~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2010-12-21 16:42:11 UTC
  • mfrom: (1099.4.204 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20101221164211-91zr9fen6ur7d7b2
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-07 12:00-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-08-20 13:17+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
14
 
"Language: it\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
17
"Language: it\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-21 03:54+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
97
97
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
98
98
 
99
99
#: ../client/drizzle.cc:494
100
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
100
#, fuzzy
 
101
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
101
102
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
102
103
 
103
104
#: ../client/drizzle.cc:496
112
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
114
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
114
115
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3917
 
116
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
116
117
#, c-format
117
118
msgid "shutting down drizzled"
118
119
msgstr ""
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3919
 
121
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
121
122
#, c-format
122
123
msgid " on port %d"
123
124
msgstr ""
124
125
 
125
126
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
126
 
#: ../client/drizzle.cc:3928 ../client/drizzle.cc:3934
 
127
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
127
128
#, fuzzy, c-format
128
129
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
129
130
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
130
131
 
131
 
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3943
 
132
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
132
133
#, c-format
133
134
msgid "done\n"
134
135
msgstr ""
445
446
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
446
447
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
447
448
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1390 ../client/drizzledump.cc:553
449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:431
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
 
450
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
450
451
msgid "User for login if not current user."
451
452
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
452
453
 
453
 
#: ../client/drizzle.cc:1392 ../client/drizzledump.cc:555
454
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:437
 
454
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
 
455
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
455
456
#, fuzzy
456
457
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
457
458
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
458
459
 
459
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:567
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
460
461
msgid "Allowed Options"
461
462
msgstr ""
462
463
 
463
 
#: ../client/drizzle.cc:1454 ../client/drizzle.cc:1461
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
464
465
#, c-format
465
466
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
467
msgstr ""
467
468
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
468
469
"iniziale. Interrotto.\n"
469
470
 
470
 
#: ../client/drizzle.cc:1526 ../client/drizzle.cc:3813
 
471
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
471
472
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
472
473
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
473
474
 
474
 
#: ../client/drizzle.cc:1605 ../client/drizzledump.cc:666
 
475
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
475
476
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
476
 
#: ../client/drizzletest.cc:5611
 
477
#: ../client/drizzletest.cc:5671
477
478
#, fuzzy
478
479
msgid "Error: Unknown protocol"
479
480
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
480
481
 
481
 
#: ../client/drizzle.cc:1619
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1629
482
483
#, c-format
483
484
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
484
485
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
485
486
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1665 ../client/drizzle.cc:4097
 
487
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
487
488
#, fuzzy, c-format
488
489
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
489
490
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
490
491
 
491
 
#: ../client/drizzle.cc:1671
 
492
#: ../client/drizzle.cc:1681
492
493
#, c-format
493
494
msgid ""
494
495
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
502
503
"libero,\n"
503
504
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
504
505
 
505
 
#: ../client/drizzle.cc:1676
506
 
#, c-format
507
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1686
 
507
#, fuzzy, c-format
 
508
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
508
509
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
509
510
 
510
 
#: ../client/drizzle.cc:1730
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1740
511
512
#, fuzzy, c-format
512
513
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
513
514
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
514
515
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1749
516
517
#, fuzzy, c-format
517
518
msgid ""
518
519
"Your Drizzle connection id is %u\n"
522
523
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
523
524
"La versione del server %s\n"
524
525
 
525
 
#: ../client/drizzle.cc:1773
 
526
#: ../client/drizzle.cc:1783
526
527
#, c-format
527
528
msgid "Reading history-file %s\n"
528
529
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
529
530
 
530
 
#: ../client/drizzle.cc:1777
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1787
531
532
#, c-format
532
533
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
533
534
msgstr ""
534
535
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
535
536
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1784
 
537
#: ../client/drizzle.cc:1794
537
538
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
538
539
msgstr ""
539
540
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
540
541
"storico dei comandi.\n"
541
542
 
542
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
543
#: ../client/drizzle.cc:1804
543
544
msgid "Error:"
544
545
msgstr ""
545
546
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1807
 
547
#: ../client/drizzle.cc:1817
547
548
#, c-format
548
549
msgid "Writing history-file %s\n"
549
550
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
550
551
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
552
#: ../client/drizzle.cc:1825
552
553
msgid "Aborted"
553
554
msgstr "Terminato"
554
555
 
555
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
556
#: ../client/drizzle.cc:1825
556
557
msgid "Bye"
557
558
msgstr "Arrivederci"
558
559
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1865
 
560
#: ../client/drizzle.cc:1875
560
561
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
561
562
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
562
563
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1949
 
564
#: ../client/drizzle.cc:1959
564
565
#, c-format
565
566
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
566
567
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
567
568
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:2167
 
569
#: ../client/drizzle.cc:2177
569
570
msgid "Unknown command: "
570
571
msgstr "Comando sconosciuto: "
571
572
 
572
 
#: ../client/drizzle.cc:2338
 
573
#: ../client/drizzle.cc:2348
573
574
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
574
575
msgstr ""
575
576
 
576
 
#: ../client/drizzle.cc:2587
 
577
#: ../client/drizzle.cc:2594
577
578
msgid ""
578
579
"Reading table information for completion of table and column names\n"
579
580
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
585
586
"utilizzando -A\n"
586
587
"\n"
587
588
 
588
 
#: ../client/drizzle.cc:2653
 
589
#: ../client/drizzle.cc:2633
589
590
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
590
591
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
591
592
 
592
 
#: ../client/drizzle.cc:2659
 
593
#: ../client/drizzle.cc:2639
593
594
msgid "Can't connect to the server\n"
594
595
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
595
596
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:2743
 
597
#: ../client/drizzle.cc:2723
597
598
msgid "List of all Drizzle commands:"
598
599
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
599
600
 
600
 
#: ../client/drizzle.cc:2747
 
601
#: ../client/drizzle.cc:2727
601
602
#, fuzzy, c-format
602
603
msgid ""
603
604
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
605
606
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
606
607
"con ';'"
607
608
 
608
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
609
#: ../client/drizzle.cc:2785
609
610
msgid "No query specified\n"
610
611
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
611
612
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
613
#: ../client/drizzle.cc:2800
613
614
msgid "Ignoring query to other database"
614
615
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
615
616
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
617
#: ../client/drizzle.cc:2850
617
618
msgid "Empty set"
618
619
msgstr "Insieme vuoto"
619
620
 
620
 
#: ../client/drizzle.cc:2883
 
621
#: ../client/drizzle.cc:2863
621
622
#, c-format
622
623
msgid "%ld row in set"
623
624
msgid_plural "%ld rows in set"
624
625
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
625
626
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
626
627
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:2892
 
628
#: ../client/drizzle.cc:2872
628
629
msgid "Query OK"
629
630
msgstr "Interrogazione OK"
630
631
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
632
#: ../client/drizzle.cc:2874
632
633
#, c-format
633
634
msgid "Query OK, %ld row affected"
634
635
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
635
636
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
636
637
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
637
638
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
639
#: ../client/drizzle.cc:2946
639
640
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
640
641
msgstr ""
641
642
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2988
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2968
643
644
#, fuzzy, c-format
644
645
msgid "Error logging to file '%s'\n"
645
646
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
646
647
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2993
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2973
648
649
#, fuzzy, c-format
649
650
msgid "Logging to file '%s'\n"
650
651
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
651
652
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:3077
 
653
#: ../client/drizzle.cc:3057
653
654
#, c-format
654
655
msgid ""
655
656
"Field %3u:  `%s`\n"
656
657
"Catalog:    `%s`\n"
657
 
"Database:   `%s`\n"
 
658
"Schema:     `%s`\n"
658
659
"Table:      `%s`\n"
659
660
"Org_table:  `%s`\n"
660
661
"Type:       UTF-8\n"
666
667
"\n"
667
668
msgstr ""
668
669
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:3544
 
670
#: ../client/drizzle.cc:3524
670
671
#, c-format
671
672
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
672
673
msgstr ""
673
674
 
 
675
#: ../client/drizzle.cc:3529
 
676
#, fuzzy, c-format
 
677
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
678
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
 
679
 
674
680
#: ../client/drizzle.cc:3549
675
681
#, fuzzy, c-format
676
 
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
677
 
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
678
 
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:3569
680
 
#, fuzzy, c-format
681
682
msgid "No outfile specified!\n"
682
683
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
683
684
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:3582
 
685
#: ../client/drizzle.cc:3562
685
686
msgid "Outfile disabled.\n"
686
687
msgstr ""
687
688
 
 
689
#: ../client/drizzle.cc:3589
 
690
#, fuzzy
 
691
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
692
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
 
693
 
688
694
#: ../client/drizzle.cc:3609
689
 
#, fuzzy
690
 
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
691
 
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
692
 
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:3629
694
695
#, c-format
695
696
msgid "PAGER set to '%s'\n"
696
697
msgstr ""
697
698
 
698
 
#: ../client/drizzle.cc:3640
 
699
#: ../client/drizzle.cc:3620
699
700
msgid "PAGER set to stdout\n"
700
701
msgstr ""
701
702
 
702
 
#: ../client/drizzle.cc:3723
 
703
#: ../client/drizzle.cc:3703
703
704
#, c-format
704
705
msgid "Connection id:    %u"
705
706
msgstr ""
706
707
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
708
#: ../client/drizzle.cc:3705
708
709
#, fuzzy, c-format
709
 
msgid "Current database: %.128s\n"
 
710
msgid "Current schema: %.128s\n"
710
711
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
711
712
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3726
 
713
#: ../client/drizzle.cc:3706
713
714
msgid "*** NONE ***"
714
715
msgstr ""
715
716
 
716
717
#. Skip command name
717
 
#: ../client/drizzle.cc:3746
 
718
#: ../client/drizzle.cc:3726
718
719
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
719
720
msgstr ""
720
721
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3761
 
722
#: ../client/drizzle.cc:3741
722
723
#, fuzzy, c-format
723
724
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
724
725
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
725
726
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3769
 
727
#: ../client/drizzle.cc:3749
727
728
#, fuzzy
728
729
msgid "Can't initialize LineBuffer"
729
730
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
730
731
 
731
 
#: ../client/drizzle.cc:3805
 
732
#: ../client/drizzle.cc:3785
732
733
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
733
734
msgstr ""
734
735
 
735
 
#: ../client/drizzle.cc:3838
736
 
msgid "USE must be followed by a database name"
 
736
#: ../client/drizzle.cc:3818
 
737
msgid "USE must be followed by a schema name"
737
738
msgstr ""
738
739
 
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3906
 
740
#: ../client/drizzle.cc:3886
740
741
#, fuzzy
741
 
msgid "Database changed"
 
