~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-12-21 16:42:11 UTC
  • mfrom: (1099.4.204 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101221164211-91zr9fen6ur7d7b2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-12-05 17:23+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mario Nachbaur <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
 
"Language: es\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: es\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-06 04:48+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
100
100
"dado."
101
101
 
102
102
#: ../client/drizzle.cc:494
103
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
103
#, fuzzy
 
104
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
104
105
msgstr "Utiliza otra base de datos. Toma la base de datos como argumento."
105
106
 
106
107
#: ../client/drizzle.cc:496
115
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
116
117
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
117
118
 
118
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
 
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
119
120
#, c-format
120
121
msgid "shutting down drizzled"
121
122
msgstr ""
122
123
 
123
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
 
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
124
125
#, c-format
125
126
msgid " on port %d"
126
127
msgstr ""
127
128
 
128
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
129
 
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
 
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
130
131
#, fuzzy, c-format
131
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
132
133
msgstr "getaddrinfo() fallo con error %s"
133
134
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
 
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
135
136
#, c-format
136
137
msgid "done\n"
137
138
msgstr ""
439
440
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
440
441
msgstr ""
441
442
 
442
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
443
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
444
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
444
445
msgid "User for login if not current user."
445
446
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
446
447
 
447
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
448
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
449
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
449
450
#, fuzzy
450
451
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
451
452
msgstr "Protocolo de conexion (tcp, socket, pipe, memoria)."
452
453
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
454
455
msgid "Allowed Options"
455
456
msgstr ""
456
457
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
 
458
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
458
459
#, c-format
459
460
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
460
461
msgstr ""
461
462
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
462
463
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
464
465
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
465
466
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
466
467
 
467
 
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
 
468
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
468
469
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
469
 
#: ../client/drizzletest.cc:5611
 
470
#: ../client/drizzletest.cc:5671
470
471
#, fuzzy
471
472
msgid "Error: Unknown protocol"
472
473
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
473
474
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1619
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1629
475
476
#, c-format
476
477
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
477
478
msgstr ""
478
479
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
480
481
#, fuzzy, c-format
481
482
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
482
483
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, para %s-%s (%s)\n"
483
484
 
484
 
#: ../client/drizzle.cc:1671
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1681
485
486
#, c-format
486
487
msgid ""
487
488
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
492
493
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
493
494
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
494
495
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1676
496
 
#, c-format
497
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
496
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
497
#, fuzzy, c-format
 
498
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
498
499
msgstr "Use: drizzle [OPCIONES] [BaseDatos]\n"
499
500
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1730
 
501
#: ../client/drizzle.cc:1740
501
502
#, fuzzy, c-format
502
503
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
503
504
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Los comandos terminan con ; o \\g."
504
505
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1749
506
507
#, fuzzy, c-format
507
508
msgid ""
508
509
"Your Drizzle connection id is %u\n"
512
513
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
513
514
"Versión del servidor: %s\n"
514
515
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1773
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1783
516
517
#, c-format
517
518
msgid "Reading history-file %s\n"
518
519
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
519
520
 
520
 
#: ../client/drizzle.cc:1777
 
521
#: ../client/drizzle.cc:1787
521
522
#, c-format
522
523
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
523
524
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
524
525
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1794
526
527
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
527
528
msgstr ""
528
529
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
529
530
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1804
531
532
msgid "Error:"
532
533
msgstr ""
533
534
 
534
 
#: ../client/drizzle.cc:1807
 
535
#: ../client/drizzle.cc:1817
535
536
#, c-format
536
537
msgid "Writing history-file %s\n"
537
538
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
538
539
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1825
540
541
msgid "Aborted"
541
542
msgstr "Abortado"
542
543
 
543
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1825
544
545
msgid "Bye"
545
546
msgstr "Adiós"
546
547
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1865
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1875
548
549
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
549
550
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
550
551
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1949
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1959
552
553
#, c-format
553
554
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
554
555
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
555
556
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:2167
 
557
#: ../client/drizzle.cc:2177
557
558
msgid "Unknown command: "
558
559
msgstr "Unbekannter Befehl: "
559
560
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:2338
 
561
#: ../client/drizzle.cc:2348
561
562
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
562
563
msgstr ""
563
564
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:2587
 
565
#: ../client/drizzle.cc:2594
565
566
msgid ""
566
567
"Reading table information for completion of table and column names\n"
567
568
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
573
574
"A\n"
574
575
"\n"
575
576
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2653
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
577
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
579
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
579
580
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:2659
 
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
581
582
msgid "Can't connect to the server\n"
582
583
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
583
584
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:2743
 
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
585
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
586
587
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
587
588
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2747
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
589
590
#, fuzzy, c-format
590
591
msgid ""
591
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
593
594
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
594
595
"terminar con ';'"
595
596
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
598
msgid "No query specified\n"
598
599
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
599
600
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
602
msgid "Ignoring query to other database"
602
603
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
603
604
 
604
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
606
msgid "Empty set"
606
607
msgstr "Conjunto vacío"
607
608
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2883
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
609
610
#, c-format
610
611
msgid "%ld row in set"
611
612
msgid_plural "%ld rows in set"
612
613
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
613
614
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
614
615
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2892
 
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
616
617
msgid "Query OK"
617
618
msgstr "Consulta OK"
618
619
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
620
621
#, c-format
621
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
622
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
623
624
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
624
625
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
625
626
 
626
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
628
629
msgstr ""
629
630
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2988
 
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
632
#, fuzzy, c-format
632
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
633
634
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
634
635
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:2993
 
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
637
#, fuzzy, c-format
637
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
638
639
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
639
640
 
640
 
#: ../client/drizzle.cc:3077
 
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
641
642
#, c-format
642
643
msgid ""
643
644
"Field %3u:  `%s`\n"
644
645
"Catalog:    `%s`\n"
645
 
"Database:   `%s`\n"
 
646
"Schema:     `%s`\n"
646
647
"Table:      `%s`\n"
647
648
"Org_table:  `%s`\n"
648
649
"Type:       UTF-8\n"
654
655
"\n"
655
656
msgstr ""
656
657
 
657
 
#: ../client/drizzle.cc:3544
 
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
658
659
#, c-format
659
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
660
661
msgstr ""
661
662
 
 
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
664
#, fuzzy, c-format
 
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
666
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
 
667
 
662
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
663
669
#, fuzzy, c-format
664
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
665
 
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
666
 
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
668
 
#, fuzzy, c-format
669
670
msgid "No outfile specified!\n"
670
671
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
671
672
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3582
 
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
674
msgid "Outfile disabled.\n"
674
675
msgstr ""
675
676
 
 
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
678
#, fuzzy
 
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
680
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
 
681
 
676
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
677
 
#, fuzzy
678
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
679
 
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
680
 
 
681
 
#: ../client/drizzle.cc:3629
682
683
#, c-format
683
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
684
685
msgstr ""
685
686
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:3640
 
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
688
689
msgstr ""
689
690
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
691
#: ../client/drizzle.cc:3703
691
692
#, c-format
692
693
msgid "Connection id:    %u"
693
694
msgstr ""
694
695
 
695
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
696
697
#, fuzzy, c-format
697
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
698
699
msgstr "Base de datos desconocida '%-.192s'"
699
700
 
700
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
702
msgid "*** NONE ***"
702
703
msgstr ""
703
704
 
704
705
#. Skip command name
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
707
708
msgstr ""
708
709
 
709
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
711
#, fuzzy, c-format
711
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
712
713
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
713
714
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
716
#, fuzzy
716
717
msgid "Can't initialize LineBuffer"
717
718
msgstr "no se puede inicializar %-.64s controlador de respaldo"
718
719
 
719
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
720
#: ../client/drizzle.cc:3785
720
721
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
721
722
msgstr ""
722
723
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3838
724
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
725
msgid "USE must be followed by a schema name"
725
726
msgstr ""
726
727
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
728
#: ../client/drizzle.cc:3886
728
729
#, fuzzy
729
 
msgid "Database changed"
 
730
msgid "Schema changed"
730
731
msgstr "La Base de Datos para utilizar."
731
732
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:3952
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3932
733
734
#, fuzzy
734
735
msgid "Show warnings enabled."
735
736
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
736
737
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3960
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3940
738
739
#, fuzzy
739
740
msgid "Show warnings disabled."
740
741
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
741
742
 
742
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
743
#: ../client/drizzle.cc:4091
743
744
#, c-format
744
745
msgid ""
745
746
"\n"
746
747
"Connection id:\t\t%lu\n"
747
748
msgstr ""
748
749
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:4116
 
750
#: ../client/drizzle.cc:4103
750
751
#, fuzzy, c-format
751
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
752
msgid "Current schema:\t%s\n"
752
753
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
753
754
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4104
755
756
#, c-format
756
757
msgid "Current user:\t\t%s\n"
757
758
msgstr ""
758
759
 
759
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
760
#: ../client/drizzle.cc:4110
760
761
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
761
762
msgstr ""
762
763
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
764
#: ../client/drizzle.cc:4115
764
765
#, fuzzy
765
766
msgid ""
766
767
"\n"
767
768
"No connection\n"
768
769
msgstr "Demasiadas conexiones"
769
770
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
771
#: ../client/drizzle.cc:4122
771
772
msgid ""
772
773
"\n"
773
 
"All updates ignored to this database\n"
 
774
"All updates ignored to this schema\n"
774
775
msgstr ""
775
776
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
777
#: ../client/drizzle.cc:4125
777
778
#, c-format
778
779
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
779
780
msgstr ""
780
781
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
782
#: ../client/drizzle.cc:4126
782
783
#, c-format
783
784
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
784
785
msgstr ""
785
786
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
787
#: ../client/drizzle.cc:4127
787
788
#, c-format
788
789
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
789
790
msgstr ""
790
791
 
791
 
#: ../client/drizzle.cc:4141
 
792
#: ../client/drizzle.cc:4128
792
793
#, c-format
793
794
msgid "Server version:\t\t%s\n"
794
795
msgstr ""
795
796
 
796
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
797
#: ../client/drizzle.cc:4129
797
798
#, c-format
798
799
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
799
800
msgstr ""
800
801
 
801
 
#: ../client/drizzle.cc:4143
 
802
#: ../client/drizzle.cc:4130
802
803
#, c-format
803
804
msgid "Protocol version:\t%d\n"
804
805
msgstr ""
805
806
 
806
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
807
#: ../client/drizzle.cc:4131
807
808
#, fuzzy, c-format
808
809
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
810
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
810
811
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:4151
 
812
#: ../client/drizzle.cc:4138
812
813
#, c-format
813
814
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
814
815
msgstr ""
815
816
 
816
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
817
#: ../client/drizzle.cc:4140
817
818
#, c-format
818
819
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
819
820
msgstr ""
820
821
 
821
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
822
#: ../client/drizzle.cc:4145
822
823
msgid ""
823
824
"\n"
824
825
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
825
826
msgstr ""
826
827
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4160
 
828
#: ../client/drizzle.cc:4147
828
829
#, c-format
829
830
msgid ""
830
831
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
833
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
833
834
"command.)\n"
834
835
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
836
 
"%lu\n"
 
836
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
837
"lu\n"
837
838
"\n"
838
839
msgstr ""
839
840
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
 
841
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
841
842
#, c-format
842
843
msgid "ERROR"
843
844
msgstr "ERROR"
844
845
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4252
846
847
#, c-format
847
848
msgid "ERROR %d (%s): "
848
849
msgstr ""
849
850
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4254
851
852
#, fuzzy, c-format
852
853
msgid "ERROR %d: "
853
854
msgstr "ERROR"
854
855
 
855
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4257
856
857
#, fuzzy
857
858
msgid "ERROR: "
858
859
msgstr "ERROR"
859
860
 
860
 
#: ../client/drizzle.cc:4403
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4390
861
862
msgid " hours "
862
863
msgstr ""
863
864
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4392
865
866
msgid " hour "
866
867
msgstr ""
867
868
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4398
869
870
msgid " min "
870
871
msgstr ""
871
872
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4417
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4404
873
874
msgid " sec"
874
875
msgstr ""
875
876
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4518
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4505
877
878
msgid "(unknown)"
878
879
msgstr ""
879
880
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4625
881
882
#, c-format
882
883
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
883
884
msgstr ""
884
885
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4630
886
887
#, fuzzy
887
888
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
888
889
msgstr ""
889
890
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
890
891
 
