~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: David Shrewsbury
  • Date: 2010-12-07 21:28:12 UTC
  • mfrom: (1979 drizzle)
  • mto: (1991.1.1 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 1992.
  • Revision ID: shrewsbury.dave@gmail.com-20101207212812-j90601b4eh42t4wi
Merge trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-11-23 18:53-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:469
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Hilfe"
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
26
#: ../client/drizzle.cc:470
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Eingabe löschen."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
30
#: ../client/drizzle.cc:472
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr ""
33
33
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
34
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
35
#: ../client/drizzle.cc:474
36
36
msgid ""
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
msgstr ""
39
39
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
40
"Trennzeichen angesehen."
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
42
#: ../client/drizzle.cc:476
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
46
#: ../client/drizzle.cc:477
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
54
#: ../client/drizzle.cc:479
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
58
#: ../client/drizzle.cc:480
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
66
#: ../client/drizzle.cc:483
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
70
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
71
#: ../client/drizzle.cc:484
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
74
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
75
#: ../client/drizzle.cc:485
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
78
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
79
#: ../client/drizzle.cc:486
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Drizzle beenden"
82
82
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
83
#: ../client/drizzle.cc:487
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
86
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
87
#: ../client/drizzle.cc:489
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
92
#: ../client/drizzle.cc:490
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
96
#: ../client/drizzle.cc:492
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
100
"hinzufügen."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:495 ../client/drizzle.cc:1319
 
106
#: ../client/drizzle.cc:496
 
107
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
108
msgstr ""
 
109
 
 
110
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
107
111
msgid "Show warnings after every statement."
108
112
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
109
113
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:497
 
114
#: ../client/drizzle.cc:500
111
115
msgid "Don't show warnings after every statement."
112
116
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
113
117
 
114
 
#: ../client/drizzle.cc:1147
 
118
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
115
119
#, c-format
116
120
msgid "shutting down drizzled"
117
121
msgstr ""
118
122
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149
 
123
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
120
124
#, c-format
121
125
msgid " on port %d"
122
126
msgstr ""
123
127
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1158 ../client/drizzle.cc:1164
 
128
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
 
129
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
125
130
#, fuzzy, c-format
126
131
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
127
132
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
128
133
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1173
 
134
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
130
135
#, c-format
131
136
msgid "done\n"
132
137
msgstr ""
133
138
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1194
 
139
#: ../client/drizzle.cc:1197
135
140
#, c-format
136
141
msgid "drizzled is alive\n"
137
142
msgstr ""
138
143
 
139
 
#: ../client/drizzle.cc:1200
 
144
#: ../client/drizzle.cc:1203
140
145
#, fuzzy, c-format
141
146
msgid "ping failed; error: '%s'"
142
147
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
143
148
 
144
 
#: ../client/drizzle.cc:1206
 
149
#: ../client/drizzle.cc:1209
145
150
#, c-format
146
151
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
147
152
msgstr ""
148
153
 
149
 
#: ../client/drizzle.cc:1255
 
154
#: ../client/drizzle.cc:1258
150
155
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
151
156
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
152
157
 
153
 
#: ../client/drizzle.cc:1266
 
158
#: ../client/drizzle.cc:1269
154
159
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
155
160
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
156
161
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1285 ../client/drizzledump.cc:475
 
162
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
158
163
msgid "Options used only in command line"
159
164
msgstr ""
160
165
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1287
 
166
#: ../client/drizzle.cc:1290
162
167
msgid "Displays this help and exit."
163
168
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
164
169
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1288
 
170
#: ../client/drizzle.cc:1291
166
171
msgid ""
167
172
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
168
173
msgstr ""
169
174
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
170
175
"(schaltet --still ein)"
171
176
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
177
#: ../client/drizzle.cc:1293
173
178
msgid "Display column type information."
174
179
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
175
180
 
176
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
181
#: ../client/drizzle.cc:1295
177
182
msgid ""
178
183
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
179
184
"comments (discard comments), enable with --comments"
181
186
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
182
187
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
183
188
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
189
#: ../client/drizzle.cc:1297
185
190
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
186
191
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
187
192
 
188
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
193
#: ../client/drizzle.cc:1299
189
194
msgid "Continue even if we get an sql error."
190
195
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
191
196
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1301
193
198
#, fuzzy
194
199
msgid ""
195
200
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
202
207
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
203
208
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
204
209
 
205
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
210
#: ../client/drizzle.cc:1303
206
211
msgid "Turn off beep on error."
207
212
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
208
213
 
209
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1304
210
215
#, fuzzy
211
216
msgid "Do not write line numbers for errors."
212
217
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
213
218
 
214
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1305
215
220
#, fuzzy
216
221
msgid "Do not write column names in results."
217
222
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
218
223
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1307
220
225
msgid ""
221
226
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
222
227
"version of this options instead."
224
229
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
225
230
"Sie statt dessen die Langform der Option."
226
231
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
232
#: ../client/drizzle.cc:1309
228
233
msgid ""
229
234
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
230
235
"you can set variables directly with --variable-name=value."
232
237
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
233
238
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
234
239
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
240
#: ../client/drizzle.cc:1311
236
241
msgid "Output in table format."
237
242
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
238
243
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1313
240
245
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
241
246
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
242
247
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1315
244
249
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
245
250
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
246
251
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1317
248
253
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
249
254
msgstr ""
250
255
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
251
256
"spezifizieren"
252
257
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1315 ../client/drizzledump.cc:499
254
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
 
259
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
255
260
msgid "Output version information and exit."
256
261
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
257
262
 
258
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
263
#: ../client/drizzle.cc:1320
259
264
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
260
265
msgstr ""
261
266
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
262
267
"4.1.1) Protokolls"
263
268
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1321
 
269
#: ../client/drizzle.cc:1324
265
270
msgid "Number of lines before each import progress report."
266
271
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
267
272
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
269
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
270
275
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
271
276
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1325 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
273
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
274
279
msgstr ""
275
280
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
276
281
"defaults gesetzt ist"
277
282
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../client/drizzledump.cc:507
 
283
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
279
284
msgid "Options specific to the drizzle client"
280
285
msgstr ""
281
286
 
282
 
#: ../client/drizzle.cc:1331
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1334
283
288
#, fuzzy
284
289
msgid ""
285
290
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
290
295
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
291
296
"auto-rehash."
292
297
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
298
#: ../client/drizzle.cc:1336
294
299
msgid ""
295
300
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
296
301
"terminal width."
298
303
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
299
304
"breiter als die Terminalbreite ist."
300
305
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
306
#: ../client/drizzle.cc:1338
302
307
msgid "Database to use."
303
308
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
304
309
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1340
306
311
msgid "(not used)"
307
312
msgstr "(nicht verwendet)"
308
313
 
309
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
314
#: ../client/drizzle.cc:1342
310
315
msgid "Delimiter to be used."
311
316
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
312
317
 
313
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1344
314
319
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
315
320
msgstr ""
316
321
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
317
322
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1346
319
324
#, fuzzy
320
325
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
321
326
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
322
327
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
328
#: ../client/drizzle.cc:1348
324
329
msgid "Flush buffer after each query."
325
330
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
326
331
 
327
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
332
#: ../client/drizzle.cc:1350
328
333
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
329
334
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
330
335
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
336
#: ../client/drizzle.cc:1352
332
337
msgid ""
333
338
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
334
339
"other database in the update log."
337
342
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
338
343
"überspringen."
339
344
 
340
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
345
#: ../client/drizzle.cc:1354
341
346
msgid ""
342
347
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
343
348
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
352
357
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
353
358
"als Voreinstellung deaktiviert."
354
359
 
355
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1356
356
361
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
357
362
msgstr ""
358
363
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
359
364
"Hilfe (\\h)"
360
365
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1358
362
367
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
363
368
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
364
369
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1360
366
371
msgid ""
367
372
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
368
373
"the output is suspended. Doesn't use history file."
371
376
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
372
377
"wird nicht verwendet."
373
378
 
374
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
379
#: ../client/drizzle.cc:1362
375
380
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
376
381
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
377
382
 
378
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1363
379
384
#, fuzzy
380
385
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
381
386
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
382
387
 
383
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1365
384
389
msgid "Shutdown the server"
385
390
msgstr "Den Server herunterfahren"
386
391
 
387
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
392
#: ../client/drizzle.cc:1366
388
393
msgid ""
389
394
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
390
395
msgstr ""
391
396
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
392
397
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
393
398
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
399
#: ../client/drizzle.cc:1368
395
400
msgid ""
396
401
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
397
402
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
401
406
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
402
407
"Option ist standardmässig deaktiviert."
403
408
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1370
405
410
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
406
411
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
407
412
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1372
409
414
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
415
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
411
416
 
412
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1374
413
418
msgid "Max length of input line"
414
419
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
415
420
 
416
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1376
417
422
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
418
423
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
419
424
 
420
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
425
#: ../client/drizzle.cc:1378
421
426
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
422
427
msgstr ""
423
428
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
424
429
"updates benutzt wird"
425
430
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1378 ../client/drizzledump.cc:544
 
431
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
427
432
msgid "Options specific to the client"
428
433
msgstr ""
429
434
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1384
431
436
msgid "Connect to host"
432
437
msgstr "Zum Host verbinden"
433
438
 
434
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
439
#: ../client/drizzle.cc:1386
435
440
msgid ""
436
441
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
437
442
"asked from the tty."
439
444
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
440
445
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
441
446
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1388
443
448
msgid ""
444
449
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
445
450
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
448
453
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
449
454
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
450
455
 
451
 
#: ../client/drizzle.cc:1387 ../client/drizzledump.cc:553
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
 
457
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
452
458
msgid "User for login if not current user."
453
459
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
454
460
 
455
 
#: ../client/drizzle.cc:1389 ../client/drizzledump.cc:555
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
 
462
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
456
463
#, fuzzy
457
464
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
458
465
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
459
466
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:567
 
467
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
461
468
msgid "Allowed Options"
462
469
msgstr ""
463
470
 
464
 
#: ../client/drizzle.cc:1451 ../client/drizzle.cc:1458
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
465
472
#, c-format
466
473
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
467
474
msgstr ""
468
475
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
469
476
"ab.\n"
470
477
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1523 ../client/drizzle.cc:3810
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
472
479
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
473
480
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
474
481
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1602 ../client/drizzledump.cc:666
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
476
483
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
477
484
#: ../client/drizzletest.cc:5611
478
485
#, fuzzy
479
486
msgid "Error: Unknown protocol"
480
487
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
481
488
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1616
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1619
483
490
#, c-format
484
491
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
485
492
msgstr ""
486
493
 
487
 
#: ../client/drizzle.cc:1662 ../client/drizzle.cc:4056
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
488
495
#, fuzzy, c-format
489
496
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
490
497
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
491
498
 
492
 
#: ../client/drizzle.cc:1668
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1671
493
500
#, c-format
494
501
msgid ""
495
502
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
500
507
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
501
508
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
502
509
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1673
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1676
504
511
#, c-format
505
512
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
506
513
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
507
514
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1727
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1730
509
516
#, fuzzy, c-format
510
517
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
511
518
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
512
519
 
513
 
#: ../client/drizzle.cc:1736
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1739
514
521
#, fuzzy, c-format
515
522
msgid ""
516
523
"Your Drizzle connection id is %u\n"
520
527
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
521
528
"Serverversion: %s\n"
522
529
 
523
 
#: ../client/drizzle.cc:1770
 
530
#: ../client/drizzle.cc:1773
524
531
#, c-format
525
532
msgid "Reading history-file %s\n"
526
533
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
527
534
 
528
 
#: ../client/drizzle.cc:1774
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1777
529
536
#, c-format
530
537
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
531
538
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
532
539
 
533
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1784
534
541
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
535
542
msgstr ""
536
543
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
537
544
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
538
545
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1794
540
547
msgid "Error:"
541
548
msgstr ""
542
549
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1807
544
551
#, c-format
545
552
msgid "Writing history-file %s\n"
546
553
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
547
554
 