742
msgid "Schema changed"
742
743
msgstr "Database da utilizzare."
743
744
 
744
 
#: ../client/drizzle.cc:3952
 
745
#: ../client/drizzle.cc:3932
745
746
#, fuzzy
746
747
msgid "Show warnings enabled."
747
748
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
748
749
 
749
 
#: ../client/drizzle.cc:3960
 
750
#: ../client/drizzle.cc:3940
750
751
#, fuzzy
751
752
msgid "Show warnings disabled."
752
753
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
753
754
 
754
 
#: ../client/drizzle.cc:4104
 
755
#: ../client/drizzle.cc:4091
755
756
#, c-format
756
757
msgid ""
757
758
"\n"
758
759
"Connection id:\t\t%lu\n"
759
760
msgstr ""
760
761
 
761
 
#: ../client/drizzle.cc:4116
 
762
#: ../client/drizzle.cc:4103
762
763
#, fuzzy, c-format
763
 
msgid "Current database:\t%s\n"
 
764
msgid "Current schema:\t%s\n"
764
765
msgstr "Impossibile inizializzare i database"
765
766
 
766
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
767
#: ../client/drizzle.cc:4104
767
768
#, c-format
768
769
msgid "Current user:\t\t%s\n"
769
770
msgstr ""
770
771
 
771
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
772
#: ../client/drizzle.cc:4110
772
773
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
773
774
msgstr ""
774
775
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
776
#: ../client/drizzle.cc:4115
776
777
#, fuzzy
777
778
msgid ""
778
779
"\n"
779
780
"No connection\n"
780
781
msgstr "Troppe connessioni"
781
782
 
782
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
783
#: ../client/drizzle.cc:4122
783
784
msgid ""
784
785
"\n"
785
 
"All updates ignored to this database\n"
 
786
"All updates ignored to this schema\n"
786
787
msgstr ""
787
788
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:4138
 
789
#: ../client/drizzle.cc:4125
789
790
#, c-format
790
791
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
791
792
msgstr ""
792
793
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
794
#: ../client/drizzle.cc:4126
794
795
#, c-format
795
796
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
796
797
msgstr ""
797
798
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
799
#: ../client/drizzle.cc:4127
799
800
#, c-format
800
801
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
801
802
msgstr ""
802
803
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:4141
 
804
#: ../client/drizzle.cc:4128
804
805
#, c-format
805
806
msgid "Server version:\t\t%s\n"
806
807
msgstr ""
807
808
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
809
#: ../client/drizzle.cc:4129
809
810
#, fuzzy, c-format
810
811
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
811
812
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
812
813
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4143
 
814
#: ../client/drizzle.cc:4130
814
815
#, c-format
815
816
msgid "Protocol version:\t%d\n"
816
817
msgstr ""
817
818
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
819
#: ../client/drizzle.cc:4131
819
820
#, fuzzy, c-format
820
821
msgid "Connection:\t\t%s\n"
821
822
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
822
823
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4151
 
824
#: ../client/drizzle.cc:4138
824
825
#, c-format
825
826
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
826
827
msgstr ""
827
828
 
828
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
829
#: ../client/drizzle.cc:4140
829
830
#, c-format
830
831
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
831
832
msgstr ""
832
833
 
833
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4145
834
835
msgid ""
835
836
"\n"
836
837
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
837
838
msgstr ""
838
839
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4160
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4147
840
841
#, c-format
841
842
msgid ""
842
843
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
844
845
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
845
846
"command.)\n"
846
847
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
847
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
848
 
"%lu\n"
 
848
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
 
849
"lu\n"
849
850
"\n"
850
851
msgstr ""
851
852
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4222 ../drizzled/option.cc:339
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
853
854
#, c-format
854
855
msgid "ERROR"
855
856
msgstr "ERRORE"
856
857
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
858
#: ../client/drizzle.cc:4252
858
859
#, c-format
859
860
msgid "ERROR %d (%s): "
860
861
msgstr ""
861
862
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4267
 
863
#: ../client/drizzle.cc:4254
863
864
#, fuzzy, c-format
864
865
msgid "ERROR %d: "
865
866
msgstr "ERRORE"
866
867
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
868
#: ../client/drizzle.cc:4257
868
869
#, fuzzy
869
870
msgid "ERROR: "
870
871
msgstr "ERRORE"
871
872
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4403
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4390
873
874
msgid " hours "
874
875
msgstr ""
875
876
 
876
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4392
877
878
msgid " hour "
878
879
msgstr ""
879
880
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4398
881
882
msgid " min "
882
883
msgstr ""
883
884
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4417
 
885
#: ../client/drizzle.cc:4404
885
886
msgid " sec"
886
887
msgstr ""
887
888
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4518
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4505
889
890
msgid "(unknown)"
890
891
msgstr ""
891
892
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4638
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4625
893
894
#, c-format
894
895
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
895
896
msgstr ""
896
897
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4630
898
899
#, fuzzy
899
900
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
900
901
msgstr ""
901
902
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
902
903
"iniziale. Interrotto.\n"
903
904
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
905
#: ../client/drizzle.cc:4635
905
906
#, c-format
906
907
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
907
908
msgstr ""
1135
1136
"viene richiesta dal terminale."
1136
1137
 
1137
1138
#: ../client/drizzledump.cc:551
1138
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:433
 
1139
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:477
1139
1140
#, fuzzy
1140
1141
msgid "Port number to use for connection."
1141
1142
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1194
1195
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1195
1196
 
1196
1197
#: ../client/drizzledump.cc:679 ../client/drizzleimport.cc:484
1197
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5623
 
1198
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5683
1198
1199
#, c-format
1199
1200
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1200
1201
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1204
1205
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1205
1206
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1206
1207
 
1207
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1208
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
1208
1209
#, fuzzy
1209
1210
msgid "-- Retrieving data for "
1210
1211
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1211
1212
 
1212
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
 
1213
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
1213
1214
#, fuzzy
1214
1215
msgid " rows dumped for table "
1215
1216
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1216
1217
 
1217
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1218
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1218
1219
#, fuzzy
1219
1220
msgid "-- Connecting to "
1220
1221
msgstr "Connetti all'host"
1221
1222
 
1222
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:542
 
1223
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
1223
1224
msgid " using protocol "
1224
1225
msgstr ""
1225
1226
 
1226
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:583 ../client/drizzledump_data.cc:589
1227
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:620 ../client/drizzledump_data.cc:626
 
1227
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
 
1228
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
1228
1229
#, fuzzy
1229
1230
msgid "Error executing query: "
1230
1231
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1231
1232
 
1232
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:597
 
1233
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
1233
1234
msgid "Could not buffer result: "
1234
1235
msgstr ""
1235
1236
 
1236
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:643
 
1237
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
1237
1238
#, fuzzy
1238
1239
msgid "Error: Could not set db '"
1239
1240
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
1240
1241
 
1241
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:657 ../client/drizzledump_data.cc:662
1242
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:668
 
1242
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
 
1243
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
1243
1244
#, fuzzy
1244
1245
msgid "Got error: "
1245
1246
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1246
1247
 
1247
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:677
 
1248
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
1248
1249
#, fuzzy
1249
1250
msgid "-- Disconnecting from "
1250
1251
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1260
1261
msgid "-- Retrieving fields for "
1261
1262
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1262
1263
 
1263
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:277
 
1264
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:225 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
1264
1265
#, fuzzy
1265
1266
msgid "-- Retrieving indexes for "
1266
1267
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1267
1268
 
1268
 
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:322
 
1269
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:270 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
1269
1270
#, fuzzy
1270
1271
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1271
1272
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1275
1276
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1276
1277
msgstr ""
1277
1278
 
1278
 
#: ../client/drizzletest.cc:5364
 
1279
#: ../client/drizzletest.cc:5424
1279
1280
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1280
1281
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1281
1282
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5374
 
1283
#: ../client/drizzletest.cc:5434
1283
1284
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1284
1285
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1285
1286
 
1286
 
#: ../client/drizzletest.cc:5384
 
1287
#: ../client/drizzletest.cc:5444
1287
1288
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1288
1289
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1289
1290
 
1290
 
#: ../client/drizzletest.cc:5575
 
1291
#: ../client/drizzletest.cc:5635
1291
1292
#, c-format
1292
1293
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1293
1294
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1294
1295
 
1295
 
#: ../client/drizzletest.cc:5580
 
1296
#: ../client/drizzletest.cc:5640
1296
1297
#, c-format
1297
1298
msgid "Out of memory"
1298
1299
msgstr "Memoria esaurita"
1299
1300
 
1300
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:763
 
1301
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1301
1302
#, c-format
1302
1303
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1303
1304
msgstr ""
1304
1305
 
1305
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1055
 
1306
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1306
1307
#, c-format
1307
1308
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1308
1309
msgstr ""
1309
1310
 
1310
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1973
 
1311
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
1311
1312
#, c-format
1312
1313
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1313
1314
msgstr ""
1314
1315
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
1315
1316
"'%-.64s'"
1316
1317
 
1317
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1980
 
1318
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
1318
1319
#, c-format
1319
1320
msgid ""
1320
1321
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
2035
2036
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2036
2037
msgstr ""
2037
2038
 
2038
 
#: ../drizzled/error.cc:131
 
2039
#: ../drizzled/error.cc:114
2039
2040
#, c-format
2040
2041
msgid "Unknown error %d"
2041
2042
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2042
2043
 
2043
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2044
#: ../drizzled/error.cc:189
2044
2045
msgid "NO"
2045
2046
msgstr "NO"
2046
2047
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2048
#: ../drizzled/error.cc:190
2048
2049
msgid "YES"
2049
2050
msgstr "SI"
2050
2051
 
2051
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:191
2052
2053
#, c-format
2053
2054
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2054
2055
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2056
 
2056
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:192
2057
2058
#, c-format
2058
2059
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2059
2060
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2060
2061
 
2061
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:193
2062
2063
#, fuzzy, c-format
2063
2064
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2064
2065
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2066
 
2066
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:194
2067
2068
#, fuzzy, c-format
2068
2069
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2069
2070
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2070
2071
 
2071
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:195
2072
2073
#, fuzzy, c-format
2073
2074
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2074
2075
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2075
2076
 
2076
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:196
2077
2078
#, c-format
2078
2079
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2079
2080
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2080
2081
 
2081
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:197
2082
2083
#, c-format
2083
2084
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2084
2085
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2085
2086
 
2086
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:198
2087
2088
#, c-format
2088
2089
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2089
2090
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2090
2091
 
2091
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:199
2092
2093
#, c-format
2093
2094
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2094
2095
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2095
2096
 
2096
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:200
2097
2098
#, c-format
2098
2099
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2099
2100
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2101
 
2101
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:201
2102
2103
#, c-format
2103
2104
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2104
2105
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2105
2106
 