891
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4635
892
893
#, c-format
893
894
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
894
895
msgstr ""
1120
1121
"la terminal (tty)."
1121
1122
 
1122
1123
#: ../client/drizzledump.cc:551
1123
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
 
1124
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1124
1125
#, fuzzy
1125
1126
msgid "Port number to use for connection."
1126
1127
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
1176
1177
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1177
1178
 
1178
1179
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1179
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
 
1180
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1180
1181
#, c-format
1181
1182
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1182
1183
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1186
1187
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1187
1188
msgstr "Uso no válido de opción --ignore-table=<base_de_datos>.<tabla>\n"
1188
1189
 
1189
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1190
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1190
1191
#, fuzzy
1191
1192
msgid "-- Retrieving data for "
1192
1193
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1193
1194
 
1194
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1195
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1195
1196
#, fuzzy
1196
1197
msgid " rows dumped for table "
1197
1198
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> lineas transferidas para la tabla %s\n"
1198
1199
 
1199
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1200
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1200
1201
#, fuzzy
1201
1202
msgid "-- Connecting to "
1202
1203
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
1203
1204
 
1204
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1205
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1205
1206
msgid " using protocol "
1206
1207
msgstr ""
1207
1208
 
1208
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1209
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
 
1209
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1210
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1210
1211
#, fuzzy
1211
1212
msgid "Error executing query: "
1212
1213
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
1213
1214
 
1214
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
 
1215
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1215
1216
msgid "Could not buffer result: "
1216
1217
msgstr ""
1217
1218
 
1218
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
 
1219
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1219
1220
#, fuzzy
1220
1221
msgid "Error: Could not set db '"
1221
1222
msgstr "Error: no pudo abrir el directorio: %s\n"
1222
1223
 
1223
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1224
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
 
1224
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1225
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1225
1226
#, fuzzy
1226
1227
msgid "Got error: "
1227
1228
msgstr "Error obtenido:%d %s"
1228
1229
 
1229
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
 
1230
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1230
1231
#, fuzzy
1231
1232
msgid "-- Disconnecting from "
1232
1233
msgstr "-- Desconectando de %s...\n"
1242
1243
msgid "-- Retrieving fields for "
1243
1244
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1244
1245
 
1245
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
 
1246
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1246
1247
#, fuzzy
1247
1248
msgid "-- Retrieving indexes for "
1248
1249
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1249
1250
 
1250
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
 
1251
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1251
1252
#, fuzzy
1252
1253
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1253
1254
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1257
1258
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1258
1259
msgstr ""
1259
1260
 
1260
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1261
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1261
1262
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1262
1263
msgstr ""
1263
1264
 
1264
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1265
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1265
1266
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1266
1267
msgstr ""
1267
1268
 
1268
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1269
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1269
1270
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1270
1271
msgstr ""
1271
1272
 
1272
 
#: ../client/drizzletest.cc:5575
 
1273
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1273
1274
#, c-format
1274
1275
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1275
1276
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1276
1277
 
1277
 
#: ../client/drizzletest.cc:5580
 
1278
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1278
1279
#, c-format
1279
1280
msgid "Out of memory"
1280
1281
msgstr "Memoria agotada"
1281
1282
 
1282
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1283
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1283
1284
#, c-format
1284
1285
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1285
1286
msgstr ""
1286
1287
 
1287
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1288
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1288
1289
#, c-format
1289
1290
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1290
1291
msgstr ""
1291
1292
 
1292
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1293
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1293
1294
#, c-format
1294
1295
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1295
1296
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
1296
1297
 
1297
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1298
1299
#, c-format
1299
1300
msgid ""
1300
1301
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1983
1984
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1984
1985
msgstr ""
1985
1986
 
1986
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
1987
#: ../drizzled/error.cc:114
1987
1988
#, c-format
1988
1989
msgid "Unknown error %d"
1989
1990
msgstr "Error desconocido %d"
1990
1991
 
1991
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
1992
#: ../drizzled/error.cc:189
1992
1993
msgid "NO"
1993
1994
msgstr "NO"
1994
1995
 
1995
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:190
1996
1997
msgid "YES"
1997
1998
msgstr "SÍ"
1998
1999
 
1999
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2000
#: ../drizzled/error.cc:191
2000
2001
#, c-format
2001
2002
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2002
2003
msgstr "No se puede crear el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2003
2004
 
2004
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:192
2005
2006
#, c-format
2006
2007
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2007
2008
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
2008
2009
 
2009
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2010
#: ../drizzled/error.cc:193
2010
2011
#, fuzzy, c-format
2011
2012
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2012
2013
msgstr "No se pudo crear la base de datos '%-.192s' (errno: %d)"
2013
2014
 
2014
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2015
#: ../drizzled/error.cc:194
2015
2016
#, fuzzy, c-format
2016
2017
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2017
2018
msgstr ""
2018
2019
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos ya existe"
2019
2020
 
2020
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2021
#: ../drizzled/error.cc:195
2021
2022
#, fuzzy, c-format
2022
2023
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2023
2024
msgstr ""
2024
2025
"No se pudo crear la base de datos '%-.192s'; la base de datos no existe"
2025
2026
 
2026
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:196
2027
2028
#, c-format
2028
2029
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2029
2030
msgstr "Error en el borrado de '%-.192s' (errno: %d)"
2030
2031
 
2031
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:197
2032
2033
#, c-format
2033
2034
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2034
2035
msgstr "No se puede obtener el estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2036
 
2036
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:198
2037
2038
#, c-format
2038
2039
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2039
2040
msgstr "No se puede bloquear el archivo (errno: %d)"
2040
2041
 
2041
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:199
2042
2043
#, c-format
2043
2044
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2044
2045
msgstr "No se puede abrir el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2046
 
2046
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:200
2047
2048
#, c-format
2048
2049
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2049
2050
msgstr "No se puede encontrar el archivo: '%-.200s' (errno: %d)"
2050
2051
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:201
2052
2053
#, c-format
2053
2054
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2054
2055
msgstr "No se puede leer el directorio de '%-.192s' (errno: %d)"
2055
2056
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:202
2057
2058
#, c-format
2058
2059
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2059
2060
msgstr "El registro cambió desde la última lectura en la tabla '%-.192s'"
2060
2061
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:203
2062
2063
#, c-format
2063
2064
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2064
2065
msgstr "Disco lleno (%s); esperando a que alguien libere algo de espacio..."
2065
2066
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:204
2067
2068
#, c-format
2068
2069
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2069
2070
msgstr "No se puede escribir; llave duplicada en la tabla '%-.192s'"
2070
2071
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:205
2072
2073
#, c-format
2073
2074
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2074
2075
msgstr "Error al cerrar '%-.192s' (errno: %d)"
2075
2076
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:206
2077
2078
#, c-format
2078
2079
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2079
2080
msgstr "Error al leer el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2081
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:207
2082
2083
#, c-format
2083
2084
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2084
2085
msgstr "Error al renombrar '%-.150s' a '%-.150s' (errno: %d)"
2085
2086
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:208
2087
2088
#, c-format
2088
2089
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2089
2090
msgstr "Error escribiendo el archivo '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2091
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:209
2092
2093
#, c-format
2093
2094
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2094
2095
msgstr "'%-.192s' está bloqueado contra cambios"
2095
2096
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:210
2097
2098
msgid "Sort aborted"
2098
2099
msgstr "Ordenación abortada"
2099
2100
 
2100
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2101
#: ../drizzled/error.cc:211
2101
2102
#, c-format
2102
2103
msgid "Got error %d from storage engine"
2103
2104
msgstr "Se obtuvo el error %d de el motor de almacenamiento"
2104
2105
 
2105
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2106
#: ../drizzled/error.cc:212
2106
2107
#, c-format
2107
2108
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2108
2109
msgstr "Tabla de motor de almacenaje para '%-.192s' no tiene esta opción"
2109
2110
 
2110
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2111
#: ../drizzled/error.cc:213
2111
2112
#, c-format
2112
2113
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2113
2114
msgstr "No se pueden encontrar el registro en '%-.192s'"
2114
2115
 
2115
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:214
2116
2117
#, c-format
2117
2118
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2118
2119
msgstr "Información incorrecta en el archivo: '%-.200s'"
2119
2120
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:215
2121
2122
#, c-format
2122
2123
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2123
2124
msgstr ""
2124
2125
"Archivo de llaves incorrecto para la tabla '%-.200s'; intenta repararlo"
2125
2126
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:216
2127
2128
#, c-format
2128
2129
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2129
2130
msgstr "Viejo archivo de llave para la tabla '%-.192s'; repararla"
2130
2131
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:217
2132
2133
#, c-format
2133
2134
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2134
2135
msgstr "La tabla '%-.192s' es de solo lectura"
2135
2136
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:218
2137
2138
#, c-format
2138
2139
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2139
2140
msgstr ""
2140
2141
"Sin espacio en memoria; reinicie el servidor e intente de nuevo (%lu bytes "
2141
2142
"necesitados)"
2142
2143
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2144
#: ../drizzled/error.cc:219
2144
2145
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2145
2146
msgstr "Fuera de memoria; aumente el tamaño del búfer"
2146
2147
 
2147
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2148
#: ../drizzled/error.cc:220
2148
2149
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2149
2150
msgstr ""
2150
2151
 
2151
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2152
#: ../drizzled/error.cc:221
2152
2153
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2153
2154
msgstr ""
2154
2155
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:222
2156
2157
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2157
2158
msgstr ""
2158
2159
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:223
2160
2161
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2161
2162
msgstr ""
2162
2163
 
2163
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:224
2164
2165
#, c-format
2165
2166
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2166
2167
msgstr ""
2167
2168
"Se encontro EOF inesperadamente al leer el archivo '%-.192s' (errno: %d)"
2168
2169
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:225
2170
2171
msgid "Too many connections"
2171
2172
msgstr "Demasiadas conexiones"
2172
2173
 
2173
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:226
2174
2175
msgid ""
2175
2176
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2176
2177
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2180
2181
"disponible; si no,  probablemente tendra que usar 'ulimit' para permitir a "
2181
2182
"drizzle usar más memoria o puede añadir más espacio de intercambio."
2182
2183
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:227
2184
2185
msgid "Can't get hostname for your address"
2185
2186
msgstr "No se puede obtener el nombre del host para tu dirección"
2186
2187
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2188
#: ../drizzled/error.cc:228
2188
2189
msgid "Bad handshake"
2189
2190
msgstr "Mal intercambio de señales"
2190
2191
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2192
#: ../drizzled/error.cc:229
2192
2193
#, fuzzy, c-format
2193
2194
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2194
2195
msgstr ""
2195
2196
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' a la base de datos "
2196
2197
"'%-.192s'"
2197
2198
 
2198
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:230
2199
2200
#, c-format
2200
2201
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2201
2202
msgstr ""
2202
2203
"Acceso denegado para el usuario '%-.48s'@'%-.64s' (usando contraseña: %s)"
2203
2204
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:231
2205
2206
#, fuzzy
2206
2207
msgid "No schema selected"
2207
2208
msgstr "No se ha seleccionado una base de datos"
2208
2209
 
2209
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2210
#: ../drizzled/error.cc:232
2210
2211
msgid "Unknown command"
2211
2212
msgstr "Comando desconocido"
2212
2213
 
2213
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:233
2214
2215
#, c-format
2215
2216
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2216
2217
msgstr "La columna '%-.192s' no puede ser null"
2217
2218
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:234
2219
2220
#, fuzzy, c-format
2220
2221
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2221
2222
msgstr "evento desconocido '%-.192s'"
2222
2223
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:235
2224
2225
#, c-format
2225
2226
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2226
2227
msgstr "La tabla '%-.192s' ya existe"
2227
2228
 