548
 
#: ../client/drizzle.cc:1812
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1815
549
556
msgid "Aborted"
550
557
msgstr "Abgebrochen"
551
558
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1812
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1815
553
560
msgid "Bye"
554
561
msgstr "Auf Wiedersehen!"
555
562
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1865
557
564
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
558
565
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
559
566
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1946
 
567
#: ../client/drizzle.cc:1949
561
568
#, c-format
562
569
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
563
570
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
564
571
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:2164
 
572
#: ../client/drizzle.cc:2167
566
573
msgid "Unknown command: "
567
574
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
568
575
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:2335
 
576
#: ../client/drizzle.cc:2338
570
577
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
571
578
msgstr ""
572
579
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2584
 
580
#: ../client/drizzle.cc:2587
574
581
msgid ""
575
582
"Reading table information for completion of table and column names\n"
576
583
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
582
589
"beschleunigen.\n"
583
590
"\n"
584
591
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:2650
 
592
#: ../client/drizzle.cc:2653
586
593
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
587
594
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
588
595
 
589
 
#: ../client/drizzle.cc:2656
 
596
#: ../client/drizzle.cc:2659
590
597
msgid "Can't connect to the server\n"
591
598
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
592
599
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2740
 
600
#: ../client/drizzle.cc:2743
594
601
msgid "List of all Drizzle commands:"
595
602
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
596
603
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2744
 
604
#: ../client/drizzle.cc:2747
598
605
#, fuzzy, c-format
599
606
msgid ""
600
607
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
601
608
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
602
609
 
603
 
#: ../client/drizzle.cc:2802
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2805
604
611
msgid "No query specified\n"
605
612
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
606
613
 
607
 
#: ../client/drizzle.cc:2817
 
614
#: ../client/drizzle.cc:2820
608
615
msgid "Ignoring query to other database"
609
616
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
610
617
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2867
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2870
612
619
msgid "Empty set"
613
620
msgstr "Leere Ergebnismenge"
614
621
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2880
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2883
616
623
#, c-format
617
624
msgid "%ld row in set"
618
625
msgid_plural "%ld rows in set"
619
626
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
620
627
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
621
628
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2889
 
629
#: ../client/drizzle.cc:2892
623
630
msgid "Query OK"
624
631
msgstr "Abfrage in Ordnung"
625
632
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2891
 
633
#: ../client/drizzle.cc:2894
627
634
#, c-format
628
635
msgid "Query OK, %ld row affected"
629
636
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
630
637
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
631
638
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
632
639
 
633
 
#: ../client/drizzle.cc:2963
 
640
#: ../client/drizzle.cc:2966
634
641
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
635
642
msgstr ""
636
643
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2985
 
644
#: ../client/drizzle.cc:2988
638
645
#, fuzzy, c-format
639
646
msgid "Error logging to file '%s'\n"
640
647
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
641
648
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2993
643
650
#, fuzzy, c-format
644
651
msgid "Logging to file '%s'\n"
645
652
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
646
653
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:3074
 
654
#: ../client/drizzle.cc:3077
648
655
#, c-format
649
656
msgid ""
650
657
"Field %3u:  `%s`\n"
661
668
"\n"
662
669
msgstr ""
663
670
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:3541
 
671
#: ../client/drizzle.cc:3544
665
672
#, c-format
666
673
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
667
674
msgstr ""
668
675
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:3546
 
676
#: ../client/drizzle.cc:3549
670
677
#, fuzzy, c-format
671
678
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
672
679
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
673
680
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:3566
 
681
#: ../client/drizzle.cc:3569
675
682
#, fuzzy, c-format
676
683
msgid "No outfile specified!\n"
677
684
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
678
685
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3579
 
686
#: ../client/drizzle.cc:3582
680
687
msgid "Outfile disabled.\n"
681
688
msgstr ""
682
689
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
690
#: ../client/drizzle.cc:3609
684
691
#, fuzzy
685
692
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
686
693
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
687
694
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:3626
 
695
#: ../client/drizzle.cc:3629
689
696
#, c-format
690
697
msgid "PAGER set to '%s'\n"
691
698
msgstr ""
692
699
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:3637
 
700
#: ../client/drizzle.cc:3640
694
701
msgid "PAGER set to stdout\n"
695
702
msgstr ""
696
703
 
697
 
#: ../client/drizzle.cc:3720
 
704
#: ../client/drizzle.cc:3723
698
705
#, c-format
699
706
msgid "Connection id:    %u"
700
707
msgstr ""
701
708
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3722
 
709
#: ../client/drizzle.cc:3725
703
710
#, fuzzy, c-format
704
711
msgid "Current database: %.128s\n"
705
712
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
706
713
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
714
#: ../client/drizzle.cc:3726
708
715
msgid "*** NONE ***"
709
716
msgstr ""
710
717
 
711
718
#. Skip command name
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3743
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3746
713
720
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
714
721
msgstr ""
715
722
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3758
 
723
#: ../client/drizzle.cc:3761
717
724
#, fuzzy, c-format
718
725
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
719
726
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
720
727
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3766
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3769
722
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
723
730
msgstr ""
724
731
 
725
 
#: ../client/drizzle.cc:3802
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3805
726
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
727
734
msgstr ""
728
735
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3835
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3838
730
737
msgid "USE must be followed by a database name"
731
738
msgstr ""
732
739
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3903
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3906
734
741
#, fuzzy
735
742
msgid "Database changed"
736
743
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
737
744
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3952
739
746
#, fuzzy
740
747
msgid "Show warnings enabled."
741
748
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
742
749
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3919
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3960
744
751
#, fuzzy
745
752
msgid "Show warnings disabled."
746
753
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
747
754
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:4063
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
749
756
#, c-format
750
757
msgid ""
751
758
"\n"
752
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
753
760
msgstr ""
754
761
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:4075
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4116
756
763
#, fuzzy, c-format
757
764
msgid "Current database:\t%s\n"
758
765
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
759
766
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:4076
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4117
761
768
#, c-format
762
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
763
770
msgstr ""
764
771
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:4082
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4123
766
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
767
774
msgstr ""
768
775
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:4087
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4128
770
777
#, fuzzy
771
778
msgid ""
772
779
"\n"
773
780
"No connection\n"
774
781
msgstr "Zu viele Verbindungen"
775
782
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4094
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4135
777
784
msgid ""
778
785
"\n"
779
786
"All updates ignored to this database\n"
780
787
msgstr ""
781
788
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4097
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4138
783
790
#, c-format
784
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
785
792
msgstr ""
786
793
 
787
 
#: ../client/drizzle.cc:4098
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4139
788
795
#, c-format
789
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
790
797
msgstr ""
791
798
 
792
 
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4140
793
800
#, c-format
794
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
795
802
msgstr ""
796
803
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4141
798
805
#, c-format
799
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
800
807
msgstr ""
801
808
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4142
803
810
#, c-format
804
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
805
812
msgstr ""
806
813
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:4102
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4143
808
815
#, c-format
809
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
810
817
msgstr ""
811
818
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4144
813
820
#, fuzzy, c-format
814
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
815
822
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
816
823
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4151
818
825
#, c-format
819
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
820
827
msgstr ""
821
828
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4153
823
830
#, c-format
824
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
825
832
msgstr ""
826
833
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4158
828
835
msgid ""
829
836
"\n"
830
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
831
838
msgstr ""
832
839
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4160
834
841
#, c-format
835
842
msgid ""
836
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
843
850
"\n"
844
851
msgstr ""
845
852
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4181 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
847
854
#, c-format
848
855
msgid "ERROR"
849
856
msgstr "FEHLER"
850
857
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4224
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4265
852
859
#, c-format
853
860
msgid "ERROR %d (%s): "
854
861
msgstr ""
855
862
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4226
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4267
857
864
#, fuzzy, c-format
858
865
msgid "ERROR %d: "
859
866
msgstr "FEHLER"
860
867
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4229
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4270
862
869
#, fuzzy
863
870
msgid "ERROR: "
864
871
msgstr "FEHLER"
865
872
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4362
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4403
867
874
msgid " hours "
868
875
msgstr ""
869
876
 
870
 
#: ../client/drizzle.cc:4364
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4405
871
878
msgid " hour "
872
879
msgstr ""
873
880
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4370
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4411
875
882
msgid " min "
876
883
msgstr ""
877
884
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4376
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4417
879
886
msgid " sec"
880
887
msgstr ""
881
888
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4477
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4518
883
890
msgid "(unknown)"
884
891
msgstr ""
885
892
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4597
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4638
887
894
#, c-format
888
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
889
896
msgstr ""
890
897
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4602
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4643
892
899
#, fuzzy
893
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
894
901
msgstr ""
895
902
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
896
903
"ab.\n"
897
904
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4607
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4648
899
906
#, c-format
900
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
901
908
msgstr ""
1128
1135
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1129
1136
 
1130
1137
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1138
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
1131
1139
#, fuzzy
1132
1140
msgid "Port number to use for connection."
1133
1141
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1194
1202
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1195
1203
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1196
1204
 
1197
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:252
 
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1198
1206
#, fuzzy
1199
1207
msgid "-- Retrieving data for "
1200
1208
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1201
1209
 
1202
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:284
 
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1203
1211
#, fuzzy
1204
1212
msgid " rows dumped for table "
1205
1213
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1206
1214
 
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1208
1216
#, fuzzy
1209
1217
msgid "-- Connecting to "
1210
1218
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1211
1219
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:515
 
1220
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
1213
1221
msgid " using protocol "
1214
1222
msgstr ""
1215
1223
 
1216
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:556 ../client/drizzledump_data.cc:562
1217
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:593 ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
1218
1226
#, fuzzy
1219
1227
msgid "Error executing query: "
1220
1228
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1221
1229
 
1222
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:570
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
1223
1231
msgid "Could not buffer result: "
1224
1232
msgstr ""
1225
1233
 
1226
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:616
 
1234
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
1227
1235
msgid "Error: Could not set db '"
1228
1236
msgstr ""
1229
1237
 
1230
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:630 ../client/drizzledump_data.cc:635
1231
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
 
1238
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
 
1239
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
1232
1240
#, fuzzy
1233
1241
msgid "Got error: "
1234
1242
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1235
1243
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:650
 
1244
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
1237
1245
#, fuzzy
1238
1246
msgid "-- Disconnecting from "
1239
1247
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1249
1257
msgid "-- Retrieving fields for "
1250
1258
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1251
1259
 
1252
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:262
 
1260
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
1253
1261
#, fuzzy
1254
1262
msgid "-- Retrieving indexes for "
1255
1263
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1256
1264
 
1257
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:307
 
1265
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
1258
1266
#, fuzzy
1259
1267
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1260
1268
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1310
1318
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen Drizzle Version angelegt und kann "
1311
1319
"nicht gelesen werden"
1312
1320
 
1313
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:486
 
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
1314
1322
msgid "Aborting\n"
1315
1323
msgstr "Abbruch\n"
1316
1324
 
1317
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:547
 
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
1318
1326
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1319
1327
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1320
1328
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:554
 
1329
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
1322
1330
msgid ""
1323
1331
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1324
1332
"to run drizzled as root!\n"
1327
1335
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1328
1336
"kann.\n"
1329
1337
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
 
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
1331
1339
#, c-format
1332
1340
msgid ""
1333
1341
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1336
1344
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1337
1345
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1338
1346
 
1339
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1347
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1340
1348
msgid "Set process group ID failed"
1341
1349
msgstr ""
1342
1350
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:604
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1344
1352
msgid "Set process user ID failed"
1345
1353
msgstr ""
1346
1354
 
1347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:616
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1348
1356
#, fuzzy
1349
1357
msgid "Process chroot failed"
1350
1358
msgstr "alloc_root Fehler."
1351
1359
 
1352
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:728
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
1353
1361
#, fuzzy
1354
1362
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1355
1363
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1356
1364
 
1357
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
1358
1366
#, fuzzy
1359
1367
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1360
1368
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1361
1369
 
1362
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
1363
1371
#, fuzzy
1364
1372
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1365
1373
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1366
1374
 