2106
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:202
2107
2108
#, c-format
2108
2109
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2109
2110
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2110
2111
 
2111
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:203
2112
2113
#, c-format
2113
2114
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2114
2115
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2115
2116
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2117
#: ../drizzled/error.cc:204
2117
2118
#, c-format
2118
2119
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2119
2120
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2120
2121
 
2121
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2122
#: ../drizzled/error.cc:205
2122
2123
#, c-format
2123
2124
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2124
2125
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2125
2126
 
2126
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2127
#: ../drizzled/error.cc:206
2127
2128
#, c-format
2128
2129
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2129
2130
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2130
2131
 
2131
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:207
2132
2133
#, c-format
2133
2134
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2134
2135
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2135
2136
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2137
#: ../drizzled/error.cc:208
2137
2138
#, c-format
2138
2139
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2139
2140
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2140
2141
 
2141
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:209
2142
2143
#, c-format
2143
2144
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2144
2145
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2145
2146
 
2146
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2147
#: ../drizzled/error.cc:210
2147
2148
msgid "Sort aborted"
2148
2149
msgstr "Ordinamento abortito"
2149
2150
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:211
2151
2152
#, c-format
2152
2153
msgid "Got error %d from storage engine"
2153
2154
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2154
2155
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2156
#: ../drizzled/error.cc:212
2156
2157
#, c-format
2157
2158
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2158
2159
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2159
2160
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:213
2161
2162
#, c-format
2162
2163
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2163
2164
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2164
2165
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2166
#: ../drizzled/error.cc:214
2166
2167
#, c-format
2167
2168
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2168
2169
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2169
2170
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2171
#: ../drizzled/error.cc:215
2171
2172
#, c-format
2172
2173
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2173
2174
msgstr ""
2174
2175
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2175
2176
 
2176
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:216
2177
2178
#, c-format
2178
2179
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2179
2180
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2180
2181
 
2181
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:217
2182
2183
#, c-format
2183
2184
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2184
2185
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2185
2186
 
2186
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2187
#: ../drizzled/error.cc:218
2187
2188
#, c-format
2188
2189
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2189
2190
msgstr ""
2190
2191
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2191
2192
 
2192
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:219
2193
2194
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2194
2195
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2195
2196
 
2196
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:220
2197
2198
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2198
2199
msgstr ""
2199
2200
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:221
2201
2202
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2202
2203
msgstr ""
2203
2204
 
2204
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:222
2205
2206
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2206
2207
msgstr ""
2207
2208
 
2208
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:223
2209
2210
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2210
2211
msgstr ""
2211
2212
 
2212
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:224
2213
2214
#, c-format
2214
2215
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2215
2216
msgstr ""
2216
2217
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2217
2218
 
2218
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:225
2219
2220
msgid "Too many connections"
2220
2221
msgstr "Troppe connessioni"
2221
2222
 
2222
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2223
#: ../drizzled/error.cc:226
2223
2224
msgid ""
2224
2225
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2225
2226
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2230
2231
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2231
2232
"swap"
2232
2233
 
2233
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:227
2234
2235
msgid "Can't get hostname for your address"
2235
2236
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2236
2237
 
2237
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:228
2238
2239
msgid "Bad handshake"
2239
2240
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2240
2241
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2242
#: ../drizzled/error.cc:229
2242
2243
#, fuzzy, c-format
2243
2244
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2244
2245
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2245
2246
 
2246
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2247
#: ../drizzled/error.cc:230
2247
2248
#, c-format
2248
2249
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2249
2250
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2250
2251
 
2251
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2252
#: ../drizzled/error.cc:231
2252
2253
#, fuzzy
2253
2254
msgid "No schema selected"
2254
2255
msgstr "Nessun database selezionato"
2255
2256
 
2256
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:232
2257
2258
msgid "Unknown command"
2258
2259
msgstr "Comando sconosciuto"
2259
2260
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:233
2261
2262
#, c-format
2262
2263
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2263
2264
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2264
2265
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2266
#: ../drizzled/error.cc:234
2266
2267
#, fuzzy, c-format
2267
2268
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2268
2269
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2269
2270
 
2270
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2271
#: ../drizzled/error.cc:235
2271
2272
#, c-format
2272
2273
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2273
2274
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2274
2275
 
2275
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:236
2276
2277
#, c-format
2277
2278
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2278
2279
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2279
2280
 
2280
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:237
2281
2282
#, c-format
2282
2283
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2283
2284
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2284
2285
 
2285
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2286
#: ../drizzled/error.cc:238
2286
2287
msgid "Server shutdown in progress"
2287
2288
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2288
2289
 
2289
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:239
2290
2291
#, c-format
2291
2292
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2292
2293
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2293
2294
 
2294
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:240
2295
2296
#, c-format
2296
2297
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2297
2298
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2298
2299
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:241
2300
2301
#, c-format
2301
2302
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2302
2303
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2303
2304
 
2304
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:242
2305
2306
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2306
2307
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2307
2308
 
2308
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:243
2309
2310
msgid "Column count doesn't match value count"
2310
2311
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2311
2312
 
2312
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:244
2313
2314
#, c-format
2314
2315
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2315
2316
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2316
2317
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2318
#: ../drizzled/error.cc:245
2318
2319
#, c-format
2319
2320
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2320
2321
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2321
2322
 
2322
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:246
2323
2324
#, c-format
2324
2325
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2325
2326
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2326
2327
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2328
#: ../drizzled/error.cc:247
2328
2329
#, c-format
2329
2330
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2330
2331
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2331
2332
 
2332
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:248
2333
2334
#, c-format
2334
2335
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2335
2336
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2336
2337
 
2337
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:249
2338
2339
#, c-format
2339
2340
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2340
2341
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2341
2342
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:250
2343
2344
msgid "Query was empty"
2344
2345
msgstr "Interrogazione vuota"
2345
2346
 
2346
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2347
#: ../drizzled/error.cc:251
2347
2348
#, c-format
2348
2349
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2349
2350
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2350
2351
 
2351
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2352
#: ../drizzled/error.cc:252
2352
2353
#, c-format
2353
2354
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2354
2355
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2355
2356
 
2356
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2357
#: ../drizzled/error.cc:253
2357
2358
msgid "Multiple primary key defined"
2358
2359
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2359
2360
 
2360
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2361
#: ../drizzled/error.cc:254
2361
2362
#, c-format
2362
2363
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2363
2364
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2364
2365
 
2365
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2366
#: ../drizzled/error.cc:255
2366
2367
#, c-format
2367
2368
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2368
2369
msgstr ""
2369
2370
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2370
2371
"componenti"
2371
2372
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:256
2373
2374
#, c-format
2374
2375
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2375
2376
msgstr ""
2376
2377
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2377
2378
"di %d bytes"
2378
2379
 
2379
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2380
#: ../drizzled/error.cc:257
2380
2381
#, c-format
2381
2382
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2382
2383
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2383
2384
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2385
#: ../drizzled/error.cc:258
2385
2386
#, c-format
2386
2387
msgid ""
2387
2388
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2390
2391
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2391
2392
"tabella"
2392
2393
 
2393
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:259
2394
2395
#, c-format
2395
2396
msgid ""
2396
2397
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2399
2400
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2400
2401
"BLOB o TEXT invece"
2401
2402
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:260
2403
2404
msgid ""
2404
2405
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2405
2406
"defined as a key"
2407
2408
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2408
2409
"deve essere definita come chiave"
2409
2410
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:261
2411
2412
#, c-format
2412
2413
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2413
2414
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2414
2415
 
2415
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:262
2416
2417
#, c-format
2417
2418
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2418
2419
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2419
2420
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:263
2421
2422
#, c-format
2422
2423
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2423
2424
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2424
2425
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:264
2426
2427
#, c-format
2427
2428
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2428
2429
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2429
2430
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:265
2431
2432
msgid "Can't create IP socket"
2432
2433
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2433
2434
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:266
2435
2436
#, c-format
2436
2437
msgid ""
2437
2438
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2440
2441
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2441
2442
"ricreare la tabella"
2442
2443
 
2443
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:267
2444
2445
#, c-format
2445
2446
msgid ""
2446
2447
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2449
2450
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2450
2451
"controllare il manuale"
2451
2452
 
2452
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:268
2453
2454
msgid ""
2454
2455
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2455
2456
msgstr ""
2456
2457
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2457
2458
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2458
2459
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:269
2460
2461
#, fuzzy, c-format
2461
2462
msgid ""
2462
2463
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2464
2465
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2465
2466
"leggibile da chiunque"
2466
2467
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:270
2468
2469
#, c-format
2469
2470
msgid "File '%-.200s' already exists"
2470
2471
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2471
2472
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:271
2473
2474
#, c-format
2474
2475
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2475
2476
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2476
2477
 
2477
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2478
#: ../drizzled/error.cc:272
2478
2479
msgid ""
2479
2480
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2480
2481
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2484
2485
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2485
2486
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2486
2487
 
2487
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2488
#: ../drizzled/error.cc:273
2488
2489
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2489
2490
msgstr ""
2490
2491
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2491
2492
"invece"
2492
2493
 
2493
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:274
2494
2495
#, c-format
2495
2496
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2496
2497
msgstr ""
2497
2498
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2498
2499
"esista"
2499
2500
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2501
#: ../drizzled/error.cc:275
2501
2502
#, c-format
2502
2503
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2503
2504
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2504
2505
 
2505
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2506
#: ../drizzled/error.cc:276
2506
2507
#, c-format
2507
2508
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2508
2509
msgstr ""
2510
2511
"clausola FROM"
2511
2512
 
2512
2513
#. KILL session errors
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2514
#: ../drizzled/error.cc:279
2514
2515
#, fuzzy, c-format
2515
2516
msgid "Unknown session id: %lu"
2516
2517
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2517
2518
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2519
#: ../drizzled/error.cc:280
2519
2520
#, fuzzy, c-format
2520
2521
msgid "You are not the owner of session %lu"
2521
2522
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2522
2523
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:281
2524
2525
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2525
2526
msgstr ""
2526
2527
 
2527
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2528
#: ../drizzled/error.cc:284
2528
2529
msgid "No tables used"
2529
2530
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2530
2531
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:285
2532
2533
#, c-format
2533
2534
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2534
2535
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2535
2536
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2537
#: ../drizzled/error.cc:286
2537
2538
#, fuzzy, c-format
2538
2539
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2539
2540
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2540
2541
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2542
#: ../drizzled/error.cc:287
2542
2543
#, c-format
2543
2544
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2544
2545
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2545
2546
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2547
#: ../drizzled/error.cc:288
2547
2548
msgid ""
2548
2549
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2549
2550
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2551
2552
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2552
2553
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2553
2554
 
