~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

updating

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
14
 
"Language: fr\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Synonyme pour 'help'."
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:470
 
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Efface la commande."
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:472
 
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:474
 
34
#: ../client/drizzle.cc:473
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
39
39
"comme nouveau délimiteur."
40
40
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr ""
44
44
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
50
#: ../client/drizzle.cc:477
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Affiche cette aide."
57
57
 
 
58
#: ../client/drizzle.cc:479
 
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
 
60
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
 
61
 
58
62
#: ../client/drizzle.cc:480
59
 
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
 
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
61
 
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr ""
69
69
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
70
70
"l'aide de PAGER."
71
71
 
72
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
72
#: ../client/drizzle.cc:483
73
73
msgid "Print current command."
74
74
msgstr "Affiche la commande actuelle."
75
75
 
76
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
76
#: ../client/drizzle.cc:484
77
77
msgid "Change your drizzle prompt."
78
78
msgstr "Changer votre invite drizzle."
79
79
 
80
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
80
#: ../client/drizzle.cc:485
81
81
msgid "Quit drizzle."
82
82
msgstr "Quitter drizzle"
83
83
 
84
 
#: ../client/drizzle.cc:487
 
84
#: ../client/drizzle.cc:486
85
85
msgid "Rebuild completion hash."
86
86
msgstr "Reconstruit la table de completion."
87
87
 
88
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
88
#: ../client/drizzle.cc:488
89
89
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
91
91
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:490
 
92
#: ../client/drizzle.cc:489
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
95
95
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:492
 
96
#: ../client/drizzle.cc:491
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:494
 
102
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
#, fuzzy
104
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
msgstr ""
106
106
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
107
107
"argument."
108
108
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:496
 
109
#: ../client/drizzle.cc:495
110
110
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
111
msgstr ""
112
112
 
113
 
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
 
113
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
114
114
msgid "Show warnings after every statement."
115
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:500
 
117
#: ../client/drizzle.cc:499
118
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
120
120
 
121
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
122
122
#, c-format
123
123
msgid "shutting down drizzled"
124
124
msgstr ""
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
 
126
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
127
127
#, c-format
128
128
msgid " on port %d"
129
129
msgstr ""
130
130
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
132
 
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
 
131
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
 
132
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
133
133
#, fuzzy, c-format
134
134
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
135
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
136
136
 
137
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
 
137
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
138
138
#, c-format
139
139
msgid "done\n"
140
140
msgstr ""
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:1197
 
142
#: ../client/drizzle.cc:1196
143
143
#, c-format
144
144
msgid "drizzled is alive\n"
145
145
msgstr ""
146
146
 
147
 
#: ../client/drizzle.cc:1203
 
147
#: ../client/drizzle.cc:1202
148
148
#, fuzzy, c-format
149
149
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
150
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:1209
 
152
#: ../client/drizzle.cc:1208
153
153
#, c-format
154
154
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
155
msgstr ""
156
156
 
157
 
#: ../client/drizzle.cc:1258
 
157
#: ../client/drizzle.cc:1257
158
158
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
159
159
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
160
160
 
161
 
#: ../client/drizzle.cc:1269
 
161
#: ../client/drizzle.cc:1268
162
162
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
163
163
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
164
164
 
165
 
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
 
165
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
166
166
msgid "Options used only in command line"
167
167
msgstr ""
168
168
 
169
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
169
#: ../client/drizzle.cc:1289
170
170
msgid "Displays this help and exit."
171
171
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
172
172
 
173
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
173
#: ../client/drizzle.cc:1290
174
174
msgid ""
175
175
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
176
176
msgstr ""
177
177
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
178
178
"--silent)"
179
179
 
180
 
#: ../client/drizzle.cc:1293
 
180
#: ../client/drizzle.cc:1292
181
181
msgid "Display column type information."
182
182
msgstr "Affiche le type de la colonne."
183
183
 
184
 
#: ../client/drizzle.cc:1295
 
184
#: ../client/drizzle.cc:1294
185
185
msgid ""
186
186
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
187
187
"comments (discard comments), enable with --comments"
189
189
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
190
190
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1297
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1296
193
193
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
194
194
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
195
195
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1299
 
196
#: ../client/drizzle.cc:1298
197
197
msgid "Continue even if we get an sql error."
198
198
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1300
201
201
#, fuzzy
202
202
msgid ""
203
203
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
210
210
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
211
211
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1302
214
214
msgid "Turn off beep on error."
215
215
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
216
216
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
217
#: ../client/drizzle.cc:1303
218
218
#, fuzzy
219
219
msgid "Do not write line numbers for errors."
220
220
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
221
221
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1305
 
222
#: ../client/drizzle.cc:1304
223
223
#, fuzzy
224
224
msgid "Do not write column names in results."
225
225
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
226
226
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1307
 
227
#: ../client/drizzle.cc:1306
228
228
msgid ""
229
229
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
230
230
"version of this options instead."
232
232
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
233
233
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
234
234
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1309
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1308
236
236
msgid ""
237
237
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
238
238
"you can set variables directly with --variable-name=value."
240
240
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
241
241
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
242
242
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1311
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1310
244
244
msgid "Output in table format."
245
245
msgstr "Sortie en format table."
246
246
 
247
 
#: ../client/drizzle.cc:1313
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1312
248
248
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
249
249
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
250
250
 
251
 
#: ../client/drizzle.cc:1315
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1314
252
252
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
253
253
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
254
254
 
255
 
#: ../client/drizzle.cc:1317
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1316
256
256
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
257
257
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
258
258
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
263
263
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1320
 
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
265
265
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
266
msgstr ""
267
267
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
268
268
"protocole"
269
269
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1324
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
271
271
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
272
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
273
273
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1326
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
282
282
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
283
283
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
285
285
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
286
msgstr ""
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
289
289
#, fuzzy
290
290
msgid ""
291
291
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
297
297
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
298
298
"reshash."
299
299
 
300
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1335
301
301
msgid ""
302
302
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
303
303
"terminal width."
305
305
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
306
306
"que la largeur du terminal."
307
307
 
308
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
308
#: ../client/drizzle.cc:1337
309
309
msgid "Database to use."
310
310
msgstr "Base de donnée à utiliser"
311
311
 
312
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
312
#: ../client/drizzle.cc:1339
313
313
msgid "(not used)"
314
314
msgstr "(non utilisé)"
315
315
 
316
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
316
#: ../client/drizzle.cc:1341
317
317
msgid "Delimiter to be used."
318
318
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
319
319
 
320
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
320
#: ../client/drizzle.cc:1343
321
321
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
322
322
msgstr ""
323
323
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
324
324
 
325
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1345
326
326
#, fuzzy
327
327
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
328
328
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
329
329
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1347
331
331
msgid "Flush buffer after each query."
332
332
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
333
333
 
334
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1349
335
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
337
337
 
338
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1351
339
339
msgid ""
340
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
341
"other database in the update log."
344
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
345
"dans le log de mise à jour."
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1353
348
348
msgid ""
349
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
359
359
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
360
360
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1355
363
363
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
364
364
msgstr ""
365
365
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
366
366
"interactive (\\h)."
367
367
 
368
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
368
#: ../client/drizzle.cc:1357
369
369
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
370
370
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1359
373
373
msgid ""
374
374
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
375
375
"the output is suspended. Doesn't use history file."
378
378
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
379
379
"d'historique."
380
380
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1361
382
382
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
383
383
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
384
384
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
385
#: ../client/drizzle.cc:1362
386
386
#, fuzzy
387
387
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
388
388
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
389
389
 
390
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
390
#: ../client/drizzle.cc:1364
391
391
msgid "Shutdown the server"
392
392
msgstr "Eteindre le serveur"
393
393
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1366
 
394
#: ../client/drizzle.cc:1365
395
395
msgid ""
396
396
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
397
397
msgstr ""
398
398
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
399
399
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
400
400
 
401
 
#: ../client/drizzle.cc:1368
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1367
402
402
msgid ""
403
403
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
404
404
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
408
408
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
409
409
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
410
410
 
411
 
#: ../client/drizzle.cc:1370
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1369
412
412
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
413
413
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
414
414
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1372
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1371
416
416
msgid "Number of seconds before connection timeout."
417
417
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
418
418
 
419
 
#: ../client/drizzle.cc:1374
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1373
420
420
msgid "Max length of input line"
421
421
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
422
422
 
423
 
#: ../client/drizzle.cc:1376
 
423
#: ../client/drizzle.cc:1375
424
424
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
425
425
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
426
426
 
427
 
#: ../client/drizzle.cc:1378
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1377
428
428
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
429
429
msgstr ""
430
430
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
431
431
"safe-updates"
432
432
 
433
 
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
 
433
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
434
434
msgid "Options specific to the client"
435
435
msgstr ""
436
436
 
437
 
#: ../client/drizzle.cc:1384
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1383
438
438
msgid "Connect to host"
439
439
msgstr "Connexion à l'hôte"
440
440
 
441
 
#: ../client/drizzle.cc:1386
 
441
#: ../client/drizzle.cc:1385
442
442
msgid ""
443
443
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
444
444
"asked from the tty."
446
446
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
447
447
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
448
448
 
449
 
#: ../client/drizzle.cc:1388
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1387
450
450
msgid ""
451
451
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
452
452
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
455
455
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
456
456
"valeur de compilation"
457
457
 
458
 
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
459
459
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
460
460
msgid "User for login if not current user."
461
461
msgstr ""
462
462
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
463
463
"courant."
464
464
 
465
 
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
466
466
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
467
467
#, fuzzy
468
468
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
469
469
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
470
470
 
471
 
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
472
472
msgid "Allowed Options"
473
473
msgstr ""
474
474
 
475
 
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
476
476
#, c-format
477
477
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
478
478
msgstr ""
479
479
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
480
480
"Annulation\n"
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
483
483
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
484
484
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
485
485
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
487
487
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
488
488
#: ../client/drizzletest.cc:5671
489
489
#, fuzzy
490
490
msgid "Error: Unknown protocol"
491
491
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
492
492
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1629
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1627
494
494
#, c-format
495
495
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
496
496
msgstr ""
497
497
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
498
498
 
499
 
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
500
500
#, fuzzy, c-format
501
501
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
502
502
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
503
503
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1681
 
504
#: ../client/drizzle.cc:1679
505
505
#, c-format
506
506
msgid ""
507
507
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
512
512
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
513
513
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
514
514
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1684
516
516
#, fuzzy, c-format
517
517
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
518
518
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
519
519
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1740
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1738
521
521
#, fuzzy, c-format
522
522
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
523
523
msgstr ""
524
524
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
525
525
 
526
 
#: ../client/drizzle.cc:1749
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1747
527
527
#, fuzzy, c-format
528
528
msgid ""
529
529
"Your Drizzle connection id is %u\n"
533
533
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
534
534
"Version du serveur: %s\n"
535
535
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1783
 
536
#: ../client/drizzle.cc:1781
537
537
#, c-format
538
538
msgid "Reading history-file %s\n"
539
539
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
540
540
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1787
 
541
#: ../client/drizzle.cc:1785
542
542
#, c-format
543
543
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
544
544
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
545
545
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
546
#: ../client/drizzle.cc:1792
547
547
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
548
548
msgstr ""
549
549
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
550
550
"tampon.\n"
551
551
 
552
 
#: ../client/drizzle.cc:1804
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1802
553
553
msgid "Error:"
554
554
msgstr ""
555
555
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1817
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1815
557
557
#, c-format
558
558
msgid "Writing history-file %s\n"
559
559
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1823
562
562
msgid "Aborted"
563
563
msgstr "Abandonné"
564
564
 
565
 
#: ../client/drizzle.cc:1825
 
565
#: ../client/drizzle.cc:1823
566
566
msgid "Bye"
567
567
msgstr "Au revoir"
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1875
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1873
570
570
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
571
571
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1959
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1957
574
574
#, c-format
575
575
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
576
576
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
577
577
 
578
 
#: ../client/drizzle.cc:2177
 
578
#: ../client/drizzle.cc:2175
579
579
msgid "Unknown command: "
580
580
msgstr "Commande inconnue : "
581
581
 
582
 
#: ../client/drizzle.cc:2348
 
582
#: ../client/drizzle.cc:2346
583
583
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
584
584
msgstr ""
585
585
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:2594
 
586
#: ../client/drizzle.cc:2592
587
587
msgid ""
588
588
"Reading table information for completion of table and column names\n"
589
589
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
595
595
"avec l'option -A\n"
596
596
"\n"
597
597
 
598
 
#: ../client/drizzle.cc:2633
 
598
#: ../client/drizzle.cc:2631
599
599
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
600
600
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
601
601
 
602
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
602
#: ../client/drizzle.cc:2637
603
603
msgid "Can't connect to the server\n"
604
604
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
605
605
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:2723
 
606
#: ../client/drizzle.cc:2721
607
607
msgid "List of all Drizzle commands:"
608
608
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
609
609
 