1367
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
1368
1376
#, fuzzy
1369
1377
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1370
1378
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1371
1379
 
1372
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
1373
1381
#, fuzzy
1374
1382
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1375
1383
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1376
1384
 
1377
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
1378
1386
#, fuzzy
1379
1387
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1380
1388
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1381
1389
 
1382
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:796
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
1383
1391
#, fuzzy
1384
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1385
1393
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1386
1394
 
1387
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:808
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
1388
1396
#, fuzzy
1389
1397
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1390
1398
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1391
1399
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
1393
1401
#, fuzzy
1394
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1395
1403
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1396
1404
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
1398
1406
#, fuzzy
1399
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1400
1408
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1401
1409
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
1403
1411
#, fuzzy
1404
1412
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1405
1413
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1406
1414
 
1407
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
1408
1416
#, fuzzy
1409
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1410
1418
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1411
1419
 
1412
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
1413
1421
#, fuzzy
1414
1422
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1415
1423
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1416
1424
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
1418
1426
#, fuzzy
1419
1427
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1420
1428
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1421
1429
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
1423
1431
#, fuzzy
1424
1432
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1425
1433
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1426
1434
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
1428
1436
#, fuzzy
1429
1437
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1430
1438
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1431
1439
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
1433
1441
#, fuzzy
1434
1442
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1435
1443
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1436
1444
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
1438
1446
#, fuzzy
1439
1447
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1440
1448
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1441
1449
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
1443
1451
#, fuzzy
1444
1452
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1445
1453
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1446
1454
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
1448
1456
#, fuzzy
1449
1457
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1450
1458
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1451
1459
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
1453
1461
#, fuzzy
1454
1462
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1455
1463
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1456
1464
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
1458
1466
#, fuzzy
1459
1467
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1460
1468
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1461
1469
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
1463
1471
#, fuzzy
1464
1472
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1465
1473
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1466
1474
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1468
1476
#, fuzzy
1469
1477
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1470
1478
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1471
1479
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
1473
1481
#, fuzzy
1474
1482
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1475
1483
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1476
1484
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
1478
1486
#, fuzzy
1479
1487
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1480
1488
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1481
1489
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
1483
1491
msgid ""
1484
1492
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1485
1493
"between 131072 - 1048576 bytes"
1486
1494
msgstr ""
1487
1495
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
1489
1497
#, c-format
1490
1498
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1491
1499
msgstr ""
1492
1500
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
1494
1502
#, c-format
1495
1503
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1496
1504
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1497
1505
 
1498
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1499
1507
msgid "Display this help and exit."
1500
1508
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1501
1509
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1503
1511
#, fuzzy
1504
1512
msgid "Configuration file to use"
1505
1513
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1506
1514
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
1508
1516
msgid "Base location for config files"
1509
1517
msgstr ""
1510
1518
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1967
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1512
1520
msgid "Directory for plugins."
1513
1521
msgstr "Pluginverzeichnis."
1514
1522
 
1515
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1523
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1516
1524
msgid ""
1517
1525
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1518
1526
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1520
1528
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1521
1529
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1522
1530
 
1523
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
1524
1532
msgid ""
1525
1533
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1526
1534
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1529
1537
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1530
1538
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1531
1539
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
1533
1541
msgid ""
1534
1542
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1535
1543
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1538
1546
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1539
1547
"logger_gearman]"
1540
1548
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1549
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1542
1550
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1543
1551
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1544
1552
 
1545
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1546
1554
msgid ""
1547
1555
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1548
1556
"= 1"
1550
1558
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1551
1559
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1552
1560
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1554
1562
msgid ""
1555
1563
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1556
1564
"this."
1558
1566
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1559
1567
"relativ zu diesem."
1560
1568
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1562
1570
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1563
1571
msgstr ""
1564
1572
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1565
1573
"versetzen."
1566
1574
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
1568
1576
msgid "Set the default collation."
1569
1577
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1570
1578
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1572
1580
msgid "Default completion type."
1573
1581
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1574
1582
 
1575
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1576
1584
msgid "Write core on errors."
1577
1585
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1578
1586
 
1579
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1580
1588
msgid "Path to the database root."
1581
1589
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1582
1590
 
1583
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1584
1592
#, fuzzy
1585
1593
msgid "Set the default storage engine for tables."
1586
1594
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1587
1595
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1589
1597
msgid "Set the default time zone."
1590
1598
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1591
1599
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1593
1601
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1594
1602
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1595
1603
 
1596
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1597
1605
msgid "Set up signals usable for debugging"
1598
1606
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1599
1607
 
1600
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1601
1609
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1602
1610
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1603
1611
 
1604
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1605
1613
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1606
1614
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1607
1615
 
1608
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1811
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1609
1617
#, fuzzy
1610
1618
msgid "Pid file used by drizzled."
1611
1619
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1612
1620
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1614
1622
#, fuzzy
1615
1623
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1616
1624
msgstr ""
1617
1625
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1618
1626
"frei wird."
1619
1627
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
1621
1629
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1622
1630
msgstr ""
1623
1631
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1632
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1625
1633
msgid ""
1626
1634
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1627
1635
"specified directory"
1629
1637
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1630
1638
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1631
1639
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1633
1641
msgid ""
1634
1642
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1635
1643
"partners."
1637
1645
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1638
1646
"Replikationspartner."
1639
1647
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1641
1649
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1642
1650
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1643
1651
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1645
1653
msgid "Enable symbolic link support."
1646
1654
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1647
1655
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1649
1657
msgid ""
1650
1658
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1651
1659
msgstr ""
1652
1660
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1653
1661
"unterstützt)"
1654
1662
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
 
1663
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1656
1664
msgid "Path for temporary files."
1657
1665
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1658
1666
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1667
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1660
1668
msgid "Default transaction isolation level."
1661
1669
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1662
1670
 
1663
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1671
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1664
1672
msgid ""
1665
1673
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1666
1674
"bytes."
1667
1675
msgstr ""
1668
1676
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1856
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1670
1678
msgid "Run drizzled daemon as user."
1671
1679
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1672
1680
 
1673
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1864
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1674
1682
msgid ""
1675
1683
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1676
1684
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1680
1688
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1681
1689
"sehr kurzer Zeit erhält."
1682
1690
 
1683
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
1684
1692
msgid ""
1685
1693
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1686
1694
"limit per thread!"
1687
1695
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1688
1696
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1690
1698
msgid ""
1691
1699
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1692
1700
msgstr ""
1693
1701
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1694
1702
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
1696
1704
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1697
1705
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1698
1706
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1887
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1700
1708
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1701
1709
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1702
1710
 
1703
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1711
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
1704
1712
msgid ""
1705
1713
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1706
1714
"buffers (0 means unlimited)"
1707
1715
msgstr ""
1708
1716
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1893
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
1710
1718
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1711
1719
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1712
1720
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1898
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
1714
1722
msgid ""
1715
1723
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1716
1724
"this host will be blocked from further connections."
1718
1726
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1719
1727
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1720
1728
 
1721
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1903
 
1729
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1722
1730
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1723
1731
msgstr ""
1724
1732
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1725
1733
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1908
 
1734
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
1727
1735
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1728
1736
msgstr ""
1729
1737
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1730
1738
"nicht erlauben."
1731
1739
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1914
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1733
1741
msgid ""
1734
1742
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1735
1743
"an error."
1737
1745
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1738
1746
"zurückgewiesen."
1739
1747
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
1741
1749
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1742
1750
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1743
1751
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1925
 
1752
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1745
1753
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1746
1754
msgstr ""
1747
1755
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1748
1756
"Key gesucht wird."
1749
1757
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1930
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1751
1759
msgid ""
1752
1760
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1753
1761
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1756
1764
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1757
1765
"Rest wird ignoriert)."
1758
1766
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1760
1768
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1761
1769
msgstr ""
1762
1770
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1763
1771
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1941
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
1765
1773
msgid ""
1766
1774
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1767
1775
"file."
1769
1777
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1770
1778
"min_examined_row_limit Reihen."
1771
1779
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280
 
1780
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1773
1781
msgid ""
1774
1782
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1775
1783
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1776
1784
msgstr ""
1777
1785
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1779
1787
msgid ""
1780
1788
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1781
1789
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1793
1801
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1794
1802
"zum Vergleich/Testen find_best."
1795
1803
 
1796
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
1797
1805
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1798
1806
msgstr ""
1799
1807
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1800
1808
"werden."
1801
1809
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
1803
1811
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1804
1812
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1805
1813
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1999
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
1807
1815
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1808
1816
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1809
1817
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:2005
 
1818
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
1811
1819
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1812
1820
msgstr ""
1813
1821
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1814
1822
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2011
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
1816
1824
msgid ""
1817
1825
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1818
1826
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1822
1830
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1823
1831
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1824
1832
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
1826
1834
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1827
1835
msgstr ""
1828
1836
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:2019
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1830
1838
msgid ""
1831
1839
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1832
1840
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1836
1844
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1837
1845
"von record_buffer verwendet."
1838
1846
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1317
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1840
1848
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1841
1849
msgstr ""
1842
1850
 
1843
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:2027
 
1851
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1844
1852
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1845
1853
msgstr ""
1846
1854
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1847
1855
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322 ../drizzled/drizzled.cc:2032
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
1849
1857
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1850
1858
msgstr ""
1851
1859
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1852
1860
"Größe."
1853
1861
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1325
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1855
1863
msgid ""
1856
1864
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1857
1865
"buffers (0 means unlimited)"
1858
1866
msgstr ""
1859
1867
 
1860
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:2038
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
1861
1869
msgid "The number of cached table definitions."
1862
1870
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1863
1871
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329 ../drizzled/drizzled.cc:2042
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
1865
1873
msgid "The number of cached open tables."
1866
1874
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1867
1875
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1869
1877
msgid ""
1870
1878
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1871
1879
"Used only if the connection has active cursors."
1874
1882
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1875
1883
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1876
1884
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
1878
1886
msgid "The stack size for each thread."
1879
1887
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1880
1888
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1337 ../drizzled/drizzled.cc:2057
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
1882
1890
msgid ""
1883
1891
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1884
1892
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1886
1894
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1887
1895
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1888
1896
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1360
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
1890
1898
#, fuzzy
1891
1899
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1892
1900
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1893
1901
 
1894
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1407 ../drizzled/drizzled.cc:1425
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1459 ../drizzled/drizzled.cc:1467
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
1897
1905
#, fuzzy, c-format
1898
1906
msgid ""
1899
1907
"%s: %s.\n"
1900
1908
"Use --help to get a list of available options\n"
1901
1909
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1902
1910
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437
 
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
1904
1912
#, fuzzy
1905
1913
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1906
1914
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1907
1915
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1475
 
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
1909
1917
#, fuzzy, c-format
1910
1918
msgid ""
1911
1919
"%s\n"
1912
1920
"Use --help to get a list of available options\n"
1913
1921
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1914
1922
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1524
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
1916
1924
#, fuzzy
1917
1925
msgid "Error getting default charset"
1918
1926
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1919
1927
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1554
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
1921
1929
#, fuzzy
1922
1930
msgid "Error setting collation"
1923
1931
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1924
1932
 
1925
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1562
 
1933
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1926
1934
#, c-format
1927
1935
msgid "Unknown locale: '%s'"
1928
1936
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1929
1937
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
1931
1939
#, fuzzy
1932
1940
msgid "Could not initialize table cache\n"
1933
1941
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1934
1942
 
1935
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
1943
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
1936
1944
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1937
1945
msgstr ""
1938
1946
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1627
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
1940
1948
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1941
1949
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1942
1950
 
1943
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1651
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
1944
1952
#, fuzzy, c-format
1945
1953
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1946
1954
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1947
1955
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
1949
1957
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1950
1958
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1951
1959
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1960
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1953
1961
msgid ""
1954
1962
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1955
1963
"wait)"
1957
1965
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1958
1966
"frei wird."
1959
1967
 
1960
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1947
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
1961
1969
msgid ""
1962
1970
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1963
1971
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1965
1973
"based on number of retrieved rows."
1966
1974
msgstr ""
1967
1975
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2083
 