2228
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:236
2229
2230
#, c-format
2230
2231
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2231
2232
msgstr "Tabla '%-.100s' desconocida"
2232
2233
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:237
2234
2235
#, c-format
2235
2236
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2236
2237
msgstr "La columna '%-.192s' en %-.192s es ambigüa"
2237
2238
 
2238
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:238
2239
2240
msgid "Server shutdown in progress"
2240
2241
msgstr "Apagado del servidor en progreso"
2241
2242
 
2242
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:239
2243
2244
#, c-format
2244
2245
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2245
2246
msgstr "Columna '%-.192s' desconocida en '%-.192s'"
2246
2247
 
2247
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:240
2248
2249
#, c-format
2249
2250
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2250
2251
msgstr "'%-.192s' no es encuentra en GROUP BY"
2251
2252
 
2252
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:241
2253
2254
#, c-format
2254
2255
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2255
2256
msgstr "No se puede agrupar en '%-.192s'"
2256
2257
 
2257
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:242
2258
2259
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2259
2260
msgstr "La declaración tiene funciones sum y columnas en la misma sentencia"
2260
2261
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:243
2262
2263
msgid "Column count doesn't match value count"
2263
2264
msgstr "El conteo de las columnas no concuerda con el conteo de valores"
2264
2265
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:244
2266
2267
#, c-format
2267
2268
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2268
2269
msgstr "Nombre del identificador '%-.100s' es demasiado largo"
2269
2270
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:245
2271
2272
#, c-format
2272
2273
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2273
2274
msgstr "Nombre duplicado de la columna '%-.192s'"
2274
2275
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:246
2276
2277
#, c-format
2277
2278
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2278
2279
msgstr "Nombre duplicado de la llave '%-.192s'"
2279
2280
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:247
2281
2282
#, c-format
2282
2283
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2283
2284
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para la llave %d"
2284
2285
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:248
2286
2287
#, c-format
2287
2288
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2288
2289
msgstr "Especificador de columna incorrecto para la columna '%-.192s'"
2289
2290
 
2290
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:249
2291
2292
#, c-format
2292
2293
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2293
2294
msgstr "%s cerca de '%-.80s' en la línea %d"
2294
2295
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2296
#: ../drizzled/error.cc:250
2296
2297
msgid "Query was empty"
2297
2298
msgstr "La consulta estaba vacía"
2298
2299
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:251
2300
2301
#, c-format
2301
2302
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2302
2303
msgstr "Tabla/alias: '%-.192s' no es único"
2303
2304
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:252
2305
2306
#, c-format
2306
2307
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2307
2308
msgstr "Valor predeterminado inválido para '%-.192s'"
2308
2309
 
2309
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:253
2310
2311
msgid "Multiple primary key defined"
2311
2312
msgstr "Definida llave primaria múltiple"
2312
2313
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2314
#: ../drizzled/error.cc:254
2314
2315
#, c-format
2315
2316
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2316
2317
msgstr "Demasiadas llaves especificadas; máximo %d llaves permitidas"
2317
2318
 
2318
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:255
2319
2320
#, c-format
2320
2321
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2321
2322
msgstr "Demasiadas partes de llave especificadas, max %d partes permitidas."
2322
2323
 
2323
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:256
2324
2325
#, c-format
2325
2326
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2326
2327
msgstr ""
2327
 
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es "
2328
 
"%d bytes"
 
2328
"La llave especificada es demasiado larga; la longitud máxima de la clave es %"
 
2329
"d bytes"
2329
2330
 
2330
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2331
#: ../drizzled/error.cc:257
2331
2332
#, c-format
2332
2333
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2333
2334
msgstr "La columna de clave '%-.192s' no existe en la tabla"
2334
2335
 
2335
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:258
2336
2337
#, c-format
2337
2338
msgid ""
2338
2339
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2341
2342
"BLOB column '%-.192s' no puede ser usada en especificación de la clave con "
2342
2343
"la tabla tipo usada"
2343
2344
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:259
2345
2346
#, c-format
2346
2347
msgid ""
2347
2348
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2350
2351
"La longitud de la columna es demasiado grande para la columna '%-.192s' (max "
2351
2352
"= %d); use BLOB o TEXT en su lugar"
2352
2353
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:260
2354
2355
msgid ""
2355
2356
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2356
2357
"defined as a key"
2358
2359
"Definición incorrecta de tabla; solo puede haber una columna auto y esta "
2359
2360
"debe ser definida como llave"
2360
2361
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2362
#: ../drizzled/error.cc:261
2362
2363
#, c-format
2363
2364
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2364
2365
msgstr "%s: Apagado normal\n"
2365
2366
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:262
2367
2368
#, c-format
2368
2369
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2369
2370
msgstr "%s: Se obtuvo la señal %d. Abortando!\n"
2370
2371
 
2371
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2372
#: ../drizzled/error.cc:263
2372
2373
#, c-format
2373
2374
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2374
2375
msgstr "%s: Apagado completo\n"
2375
2376
 
2376
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2377
#: ../drizzled/error.cc:264
2377
2378
#, c-format
2378
2379
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2379
2380
msgstr ""
2380
2381
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:265
2382
2383
msgid "Can't create IP socket"
2383
2384
msgstr "No se puede crear el socket IP"
2384
2385
 
2385
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2386
#: ../drizzled/error.cc:266
2386
2387
#, c-format
2387
2388
msgid ""
2388
2389
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2391
2392
"La tabla '%-.192s' no tiene un index como la usada en CREATE INDEX; crear la "
2392
2393
"tabla de nuevo."
2393
2394
 
2394
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2395
#: ../drizzled/error.cc:267
2395
2396
#, c-format
2396
2397
msgid ""
2397
2398
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2400
2401
"El argumento separador de campos '%-.32s' con longitud '%d' no es lo que se "
2401
2402
"esperaba; verificar el manual"
2402
2403
 
2403
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:268
2404
2405
msgid ""
2405
2406
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2406
2407
msgstr ""
2407
2408
"No puedes usar filas de longitud fija con BLOBs:  por favor utilizar 'fields "
2408
2409
"terminated by'"
2409
2410
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:269
2411
2412
#, fuzzy, c-format
2412
2413
msgid ""
2413
2414
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2415
2416
"El archivo '%-.128s' debe estar en el directorio de la base de datos o ser "
2416
2417
"legible por todos"
2417
2418
 
2418
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2419
#: ../drizzled/error.cc:270
2419
2420
#, c-format
2420
2421
msgid "File '%-.200s' already exists"
2421
2422
msgstr "El archivo '%-.200s' ya existe"
2422
2423
 
2423
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:271
2424
2425
#, c-format
2425
2426
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2426
2427
msgstr "Registros: %ld Borrados: %ld Saltados: %ld Advertencias: %ld"
2427
2428
 
2428
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2429
#: ../drizzled/error.cc:272
2429
2430
msgid ""
2430
2431
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2431
2432
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2435
2436
"usada es más grande que la parte de la llave, o el motor de almacenaje no "
2436
2437
"soporte llaves de prefijos únicos."
2437
2438
 
2438
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:273
2439
2440
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2440
2441
msgstr ""
2441
2442
"No puedes borrar todas las columnas con ALTER TABLE; usa DROP TABLE en su "
2442
2443
"lugar"
2443
2444
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:274
2445
2446
#, c-format
2446
2447
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2447
2448
msgstr "No se puede DROP '%-.192s'; verifica que la columna/clave existe"
2448
2449
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2450
#: ../drizzled/error.cc:275
2450
2451
#, c-format
2451
2452
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2452
2453
msgstr "Registros: %ld Duplicados: %ld Advertencias: %ld"
2453
2454
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2455
#: ../drizzled/error.cc:276
2455
2456
#, c-format
2456
2457
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2457
2458
msgstr ""
2459
2460
"cláusula FROM"
2460
2461
 
2461
2462
#. KILL session errors
2462
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:279
2463
2464
#, fuzzy, c-format
2464
2465
msgid "Unknown session id: %lu"
2465
2466
msgstr "Id de hilo desconocido: %lu"
2466
2467
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:280
2468
2469
#, fuzzy, c-format
2469
2470
msgid "You are not the owner of session %lu"
2470
2471
msgstr "No eres el dueño del hilo %lu"
2471
2472
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:281
2473
2474
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2474
2475
msgstr ""
2475
2476
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:284
2477
2478
msgid "No tables used"
2478
2479
msgstr "No se usaron tablas"
2479
2480
 
2480
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:285
2481
2482
#, c-format
2482
2483
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2483
2484
msgstr "La columna BLOB/TEXT '%-.192s' no puede tener una valor predeterminado"
2484
2485
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:286
2486
2487
#, fuzzy, c-format
2487
2488
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2488
2489
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2489
2490
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2491
#: ../drizzled/error.cc:287
2491
2492
#, c-format
2492
2493
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2493
2494
msgstr "Nombre incorrecto de tabla '%-.100s'"
2494
2495
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2496
#: ../drizzled/error.cc:288
2496
2497
msgid ""
2497
2498
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2498
2499
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2500
2501
"El SELECT examinaría más de MAX_JOIN_SIZE filas; revise  su cláusula WHERE y "
2501
2502
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=·# si el SELECT es correcto"
2502
2503
 
2503
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:289
2504
2505
msgid "Unknown error"
2505
2506
msgstr "Error desconocido"
2506
2507
 
2507
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:290
2508
2509
#, c-format
2509
2510
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2510
2511
msgstr "Procedimiento desconocido '%-.192s'"
2511
2512
 
2512
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:291
2513
2514
#, c-format
2514
2515
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2515
2516
msgstr "Conteo incorrecto de parámetros para el procedimiento '%-.192s'"
2516
2517
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2518
#: ../drizzled/error.cc:292
2518
2519
#, c-format
2519
2520
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2520
2521
msgstr "Tabla desconocida '%-.192s' en %-.32s"
2521
2522
 
2522
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2523
#: ../drizzled/error.cc:293
2523
2524
#, c-format
2524
2525
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2525
2526
msgstr "Columna '%-.192s' especificada dos veces"
2526
2527
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:294
2528
2529
msgid "Invalid use of group function"
2529
2530
msgstr "Uso inválido de la función de agrupamiento"
2530
2531
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:295
2532
2533
#, c-format
2533
2534
msgid ""
2534
2535
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2536
2537
"La tabla '%-.192s' hace uso de una extensión que no existe en esta versión "
2537
2538
"de Drizzle"
2538
2539
 
2539
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2540
#: ../drizzled/error.cc:296
2540
2541
msgid "A table must have at least 1 column"
2541
2542
msgstr "Una tabla debe tener al menos 1 columna"
2542
2543
 
2543
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:297
2544
2545
#, c-format
2545
2546
msgid "The table '%-.192s' is full"
2546
2547
msgstr "La tabla '%-.192s' está llena"
2547
2548
 
2548
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2549
#: ../drizzled/error.cc:298
2549
2550
#, c-format
2550
2551
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2551
2552
msgstr "Demasiadas tablas; Drizzle sólo puede usar  %d tablas en un join"
2552
2553
 
2553
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:299
2554
2555
msgid "Too many columns"
2555
2556
msgstr "Demasiadas columnas"
2556
2557
 
2557
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:300
2558
2559
#, c-format
2559
2560
msgid ""
2560
2561
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2564
2565
"el tipo de tabla usada, sin contar BLOBs, es %ld. Tiene que cambiar algunas "
2565
2566
"columnas a TEXT o BLOBs"
2566
2567
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:301
2568
2569
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2569
2570
msgstr ""
2570
2571
"Dependencia cruzada encontrada en OUTER JOIN; examine sus condiciones ON"
2571
2572
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:302
2573
2574
#, c-format
2574
2575
msgid ""
2575
2576
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2578
2579
"El manejador de la tabla no soporta NULL en el index dado. Cambie la columna "
2579
2580
"'%-.192s' a NOT NULL o use otro manejador"
2580
2581
 
2581
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:303
2582
2583
msgid "No paths allowed for plugin library"
2583
2584
msgstr "No se permiten rutas para la biblioteca de complementos"
2584
2585
 
