~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-01-04 12:47:48 UTC
  • mfrom: (1099.4.205 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110104124748-gbq9i5hel9y8uvkz
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-12-21 11:41-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
 
14
"Language: de\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: de\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
257
257
"spezifizieren"
258
258
 
259
259
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
261
261
msgid "Output version information and exit."
262
262
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
263
 
275
275
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
276
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
277
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
279
279
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
280
msgstr ""
281
281
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
846
846
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
847
847
"command.)\n"
848
848
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
849
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
850
 
"lu\n"
 
849
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
850
"%lu\n"
851
851
"\n"
852
852
msgstr ""
853
853
 
1295
1295
msgid "Out of memory"
1296
1296
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1297
1297
 
1298
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:767
1299
 
#, c-format
1300
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
1301
 
msgstr ""
1302
 
 
1303
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1059
1304
 
#, c-format
1305
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
1306
 
msgstr ""
1307
 
 
1308
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:1993
 
1298
#: ../drizzled/definition/table.cc:2007
1309
1299
#, c-format
1310
1300
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1311
1301
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
1312
1302
 
1313
 
#: ../drizzled/definition/table.cc:2000
 
1303
#: ../drizzled/definition/table.cc:2014
1314
1304
#, c-format
1315
1305
msgid ""
1316
1306
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
1358
1348
msgid "Process chroot failed"
1359
1349
msgstr "alloc_root Fehler."
1360
1350
 
1361
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:729
 
1351
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1362
1352
#, fuzzy
1363
1353
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1364
1354
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1365
1355
 
1366
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:740
 
1356
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1367
1357
#, fuzzy
1368
1358
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1369
1359
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1370
1360
 
1371
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1372
1362
#, fuzzy
1373
1363
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1374
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1375
1365
 
1376
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:763
 
1366
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1377
1367
#, fuzzy
1378
1368
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1379
1369
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1380
1370
 
1381
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:774
 
1371
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1382
1372
#, fuzzy
1383
1373
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1384
1374
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1385
1375
 
1386
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:785
 
1376
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1387
1377
#, fuzzy
1388
1378
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1389
1379
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1390
1380
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:797
 
1381
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1392
1382
#, fuzzy
1393
1383
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1394
1384
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1395
1385
 
1396
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:809
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1397
1387
#, fuzzy
1398
1388
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1399
1389
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1400
1390
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:820
 
1391
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1402
1392
#, fuzzy
1403
1393
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1404
1394
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1405
1395
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:831
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1407
1397
#, fuzzy
1408
1398
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1409
1399
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1410
1400
 
1411
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:843
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1412
1402
#, fuzzy
1413
1403
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1414
1404
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1415
1405
 
1416
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1417
1407
#, fuzzy
1418
1408
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1419
1409
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1420
1410
 
1421
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:865
 
1411
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1422
1412
#, fuzzy
1423
1413
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1424
1414
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1425
1415
 
1426
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:876
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1427
1417
#, fuzzy
1428
1418
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1429
1419
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1430
1420
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:887
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1432
1422
#, fuzzy
1433
1423
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1434
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1435
1425
 
1436
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:898
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1437
1427
#, fuzzy
1438
1428
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1439
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1440
1430
 
1441
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:909
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1442
1432
#, fuzzy
1443
1433
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1444
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1445
1435
 
1446
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:920
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1447
1437
#, fuzzy
1448
1438
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1449
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1450
1440
 
1451
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:932
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1452
1442
#, fuzzy
1453
1443
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1454
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1455
1445
 
1456
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:944
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1457
1447
#, fuzzy
1458
1448
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1459
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1460
1450
 
1461
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:956
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1462
1452
#, fuzzy
1463
1453
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1464
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1465
1455
 
1466
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:968
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1467
1457
#, fuzzy
1468
1458
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1469
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1470
1460
 
1471
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:979
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1472
1462
#, fuzzy
1473
1463
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1474
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1475
1465
 
1476
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1477
1467
#, fuzzy
1478
1468
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1479
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1480
1470
 
1481
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1001
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1482
1472
#, fuzzy
1483
1473
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1484
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1485
1475
 