610
 
#: ../client/drizzle.cc:2727
 
610
#: ../client/drizzle.cc:2725
611
611
#, fuzzy, c-format
612
612
msgid ""
613
613
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
615
615
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
616
616
"terminer par ';'"
617
617
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:2785
 
618
#: ../client/drizzle.cc:2783
619
619
msgid "No query specified\n"
620
620
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
621
621
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:2800
 
622
#: ../client/drizzle.cc:2798
623
623
msgid "Ignoring query to other database"
624
624
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
625
625
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2850
 
626
#: ../client/drizzle.cc:2848
627
627
msgid "Empty set"
628
628
msgstr "Résultat vide"
629
629
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
630
#: ../client/drizzle.cc:2861
631
631
#, c-format
632
632
msgid "%ld row in set"
633
633
msgid_plural "%ld rows in set"
634
634
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
635
635
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
636
636
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
637
#: ../client/drizzle.cc:2870
638
638
msgid "Query OK"
639
639
msgstr "Requête OK"
640
640
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2874
 
641
#: ../client/drizzle.cc:2872
642
642
#, c-format
643
643
msgid "Query OK, %ld row affected"
644
644
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
645
645
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
646
646
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
647
647
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2946
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2944
649
649
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
650
650
msgstr ""
651
651
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2968
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2966
653
653
#, fuzzy, c-format
654
654
msgid "Error logging to file '%s'\n"
655
655
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
656
656
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:2973
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2971
658
658
#, fuzzy, c-format
659
659
msgid "Logging to file '%s'\n"
660
660
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
661
661
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
662
#: ../client/drizzle.cc:3055
663
663
#, c-format
664
664
msgid ""
665
665
"Field %3u:  `%s`\n"
676
676
"\n"
677
677
msgstr ""
678
678
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3524
 
679
#: ../client/drizzle.cc:3522
680
680
#, c-format
681
681
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
682
682
msgstr ""
683
683
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
684
#: ../client/drizzle.cc:3527
685
685
#, fuzzy, c-format
686
686
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
687
687
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
688
688
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:3549
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3547
690
690
#, fuzzy, c-format
691
691
msgid "No outfile specified!\n"
692
692
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
693
693
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:3562
 
694
#: ../client/drizzle.cc:3560
695
695
msgid "Outfile disabled.\n"
696
696
msgstr ""
697
697
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
698
#: ../client/drizzle.cc:3587
699
699
#, fuzzy
700
700
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
701
701
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
702
702
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:3609
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3607
704
704
#, c-format
705
705
msgid "PAGER set to '%s'\n"
706
706
msgstr ""
707
707
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:3620
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3618
709
709
msgid "PAGER set to stdout\n"
710
710
msgstr ""
711
711
 
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
713
#, c-format
 
714
msgid "Connection id:    %u"
 
715
msgstr ""
 
716
 
712
717
#: ../client/drizzle.cc:3703
713
 
#, c-format
714
 
msgid "Connection id:    %u"
715
 
msgstr ""
716
 
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3705
718
718
#, fuzzy, c-format
719
719
msgid "Current schema: %.128s\n"
720
720
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
721
721
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:3706
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3704
723
723
msgid "*** NONE ***"
724
724
msgstr ""
725
725
 
726
726
#. Skip command name
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3724
728
728
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
729
729
msgstr ""
730
730
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3741
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3739
732
732
#, fuzzy, c-format
733
733
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
734
734
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
735
735
 
736
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3747
737
737
#, fuzzy
738
738
msgid "Can't initialize LineBuffer"
739
739
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
740
740
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
741
#: ../client/drizzle.cc:3783
742
742
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
743
743
msgstr ""
744
744
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3816
746
746
msgid "USE must be followed by a schema name"
747
747
msgstr ""
748
748
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3886
 
749
#: ../client/drizzle.cc:3884
750
750
#, fuzzy
751
751
msgid "Schema changed"
752
752
msgstr "Base de donnée à utiliser"
753
753
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:3932
 
754
#: ../client/drizzle.cc:3930
755
755
#, fuzzy
756
756
msgid "Show warnings enabled."
757
757
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
758
758
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:3940
 
759
#: ../client/drizzle.cc:3938
760
760
#, fuzzy
761
761
msgid "Show warnings disabled."
762
762
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
763
763
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:4091
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4088
765
765
#, c-format
766
766
msgid ""
767
767
"\n"
768
768
"Connection id:\t\t%lu\n"
769
769
msgstr ""
770
770
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4103
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4100
772
772
#, fuzzy, c-format
773
773
msgid "Current schema:\t%s\n"
774
774
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4101
777
777
#, c-format
778
778
msgid "Current user:\t\t%s\n"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
781
#: ../client/drizzle.cc:4107
782
782
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
783
783
msgstr ""
784
784
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:4115
 
785
#: ../client/drizzle.cc:4112
786
786
#, fuzzy
787
787
msgid ""
788
788
"\n"
789
789
"No connection\n"
790
790
msgstr "Trop de connexions"
791
791
 
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
793
msgid ""
 
794
"\n"
 
795
"All updates ignored to this schema\n"
 
796
msgstr ""
 
797
 
792
798
#: ../client/drizzle.cc:4122
793
 
msgid ""
794
 
"\n"
795
 
"All updates ignored to this schema\n"
796
 
msgstr ""
797
 
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
799
799
#, c-format
800
800
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
801
801
msgstr ""
802
802
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
803
#: ../client/drizzle.cc:4123
804
804
#, c-format
805
805
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
806
806
msgstr ""
807
807
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4124
809
809
#, c-format
810
810
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
811
811
msgstr ""
812
812
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4125
814
814
#, c-format
815
815
msgid "Server version:\t\t%s\n"
816
816
msgstr ""
817
817
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4129
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4126
819
819
#, fuzzy, c-format
820
820
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
821
821
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
822
822
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4127
824
824
#, c-format
825
825
msgid "Protocol version:\t%d\n"
826
826
msgstr ""
827
827
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4131
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4128
829
829
#, fuzzy, c-format
830
830
msgid "Connection:\t\t%s\n"
831
831
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
832
832
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
833
#: ../client/drizzle.cc:4135
834
834
#, c-format
835
835
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
836
836
msgstr ""
837
837
 
838
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
838
#: ../client/drizzle.cc:4137
839
839
#, c-format
840
840
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
841
841
msgstr ""
842
842
 
843
 
#: ../client/drizzle.cc:4145
 
843
#: ../client/drizzle.cc:4142
844
844
msgid ""
845
845
"\n"
846
846
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
847
847
msgstr ""
848
848
 
849
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4144
850
850
#, c-format
851
851
msgid ""
852
852
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
854
854
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
855
855
"command.)\n"
856
856
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
857
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
858
 
"%lu\n"
 
857
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
858
"lu\n"
859
859
"\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
863
863
#, c-format
864
864
msgid "ERROR"
865
865
msgstr "ERREUR"
866
866
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4249
868
868
#, c-format
869
869
msgid "ERROR %d (%s): "
870
870
msgstr ""
871
871
 
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
873
#, fuzzy, c-format
 
874
msgid "ERROR %d: "
 
875
msgstr "ERREUR"
 
876
 
872
877
#: ../client/drizzle.cc:4254
873
 
#, fuzzy, c-format
874
 
msgid "ERROR %d: "
875
 
msgstr "ERREUR"
876
 
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4257
878
878
#, fuzzy
879
879
msgid "ERROR: "
880
880
msgstr "ERREUR"
881
881
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4390
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4387
883
883
msgid " hours "
884
884
msgstr ""
885
885
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4392
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4389
887
887
msgid " hour "
888
888
msgstr ""
889
889
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4398
 
890
#: ../client/drizzle.cc:4395
891
891
msgid " min "
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4404
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4401
895
895
msgid " sec"
896
896
msgstr ""
897
897
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4502
899
899
msgid "(unknown)"
900
900
msgstr ""
901
901
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4625
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4622
903
903
#, c-format
904
904
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
905
905
msgstr ""
906
906
 
907
 
#: ../client/drizzle.cc:4630
 
907
#: ../client/drizzle.cc:4627
908
908
#, fuzzy
909
909
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
910
910
msgstr ""
911
911
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
912
912
"Annulation\n"
913
913
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4635
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4632
915
915
#, c-format
916
916
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
917
917
msgstr ""
946
946
msgid "-- Retrieving database structures..."
947
947
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
948
948
 
949
 
#: ../client/drizzledump.cc:478
 
949
#: ../client/drizzledump.cc:486
950
950
msgid ""
951
951
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
952
952
"selected."
953
953
msgstr ""
954
954
 
955
 
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
955
#: ../client/drizzledump.cc:488
956
956
msgid "Dump all the tablespaces."
957
957
msgstr ""
958
958
 
959
 
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
959
#: ../client/drizzledump.cc:490
960
960
msgid "Use complete insert statements."
961
961
msgstr ""
962
962
 
963
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
963
#: ../client/drizzledump.cc:492
964
964
msgid ""
965
965
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
966
966
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
971
971
"all-tables or --flush-logs"
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
974
#: ../client/drizzledump.cc:494
975
975
#, fuzzy
976
976
msgid "Continue even if we get an sql-error."
977
977
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
979
#: ../client/drizzledump.cc:495
980
980
#, fuzzy
981
981
msgid "Display this help message and exit."
982
982
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
983
983
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
984
#: ../client/drizzledump.cc:497
985
985
msgid ""
986
986
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
987
987
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
988
988
"transaction off."
989
989
msgstr ""
990
990
 
991
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
991
#: ../client/drizzledump.cc:499
992
992
msgid ""
993
993
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
994
994
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1000
1000
"from them."
1001
1001
msgstr ""
1002
1002
 
1003
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1004
1004
msgid ""
1005
1005
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1006
1006
"extended-insert and --disable-keys."
1007
1007
msgstr ""
1008
1008
 
1009
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:502
1010
1010
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1011
1011
msgstr ""
1012
1012
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1013
#: ../client/drizzledump.cc:504
1014
1014
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1015
1015
msgstr ""
1016
1016
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1017
1017
"(requiert --verbose)"
1018
1018
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:506
1020
1020
msgid "Print info about the various stages."
1021
1021
msgstr ""
1022
1022
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:508
1024
1024
msgid "Turn off Comments"
1025
1025
msgstr ""
1026
1026
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1027
#: ../client/drizzledump.cc:509
1028
1028
#, fuzzy
1029
1029
msgid "Turn off create-options"
1030
1030
msgstr "Fausse option de creation"
1031
1031
 
1032
 
#: ../client/drizzledump.cc:502
 
1032
#: ../client/drizzledump.cc:510
1033
1033
msgid "Turn off extended-insert"
1034
1034
msgstr ""
1035
1035
 
1036
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:511
1037
1037
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1038
1038
msgstr ""
1039
1039
 
1040
 
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:512
1041
1041
#, fuzzy
1042
1042
msgid "Do not read from the configuration files"
1043
1043
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1044
1044
 
1045
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1045
#: ../client/drizzledump.cc:518
1046
1046
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1047
1047
msgstr ""
1048
1048
 
1049
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1049
#: ../client/drizzledump.cc:519
1050
1050
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1051
1051
msgstr ""
1052
1052
 
1053
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1053
#: ../client/drizzledump.cc:521
1054
1054
msgid ""
1055
1055
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1056
1056
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1057
1057
"set-names --skip-disable-keys"
1058
1058
msgstr ""
1059
1059
 
1060
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1061
1061
msgid ""
1062
1062
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1063
1063
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1064
1064
"db_name;' will be included in the output."
1065
1065
msgstr ""
1066
1066
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1067
#: ../client/drizzledump.cc:525
1068
1068
msgid ""
1069
 
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
 
1069
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1070
1070
"will not be put in the output."
1071
1071
msgstr ""
1072
1072
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1073
#: ../client/drizzledump.cc:527
1074
1074
msgid ""
1075
1075
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1076
1076
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1078
1078
"table"
1079
1079
msgstr ""
1080
1080
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:529
1082
1082
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1083
1083
msgstr ""
1084
1084
 
1085
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:531
1086
1086
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1087
1087
msgstr ""
1088
1088
 
1089
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1089
#: ../client/drizzledump.cc:533
1090
1090
msgid ""
1091
1091
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1092
1092
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1093
1093
"was given."
1094
1094
msgstr ""
1095
1095
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:535
1097
1097
msgid "No row information."
1098
1098
msgstr ""
1099
1099
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:537
1101
1101
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1102
1102
msgstr ""
1103
1103
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:539
1105
1105
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
 
1108
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:541
1109
1109
msgid ""
1110
1110
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1111
1111
msgstr ""
1112
1112
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:535
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:543
1114
1114
msgid ""
1115
1115
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1116
1116
msgstr ""
1117
1117
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:537
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:545
1119
1119
msgid ""
1120
1120
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1121
1121
msgstr ""
1122
1122
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:539
 