2585
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:304
2586
2587
#, c-format
2587
2588
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2588
2589
msgstr "Plugin '%-.192s' ya existe"
2589
2590
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:305
2591
2592
#, c-format
2592
2593
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2593
2594
msgstr ""
2594
2595
"No se puede abrir la biblioteca compartida '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2595
2596
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2597
#: ../drizzled/error.cc:306
2597
2598
#, c-format
2598
2599
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2599
2600
msgstr "No se puede encontrar el símbolo '%-.128s' en la librería '%-.128s'"
2600
2601
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2602
#: ../drizzled/error.cc:307
2602
2603
#, c-format
2603
2604
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2604
2605
msgstr "Filas iguales: %ld  Cambiadas: %ld Advertencias: %ld"
2605
2606
 
2606
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:308
2607
2608
#, c-format
2608
2609
msgid ""
2609
2610
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2612
2613
"No se pudo crear un nuevo hilo (errno %d), si tiene suficiente memoria "
2613
2614
"disponible, puede consultar el manual por un posible bug dependiente del SO."
2614
2615
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2616
#: ../drizzled/error.cc:309
2616
2617
#, c-format
2617
2618
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2618
2619
msgstr ""
2619
2620
"El conteo de columnas no concuerda con el conteo de valores en la fila %ld"
2620
2621
 
2621
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2622
#: ../drizzled/error.cc:310
2622
2623
#, c-format
2623
2624
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2624
2625
msgstr "No se puede reabrir la tabla: '%-.192s'"
2625
2626
 
2626
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:311
2627
2628
msgid ""
2628
2629
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2629
2630
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2631
2632
"Mezcla de columnas AGRUPADAS (MIN(),MAX(),COUNT(),...) sin columnas "
2632
2633
"AGRUPADAS es ilegal si no hay una cláusula GROUP BY"
2633
2634
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2635
#: ../drizzled/error.cc:312
2635
2636
#, c-format
2636
2637
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2637
2638
msgstr "La tabla %-.192s.%-.192s' no existe"
2638
2639
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2640
#: ../drizzled/error.cc:313
2640
2641
msgid ""
2641
2642
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2642
2643
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2644
2645
"Tienes un error en tu sintaxis SQL; verficia el manual que corresponde a tu "
2645
2646
"versión de servidor Drizzle para saber la sintaxis correcta a utilizar"
2646
2647
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2648
#: ../drizzled/error.cc:314
2648
2649
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2649
2650
msgstr "Se obtuvo un paquete más grande que 'max_allowed_packet' bytes"
2650
2651
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:315
2652
2653
msgid "Got packets out of order"
2653
2654
msgstr "Se obtuvieron paquetes fuera de orden"
2654
2655
 
2655
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:316
2656
2657
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2657
2658
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas BLOB/TEXT"
2658
2659
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:317
2660
2661
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2661
2662
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta columnas AUTO_INCREMENT"
2662
2663
 
2663
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:318
2664
2665
#, c-format
2665
2666
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2666
2667
msgstr "Nombre de columna incorrecto '%-.100s'"
2667
2668
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2669
#: ../drizzled/error.cc:319
2669
2670
#, c-format
2670
2671
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2671
2672
msgstr "El motor de almacenaje usado no puede indexar la columna '%-.192s'"
2672
2673
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2674
2675
msgid ""
2675
2676
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2676
2677
"MyISAM type or doesn't exist"
2678
2679
"No se puede abrir la tabla subyacente que se definen de manera diferente o "
2679
2680
"de tipo no MyISAM o no existe"
2680
2681
 
2681
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:321
2682
2683
#, c-format
2683
2684
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2684
2685
msgstr ""
2685
2686
"No se puede escribir, debido a una restricción única, a la tabla '%-.192s'"
2686
2687
 
2687
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:322
2688
2689
#, c-format
2689
2690
msgid ""
2690
2691
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2692
2693
"BLOB/TEXT column '%-.192s' utilizado en la especificación de clave sin una "
2693
2694
"longitud de clave"
2694
2695
 
2695
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:323
2696
2697
msgid ""
2697
2698
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2698
2699
"UNIQUE instead"
2700
2701
"Todas las partes de una PRIMARY KEY debe de ser NOT NULL; Si necesita NULL "
2701
2702
"en una llave, use UNIQUE"
2702
2703
 
2703
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:324
2704
2705
msgid "Result consisted of more than one row"
2705
2706
msgstr "El resultado consistía en más de una fila"
2706
2707
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:325
2708
2709
msgid "This table type requires a primary key"
2709
2710
msgstr "Este tipo de tabla requiere una llave primaria"
2710
2711
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2712
#: ../drizzled/error.cc:326
2712
2713
#, c-format
2713
2714
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2714
2715
msgstr "La llave '%-.192s' no existe en la tabla '%-.192s'"
2715
2716
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:327
2717
2718
msgid "Can't open table"
2718
2719
msgstr "No se puede abrir la tabla"
2719
2720
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2721
#: ../drizzled/error.cc:328
2721
2722
#, c-format
2722
2723
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2723
2724
msgstr "El motor de almacenamiento para la tabla no soporta %s"
2724
2725
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:329
2726
2727
#, c-format
2727
2728
msgid "Got error %d during COMMIT"
2728
2729
msgstr "Se obtuvó un error %d durante COMMIT"
2729
2730
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2731
#: ../drizzled/error.cc:330
2731
2732
#, c-format
2732
2733
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2733
2734
msgstr "Se obtuvó un error %d durante ROLLBACK"
2736
2737
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2737
2738
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2738
2739
#. what it is trying to output for every language except english.
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:335
2740
2741
#, c-format
2741
2742
msgid ""
2742
2743
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2745
2746
"Conexión abortada %<PRIi64> a db: '%-.192s' usuario: '%-.48s' host: "
2746
2747
"'%-.64s' (%-.64s)"
2747
2748
 
2748
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:336
2749
2750
msgid ""
2750
2751
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2751
2752
"active transaction"
2753
2754
"No se puede ejecutar el comando dado porque tienes bloqueadas tablas activas "
2754
2755
"o una transacción activa"
2755
2756
 
2756
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:337
2757
2758
#, c-format
2758
2759
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2759
2760
msgstr "Variable del sistema desconocida '%-.64s'"
2760
2761
 
2761
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2762
#: ../drizzled/error.cc:338
2762
2763
#, c-format
2763
2764
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2764
2765
msgstr "Tabla '%-.192s'  fue marcada como rota y debe ser reparada"
2765
2766
 
2766
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2767
#: ../drizzled/error.cc:339
2767
2768
#, c-format
2768
2769
msgid ""
2769
2770
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2771
2772
"La tabla '%-.192s' está marcada como rota y la última reparación "
2772
2773
"(¿automática?) falló"
2773
2774
 
2774
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2775
#: ../drizzled/error.cc:340
2775
2776
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2776
2777
msgstr "Algunas tablas de cambio no transaccionales no pueden ser reducidas"
2777
2778
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:341
2779
2780
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2780
2781
msgstr "Solo debes usar expresiones constantes con SET"
2781
2782
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:342
2783
2784
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2784
2785
msgstr ""
2785
2786
"Tiempo de espera excedido de bloqueo, pruebe a reiniciar la transacción"
2786
2787
 
2787
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2788
#: ../drizzled/error.cc:343
2788
2789
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2789
2790
msgstr "El número total de candados excede el tamaño de la tabla candado"
2790
2791
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:344
2792
2793
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2793
2794
msgstr ""
2794
2795
"Bloqueos de actualización no pueden ser adquiridos en una transacción READ "
2795
2796
"UNCOMMITTED"
2796
2797
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2798
#: ../drizzled/error.cc:345
2798
2799
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2799
2800
msgstr ""
2800
2801
"DROP DATABASE no permitido mientras una hebra tiene el cerrojo global de "
2801
2802
"lectura"
2802
2803
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2804
#: ../drizzled/error.cc:346
2804
2805
#, c-format
2805
2806
msgid "Incorrect arguments to %s"
2806
2807
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2807
2808
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:347
2809
2810
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2810
2811
msgstr ""
2811
2812
"Interbloqueo al intentar obtener el cerrojo; intente reiniciar la transacción"
2812
2813
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:348
2814
2815
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2815
2816
msgstr "El tipo de tabla utilizado no soporta índices FULLTEXT"
2816
2817
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:349
2818
2819
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2819
2820
msgstr "No se puede añadir restricción de claves foráneas"
2820
2821
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:350
2822
2823
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2823
2824
msgstr ""
2824
2825
"No se puede añadir o actualizar una fila hijo: falla una restricción de "
2825
2826
"clave foránea"
2826
2827
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:351
2828
2829
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2829
2830
msgstr ""
2830
2831
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: falla una restricción de "
2831
2832
"clave externa"
2832
2833
 
2833
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:352
2834
2835
#, c-format
2835
2836
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2836
2837
msgstr "Uso incorrecto de %s y %s"
2837
2838
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:353
2839
2840
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2840
2841
msgstr "Las sentencias SELECT usadas tienen diferente número de columnas"
2841
2842
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2843
#: ../drizzled/error.cc:354
2843
2844
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2844
2845
msgstr ""
2845
2846
"No se puede ejecutar la consulta porque tiene un bloqueo de lectura en "
2846
2847
"conflicto"
2847
2848
 
2848
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:355
2849
2850
#, c-format
2850
2851
msgid ""
2851
2852
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2853
2854
"La variable '%-.64s' es una SESSION variable y no puede ser usada con SET "
2854
2855
"GLOBAL"
2855
2856
 
2856
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2857
#: ../drizzled/error.cc:356
2857
2858
#, c-format
2858
2859
msgid ""
2859
2860
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2861
2862
"La variable '%-.64s' es una variable GLOBAL y debe estar establecida con SET "
2862
2863
"GLOBAL"
2863
2864
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2865
#: ../drizzled/error.cc:357
2865
2866
#, c-format
2866
2867
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2867
2868
msgstr "La variable '%-.64s' no tiene un valor predeterminado"
2868
2869
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2870
#: ../drizzled/error.cc:358
2870
2871
#, c-format
2871
2872
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2872
2873
msgstr "La variable '%-.64s' no puede estar establecida al valor de '%-.200s'"
2873
2874
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:359
2875
2876
#, c-format
2876
2877
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2877
2878
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para la variable '%-.64s'"
2878
2879
 
2879
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2880
#: ../drizzled/error.cc:360
2880
2881
#, c-format
2881
2882
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2882
2883
msgstr "La variable '%-.64s' solo puede ser establecida, no leída"
2883
2884
 
2884
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2885
#: ../drizzled/error.cc:361
2885
2886
#, c-format
2886
2887
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2887
2888
msgstr "Uso/ubicación incorrecto para '%s'"
2888
2889
 
2889
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:362
2890
2891
#, c-format
2891
2892
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2892
2893
msgstr "Esta versión de Drizzle no aún soporta '%s'"
2893
2894
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:363
2895
2896
#, c-format
2896
2897
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2897
2898
msgstr "La variable '%-.192s' es una variable %s"
2898
2899
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:364
2900
2901
#, c-format
2901
2902
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2902
2903
msgstr "Definición de llave ajena incorrecta para '%-.192s': %s"
2903
2904
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2905
#: ../drizzled/error.cc:365
2905
2906
msgid "Key reference and table reference don't match"
2906
2907
msgstr "La clave referencia y la tabla referencia no concuerdan"
2907
2908
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:366
2909
2910
#, c-format
2910
2911
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2911
2912
msgstr "El operando debe contener %d columna(s)"
2912
2913
 
2913
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2914
#: ../drizzled/error.cc:367
2914
2915
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2915
2916
msgstr "La subconsulta devuelve más de 1 fila"
2916
2917
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2918
#: ../drizzled/error.cc:368
2918
2919
#, c-format
2919
2920
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2920
2921
msgstr "Convirtiendo la columna '%s' de %s a %s"
2921
2922
 
2922
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2923
#: ../drizzled/error.cc:369
2923
2924
#, c-format
2924
2925
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2925
2926
msgstr "Referencia '%-.64s' no soportada (%s)"
2926
2927
 