1976
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
1969
1977
#, fuzzy
1970
1978
msgid ""
1971
1979
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1977
1985
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1978
1986
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1979
1987
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2090
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
1981
1989
#, c-format
1982
1990
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1983
1991
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1984
1992
 
1985
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2213
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
1986
1994
#, c-format
1987
1995
msgid ""
1988
1996
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1991
1999
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1992
2000
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1993
2001
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2230
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
1995
2003
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1996
2004
msgstr ""
1997
2005
 
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2243
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
1999
2007
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2000
2008
msgstr ""
2001
2009
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2256
 
2010
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
2003
2011
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2004
2012
msgstr ""
2005
2013
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2269
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
2007
2015
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2008
2016
msgstr ""
2009
2017
 
2477
2485
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2478
2486
msgstr ""
2479
2487
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:295
2481
 
#, c-format
2482
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
 
2488
#. KILL session errors
 
2489
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2490
#, fuzzy, c-format
 
2491
msgid "Unknown session id: %lu"
2483
2492
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2484
2493
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:296
2486
 
#, c-format
2487
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2495
#, fuzzy, c-format
 
2496
msgid "You are not the owner of session %lu"
2488
2497
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2489
2498
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2499
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2500
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2501
msgstr ""
 
2502
 
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:302
2491
2504
msgid "No tables used"
2492
2505
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2493
2506
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:303
2495
2508
#, c-format
2496
2509
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2497
2510
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2498
2511
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:304
2500
2513
#, fuzzy, c-format
2501
2514
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2502
2515
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2503
2516
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:305
2505
2518
#, c-format
2506
2519
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2507
2520
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2508
2521
 
2509
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:306
2510
2523
msgid ""
2511
2524
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2512
2525
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2515
2528
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2516
2529
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2517
2530
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:307
2519
2532
msgid "Unknown error"
2520
2533
msgstr "Unbekannter Fehler"
2521
2534
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2535
#: ../drizzled/error.cc:308
2523
2536
#, c-format
2524
2537
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2525
2538
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2526
2539
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:309
2528
2541
#, c-format
2529
2542
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2530
2543
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2531
2544
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:310
2533
2546
#, c-format
2534
2547
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2535
2548
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2536
2549
 
2537
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:311
2538
2551
#, c-format
2539
2552
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2540
2553
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2541
2554
 
2542
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:312
2543
2556
msgid "Invalid use of group function"
2544
2557
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2545
2558
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:313
2547
2560
#, c-format
2548
2561
msgid ""
2549
2562
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2551
2564
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2552
2565
"nicht existiert"
2553
2566
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:314
2555
2568
msgid "A table must have at least 1 column"
2556
2569
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2557
2570
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2571
#: ../drizzled/error.cc:315
2559
2572
#, c-format
2560
2573
msgid "The table '%-.192s' is full"
2561
2574
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2562
2575
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:316
2564
2577
#, c-format
2565
2578
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2566
2579
msgstr ""
2567
2580
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2568
2581
 
2569
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:317
2570
2583
msgid "Too many columns"
2571
2584
msgstr "Zu viele Spalten"
2572
2585
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:318
2574
2587
#, c-format
2575
2588
msgid ""
2576
2589
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2580
2593
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2581
2594
"in TEXT oder BLOB ändern"
2582
2595
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2596
#: ../drizzled/error.cc:319
2584
2597
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2585
2598
msgstr ""
2586
2599
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2587
2600
"Bedingungen"
2588
2601
 
2589
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:320
2590
2603
#, c-format
2591
2604
msgid ""
2592
2605
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2596
2609
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2597
2610
"Handler."
2598
2611
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:321
2600
2613
msgid "No paths allowed for plugin library"
2601
2614
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2602
2615
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:322
2604
2617
#, c-format
2605
2618
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2606
2619
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2607
2620
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:323
2609
2622
#, c-format
2610
2623
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2611
2624
msgstr ""
2612
2625
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2613
2626
"%-.128s)"
2614
2627
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:324
2616
2629
#, c-format
2617
2630
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2618
2631
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2619
2632
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:325
2621
2634
#, c-format
2622
2635
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2623
2636
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2624
2637
 
2625
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:326
2626
2639
#, c-format
2627
2640
msgid ""
2628
2641
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2631
2644
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2632
2645
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2633
2646
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:327
2635
2648
#, c-format
2636
2649
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2637
2650
msgstr ""
2638
2651
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2639
2652
 
2640
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:328
2641
2654
#, c-format
2642
2655
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2643
2656
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2644
2657
 
2645
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:329
2646
2659
msgid ""
2647
2660
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2648
2661
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2650
2663
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2651
2664
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2652
2665
 
2653
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:330
2654
2667
#, c-format
2655
2668
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2656
2669
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2657
2670
 
2658
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:331
2659
2672
msgid ""
2660
2673
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2661
2674
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2663
2676
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2664
2677
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2665
2678
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2679
#: ../drizzled/error.cc:332
2667
2680
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2668
2681
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2669
2682
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:333
2671
2684
msgid "Got packets out of order"
2672
2685
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2673
2686
 
2674
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:334
2675
2688
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2676
2689
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2677
2690
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:335
2679
2692
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2680
2693
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2681
2694
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:336
2683
2696
#, c-format
2684
2697
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2685
2698
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2686
2699
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:337
2688
2701
#, c-format
2689
2702
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2690
2703
msgstr ""
2691
2704
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2692
2705
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:338
2694
2707
msgid ""
2695
2708
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2696
2709
"MyISAM type or doesn't exist"
2697
2710
msgstr ""
2698
2711
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:339
2700
2713
#, c-format
2701
2714
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2702
2715
msgstr ""
2703
2716
 
2704
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:340
2705
2718
#, c-format
2706
2719
msgid ""
2707
2720
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2708
2721
msgstr ""
2709
2722
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:341
2711
2724
msgid ""
2712
2725
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2713
2726
"UNIQUE instead"
2715
2728
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2716
2729
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2717
2730
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:342
2719
2732
msgid "Result consisted of more than one row"
2720
2733
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2721
2734
 
2722
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:343
2723
2736
msgid "This table type requires a primary key"
2724
2737
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2725
2738
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:344
2727
2740
#, c-format
2728
2741
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2729
2742
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2730
2743
 
2731
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:345
2732
2745
msgid "Can't open table"
2733
2746
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2734
2747
 
2735
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:346
2736
2749
#, c-format
2737
2750
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2738
2751
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2739
2752
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:347
2741
2754
#, c-format
2742
2755
msgid "Got error %d during COMMIT"
2743
2756
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2744
2757
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:348
2746
2759
#, c-format
2747
2760
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2748
2761
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2751
2764
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2752
2765
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2753
2766
#. what it is trying to output for every language except english.
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:353
2755
2768
#, c-format
2756
2769
msgid ""
2757
2770
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2758
2771
"'%-.64s' (%-.64s)"
2759
2772
msgstr ""
2760
2773
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:354
2762
2775
msgid ""
2763
2776
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2764
2777
"active transaction"
2765
2778
msgstr ""
2766
2779
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:355
2768
2781
#, c-format
2769
2782
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2770
2783
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2771
2784
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2785
#: ../drizzled/error.cc:356
2773
2786
#, c-format
2774
2787
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2775
2788
msgstr ""
2776
2789
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2790
#: ../drizzled/error.cc:357
2778
2791
#, c-format
2779
2792
msgid ""
2780
2793
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2781
2794
msgstr ""
2782
2795
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2796
#: ../drizzled/error.cc:358
2784
2797
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2785
2798
msgstr ""
2786
2799
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2800
#: ../drizzled/error.cc:359
2788
2801
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2789
2802
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2790
2803
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:360
2792
2805
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2793
2806
msgstr ""
2794
2807
 
2795
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:361
2796
2809
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2797
2810
msgstr ""
2798
2811
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:362
2800
2813
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2801
2814
msgstr ""
2802
2815
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:363
2804
2817
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2805
2818
msgstr ""
2806
2819
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:364
2808
2821
#, c-format
2809
2822
msgid "Incorrect arguments to %s"
2810
2823
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2811
2824
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2825
#: ../drizzled/error.cc:365
2813
2826
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2814
2827
msgstr ""
2815
2828
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:366
2817
2830
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2818
2831
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2819
2832
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:367
2821
2834
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2822
2835
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2823
2836
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:368
2825
2838
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2826
2839
msgstr ""
2827
2840
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:369
2829
2842
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2830
2843
msgstr ""
2831
2844
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2845
#: ../drizzled/error.cc:370
2833
2846
#, c-format
2834
2847
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2835
2848
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2836
2849
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:371
2838
2851
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2839
2852
msgstr ""
2840
2853
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2841
2854
"Ergebnisspalten"
2842
2855
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:372
2844
2857
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2845
2858
msgstr ""
2846
2859
 
2847
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:373
2848
2861
#, c-format
2849
2862
msgid ""
2850
2863
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2852
2865
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2853
2866
"SET GLOBAL verwendet werden"
2854
2867
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:374
2856
2869
#, c-format
2857
2870
msgid ""
2858
2871
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2859
2872
msgstr ""
2860
2873
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2861
2874
 
2862
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:375
2863
2876
#, c-format
2864
2877
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2865
2878
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2866
2879
 
2867
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:376
2868
2881
#, c-format
2869
2882
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2870
2883
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2871
2884
 
2872
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:377
2873
2886
#, c-format
2874
2887
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2875
2888
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2876
2889
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:378
2878
2891
#, c-format
2879
2892
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2880
2893
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2881
2894
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:379
2883
2896
#, c-format
2884
2897
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2885
2898
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2886
2899
 
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:380
2888
2901
#, c-format
2889
2902
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2890
2903
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2891
2904
 
2892
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:381
2893
2906
#, c-format
2894
2907
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2895
2908
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2896
2909
 
2897
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:382
2898
2911
#, c-format
2899
2912
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2900
2913
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2901
2914
 
2902
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:383
2903
2916
msgid "Key reference and table reference don't match"
2904
2917
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2905
2918
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:384
2907
2920
#, c-format
2908
2921
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2909
2922
msgstr ""
2910
2923
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:385
2912
2925
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2913
2926
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2914
2927
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:386
2916
2929
#, c-format
2917
2930
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2918
2931
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2919
2932
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:387
2921
2934
#, c-format
2922
2935
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2923
2936
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2924
2937
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:388
2926
2939
msgid "Every derived table must have its own alias"
2927
2940
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2928
2941
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:389
2930
2943
#, c-format
2931
2944
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2932
2945
msgstr ""
2933
2946
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:390
2935
2948
#, c-format
2936
2949
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2937
2950
msgstr ""
2938
2951
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:391
2940
2953
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2941
2954
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2942
2955
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:392
2944
2957
#, c-format
2945
2958
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2946
2959
msgstr ""
2947
2960
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:393
2949
2962
#, c-format
2950
2963
msgid ""
2951
2964
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2952
2965
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2953
2966
msgstr ""
2954
2967
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2968
#: ../drizzled/error.cc:394
2956
2969
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2957
2970
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2958
2971
 
2959
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:395
2960
2973
msgid ""
2961
2974
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2962
2975
"data was corrupted)"
2963
2976
msgstr ""
2964
2977
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:396
2966
2979
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2967
2980
msgstr ""
2968
2981
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:397
2970
2983
#, c-format
2971
2984
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2972
2985
msgstr ""
2973
2986
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:398
2975
2988
#, c-format
2976
2989
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2977
2990
msgstr ""
2978
2991
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:399
2980
2993
#, c-format
2981
2994
msgid ""
2982
2995
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
2996
msgstr ""
2984
2997
 
2985
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2998
#: ../drizzled/error.cc:400
2986
2999
#, c-format
2987
3000
msgid ""
2988
3001
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2989
3002
msgstr ""
2990
3003
 
2991
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:401
2992
3005
#, c-format
2993
3006
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2994
3007
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
2995
3008
 
2996
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3009
#: ../drizzled/error.cc:402
2997
3010
#, c-format
2998
3011
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2999
3012
msgstr ""
3000
3013
 