1123
#: ../client/drizzledump.cc:547
1124
1124
msgid ""
1125
1125
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1126
1126
msgstr ""
1127
1127
 
1128
 
#: ../client/drizzledump.cc:541
 
1128
#: ../client/drizzledump.cc:549
1129
1129
msgid ""
1130
1130
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1131
1131
"type=database, not for use with --all-databases)"
1132
1132
msgstr ""
1133
1133
 
1134
 
#: ../client/drizzledump.cc:547
 
1134
#: ../client/drizzledump.cc:555
1135
1135
msgid "Connect to host."
1136
1136
msgstr "Connexion à l'hôte."
1137
1137
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:549
 
1138
#: ../client/drizzledump.cc:557
1139
1139
#, fuzzy
1140
1140
msgid ""
1141
1141
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1144
1144
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
1145
1145
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
1146
1146
 
1147
 
#: ../client/drizzledump.cc:551
 
1147
#: ../client/drizzledump.cc:559
1148
1148
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1149
1149
#, fuzzy
1150
1150
msgid "Port number to use for connection."
1151
1151
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
1152
1152
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:566
1154
1154
msgid "Hidden Options"
1155
1155
msgstr ""
1156
1156
 
1157
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:568
1158
1158
#, fuzzy
1159
1159
msgid "Used to select the database"
1160
1160
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1161
1161
 
1162
 
#: ../client/drizzledump.cc:561
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:569
1163
1163
msgid "Used to select the tables"
1164
1164
msgstr ""
1165
1165
 
1166
 
#: ../client/drizzledump.cc:564
 
1166
#: ../client/drizzledump.cc:572
1167
1167
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1168
1168
msgstr ""
1169
1169
 
1170
 
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1170
#: ../client/drizzledump.cc:636
1171
1171
#, fuzzy, c-format
1172
1172
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1173
1173
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, pour %s-%s (%s)\n"
1174
1174
 
1175
 
#: ../client/drizzledump.cc:633
 
1175
#: ../client/drizzledump.cc:641
1176
1176
msgid ""
1177
1177
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1178
1178
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1181
1181
"libre,\n"
1182
1182
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
1183
1183
 
1184
 
#: ../client/drizzledump.cc:634
 
1184
#: ../client/drizzledump.cc:642
1185
1185
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1186
1186
msgstr "Exporte les définitions et les données du serveur Drizzle"
1187
1187
 
1188
 
#: ../client/drizzledump.cc:635
 
1188
#: ../client/drizzledump.cc:643
1189
1189
#, c-format
1190
1190
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1191
1191
msgstr "Usage : %s [OPTIONS] bases [tables]\n"
1192
1192
 
1193
 
#: ../client/drizzledump.cc:636
 
1193
#: ../client/drizzledump.cc:644
1194
1194
#, c-format
1195
1195
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1196
1196
msgstr "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1197
1197
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:638
 
1198
#: ../client/drizzledump.cc:646
1199
1199
#, c-format
1200
1200
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1201
1201
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1202
1202
 
1203
 
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1203
#: ../client/drizzledump.cc:687 ../client/drizzleimport.cc:484
1204
1204
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1205
1205
#, c-format
1206
1206
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1207
1207
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1208
1208
 
1209
 
#: ../client/drizzledump.cc:734
 
1209
#: ../client/drizzledump.cc:742
1210
1210
#, c-format
1211
1211
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1212
1212
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1304
1304
msgid "Out of memory"
1305
1305
msgstr "Mémoire insuffisante"
1306
1306
 
1307
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1308
 
#, c-format
1309
 
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1310
 
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
1311
 
 
1312
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1313
 
#, c-format
1314
 
msgid ""
1315
 
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1316
 
"read"
1317
 
msgstr ""
1318
 
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
1319
 
"ne peut être lue"
1320
 
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:487
 
1307
#: ../drizzled/drizzled.cc:492
1322
1308
msgid "Aborting\n"
1323
1309
msgstr "Annulation\n"
1324
1310
 
1325
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1311
#: ../drizzled/drizzled.cc:553
1326
1312
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1327
1313
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1328
1314
 
1329
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:555
 
1315
#: ../drizzled/drizzled.cc:560
1330
1316
msgid ""
1331
1317
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1332
1318
"to run drizzled as root!\n"
1334
1320
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1335
1321
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1336
1322
 
1337
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:575
 
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:580
1338
1324
#, c-format
1339
1325
msgid ""
1340
1326
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1343
1329
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1344
1330
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1345
1331
 
1346
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
 
1332
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1347
1333
msgid "Set process group ID failed"
1348
1334
msgstr ""
1349
1335
 
1350
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
 
1336
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1351
1337
msgid "Set process user ID failed"
1352
1338
msgstr ""
1353
1339
 
1354
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
 
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1355
1341
#, fuzzy
1356
1342
msgid "Process chroot failed"
1357
1343
msgstr "Echec de alloc_root."
1358
1344
 
1359
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
 
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1360
1346
#, fuzzy
1361
1347
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1362
1348
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1363
1349
 
1364
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
 
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1365
1351
#, fuzzy
1366
1352
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1367
1353
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1368
1354
 
1369
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
 
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1370
1356
#, fuzzy
1371
1357
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1372
1358
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1373
1359
 
1374
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
 
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1375
1361
#, fuzzy
1376
1362
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1377
1363
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1378
1364
 
1379
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1380
1366
#, fuzzy
1381
1367
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1382
1368
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1383
1369
 
1384
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1385
1371
#, fuzzy
1386
1372
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1387
1373
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1388
1374
 
1389
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
 
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1390
1376
#, fuzzy
1391
1377
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1392
1378
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1393
1379
 
1394
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1395
1381
#, fuzzy
1396
1382
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1397
1383
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1398
1384
 
1399
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1400
1386
#, fuzzy
1401
1387
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1402
1388
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1403
1389
 
1404
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1405
1391
#, fuzzy
1406
1392
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1407
1393
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1408
1394
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1410
1396
#, fuzzy
1411
1397
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1412
1398
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1413
1399
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1415
1401
#, fuzzy
1416
1402
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1417
1403
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1418
1404
 
1419
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1420
1406
#, fuzzy
1421
1407
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1422
1408
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1423
1409
 
1424
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1425
1411
#, fuzzy
1426
1412
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1427
1413
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1428
1414
 
1429
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
 
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1430
1416
#, fuzzy
1431
1417
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1432
1418
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1433
1419
 
1434
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
 
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1435
1421
#, fuzzy
1436
1422
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1437
1423
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1438
1424
 
1439
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
 
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1440
1426
#, fuzzy
1441
1427
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1442
1428
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1443
1429
 
1444
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1445
1431
#, fuzzy
1446
1432
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1447
1433
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1448
1434
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
 
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1450
1436
#, fuzzy
1451
1437
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1452
1438
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1453
1439
 
1454
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
 
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1455
1441
#, fuzzy
1456
1442
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1457
1443
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1458
1444
 
1459
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
 
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1460
1446
#, fuzzy
1461
1447
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1462
1448
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1463
1449
 
1464
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1465
1451
#, fuzzy
1466
1452
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1467
1453
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1468
1454
 
1469
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1470
1456
#, fuzzy
1471
1457
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1472
1458
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1473
1459
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1475
1461
#, fuzzy
1476
1462
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1477
1463
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1478
1464
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1480
1466
#, fuzzy
1481
1467
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1482
1468
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1483
1469
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1485
1471
#, fuzzy
1486
1472
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1487
1473
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1488
1474
 
1489
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1490
1476
msgid ""
1491
1477
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1492
1478
"between 131072 - 1048576 bytes"
1493
1479
msgstr ""
1494
1480
 
1495
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1496
1482
#, c-format
1497
1483
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1498
1484
msgstr ""
1499
1485
 
1500
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1501
1487
#, c-format
1502
1488
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1503
1489
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1504
1490
 
1505
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1506
1492
msgid "Display this help and exit."
1507
1493
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1508
1494
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1510
1496
#, fuzzy
1511
1497
msgid "Configuration file to use"
1512
1498
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1513
1499
 
1514
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1515
1501
msgid "Base location for config files"
1516
1502
msgstr ""
1517
1503
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1519
1505
msgid "Directory for plugins."
1520
1506
msgstr "Répertoire des greffons."
1521
1507
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
 
1508
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1523
1509
msgid ""
1524
1510
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1525
1511
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1528
1514
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1529
1515
"logger_gearman]."
1530
1516
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1532
1518
msgid ""
1533
1519
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1534
1520
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1538
1524
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1539
1525
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1540
1526
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1542
1528
msgid ""
1543
1529
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1544
1530
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1547
1533
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1548
1534
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1549
1535
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1551
1537
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1552
1538
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1553
1539
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1766
1555
1541
msgid ""
1556
1542
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1557
1543
"= 1"
1559
1545
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1560
1546
"increment est différent de 1"
1561
1547
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1563
1549
msgid ""
1564
1550
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1565
1551
"this."
1567
1553
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1568
1554
"résolvent a partir de ce point."
1569
1555
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1571
1557
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1572
1558
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1573
1559
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1575
1561
msgid "Set the default collation."
1576
1562
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1577
1563
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1579
1565
msgid "Default completion type."
1580
1566
msgstr "Type de complétion par défaut."
1581
1567
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1583
1569
msgid "Write core on errors."
1584
1570
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1585
1571
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1587
1573
msgid "Path to the database root."
1588
1574
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1589
1575
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1591
1577
#, fuzzy
1592
1578
msgid "Set the default storage engine for tables."
1593
1579
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1594
1580
 
1595
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1596
1582
msgid "Set the default time zone."
1597
1583
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1598
1584
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1600
1586
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1601
1587
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1602
1588
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1589
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1604
1590
msgid "Set up signals usable for debugging"
1605
1591
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1606
1592
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1608
1594
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1609
1595
msgstr ""
1610
1596
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1611
1597
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1613
1599
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1614
1600
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1615
1601
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1602
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1617
1603
#, fuzzy
1618
1604
msgid "Pid file used by drizzled."
1619
1605
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1620
1606
 
1621
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1622
1608
#, fuzzy
1623
1609
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1624
1610
msgstr ""
1625
1611
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1626
1612
"aucune attente."
1627
1613
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1629
1615
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1630
1616
msgstr ""
1631
1617
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
 
1618
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1633
1619
msgid ""
1634
1620
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1635
1621
"specified directory"
1637
1623
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1638
1624
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1639
1625
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1641
1627
msgid ""
1642
1628
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1643
1629
"partners."
1644
1630
msgstr ""
1645
1631
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1646
1632
 
1647
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1648
1634
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1649
1635
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1650
1636
 
1651
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1652
1638
msgid "Enable symbolic link support."
1653
1639
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1654
1640
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1656
1642
msgid ""
1657
1643
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1658
1644
msgstr ""
1659
1645
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1660
1646
"supportés)."
1661
1647
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1663
1649
msgid "Path for temporary files."
1664
1650
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1665
1651
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1667
1653
msgid "Default transaction isolation level."
1668
1654
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1669
1655
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1671
1657
msgid ""
1672
1658
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1673
1659
"bytes."
1674
1660
msgstr ""
1675
1661
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1677
1663
msgid "Run drizzled daemon as user."
1678
1664
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1679
1665
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1681
1667
msgid ""
1682
1668
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1683
1669
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1687
1673
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1688
1674
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1689
1675
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1691
1677
msgid ""
1692
1678
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1693
1679
"limit per thread!"
1695
1681
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1696
1682
"limite est par thread!"
1697
1683
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1699
1685
msgid ""
1700
1686
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1701
1687
msgstr ""
1702
1688
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1703
1689
"valeur."
1704
1690
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1706
1692
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1707
1693
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1708
1694
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1710
1696
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1711
1697
msgstr ""
1712
1698
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1713
1699
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
1715
1701
msgid ""
1716
1702
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1717
1703
"buffers (0 means unlimited)"
1718
1704
msgstr ""
1719
1705
 
1720
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1706
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1721
1707
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1722
1708
msgstr "Max packetlength"
1723
1709
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1725
1711
msgid ""
1726
1712
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1727
1713
"this host will be blocked from further connections."
1729
1715
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
1730
1716
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
1731
1717
 
1732
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274
1733
1719
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1734
1720
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1735
1721
 
1736
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1737
1723
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1738
1724
msgstr ""
1739
1725
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1740
1726
"taille."
1741
1727
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1728
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1897
1743
1729
msgid ""
1744
1730
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1745
1731
"an error."
1747
1733
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1748
1734
"erreur."
1749
1735
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1736
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1903
1751
1737
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1752
1738
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1753
1739
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1908
1755
1741
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1756
1742
msgstr ""
1757
1743
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1758
1744
"des lignes à l'aide d'un index"
1759
1745
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1913
1761
1747
msgid ""
1762
1748
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1763
1749
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1766
1752
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1767
1753
"ignoré)."
1768
1754
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1770
1756
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1771
1757
msgstr ""
1772
1758
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1773
1759
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1924
1775
1761
msgid ""
1776
1762
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1777
1763
"file."
1778
1764
msgstr ""
1779
1765
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1780
1766
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1782
1768
msgid ""
1783
1769
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1784
1770
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1785
1771
msgstr ""
1786
1772
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1297 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1788
1774
msgid ""
1789
1775
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1790
1776
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1803
1789
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1804
1790
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1805
1791
 