2927
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:370
2928
2929
msgid "Every derived table must have its own alias"
2929
2930
msgstr "Cada tabla derivada debe tener su propio alias"
2930
2931
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:371
2932
2933
#, c-format
2933
2934
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2934
2935
msgstr "Select %u fue reducido durante la optimización"
2935
2936
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2937
#: ../drizzled/error.cc:372
2937
2938
#, c-format
2938
2939
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2939
2940
msgstr "La tabla '%-.192s' de uno de los SELECTs no puede ser usada en %-.32s"
2940
2941
 
2941
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:373
2942
2943
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2943
2944
msgstr "Todas las partes de un índice espacial deben ser NOT NULL"
2944
2945
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:374
2946
2947
#, c-format
2947
2948
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2948
2949
msgstr "COLLATION '%s' no es valido para CHARACTER SET '%s'"
2949
2950
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:375
2951
2952
#, c-format
2952
2953
msgid ""
2953
2954
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2957
2958
"max_allowed_packet). El tamaño de información no compimida puede estar "
2958
2959
"corrupto."
2959
2960
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:376
2961
2962
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2962
2963
msgstr "ZLIB: No hay suficiente memoria"
2963
2964
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
2965
#: ../drizzled/error.cc:377
2965
2966
msgid ""
2966
2967
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2967
2968
"data was corrupted)"
2969
2970
"ZLIB: No hay suficiente espacio en el buffer de salida (probablemente, la "
2970
2971
"longitud de los datos no descomprimidos fueron corrompidos)"
2971
2972
 
2972
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:378
2973
2974
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2974
2975
msgstr "ZLIB: Datos de entrada corruptos"
2975
2976
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2977
#: ../drizzled/error.cc:379
2977
2978
#, c-format
2978
2979
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2979
2980
msgstr "%d línea(s) fueron cortadas by GROUP_CONCAT()"
2980
2981
 
2981
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:380
2982
2983
#, c-format
2983
2984
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2984
2985
msgstr "La fila %ld no contiene datos para todas las columnas"
2985
2986
 
2986
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:381
2987
2988
#, c-format
2988
2989
msgid ""
2989
2990
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2991
2992
"Fila %ld fue truncada; contenía más datos de los que hay en columnas de "
2992
2993
"entrada"
2993
2994
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:382
2995
2996
#, c-format
2996
2997
msgid ""
2997
2998
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2999
3000
"Conjunto de columnas con el valor por defecto; NULL suministrados a columna "
3000
3001
"NOT NULL '%s' en la línea %ld"
3001
3002
 
3002
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3003
#: ../drizzled/error.cc:383
3003
3004
#, c-format
3004
3005
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3005
3006
msgstr "Valor fuera de rango para la columna '%s' en la fila %ld"
3006
3007
 
3007
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:384
3008
3009
#, c-format
3009
3010
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3010
3011
msgstr "Datos truncados por la columna '%s' en la línea %ld"
3011
3012
 
3012
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3013
#: ../drizzled/error.cc:385
3013
3014
#, c-format
3014
3015
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3015
3016
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s) y (%s,%s) de la operación '%s'"
3016
3017
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:386
3018
3019
#, c-format
3019
3020
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3020
3021
msgstr ""
3021
3022
"Mezcla ilegal de colaciones (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) de la operación '%s'"
3022
3023
 
3023
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:387
3024
3025
#, c-format
3025
3026
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3026
3027
msgstr "Mezcla ilegal de colaciones '%s'"
3027
3028
 
3028
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:388
3029
3030
#, c-format
3030
3031
msgid ""
3031
3032
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3034
3035
"La variable '%-.64s' no es una variable componente (no puede ser usada como "
3035
3036
"XXXX.variable_name)"
3036
3037
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3038
#: ../drizzled/error.cc:389
3038
3039
#, c-format
3039
3040
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3040
3041
msgstr "Colación desconocida: '%-.64s'"
3041
3042
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3043
#: ../drizzled/error.cc:390
3043
3044
#, c-format
3044
3045
msgid ""
3045
3046
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3048
3049
"campo o referencia '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' del SELECT #%d fue resuelto "
3049
3050
"en SELECT #%d"
3050
3051
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:391
3052
3053
#, c-format
3053
3054
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3054
3055
msgstr "Nombre incorrecto de índice '%-.100s'"
3055
3056
 
3056
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:392
3057
3058
#, c-format
3058
3059
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3059
3060
msgstr "Nombre incorrecto de catálogo '%-.100s'"
3060
3061
 
3061
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:393
3062
3063
#, c-format
3063
3064
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3064
3065
msgstr "Column '%-.192s' no puede ser parte de indice FULLTEXT"
3065
3066
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:394
3067
3068
#, c-format
3068
3069
msgid "Unknown table engine '%s'"
3069
3070
msgstr "Motor de la tabla Desconocido '%s'"
3070
3071
 
3071
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:395
3072
3073
#, c-format
3073
3074
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3074
3075
msgstr "La tabla destino %-.100s de el %s no es actualizable"
3075
3076
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:396
3077
3078
#, c-format
3078
3079
msgid ""
3079
3080
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3082
3083
"El '%s' fue deshabilitado; necesita Drizzle construido con '%s' para que "
3083
3084
"funcione"
3084
3085
 
3085
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3086
#: ../drizzled/error.cc:397
3086
3087
#, c-format
3087
3088
msgid ""
3088
3089
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3091
3092
"El servidor Drizzle se está ejecutando con la opción %s así que no puede "
3092
3093
"ejecutar esta instrucción"
3093
3094
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3095
#: ../drizzled/error.cc:398
3095
3096
#, c-format
3096
3097
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3097
3098
msgstr "La columna '%-.100s' tiene duplicado el valor '%-.64s' en %s"
3098
3099
 
3099
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3100
#: ../drizzled/error.cc:399
3100
3101
#, c-format
3101
3102
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3102
3103
msgstr "truncado equivocado %-.32s value: '%-.128s'"
3103
3104
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3105
#: ../drizzled/error.cc:400
3105
3106
msgid ""
3106
3107
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3107
3108
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3109
3110
"Definición de la tabla incorrecta, sólo puede haber una columna TIMESTAMP "
3110
3111
"con CURRENT_TIMESTAMP en la cláusula DEFAULT o ON UPDATE"
3111
3112
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:401
3113
3114
#, c-format
3114
3115
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3115
3116
msgstr "cláusula invalida ON UPDATE para la columna '%-.192s'"
3116
3117
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:402
3118
3119
#, c-format
3119
3120
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3120
3121
msgstr "Obtengo el error %d '%-.100s' de %s"
3121
3122
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:403
3123
3124
#, c-format
3124
3125
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3125
3126
msgstr "obtengo error temporal %d '%-.100s' de %s"
3126
3127
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:404
3128
3129
#, c-format
3129
3130
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3130
3131
msgstr "zona horaria desconocida o incorrecta: '%-.64s'"
3131
3132
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:405
3133
3134
#, c-format
3134
3135
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3135
3136
msgstr "invalido %s cadena de caracteres: '%.64s'"
3136
3137
 
3137
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:406
3138
3139
#, c-format
3139
3140
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3140
3141
msgstr ""
3141
3142
"Resultado de %s () era más grande que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3142
3143
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:407
3144
3145
#, c-format
3145
3146
msgid "%s %s does not exist"
3146
3147
msgstr "%s%s no existe"
3147
3148
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:408
3149
3150
msgid "Query execution was interrupted"
3150
3151
msgstr "La ejecución de consultas fue interrumpido"
3151
3152
 
3152
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:409
3153
3154
#, c-format
3154
3155
msgid ""
3155
3156
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3158
3159
"La vista '%-.192s.%-.192s.' referencia tabla(s) inválidas o columna(s) o "
3159
3160
"función(s) o definidor/invocador de los derechos de vista para usarlos"
3160
3161
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3162
#: ../drizzled/error.cc:410
3162
3163
#, c-format
3163
3164
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3164
3165
msgstr "Campo '%-.192s' no tiene un valor predeterminado"
3165
3166
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3167
#: ../drizzled/error.cc:411
3167
3168
msgid "Division by 0"
3168
3169
msgstr "División por 0"
3169
3170
 
3170
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3171
#: ../drizzled/error.cc:412
3171
3172
#, c-format
3172
3173
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3173
3174
msgstr ""
3174
3175
"incorrecto %-.32s valor: '%-.128s' para la columna '%.192s' en la fila %u"
3175
3176
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:413
3177
3178
#, c-format
3178
3179
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3179
3180
msgstr "Ilegal %s '%-192s \" valor encontrado durante el análisis"
3180
3181
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3182
#: ../drizzled/error.cc:414
3182
3183
#, c-format
3183
3184
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3184
3185
msgstr "longitud de Parte clave \"%-.192s' no puede ser 0"
3185
3186
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3187
#: ../drizzled/error.cc:415
3187
3188
#, c-format
3188
3189
msgid ""
3189
3190
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3192
3193
"XAER_RMFAIL:El comando no puede ser ejecutado cuando la transacción global "
3193
3194
"está en el estado %.64s"
3194
3195
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:416
3196
3197
#, c-format
3197
3198
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3198
3199
msgstr "data muy larga para columna '%s' en fila %ld"
3199
3200
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3201
#: ../drizzled/error.cc:417
3201
3202
#, c-format
3202
3203
msgid ""
3203
3204
"%s: ready for connections.\n"
3206
3207
"%s: listo para las conexiones.\n"
3207
3208
"Version: '%s' %s\n"
3208
3209
 
3209
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3210
#: ../drizzled/error.cc:418
3210
3211
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3211
3212
msgstr ""
3212
3213
"No se puede cargar los valores de un archivo con filas de longitud fija a "
3213
3214
"variable"
3214
3215
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:419
3216
3217
#, c-format
3217
3218
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3218
3219
msgstr "incorrecto  %-.32s valor '%-.128s' para la función %-.32s"
3219
3220
 
3220
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:420
3221
3222
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3222
3223
msgstr ""
3223
3224
"La definición de tabla ha cambiado, por favor vuelva a intentar la "
3224
3225
"transacción"
3225
3226
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:421
3227
3228
#, c-format
3228
3229
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3229
3230
msgstr "No permitido para devolver un conjunto de resultados de un %s"
3230
3231
 
3231
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:422
3232
3233
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3233
3234
msgstr ""
3234
3235
"No se puede obtener objeto de geometría de los datos que envía al campo de "
3235
3236
"GEOMETRÍA"
3236
3237
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:423
3238
3239
msgid ""
3239
3240
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3240
3241
msgstr ""
3241
3242
"Explícita o implícita commit no está permitido en función de almacenado o un "
3242
3243
"desencadenador."
3243
3244
 
3244
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3245
#: ../drizzled/error.cc:424
3245
3246
#, c-format
3246
3247
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3247
3248
msgstr ""
3248
3249
"escala muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3249
3250
 
3250
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:425
3251
3252
#, c-format
3252
3253
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3253
3254
msgstr ""
3254
3255
"precisión muy grande %d especificada para la columna '%-.192s'. máximo es %d."
3255
3256
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:426
3257
3258
#, c-format
3258
3259
msgid ""
3259
3260
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3262
3263
"para float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M debe ser >= D (columna "
3263
3264
"'%-.192s')."
3264
3265
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:427
3266
3267
msgid "Trigger in wrong schema"
3267
3268
msgstr "despachador en schema incorrecto"
3268
3269
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:428
3270
3271
#, c-format
3271
3272
msgid ""
3272
3273
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3276
3277
"bytesa, y %ld bytes necesarios. Use 'drizzled -O thread_stack=#'' para "
3277
3278
"especificar una mayor pila."
3278
3279
 
3279
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:429
3280
3281
#, c-format
3281
3282
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3282
3283
msgstr "ancho display fuera del alcance de la columna '%-.192s' (max = %d)"
3283
3284
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3285
#: ../drizzled/error.cc:430
3285
3286
#, c-format
3286
3287
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3287
3288
msgstr "función de fecha y hora: %-.32s campo desbordado"
3288
3289
 