2554
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2555
#: ../drizzled/error.cc:289
2555
2556
msgid "Unknown error"
2556
2557
msgstr "Errore sconosciuto"
2557
2558
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2559
#: ../drizzled/error.cc:290
2559
2560
#, c-format
2560
2561
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2561
2562
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2562
2563
 
2563
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2564
#: ../drizzled/error.cc:291
2564
2565
#, c-format
2565
2566
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2566
2567
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2567
2568
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:292
2569
2570
#, c-format
2570
2571
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2571
2572
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2572
2573
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2574
#: ../drizzled/error.cc:293
2574
2575
#, c-format
2575
2576
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2576
2577
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2577
2578
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:294
2579
2580
msgid "Invalid use of group function"
2580
2581
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2581
2582
 
2582
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2583
#: ../drizzled/error.cc:295
2583
2584
#, c-format
2584
2585
msgid ""
2585
2586
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2587
2588
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2588
2589
"Drizzle"
2589
2590
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:296
2591
2592
msgid "A table must have at least 1 column"
2592
2593
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2593
2594
 
2594
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2595
#: ../drizzled/error.cc:297
2595
2596
#, c-format
2596
2597
msgid "The table '%-.192s' is full"
2597
2598
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2598
2599
 
2599
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2600
#: ../drizzled/error.cc:298
2600
2601
#, c-format
2601
2602
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2602
2603
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2603
2604
 
2604
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2605
#: ../drizzled/error.cc:299
2605
2606
msgid "Too many columns"
2606
2607
msgstr "Troppe colonne"
2607
2608
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:300
2609
2610
#, c-format
2610
2611
msgid ""
2611
2612
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2615
2616
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2616
2617
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2617
2618
 
2618
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:301
2619
2620
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2620
2621
msgstr ""
2621
2622
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2622
2623
 
2623
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:302
2624
2625
#, c-format
2625
2626
msgid ""
2626
2627
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2629
2630
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2630
2631
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2631
2632
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:303
2633
2634
msgid "No paths allowed for plugin library"
2634
2635
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2635
2636
 
2636
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:304
2637
2638
#, c-format
2638
2639
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2639
2640
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2640
2641
 
2641
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:305
2642
2643
#, c-format
2643
2644
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2644
2645
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2645
2646
 
2646
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:306
2647
2648
#, c-format
2648
2649
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2649
2650
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2650
2651
 
2651
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:307
2652
2653
#, c-format
2653
2654
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2654
2655
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2655
2656
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:308
2657
2658
#, c-format
2658
2659
msgid ""
2659
2660
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2663
2664
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2664
2665
"dipendente dal sistema operativo"
2665
2666
 
2666
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2667
#: ../drizzled/error.cc:309
2667
2668
#, c-format
2668
2669
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2669
2670
msgstr ""
2670
2671
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2671
2672
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2673
#: ../drizzled/error.cc:310
2673
2674
#, c-format
2674
2675
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2675
2676
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2676
2677
 
2677
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:311
2678
2679
msgid ""
2679
2680
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2680
2681
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2682
2683
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2683
2684
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2684
2685
 
2685
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:312
2686
2687
#, c-format
2687
2688
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2688
2689
msgstr "La tabella '%-.192s.%-.192s' non esiste"
2689
2690
 
2690
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:313
2691
2692
msgid ""
2692
2693
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2693
2694
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2695
2696
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2696
2697
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2697
2698
 
2698
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2699
#: ../drizzled/error.cc:314
2699
2700
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2700
2701
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2701
2702
 
2702
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:315
2703
2704
msgid "Got packets out of order"
2704
2705
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2705
2706
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:316
2707
2708
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2708
2709
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2709
2710
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2711
#: ../drizzled/error.cc:317
2711
2712
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2712
2713
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2713
2714
 
2714
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2715
#: ../drizzled/error.cc:318
2715
2716
#, c-format
2716
2717
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2717
2718
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2718
2719
 
2719
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2720
#: ../drizzled/error.cc:319
2720
2721
#, c-format
2721
2722
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2722
2723
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2723
2724
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2725
#: ../drizzled/error.cc:320
2725
2726
msgid ""
2726
2727
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2727
2728
"MyISAM type or doesn't exist"
2729
2730
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2730
2731
"MyISAM o che non esiste"
2731
2732
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:321
2733
2734
#, c-format
2734
2735
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2735
2736
msgstr ""
2736
2737
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2737
2738
"tabella '%-.192s'"
2738
2739
 
2739
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2740
#: ../drizzled/error.cc:322
2740
2741
#, c-format
2741
2742
msgid ""
2742
2743
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2744
2745
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2745
2746
"lunghezza"
2746
2747
 
2747
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2748
#: ../drizzled/error.cc:323
2748
2749
msgid ""
2749
2750
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2750
2751
"UNIQUE instead"
2752
2753
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2753
2754
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2754
2755
 
2755
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2756
#: ../drizzled/error.cc:324
2756
2757
msgid "Result consisted of more than one row"
2757
2758
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2758
2759
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:325
2760
2761
msgid "This table type requires a primary key"
2761
2762
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2762
2763
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:326
2764
2765
#, c-format
2765
2766
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2766
2767
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2767
2768
 
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:327
2769
2770
msgid "Can't open table"
2770
2771
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2771
2772
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2773
#: ../drizzled/error.cc:328
2773
2774
#, c-format
2774
2775
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2775
2776
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2776
2777
 
2777
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2778
#: ../drizzled/error.cc:329
2778
2779
#, c-format
2779
2780
msgid "Got error %d during COMMIT"
2780
2781
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2781
2782
 
2782
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2783
#: ../drizzled/error.cc:330
2783
2784
#, c-format
2784
2785
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2785
2786
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2788
2789
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2789
2790
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2790
2791
#. what it is trying to output for every language except english.
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2792
#: ../drizzled/error.cc:335
2792
2793
#, c-format
2793
2794
msgid ""
2794
2795
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2797
2798
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2798
2799
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2799
2800
 
2800
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2801
#: ../drizzled/error.cc:336
2801
2802
msgid ""
2802
2803
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2803
2804
"active transaction"
2805
2806
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2806
2807
"transazione attiva"
2807
2808
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:337
2809
2810
#, c-format
2810
2811
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2811
2812
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2812
2813
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:338
2814
2815
#, c-format
2815
2816
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2816
2817
msgstr ""
2817
2818
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2818
2819
 
2819
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:339
2820
2821
#, c-format
2821
2822
msgid ""
2822
2823
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2824
2825
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2825
2826
"fallita"
2826
2827
 
2827
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:340
2828
2829
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2829
2830
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2830
2831
 
2831
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:341
2832
2833
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2833
2834
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2834
2835
 
2835
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:342
2836
2837
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2837
2838
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2838
2839
 
2839
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2840
#: ../drizzled/error.cc:343
2840
2841
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2841
2842
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2842
2843
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:344
2844
2845
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2845
2846
msgstr ""
2846
2847
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2847
2848
"UNCOMMITTED"
2848
2849
 
2849
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2850
#: ../drizzled/error.cc:345
2850
2851
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2851
2852
msgstr ""
2852
2853
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2853
2854
"globale"
2854
2855
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:346
2856
2857
#, c-format
2857
2858
msgid "Incorrect arguments to %s"
2858
2859
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2859
2860
 
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2861
#: ../drizzled/error.cc:347
2861
2862
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2862
2863
msgstr ""
2863
2864
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2864
2865
"nuovamente la transazione"
2865
2866
 
2866
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:348
2867
2868
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2868
2869
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2869
2870
 
2870
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:349
2871
2872
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2872
2873
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2873
2874
 
2874
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2875
#: ../drizzled/error.cc:350
2875
2876
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2876
2877
msgstr ""
2877
2878
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2878
2879
"esterna [foreign key] fallisce"
2879
2880
 
2880
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:351
2881
2882
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2882
2883
msgstr ""
2883
2884
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2884
2885
"esterna fallisce"
2885
2886
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2887
#: ../drizzled/error.cc:352
2887
2888
#, c-format
2888
2889
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2889
2890
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2890
2891
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2892
#: ../drizzled/error.cc:353
2892
2893
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2893
2894
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2894
2895
 
2895
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:354
2896
2897
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2897
2898
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2898
2899
 
2899
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:355
2900
2901
#, c-format
2901
2902
msgid ""
2902
2903
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2904
2905
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2905
2906
"con SET GLOBAL"
2906
2907
 
2907
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2908
#: ../drizzled/error.cc:356
2908
2909
#, c-format
2909
2910
msgid ""
2910
2911
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2912
2913
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2913
2914
"tramite SET GLOBAL"
2914
2915
 
2915
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:357
2916
2917
#, c-format
2917
2918
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2918
2919
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2919
2920
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:358
2921
2922
#, c-format
2922
2923
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2923
2924
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2924
2925
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:359
2926
2927
#, c-format
2927
2928
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2928
2929
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2929
2930
 
2930
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2931
#: ../drizzled/error.cc:360
2931
2932
#, c-format
2932
2933
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2933
2934
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
2934
2935
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:361
2936
2937
#, c-format
2937
2938
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2938
2939
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
2939
2940
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:362
2941
2942
#, c-format
2942
2943
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2943
2944
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
2944
2945
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2946
#: ../drizzled/error.cc:363
2946
2947
#, c-format
2947
2948
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2948
2949
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
2949
2950
 
2950
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2951
#: ../drizzled/error.cc:364
2951
2952
#, c-format
2952
2953
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2953
2954
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
2954
2955
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2956
#: ../drizzled/error.cc:365
2956
2957
msgid "Key reference and table reference don't match"
2957
2958
msgstr ""
2958
2959
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
2959
2960
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:366
2961
2962
#, c-format
2962
2963
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2963
2964
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
2964
2965
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:367
2966
2967
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2967
2968
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
2968
2969
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:368
2970
2971
#, c-format
2971
2972
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2972
2973
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
2973
2974
 
2974
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:369
2975
2976
#, c-format
2976
2977
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2977
2978
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
2978
2979
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2980
#: ../drizzled/error.cc:370
2980
2981
msgid "Every derived table must have its own alias"
2981
2982
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
2982
2983
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:371
2984
2985
#, c-format
2985
2986
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2986
2987
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
2987
2988
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:372
2989
2990
#, c-format
2990
2991
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2991
2992
msgstr ""
2992
2993
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
2993
2994
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:373
2995
2996
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2996
2997
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
2997
2998
 
2998
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2999
#: ../drizzled/error.cc:374
2999
3000
#, c-format
3000
3001
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3001
3002
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3002
3003
 
3003
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:375
3004
3005
#, c-format
3005
3006
msgid ""
3006
3007
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3010
3011
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3011
3012
"anche essere corrotta."
3012
3013
 