1806
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1972
1807
1793
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1808
1794
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1809
1795
 
1810
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1977
1811
1797
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1812
1798
msgstr ""
1813
1799
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1814
1800
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1982
1816
1802
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1817
1803
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1818
1804
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:1988
1820
1806
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1821
1807
msgstr ""
1822
1808
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1823
1809
"l'optimisation."
1824
1810
 
1825
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:1994
1826
1812
msgid ""
1827
1813
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1828
1814
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1832
1818
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1833
1819
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1834
1820
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323
1836
1822
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1837
1823
msgstr ""
1838
1824
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1840
1826
msgid ""
1841
1827
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1842
1828
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1846
1832
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1847
1833
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1848
1834
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1850
1836
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1851
1837
msgstr ""
1852
1838
 
1853
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1854
1840
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1855
1841
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1856
1842
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1858
1844
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1859
1845
msgstr ""
1860
1846
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1861
1847
 
1862
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
 
1848
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1863
1849
msgid ""
1864
1850
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1865
1851
"buffers (0 means unlimited)"
1866
1852
msgstr ""
1867
1853
 
1868
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1869
1855
msgid "The number of cached table definitions."
1870
1856
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1871
1857
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
 
1858
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1873
1859
msgid "The number of cached open tables."
1874
1860
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1875
1861
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1877
1863
msgid ""
1878
1864
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1879
1865
"Used only if the connection has active cursors."
1881
1867
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1882
1868
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1883
1869
 
1884
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1348 ../drizzled/drizzled.cc:2030
1885
1871
msgid "The stack size for each thread."
1886
1872
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1887
1873
 
1888
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1351 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1889
1875
msgid ""
1890
1876
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1891
1877
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1893
1879
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1894
1880
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1895
1881
 
1896
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1374
1897
1883
#, fuzzy
1898
1884
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1899
1885
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1900
1886
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
1902
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
 
1887
#: ../drizzled/drizzled.cc:1421 ../drizzled/drizzled.cc:1439
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1473 ../drizzled/drizzled.cc:1481
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
1904
1890
#, fuzzy, c-format
1905
1891
msgid ""
1906
1892
"%s: %s.\n"
1907
1893
"Use --help to get a list of available options\n"
1908
1894
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1909
1895
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
1911
1897
#, fuzzy
1912
1898
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1913
1899
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1914
1900
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1489
1916
1902
#, fuzzy, c-format
1917
1903
msgid ""
1918
1904
"%s\n"
1919
1905
"Use --help to get a list of available options\n"
1920
1906
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1921
1907
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1923
1909
#, fuzzy
1924
1910
msgid "Error getting default charset"
1925
1911
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
1926
1912
 
1927
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1928
1914
#, fuzzy
1929
1915
msgid "Error setting collation"
1930
1916
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1931
1917
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1933
1919
#, c-format
1934
1920
msgid "Unknown locale: '%s'"
1935
1921
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1936
1922
 
1937
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
 
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1938
1924
#, fuzzy
1939
1925
msgid "Could not initialize table cache\n"
1940
1926
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
1941
1927
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1943
1929
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1944
1930
msgstr ""
1945
1931
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1947
1933
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1948
1934
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
1949
1935
 
1950
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1951
1937
#, fuzzy, c-format
1952
1938
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1953
1939
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
1954
1940
 
1955
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1956
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1957
 
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1958
 
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1960
1942
msgid ""
1961
1943
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1962
1944
"wait)"
1964
1946
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1965
1947
"aucune attente."
1966
1948
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1930
1968
1950
msgid ""
1969
1951
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1970
1952
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1976
1958
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
1977
1959
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
1978
1960
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:2062
1980
1962
#, fuzzy
1981
1963
msgid ""
1982
1964
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1988
1970
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
1989
1971
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
1990
1972
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:2069
1992
1974
#, c-format
1993
1975
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1994
1976
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
1995
1977
 
1996
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:2190
1997
1979
#, c-format
1998
1980
msgid ""
1999
1981
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2002
1984
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2003
1985
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2004
1986
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2006
1988
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2007
1989
msgstr ""
2008
1990
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
2010
1992
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2011
1993
msgstr ""
2012
1994
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
2014
1996
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2015
1997
msgstr ""
2016
1998
 
2017
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
2018
2000
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2019
2001
msgstr ""
2020
2002
 
2021
 
#: ../drizzled/error.cc:119
 
2003
#: ../drizzled/error.cc:128
2022
2004
#, c-format
2023
2005
msgid "Unknown error %d"
2024
2006
msgstr "Erreur inconnue %d"
2025
2007
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2008
#: ../drizzled/error.cc:202
2027
2009
msgid "NO"
2028
2010
msgstr "NON"
2029
2011
 
2030
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2012
#: ../drizzled/error.cc:203
2031
2013
msgid "YES"
2032
2014
msgstr "OUI"
2033
2015
 
2034
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2016
#: ../drizzled/error.cc:204
2035
2017
#, c-format
2036
2018
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2037
2019
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
2038
2020
 
2039
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:205
2040
2022
#, c-format
2041
2023
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2042
2024
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2043
2025
 
2044
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2026
#: ../drizzled/error.cc:206
2045
2027
#, fuzzy, c-format
2046
2028
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2047
2029
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2048
2030
 
2049
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2031
#: ../drizzled/error.cc:207
2050
2032
#, fuzzy, c-format
2051
2033
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2052
2034
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
2053
2035
 
2054
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2036
#: ../drizzled/error.cc:208
2055
2037
#, fuzzy, c-format
2056
2038
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2057
2039
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
2058
2040
 
2059
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2041
#: ../drizzled/error.cc:209
2060
2042
#, c-format
2061
2043
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2062
2044
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2063
2045
 
2064
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2046
#: ../drizzled/error.cc:210
2065
2047
#, c-format
2066
2048
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2067
2049
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2068
2050
 
2069
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2051
#: ../drizzled/error.cc:211
2070
2052
#, c-format
2071
2053
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2072
2054
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
2073
2055
 
2074
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2056
#: ../drizzled/error.cc:212
2075
2057
#, c-format
2076
2058
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2077
2059
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2078
2060
 
2079
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2061
#: ../drizzled/error.cc:213
2080
2062
#, c-format
2081
2063
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2082
2064
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2083
2065
 
2084
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2066
#: ../drizzled/error.cc:214
2085
2067
#, c-format
2086
2068
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2087
2069
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2088
2070
 
2089
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2071
#: ../drizzled/error.cc:215
2090
2072
#, c-format
2091
2073
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2092
2074
msgstr ""
2093
2075
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
2094
2076
 
2095
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:216
2096
2078
#, c-format
2097
2079
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2098
2080
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
2099
2081
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:217
2101
2083
#, c-format
2102
2084
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2103
2085
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
2104
2086
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:218
2106
2088
#, c-format
2107
2089
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2108
2090
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
2109
2091
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:219
2111
2093
#, c-format
2112
2094
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2113
2095
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2114
2096
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:220
2116
2098
#, c-format
2117
2099
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2118
2100
msgstr ""
2119
2101
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
2120
2102
"d'erreur : %d)"
2121
2103
 
2122
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:221
2123
2105
#, c-format
2124
2106
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2125
2107
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
2126
2108
 
2127
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:222
2128
2110
#, c-format
2129
2111
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2130
2112
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
2131
2113
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:223
2133
2115
msgid "Sort aborted"
2134
2116
msgstr "Tri abandonné"
2135
2117
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2118
#: ../drizzled/error.cc:224
2137
2119
#, c-format
2138
2120
msgid "Got error %d from storage engine"
2139
2121
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
2140
2122
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:225
2142
2124
#, c-format
2143
2125
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2144
2126
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
2145
2127
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:226
2147
2129
#, c-format
2148
2130
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2149
2131
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
2150
2132
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:227
2152
2134
#, c-format
2153
2135
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2154
2136
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
2155
2137
 
2156
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:228
2157
2139
#, c-format
2158
2140
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2159
2141
msgstr ""
2160
2142
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
2161
2143
 
2162
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:229
2163
2145
#, c-format
2164
2146
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2165
2147
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
2166
2148
 
2167
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:230
2168
2150
#, c-format
2169
2151
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2170
2152
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
2171
2153
 
2172
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:231
2173
2155
#, c-format
2174
2156
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2175
2157
msgstr ""
2176
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
2177
 
"(%lu octets nécessaire)"
 
2158
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
 
2159
"lu octets nécessaire)"
2178
2160
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:232
2180
2162
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2181
2163
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
2182
2164
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:233
2184
2166
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2185
2167
msgstr ""
2186
2168
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:234
2188
2170
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2189
2171
msgstr ""
2190
2172
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:235
2192
2174
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2193
2175
msgstr ""
2194
2176
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:236
2196
2178
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2197
2179
msgstr ""
2198
2180
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:237
2200
2182
#, c-format
2201
2183
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2202
2184
msgstr ""
2203
2185
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
2204
2186
"%d)"
2205
2187
 
2206
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:238
2207
2189
msgid "Too many connections"
2208
2190
msgstr "Trop de connexions"
2209
2191
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:239
2211
2193
msgid ""
2212
2194
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2213
2195
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2218
2200
"pour permettre à drizzled d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous devriez "
2219
2201
"ajouter plus de swap."
2220
2202
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2203
#: ../drizzled/error.cc:240
2222
2204
msgid "Can't get hostname for your address"
2223
2205
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
2224
2206
 
2225
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:241
2226
2208
msgid "Bad handshake"
2227
2209
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
2228
2210
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2211
#: ../drizzled/error.cc:242
2230
2212
#, fuzzy, c-format
2231
2213
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2232
2214
msgstr ""
2233
2215
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
2234
2216
"'%-.192s'"
2235
2217
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2218
#: ../drizzled/error.cc:243
2237
2219
#, c-format
2238
2220
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2239
2221
msgstr ""
2240
2222
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
2241
2223
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:244
2243
2225
#, fuzzy
2244
2226
msgid "No schema selected"
2245
2227
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
2246
2228
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:245
2248
2230
msgid "Unknown command"
2249
2231
msgstr "Commande inconnue"
2250
2232
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:246
2252
2234
#, c-format
2253
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2254
2236
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
2255
2237
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:247
2257
2239
#, fuzzy, c-format
2258
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2259
2241
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
2260
2242
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:248
2262
2244
#, c-format
2263
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2264
2246
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
2265
2247
 
2266
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:249
2267
2249
#, c-format
2268
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2269
2251
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
2270
2252
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:250
2272
2254
#, c-format
2273
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2274
2256
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
2275
2257
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:251
2277
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2278
2260
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
2279
2261
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:252
2281
2263
#, c-format
2282
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2283
2265
msgstr "Colonne inconnue '%-.192s' dans '%-.192s'"
2284
2266
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:253
2286
2268
#, c-format
2287
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2288
2270
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
2289
2271
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:254
2291
2273
#, c-format
2292
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2293
2275
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
2294
2276
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:255
2296
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2297
2279
msgstr ""
2298
2280
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
2299
2281
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2282
#: ../drizzled/error.cc:256
2301
2283
msgid "Column count doesn't match value count"
2302
2284
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
2303
2285
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:257
2305
2287
#, c-format
2306
2288
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2307
2289
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
2308
2290
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:258
2310
2292
#, c-format
2311
2293
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2312
2294
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
2313
2295
 
2314
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:259
2315
2297
#, c-format
2316
2298
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2317
2299
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
2318
2300
 
2319
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2301
#: ../drizzled/error.cc:260
2320
2302
#, c-format
2321
2303
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2322
2304
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
2323
2305
 
2324
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2306
#: ../drizzled/error.cc:261
2325
2307
#, c-format
2326
2308
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2327
2309
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
2328
2310
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:262
2330
2312
#, c-format
2331
2313
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2332
2314
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
2333
2315
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2316
#: ../drizzled/error.cc:263
2335
2317
msgid "Query was empty"
2336
2318
msgstr "La requête était vide."
2337
2319
 
2338
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2320
#: ../drizzled/error.cc:264
2339
2321
#, c-format
2340
2322
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2341
2323
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
2342
2324
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:265
2344
2326
#, c-format
2345
2327
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2346
2328
msgstr "Valeur par défaut invalide pour '%-.192s'"
2347
2329
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2330
#: ../drizzled/error.cc:266
2349
2331
msgid "Multiple primary key defined"
2350
2332
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
2351
2333
 