3289
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3290
#: ../drizzled/error.cc:431
3290
3291
#, c-format
3291
3292
msgid ""
3292
3293
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3294
3295
"No se puede eliminar o actualizar una fila padre: una restricción de clave "
3295
3296
"externa falla (%.192s)"
3296
3297
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:432
3298
3299
#, c-format
3299
3300
msgid ""
3300
3301
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3302
3303
"No se puede agregar o actualizar una fila secundaria: una restricción de "
3303
3304
"clave externa falla (%.192s)"
3304
3305
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3306
#: ../drizzled/error.cc:433
3306
3307
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3307
3308
msgstr "No hay datos - cero filas buscadas, seleccionadas, o transformados"
3308
3309
 
3309
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:434
3310
3311
#, c-format
3311
3312
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3312
3313
msgstr ""
3313
3314
"Tabla de actualización necesarios. Por favor, \"REPAIR TABLE `%-.32s ' "
3314
3315
"\"para repararlo!"
3315
3316
 
3316
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:435
3317
3318
#, c-format
3318
3319
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3319
3320
msgstr "no campo de agrupación  %'-.192s \" se utiliza en la cláusula %-.64s"
3320
3321
 
3321
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:436
3322
3323
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3323
3324
msgstr "El tipo de tabla usada no soporta índices SPATIAL"
3324
3325
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:437
3326
3327
#, c-format
3327
3328
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3328
3329
msgstr "Los espacios iniciales son retirados de nombre %'s'"
3329
3330
 
3330
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:438
3331
3332
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3332
3333
msgstr "Error al leer el auto-valor de incremento de motor de almacenamiento"
3333
3334
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:439
3335
3336
#, c-format
3336
3337
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3337
3338
msgstr "caracter '%-.70s' es muy largo para %s (no debe ser mayor que %d)"
3338
3339
 
3339
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3340
#: ../drizzled/error.cc:440
3340
3341
msgid "Too high level of nesting for select"
3341
3342
msgstr "Demasiado alto nivel de anidamiento para seleccionar"
3342
3343
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:441
3344
3345
#, c-format
3345
3346
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3346
3347
msgstr "Nombre '%-.64s' se ha convertido''"
3347
3348
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:442
3349
3350
msgid ""
3350
3351
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3351
3352
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3353
3354
"El primer carácter de la cadena de FIELDS TERMINATED es ambigua, por favor, "
3354
3355
"no use opcional y no vacío FIELDS ENCLOSED BY"
3355
3356
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:443
3357
3358
#, c-format
3358
3359
msgid ""
3359
3360
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3360
3361
msgstr ""
3361
3362
"el motor de almacenamiento '%-.64s ' no admite la opción de crear '%.64s '"
3362
3363
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:444
3364
3365
#, fuzzy, c-format
3365
3366
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3366
3367
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3367
3368
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:445
3369
3370
#, c-format
3370
3371
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3371
3372
msgstr "incorrecto %-.32s valuor: '%-.128s'"
3372
3373
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:446
3374
3375
#, c-format
3375
3376
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3376
3377
msgstr "tabla no tiene partición para el valor %-.64s"
3377
3378
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3379
#: ../drizzled/error.cc:447
3379
3380
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3380
3381
msgstr "Escribir una fila a la fila de registro binario fallo"
3381
3382
 
3382
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3383
#: ../drizzled/error.cc:448
3383
3384
#, c-format
3384
3385
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3385
3386
msgstr ""
3386
3387
"no se puede borar index '%-.192s': necesarias en una restricción de clave "
3387
3388
"externa"
3388
3389
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:449
3390
3391
#, c-format
3391
3392
msgid ""
3392
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3393
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3393
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3394
"d would lead to a duplicate entry"
3394
3395
msgstr ""
3395
3396
"La defensa de las restricciones de clave para la tabla '%.192s', entrada  "
3396
3397
"%'-.192s', la clave %d daría lugar a una entrada duplicada"
3397
3398
 
3398
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:450
3399
3400
msgid ""
3400
3401
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3401
3402
"progress"
3403
3404
"Nivel de aislamiento de transacciones no se puede cambiar, mientras que una "
3404
3405
"transacción está en marcha"
3405
3406
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:451
3407
3408
#, c-format
3408
3409
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3409
3410
msgstr "parámetro count incorrecto en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3410
3411
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:452
3412
3413
#, c-format
3413
3414
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3414
3415
msgstr "Parámetros incorrectos en la llamada a la función nativa '%-.192s'"
3415
3416
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:453
3417
3418
#, c-format
3418
3419
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3419
3420
msgstr "entrada duplicada '%-.64s'  para la clave '%-.192s'"
3420
3421
 
3421
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:454
3422
3423
#, c-format
3423
3424
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3424
3425
msgstr "referencia de columna invalida (%-.64s) en LOAD DATA"
3425
3426
 
3426
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3427
#: ../drizzled/error.cc:455
3427
3428
#, c-format
3428
3429
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3429
3430
msgstr "recibido una valor invalido '%s' para una marca de tiempo UNIX."
3430
3431
 
3431
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3432
#: ../drizzled/error.cc:456
3432
3433
#, c-format
3433
3434
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3434
3435
msgstr "recibido un valor invalido fechahora '%s'"
3435
3436
 
3436
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3437
#: ../drizzled/error.cc:457
3437
3438
#, c-format
3438
3439
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3439
3440
msgstr "recibido un argumento NULL para la función '%s'"
3440
3441
 
3441
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3442
#: ../drizzled/error.cc:458
3442
3443
#, c-format
3443
3444
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3444
3445
msgstr "recibido un argumento fuera de rango '%s' para la función '%s'"
3445
3446
 
3446
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:459
3447
3448
#, c-format
3448
3449
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3449
3450
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
3450
3451
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:460
3452
3453
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3453
3454
msgstr "Las tablas que son replicadas requieren una clave primaria"
3454
3455
 
3455
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3456
#: ../drizzled/error.cc:461
3456
3457
#, c-format
3457
3458
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3458
3459
msgstr "Corrupta o definición de tabla inválida: %s"
3459
3460
 
3460
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:462
3461
3462
#, c-format
3462
3463
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3463
3464
msgstr ""
3464
3465
 
3465
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:463
3466
3467
#, c-format
3467
3468
msgid "Schema does not exist: %s"
3468
3469
msgstr "El esquema no existe: %s"
3469
3470
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:464
3471
3472
#, c-format
3472
3473
msgid "Error altering schema: %s"
3473
3474
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
3474
3475
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3476
#: ../drizzled/error.cc:465
3476
3477
#, c-format
3477
3478
msgid "Error droppping Schema : %s"
3478
3479
msgstr "Error descartando el esquema: %s"
3479
3480
 
3480
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3481
#: ../drizzled/error.cc:466
3481
3482
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3482
3483
msgstr "Tabla temporal demasiado grande, ejecute de nuevo con SQL_BIG_RESULT"
3483
3484
 
3484
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3485
#: ../drizzled/error.cc:467
3485
3486
#, c-format
3486
3487
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3487
3488
msgstr ""
3488
3489
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:468
3490
3491
#, c-format
3491
3492
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3492
3493
msgstr ""
3493
3494
 
 
3495
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3496
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
3494
3499
#. User lock/barrier error messages
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3500
#: ../drizzled/error.cc:473
3496
3501
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3497
3502
msgstr ""
3498
3503
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:474
3500
3505
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3501
3506
msgstr ""
3502
3507
 
3503
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:475
3504
3509
msgid "Session does not own user defined barrier."
3505
3510
msgstr ""
3506
3511
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:476
3508
3513
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3509
3514
msgstr ""
3510
3515
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:477
3512
3517
msgid "Session does not own user defined lock."
3513
3518
msgstr ""
3514
3519
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3520
#: ../drizzled/error.cc:479
3516
3521
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3517
3522
msgstr ""
3518
3523
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3524
#: ../drizzled/error.cc:480
3520
3525
msgid "Invalid name for user defined lock."
3521
3526
msgstr ""
3522
3527
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3528
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3529
msgid ""
 
3530
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3531
"if table is not empty"
 
3532
msgstr ""
 
3533
 
 
3534
#: ../drizzled/error.cc:485
3524
3535
#, c-format
3525
3536
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3526
3537
msgstr "No puede desbloquear el archivo (Codigo de error: %d)"
3527
3538
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3539
#: ../drizzled/error.cc:486
3529
3540
#, c-format
3530
3541
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3531
3542
msgstr "No puede cambiar el tamaño del archivo (Codigo de error: %d)"
3532
3543
 
3533
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3544
#: ../drizzled/error.cc:487
3534
3545
#, c-format
3535
3546
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3536
3547
msgstr "No puede abrir la corriente desde el tirador (Codigo de error: %d)"
3537
3548
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3549
#: ../drizzled/error.cc:488
3539
3550
#, c-format
3540
3551
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3541
3552
msgstr "Advertencia: '%s' tiene '%d' enlaces"
3542
3553
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3554
#: ../drizzled/error.cc:489
3544
3555
#, c-format
3545
3556
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3546
3557
msgstr "Advertencia: %d archivos y %d corrientes se quedaron abiertos\n"
3547
3558
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3559
#: ../drizzled/error.cc:490
3549
3560
#, c-format
3550
3561
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3551
3562
msgstr "No puede crear directorio '%s' (Codigo de error: %d)"
3552
3563
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3564
#: ../drizzled/error.cc:491
3554
3565
#, c-format
3555
3566
msgid ""
3556
3567
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3559
3570
"El conjunto de caracteres '%'s no es un conjunto de caracteres compilado y "
3560
3571
"no puede ser especificado en el archivo '%s'"
3561
3572
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:492
3563
3574
#, c-format
3564
3575
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3565
3576
msgstr "Sin recursos al abrir el archivo '%s' (Codigo de error: %d)"
3566
3577
 
3567
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:493
3568
3579
#, c-format
3569
3580
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3570
3581
msgstr "No puede leer el valor para el symlink '%s' (Codigo de error: %d)"
3571
3582
 
3572
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:494
3573
3584
#, c-format
3574
3585
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3575
3586
msgstr ""
3576
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
3577
 
"%d)"
 
3587
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
3588
"d)"
3578
3589
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:495
3580
3591
#, c-format
3581
3592
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3582
3593
msgstr "Error en realpath() en '%s' (Codigo de error: %d)"
3583
3594
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:496
3585
3596
#, c-format
3586
3597
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3587
3598
msgstr "No puede sincronizar archivo '%s' a disco (Codigo de error: %d)"
3588
3599
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:497
3590
3601
#, c-format
3591
3602
msgid ""
3592
3603
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3595
3606
"Coalicion '%s' no es una coalicion compilada y no es especificada en el "
3596
3607
"archivo '%s'"
3597
3608
 
3598
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:498
3599
3610
#, c-format
3600
3611
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3601
3612
msgstr "Archivo '%s' (fileno: %d) no fue cerrado"
3602
3613
 
3603
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3614
#. For UUID type
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3616
#, fuzzy
 
3617
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3618
msgstr "Recibido un valor de enumeración no válido '%s'."
 