3013
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:376
3014
3015
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3015
3016
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3016
3017
 
3017
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3018
#: ../drizzled/error.cc:377
3018
3019
msgid ""
3019
3020
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3020
3021
"data was corrupted)"
3022
3023
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3023
3024
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3024
3025
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:378
3026
3027
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3027
3028
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3028
3029
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:379
3030
3031
#, c-format
3031
3032
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3032
3033
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3033
3034
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:380
3035
3036
#, c-format
3036
3037
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3037
3038
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3038
3039
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:381
3040
3041
#, c-format
3041
3042
msgid ""
3042
3043
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3044
3045
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3045
3046
"colonne di input"
3046
3047
 
3047
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3048
#: ../drizzled/error.cc:382
3048
3049
#, c-format
3049
3050
msgid ""
3050
3051
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3051
3052
msgstr ""
3052
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
3053
 
"'%s' alla riga %ld"
 
3053
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
 
3054
"s' alla riga %ld"
3054
3055
 
3055
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3056
#: ../drizzled/error.cc:383
3056
3057
#, c-format
3057
3058
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3058
3059
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3059
3060
 
3060
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3061
#: ../drizzled/error.cc:384
3061
3062
#, c-format
3062
3063
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3063
3064
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3064
3065
 
3065
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3066
#: ../drizzled/error.cc:385
3066
3067
#, c-format
3067
3068
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3068
3069
msgstr ""
3069
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
3070
 
"'%s'"
 
3070
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
 
3071
"s'"
3071
3072
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3073
#: ../drizzled/error.cc:386
3073
3074
#, c-format
3074
3075
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3075
3076
msgstr ""
3076
3077
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3077
3078
"l'operazione '%s'"
3078
3079
 
3079
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3080
#: ../drizzled/error.cc:387
3080
3081
#, c-format
3081
3082
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3082
3083
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3083
3084
 
3084
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3085
#: ../drizzled/error.cc:388
3085
3086
#, c-format
3086
3087
msgid ""
3087
3088
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3090
3091
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3091
3092
"nome_variabile)"
3092
3093
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:389
3094
3095
#, c-format
3095
3096
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3096
3097
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3097
3098
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:390
3099
3100
#, c-format
3100
3101
msgid ""
3101
3102
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3104
3105
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3105
3106
"risolto in SELECT #%d"
3106
3107
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:391
3108
3109
#, c-format
3109
3110
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3110
3111
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3111
3112
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3113
#: ../drizzled/error.cc:392
3113
3114
#, c-format
3114
3115
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3115
3116
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3116
3117
 
3117
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3118
#: ../drizzled/error.cc:393
3118
3119
#, c-format
3119
3120
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3120
3121
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3121
3122
 
3122
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3123
#: ../drizzled/error.cc:394
3123
3124
#, c-format
3124
3125
msgid "Unknown table engine '%s'"
3125
3126
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3126
3127
 
3127
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3128
#: ../drizzled/error.cc:395
3128
3129
#, c-format
3129
3130
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3130
3131
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3131
3132
 
3132
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:396
3133
3134
#, c-format
3134
3135
msgid ""
3135
3136
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3138
3139
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3139
3140
"averla funzionante"
3140
3141
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3142
#: ../drizzled/error.cc:397
3142
3143
#, c-format
3143
3144
msgid ""
3144
3145
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3147
3148
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3148
3149
"dichiarazione"
3149
3150
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3151
#: ../drizzled/error.cc:398
3151
3152
#, c-format
3152
3153
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3153
3154
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3154
3155
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:399
3156
3157
#, c-format
3157
3158
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3158
3159
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3159
3160
 
3160
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:400
3161
3162
msgid ""
3162
3163
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3163
3164
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3165
3166
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3166
3167
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3167
3168
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:401
3169
3170
#, c-format
3170
3171
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3171
3172
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3172
3173
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:402
3174
3175
#, c-format
3175
3176
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3176
3177
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3177
3178
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:403
3179
3180
#, c-format
3180
3181
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3181
3182
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3182
3183
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:404
3184
3185
#, c-format
3185
3186
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3186
3187
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3187
3188
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:405
3189
3190
#, c-format
3190
3191
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3191
3192
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3192
3193
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:406
3194
3195
#, c-format
3195
3196
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3196
3197
msgstr ""
3197
3198
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3198
3199
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:407
3200
3201
#, c-format
3201
3202
msgid "%s %s does not exist"
3202
3203
msgstr "%s %s non esiste"
3203
3204
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:408
3205
3206
msgid "Query execution was interrupted"
3206
3207
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3207
3208
 
3208
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:409
3209
3210
#, c-format
3210
3211
msgid ""
3211
3212
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3214
3215
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3215
3216
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3216
3217
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3218
#: ../drizzled/error.cc:410
3218
3219
#, c-format
3219
3220
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3220
3221
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3221
3222
 
3222
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:411
3223
3224
msgid "Division by 0"
3224
3225
msgstr "Divisione per 0"
3225
3226
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3227
#: ../drizzled/error.cc:412
3227
3228
#, c-format
3228
3229
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3229
3230
msgstr ""
3230
3231
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3231
3232
 
3232
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:413
3233
3234
#, c-format
3234
3235
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3235
3236
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3236
3237
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3238
#: ../drizzled/error.cc:414
3238
3239
#, c-format
3239
3240
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3240
3241
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3241
3242
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3243
#: ../drizzled/error.cc:415
3243
3244
#, c-format
3244
3245
msgid ""
3245
3246
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3248
3249
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3249
3250
"globale è nello stato %.64s"
3250
3251
 
3251
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3252
#: ../drizzled/error.cc:416
3252
3253
#, c-format
3253
3254
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3254
3255
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3255
3256
 
3256
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3257
#: ../drizzled/error.cc:417
3257
3258
#, c-format
3258
3259
msgid ""
3259
3260
"%s: ready for connections.\n"
3262
3263
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3263
3264
"Versione: '%s' %s\n"
3264
3265
 
3265
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:418
3266
3267
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3267
3268
msgstr ""
3268
3269
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3269
3270
"variabile"
3270
3271
 
3271
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:419
3272
3273
#, c-format
3273
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3274
3275
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3275
3276
 
3276
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:420
3277
3278
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3278
3279
msgstr ""
3279
3280
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3280
3281
 
3281
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:421
3282
3283
#, c-format
3283
3284
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3284
3285
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3285
3286
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:422
3287
3288
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3288
3289
msgstr ""
3289
3290
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3290
3291
"GEOMETRY"
3291
3292
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:423
3293
3294
msgid ""
3294
3295
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3295
3296
msgstr ""
3296
3297
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3297
3298
 
3298
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3299
#: ../drizzled/error.cc:424
3299
3300
#, c-format
3300
3301
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3301
3302
msgstr ""
3302
3303
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3303
3304
 
3304
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:425
3305
3306
#, c-format
3306
3307
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3307
3308
msgstr ""
3308
3309
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3309
3310
"massimo è %d."
3310
3311
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3312
#: ../drizzled/error.cc:426
3312
3313
#, c-format
3313
3314
msgid ""
3314
3315
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3317
3318
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3318
3319
"'%-.192s')."
3319
3320
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3321
#: ../drizzled/error.cc:427
3321
3322
msgid "Trigger in wrong schema"
3322
3323
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3323
3324
 
3324
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:428
3325
3326
#, c-format
3326
3327
msgid ""
3327
3328
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3328
3329
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3329
3330
msgstr ""
3330
3331
 
3331
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:429
3332
3333
#, c-format
3333
3334
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3334
3335
msgstr ""
3335
3336
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3336
3337
"= %d)"
3337
3338
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:430
3339
3340
#, c-format
3340
3341
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3341
3342
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3342
3343
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:431
3344
3345
#, c-format
3345
3346
msgid ""
3346
3347
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
3349
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3349
3350
"straniera fallisce (%.192s)"
3350
3351
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3352
#: ../drizzled/error.cc:432
3352
3353
#, c-format
3353
3354
msgid ""
3354
3355
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3356
3357
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3357
3358
"straniera fallisce (%.192s)"
3358
3359
 
3359
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:433
3360
3361
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3361
3362
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3362
3363
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3364
#: ../drizzled/error.cc:434
3364
3365
#, c-format
3365
3366
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3366
3367
msgstr ""
3367
3368
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3368
3369
"per risolvere il problema!"
3369
3370
 
3370
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:435
3371
3372
#, c-format
3372
3373
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3373
3374
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3374
3375
 
3375
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:436
3376
3377
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3377
3378
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3378
3379
 
3379
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:437
3380
3381
#, c-format
3381
3382
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3382
3383
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3383
3384
 
3384
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:438
3385
3386
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3386
3387
msgstr ""
3387
3388
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3388
3389
"memorizzazione"
3389
3390
 
3390
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:439
3391
3392
#, c-format
3392
3393
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3393
3394
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3394
3395
 
3395
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:440
3396
3397
msgid "Too high level of nesting for select"
3397
3398
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3398
3399
 
3399
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3400
#: ../drizzled/error.cc:441
3400
3401
#, c-format
3401
3402
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3402
3403
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3403
3404
 
3404
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3405
#: ../drizzled/error.cc:442
3405
3406
msgid ""
3406
3407
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3407
3408
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3409
3410
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3410
3411
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3411
3412
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:443
3413
3414
#, c-format
3414
3415
msgid ""
3415
3416
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3416
3417
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3417
3418
 
3418
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3419
#: ../drizzled/error.cc:444
3419
3420
#, fuzzy, c-format
3420
3421
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3421
3422
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3422
3423
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3424
#: ../drizzled/error.cc:445
3424
3425
#, c-format
3425
3426
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3426
3427
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3427
3428
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:446
3429
3430
#, c-format
3430
3431
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3431
3432
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3432
3433
 
3433
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3434
#: ../drizzled/error.cc:447
3434
3435
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3435
3436
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3436
3437
 
3437
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3438
#: ../drizzled/error.cc:448
3438
3439
#, c-format
3439
3440
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3440
3441
msgstr ""
3441
3442
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3442
3443
"di chiave esterna [foreign key]"
3443
3444
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:449
3445
3446
#, c-format
3446
3447
msgid ""
3447
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3448
 
"%d would lead to a duplicate entry"
 
3448
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
 
3449
"d would lead to a duplicate entry"
3449
3450
msgstr ""
3450
3451
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3451
3452
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3452
3453
"duplicata"
3453
3454
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3455
#: ../drizzled/error.cc:450
3455
3456
msgid ""
3456
3457
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3457
3458
"progress"
3459
3460
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3460
3461
"c'è una transazione in corso"
3461
3462
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3463
#: ../drizzled/error.cc:451
3463
3464
#, c-format
3464
3465
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3465
3466
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3466
3467
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:452
3468
3469
#, c-format
3469
3470
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3470
3471
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3471
3472
 