1486
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012 ../drizzled/drizzled.cc:1028
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1487
1477
#, fuzzy
1488
1478
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1489
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1490
1480
 
1491
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1039
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1492
1482
msgid ""
1493
1483
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1494
1484
"between 131072 - 1048576 bytes"
1495
1485
msgstr ""
1496
1486
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1097
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1498
1488
#, c-format
1499
1489
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1500
1490
msgstr ""
1501
1491
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1503
1493
#, c-format
1504
1494
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1505
1495
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1506
1496
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1744
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1508
1498
msgid "Display this help and exit."
1509
1499
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1510
1500
 
1511
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1512
1502
#, fuzzy
1513
1503
msgid "Configuration file to use"
1514
1504
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1515
1505
 
1516
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1517
1507
msgid "Base location for config files"
1518
1508
msgstr ""
1519
1509
 
1520
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1968
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1521
1511
msgid "Directory for plugins."
1522
1512
msgstr "Pluginverzeichnis."
1523
1513
 
1524
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1972
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1525
1515
msgid ""
1526
1516
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1527
1517
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1529
1519
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1530
1520
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1531
1521
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1978
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1986
1533
1523
msgid ""
1534
1524
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1535
1525
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1538
1528
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1539
1529
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1540
1530
 
1541
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1984
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1992
1542
1532
msgid ""
1543
1533
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1544
1534
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1547
1537
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1548
1538
"logger_gearman]"
1549
1539
 
1550
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1551
1541
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1552
1542
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1553
1543
 
1554
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1753
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1555
1545
msgid ""
1556
1546
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1557
1547
"= 1"
1559
1549
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1560
1550
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1561
1551
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1563
1553
msgid ""
1564
1554
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1565
1555
"this."
1567
1557
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1568
1558
"relativ zu diesem."
1569
1559
 
1570
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1571
1561
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1572
1562
msgstr ""
1573
1563
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1574
1564
"versetzen."
1575
1565
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1768
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1577
1567
msgid "Set the default collation."
1578
1568
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1579
1569
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1581
1571
msgid "Default completion type."
1582
1572
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1583
1573
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1777
 
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1585
1575
msgid "Write core on errors."
1586
1576
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1587
1577
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1195 ../drizzled/drizzled.cc:1781
 
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1589
1579
msgid "Path to the database root."
1590
1580
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1591
1581
 
1592
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1593
1583
#, fuzzy
1594
1584
msgid "Set the default storage engine for tables."
1595
1585
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1596
1586
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1587
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1598
1588
msgid "Set the default time zone."
1599
1589
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1600
1590
 
1601
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1602
1592
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1603
1593
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1604
1594
 
1605
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1606
1596
msgid "Set up signals usable for debugging"
1607
1597
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1608
1598
 
1609
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1802
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1610
1600
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1611
1601
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1612
1602
 
1613
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1807
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1614
1604
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1615
1605
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1616
1606
 
1617
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1618
1608
#, fuzzy
1619
1609
msgid "Pid file used by drizzled."
1620
1610
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1621
1611
 
1622
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1623
1613
#, fuzzy
1624
1614
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1625
1615
msgstr ""
1626
1616
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1627
1617
"frei wird."
1628
1618
 
1629
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213
 
1619
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1630
1620
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1631
1621
msgstr ""
1632
1622
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1634
1624
msgid ""
1635
1625
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1636
1626
"specified directory"
1638
1628
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1639
1629
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1640
1630
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1642
1632
msgid ""
1643
1633
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1644
1634
"partners."
1646
1636
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1647
1637
"Replikationspartner."
1648
1638
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1650
1640
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1651
1641
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1652
1642
 
1653
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1654
1644
msgid "Enable symbolic link support."
1655
1645
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1656
1646
 