3001
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:403
3002
3015
#, c-format
3003
3016
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3004
3017
msgstr ""
3005
3018
 
3006
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3019
#: ../drizzled/error.cc:404
3007
3020
#, c-format
3008
3021
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3009
3022
msgstr ""
3010
3023
 
3011
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:405
3012
3025
#, c-format
3013
3026
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3014
3027
msgstr ""
3015
3028
 
3016
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:406
3017
3030
#, c-format
3018
3031
msgid ""
3019
3032
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3020
3033
"variable_name)"
3021
3034
msgstr ""
3022
3035
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3036
#: ../drizzled/error.cc:407
3024
3037
#, c-format
3025
3038
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3026
3039
msgstr ""
3027
3040
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3041
#: ../drizzled/error.cc:408
3029
3042
#, c-format
3030
3043
msgid ""
3031
3044
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3032
3045
"SELECT #%d"
3033
3046
msgstr ""
3034
3047
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:409
3036
3049
#, c-format
3037
3050
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3038
3051
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3039
3052
 
3040
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3053
#: ../drizzled/error.cc:410
3041
3054
#, c-format
3042
3055
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3043
3056
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3044
3057
 
3045
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:411
3046
3059
#, c-format
3047
3060
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3048
3061
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3049
3062
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:412
3051
3064
#, c-format
3052
3065
msgid "Unknown table engine '%s'"
3053
3066
msgstr ""
3054
3067
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:413
3056
3069
#, c-format
3057
3070
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3058
3071
msgstr ""
3059
3072
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:414
3061
3074
#, c-format
3062
3075
msgid ""
3063
3076
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3064
3077
"working"
3065
3078
msgstr ""
3066
3079
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:415
3068
3081
#, c-format
3069
3082
msgid ""
3070
3083
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3071
3084
"statement"
3072
3085
msgstr ""
3073
3086
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3087
#: ../drizzled/error.cc:416
3075
3088
#, c-format
3076
3089
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3077
3090
msgstr ""
3078
3091
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:417
3080
3093
#, c-format
3081
3094
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3082
3095
msgstr ""
3083
3096
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:418
3085
3098
msgid ""
3086
3099
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3087
3100
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3088
3101
msgstr ""
3089
3102
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:419
3091
3104
#, c-format
3092
3105
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3093
3106
msgstr ""
3094
3107
 
3095
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:420
3096
3109
#, c-format
3097
3110
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3098
3111
msgstr ""
3099
3112
 
3100
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:421
3101
3114
#, c-format
3102
3115
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3103
3116
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3104
3117
 
3105
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:422
3106
3119
#, c-format
3107
3120
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3108
3121
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3109
3122
 
3110
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:423
3111
3124
#, c-format
3112
3125
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3113
3126
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3114
3127
 
3115
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:424
3116
3129
#, c-format
3117
3130
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3118
3131
msgstr ""
3119
3132
 
3120
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:425
3121
3134
#, c-format
3122
3135
msgid "%s %s does not exist"
3123
3136
msgstr "%s %s existiert nicht"
3124
3137
 
3125
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:426
3126
3139
msgid "Query execution was interrupted"
3127
3140
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3128
3141
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:427
3130
3143
#, c-format
3131
3144
msgid ""
3132
3145
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3133
3146
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3134
3147
msgstr ""
3135
3148
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:428
3137
3150
#, c-format
3138
3151
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3139
3152
msgstr ""
3140
3153
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:429
3142
3155
msgid "Division by 0"
3143
3156
msgstr "Division durch Null"
3144
3157
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:430
3146
3159
#, c-format
3147
3160
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3148
3161
msgstr ""
3149
3162
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:431
3151
3164
#, c-format
3152
3165
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3153
3166
msgstr ""
3154
3167
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3168
#: ../drizzled/error.cc:432
3156
3169
#, c-format
3157
3170
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3158
3171
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3159
3172
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:433
3161
3174
#, c-format
3162
3175
msgid ""
3163
3176
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3166
3179
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3167
3180
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3168
3181
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:434
3170
3183
#, c-format
3171
3184
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3172
3185
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3173
3186
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:435
3175
3188
#, c-format
3176
3189
msgid ""
3177
3190
"%s: ready for connections.\n"
3178
3191
"Version: '%s' %s\n"
3179
3192
msgstr ""
3180
3193
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:436
3182
3195
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3183
3196
msgstr ""
3184
3197
 
3185
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3198
#: ../drizzled/error.cc:437
3186
3199
#, c-format
3187
3200
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3188
3201
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3189
3202
 
3190
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:438
3191
3204
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3192
3205
msgstr ""
3193
3206
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3194
3207
"erneut aus"
3195
3208
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:439
3197
3210
#, c-format
3198
3211
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3199
3212
msgstr ""
3200
3213
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:440
3202
3215
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3203
3216
msgstr ""
3204
3217
 
3205
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:441
3206
3219
msgid ""
3207
3220
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3208
3221
msgstr ""
3209
3222
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:442
3211
3224
#, c-format
3212
3225
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3213
3226
msgstr ""
3214
3227
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3228
#: ../drizzled/error.cc:443
3216
3229
#, c-format
3217
3230
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3218
3231
msgstr ""
3219
3232
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:444
3221
3234
#, c-format
3222
3235
msgid ""
3223
3236
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3226
3239
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3227
3240
"'%-.192s')."
3228
3241
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3242
#: ../drizzled/error.cc:445
3230
3243
msgid "Trigger in wrong schema"
3231
3244
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3232
3245
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3246
#: ../drizzled/error.cc:446
3234
3247
#, c-format
3235
3248
msgid ""
3236
3249
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3237
3250
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3238
3251
msgstr ""
3239
3252
 
3240
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3253
#: ../drizzled/error.cc:447
3241
3254
#, c-format
3242
3255
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3243
3256
msgstr ""
3244
3257
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3245
3258
"%d)"
3246
3259
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3260
#: ../drizzled/error.cc:448
3248
3261
#, c-format
3249
3262
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3250
3263
msgstr ""
3251
3264
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:449
3253
3266
#, c-format
3254
3267
msgid ""
3255
3268
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3269
msgstr ""
3257
3270
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:450
3259
3272
#, c-format
3260
3273
msgid ""
3261
3274
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3262
3275
msgstr ""
3263
3276
 
3264
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:451
3265
3278
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3266
3279
msgstr ""
3267
3280
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3281
#: ../drizzled/error.cc:452
3269
3282
#, c-format
3270
3283
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3271
3284
msgstr ""
3272
3285
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:453
3274
3287
#, c-format
3275
3288
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3276
3289
msgstr ""
3277
3290
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:454
3279
3292
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3280
3293
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3281
3294
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:455
3283
3296
#, c-format
3284
3297
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3285
3298
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3286
3299
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3300
#: ../drizzled/error.cc:456
3288
3301
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3289
3302
msgstr ""
3290
3303
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3304
#: ../drizzled/error.cc:457
3292
3305
#, c-format
3293
3306
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3294
3307
msgstr ""
3295
3308
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3296
3309
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:458
3298
3311
msgid "Too high level of nesting for select"
3299
3312
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3300
3313
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:459
3302
3315
#, c-format
3303
3316
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3304
3317
msgstr ""
3305
3318
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:460
3307
3320
msgid ""
3308
3321
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3309
3322
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3310
3323
msgstr ""
3311
3324
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:461
3313
3326
#, c-format
3314
3327
msgid ""
3315
3328
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3316
3329
msgstr ""
3317
3330
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3332
#, fuzzy, c-format
 
3333
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3334
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
 
3335
 
 
3336
#: ../drizzled/error.cc:463
3319
3337
#, c-format
3320
3338
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3321
3339
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3322
3340
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:464
3324
3342
#, c-format
3325
3343
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3326
3344
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3327
3345
 
3328
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:465
3329
3347
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3330
3348
msgstr ""
3331
3349
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:466
3333
3351
#, c-format
3334
3352
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3335
3353
msgstr ""
3336
3354
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:467
3338
3356
#, c-format
3339
3357
msgid ""
3340
3358
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
3359
"%d would lead to a duplicate entry"
3342
3360
msgstr ""
3343
3361
 
3344
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:468
3345
3363
msgid ""
3346
3364
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3347
3365
"progress"
3349
3367
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3350
3368
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3351
3369
 
3352
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3370
#: ../drizzled/error.cc:469
3353
3371
#, c-format
3354
3372
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3355
3373
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3356
3374
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:470
3358
3376
#, c-format
3359
3377
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3360
3378
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3361
3379
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:471
3363
3381
#, c-format
3364
3382
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3365
3383
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3366
3384
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:472
3368
3386
#, c-format
3369
3387
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3370
3388
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3371
3389
 
3372
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:473
3373
3391
#, c-format
3374
3392
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3375
3393
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3376
3394
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:474
3378
3396
#, c-format
3379
3397
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3380
3398
msgstr ""
3381
3399
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:475
3383
3401
#, c-format
3384
3402
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3385
3403
msgstr ""
3386
3404
 
3387
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:476
3388
3406
#, c-format
3389
3407
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3390
3408
msgstr ""
3391
3409
 
3392
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:477
3393
3411
#, c-format
3394
3412
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3395
3413
msgstr ""
3396
3414
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:478
3398
3416
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3399
3417
msgstr ""
3400
3418
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:479
3402
3420
#, c-format
3403
3421
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3404
3422
msgstr ""
3405
3423
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:480
3407
3425
#, c-format
3408
3426
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3409
3427
msgstr ""
3410
3428
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:481
3412
3430
#, c-format
3413
3431
msgid "Schema does not exist: %s"
3414
3432
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3415
3433
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:482
3417
3435
#, c-format
3418
3436
msgid "Error altering schema: %s"
3419
3437
msgstr ""
3420
3438
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3439
#: ../drizzled/error.cc:483
3422
3440
#, c-format
3423
3441
msgid "Error droppping Schema : %s"
3424
3442
msgstr ""
3425
3443
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:484
3427
3445
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3428
3446
msgstr ""
3429
3447
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:485
3431
3449
#, c-format
3432
3450
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3433
3451
msgstr ""
3434
3452
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:486
3436
3454
#, c-format
3437
3455
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3438
3456
msgstr ""
3439
3457
 
3440
3458
#. User lock/barrier error messages
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:483
3442
 
msgid "wait() can not be called on session owning barrier."
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3460
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3443
3461
msgstr ""
3444
3462
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:490
3446
3464
#, fuzzy
3447
 
msgid "Unknown barrier requested."
 