3472
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:453
3473
3474
#, c-format
3474
3475
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3475
3476
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3476
3477
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:454
3478
3479
#, c-format
3479
3480
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3480
3481
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3481
3482
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3483
#: ../drizzled/error.cc:455
3483
3484
#, c-format
3484
3485
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3485
3486
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3486
3487
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:456
3488
3489
#, c-format
3489
3490
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3490
3491
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3491
3492
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:457
3493
3494
#, c-format
3494
3495
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3495
3496
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3496
3497
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:458
3498
3499
#, c-format
3499
3500
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3500
3501
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3501
3502
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3503
#: ../drizzled/error.cc:459
3503
3504
#, c-format
3504
3505
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3505
3506
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3506
3507
 
3507
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:460
3508
3509
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3509
3510
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3510
3511
 
3511
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3512
#: ../drizzled/error.cc:461
3512
3513
#, c-format
3513
3514
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3514
3515
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3515
3516
 
3516
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3517
#: ../drizzled/error.cc:462
3517
3518
#, c-format
3518
3519
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3519
3520
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3520
3521
 
3521
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3522
#: ../drizzled/error.cc:463
3522
3523
#, c-format
3523
3524
msgid "Schema does not exist: %s"
3524
3525
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3525
3526
 
3526
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:464
3527
3528
#, c-format
3528
3529
msgid "Error altering schema: %s"
3529
3530
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3530
3531
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:465
3532
3533
#, c-format
3533
3534
msgid "Error droppping Schema : %s"
3534
3535
msgstr ""
3535
3536
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:466
3537
3538
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3538
3539
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3539
3540
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:467
3541
3542
#, c-format
3542
3543
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3543
3544
msgstr ""
3544
3545
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3545
3546
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3547
#: ../drizzled/error.cc:468
3547
3548
#, c-format
3548
3549
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3549
3550
msgstr ""
3550
3551
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3551
3552
 
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3554
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3555
msgstr ""
 
3556
 
3552
3557
#. User lock/barrier error messages
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3558
#: ../drizzled/error.cc:473
3554
3559
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3555
3560
msgstr ""
3556
3561
 
3557
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3562
#: ../drizzled/error.cc:474
3558
3563
#, fuzzy
3559
3564
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3560
3565
msgstr "Errore sconosciuto %d"
3561
3566
 
3562
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3567
#: ../drizzled/error.cc:475
3563
3568
msgid "Session does not own user defined barrier."
3564
3569
msgstr ""
3565
3570
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:476
3567
3572
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3568
3573
msgstr ""
3569
3574
 
3570
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:477
3571
3576
msgid "Session does not own user defined lock."
3572
3577
msgstr ""
3573
3578
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3579
#: ../drizzled/error.cc:479
3575
3580
#, fuzzy
3576
3581
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3577
3582
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3578
3583
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3584
#: ../drizzled/error.cc:480
3580
3585
#, fuzzy
3581
3586
msgid "Invalid name for user defined lock."
3582
3587
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
3583
3588
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3589
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3590
msgid ""
 
3591
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3592
"if table is not empty"
 
3593
msgstr ""
 
3594
 
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:485
3585
3596
#, c-format
3586
3597
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3587
3598
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3588
3599
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:486
3590
3601
#, c-format
3591
3602
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3592
3603
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3593
3604
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:487
3595
3606
#, c-format
3596
3607
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3597
3608
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3598
3609
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:488
3600
3611
#, c-format
3601
3612
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3602
3613
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3603
3614
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:489
3605
3616
#, c-format
3606
3617
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3607
3618
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3608
3619
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:490
3610
3621
#, c-format
3611
3622
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3612
3623
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3613
3624
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:491
3615
3626
#, c-format
3616
3627
msgid ""
3617
3628
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3620
3631
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3621
3632
"nel file %s"
3622
3633
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3634
#: ../drizzled/error.cc:492
3624
3635
#, c-format
3625
3636
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3626
3637
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3627
3638
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3639
#: ../drizzled/error.cc:493
3629
3640
#, c-format
3630
3641
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3631
3642
msgstr ""
3632
3643
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3633
3644
 
3634
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:494
3635
3646
#, c-format
3636
3647
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3637
3648
msgstr ""
3638
3649
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3639
3650
"%d)"
3640
3651
 
3641
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3652
#: ../drizzled/error.cc:495
3642
3653
#, c-format
3643
3654
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3644
3655
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3645
3656
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3657
#: ../drizzled/error.cc:496
3647
3658
#, c-format
3648
3659
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3649
3660
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3650
3661
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3662
#: ../drizzled/error.cc:497
3652
3663
#, c-format
3653
3664
msgid ""
3654
3665
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3657
3668
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3658
3669
"nel file '%s'"
3659
3670
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3671
#: ../drizzled/error.cc:498
3661
3672
#, c-format
3662
3673
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3663
3674
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3664
3675
 
3665
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3676
#. For UUID type
 
3677
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3678
#, fuzzy
 
3679
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3680
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
 
3681
 
 
3682
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3683
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3684
msgstr ""
 
3685
 
 
3686
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3666
3687
msgid ""
3667
3688
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3668
3689
"restrictions."
3669
3690
msgstr ""
3670
3691
 
3671
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:230
 
3692
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3672
3693
msgid ""
3673
3694
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3674
3695
"restrictions."
3694
3715
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3695
3716
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3696
3717
 
3697
 
#: ../drizzled/main.cc:267
 
3718
#: ../drizzled/main.cc:272
3698
3719
#, c-format
3699
3720
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3700
3721
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3701
3722
 
3702
 
#: ../drizzled/main.cc:278
 
3723
#: ../drizzled/main.cc:283
3703
3724
#, fuzzy, c-format
3704
3725
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3705
3726
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3721
3742
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3722
3743
msgstr ""
3723
3744
 
3724
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:275
 
3745
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
3725
3746
#, c-format
3726
3747
msgid ""
3727
3748
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3730
3751
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3731
3752
"registrato.\n"
3732
3753
 
3733
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:349
 
3754
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
3734
3755
#, c-format
3735
3756
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3736
3757
msgstr ""
3737
3758
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
3738
3759
 
3739
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:578
 
3760
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
3740
3761
#, c-format
3741
3762
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3742
3763
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
3743
3764
 
3744
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:588
 
3765
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
3745
3766
#, c-format
3746
3767
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3747
3768
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3748
3769
 
3749
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:815
3750
 
msgid "Out of memory."
3751
 
msgstr "Memoria esaurita."
3752
 
 
3753
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1484 ../drizzled/module/loader.cc:1535
3754
 
#, c-format
3755
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3756
 
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
3757
 
 
3758
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1527
3759
 
#, c-format
3760
 
msgid ""
3761
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3762
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3763
 
msgstr ""
3764
 
"La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: stringa "
3765
 
"variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
3766
 
 
3767
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1546
3768
 
#, c-format
3769
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3770
 
msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
3771
 
 
3772
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1563
3773
 
#, c-format
3774
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3775
 
msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
3776
 
 
3777
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1681
3778
 
#, c-format
3779
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3780
 
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
3781
 
 
3782
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1690
3783
 
#, c-format
3784
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3785
 
msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
3786
 
 
3787
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:1732
3788
 
#, c-format
3789
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3790
 
msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
3791
 
 
3792
3770
#: ../drizzled/module/registry.h:102
3793
3771
#, c-format
3794
3772
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3914
3892
msgid "No sockets could be bound for listening"
3915
3893
msgstr ""
3916
3894
 
3917
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:313
 
3895
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:315
3918
3896
#, c-format
3919
3897
msgid "pipe() failed with errno %d"
3920
3898
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4020
3998
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4021
3999
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4022
4000
 
4023
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:130
 
4001
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
4024
4002
#, c-format
4025
4003
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4026
4004
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4071
4049
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4072
4050
msgstr ""
4073
4051
 
4074
 
#: ../drizzled/session.cc:1963 ../drizzled/session.cc:1981
 
4052
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
4075
4053
#, c-format
4076
4054
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4077
4055
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4128
4106
"\n"
4129
4107
msgstr ""
4130
4108
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4131
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
4132
 
"%<PRIu64> \n"
 
4109
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
4110
"<PRIu64> \n"
4133
4111
"Kbytes di memoria\n"
4134
4112
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4135
4113
"\n"
4139
4117
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4140
4118
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4141
4119
 
4142
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1511
 
4120
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
4143
4121
#, c-format
4144
4122
msgid ""
4145
4123
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4148
4126
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4149
4127
"nella tabella '%-.192s'"
4150
4128
 
4151
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1554
 
4129
#: ../drizzled/sys_var.cc:1560
4152
4130
#, c-format
4153
4131
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4154
4132
msgstr ""
4155
4133
 
4156
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1563
 
4134
#: ../drizzled/sys_var.cc:1569
4157
4135
#, c-format
4158
4136
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4159
4137
msgstr ""
4160
4138
 
4161
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1662
 
4139
#: ../drizzled/sys_var.cc:1668
4162
4140
#, fuzzy
4163
4141
msgid "Failed to initialize system variables"
4164
4142
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4165
4143
 
4166
 
#: ../drizzled/table.cc:1636
 
4144
#: ../drizzled/table.cc:1690
4167
4145
#, c-format
4168
4146
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4169
4147
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4239
4217
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4240
4218
msgstr ""
4241
4219
 
4242
 
#: ../plugin/console/console.cc:349
 
4220
#: ../plugin/console/console.cc:351
4243
4221
msgid "Enable the console."
4244
4222
msgstr ""
4245
4223
 
4246
 
#: ../plugin/console/console.cc:352
 
4224
#: ../plugin/console/console.cc:354
4247
4225
msgid "Turn on extra debugging."
4248
4226
msgstr ""
4249
4227
 
4250
 
#: ../plugin/console/console.cc:355
 
4228
#: ../plugin/console/console.cc:357
4251
4229
msgid "User to use for auth."
4252
4230
msgstr ""
4253
4231
 
4254
 
#: ../plugin/console/console.cc:358
 
4232
#: ../plugin/console/console.cc:360
4255
4233
msgid "Password to use for auth."
4256
4234
msgstr ""
4257
4235
 
4258
 
#: ../plugin/console/console.cc:361
 
4236
#: ../plugin/console/console.cc:363
4259
4237
msgid "Default database to use."
4260
4238
msgstr ""
4261
4239
 
4262
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4240
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
4263
4241
#, fuzzy
4264
4242
msgid ""
4265
4243
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4268
4246
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
4269
4247
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4270
4248
 
4271
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
4272
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:937
 