1657
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1844
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1658
1648
msgid ""
1659
1649
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1660
1650
msgstr ""
1661
1651
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1662
1652
"unterstützt)"
1663
1653
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1665
1655
msgid "Path for temporary files."
1666
1656
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1667
1657
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1658
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1669
1659
msgid "Default transaction isolation level."
1670
1660
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1671
1661
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1673
1663
msgid ""
1674
1664
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1675
1665
"bytes."
1676
1666
msgstr ""
1677
1667
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1679
1669
msgid "Run drizzled daemon as user."
1680
1670
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1681
1671
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1683
1673
msgid ""
1684
1674
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1685
1675
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1689
1679
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1690
1680
"sehr kurzer Zeit erhält."
1691
1681
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1871
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1879
1693
1683
msgid ""
1694
1684
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1695
1685
"limit per thread!"
1696
1686
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1697
1687
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1699
1689
msgid ""
1700
1690
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1701
1691
msgstr ""
1702
1692
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1703
1693
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1694
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1891
1705
1695
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1706
1696
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1707
1697
 
1708
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1888
 
1698
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1709
1699
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1710
1700
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1711
1701
 
1712
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262
1713
1703
msgid ""
1714
1704
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1715
1705
"buffers (0 means unlimited)"
1716
1706
msgstr ""
1717
1707
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1894
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1902
1719
1709
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1720
1710
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1721
1711
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1899
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1907
1723
1713
msgid ""
1724
1714
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1725
1715
"this host will be blocked from further connections."
1727
1717
"Anzahl der maximal abgebrochenen Verbindungen von einem Host bevor dieser "
1728
1718
"für weitere Verbindungen gesperrt wird."
1729
1719
 
1730
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1904
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1731
1721
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1732
1722
msgstr ""
1733
1723
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1734
1724
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1263 ../drizzled/drizzled.cc:1909
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1917
1736
1726
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1737
1727
msgstr ""
1738
1728
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1739
1729
"nicht erlauben."
1740
1730
 
1741
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1923
1742
1732
msgid ""
1743
1733
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1744
1734
"an error."
1746
1736
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1747
1737
"zurückgewiesen."
1748
1738
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1921
 
1739
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1929
1750
1740
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1751
1741
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1752
1742
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1754
1744
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1755
1745
msgstr ""
1756
1746
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1757
1747
"Key gesucht wird."
1758
1748
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1760
1750
msgid ""
1761
1751
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1762
1752
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1765
1755
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1766
1756
"Rest wird ignoriert)."
1767
1757
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1946
1769
1759
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1770
1760
msgstr ""
1771
1761
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1772
1762
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1942
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1774
1764
msgid ""
1775
1765
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1776
1766
"file."
1778
1768
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1779
1769
"min_examined_row_limit Reihen."
1780
1770
 
1781
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289
1782
1772
msgid ""
1783
1773
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1784
1774
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1785
1775
msgstr ""
1786
1776
 
1787
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284 ../drizzled/drizzled.cc:1956
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1788
1778
msgid ""
1789
1779
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1790
1780
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1802
1792
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1803
1793
"zum Vergleich/Testen find_best."
1804
1794
 
1805
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1990
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1806
1796
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1807
1797
msgstr ""
1808
1798
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1809
1799
"werden."
1810
1800
 
1811
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1995
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:2003
1812
1802
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1813
1803
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1814
1804
 
1815
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1299 ../drizzled/drizzled.cc:2000
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1816
1806
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1817
1807
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1818
1808
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1302 ../drizzled/drizzled.cc:2006
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:2014
1820
1810
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1821
1811
msgstr ""
1822
1812
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1823
1813
 
1824
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1305 ../drizzled/drizzled.cc:2012
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
1825
1815
msgid ""
1826
1816
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1827
1817
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1831
1821
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1832
1822
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1833
1823
 
1834
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1835
1825
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1836
1826
msgstr ""
1837
1827
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:2020
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1321 ../drizzled/drizzled.cc:2028
1839
1829
msgid ""
1840
1830
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1841
1831
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1845
1835
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1846
1836
"von record_buffer verwendet."
1847
1837
 
1848
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1849
1839
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1850
1840
msgstr ""
1851
1841
 
1852
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1320 ../drizzled/drizzled.cc:2028
 
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1853
1843
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1854
1844
msgstr ""
1855
1845
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1856
1846
 
1857
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1323 ../drizzled/drizzled.cc:2033
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1858
1848
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1859
1849
msgstr ""
1860
1850
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1861
1851
"Größe."
1862
1852
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
 