3619
 
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3621
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3622
msgstr ""
 
3623
 
 
3624
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3604
3625
msgid ""
3605
3626
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3606
3627
"restrictions."
3607
3628
msgstr ""
3608
3629
 
3609
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3630
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3610
3631
msgid ""
3611
3632
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3612
3633
"restrictions."
3632
3653
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
3633
3654
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
3634
3655
 
3635
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3656
#: ../drizzled/main.cc:272
3636
3657
#, c-format
3637
3658
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3638
3659
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3639
3660
 
3640
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3661
#: ../drizzled/main.cc:283
3641
3662
#, fuzzy, c-format
3642
3663
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3643
3664
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3659
3680
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3660
3681
msgstr ""
3661
3682
 
3662
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
3683
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3663
3684
#, c-format
3664
3685
msgid ""
3665
3686
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3668
3689
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3669
3690
"registrado.\n"
3670
3691
 
3671
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
 
3692
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3672
3693
#, c-format
3673
3694
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3674
3695
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
3675
3696
 
3676
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
 
3697
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3677
3698
#, c-format
3678
3699
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3679
3700
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
3680
3701
 
3681
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
 
3702
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3682
3703
#, c-format
3683
3704
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3684
3705
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
3685
3706
 
3686
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3687
 
msgid "Out of memory."
3688
 
msgstr "No hay suficiente memoria."
3689
 
 
3690
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3691
 
#, c-format
3692
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3693
 
msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
3694
 
 
3695
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3696
 
#, c-format
3697
 
msgid ""
3698
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3699
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3700
 
msgstr ""
3701
 
"variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo lectura: "
3702
 
"variable de cadena sin update_func y la bandera PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3703
 
 
3704
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3705
 
#, c-format
3706
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3707
 
msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
3708
 
 
3709
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3710
 
#, c-format
3711
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3712
 
msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
3713
 
 
3714
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3715
 
#, c-format
3716
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3717
 
msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
3718
 
 
3719
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3720
 
#, c-format
3721
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3722
 
msgstr "mal opción para plugin '%s'"
3723
 
 
3724
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3725
 
#, c-format
3726
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3727
 
msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
3728
 
 
3729
3707
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3730
3708
#, c-format
3731
3709
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3848
3826
msgid "No sockets could be bound for listening"
3849
3827
msgstr "no sockets fueron encontrados para escucha"
3850
3828
 
3851
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
 
3829
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3852
3830
#, c-format
3853
3831
msgid "pipe() failed with errno %d"
3854
3832
msgstr "pipe() fallo con error %d"
3956
3934
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
3957
3935
msgstr "ntento de configure %s como un planificador, el cual no existíe.\n"
3958
3936
 
3959
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
 
3937
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
3960
3938
#, c-format
3961
3939
msgid "Error while loading database options: '%s':"
3962
3940
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
4007
3985
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4008
3986
msgstr ""
4009
3987
 
4010
 
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
 
3988
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4011
3989
#, c-format
4012
3990
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4013
3991
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4064
4042
"\n"
4065
4043
msgstr ""
4066
4044
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
4067
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4068
 
"%<PRIu64> K\n"
 
4045
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4046
"<PRIu64> K\n"
4069
4047
"bytes de memoria\n"
4070
4048
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
4071
4049
"\n"
4075
4053
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4076
4054
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4077
4055
 
4078
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
 
4056
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4079
4057
#, c-format
4080
4058
msgid ""
4081
4059
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4084
4062
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4085
4063
"en la tabla '%-.192s'"
4086
4064
 
4087
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
 
4065
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4088
4066
#, c-format
4089
4067
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4090
4068
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4091
4069
 
4092
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
 
4070
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4093
4071
#, c-format
4094
4072
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4095
4073
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4096
4074
 
4097
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
 
4075
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4098
4076
#, fuzzy
4099
4077
msgid "Failed to initialize system variables"
4100
4078
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4101
4079
 
4102
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4080
#: ../drizzled/table.cc:1690
4103
4081
#, c-format
4104
4082
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4105
4083
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4175
4153
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4176
4154
msgstr ""
4177
4155
 
4178
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4156
#: ../plugin/console/console.cc:351
4179
4157
msgid "Enable the console."
4180
4158
msgstr "habilitar la consola"
4181
4159
 
4182
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4160
#: ../plugin/console/console.cc:354
4183
4161
msgid "Turn on extra debugging."
4184
4162
msgstr "encender debugging adicionales"
4185
4163
 
4186
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4164
#: ../plugin/console/console.cc:357
4187
4165
msgid "User to use for auth."
4188
4166
msgstr ""
4189
4167
 
4190
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4168
#: ../plugin/console/console.cc:360
4191
4169
msgid "Password to use for auth."
4192
4170
msgstr ""
4193
4171
 
4194
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4172
#: ../plugin/console/console.cc:363
4195
4173
msgid "Default database to use."
4196
4174
msgstr "Base de datos predeterminada a usar"
4197
4175
 
4198
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4176
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4199
4177
#, fuzzy
4200
4178
msgid ""
4201
4179
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4204
4182
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
4205
4183
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
4206
4184
 
4207
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4208
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4185
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4186
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4209
4187
msgid "Connect Timeout."
4210
4188
msgstr "Tiempo de espera de Conectación"
4211
4189
 
4212
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4213
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4190
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4191
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4214
4192
msgid "Read Timeout."
4215
4193
msgstr "Tiempo de espera de lectura"
4216
4194
 
4217
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4218
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4195
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4196
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4219
4197
msgid "Write Timeout."
4220
4198
msgstr "Tiempo de espera de escritura"
4221
4199
 
4222
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4223
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4200
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4201
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4224
4202
msgid "Retry Count."
4225
4203
msgstr "Número de reintentos."
4226
4204
 
4227
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4228
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4205
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4206
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4229
4207
msgid "Buffer length."
4230
4208
msgstr "Longitud de la memoria de intercambio."
4231
4209
 
4232
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4233
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4210
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4211
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4234
4212
msgid "Address to bind to."
4235
4213
msgstr "Dirección para unir a."
4236
4214
 
 
4215
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4216
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4217
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4218
#, fuzzy
 
4219
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4220
msgstr "Demasiadas conexiones"
 
4221
 
 
4222
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4223
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4224
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4225
msgstr ""
 
4226
 
4237
4227
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4238
4228
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4239
4229
msgstr ""
4258
4248
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4259
4249
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4260
4250
 
4261
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4262
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4263
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4251
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4252
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4253
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4264
4254
#, fuzzy, c-format
4265
4255
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4266
4256
msgstr "No se puede crear la tabla '%-.200s' (errno: %d)"
4267
4257
 
4268
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4258
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4269
4259
#, fuzzy, c-format
4270
4260
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4271
4261
msgstr ""
4272
 
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: "
4273
 
"%d)"
 
4262
"No puede crear un enlace simbolico '%s' apuntando a '%s' (Codigo de error: %"
 
4263
"d)"
4274
4264
 
4275
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4276
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4277
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4278
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4267
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4279
4269
#, c-format
4280
4270
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4281
4271
msgstr ""
4282
4272
 
4283
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4284
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4273
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4274
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4285
4275
#, c-format
4286
4276
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4287
4277
msgstr ""
4288
4278
 
4289
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4290
4280
#, c-format
4291
4281
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4292
4282
msgstr ""
4293
4283
 
4294
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
 
4284
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4295
4285
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4296
4286
msgstr ""
4297
4287
 
4298
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
 
4288
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4299
4289
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4300
4290
msgstr ""
4301
4291
 
4302
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
 
4292
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4303
4293
msgid ""
4304
4294
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4305
4295
"other internal data structures."
4306
4296
msgstr ""
4307
4297
 
4308
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
 
4298
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4309
4299
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4310
4300
msgstr ""
4311
4301
 
4312
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
 
4302
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4313
4303
msgid ""
4314
4304
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4315
4305
"tables."
4316
4306
msgstr ""
4317
4307
 
4318
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
 
4308
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4319
4309
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4320
4310
msgstr ""
4321
4311
 
4322
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
 
4312
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4323
4313
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4324
4314
msgstr ""
4325
4315
 
4326
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
 
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4327
4317
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4328
4318
msgstr ""
4329
4319
 
4330
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
 
4320
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4331
4321
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4332
4322
msgstr ""
4333
4323
 
4334
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
 
4324
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4335
4325
msgid ""
4336
4326
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4337
4327
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4338
4328
msgstr ""
4339
4329
 
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4341
4331
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4342
4332
msgstr ""
4343
4333
 
4344
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
 
4334
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4345
4335
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4346
4336
msgstr ""
4347
4337
 
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4349
4339
msgid ""
4350
4340
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4351
4341
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4352
4342
msgstr ""
4353
4343
 
4354
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
 
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4355
4345
msgid "With which method to flush data."
4356
4346
msgstr ""
4357
4347
 
4358
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4359
4349
msgid ""
4360
4350
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4361
4351
"corrupt."
4362
4352
msgstr ""
4363
4353
 
4364
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
 
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4365
4355
msgid "Path to individual files and their sizes."
4366
4356
msgstr ""
4367
4357
 
4368
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
 
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4369
4359
#, fuzzy
4370
4360
msgid "Path to HailDB log files."
4371
4361
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4372
4362
 
4373
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
 
4363
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4374
4364
msgid "Size of each log file in a log group."
4375
4365
msgstr ""
4376
4366
 
4377
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
 
4367
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4378
4368
msgid ""
4379
4369
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4380
4370
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4381
4371
msgstr ""
4382
4372
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4384
4374
msgid ""
4385
4375
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4386
4376
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4387
4377
msgstr ""
4388
4378
 
4389
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
 
4379
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4390
4380
#, fuzzy
4391
4381
msgid ""
4392
4382
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4393
4383
"disk."
4394
4384
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4395
4385
 
4396
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
 
4386
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4397
4387
msgid ""
4398
4388
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4399
4389
"(Advanced users)"
4400
4390
msgstr ""
4401
4391
 
4402
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
 
4392
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4403
4393
msgid ""
4404
4394
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4405
4395
"0=disabled (Advanced users)"
4406
4396
msgstr ""
4407
4397
 
4408
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
 
4398
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4409
4399
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4410
4400
msgstr ""
4411
4401
 
4412
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
 
4402
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4413
4403
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4414
4404
msgstr ""
4415
4405
 
4416
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
 
4406
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4417
4407
msgid ""
4418
4408
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4419
4409
"compatibility (disabled by default)"
4420
4410
msgstr ""
4421
4411
 
4422
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
 
4412
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4423
4413
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4424
4414
msgstr ""
4425
4415
 
4426
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
 
4416
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4427
4417
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4428
4418
msgstr ""
4429
4419
 
4430
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
 
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4431
4421
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4432
4422
msgstr ""
4433
4423
 
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
 
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4435
4425
msgid ""
4436
4426
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4437
4427
"(default: enabled)."
4438
4428
msgstr ""
4439
4429
 
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
 
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4441
4431
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4442
4432
msgstr ""
4443
4433
 
4444
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
 
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4445
4435
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4446
4436
msgstr ""
4447
4437
 
4448
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4449
4439
msgid ""
4450
4440
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4451
4441
msgstr ""
4464
4454
msgstr ""
4465
4455
 
4466
4456
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4467
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4457
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4468
4458
msgid "Before update row event observer call position"
4469
4459
msgstr ""
4470
4460
 
4481
4471
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4482
4472
msgstr ""
4483
4473
 
4484
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4485
 
#, fuzzy
4486
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4487
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4488
 
 
4489
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4490
 
#, fuzzy
4491
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4492
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4493
 
 
4494
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4495
 
#, fuzzy
4496
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4497
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4498
 
 
4499
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4500
 
#, fuzzy
4501
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4502
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4503
 
 
4504
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4505
 
#, fuzzy
4506
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4507
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4508
 
 
4509
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4510
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4511
 
msgstr ""
4512
 
 
4513
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4514
 
#, fuzzy
4515
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4516
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4517
 
 
4518
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4519
 
#, fuzzy
4520
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4521
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4522
 
 
4523
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4524
 
#, fuzzy
4525
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4526
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4527
 
 
4528
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4529
 
#, fuzzy
4530
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4531
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4532
 
 
4533
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4534
 
#, fuzzy
4535
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4536
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4537
 
 
4538
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4539
 
#, fuzzy
4540
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4541
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4542
 
 
4543
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4544
 
#, fuzzy
4545
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4546
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4547
 
 
4548
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4549
 
#, fuzzy
4550
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4551
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4552
 
 
4553
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4554
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4555
 
#, fuzzy
4556
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4557
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4558
 
 
4559
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4560
 
#, fuzzy
4561
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4562
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4563
 
 
4564
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4565
 
#, fuzzy
4566
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4567
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4568
 
 
4569
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4570
 
#, fuzzy
4571
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4572
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4573
 
 
4574
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4575
 
#, fuzzy
4576
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4577
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
4578
 
 
4579
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4580
 
#, fuzzy
4581
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
4582
 
msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
4474
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4475
msgid ""
 
4476
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4477
"zero and nonzero."
 
4478
msgstr ""
 
4479
 
 
4480
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4481
msgid ""
 
4482
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4483
"groups"
 
4484
msgstr ""
 
4485
 
 
4486
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4487
#, c-format
 
4488
msgid ""
 
4489
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4490
"or its equivalent numeric id"
 
4491
msgstr ""
 
4492
 
 
4493
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4494
#, fuzzy
 
4495
msgid "Enable internal replication log."
 