4249
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
 
4250
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
4273
4251
msgid "Connect Timeout."
4274
4252
msgstr ""
4275
4253
 
4276
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
4277
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
 
4254
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
 
4255
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
4278
4256
msgid "Read Timeout."
4279
4257
msgstr ""
4280
4258
 
4281
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
4282
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
 
4259
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
 
4260
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
4283
4261
msgid "Write Timeout."
4284
4262
msgstr ""
4285
4263
 
4286
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
4287
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
 
4264
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
 
4265
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
4288
4266
msgid "Retry Count."
4289
4267
msgstr ""
4290
4268
 
4291
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
4292
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
 
4269
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
 
4270
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4293
4271
msgid "Buffer length."
4294
4272
msgstr ""
4295
4273
 
4296
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
4297
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
 
4274
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
 
4275
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4298
4276
msgid "Address to bind to."
4299
4277
msgstr ""
4300
4278
 
 
4279
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
 
4280
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4281
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
 
4282
#, fuzzy
 
4283
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4284
msgstr "Troppe connessioni"
 
4285
 
 
4286
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
 
4287
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4288
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
 
4289
msgstr ""
 
4290
 
4301
4291
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4302
4292
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4303
4293
msgstr ""
4322
4312
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4323
4313
msgstr ""
4324
4314
 
4325
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1063
4326
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4327
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1231
 
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
 
4316
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
 
4317
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
4328
4318
#, fuzzy, c-format
4329
4319
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4330
4320
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4331
4321
 
4332
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1082
 
4322
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
4333
4323
#, fuzzy, c-format
4334
4324
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4335
4325
msgstr ""
4336
4326
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4337
4327
"%d)"
4338
4328
 
4339
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1180
4340
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1293
4341
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1474
4342
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2050
 
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
 
4330
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
 
4331
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4332
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4343
4333
#, fuzzy, c-format
4344
4334
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4345
4335
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4346
4336
 
4347
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1332
4348
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1348
 
4337
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
 
4338
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
4349
4339
#, fuzzy, c-format
4350
4340
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4351
4341
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4352
4342
 
4353
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3158
 
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4354
4344
#, c-format
4355
4345
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4356
4346
msgstr ""
4357
4347
 
4358
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3187
 
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4359
4349
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4360
4350
msgstr ""
4361
4351
 
4362
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3189
 
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4363
4353
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4364
4354
msgstr ""
4365
4355
 
4366
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3192
 
4356
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4367
4357
msgid ""
4368
4358
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4369
4359
"other internal data structures."
4370
4360
msgstr ""
4371
4361
 
4372
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3195
 
4362
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4373
4363
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4374
4364
msgstr ""
4375
4365
 
4376
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3198
 
4366
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4377
4367
#, fuzzy
4378
4368
msgid ""
4379
4369
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4380
4370
"tables."
4381
4371
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4382
4372
 
4383
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3201
 
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4384
4374
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4385
4375
msgstr ""
4386
4376
 
4387
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3203
 
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4388
4378
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4389
4379
msgstr ""
4390
4380
 
4391
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3205
 
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4392
4382
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4393
4383
msgstr ""
4394
4384
 
4395
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3208
 
4385
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4396
4386
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4397
4387
msgstr ""
4398
4388
 
4399
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3211
 
4389
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4400
4390
msgid ""
4401
4391
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4402
4392
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4403
4393
msgstr ""
4404
4394
 
4405
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3214
 
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4406
4396
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4407
4397
msgstr ""
4408
4398
 
4409
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3217
 
4399
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4410
4400
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4411
4401
msgstr ""
4412
4402
 
4413
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3220
 
4403
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4414
4404
msgid ""
4415
4405
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4416
4406
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4417
4407
msgstr ""
4418
4408
 
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3223
 
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4420
4410
msgid "With which method to flush data."
4421
4411
msgstr ""
4422
4412
 
4423
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3226
 
4413
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4424
4414
msgid ""
4425
4415
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4426
4416
"corrupt."
4427
4417
msgstr ""
4428
4418
 
4429
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3229
 
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4430
4420
msgid "Path to individual files and their sizes."
4431
4421
msgstr ""
4432
4422
 
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3232
 
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4434
4424
#, fuzzy
4435
4425
msgid "Path to HailDB log files."
4436
4426
msgstr "Percorso per file temporanei."
4437
4427
 
4438
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3235
 
4428
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4439
4429
msgid "Size of each log file in a log group."
4440
4430
msgstr ""
4441
4431
 
4442
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3238
 
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4443
4433
msgid ""
4444
4434
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4445
4435
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4446
4436
msgstr ""
4447
4437
 
4448
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3241
 
4438
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4449
4439
msgid ""
4450
4440
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4451
4441
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4452
4442
msgstr ""
4453
4443
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3244
 
4444
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4455
4445
#, fuzzy
4456
4446
msgid ""
4457
4447
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4458
4448
"disk."
4459
4449
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4460
4450
 
4461
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3247
 
4451
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4462
4452
msgid ""
4463
4453
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4464
4454
"(Advanced users)"
4465
4455
msgstr ""
4466
4456
 
4467
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3250
 
4457
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4468
4458
msgid ""
4469
4459
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4470
4460
"0=disabled (Advanced users)"
4471
4461
msgstr ""
4472
4462
 
4473
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3253
 
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4474
4464
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4475
4465
msgstr ""
4476
4466
 
4477
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3256
 
4467
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4478
4468
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4479
4469
msgstr ""
4480
4470
 
4481
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3259
 
4471
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4482
4472
msgid ""
4483
4473
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4484
4474
"compatibility (disabled by default)"
4485
4475
msgstr ""
4486
4476
 
4487
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3262
 
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4488
4478
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4489
4479
msgstr ""
4490
4480
 
4491
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3265
 
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4492
4482
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4493
4483
msgstr ""
4494
4484
 
4495
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3268
 
4485
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4496
4486
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4497
4487
msgstr ""
4498
4488
 
4499
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3270
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4500
4490
msgid ""
4501
4491
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4502
4492
"(default: enabled)."
4503
4493
msgstr ""
4504
4494
 
4505
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3273
 
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4506
4496
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4507
4497
msgstr ""
4508
4498
 
4509
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3276
 
4499
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4510
4500
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4511
4501
msgstr ""
4512
4502
 
4513
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3278
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4514
4504
msgid ""
4515
4505
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4516
4506
msgstr ""
4529
4519
msgstr ""
4530
4520
 
4531
4521
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4532
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:601
 
4522
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
4533
4523
msgid "Before update row event observer call position"
4534
4524
msgstr ""
4535
4525
 
4546
4536
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4547
4537
msgstr ""
4548
4538
 
4549
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1854
4550
 
#, fuzzy
4551
 
msgid "Invalid value for io-capacity\n"
4552
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4553
 
 
4554
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1872
4555
 
#, fuzzy
4556
 
msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
4557
 
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
4558
 
 
4559
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1891
4560
 
msgid "Invalid value for flush-log-at-trx-commit\n"
4561
 
msgstr ""
4562
 
 
4563
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1909
4564
 
msgid "Invalid value for max-dirty-pages-pct\n"
4565
 
msgstr ""
4566
 
 
4567
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1918
4568
 
#, fuzzy
4569
 
msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
4570
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4571
 
 
4572
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1929
4573
 
msgid "Invalid value for additional-mem-pool-size\n"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1939
4577
 
#, fuzzy
4578
 
msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
4579
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4580
 
 
4581
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1949
4582
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-size\n"
4583
 
msgstr ""
4584
 
 
4585
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1959
4586
 
#, fuzzy
4587
 
msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
4588
 
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
4589
 
 
4590
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1969
4591
 
#, fuzzy
4592
 
msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
4593
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4594
 
 
4595
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1978
4596
 
#, fuzzy
4597
 
msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
4598
 
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
4599
 
 
4600
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1987
4601
 
msgid "Invalid value for read-io-threads\n"
4602
 
msgstr ""
4603
 
 
4604
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1996
4605
 
msgid "Invalid value for write-io-threads\n"
4606
 
msgstr ""
4607
 
 
4608
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2005
4609
 
msgid "Invalid value for force-recovery\n"
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2015
4613
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2025
4614
 
#, fuzzy
4615
 
msgid "Invalid value for log-file-size\n"
4616
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
4617
 
 
4618
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2034
4619
 
msgid "Invalid value for log-files-in-group\n"
4620
 
msgstr ""
4621
 
 
4622
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2043
4623
 
msgid "Invalid value for mirrored-log-groups\n"
4624
 
msgstr ""
4625
 
 
4626
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2052
4627
 
#, fuzzy
4628
 
msgid "Invalid value for open-files\n"
4629
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
4630
 
 
4631
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2061
4632
 
#, fuzzy
4633
 
msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
4634
 
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
4635
 
 
4636
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2075
4637
 
msgid "Invalid value for read-ahead-threshold\n"
 
4539
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1915
 
4540
msgid ""
 
4541
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4542
"zero and nonzero."
 
4543
msgstr ""
 
4544
 
 
4545
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4546
msgid ""
 
4547
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4548
"groups"
 
4549
msgstr ""
 
4550
 
 
4551
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4552
#, c-format
 
4553
msgid ""
 
4554
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4555
"or its equivalent numeric id"
 
4556
msgstr ""
 
4557
 
 
4558
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4559
msgid "Enable internal replication log."
 
4560
msgstr ""
 
4561
 
 
4562
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4563
msgid ""
 
4564
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4565
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4566
msgstr ""
 
4567
 
 
4568
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4569
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4570
msgstr ""
 
4571
 
 
4572
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4573
msgid ""
 
4574
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4575
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4638
4576
msgstr ""
4639
4577
 
4640
4578
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
4672
4610
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4673
4611
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4674
4612
 
4675
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4613
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
4676
4614
msgid "Enable logging to CSV file"
4677
4615
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4678
4616
 
4679
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4617
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4680
4618
msgid "File to log to"
4681
4619
msgstr "File in cui scrivere il log"
4682
4620
 
4683
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4621
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4684
4622
msgid "PCRE to match the query against"
4685
4623
msgstr ""
4686
4624
 
4687
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4625
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
4688
4626
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4689
4627
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4690
4628
 
4691
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4629
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
4692
4630
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4693
4631
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4694
4632
 
4695
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4633
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
4696
4634
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4697
4635
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4698
4636
 
4699
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4637
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
4700
4638
msgid "Log queries to a CSV file"
4701
4639
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4702
4640
 
5052
4990
msgid "Tablespace not empty"
5053
4991
msgstr "Tablespace non vuoto"
5054
4992
 
5055
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
 
4993
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
5056
4994
msgid ""
5057
4995
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5058
4996
msgstr ""
5059
4997
 
5060
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
 
4998
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
5061
4999
msgid ""
5062
5000
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5063
5001
"the file is stale and should be removed?"
5064
5002
msgstr ""
5065
5003
 
5066
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:155
 
5004
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:168
5067
5005
#, fuzzy
5068
5006
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5069
5007
msgstr "Utilizza il Protocollo MySQL."
5070
5008
 
5071
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
5009
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:170
5072
5010
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5073
5011
msgstr ""
5074
5012
 
5075
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:574
 
5013
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5014
#, fuzzy
 
5015
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5016
msgstr ""
 
5017
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
 
5018
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
5019
 
 
5020
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5021
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5025
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5026
msgstr ""
 
5027
 
 
5028
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5029
msgid ""
 
5030
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5031
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5035
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5036
msgstr ""
 
5037
 
 
5038
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5039
msgid ""
 
5040
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5041
"after this time, unless committed to the database."
 