1853
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1864
1854
msgid ""
1865
1855
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1866
1856
"buffers (0 means unlimited)"
1867
1857
msgstr ""
1868
1858
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1870
1860
msgid "The number of cached table definitions."
1871
1861
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1872
1862
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1330 ../drizzled/drizzled.cc:2043
 
1863
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1874
1864
msgid "The number of cached open tables."
1875
1865
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1876
1866
 
1877
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1332 ../drizzled/drizzled.cc:2047
 
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1878
1868
msgid ""
1879
1869
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1880
1870
"Used only if the connection has active cursors."
1883
1873
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1884
1874
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1885
1875
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1335 ../drizzled/drizzled.cc:2052
 
1876
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2060
1887
1877
msgid "The stack size for each thread."
1888
1878
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1889
1879
 
1890
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2058
 
1880
#: ../drizzled/drizzled.cc:1346 ../drizzled/drizzled.cc:2066
1891
1881
msgid ""
1892
1882
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1893
1883
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1895
1885
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1896
1886
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1897
1887
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1361
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369
1899
1889
#, fuzzy
1900
1890
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1901
1891
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1902
1892
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1408 ../drizzled/drizzled.cc:1426
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1460 ../drizzled/drizzled.cc:1468
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1488
 
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1416 ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1468 ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1496
1906
1896
#, fuzzy, c-format
1907
1897
msgid ""
1908
1898
"%s: %s.\n"
1909
1899
"Use --help to get a list of available options\n"
1910
1900
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1911
1901
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1438
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1446
1913
1903
#, fuzzy
1914
1904
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1915
1905
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1916
1906
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1476
 
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1918
1908
#, fuzzy, c-format
1919
1909
msgid ""
1920
1910
"%s\n"
1921
1911
"Use --help to get a list of available options\n"
1922
1912
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1923
1913
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1925
1915
#, fuzzy
1926
1916
msgid "Error getting default charset"
1927
1917
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1928
1918
 
1929
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1555
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1930
1920
#, fuzzy
1931
1921
msgid "Error setting collation"
1932
1922
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1933
1923
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1935
1925
#, c-format
1936
1926
msgid "Unknown locale: '%s'"
1937
1927
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1938
1928
 
1939
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1583
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1940
1930
#, fuzzy
1941
1931
msgid "Could not initialize table cache\n"
1942
1932
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1943
1933
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1598
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1945
1935
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1946
1936
msgstr ""
1947
1937
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1628
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1949
1939
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1950
1940
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1951
1941
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1652
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1953
1943
#, fuzzy, c-format
1954
1944
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1955
1945
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1956
1946
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1958
1948
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1959
1949
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1960
1950
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1962
1952
msgid ""
1963
1953
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1964
1954
"wait)"
1966
1956
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1967
1957
"frei wird."
1968
1958
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1948
 
1959
#: ../drizzled/drizzled.cc:1956
1970
1960
msgid ""
1971
1961
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1972
1962
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1974
1964
"based on number of retrieved rows."
1975
1965
msgstr ""
1976
1966
 
1977
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2084
 
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
1978
1968
#, fuzzy
1979
1969
msgid ""
1980
1970
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1986
1976
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1987
1977
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1988
1978
 
1989
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2091
 
1979
#: ../drizzled/drizzled.cc:2099
1990
1980
#, c-format
1991
1981
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1992
1982
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1993
1983
 
1994
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2214
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1995
1985
#, c-format
1996
1986
msgid ""
1997
1987
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2000
1990
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2001
1991
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2002
1992
 
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2231
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
2004
1994
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2005
1995
msgstr ""
2006
1996
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2244
 
1997
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
2008
1998
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2009
1999
msgstr ""
2010
2000
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2257
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
2012
2002
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2013
2003
msgstr ""
2014
2004
 
2015
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2270
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
2016
2006
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2017
2007
msgstr ""
2018
2008
 
2019
 
#: ../drizzled/error.cc:114
 
2009
#: ../drizzled/error.cc:119
2020
2010
#, c-format
2021
2011
msgid "Unknown error %d"
2022
2012
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2023
2013
 