2352
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2334
#: ../drizzled/error.cc:267
2353
2335
#, c-format
2354
2336
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2355
2337
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
2356
2338
 
2357
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2339
#: ../drizzled/error.cc:268
2358
2340
#, c-format
2359
2341
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2360
2342
msgstr ""
2361
2343
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
2362
2344
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:269
2364
2346
#, c-format
2365
2347
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2366
2348
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
2367
2349
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:270
2369
2351
#, c-format
2370
2352
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2371
2353
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
2372
2354
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:271
2374
2356
#, c-format
2375
2357
msgid ""
2376
2358
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2379
2361
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
2380
2362
"d'index pour ce type de table"
2381
2363
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2364
#: ../drizzled/error.cc:272
2383
2365
#, c-format
2384
2366
msgid ""
2385
2367
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2388
2370
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
2389
2371
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
2390
2372
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:273
2392
2374
msgid ""
2393
2375
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2394
2376
"defined as a key"
2396
2378
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
2397
2379
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
2398
2380
 
2399
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2381
#: ../drizzled/error.cc:274
2400
2382
#, c-format
2401
2383
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2402
2384
msgstr "%s : extinction normale\n"
2403
2385
 
2404
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:275
2405
2387
#, c-format
2406
2388
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2407
2389
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
2408
2390
 
2409
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2391
#: ../drizzled/error.cc:276
2410
2392
#, c-format
2411
2393
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2412
2394
msgstr "%s : extinction complète\n"
2413
2395
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2396
#: ../drizzled/error.cc:277
2415
2397
#, c-format
2416
2398
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2417
2399
msgstr "%s : force la fermeture du thread %<PRIu64> utilisateur : '%-.48s'\n"
2418
2400
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2401
#: ../drizzled/error.cc:278
2420
2402
msgid "Can't create IP socket"
2421
2403
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
2422
2404
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2405
#: ../drizzled/error.cc:279
2424
2406
#, c-format
2425
2407
msgid ""
2426
2408
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2429
2411
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
2430
2412
"CREATE INDEX; recréez la table"
2431
2413
 
2432
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2414
#: ../drizzled/error.cc:280
2433
2415
#, c-format
2434
2416
msgid ""
2435
2417
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2438
2420
"Le séparateur d'argument  '%-.32s' avec une taille de '%d' n'est pas "
2439
2421
"compréhensible; vérifiez le manuel"
2440
2422
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2423
#: ../drizzled/error.cc:281
2442
2424
msgid ""
2443
2425
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2444
2426
msgstr ""
2445
2427
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
2446
2428
"plutôt 'fields terminated by'"
2447
2429
 
2448
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:282
2449
2431
#, fuzzy, c-format
2450
2432
msgid ""
2451
2433
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2453
2435
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
2454
2436
"accessible en lecture à tous"
2455
2437
 
2456
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2438
#: ../drizzled/error.cc:283
2457
2439
#, c-format
2458
2440
msgid "File '%-.200s' already exists"
2459
2441
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
2460
2442
 
2461
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:284
2462
2444
#, c-format
2463
2445
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2464
2446
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
2465
2447
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:285
2467
2449
msgid ""
2468
2450
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2469
2451
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2473
2455
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
2474
2456
"supporte pas les clés à préfixe"
2475
2457
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2458
#: ../drizzled/error.cc:286
2477
2459
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2478
2460
msgstr ""
2479
2461
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
2480
2462
"plutôt DROP TABLE"
2481
2463
 
2482
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:287
2483
2465
#, c-format
2484
2466
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2485
2467
msgstr ""
2486
2468
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
2487
2469
 
2488
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:288
2489
2471
#, c-format
2490
2472
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2491
2473
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
2492
2474
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2475
#: ../drizzled/error.cc:289
2494
2476
#, c-format
2495
2477
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2496
2478
msgstr ""
2498
2480
"dans la clause FROM"
2499
2481
 
2500
2482
#. KILL session errors
2501
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2483
#: ../drizzled/error.cc:292
2502
2484
#, fuzzy, c-format
2503
2485
msgid "Unknown session id: %lu"
2504
2486
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
2505
2487
 
2506
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:293
2507
2489
#, fuzzy, c-format
2508
2490
msgid "You are not the owner of session %lu"
2509
2491
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
2510
2492
 
2511
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:294
2512
2494
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2513
2495
msgstr ""
2514
2496
 
2515
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2497
#: ../drizzled/error.cc:297
2516
2498
msgid "No tables used"
2517
2499
msgstr "Aucune table utilisée"
2518
2500
 
2519
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:298
2520
2502
#, c-format
2521
2503
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2522
2504
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
2523
2505
 
2524
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:299
2525
2507
#, fuzzy, c-format
2526
2508
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2527
2509
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2528
2510
 
2529
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2511
#: ../drizzled/error.cc:300
2530
2512
#, c-format
2531
2513
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2532
2514
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
2533
2515
 
2534
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:301
2535
2517
msgid ""
2536
2518
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2537
2519
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2540
2522
"clause WHERE, et utiliser SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# si la "
2541
2523
"requête est bien celle que vous voulez."
2542
2524
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2525
#: ../drizzled/error.cc:302
2544
2526
msgid "Unknown error"
2545
2527
msgstr "Erreur inconnue"
2546
2528
 
2547
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:303
2548
2530
#, c-format
2549
2531
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2550
2532
msgstr "Procédure inconnue '%-.192s'"
2551
2533
 
2552
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:304
2553
2535
#, c-format
2554
2536
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2555
2537
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
2556
2538
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:305
2558
2540
#, c-format
2559
2541
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2560
2542
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
2561
2543
 
2562
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:306
2563
2545
#, c-format
2564
2546
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2565
2547
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
2566
2548
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:307
2568
2550
msgid "Invalid use of group function"
2569
2551
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
2570
2552
 
2571
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2553
#: ../drizzled/error.cc:308
2572
2554
#, c-format
2573
2555
msgid ""
2574
2556
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2576
2558
"La table '%-.192s'  utilise une extension qui n'existe pas dans cette "
2577
2559
"version de Drizzle."
2578
2560
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:309
2580
2562
msgid "A table must have at least 1 column"
2581
2563
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
2582
2564
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2565
#: ../drizzled/error.cc:310
2584
2566
#, c-format
2585
2567
msgid "The table '%-.192s' is full"
2586
2568
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
2587
2569
 
2588
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2570
#: ../drizzled/error.cc:311
2589
2571
#, c-format
2590
2572
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2591
2573
msgstr ""
2592
2574
"Trop de tables; Drizzle peut seulement utiliser %d tables dans une jointure"
2593
2575
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2576
#: ../drizzled/error.cc:312
2595
2577
msgid "Too many columns"
2596
2578
msgstr "Trop de colonnes"
2597
2579
 
2598
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2580
#: ../drizzled/error.cc:313
2599
2581
#, c-format
2600
2582
msgid ""
2601
2583
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2605
2587
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
2606
2588
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
2607
2589
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2590
#: ../drizzled/error.cc:314
2609
2591
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2610
2592
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
2611
2593
 
2612
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2594
#: ../drizzled/error.cc:315
2613
2595
#, c-format
2614
2596
msgid ""
2615
2597
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2619
2601
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
2620
2602
"gestionnaire de table."
2621
2603
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:316
2623
2605
msgid "No paths allowed for plugin library"
2624
2606
msgstr "Pas de chemin autorisé pour la bibliothèque de modules"
2625
2607
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2608
#: ../drizzled/error.cc:317
2627
2609
#, c-format
2628
2610
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2629
2611
msgstr "Le module '%-.192s' existe déjà"
2630
2612
 
2631
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2613
#: ../drizzled/error.cc:318
2632
2614
#, c-format
2633
2615
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2634
2616
msgstr ""
2635
2617
"Impossible d'ouvrir la bibliothèque partagée '%-.192s' (numéro d'erreur : %d "
2636
2618
"%-.128s)"
2637
2619
 
2638
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:319
2639
2621
#, c-format
2640
2622
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2641
2623
msgstr ""
2642
2624
"Impossible de trouver le symbole '%-.128s' dans la bibliothèque '%-.128s'"
2643
2625
 
2644
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2626
#: ../drizzled/error.cc:320
2645
2627
#, c-format
2646
2628
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2647
2629
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
2648
2630
 
2649
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2631
#: ../drizzled/error.cc:321
2650
2632
#, c-format
2651
2633
msgid ""
2652
2634
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2656
2638
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
2657
2639
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
2658
2640
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:322
2660
2642
#, c-format
2661
2643
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2662
2644
msgstr ""
2663
2645
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
2664
2646
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:323
2666
2648
#, c-format
2667
2649
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2668
2650
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
2669
2651
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:324
2671
2653
msgid ""
2672
2654
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2673
2655
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2675
2657
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
2676
2658
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
2677
2659
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:325
2679
2661
#, c-format
2680
2662
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2681
2663
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
2682
2664
 
2683
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2665
#: ../drizzled/error.cc:326
2684
2666
msgid ""
2685
2667
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2686
2668
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2688
2670
"Vous avez une erreur dans votre syntaxe SQL; Consultez le manuel qui "
2689
2671
"correspond à votre version du serveur Drizzle pour utiliser la bonne syntaxe."
2690
2672
 
2691
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:327
2692
2674
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2693
2675
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
2694
2676
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:328
2696
2678
msgid "Got packets out of order"
2697
2679
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
2698
2680
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2681
#: ../drizzled/error.cc:329
2700
2682
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2701
2683
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
2702
2684
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2685
#: ../drizzled/error.cc:330
2704
2686
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2705
2687
msgstr ""
2706
2688
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
2707
2689
 
2708
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2690
#: ../drizzled/error.cc:331
2709
2691
#, c-format
2710
2692
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2711
2693
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
2712
2694
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2695
#: ../drizzled/error.cc:332
2714
2696
#, c-format
2715
2697
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2716
2698
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
2717
2699
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2700
#: ../drizzled/error.cc:333
2719
2701
msgid ""
2720
2702
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2721
2703
"MyISAM type or doesn't exist"
2723
2705
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
2724
2706
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
2725
2707
 
2726
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:334
2727
2709
#, c-format
2728
2710
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2729
2711
msgstr ""
2730
2712
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
2731
2713
"'%-.192s'"
2732
2714
 
2733
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:335
2734
2716
#, c-format
2735
2717
msgid ""
2736
2718
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2738
2720
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
2739
2721
"indication de taille"
2740
2722
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:336
2742
2724
msgid ""
2743
2725
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2744
2726
"UNIQUE instead"
2746
2728
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
2747
2729
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
2748
2730
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:337
2750
2732
msgid "Result consisted of more than one row"
2751
2733
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
2752
2734
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:338
2754
2736
msgid "This table type requires a primary key"
2755
2737
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
2756
2738
 
2757
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:339
2758
2740
#, c-format
2759
2741
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2760
2742
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
2761
2743
 
2762
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:340
2763
2745
msgid "Can't open table"
2764
2746
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
2765
2747
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:341
2767
2749
#, c-format
2768
2750
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2769
2751
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
2770
2752
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:342
2772
2754
#, c-format
2773
2755
msgid "Got error %d during COMMIT"
2774
2756
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
2775
2757
 
2776
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:343
2777
2759
#, c-format
2778
2760
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2779
2761
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
2782
2764
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2783
2765
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2784
2766
#. what it is trying to output for every language except english.
2785
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:348
2786
2768
#, c-format
2787
2769
msgid ""
2788
2770
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2791
2773
"Annulation de la connexion %<PRIi64> à la base : '%-.192s' utilisateur: "
2792
2774
"'%-.48s' hôte: '%-.64s' (%-.64s)"
2793
2775
 
2794
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:349
2795
2777
msgid ""
2796
2778
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2797
2779
"active transaction"
2799
2781
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
2800
2782
"verrouillées ou des transactions en cours"
2801
2783
 
2802
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:350
2803
2785
#, c-format
2804
2786
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2805
2787
msgstr "Variable système inconnue '%-.64s'"
2806
2788
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:351
2808
2790
#, c-format
2809
2791
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2810
2792
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
2811
2793
 
2812
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2794
#: ../drizzled/error.cc:352
2813
2795
#, c-format
2814
2796
msgid ""
2815
2797
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2817
2799
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
2818
2800
"(automatique?) a échouée"
2819
2801
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2802
#: ../drizzled/error.cc:353
2821
2803
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2822
2804
msgstr ""
2823
2805
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
2824
2806
"être restaurées"
2825
2807
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2808
#: ../drizzled/error.cc:354
2827
2809
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2828
2810
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
2829
2811
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2812
#: ../drizzled/error.cc:355
2831
2813
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2832
2814
msgstr ""
2833
2815
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
2834
2816
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2817
#: ../drizzled/error.cc:356
2836
2818
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2837
2819
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
2838
2820
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2821
#: ../drizzled/error.cc:357
2840
2822
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2841
2823
msgstr ""
2842
2824
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
2843
2825
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
2844
2826
 