5042
msgstr ""
 
5043
 
 
5044
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5045
msgid ""
 
5046
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5047
"HTTP connection."
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5051
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5052
msgstr ""
 
5053
 
 
5054
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
5076
5055
msgid ""
5077
5056
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5078
5057
"<table>, ..."
5079
5058
msgstr ""
5080
5059
 
5081
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:582
 
5060
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
5082
5061
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5083
5062
msgstr ""
5084
5063
 
5085
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:590
 
5064
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
5086
5065
msgid "Before insert row event observer call position"
5087
5066
msgstr ""
5088
5067
 
5089
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:70
5090
 
#, fuzzy
5091
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5092
 
msgstr ""
5093
 
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5094
 
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5095
 
 
5096
 
#: ../plugin/pbms/src/plugin_ms.cc:83
5097
 
#, fuzzy
5098
 
msgid "Invalid port number\n"
5099
 
msgstr "Numero parametri invalido"
5100
 
 
5101
5068
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:53
5102
5069
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
5103
5070
msgstr ""
5104
5071
 
5105
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:73
 
5072
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:72
5106
5073
#, fuzzy
5107
5074
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
5108
5075
msgstr "Non è stato possibile leggere il messaggio di transazione.\n"
5109
5076
 
5110
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:118
 
5077
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:117
5111
5078
#, fuzzy, c-format
5112
5079
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
5113
5080
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5114
5081
 
5115
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:131
 
5082
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
5116
5083
#, fuzzy, c-format
5117
5084
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5118
5085
msgstr "Sincronizzazione del file log fallita. Errrore: %s\n"
5119
5086
 
5120
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:156
 
5087
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:155
5121
5088
msgid "Host name to connect to"
5122
5089
msgstr ""
5123
5090
 
5124
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:159
 
5091
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:158
5125
5092
#, fuzzy
5126
5093
msgid "Port to connect to"
5127
5094
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
5128
5095
 
5129
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:162
 
5096
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:161
5130
5097
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5131
5098
msgstr ""
5132
5099
 
5133
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5100
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:164
5134
5101
#, fuzzy
5135
5102
msgid "RabbitMQ username"
5136
5103
msgstr "nome utente"
5137
5104
 
5138
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5105
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:167
5139
5106
msgid "RabbitMQ password"
5140
5107
msgstr ""
5141
5108
 
5142
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5109
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5143
5110
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
5144
5111
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5145
5112
msgstr ""
5146
5113
 
5147
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5114
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:173
5148
5115
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5149
5116
msgstr ""
5150
5117
 
5151
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5118
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:176
5152
5119
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5153
5120
msgstr ""
5154
5121
 
5155
 
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:79
 
5122
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
5156
5123
#, fuzzy
5157
5124
msgid "no user"
5158
5125
msgstr "(inutilizzato)"
5393
5360
"\n"
5394
5361
"%s\n"
5395
5362
 
5396
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:428
 
5363
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:472
5397
5364
#, fuzzy
5398
5365
msgid "Display help and exit"
5399
5366
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
5400
5367
 
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:429
 
5368
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:473
5402
5369
#, fuzzy
5403
5370
msgid "Read from the innodb transaction log"
5404
5371
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5405
5372
 
5406
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:435
 
5373
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:479
5407
5374
#, fuzzy
5408
5375
msgid "Password to use when connecting to server"
5409
5376
msgstr ""
5410
5377
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
5411
5378
"viene richiesta dal terminale."
5412
5379
 
5413
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:438
 
5380
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:482
5414
5381
msgid "Perform checksum"
5415
5382
msgstr ""
5416
5383
 
5417
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:439
 
5384
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:483
5418
5385
msgid "Ignore event messages"
5419
5386
msgstr ""
5420
5387
 
5421
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:440
 
5388
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:484
5422
5389
#, fuzzy
5423
5390
msgid "Transaction log file"
5424
5391
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5425
5392
 
5426
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:441
 
5393
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
5427
5394
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5428
5395
msgstr ""
5429
5396
 
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:444
 
5397
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:488
5431
5398
#, fuzzy
5432
5399
msgid "Start reading from the given file position"
5433
5400
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
5434
5401
 
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:447
 
5402
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
5436
5403
#, fuzzy
5437
5404
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5438
5405
msgstr "Lock o transazione attiva"
5439
5406
 
5440
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:450
 
5407
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:494
5441
5408
#, fuzzy
5442
5409
msgid "Only output for the given transaction ID"
5443
5410
msgstr "Lock o transazione attiva"
5444
5411
 
5445
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:451
 
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:495
5446
5413
msgid "Summarize message contents"
5447
5414
msgstr ""
5448
5415
 
5449
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:485
 
5416
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:529
5450
5417
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5451
5418
msgstr ""
5452
5419
 
5453
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:491
 
5420
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:535
5454
5421
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5455
5422
msgstr ""
5456
5423
 
5457
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5424
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:635
5458
5425
#, fuzzy
5459
5426
msgid "Checksum failed. Wanted "
5460
5427
msgstr "Checksum fallito. Richiesto %<PRIu32> ottenuto %<PRIu32>\n"
5461
5428
 
5462
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5463
5430
msgid " got "
5464
5431
msgstr ""
5465
5432
 
 
5433
#~ msgid "Out of memory."
 
5434
#~ msgstr "Memoria esaurita."
 
5435
 
 
5436
#~ msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
 
5437
#~ msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
 
5438
 
 
5439
#~ msgid ""
 
5440
#~ "Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string "
 
5441
#~ "variable without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
 
5442
#~ msgstr ""
 
5443
#~ "La variabile server %s del plugin %s è stato forzato a sola lettura: "
 
5444
#~ "stringa variabile senza update_func e attributo PLUGIN_VAR_MEMALLOC"
 
5445
 
 
5446
#~ msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
 
5447
#~ msgstr "Nome variabile mancante nel plugin '%s'."
 
5448
 
 
5449
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
 
5450
#~ msgstr "Variabile locale nel thread '%s' non allocata nel plugin '%s'."
 
5451
 
 
5452
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5453
#~ msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
 
5454
 
 
5455
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5456
#~ msgstr "Opzioni errate per il plugin '%s'."
 
5457
 
 
5458
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5459
#~ msgstr "Il plugin '%s' ha variabili di sistema conflittuali"
 
5460
 
 
5461
#, fuzzy
 
5462
#~ msgid "Invalid value for io-capacity\n"
 
5463
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5464
 
 
5465
#, fuzzy
 
5466
#~ msgid "Invalid value for fast-shutdown\n"
 
5467
#~ msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
 
5468
 
 
5469
#, fuzzy
 
5470
#~ msgid "Invalid value for stats-sample-pages\n"
 
5471
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5472
 
 
5473
#, fuzzy
 
5474
#~ msgid "Invalid value for autoextend-increment\n"
 
5475
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5476
 
 
5477
#, fuzzy
 
5478
#~ msgid "Invalid value for buffer-pool-instances\n"
 
5479
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
 
5480
 
 
5481
#, fuzzy
 
5482
#~ msgid "Invalid value for commit-concurrency\n"
 
5483
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5484
 
 
5485
#, fuzzy
 
5486
#~ msgid "Invalid value for concurrency-tickets\n"
 
5487
#~ msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
 
5488
 
 
5489
#, fuzzy
 
5490
#~ msgid "Invalid value for log-file-size\n"
 
5491
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
 
5492
 
 
5493
#, fuzzy
 
5494
#~ msgid "Invalid value for open-files\n"
 
5495
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
 
5496
 
 
5497
#, fuzzy
 
5498
#~ msgid "Invalid value for thread-concurrency\n"
 
5499
#~ msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
 
5500
 
 
5501
#, fuzzy
 
5502
#~ msgid "Invalid port number\n"
 
5503
#~ msgstr "Numero parametri invalido"
 
5504
 
5466
5505
#, fuzzy
5467
5506
#~ msgid "Invalid value of log-file-size"
5468
5507
#~ msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
5646
5685
 
5647
5686
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5648
5687
#~ msgstr ""
5649
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
5650
 
#~ "(%lu)"
 
5688
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
 
5689
#~ "lu)"
5651
5690
 
5652
5691
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5653
5692
#~ msgstr ""
5884
5923
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5885
5924
#~ "type %s\n"
5886
5925
#~ msgstr ""
5887
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
5888
 
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
 
5926
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
 
5927
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
5889
5928
 
5890
5929
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5891
5930
#~ msgstr ""
5892
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
5893
 
#~ "(%s)\n"
 
5931
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
 
5932
#~ "s)\n"
5894
5933
 
5895
5934
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5896
5935
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
6038
6077
 
6039
6078
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
6040
6079
#~ msgstr ""
6041
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
6042
 
#~ "(1-999)\n"
 
6080
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
 
6081
#~ "999)\n"
6043
6082
 
6044
6083
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
6045
6084
#~ msgstr ""
7941
7980
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7942
7981
#~ "to have type %s, found type %s."
7943
7982
#~ msgstr ""
7944
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7945
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
7983
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7984
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
7946
7985
 
7947
7986
#~ msgid ""
7948
7987
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7949
7988
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7950
7989
#~ msgstr ""
7951
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7952
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
7990
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7991
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
7953
7992
#~ "caratteri."
7954
7993
 
7955
7994
#~ msgid ""
7956
7995
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7957
7996
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7958
7997
#~ msgstr ""
7959
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7960
 
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
7998
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
7999
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
7961
8000
#~ "di caratteri '%s'."
7962
8001
 
7963
8002
#~ msgid ""
7964
8003
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
7965
8004
#~ "to have type %s  but the column is not found."
7966
8005
#~ msgstr ""
7967
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
7968
 
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8006
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
 
8007
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
7969
8008
 
7970
8009
#~ msgid "hashchk"
7971
8010
#~ msgstr "hashchk"