2024
 
#: ../drizzled/error.cc:189
 
2014
#: ../drizzled/error.cc:194
2025
2015
msgid "NO"
2026
2016
msgstr "NEIN"
2027
2017
 
2028
 
#: ../drizzled/error.cc:190
 
2018
#: ../drizzled/error.cc:195
2029
2019
msgid "YES"
2030
2020
msgstr "JA"
2031
2021
 
2032
 
#: ../drizzled/error.cc:191
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:196
2033
2023
#, c-format
2034
2024
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2035
2025
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2036
2026
 
2037
 
#: ../drizzled/error.cc:192
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:197
2038
2028
#, c-format
2039
2029
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2040
2030
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2041
2031
 
2042
 
#: ../drizzled/error.cc:193
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:198
2043
2033
#, fuzzy, c-format
2044
2034
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2045
2035
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2046
2036
 
2047
 
#: ../drizzled/error.cc:194
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:199
2048
2038
#, fuzzy, c-format
2049
2039
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2050
2040
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2051
2041
 
2052
 
#: ../drizzled/error.cc:195
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:200
2053
2043
#, fuzzy, c-format
2054
2044
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2055
2045
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2056
2046
 
2057
 
#: ../drizzled/error.cc:196
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:201
2058
2048
#, c-format
2059
2049
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2060
2050
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2061
2051
 
2062
 
#: ../drizzled/error.cc:197
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:202
2063
2053
#, c-format
2064
2054
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2065
2055
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2066
2056
 
2067
 
#: ../drizzled/error.cc:198
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:203
2068
2058
#, c-format
2069
2059
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2070
2060
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2071
2061
 
2072
 
#: ../drizzled/error.cc:199
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:204
2073
2063
#, c-format
2074
2064
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2075
2065
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2076
2066
 
2077
 
#: ../drizzled/error.cc:200
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:205
2078
2068
#, c-format
2079
2069
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2080
2070
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2081
2071
 
2082
 
#: ../drizzled/error.cc:201
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:206
2083
2073
#, c-format
2084
2074
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2085
2075
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2086
2076
 
2087
 
#: ../drizzled/error.cc:202
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:207
2088
2078
#, c-format
2089
2079
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2090
2080
msgstr ""
2091
2081
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2092
2082
 
2093
 
#: ../drizzled/error.cc:203
 
2083
#: ../drizzled/error.cc:208
2094
2084
#, c-format
2095
2085
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2096
2086
msgstr ""
2097
2087
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2098
2088
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:204
 
2089
#: ../drizzled/error.cc:209
2100
2090
#, c-format
2101
2091
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2102
2092
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2103
2093
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:205
 
2094
#: ../drizzled/error.cc:210
2105
2095
#, c-format
2106
2096
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2107
2097
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2108
2098
 
2109
 
#: ../drizzled/error.cc:206
 
2099
#: ../drizzled/error.cc:211
2110
2100
#, c-format
2111
2101
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2112
2102
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2113
2103
 
2114
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2104
#: ../drizzled/error.cc:212
2115
2105
#, c-format
2116
2106
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2117
2107
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2118
2108
 
2119
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2109
#: ../drizzled/error.cc:213
2120
2110
#, c-format
2121
2111
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2122
2112
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2123
2113
 
2124
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2114
#: ../drizzled/error.cc:214
2125
2115
#, c-format
2126
2116
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2127
2117
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2128
2118
 
2129
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:215
2130
2120
msgid "Sort aborted"
2131
2121
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2132
2122
 
2133
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2123
#: ../drizzled/error.cc:216
2134
2124
#, c-format
2135
2125
msgid "Got error %d from storage engine"
2136
2126
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2137
2127
 
2138
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:217
2139
2129
#, c-format
2140
2130
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2141
2131
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2142
2132
 
2143
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:218
2144
2134
#, c-format
2145
2135
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2146
2136
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2147
2137
 
2148
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:219
2149
2139
#, c-format
2150
2140
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2151
2141
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2152
2142
 