2845
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:358
2846
2828
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2847
2829
msgstr ""
2848
2830
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
2849
2831
 
2850
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:359
2851
2833
#, c-format
2852
2834
msgid "Incorrect arguments to %s"
2853
2835
msgstr "Argument incorrect à %s"
2854
2836
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2837
#: ../drizzled/error.cc:360
2856
2838
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2857
2839
msgstr ""
2858
2840
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
2859
2841
"de relancer la transaction"
2860
2842
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:361
2862
2844
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2863
2845
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
2864
2846
 
2865
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:362
2866
2848
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2867
2849
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
2868
2850
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:363
2870
2852
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2871
2853
msgstr ""
2872
2854
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2873
2855
"clé étrangère a échoué"
2874
2856
 
2875
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:364
2876
2858
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2877
2859
msgstr ""
2878
2860
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
2879
2861
"clé étrangère a échoué"
2880
2862
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2863
#: ../drizzled/error.cc:365
2882
2864
#, c-format
2883
2865
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2884
2866
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
2885
2867
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:366
2887
2869
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2888
2870
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
2889
2871
 
2890
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:367
2891
2873
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2892
2874
msgstr ""
2893
2875
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
2894
2876
"lecture"
2895
2877
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:368
2897
2879
#, c-format
2898
2880
msgid ""
2899
2881
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2901
2883
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
2902
2884
"modifiée avec SET GLOBAL"
2903
2885
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:369
2905
2887
#, c-format
2906
2888
msgid ""
2907
2889
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2909
2891
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
2910
2892
"GLOBAL"
2911
2893
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2894
#: ../drizzled/error.cc:370
2913
2895
#, c-format
2914
2896
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2915
2897
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
2916
2898
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:371
2918
2900
#, c-format
2919
2901
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2920
2902
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
2921
2903
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2904
#: ../drizzled/error.cc:372
2923
2905
#, c-format
2924
2906
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2925
2907
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
2926
2908
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:373
2928
2910
#, c-format
2929
2911
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2930
2912
msgstr "La variable '%-.64s' peut uniquement être définie, et non pas lue"
2931
2913
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:374
2933
2915
#, c-format
2934
2916
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2935
2917
msgstr "Utilisation ou emplacement incorrect de '%s'"
2936
2918
 
2937
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:375
2938
2920
#, c-format
2939
2921
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2940
2922
msgstr "Cette version de Drizzle ne supporte pas encore '%s'"
2941
2923
 
2942
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:376
2943
2925
#, c-format
2944
2926
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2945
2927
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
2946
2928
 
2947
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:377
2948
2930
#, c-format
2949
2931
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2950
2932
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
2951
2933
 
2952
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2934
#: ../drizzled/error.cc:378
2953
2935
msgid "Key reference and table reference don't match"
2954
2936
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
2955
2937
 
2956
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:379
2957
2939
#, c-format
2958
2940
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2959
2941
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
2960
2942
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:380
2962
2944
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2963
2945
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
2964
2946
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:381
2966
2948
#, c-format
2967
2949
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2968
2950
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
2969
2951
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:382
2971
2953
#, c-format
2972
2954
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2973
2955
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
2974
2956
 
2975
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:383
2976
2958
msgid "Every derived table must have its own alias"
2977
2959
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
2978
2960
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:384
2980
2962
#, c-format
2981
2963
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2982
2964
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
2983
2965
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:385
2985
2967
#, c-format
2986
2968
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2987
2969
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
2988
2970
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2971
#: ../drizzled/error.cc:386
2990
2972
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2991
2973
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
2992
2974
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:387
2994
2976
#, c-format
2995
2977
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2996
2978
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
2997
2979
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:388
2999
2981
#, c-format
3000
2982
msgid ""
3001
2983
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3005
2987
"(basée sur max_allowed_packet). La taille des données décompressées peut "
3006
2988
"aussi être corrompue."
3007
2989
 
3008
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2990
#: ../drizzled/error.cc:389
3009
2991
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3010
2992
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
3011
2993
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2994
#: ../drizzled/error.cc:390
3013
2995
msgid ""
3014
2996
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3015
2997
"data was corrupted)"
3017
2999
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
3018
3000
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
3019
3001
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:391
3021
3003
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3022
3004
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
3023
3005
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:392
3025
3007
#, c-format
3026
3008
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3027
3009
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
3028
3010
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:393
3030
3012
#, c-format
3031
3013
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3032
3014
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
3033
3015
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:394
3035
3017
#, c-format
3036
3018
msgid ""
3037
3019
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3039
3021
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
3040
3022
"de colonnes demandées"
3041
3023
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:395
3043
3025
#, c-format
3044
3026
msgid ""
3045
3027
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3047
3029
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
3048
3030
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
3049
3031
 
3050
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:396
3051
3033
#, c-format
3052
3034
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3053
3035
msgstr ""
3054
3036
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3055
3037
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:397
3057
3039
#, c-format
3058
3040
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3059
3041
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3060
3042
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:398
3062
3044
#, c-format
3063
3045
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3064
3046
msgstr ""
3065
3047
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
3066
3048
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:399
3068
3050
#, c-format
3069
3051
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3070
3052
msgstr ""
3071
3053
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
3072
3054
"commande  '%s'"
3073
3055
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:400
3075
3057
#, c-format
3076
3058
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3077
3059
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
3078
3060
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:401
3080
3062
#, c-format
3081
3063
msgid ""
3082
3064
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3085
3067
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
3086
3068
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
3087
3069
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3070
#: ../drizzled/error.cc:402
3089
3071
#, c-format
3090
3072
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3091
3073
msgstr "Collation inconnue : '%-.64s'"
3092
3074
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3075
#: ../drizzled/error.cc:403
3094
3076
#, c-format
3095
3077
msgid ""
3096
3078
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3099
3081
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
3100
3082
"résolue en SELECT #%d"
3101
3083
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:404
3103
3085
#, c-format
3104
3086
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3105
3087
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
3106
3088
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3089
#: ../drizzled/error.cc:405
3108
3090
#, c-format
3109
3091
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3110
3092
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
3111
3093
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:406
3113
3095
#, c-format
3114
3096
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3115
3097
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
3116
3098
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:407
3118
3100
#, c-format
3119
3101
msgid "Unknown table engine '%s'"
3120
3102
msgstr "Moteur de table inconnu '%s'"
3121
3103
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:408
3123
3105
#, c-format
3124
3106
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3125
3107
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
3126
3108
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:409
3128
3110
#, c-format
3129
3111
msgid ""
3130
3112
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3133
3115
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous avez besoin d'un Drizzle compilé "
3134
3116
"avec '%s' pour pouvoir la faire fonctionner"
3135
3117
 
3136
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:410
3137
3119
#, c-format
3138
3120
msgid ""
3139
3121
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3142
3124
"Le serveur Drizzle tourne avec l'option %s, il ne peut donc pas exécuter "
3143
3125
"cette commande."
3144
3126
 
3145
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:411
3146
3128
#, c-format
3147
3129
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3148
3130
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
3149
3131
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:412
3151
3133
#, c-format
3152
3134
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3153
3135
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
3154
3136
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:413
3156
3138
msgid ""
3157
3139
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3158
3140
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3160
3142
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
3161
3143
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
3162
3144
 
3163
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:414
3164
3146
#, c-format
3165
3147
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3166
3148
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
3167
3149
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3150
#: ../drizzled/error.cc:415
3169
3151
#, c-format
3170
3152
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3171
3153
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
3172
3154
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3155
#: ../drizzled/error.cc:416
3174
3156
#, c-format
3175
3157
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3176
3158
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
3177
3159
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3160
#: ../drizzled/error.cc:417
3179
3161
#, c-format
3180
3162
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3181
3163
msgstr "Fuseau horaire inconnu ou invalide : '%-.64s'"
3182
3164
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3165
#: ../drizzled/error.cc:418
3184
3166
#, c-format
3185
3167
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3186
3168
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
3187
3169
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:419
3189
3171
#, c-format
3190
3172
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3191
3173
msgstr ""
3192
3174
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
3193
3175
"tronqué"
3194
3176
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:420
3196
3178
#, c-format
3197
3179
msgid "%s %s does not exist"
3198
3180
msgstr "%s %s n'existe pas"
3199
3181
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:421
3201
3183
msgid "Query execution was interrupted"
3202
3184
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
3203
3185
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:422
3205
3187
#, c-format
3206
3188
msgid ""
3207
3189
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3210
3192
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
3211
3193
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
3212
3194
 
3213
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3195
#: ../drizzled/error.cc:423
3214
3196
#, c-format
3215
3197
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3216
3198
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
3217
3199
 
3218
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:424
3219
3201
msgid "Division by 0"
3220
3202
msgstr "Division par 0"
3221
3203
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3204
#: ../drizzled/error.cc:425
3223
3205
#, c-format
3224
3206
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3225
3207
msgstr ""
3226
3208
"Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %u"
3227
3209
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:426
3229
3211
#, c-format
3230
3212
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3231
3213
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
3232
3214
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3215
#: ../drizzled/error.cc:427
3234
3216
#, c-format
3235
3217
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3236
3218
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
3237
3219
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3220
#: ../drizzled/error.cc:428
3239
3221
#, c-format
3240
3222
msgid ""
3241
3223
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3244
3226
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
3245
3227
"globale est dans l'état %.64s"
3246
3228
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:429
3248
3230
#, c-format
3249
3231
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3250
3232
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
3251
3233
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:430
3253
3235
#, c-format
3254
3236
msgid ""
3255
3237
"%s: ready for connections.\n"
3258
3240
"%s: prêt pour les connexions.\n"
3259
3241
"Version: '%s' %s\n"
3260
3242
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:431
3262
3244
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3263
3245
msgstr ""
3264
3246
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
3265
3247
"lignes à taille fixe"
3266
3248
 
3267
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:432
3268
3250
#, c-format
3269
3251
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3270
3252
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
3271
3253
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:433
3273
3255
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3274
3256
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
3275
3257
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:434
3277
3259
#, c-format
3278
3260
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3279
3261
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
3280
3262
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3263
#: ../drizzled/error.cc:435
3282
3264
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3283
3265
msgstr ""
3284
3266
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
3285
3267
"champ GEOMETRY"
3286
3268
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:436
3288
3270
msgid ""
3289
3271
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3290
3272
msgstr ""
3291
3273
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
3292
3274
"strockée ou un trigger"
3293
3275
 
3294
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3276
#: ../drizzled/error.cc:437
3295
3277
#, c-format
3296
3278
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3297
3279
msgstr ""
3298
3280
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3299
3281
 
3300
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:438
3301
3283
#, c-format
3302
3284
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3303
3285
msgstr ""
3304
3286
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
3305
3287
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3288
#: ../drizzled/error.cc:439
3307
3289
#, c-format
3308
3290
msgid ""
3309
3291
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3312
3294
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
3313
3295
"'%-.192s')."
3314
3296
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:440
3316
3298
msgid "Trigger in wrong schema"
3317
3299
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
3318
3300
 
3319
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:441
3320
3302
#, c-format
3321
3303
msgid ""
3322
3304
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3323
3305
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3324
3306
msgstr ""
3325
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
3326
 
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3307
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
 
3308
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3327
3309
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3328
3310
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3311
#: ../drizzled/error.cc:442
3330
3312
#, c-format
3331
3313
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3332
3314
msgstr ""
3333
3315
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
3334
3316
"'%-.192s' (max = %d)"
3335
3317
 
3336
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:443
3337
3319
#, c-format
3338
3320
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3339
3321
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
3340
3322
 
3341
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:444
3342
3324
#, c-format
3343
3325
msgid ""
3344
3326
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3346
3328
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
3347
3329
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
3348
3330
 
3349
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:445
3350
3332
#, c-format
3351
3333
msgid ""
3352
3334
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3354
3336
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
3355
3337
"étrangère à échoué (%.192s)"
3356
3338
 
3357
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:446
3358
3340
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3359
3341
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
3360
3342
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:447
3362
3344
#, c-format
3363
3345
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3364
3346
msgstr ""
3365
3347
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
3366
3348
"pour la mettre à niveau!"
3367
3349
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3350
#: ../drizzled/error.cc:448
3369
3351
#, c-format
3370
3352
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3371
3353
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
3372
3354
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3355
#: ../drizzled/error.cc:449
3374
3356
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3375
3357
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
3376
3358
 
3377
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3359
#: ../drizzled/error.cc:450
3378
3360
#, c-format
3379
3361
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3380
3362
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
3381
3363
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:451
3383
3365
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3384
3366
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
3385
3367
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3368
#: ../drizzled/error.cc:452
3387
3369
#, c-format
3388
3370
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3389
3371
msgstr ""
3390
3372
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
3391
3373
"longue que %d)"
3392
3374
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3375
#: ../drizzled/error.cc:453
3394
3376
msgid "Too high level of nesting for select"
3395
3377
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
3396
3378
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:454
3398
3380
#, c-format
3399
3381
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3400
3382
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
3401
3383
 
