4711
4771
#, fuzzy
4712
4772
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4713
4773
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4714
4774
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1977
 
4775
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4716
4776
#, fuzzy
4717
4777
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4718
4778
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4719
4779
 
4720
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1986
 
4780
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1988
4721
4781
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4722
4782
msgstr ""
4723
4783
 
4724
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1995
 
4784
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1997
4725
4785
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4726
4786
msgstr ""
4727
4787
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2004
 
4788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2006
4729
4789
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4730
4790
msgstr ""
4731
4791
 
4732
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2014
4733
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2024
 
4792
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4793
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2026
4734
4794
#, fuzzy
4735
4795
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4736
4796
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4737
4797
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2033
 
4798
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2035
4739
4799
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4740
4800
msgstr ""
4741
4801
 
4742
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2042
 
4802
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2044
4743
4803
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4744
4804
msgstr ""
4745
4805
 
4746
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2051
 
4806
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2053
4747
4807
#, fuzzy
4748
4808
msgid "Invalid value for open-files\n"
4749
4809
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4750
4810
 
4751
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2060
 
4811
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4752
4812
#, fuzzy
4753
4813
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4754
4814
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4755
4815
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2083
 
4816
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2085
4757
4817
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4758
4818
msgstr ""
4759
4819
 
4760
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2097
 
4820
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2099
4761
4821
#, fuzzy
4762
4822
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4763
4823
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4841
4901
msgid "Log queries to a CSV file"
4842
4902
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4843
4903
 
4844
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:315
 
4904
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:345
4845
4905
#, fuzzy
4846
4906
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4847
4907
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
4848
4908
 
4849
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4909
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:353
4850
4910
#, fuzzy
4851
4911
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4852
4912
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4853
4913
 
4854
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:332
 
4914
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:362
4855
4915
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4856
4916
msgstr ""
4857
4917
 
4858
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:367
4859
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:409
 
4918
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:397
 
4919
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:439
4860
4920
msgid "Max number of users that will be logged"
4861
4921
msgstr ""
4862
4922
 
4863
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:378
4864
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:412
 
4923
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:408
 
4924
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:442
4865
4925
#, fuzzy
4866
4926
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4867
4927
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
4868
4928
 
4869
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4870
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:415
 
4929
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:419
 
4930
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
4871
4931
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4872
4932
msgstr ""
4873
4933
 
4874
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:400
4875
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:416
 
4934
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:430
 
4935
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:446
4876
4936
#, fuzzy
4877
4937
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4878
4938
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4879
4939
 
4880
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:433
 
4940
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:463
4881
4941
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4882
4942
msgstr ""
4883
4943
 
5240
5300
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5241
5301
msgstr ""
5242
5302
 
 
5303
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:130
 
5304
#, fuzzy
 
5305
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5306
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
 
5307
 
5243
5308
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
5244
5309
msgid ""
5245
5310
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5254
5319
msgid "Before insert row event observer call position"
5255
5320
msgstr ""
5256
5321
 
 
5322
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
 
5323
#, fuzzy
 
5324
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5325
msgstr ""
 
5326
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5327
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5328
 
 
5329
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
 
5330
#, fuzzy
 
5331
msgid "Invalid port number\n"
 
5332
msgstr "Numero parametri invalido"
 
5333
 
5257
5334
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
5258
5335
#, fuzzy
5259
5336
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5384
5461
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5385
5462
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita %s. Errore: %s\n"
5386
5463
 
 
5464
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
 
5466
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
 
5467
#, c-format
 
5468
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5469
msgstr "ERRORE GPB: %s.\n"
 
5470
 
5387
5471
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5388
5472
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5389
5473
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5498
5582
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
5499
5583
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5500
5584
 
 
5585
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
5586
#, c-format
 
5587
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5588
msgstr ""
 
5589
"Fallimento dell'allocazione di memoria durante l'allocazione di %<PRIu64> "
 
5590
"byte.\n"
 
5591
 
 
5592
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
5593
#, c-format
 
5594
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5595
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
 
5596
 
 
5597
#, fuzzy
 
5598
#~ msgid "Usage: %s [options] TRANSACTION_LOG \n"
 
5599
#~ msgstr "Utilizzo: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
5600
 
 
5601
#, fuzzy
 
5602
#~ msgid "--help           :  Display help and exit\n"
 
5603
#~ msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
 
5604
 
 
5605
#, fuzzy
 
5606
#~ msgid "Invalid value of buffer-pool-size"
 
5607
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5608
 
5501
5609
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5502
5610
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5503
5611
 
5646
5754
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
5647
5755
#~ msgstr "Non esistono paramentri nell' istruzione"
5648
5756
 
5649
 
#~ msgid "Invalid parameter number"
5650
 
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
5651
 
 
5652
5757
#~ msgid ""
5653
5758
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5654
5759
#~ msgstr ""
5935
6040
#~ msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5936
6041
#~ msgstr "Impossibile creare interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
5937
6042
 
5938
 
#~ msgid "Use MySQL Protocol."
5939
 
#~ msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5940
 
 
5941
6043
#~ msgid ""
5942
6044
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5943
6045
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"