2153
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2143
#: ../drizzled/error.cc:220
2154
2144
#, c-format
2155
2145
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2156
2146
msgstr ""
2157
2147
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2158
2148
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2149
#: ../drizzled/error.cc:221
2160
2150
#, c-format
2161
2151
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2162
2152
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2163
2153
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:222
2165
2155
#, c-format
2166
2156
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2167
2157
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2168
2158
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:223
2170
2160
#, c-format
2171
2161
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2172
2162
msgstr ""
2173
2163
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2174
2164
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:224
2176
2166
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2177
2167
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2178
2168
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:225
2180
2170
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2181
2171
msgstr ""
2182
2172
 
2183
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:226
2184
2174
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2185
2175
msgstr ""
2186
2176
 
2187
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:227
2188
2178
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2189
2179
msgstr ""
2190
2180
 
2191
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2181
#: ../drizzled/error.cc:228
2192
2182
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2193
2183
msgstr ""
2194
2184
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:229
2196
2186
#, c-format
2197
2187
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2198
2188
msgstr ""
2199
2189
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2200
2190
 
2201
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2191
#: ../drizzled/error.cc:230
2202
2192
msgid "Too many connections"
2203
2193
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2204
2194
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:231
2206
2196
msgid ""
2207
2197
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2208
2198
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2212
2202
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2213
2203
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2214
2204
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2205
#: ../drizzled/error.cc:232
2216
2206
msgid "Can't get hostname for your address"
2217
2207
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2218
2208
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:233
2220
2210
msgid "Bad handshake"
2221
2211
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2222
2212
 
2223
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2213
#: ../drizzled/error.cc:234
2224
2214
#, fuzzy, c-format
2225
2215
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2226
2216
msgstr ""
2227
2217
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2228
2218
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:235
2230
2220
#, c-format
2231
2221
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2232
2222
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2233
2223
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:236
2235
2225
#, fuzzy
2236
2226
msgid "No schema selected"
2237
2227
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2238
2228
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:237
2240
2230
msgid "Unknown command"
2241
2231
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2242
2232
 
2243
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:238
2244
2234
#, c-format
2245
2235
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2246
2236
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2247
2237
 
2248
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:239
2249
2239
#, fuzzy, c-format
2250
2240
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2251
2241
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2252
2242
 
2253
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:240
2254
2244
#, c-format
2255
2245
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2256
2246
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2257
2247
 
2258
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:241
2259
2249
#, c-format
2260
2250
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2261
2251
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2262
2252
 
2263
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:242
2264
2254
#, c-format
2265
2255
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2266
2256
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2267
2257
 
2268
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:243
2269
2259
msgid "Server shutdown in progress"
2270
2260
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2271
2261
 
2272
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:244
2273
2263
#, c-format
2274
2264
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2275
2265
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2276
2266
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:245
2278
2268
#, c-format
2279
2269
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2280
2270
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2281
2271
 
2282
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:246
2283
2273
#, c-format
2284
2274
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2285
2275
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2286
2276
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:247
2288
2278
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2289
2279
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2290
2280
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2281
#: ../drizzled/error.cc:248
2292
2282
msgid "Column count doesn't match value count"
2293
2283
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2294
2284
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:249
2296
2286
#, c-format
2297
2287
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2298
2288
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2299
2289
 
2300
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:250
2301
2291
#, c-format
2302
2292
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2303
2293
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2304
2294
 
2305
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:251
2306
2296
#, c-format
2307
2297
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2308
2298
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2309
2299
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:252
2311
2301
#, c-format
2312
2302
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2313
2303
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2314
2304
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:253
2316
2306
#, c-format
2317
2307
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2318
2308
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2319
2309
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:249
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:254
2321
2311
#, c-format
2322
2312
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2323
2313
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2324
2314
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:250
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:255
2326
2316
msgid "Query was empty"
2327
2317
msgstr "Abfrage war leer"
2328
2318
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:256
2330
2320
#, c-format
2331
2321
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2332
2322
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2333
2323
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:257
2335
2325
#, c-format
2336
2326
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2337
2327
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2338
2328
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:258
2340
2330
msgid "Multiple primary key defined"
2341
2331
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2342
2332
 