4496
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
 
4497
 
 
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4499
msgid ""
 
4500
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4501
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4502
msgstr ""
 
4503
 
 
4504
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4505
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4506
msgstr ""
 
4507
 
 
4508
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4509
msgid ""
 
4510
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4511
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4512
msgstr ""
4583
4513
 
4584
4514
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4585
4515
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4616
4546
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4617
4547
msgstr "fallo open() fn=%s er=%s\n"
4618
4548
 
4619
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4549
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4620
4550
msgid "Enable logging to CSV file"
4621
4551
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
4622
4552
 
4623
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4553
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4624
4554
msgid "File to log to"
4625
4555
msgstr "archivo de registro para"
4626
4556
 
4627
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4557
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4628
4558
msgid "PCRE to match the query against"
4629
4559
msgstr "PCRE para que coincida con la consulta contra la"
4630
4560
 
4631
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4561
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4632
4562
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4633
4563
msgstr "Umbral para el registro de consultas lentas, en microsegundos"
4634
4564
 
4635
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4565
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4636
4566
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4637
4567
msgstr "Umbral para el registro consultas grandes, para las filas devueltas"
4638
4568
 
4639
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4569
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4640
4570
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4641
4571
msgstr ""
4642
4572
"Umbral para el registro consultas grandes, para los registros examinados"
4643
4573
 
4644
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4574
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4645
4575
msgid "Log queries to a CSV file"
4646
4576
msgstr "Registro de las consultas a un archivo CSV"
4647
4577
 
4995
4925
msgid "Tablespace not empty"
4996
4926
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
4997
4927
 
4998
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4928
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
4999
4929
msgid ""
5000
4930
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5001
4931
msgstr ""
5002
4932
 
5003
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
 
4933
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5004
4934
msgid ""
5005
4935
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5006
4936
"the file is stale and should be removed?"
5007
4937
msgstr ""
5008
4938
 
5009
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
 
4939
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5010
4940
#, fuzzy
5011
4941
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5012
4942
msgstr "Usar protocolo de MySQL."
5013
4943
 
5014
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
4944
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5015
4945
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5016
4946
msgstr ""
5017
4947
 
5018
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
4948
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
4949
#, fuzzy
 
4950
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
4951
msgstr ""
 
4952
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
 
4953
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
 
4954
 
 
4955
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
4956
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
4957
msgstr ""
 
4958
 
 
4959
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
4960
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
4961
msgstr ""
 
4962
 
 
4963
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
4964
msgid ""
 
4965
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
4966
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
4967
msgstr ""
 
4968
 
 
4969
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
4970
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
4971
msgstr ""
 
4972
 
 
4973
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
4974
msgid ""
 
4975
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
4976
"after this time, unless committed to the database."
 
4977
msgstr ""
 
4978
 
 
4979
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
4980
msgid ""
 
4981
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
4982
"HTTP connection."
 
4983
msgstr ""
 
4984
 
 
4985
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
4986
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
4987
msgstr ""
 
4988
 
 
4989
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5019
4990
msgid ""
5020
4991
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5021
4992
"<table>, ..."
5022
4993
msgstr ""
5023
4994
 
5024
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
4995
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5025
4996
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5026
4997
msgstr ""
5027
4998
 
5028
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
4999
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5029
5000
msgid "Before insert row event observer call position"
5030
5001
msgstr ""
5031
5002
 
5032
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5033
 
#, fuzzy
5034
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5035
 
msgstr ""
5036
 
"Número de puerto para la conexión o 0 para usar el puerto establecido en "
5037
 
"drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
5038
 
 
5039
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5040
 
#, fuzzy
5041
 
msgid "Invalid port number\n"
5042
 
msgstr "Numero de parametro invalido"
5043
 
 
5044
5003
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5045
5004
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5046
5005
msgstr ""
5047
5006
 
5048
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
 
5007
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5049
5008
#, fuzzy
5050
5009
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5051
5010
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5052
5011
 
5053
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5012
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5054
5013
#, fuzzy, c-format
5055
5014
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5056
5015
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5057
5016
 
5058
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
 
5017
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5059
5018
#, c-format
5060
5019
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5061
5020
msgstr ""
5062
5021
 
5063
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
 
5022
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5064
5023
msgid "Host name to connect to"
5065
5024
msgstr ""
5066
5025
 
5067
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5026
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5068
5027
msgid "Port to connect to"
5069
5028
msgstr ""
5070
5029
 
5071
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5030
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5072
5031
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5073
5032
msgstr ""
5074
5033
 
5075
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5034
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5076
5035
#, fuzzy
5077
5036
msgid "RabbitMQ username"
5078
5037
msgstr "nombre de usuario"
5079
5038
 
5080
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5039
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5081
5040
msgid "RabbitMQ password"
5082
5041
msgstr ""
5083
5042
 
5084
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5043
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5085
5044
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5086
5045
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5087
5046
msgstr ""
5088
5047
 
5089
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5048
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5090
5049
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5091
5050
msgstr ""
5092
5051
 
5093
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5052
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5094
5053
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5095
5054
msgstr ""
5096
5055
 
5097
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
 
5056
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5098
5057
#, fuzzy
5099
5058
msgid "no user"
5100
5059
msgstr "(sin usar)"
5330
5289
"\n"
5331
5290
"%s\n"
5332
5291
 
5333
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
 
5292
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5334
5293
#, fuzzy
5335
5294
msgid "Display help and exit"
5336
5295
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
5337
5296
 
5338
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5297
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5339
5298
#, fuzzy
5340
5299
msgid "Read from the innodb transaction log"
5341
5300
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5342
5301
 
5343
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5302
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5344
5303
#, fuzzy
5345
5304
msgid "Password to use when connecting to server"
5346
5305
msgstr ""
5347
5306
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
5348
5307
"la terminal (tty)."
5349
5308
 
5350
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
 
5309
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5351
5310
msgid "Perform checksum"
5352
5311
msgstr ""
5353
5312
 
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
 
5313
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5355
5314
msgid "Ignore event messages"
5356
5315
msgstr ""
5357
5316
 
5358
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
 
5317
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5359
5318
#, fuzzy
5360
5319
msgid "Transaction log file"
5361
5320
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5362
5321
 
5363
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
 
5322
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5364
5323
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5365
5324
msgstr ""
5366
5325
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
 
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5368
5327
msgid "Start reading from the given file position"
5369
5328
msgstr ""
5370
5329
 
5371
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5330
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5372
5331
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5373
5332
msgstr ""
5374
5333
 
5375
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
 
5334
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5376
5335
#, fuzzy
5377
5336
msgid "Only output for the given transaction ID"
5378
5337
msgstr "Cerrar o activar transacción"
5379
5338
 
5380
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
 
5339
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5381
5340
msgid "Summarize message contents"
5382
5341
msgstr ""
5383
5342
 
5384
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5343
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5385
5344
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5386
5345
msgstr ""
5387
5346
 
5388
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5347
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5389
5348
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5390
5349
msgstr ""
5391
5350
 
5392
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5351
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5393
5352
#, fuzzy
5394
5353
msgid "Checksum failed. Wanted "
5395
5354
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5396
5355
 
5397
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5356
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5398
5357
msgid " got "
5399
5358
msgstr ""
5400
5359
 
 
5360
#~ msgid "Out of memory."
 
5361
#~ msgstr "No hay suficiente memoria."
 
5362
 
 
5363
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5364
#~ msgstr "desconocido código de tipo variable 0x%x en el plugin '%s'."
 
5365
 
 
5366
#~ msgid ""
 
5367
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5368
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5369
#~ msgstr ""
 
5370
#~ "variable servidor %s s del plugin %s se vio obligado a ser de sólo "
 
5371
#~ "lectura: variable de cadena sin update_func y la bandera "
 
5372
#~ "PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5373
 
 
5374
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5375
#~ msgstr "Falta el nombre de variable en el plugin '%s'."
 
5376
 
 
5377
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5378
#~ msgstr "Variable local de subprocesos '%s' no asignado en el plugin '%s'."
 
5379
 
 
5380
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5381
#~ msgstr "No hay suficiente memoria para plugin '%s'"
 
5382
 
 
5383
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5384
#~ msgstr "mal opción para plugin '%s'"
 
5385
 
 
5386
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5387
#~ msgstr "plugin '%s' tiene conflicto con variables del sistema"
 
5388
 
 
5389
#, fuzzy
 
5390
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5391
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5392
 
 
5393
#, fuzzy
 
5394
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5395
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5396
 
 
5397
#, fuzzy
 
5398
#~ msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
 
5399
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5400
 
 
5401
#, fuzzy
 
5402
#~ msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
 
5403
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5404
 
 
5405
#, fuzzy
 
5406
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5407
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5408
 
 
5409
#, fuzzy
 
5410
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5411
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5412
 
 
5413
#, fuzzy
 
5414
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
 
5415
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5416
 
 
5417
#, fuzzy
 
5418
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5419
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5420
 
 
5421
#, fuzzy
 
5422
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5423
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5424
 
 
5425
#, fuzzy
 
5426
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5427
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5428
 
 
5429
#, fuzzy
 
5430
#~ msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
 
5431
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5432
 
 
5433
#, fuzzy
 
5434
#~ msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
 
5435
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5436
 
 
5437
#, fuzzy
 
5438
#~ msgid "Invalid value for force-recovery\n"
 
5439
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5440
 
 
5441
#, fuzzy
 
5442
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5443
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5444
 
 
5445
#, fuzzy
 
5446
#~ msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
 
5447
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5448
 
 
5449
#, fuzzy
 
5450
#~ msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
 
5451
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5452
 
 
5453
#, fuzzy
 
5454
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5455
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5456
 
 
5457
#, fuzzy
 
5458
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5459
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5460
 
 
5461
#, fuzzy
 
5462
#~ msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
5463
#~ msgstr "Valor incorrecto del puerto\n"
 
5464
 
 
5465
#, fuzzy
 
5466
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5467
#~ msgstr "Numero de parametro invalido"
 
5468
 
5401
5469
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5402
5470
#~ msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
5403
5471
 
5466
5534
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5467
5535
#~ "type %s\n"
5468
5536
#~ msgstr ""
5469
 
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla "
5470
 
#~ "'%s' debido a su tipo %s\n"
 
5537
#~ "--Advertencia: No se pudo utilizar inserciones retrasadas para la tabla '%"
 
5538
#~ "s' debido a su tipo %s\n"
5471
5539
 
5472
5540
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5473
5541
#~ msgstr ""
5474
 
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5475
 
#~ "(%s)\n"
 
5542
#~ "%s: Advertencia: No se pudo establecer la opción SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5543
#~ "s)\n"
5476
5544
 
5477
5545
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5478
5546
#~ msgstr "%s: No se pudo obtener las claves para la tabla %s\n"
5576
5644
 
5577
5645
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
5578
5646
#~ msgstr ""
5579
 
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: "
5580
 
#~ "%d)"
 
5647
#~ "Error borrando la base de datos (no se puede eliminar '%-.192s', errno: %"
 
5648
#~ "d)"
5581
5649
 
5582
5650
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
5583
5651
#~ msgstr ""
6246
6314
 
6247
6315
#~ msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
6248
6316
#~ msgstr ""
6249
 
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial "
6250
 
#~ "%s"
 
6317
#~ "El registro binario y la replicación prohíbe cambiar el servidor mundial %"
 
6318
#~ "s"
6251
6319
 
6252
6320
#~ msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
6253
6321
#~ msgstr "No puede asignar el archivo: %-.200s, Error: %d"
6820
6888
#~ "Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6821
6889
#~ "probably corrupted"
6822
6890
#~ msgstr ""
6823
 
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado "
6824
 
#~ "%d. la tabla esta probablemente corrupta"
 
6891
#~ "contador de columnas de drizzle.%s  es invalida. Experado %d, encontrado %"
 
6892
#~ "d. la tabla esta probablemente corrupta"
6825
6893
 
6826
6894
#~ msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
6827
6895
#~ msgstr ""