3465
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3448
3466
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3449
3467
 
3450
 
#: ../drizzled/error.cc:485
3451
 
msgid "Session does not own barrier."
3452
 
msgstr ""
3453
 
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3469
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3470
msgstr ""
 
3471
 
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3473
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3474
msgstr ""
 
3475
 
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3477
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3478
msgstr ""
 
3479
 
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3481
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3482
msgstr ""
 
3483
 
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3485
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3486
msgstr ""
 
3487
 
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:498
3455
3489
#, c-format
3456
3490
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3457
3491
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3458
3492
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:499
3460
3494
#, c-format
3461
3495
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3462
3496
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3463
3497
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:500
3465
3499
#, c-format
3466
3500
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3467
3501
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3468
3502
 
3469
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:501
3470
3504
#, c-format
3471
3505
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3472
3506
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3473
3507
 
3474
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:502
3475
3509
#, c-format
3476
3510
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3477
3511
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3478
3512
 
3479
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:503
3480
3514
#, c-format
3481
3515
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3482
3516
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3483
3517
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3518
#: ../drizzled/error.cc:504
3485
3519
#, c-format
3486
3520
msgid ""
3487
3521
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3490
3524
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3491
3525
"Datei"
3492
3526
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:505
3494
3528
#, c-format
3495
3529
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3496
3530
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3497
3531
 
3498
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:506
3499
3533
#, c-format
3500
3534
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3501
3535
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3502
3536
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:507
3504
3538
#, c-format
3505
3539
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3506
3540
msgstr ""
3507
3541
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3508
3542
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3543
#: ../drizzled/error.cc:508
3510
3544
#, c-format
3511
3545
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3512
3546
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3513
3547
 
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:509
3515
3549
#, c-format
3516
3550
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3517
3551
msgstr ""
3518
3552
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3519
3553
"%d)"
3520
3554
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:510
3522
3556
#, c-format
3523
3557
msgid ""
3524
3558
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3527
3561
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3528
3562
"spezifiziert"
3529
3563
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:511
3531
3565
#, c-format
3532
3566
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3533
3567
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3591
3625
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3592
3626
msgstr ""
3593
3627
 
3594
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:273
 
3628
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
3595
3629
#, c-format
3596
3630
msgid ""
3597
3631
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3598
3632
"registered.\n"
3599
3633
msgstr ""
3600
3634
 
3601
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:347
 
3635
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
3602
3636
#, c-format
3603
3637
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3604
3638
msgstr ""
3605
3639
 
3606
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:571
 
3640
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
3607
3641
#, c-format
3608
3642
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3609
3643
msgstr ""
3610
3644
 
3611
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:581
 
3645
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
3612
3646
#, c-format
3613
3647
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3614
3648
msgstr ""
3615
3649
 
3616
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:808
 
3650
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3617
3651
msgid "Out of memory."
3618
3652
msgstr ""
3619
3653
 
3620
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1477 ../drizzled/module/loader.cc:1528
 
3654
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3621
3655
#, c-format
3622
3656
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3623
3657
msgstr ""
3624
3658
 
3625
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1520
 
3659
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3626
3660
#, c-format
3627
3661
msgid ""
3628
3662
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3629
3663
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3630
3664
msgstr ""
3631
3665
 
3632
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1539
 
3666
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3633
3667
#, c-format
3634
3668
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3635
3669
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
3636
3670
 
3637
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1556
 
3671
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3638
3672
#, c-format
3639
3673
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3640
3674
msgstr ""
3641
3675
 
3642
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1674
 
3676
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3643
3677
#, c-format
3644
3678
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3645
3679
msgstr ""
3646
3680
 
3647
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1683
 
3681
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3648
3682
#, c-format
3649
3683
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3650
3684
msgstr "Ungültige Option für Plugin '%s'"
3651
3685
 
3652
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1725
 
3686
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3653
3687
#, c-format
3654
3688
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3655
3689
msgstr ""
3656
3690
 
3657
 
#: ../drizzled/module/registry.h:103
 
3691
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3658
3692
#, c-format
3659
3693
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3660
3694
msgstr ""
3661
3695
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3662
3696
"bereits\n"
3663
3697
 
3664
 
#: ../drizzled/module/registry.h:112
 
3698
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3665
3699
#, c-format
3666
3700
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3667
3701
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3740
3774
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3741
3775
msgstr ""
3742
3776
 
3743
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:135
 
3777
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
3744
3778
#, c-format
3745
3779
msgid ""
3746
3780
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
3747
3781
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
3748
3782
msgstr ""
3749
3783
 
3750
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:202
 
3784
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
3751
3785
msgid ""
3752
3786
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
3753
3787
"it: probable programming error."
3754
3788
msgstr ""
3755
3789
 
3756
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:337
 
3790
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:335
3757
3791
msgid ""
3758
3792
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
3759
3793
"registered on it: probable programming error."
3760
3794
msgstr ""
3761
3795
 
3762
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:389
 
3796
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:387
3763
3797
#, c-format
3764
3798
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3765
3799
msgstr ""
3766
3800
 
3767
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:48
 
3801
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
3768
3802
#, c-format
3769
3803
msgid "A function named %s already exists!\n"
3770
3804
msgstr ""
3771
3805
 
3772
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
 
3806
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
3773
3807
msgid "Could not add Function!\n"
3774
3808
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3775
3809
 
3776
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:69
 
3810
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
3777
3811
msgid "Error getting file descriptors"
3778
3812
msgstr ""
3779
3813
 
3780
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:87
 
3814
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
3781
3815
msgid "No sockets could be bound for listening"
3782
3816
msgstr ""
3783
3817
 
3784
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:97 ../plugin/console/console.cc:313
 
3818
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
3785
3819
#, c-format
3786
3820
msgid "pipe() failed with errno %d"
3787
3821
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3788
3822
 
3789
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:123
 
3823
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:121
3790
3824
#, c-format
3791
3825
msgid "poll() failed with errno %d"
3792
3826
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3793
3827
 
3794
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:61
 
3828
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3795
3829
#, c-format
3796
3830
msgid "accept() failed with errno %d"
3797
3831
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3798
3832
 
3799
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:97
 
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
3800
3834
#, c-format
3801
3835
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3802
3836
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3803
3837
 
3804
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:129
 
3838
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3805
3839
#, c-format
3806
3840
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
3807
3841
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3808
3842
 
3809
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:140
 
3843
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3810
3844
#, c-format
3811
3845
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
3812
3846
msgstr ""
3813
3847
 
3814
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:149
 
3848
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
3815
3849
#, c-format
3816
3850
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
3817
3851
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3818
3852
 
3819
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:158
 
3853
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
3820
3854
#, c-format
3821
3855
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
3822
3856
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3823
3857
 
3824
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:167
 
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
3825
3859
#, c-format
3826
3860
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
3827
3861
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3828
3862
 
3829
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:176
 
3863
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
3830
3864
#, c-format
3831
3865
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
3832
3866
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3833
3867
 
3834
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:197
 
3868
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
3835
3869
#, c-format
3836
3870
msgid "Retrying bind() on %u\n"
3837
3871
msgstr ""
3838
3872
 
3839
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:204
 
3873
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
3840
3874
#, c-format
3841
3875
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
3842
3876
msgstr ""
3843
3877
 
3844
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:207
 
3878
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
3845
3879
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
3846
3880
msgstr ""
3847
3881
 
3848
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:214
 
3882
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
3849
3883
#, c-format
3850
3884
msgid "listen() failed with errno %d\n"
3851
3885
msgstr ""
3852
3886
 
3853
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:220
 
3887
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
3854
3888
#, c-format
3855
3889
msgid "Listening on %s:%s\n"
3856
3890
msgstr ""
3857
3891
 
3858
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:67
 
3892
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
3859
3893
#, c-format
3860
3894
msgid "logging '%s' pre() failed"
3861
3895
msgstr ""
3862
3896
 
3863
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:92
 
3897
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:90
3864
3898
#, c-format
3865
3899
msgid "logging '%s' post() failed"
3866
3900
msgstr ""
3867
3901
 
3868
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:116
 
3902
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:114
3869
3903
#, c-format
3870
3904
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
3871
3905
msgstr ""
3872
3906
 
3873
 
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:139
 
3907
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:137
3874
3908
#, c-format
3875
3909
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
3876
3910
msgstr ""
3877
3911
 
3878
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:64
 
3912
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
3879
3913
#, c-format
3880
3914
msgid ""
3881
3915
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
3884
3918
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
3885
3919
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
3886
3920
 
3887
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:101
 
3921
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
3888
3922
#, c-format
3889
3923
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3890
3924
msgstr ""
3891
3925
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
3892
3926
"existiert.\n"
3893
3927
 
3894
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:129
 
3928
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
3895
3929
#, c-format
3896
3930
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3897
3931
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
3898
3932
 
3899
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:117
 
3933
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
3900
3934
#, c-format
3901
3935
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
3902
3936
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
3903
3937
 
3904
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:184
 
3938
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:182
3905
3939
msgid "Starting crash recovery..."
3906
3940
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
3907
3941
 
3908
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:194
 
3942
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:192
3909
3943
#, c-format
3910
3944
msgid "Found %d prepared XA transactions"
3911
3945
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
3912
3946
 
3913
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:199
 
3947
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
3914
3948
#, c-format
3915
3949
msgid ""
3916
3950
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
3924
3958
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
3925
3959
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
3926
3960
 
3927
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
 
3961
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
3928
3962
msgid "Crash recovery finished."
3929
3963
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
3930
3964
 
3942
3976
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3943
3977
msgstr ""
3944
3978
 
3945
 
#: ../drizzled/session.cc:1964 ../drizzled/session.cc:1980
 
3979
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
3946
3980
#, c-format
3947
3981
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3948
3982
msgstr ""
3949
3983
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
3950
3984
 
3951
3985
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
3952
 
#, c-format
3953
 
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
 
3986
#, fuzzy, c-format
 
3987
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
3954
3988
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
3955
3989
 
3956
3990
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
4008
4042
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4009
4043
"\n"
4010
4044
 
4011
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1913
 
4045
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4012
4046
#, c-format
4013
4047
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4014
4048
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4015
4049
 
4016
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1496
 
4050
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
4017
4051
#, c-format
4018
4052
msgid ""
4019
4053
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4047
4081
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4048
4082
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
4049
4083
 
4050
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:223
 
4084
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4051
4085
#, fuzzy, c-format
4052
4086
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4053
4087
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4054
4088
 
4055
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:239
 
4089
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
4056
4090
msgid "File to load for usernames and passwords"
4057
4091
msgstr ""
4058
4092
 
4066
4100
msgid "URL for HTTP Auth check"
4067
4101
msgstr "URL für HTTP Authentifikation"
4068
4102
 
4069
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:285
 
4103
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
4070
4104
#, fuzzy, c-format
4071
4105
msgid "Reconnect failed: %s\n"
4072
4106
msgstr "Datei kann nicht geöffnet werden: %s\n"
4073
4107
 
4074
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:304
 
4108
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
4075
4109
#, c-format
4076
4110
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
4077
4111
msgstr ""
4078
4112
 
4079
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:410
 
4113
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
4080
4114
#, fuzzy, c-format
4081
4115
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
4082
4116
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4083
4117
 
4084
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:423
 
4118
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
4085
4119
msgid "URI of the LDAP server to contact"
4086
4120
msgstr ""
4087
4121
 
4088
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:431
 
4122
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
4089
4123
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
4090
4124
msgstr ""
4091
4125
 
4092
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4126
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
4093
4127
#, fuzzy
4094
4128
msgid "Password to use when binding the DN"
4095
4129
msgstr "Password für die Authentifikation"
4096
4130
 
4097
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4131
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
4098
4132
msgid "DN to use when searching"
4099
4133
msgstr ""
4100
4134
 
4101
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:455
 
4135
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
4102
4136
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
4103
4137
msgstr ""
4104
4138
 
4105
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:463
 
4139
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
4106
4140
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
4107
4141
msgstr ""
4108
4142
 
4109
 
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:471
 
4143
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
4110
4144
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4111
4145
msgstr ""
4112
4146
 
4134
4168
msgid "Default database to use."
4135
4169
msgstr "Standard Datenbank"
4136
4170
 
4137
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:77
4138
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:915
4139
 
msgid "Invalid value of port\n"
4140
 
msgstr ""
4141
 
 
4142
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:86
4143
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:924
4144
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4145
 
msgstr ""
4146
 
 
4147
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
4148
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4149
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4150
 
msgstr ""
4151
 
 
4152
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
4153
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4154
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4155
 
msgstr ""
4156
 
 
4157
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:113
4158
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:951
4159
 
msgid "Invalid value for retry_count"
4160
 
msgstr ""
4161
 
 
4162
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:122
4163
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:960
4164
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4165
 
msgstr ""
4166
 
 
4167
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4168
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:165
 
4171
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
4169
4172
#, fuzzy
4170
4173
msgid ""
4171
4174
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4173
4176
msgstr ""
4174
4177
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4175
4178
 
4176
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:147
4177
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:168
4178
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:989
4179
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1011
 
4179
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4180
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
4180
4181
msgid "Connect Timeout."
4181
4182
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4182
4183
 
4183
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:150
4184
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:171
4185
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:992
4186
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4184
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4185
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4187
4186
msgid "Read Timeout."
4188
4187
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4189
4188
 
4190
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:152
4191
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:174
4192
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:994
4193
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4189
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4190
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4194
4191
msgid "Write Timeout."
4195
4192
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4196
4193
 