2343
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:259
2344
2334
#, c-format
2345
2335
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2346
2336
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2347
2337
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:260
2349
2339
#, c-format
2350
2340
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2351
2341
msgstr ""
2352
2342
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2353
2343
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:261
2355
2345
#, c-format
2356
2346
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2357
2347
msgstr ""
2358
2348
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2359
2349
"Bytes"
2360
2350
 
2361
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2351
#: ../drizzled/error.cc:262
2362
2352
#, c-format
2363
2353
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2364
2354
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2365
2355
 
2366
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2356
#: ../drizzled/error.cc:263
2367
2357
#, c-format
2368
2358
msgid ""
2369
2359
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2372
2362
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2373
2363
"Typ"
2374
2364
 
2375
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:264
2376
2366
#, c-format
2377
2367
msgid ""
2378
2368
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2381
2371
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2382
2372
"dessen BLOB oder TEXT"
2383
2373
 
2384
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:265
2385
2375
msgid ""
2386
2376
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2387
2377
"defined as a key"
2389
2379
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2390
2380
"es muss ein Key sein."
2391
2381
 
2392
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2382
#: ../drizzled/error.cc:266
2393
2383
#, c-format
2394
2384
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2395
2385
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2396
2386
 
2397
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:267
2398
2388
#, c-format
2399
2389
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2400
2390
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2401
2391
 
2402
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:268
2403
2393
#, c-format
2404
2394
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2405
2395
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2406
2396
 
2407
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:269
2408
2398
#, c-format
2409
2399
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2410
2400
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2411
2401
 
2412
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:270
2413
2403
msgid "Can't create IP socket"
2414
2404
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2415
2405
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:271
2417
2407
#, c-format
2418
2408
msgid ""
2419
2409
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2422
2412
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2423
2413
"Sie die Tabelle neu"
2424
2414
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:272
2426
2416
#, c-format
2427
2417
msgid ""
2428
2418
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2431
2421
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2432
2422
"Prüfen Sie die Anleitung"
2433
2423
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2424
#: ../drizzled/error.cc:273
2435
2425
msgid ""
2436
2426
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2437
2427
msgstr ""
2438
2428
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2439
2429
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2440
2430
 
2441
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:274
2442
2432
#, fuzzy, c-format
2443
2433
msgid ""
2444
2434
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2446
2436
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2447
2437
"jeden lesbar sein"
2448
2438
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:275
2450
2440
#, c-format
2451
2441
msgid "File '%-.200s' already exists"
2452
2442
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2453
2443
 
2454
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2444
#: ../drizzled/error.cc:276
2455
2445
#, c-format
2456
2446
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2457
2447
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2458
2448
 
2459
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:277
2460
2450
msgid ""
2461
2451
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2462
2452
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2463
2453
"prefix keys"
2464
2454
msgstr ""
2465
2455
 
2466
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:278
2467
2457
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2468
2458
msgstr ""
2469
2459
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2470
2460
"statt dessen DROP TABLE"
2471
2461
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2462
#: ../drizzled/error.cc:279
2473
2463
#, c-format
2474
2464
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2475
2465
msgstr ""
2476
2466
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2477
2467
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2478
2468
 
2479
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:280
2480
2470
#, c-format
2481
2471
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2482
2472
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2483
2473
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:281
2485
2475
#, c-format
2486
2476
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2487
2477
msgstr ""
2488
2478
 
2489
2479
#. KILL session errors
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2480
#: ../drizzled/error.cc:284
2491
2481
#, fuzzy, c-format
2492
2482
msgid "Unknown session id: %lu"
2493
2483
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2494
2484
 
2495
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2485
#: ../drizzled/error.cc:285
2496
2486
#, fuzzy, c-format
2497
2487
msgid "You are not the owner of session %lu"
2498
2488
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2499
2489
 
2500
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2490
#: ../drizzled/error.cc:286
2501
2491
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2502
2492
msgstr ""
2503
2493
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2494
#: ../drizzled/error.cc:289
2505
2495
msgid "No tables used"
2506
2496
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2507
2497
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:290
2509
2499
#, c-format
2510
2500
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2511
2501
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2512
2502
 
2513
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2503
#: ../drizzled/error.cc:291
2514
2504
#, fuzzy, c-format
2515
2505
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2516
2506
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2517
2507
 