3402
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:455
3403
3385
msgid ""
3404
3386
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3405
3387
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3407
3389
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
3408
3390
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3391
 
3410
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:456
3411
3393
#, c-format
3412
3394
msgid ""
3413
3395
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3414
3396
msgstr ""
3415
3397
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
3416
3398
 
3417
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:457
3418
3400
#, fuzzy, c-format
3419
3401
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3420
3402
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3421
3403
 
3422
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3404
#: ../drizzled/error.cc:458
3423
3405
#, c-format
3424
3406
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3425
3407
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
3426
3408
 
3427
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3409
#: ../drizzled/error.cc:459
3428
3410
#, c-format
3429
3411
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3430
3412
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
3431
3413
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3414
#: ../drizzled/error.cc:460
3433
3415
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3434
3416
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
3435
3417
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3418
#: ../drizzled/error.cc:461
3437
3419
#, c-format
3438
3420
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3439
3421
msgstr ""
3440
3422
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
3441
3423
"contrainte de clé étrangère"
3442
3424
 
3443
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:462
3444
3426
#, c-format
3445
3427
msgid ""
3446
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3447
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3428
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3429
"d would lead to a duplicate entry"
3448
3430
msgstr ""
3449
3431
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3450
3432
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3451
3433
 
3452
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:463
3453
3435
msgid ""
3454
3436
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3455
3437
"progress"
3457
3439
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
3458
3440
"transaction est en court"
3459
3441
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:464
3461
3443
#, c-format
3462
3444
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3463
3445
msgstr ""
3464
3446
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3465
3447
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3448
#: ../drizzled/error.cc:465
3467
3449
#, c-format
3468
3450
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3469
3451
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
3470
3452
 
3471
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:466
3472
3454
#, c-format
3473
3455
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3474
3456
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
3475
3457
 
3476
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3458
#: ../drizzled/error.cc:467
3477
3459
#, c-format
3478
3460
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3479
3461
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
3480
3462
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:468
3482
3464
#, c-format
3483
3465
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3484
3466
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour un timestamp UNIX : '%s'"
3485
3467
 
3486
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:469
3487
3469
#, c-format
3488
3470
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3489
3471
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une date et heure : '%s'"
3490
3472
 
3491
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:470
3492
3474
#, c-format
3493
3475
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3494
3476
msgstr "A reçu un paramètre NULL pour la fonction '%s'."
3495
3477
 
3496
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:471
3497
3479
#, c-format
3498
3480
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3499
3481
msgstr ""
3500
3482
"Réception d'une valeur hors intervalle possible comme argument '%s' de la "
3501
3483
"fonction '%s'."
3502
3484
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:472
3504
3486
#, c-format
3505
3487
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3506
3488
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3507
3489
 
3508
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:473
3509
3491
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3510
3492
msgstr "Les tables qui sont répliquées doivent avoir une clé primaire."
3511
3493
 
3512
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:475
3513
3495
#, fuzzy, c-format
3514
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3515
 
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
3516
 
 
3517
 
#: ../drizzled/error.cc:468
3518
 
#, c-format
3519
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
 
3496
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3520
3497
msgstr "Définition du schéma corrompue ou invalide pour %s : %s"
3521
3498
 
3522
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3500
#, fuzzy, c-format
 
3501
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3502
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3503
 
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:477
3523
3505
#, c-format
3524
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3506
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3525
3507
msgstr ""
3526
3508
 
3527
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3509
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3510
#, fuzzy, c-format
 
3511
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3512
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3513
 
 
3514
#: ../drizzled/error.cc:479
3528
3515
#, c-format
3529
3516
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3530
3517
msgstr ""
3531
3518
 
3532
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3519
#: ../drizzled/error.cc:481
3533
3520
#, fuzzy, c-format
3534
3521
msgid "Cannot drop table '%s'"
3535
3522
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
3536
3523
 
3537
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3525
#, fuzzy, c-format
 
3526
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3527
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
3528
 
 
3529
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3530
#, fuzzy, c-format
 
3531
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3532
msgstr "Impossible de créer %s"
 
3533
 
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3535
#, fuzzy, c-format
 
3536
msgid "Unknown table '%s'"
 
3537
msgstr "Table inconnue '%-.100s'"
 
3538
 
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3538
3540
#, c-format
3539
3541
msgid "Schema does not exist: %s"
3540
3542
msgstr "La base de données n'existe pas : %s"
3541
3543
 
3542
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3543
3545
#, c-format
3544
3546
msgid "Error altering schema: %s"
3545
3547
msgstr "Erreur lors de la modification de la base de données : %s"
3546
3548
 
3547
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3548
3550
#, c-format
3549
3551
msgid "Error droppping Schema : %s"
3550
3552
msgstr "Erreur lors de l'effacement de la base de données : %s"
3551
3553
 
3552
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3553
3555
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3554
3556
msgstr ""
3555
3557
"La table temporaire est trop grande : exécutez à nouveau cette requête avec "
3556
3558
"l'option SQL_BIG_RESULT."
3557
3559
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:490
3559
3561
#, c-format
3560
3562
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3561
3563
msgstr "Paire moteur de table / option inconnue %s = %s."
3562
3564
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:491
3564
3566
#, c-format
3565
3567
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3566
3568
msgstr "Paire moteur de schema / option inconnue %s = %s."
3567
3569
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:493
3569
3571
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3570
3572
msgstr ""
3571
3573
 
3572
3574
#. User lock/barrier error messages
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:496
3574
3576
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3575
3577
msgstr ""
3576
3578
 
3577
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:497
3578
3580
#, fuzzy
3579
3581
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3580
3582
msgstr "Erreur inconnue %d"
3581
3583
 
3582
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:498
3583
3585
msgid "Session does not own user defined barrier."
3584
3586
msgstr ""
3585
3587
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:499
3587
3589
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3588
3590
msgstr ""
3589
3591
 
3590
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:500
3591
3593
msgid "Session does not own user defined lock."
3592
3594
msgstr ""
3593
3595
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:502
3595
3597
#, fuzzy
3596
3598
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3597
3599
msgstr "Valeur de read_timeout invalide\n"
3598
3600
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:503
3600
3602
#, fuzzy
3601
3603
msgid "Invalid name for user defined lock."
3602
3604
msgstr "Valeur de port invalide\n"
3603
3605
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:505
3605
3607
msgid ""
3606
3608
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3607
3609
"if table is not empty"
3608
3610
msgstr ""
3609
3611
 
3610
3612
#. Cast errors
3611
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:508
3612
3614
#, c-format
3613
3615
msgid ""
3614
3616
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3615
3617
msgstr ""
3616
3618
 
3617
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:509
3618
3620
#, fuzzy, c-format
3619
3621
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3620
3622
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
3621
3623
 
3622
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3625
#, fuzzy, c-format
 
3626
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3627
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
 
3628
 
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:514
3623
3630
#, c-format
3624
3631
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3625
3632
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3626
3633
 
3627
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:515
3628
3635
#, c-format
3629
3636
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3630
3637
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
3631
3638
 
3632
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:516
3633
3640
#, c-format
3634
3641
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3635
3642
msgstr "Impossible d'ouvrir le flux à partir de son pointeur (Errcode: %d)"
3636
3643
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:517
3638
3645
#, c-format
3639
3646
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3640
3647
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
3641
3648
 
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:518
3643
3650
#, c-format
3644
3651
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3645
3652
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
3646
3653
 
3647
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:519
3648
3655
#, c-format
3649
3656
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3650
3657
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3651
3658
 
3652
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:520
3653
3660
#, c-format
3654
3661
msgid ""
3655
3662
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3658
3665
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
3659
3666
"spécifié dans le fichier '%s'"
3660
3667
 
3661
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3668
#: ../drizzled/error.cc:521
3662
3669
#, c-format
3663
3670
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3664
3671
msgstr "Plus de ressources libres pour ouvrir le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3665
3672
 
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:522
3667
3674
#, c-format
3668
3675
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3669
3676
msgstr "Impossible de suivre le lien symbolique '%s' (Erreur : %d)"
3670
3677
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:523
3672
3679
#, c-format
3673
3680
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3674
3681
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
3675
3682
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3683
#: ../drizzled/error.cc:524
3677
3684
#, c-format
3678
3685
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3679
3686
msgstr "Erreur de realpath() pour '%s' (Erreur : %d)"
3680
3687
 
3681
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3688
#: ../drizzled/error.cc:525
3682
3689
#, c-format
3683
3690
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3684
3691
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier '%s' sur le disque (Errcode: %d)"
3685
3692
 
3686
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3693
#: ../drizzled/error.cc:526
3687
3694
#, c-format
3688
3695
msgid ""
3689
3696
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3692
3699
"La collation '%s' n'est pas compilée, et n'est pas spécifiée dans le fichier "
3693
3700
"%s."
3694
3701
 
3695
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3702
#: ../drizzled/error.cc:527
3696
3703
#, c-format
3697
3704
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3698
3705
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
3699
3706
 
3700
3707
#. For UUID type
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:530
3702
3709
#, fuzzy
3703
3710
msgid "Received an invalid UUID value"
3704
3711
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3705
3712
 
3706
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3713
#: ../drizzled/error.cc:531
3707
3714
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3708
3715
msgstr ""
3709
3716
 
3710
3717
#. For BOOL type
3711
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3718
#: ../drizzled/error.cc:534
3712
3719
#, fuzzy, c-format
3713
3720
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3714
3721
msgstr "Réception d'une valeur invalide pour une ENUM : '%s'"
3715
3722
 
3716
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3723
#: ../drizzled/error.cc:535
3717
3724
#, c-format
3718
3725
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3719
3726
msgstr ""
3720
3727
 
3721
3728
#. ASSERT Message
3722
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:538
3723
3730
#, fuzzy, c-format
3724
3731
msgid "Assertion '%s' failed."
3725
3732
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
3726
3733
 
3727
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3734
#: ../drizzled/error.cc:539
3728
3735
#, c-format
3729
3736
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3730
3737
msgstr ""
3731
3738
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
 
3739
#. Catalog related errors
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3741
#, fuzzy, c-format
 
3742
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3743
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3744
 
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3746
#, c-format
 
3747
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3748
msgstr ""
 
3749
 
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3751
#, fuzzy, c-format
 
3752
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3753
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
 
3754
 
 
3755
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3756
#, c-format
 
3757
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3758
msgstr ""
 
3759
 
 
3760
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3761
#, fuzzy, c-format
 
3762
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3763
msgstr "%s %s n'existe pas"
 
3764
 
 
3765
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3766
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3767
msgstr ""
 
3768
 
 
3769
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3770
#, fuzzy, c-format
 
3771
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3772
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
 
3773
 
 
3774
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3775
#, fuzzy, c-format
 
3776
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3777
msgstr "Définition de table invalide ou corrompue : %s"
 
3778
 
 
3779
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3780
#, fuzzy
 
3781
msgid "Invalid catalog name."
 
3782
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
 
3783
 
 
3784
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3785
msgid ""
 
3786
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
 
3787
"restrictions."
 