4197
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:154
4198
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:177
4199
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:996
4200
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4194
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4195
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4201
4196
msgid "Retry Count."
4202
4197
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4203
4198
 
4204
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:156
4205
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:180
4206
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:998
4207
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4199
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4200
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4208
4201
msgid "Buffer length."
4209
4202
msgstr "Puffer Länge."
4210
4203
 
4211
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:159
4212
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:183
4213
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1001
4214
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4204
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4205
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4215
4206
msgid "Address to bind to."
4216
4207
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4217
4208
 
4218
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:81
4219
 
#, c-format
 
4209
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4220
4210
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4221
4211
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4222
4212
 
4224
4214
msgid "Error Messages to stderr"
4225
4215
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4226
4216
 
4227
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:621
4228
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:630
 
4217
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
4229
4218
msgid "List of schemas to filter"
4230
4219
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4231
4220
 
4232
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:624
4233
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:637
 
4221
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
4234
4222
msgid "List of tables to filter"
4235
4223
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4236
4224
 
4237
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:644
 
4225
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
4238
4226
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4239
4227
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4240
4228
 
4241
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:651
 
4229
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
4242
4230
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4243
4231
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4244
4232
 
4269
4257
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4270
4258
msgstr ""
4271
4259
 
4272
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2903
4273
 
#, fuzzy
4274
 
msgid "Invalid value of log-file-size"
4275
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4276
 
 
4277
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2914
4278
 
#, fuzzy
4279
 
msgid "Invalid value of log-files-in-group"
4280
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4281
 
 
4282
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2923
4283
 
#, fuzzy
4284
 
msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
4285
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4286
 
 
4287
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2932
4288
 
#, fuzzy
4289
 
msgid "Invalid value of log-buffer-size"
4290
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4291
 
 
4292
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2943
4293
 
#, fuzzy
4294
 
msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
4295
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4296
 
 
4297
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2952
4298
 
msgid "Invalid value of lru-block-access-recency"
4299
 
msgstr ""
4300
 
 
4301
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2961
4302
 
msgid "Invalid value of max-dirty-pages-pct"
4303
 
msgstr ""
4304
 
 
4305
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2970
4306
 
#, fuzzy
4307
 
msgid "Invalid value of max-purge-lag"
4308
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
4309
 
 
4310
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2979
4311
 
#, fuzzy
4312
 
msgid "Invalid value of open-files"
4313
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4314
 
 
4315
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2988
4316
 
msgid "Invalid value of read-io-threads"
4317
 
msgstr ""
4318
 
 
4319
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2997
4320
 
#, fuzzy
4321
 
msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
4322
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4323
 
 
4324
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3210
 
4260
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
4325
4261
#, c-format
4326
4262
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4327
4263
msgstr ""
4328
4264
 
4329
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
4330
4266
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4331
4267
msgstr ""
4332
4268
 
4333
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4269
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
4334
4270
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4335
4271
msgstr ""
4336
4272
 
4337
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
4338
4274
msgid ""
4339
4275
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4340
4276
"other internal data structures."
4341
4277
msgstr ""
4342
4278
 
4343
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
4344
4280
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4345
4281
msgstr ""
4346
4282
 
4347
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3389
 
4283
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
4348
4284
msgid ""
4349
4285
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4350
4286
"tables."
4351
4287
msgstr ""
4352
4288
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3392
 
4289
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
4354
4290
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4355
4291
msgstr ""
4356
4292
 
4357
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
 
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
4358
4294
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4359
4295
msgstr ""
4360
4296
 
4361
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
4362
4298
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4363
4299
msgstr ""
4364
4300
 
4365
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
4366
4302
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4367
4303
msgstr ""
4368
4304
 
4369
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
4370
4306
msgid ""
4371
4307
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4372
4308
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4373
4309
msgstr ""
4374
4310
 
4375
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4311
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
4376
4312
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4377
4313
msgstr ""
4378
4314
 
4379
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
4380
4316
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4381
4317
msgstr ""
4382
4318
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
4384
4320
msgid ""
4385
4321
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4386
4322
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4387
4323
msgstr ""
4388
4324
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4325
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
4390
4326
msgid "With which method to flush data."
4391
4327
msgstr ""
4392
4328
 
4393
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
4394
4330
msgid ""
4395
4331
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4396
4332
"corrupt."
4397
4333
msgstr ""
4398
4334
 
4399
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
4400
4336
msgid "Path to individual files and their sizes."
4401
4337
msgstr ""
4402
4338
 
4403
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
4404
4340
#, fuzzy
4405
4341
msgid "Path to HailDB log files."
4406
4342
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4407
4343
 
4408
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
4409
4345
msgid "Size of each log file in a log group."
4410
4346
msgstr ""
4411
4347
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
4413
4349
msgid ""
4414
4350
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4415
4351
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4416
4352
msgstr ""
4417
4353
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
4419
4355
msgid ""
4420
4356
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4421
4357
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4422
4358
msgstr ""
4423
4359
 
4424
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4360
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
4425
4361
#, fuzzy
4426
4362
msgid ""
4427
4363
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4428
4364
"disk."
4429
4365
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4430
4366
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
4432
4368
msgid ""
4433
4369
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4434
4370
"(Advanced users)"
4435
4371
msgstr ""
4436
4372
 
4437
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
4438
4374
msgid ""
4439
4375
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4440
4376
"0=disabled (Advanced users)"
4441
4377
msgstr ""
4442
4378
 
4443
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
4444
4380
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4445
4381
msgstr ""
4446
4382
 
4447
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
4448
4384
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4449
4385
msgstr ""
4450
4386
 
4451
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
4452
4388
msgid ""
4453
4389
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4454
4390
"compatibility (disabled by default)"
4455
4391
msgstr ""
4456
4392
 
4457
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4393
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
4458
4394
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4459
4395
msgstr ""
4460
4396
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
4462
4398
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4463
4399
msgstr ""
4464
4400
 
4465
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
4466
4402
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4467
4403
msgstr ""
4468
4404
 
4469
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
4470
4406
msgid ""
4471
4407
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4472
4408
"(default: enabled)."
4473
4409
msgstr ""
4474
4410
 
4475
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
4476
4412
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4477
4413
msgstr ""
4478
4414
 
4479
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
4480
4416
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4481
4417
msgstr ""
4482
4418
 
4483
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
4484
4420
msgid ""
4485
4421
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4486
4422
msgstr ""
4487
4423
 
4488
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:381
4489
 
msgid "Invalid value of before-write-position\n"
 
4424
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4425
msgid "Enable Example Events Plugin"
4490
4426
msgstr ""
4491
4427
 
4492
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:390
4493
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:399
4494
 
#, fuzzy
4495
 
msgid "Invalid value of before-update-position\n"
4496
 
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4497
 
 
4498
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:439
4499
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:442
4500
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:460
 
4428
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
 
4429
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
4501
4430
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4502
4431
msgstr ""
4503
4432
 
4504
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:445
4505
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:476
4506
 
msgid "Enable Example Events Plugin"
4507
 
msgstr ""
4508
 
 
4509
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:448
4510
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:484
 
4433
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4511
4434
msgid "Before write row event observer call position"
4512
4435
msgstr ""
4513
4436
 
4514
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:451
4515
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:495
 
4437
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4516
4438
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
4517
4439
msgid "Before update row event observer call position"
4518
4440
msgstr ""
4519
4441
 
4520
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:454
 
4442
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4521
4443
msgid "After drop database event observer call position"
4522
4444
msgstr ""
4523
4445
 
4524
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:468
4525
 
msgid "A comma delimited list of tables to watch"
4526
 
msgstr ""
4527
 
 
4528
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:518
 
4446
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
4529
4447
msgid "An example events Plugin"
4530
4448
msgstr ""
4531
4449
 
4532
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:202
 
4450
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
4533
4451
#, c-format
4534
4452
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4535
4453
msgstr ""
4536
4454
 
4537
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1821
 
4455
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4538
4456
#, fuzzy
4539
4457
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4540
4458
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4541
4459
 
4542
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1839
 
4460
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4543
4461
#, fuzzy
4544
4462
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4545
4463
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
4546
4464
 
4547
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1853
 
4465
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4548
4466
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4549
4467
msgstr ""
4550
4468
 
4551
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
 
4469
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4552
4470
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4553
4471
msgstr ""
4554
4472
 
4555
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1892
 
4473
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4556
4474
#, fuzzy
4557
4475
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4558
4476
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4559
4477
 
4560
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1903
 
4478
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4561
4479
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4562
4480
msgstr ""
4563
4481
 
4564
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1913
 
4482
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4565
4483
#, fuzzy
4566
4484
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4567
4485
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4568
4486
 
4569
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1923
 
4487
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4570
4488
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4571
4489
msgstr ""
4572
4490
 
4573
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1933
 
4491
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
 
4492
#, fuzzy
 
4493
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
4494
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4495
 
 
4496
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4574
4497
#, fuzzy
4575
4498
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4576
4499
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
4577
4500
 
4578
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1942
 
4501
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4579
4502
#, fuzzy
4580
4503
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4581
4504
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4582
4505
 
4583
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1951
 
4506
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4584
4507
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4585
4508
msgstr ""
4586
4509
 
4587
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1960
 
4510
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4588
4511
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4589
4512
msgstr ""
4590
4513
 
4591
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
 
4514
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4592
4515
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4593
4516
msgstr ""
4594
4517
 
4595
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1979
4596
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1989
 
4518
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
 
4519
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4597
4520
#, fuzzy
4598
4521
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4599
4522
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
4600
4523
 
4601
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1998
 
4524
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4602
4525
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4603
4526
msgstr ""
4604
4527
 
4605
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2007
 
4528
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4606
4529
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4607
4530
msgstr ""
4608
4531
 
4609
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2016
 
4532
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4610
4533
#, fuzzy
4611
4534
msgid "Invalid value for open-files\n"
4612
4535
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
4613
4536
 
4614
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
 
4537
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4615
4538
#, fuzzy
4616
4539
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4617
4540
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
4618
4541
 
4619
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2048
 
4542
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4620
4543
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4621
4544
msgstr ""
4622
4545
 
4623
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2062
4624
 
#, fuzzy
4625
 
msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
4626
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
4546
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4547
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
4548
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
 
4549
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4550
#, c-format
 
4551
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4552
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4627
4553
 
4628
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:182
 
4554
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4629
4555
#, c-format
4630
4556
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4631
4557
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4632
4558
 
4633
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:193
 
4559
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4634
4560
#, c-format
4635
4561
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4636
4562
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4637
4563
 
4638
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:294
4639
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4640
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
4641
 
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
4642
 
 
4643
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:310
 
4564
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4644
4565
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4645
4566
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4646
4567
 
4647
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:319
 
4568
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
4648
4569
msgid "Gearman Function to send logging to"
4649
4570
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4650
4571
 
4651
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:337
 
4572
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
4652
4573
msgid "Log queries to a Gearman server"
4653
4574
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4654
4575
 
4655
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:172
 
4576
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4656
4577
#, c-format
4657
4578
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4658
4579
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4659
4580
 
4660
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:299
4661
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4662
 
msgstr ""
4663
 
 
4664
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:308
4665
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4666
 
msgstr ""
4667
 
 
4668
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:317
4669
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4670
 
msgstr ""
4671
 
 
4672
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331
4673
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
4581
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4674
4582
msgid "Enable logging to CSV file"
4675
4583
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4676
4584
 
4677
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334
4678
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:374 ../plugin/syslog/module.cc:167
4679
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:233
 
4585
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4586
msgid "File to log to"
 
4587
msgstr "Protokolldatei"
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4590
msgid "PCRE to match the query against"
 
4591
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
 
4592
 
 
4593
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4680
4594
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4681
4595
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4682
4596
 
4683
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337
4684
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:386 ../plugin/syslog/module.cc:179
4685
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:236
 
4597
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4686
4598
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4687
4599
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4688
4600
 
4689
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:340
4690
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:398 ../plugin/syslog/module.cc:191
4691
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:239
 