3788
msgstr ""
 
3789
 
 
3790
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3733
3791
msgid ""
3734
3792
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3793
"restrictions."
3736
3794
msgstr ""
3737
3795
 
3738
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
 
3796
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3739
3797
msgid ""
3740
3798
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3799
"restrictions."
3753
3811
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3754
3812
msgstr "erreur: impossible d'ouvrir le dossier : %s\n"
3755
3813
 
3756
 
#: ../drizzled/main.cc:160
 
3814
#: ../drizzled/main.cc:163
3757
3815
msgid ""
3758
3816
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3759
3817
"be able to generate a core file on signals"
3761
3819
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
3762
3820
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
3763
3821
 
3764
 
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3822
#: ../drizzled/main.cc:263
3765
3823
#, c-format
3766
3824
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3767
3825
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3768
3826
 
3769
 
#: ../drizzled/main.cc:272
 
3827
#: ../drizzled/main.cc:274
3770
3828
#, fuzzy, c-format
3771
3829
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3772
3830
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3802
3860
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3803
3861
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
3804
3862
 
3805
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
 
3863
#: ../drizzled/module/loader.cc:452
3806
3864
#, c-format
3807
3865
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3808
3866
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
3809
3867
 
3810
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
 
3868
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
3811
3869
#, c-format
3812
3870
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3813
3871
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
3814
3872
 
3815
 
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3816
 
#, c-format
3817
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
 
3873
#: ../drizzled/module/registry.h:109
 
3874
#, fuzzy, c-format
 
3875
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3818
3876
msgstr ""
3819
3877
"Le chargement du plugin %s a échoué : un module du même nom existe déja.\n"
3820
3878
 
3821
 
#: ../drizzled/module/registry.h:111
3822
 
#, c-format
3823
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
 
3879
#: ../drizzled/module/registry.h:123
 
3880
#, fuzzy, c-format
 
3881
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3824
3882
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
3825
3883
 
3826
3884
#: ../drizzled/option.cc:84
3921
3979
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
3922
3980
msgstr ""
3923
3981
 
3924
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:46
 
3982
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
3925
3983
#, c-format
3926
3984
msgid "A function named %s already exists!\n"
3927
3985
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
3928
3986
 
3929
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
3987
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
3930
3988
msgid "Could not add Function!\n"
3931
3989
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
3932
3990
 
4104
4162
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4105
4163
msgstr ""
4106
4164
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4107
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
4108
 
"'%s'.\n"
 
4165
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
 
4166
"s'.\n"
4109
4167
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4110
4168
 
4111
 
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
 
4169
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:2006
4112
4170
#, c-format
4113
4171
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4114
4172
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4166
4224
"\n"
4167
4225
msgstr ""
4168
4226
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4169
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
4170
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4227
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
 
4228
"<PRIu64> K\n"
4171
4229
"octets de mémoire.\n"
4172
4230
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4173
4231
"variables de cette équation.\n"
4174
4232
"\n"
4175
4233
 
4176
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
 
4234
#: ../drizzled/sql_table.cc:1939
4177
4235
#, c-format
4178
4236
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4179
4237
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4180
4238
 
4181
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4239
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1506
4182
4240
#, c-format
4183
4241
msgid ""
4184
4242
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4187
4245
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4188
4246
"la table '%-.192s'"
4189
4247
 
4190
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
 
4248
#: ../drizzled/sys_var.cc:1494
4191
4249
#, c-format
4192
4250
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4193
4251
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4194
4252
 
4195
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
 
4253
#: ../drizzled/sys_var.cc:1503
4196
4254
#, c-format
4197
4255
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4198
4256
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4199
4257
 
4200
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
 
4258
#: ../drizzled/sys_var.cc:1602
4201
4259
#, fuzzy
4202
4260
msgid "Failed to initialize system variables"
4203
4261
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4207
4265
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4208
4266
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4209
4267
 
 
4268
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1886
 
4269
#, c-format
 
4270
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
 
4271
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
 
4272
 
 
4273
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1893
 
4274
#, c-format
 
4275
msgid ""
 
4276
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
 
4277
"read"
 
4278
msgstr ""
 
4279
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de Drizzle et elle "
 
4280
"ne peut être lue"
 
4281
 
4210
4282
#: ../drizzled/tztime.cc:173
4211
4283
#, c-format
4212
4284
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4309
4381
"défaut du protocole MySQL."
4310
4382
 
4311
4383
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4312
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
4384
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4313
4385
msgid "Connect Timeout."
4314
4386
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4315
4387
 
4316
4388
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4317
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
 
4389
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4318
4390
msgid "Read Timeout."
4319
4391
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4320
4392
 
4321
4393
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4322
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
 
4394
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4323
4395
msgid "Write Timeout."
4324
4396
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4325
4397
 
4326
4398
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4327
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4399
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4328
4400
msgid "Retry Count."
4329
4401
msgstr "Nombre de tentatives"
4330
4402
 
4331
4403
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4332
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4404
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4333
4405
msgid "Buffer length."
4334
4406
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4335
4407
 
4336
4408
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4337
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4409
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4338
4410
msgid "Address to bind to."
4339
4411
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4340
4412
 
4341
4413
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4342
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4414
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4343
4415
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4344
4416
#, fuzzy
4345
4417
msgid "Maximum simultaneous connections."
4346
4418
msgstr "Trop de connexions"
4347
4419
 
4348
4420
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4349
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4421
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4350
4422
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4351
4423
msgstr ""
4352
4424
 
4358
4430
msgid "Error Messages to stderr"
4359
4431
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4360
4432
 
4361
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4362
 
msgid "List of schemas to filter"
4363
 
msgstr "Liste de schémas à filtrer"
4364
 
 
4365
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4366
 
msgid "List of tables to filter"
4367
 
msgstr "Liste de tables à filtrer"
4368
 
 
4369
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4370
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
 
4433
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4434
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4435
msgstr ""
 
4436
 
 
4437
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4438
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4439
msgstr ""
 
4440
 
 
4441
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4442
#, fuzzy
 
4443
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4371
4444
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4372
4445
 
4373
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4374
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
 
4446
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4447
#, fuzzy
 
4448
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4375
4449
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4376
4450
 
4377
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
4400
4474
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4401
4475
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4402
4476
 
4403
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4404
4478
#, c-format
4405
4479
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4406
4480
msgstr ""
4407
4481
 
4408
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
 
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4409
4483
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4410
4484
msgstr ""
4411
4485
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
 
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4413
4487
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4414
4488
msgstr ""
4415
4489
 
4416
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4417
4491
msgid ""
4418
4492
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4419
4493
"other internal data structures."
4420
4494
msgstr ""
4421
4495
 
4422
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4423
4497
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4424
4498
msgstr ""
4425
4499
 
4426
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
 
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4427
4501
#, fuzzy
4428
4502
msgid ""
4429
4503
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4431
4505
msgstr ""
4432
4506
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4433
4507
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
 
4508
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4435
4509
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4436
4510
msgstr ""
4437
4511
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
 
4512
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4439
4513
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4440
4514
msgstr ""
4441
4515
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4443
4517
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4444
4518
msgstr ""
4445
4519
 
4446
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4447
4521
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4448
4522
msgstr ""
4449
4523
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
 
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4451
4525
msgid ""
4452
4526
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4453
4527
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4454
4528
msgstr ""
4455
4529
 
4456
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
 
4530
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4457
4531
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4458
4532
msgstr ""
4459
4533
 
4460
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4461
4535
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4462
4536
msgstr ""
4463
4537
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
 
4538
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4465
4539
msgid ""
4466
4540
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4467
4541
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4468
4542
msgstr ""
4469
4543
 
4470
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
 
4544
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4471
4545
msgid "With which method to flush data."
4472
4546
msgstr ""
4473
4547
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4548
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4475
4549
msgid ""
4476
4550
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4477
4551
"corrupt."
4478
4552
msgstr ""
4479
4553
 
4480
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
 
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4481
4555
msgid "Path to individual files and their sizes."
4482
4556
msgstr ""
4483
4557
 
4484
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4485
4559
#, fuzzy
4486
4560
msgid "Path to HailDB log files."
4487
4561
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4488
4562
 
4489
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
 
4563
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4490
4564
msgid "Size of each log file in a log group."
4491
4565
msgstr ""
4492
4566
 
4493
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4494
4568
msgid ""
4495
4569
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4496
4570
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4497
4571
msgstr ""
4498
4572
 
4499
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
 
4573
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4500
4574
msgid ""
4501
4575
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4502
4576
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4503
4577
msgstr ""
4504
4578
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
 
4579
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4506
4580
#, fuzzy
4507
4581
msgid ""
4508
4582
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4510
4584
msgstr ""
4511
4585
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4512
4586
 
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4587
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4514
4588
msgid ""
4515
4589
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4516
4590
"(Advanced users)"
4517
4591
msgstr ""
4518
4592
 
4519
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
 
4593
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4520
4594
msgid ""
4521
4595
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4522
4596
"0=disabled (Advanced users)"
4523
4597
msgstr ""
4524
4598
 
4525
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
 
4599
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4526
4600
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4527
4601
msgstr ""
4528
4602
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4603
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4530
4604
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4531
4605
msgstr ""
4532
4606
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4534
4608
msgid ""
4535
4609
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4536
4610
"compatibility (disabled by default)"
4537
4611
msgstr ""
4538
4612
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4613
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4540
4614
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4541
4615
msgstr ""
4542
4616
 
4543
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4617
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4544
4618
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4545
4619
msgstr ""
4546
4620
 
4547
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4548
4622
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4549
4623
msgstr ""
4550
4624
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4625
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4552
4626
msgid ""
4553
4627
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4554
4628
"(default: enabled)."
4555
4629
msgstr ""
4556
4630
 
4557
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4558
4632
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4559
4633
msgstr ""
4560
4634
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4562
4636
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4563
4637
msgstr ""
4564
4638
 
4565
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4566
4640
msgid ""
4567
4641
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4568
4642
msgstr ""
4617
4691
"or its equivalent numeric id"
4618
4692
msgstr ""
4619
4693
 
4620
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4694
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
4621
4695
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4622
4696
msgstr ""
4623
4697
 
4624
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
 
4698
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4625
4699
#, fuzzy
4626
4700
msgid "Enable internal replication log."
4627
4701
msgstr "Active le log de transactions"
4628
4702
 
4629
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
 
4703
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4630
4704
msgid ""
4631
4705
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4632
4706
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4633
4707
msgstr ""
4634
4708
 
4635
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
 
4709
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4636
4710
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4637
4711
msgstr ""
4638
4712
 
4639
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
 
4713
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9387
4640
4714
msgid ""
4641
4715
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4642
4716
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4833
4907
"memcached_servers_parse(%s)."
4834
4908
msgstr ""
4835
4909
 
4836
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
 
4910
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4911
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4912
msgstr ""
 
4913
 
 
4914
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4915
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
4916
msgstr ""
 
4917
 
 
4918
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4919
msgid "In Function: "
 
4920
msgstr ""
 
4921
 
 
4922
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4923
msgid "In File: "
 
4924
msgstr ""
 
4925
 
 
4926
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4927
msgid "On Line: "
 
4928
msgstr ""
 
4929
 
 
4930
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4837
4931
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4838
4932
msgstr ""
4839
4933
 
4840
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
 
4934
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4841
4935
msgid "Maximum number of user threads available."
4842
4936
msgstr ""
4843
4937
 
5123
5217
msgid "Tablespace not empty"
5124
5218
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5125
5219
 
5126
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
 
5220
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
5127
5221
msgid ""
5128
5222
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5129
5223
msgstr ""
5424
5518
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5425
5519
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5426
5520
msgstr ""
5427
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
5428
 
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5521
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
 
5522
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5429
5523
"être écrits. Erreur : %s\n"
5430
5524
 
5431
5525
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5576
5670
msgid " got "
5577
5671
msgstr ""
5578
5672
 
 
5673
#~ msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
5674
#~ msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
 
5675
 
 
5676
#~ msgid "List of schemas to filter"
 
5677
#~ msgstr "Liste de schémas à filtrer"
 
5678
 
 
5679
#~ msgid "List of tables to filter"
 
5680
#~ msgstr "Liste de tables à filtrer"
 
5681
 
5579
5682
#~ msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
5580
5683
#~ msgstr "La table %s a une collation invalide ou inconnue : %d,%s"
5581
5684
 
5600
5703
 
5601
5704
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5602
5705
#~ msgstr ""
5603
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
5604
 
#~ "'%s'."
 
5706
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
 
5707
#~ "s'."
5605
5708
 
5606
5709
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5607
5710
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
5692
5795
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
5693
5796
#~ msgstr "Valeur de threshold-slow invalide"
5694
5797
 
5695
 
#, fuzzy
5696
 
#~ msgid "Invalid port number\n"
5697
 
#~ msgstr "Nombre de paramétres invalide"
5698
 
 
5699
5798
#~ msgid "Invalid value of port\n"
5700
5799
#~ msgstr "Valeur de port invalide\n"
5701
5800
 
5973
6072
 
5974
6073
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5975
6074
#~ msgstr ""
5976
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
5977
 
#~ "(%lu)"
 
6075
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
 
6076
#~ "lu)"
5978
6077
 
5979
6078
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5980
6079
#~ msgstr ""
6218
6317
 
6219
6318
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6220
6319
#~ msgstr ""
6221
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
6222
 
#~ "(%s)\n"
 
6320
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
6321
#~ "s)\n"
6223
6322
 
6224
6323
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6225
6324
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6401
6500
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6402
6501
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6403
6502
#~ msgstr ""
6404
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
6405
 
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
6406
 
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
 
6503
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
 
6504
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
 
6505
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
6407
6506
 
6408
6507
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6409
6508
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
7551
7650
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7552
7651
#~ msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
7553
7652
 
7554
 
#~ msgid "Failed to create %s"
7555
 
#~ msgstr "Impossible de créer %s"
7556
 
 
7557
7653
#~ msgid "Failed to drop %s"
7558
7654
#~ msgstr "Impossible d'effacer %s"
7559
7655
 
8389
8485
 
8390
8486
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8391
8487
#~ msgstr ""
8392
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
8393
 
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
 
8488
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
 
8489
#~ "s' (Errcode: %d)"
8394
8490
 
8395
8491
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8396
8492
#~ msgstr ""
8401
8497
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8402
8498
#~ "to have type %s, found type %s."
8403
8499
#~ msgstr ""
8404
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
8405
 
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8500
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
 
8501
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8406
8502
 
8407
8503
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8408
8504
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"