4601
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4692
4602
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4693
4603
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4694
4604
 
4695
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:356
4696
 
msgid "File to log to"
4697
 
msgstr "Protokolldatei"
4698
 
 
4699
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:365
4700
 
msgid "PCRE to match the query against"
4701
 
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4702
 
 
4703
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:422
 
4605
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4704
4606
msgid "Log queries to a CSV file"
4705
4607
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4706
4608
 
4707
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:344
4708
 
#, fuzzy
4709
 
msgid "Invalid value for max-user-count\n"
4710
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
4711
 
 
4712
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:352
4713
 
#, fuzzy
4714
 
msgid "Invalid value for bucket-count\n"
4715
 
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
4716
 
 
4717
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:361
4718
 
msgid "Invalid value for scoreboard-size\n"
4719
 
msgstr ""
4720
 
 
4721
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:396
4722
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:438
 
4609
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
4723
4610
msgid "Max number of users that will be logged"
4724
4611
msgstr ""
4725
4612
 
4726
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:407
4727
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:441
 
4613
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
4728
4614
#, fuzzy
4729
4615
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4730
4616
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4731
4617
 
4732
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:418
4733
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:444
 
4618
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
4734
4619
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4735
4620
msgstr ""
4736
4621
 
4737
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:429
4738
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:445
 
4622
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
4739
4623
#, fuzzy
4740
4624
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4741
4625
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4742
4626
 
4743
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:462
 
4627
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
4744
4628
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4745
4629
msgstr ""
4746
4630
 
4748
4632
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
4749
4633
msgstr ""
4750
4634
 
4751
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:102
4752
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:466
4753
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:128
4754
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:137
 
4635
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
 
4636
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4755
4637
msgid "List of memcached servers."
4756
4638
msgstr "Liste der mamcached server."
4757
4639
 
4758
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:375
4759
 
#, fuzzy
4760
 
msgid "Invalid value of expiry\n"
4761
 
msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
4762
 
 
4763
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:469
 
4640
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:391
4764
4641
#, fuzzy
4765
4642
msgid "Expiry time of memcached entries"
4766
4643
msgstr "Liste der mamcached server."
4767
4644
 
4768
 
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:472
 
4645
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:394
4769
4646
msgid "Enable Memcached Query Cache"
4770
4647
msgstr ""
4771
4648
 
4772
 
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:76
 
4649
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
4773
4650
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
4774
4651
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
4775
4652
msgstr ""
4776
4653
 
4777
 
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:152
 
4654
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4778
4655
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4779
4656
msgstr "Memcached Stats als I_S Tabellen"
4780
4657
 
4781
 
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:76
 
4658
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
4782
4659
#, c-format
4783
4660
msgid ""
4784
4661
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
4800
4677
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4801
4678
msgstr ""
4802
4679
 
4803
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:166
 
4680
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
4804
4681
msgid "Maximum number of user threads available."
4805
4682
msgstr ""
4806
4683
 
4818
4695
msgid "Unknown thread accessing table"
4819
4696
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4820
4697
 
4821
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1508
 
4698
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4822
4699
msgid ""
4823
4700
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4824
4701
"would get bigger than this."
4826
4703
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4827
4704
"größer als dieser Wert werden würde."
4828
4705
 
4829
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1511
 
4706
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
4830
4707
msgid ""
4831
4708
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4832
4709
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5082
4959
msgid "Tablespace not empty"
5083
4960
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5084
4961
 
5085
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:985
5086
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1007
 
4962
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
5087
4963
msgid ""
5088
4964
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5089
4965
msgstr ""
5090
4966
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
5091
4967
 
5092
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:82
 
4968
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5093
4969
msgid ""
5094
4970
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5095
4971
"the file is stale and should be removed?"
5096
4972
msgstr ""
5097
4973
 
5098
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
 
4974
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
5099
4975
#, fuzzy
5100
4976
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5101
4977
msgstr "Verwende das MySQL Protokoll"
5102
4978
 
5103
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
 
4979
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
5104
4980
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5105
4981
msgstr ""
5106
4982
 
5129
5005
msgid "Invalid port number\n"
5130
5006
msgstr "Ungültige Parameternummer"
5131
5007
 
5132
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:110
 
5008
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
 
5009
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5010
msgstr ""
 
5011
 
 
5012
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
5133
5013
#, fuzzy
5134
5014
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5135
5015
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5136
5016
 
5137
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5017
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
5138
5018
#, fuzzy, c-format
5139
5019
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5140
5020
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5141
5021
 
5142
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:182
 
5022
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
5143
5023
#, fuzzy, c-format
5144
5024
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5145
5025
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5146
5026
 
5147
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:200
5148
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:278
5149
 
#, fuzzy
5150
 
msgid "Enable rabbitmq log"
5151
 
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5152
 
 
5153
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:209
5154
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:281
 
5027
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
5155
5028
msgid "Host name to connect to"
5156
5029
msgstr ""
5157
5030
 
5158
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:218
5159
 
msgid "RabbitMQ Port"
 
5031
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5032
#, fuzzy
 
5033
msgid "Port to connect to"
 
5034
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
 
5035
 
 
5036
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5037
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5160
5038
msgstr ""
5161
5039
 
5162
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:229
5163
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:284
 
5040
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5164
5041
#, fuzzy
5165
5042
msgid "RabbitMQ username"
5166
5043
msgstr "Benutzername"
5167
5044
 
5168
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:237
5169
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:287
 
5045
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5170
5046
msgid "RabbitMQ password"
5171
5047
msgstr ""
5172
5048
 
5173
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:245
5174
 
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5049
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5050
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5051
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5175
5052
msgstr ""
5176
5053
 
5177
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:253
 
5054
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5178
5055
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5179
5056
msgstr ""
5180
5057
 
5181
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:261
 
5058
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5182
5059
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5183
5060
msgstr ""
5184
5061
 
5185
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:269
5186
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5187
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5188
 
msgstr ""
5189
 
 
5190
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5062
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
5191
5063
#, fuzzy
5192
5064
msgid "no user"
5193
5065
msgstr "(nicht verwendet)"
5194
5066
 
5195
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:39 ../plugin/syslog/logging.cc:44
 
5067
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:55
5196
5068
#, c-format
5197
5069
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5198
5070
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5199
5071
 
5200
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:49
 
5072
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:50
5201
5073
#, c-format
5202
5074
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5203
5075
msgstr ""
5204
5076
 
5205
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:53
 
5077
#: ../plugin/syslog/logging.cc:63
5206
5078
#, c-format
5207
5079
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5208
5080
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5209
5081
 
5210
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:61
5211
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-slow\n"
5212
 
msgstr ""
5213
 
 
5214
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:70
5215
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-resultset\n"
5216
 
msgstr ""
5217
 
 
5218
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:79
5219
 
msgid "Invalid value for logging-threshold-big-examined\n"
5220
 
msgstr ""
5221
 
 
5222
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:131 ../plugin/syslog/module.cc:221
 
5082
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
5223
5083
msgid "Syslog Ident"
5224
5084
msgstr ""
5225
5085
 
5226
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:140 ../plugin/syslog/module.cc:224
 
5086
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
5227
5087
msgid "Syslog Facility"
5228
5088
msgstr ""
5229
5089
 
5230
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:149 ../plugin/syslog/module.cc:227
 
5090
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
5231
5091
#, fuzzy
5232
5092
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
5233
5093
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
5234
5094
 
5235
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:158 ../plugin/syslog/module.cc:230
 
5095
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
5236
5096
msgid "Syslog Priority of query logging"
5237
5097
msgstr ""
5238
5098
 
5239
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:203 ../plugin/syslog/module.cc:242
 
5099
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
5240
5100
#, fuzzy
5241
5101
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
5242
5102
msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
5243
5103
 
5244
 
#: ../plugin/syslog/module.cc:212 ../plugin/syslog/module.cc:245
 
5104
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
5245
5105
msgid "Syslog Priority of error messages"
5246
5106
msgstr ""
5247
5107
 
5279
5139
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5280
5140
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5281
5141
 
5282
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
5283
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
5284
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
5285
 
#, c-format
5286
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
5287
 
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
5288
 
 
5289
5142
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5290
5143
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5291
5144
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5436
5289
"\n"
5437
5290
msgstr ""
5438
5291
 
5439
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:365
 
5292
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
5440
5293
#, fuzzy
5441
5294
msgid "Display help and exit"
5442
5295
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5443
5296
 
5444
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:366
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5298
#, fuzzy
 
5299
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5300
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
 
5301
 
 
5302
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5303
#, fuzzy
 
5304
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5305
msgstr "Password für die Authentifikation"
 
5306
 
 
5307
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
5445
5308
msgid "Perform checksum"
5446
5309
msgstr ""
5447
5310
 
5448
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:367
 
5311
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
5449
5312
msgid "Ignore event messages"
5450
5313
msgstr ""
5451
5314
 
5452
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:368
 
5315
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
5453
5316
#, fuzzy
5454
5317
msgid "Transaction log file"
5455
5318
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5456
5319
 
5457
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:369
 
5320
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
5458
5321
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5459
5322
msgstr ""
5460
5323
 
5461
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:372
 
5324
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
5462
5325
msgid "Start reading from the given file position"
5463
5326
msgstr ""
5464
5327
 
5465
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:375
 
5328
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5329
#, fuzzy
 
5330
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5331
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
 
5332
 
 
5333
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
5466
5334
#, fuzzy
5467
5335
msgid "Only output for the given transaction ID"
5468
5336
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5469
5337
 
5470
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:376
 
5338
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
5471
5339
msgid "Summarize message contents"
5472
5340
msgstr ""
5473
5341
 
5474
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:408
 
5342
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5475
5343
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5476
5344
msgstr ""
5477
5345
 
5478
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:414
 
5346
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5479
5347
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5480
5348
msgstr ""
5481
5349
 
5482
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:504
 
5350
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5483
5351
msgid "Checksum failed. Wanted "
5484
5352
msgstr ""
5485
5353
 
5486
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:506
 
5354
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5487
5355
msgid " got "
5488
5356
msgstr ""
5489
5357
 
 
5358
#, fuzzy
 
5359
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
 
5360
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5361
 
 
5362
#, fuzzy
 
5363
#~ msgid "Invalid value of log-files-in-group"
 
5364
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5365
 
 
5366
#, fuzzy
 
5367
#~ msgid "Invalid value of lock-wait-timeout"
 
5368
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5369
 
 
5370
#, fuzzy
 
5371
#~ msgid "Invalid value of log-buffer-size"
 
5372
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5373
 
 
5374
#, fuzzy
 
5375
#~ msgid "Invalid value of lru-old-blocks-pct"
 
5376
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5377
 
 
5378
#, fuzzy
 
5379
#~ msgid "Invalid value of max-purge-lag"
 
5380
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Wertes."
 
5381
 
 
5382
#, fuzzy
 
5383
#~ msgid "Invalid value of open-files"
 
5384
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5385
 
 
5386
#, fuzzy
 
5387
#~ msgid "Invalid value of sync_spin_loops"
 
5388
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5389
 
 
5390
#, fuzzy
 
5391
#~ msgid "Invalid value of before-update-position\n"
 
5392
#~ msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
 
5393
 
 
5394
#, fuzzy
 
5395
#~ msgid "Invalid value for lock-wait-timeout\n"
 
5396
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
 
5397
 
 
5398
#~ msgid "Enable logging to a gearman server"
 
5399
#~ msgstr "Aktiviert protokollieren an einen gearman Server"
 
5400
 
 
5401
#, fuzzy
 
5402
#~ msgid "Invalid value for max-user-count\n"
 
5403
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
 
5404
 
 
5405
#, fuzzy
 
5406
#~ msgid "Invalid value of expiry\n"
 
5407
#~ msgstr "Ungültige Nutzung eines NULL Zeigers"
 
5408
 
 
5409
#, fuzzy
 
5410
#~ msgid "Enable rabbitmq log"
 
5411
#~ msgstr "Transaktionslog aktivieren"
 
5412
 
5490
5413
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5491
5414
#~ msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
5492
5415