2518
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2508
#: ../drizzled/error.cc:292
2519
2509
#, c-format
2520
2510
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2521
2511
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2522
2512
 
2523
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2513
#: ../drizzled/error.cc:293
2524
2514
msgid ""
2525
2515
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2526
2516
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2529
2519
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2530
2520
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2531
2521
 
2532
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:294
2533
2523
msgid "Unknown error"
2534
2524
msgstr "Unbekannter Fehler"
2535
2525
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:295
2537
2527
#, c-format
2538
2528
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2539
2529
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2540
2530
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2531
#: ../drizzled/error.cc:296
2542
2532
#, c-format
2543
2533
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2544
2534
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2545
2535
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:297
2547
2537
#, c-format
2548
2538
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2549
2539
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2550
2540
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:298
2552
2542
#, c-format
2553
2543
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2554
2544
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2555
2545
 
2556
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:299
2557
2547
msgid "Invalid use of group function"
2558
2548
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2559
2549
 
2560
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:300
2561
2551
#, c-format
2562
2552
msgid ""
2563
2553
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2565
2555
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2566
2556
"nicht existiert"
2567
2557
 
2568
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2558
#: ../drizzled/error.cc:301
2569
2559
msgid "A table must have at least 1 column"
2570
2560
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2571
2561
 
2572
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2562
#: ../drizzled/error.cc:302
2573
2563
#, c-format
2574
2564
msgid "The table '%-.192s' is full"
2575
2565
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2576
2566
 
2577
 
#: ../drizzled/error.cc:298
 
2567
#: ../drizzled/error.cc:303
2578
2568
#, c-format
2579
2569
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2580
2570
msgstr ""
2581
2571
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2582
2572
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:304
2584
2574
msgid "Too many columns"
2585
2575
msgstr "Zu viele Spalten"
2586
2576
 
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:305
2588
2578
#, c-format
2589
2579
msgid ""
2590
2580
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2594
2584
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2595
2585
"in TEXT oder BLOB ändern"
2596
2586
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:306
2598
2588
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2599
2589
msgstr ""
2600
2590
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2601
2591
"Bedingungen"
2602
2592
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2593
#: ../drizzled/error.cc:307
2604
2594
#, c-format
2605
2595
msgid ""
2606
2596
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2610
2600
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2611
2601
"Handler."
2612
2602
 
2613
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2603
#: ../drizzled/error.cc:308
2614
2604
msgid "No paths allowed for plugin library"
2615
2605
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2616
2606
 
2617
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:309
2618
2608
#, c-format
2619
2609
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2620
2610
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2621
2611
 
2622
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2612
#: ../drizzled/error.cc:310
2623
2613
#, c-format
2624
2614
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2625
2615
msgstr ""
2626
2616
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2627
2617
"%-.128s)"
2628
2618
 
2629
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:311
2630
2620
#, c-format
2631
2621
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2632
2622
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2633
2623
 
2634
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:312
2635
2625
#, c-format
2636
2626
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2637
2627
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2638
2628
 
2639
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:313
2640
2630
#, c-format
2641
2631
msgid ""
2642
2632
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2645
2635
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2646
2636
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2647
2637
 
2648
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:314
2649
2639
#, c-format
2650
2640
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2651
2641
msgstr ""
2652
2642
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2653
2643
 
2654
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2644
#: ../drizzled/error.cc:315
2655
2645
#, c-format
2656
2646
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2657
2647
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2658
2648
 
2659
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2649
#: ../drizzled/error.cc:316
2660
2650
msgid ""
2661
2651
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2662
2652
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2664
2654
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2665
2655
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2666
2656
 
2667
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2657
#: ../drizzled/error.cc:317
2668
2658
#, c-format
2669
2659
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2670
2660
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2671
2661
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2662
#: ../drizzled/error.cc:318
2673
2663
msgid ""
2674
2664
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2675
2665
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2677
2667
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2678
2668
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2679
2669
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:319
2681
2671
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2682
2672
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2683
2673
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:320
2685
2675
msgid "Got packets out of order"
2686
2676
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2687
2677
 
2688
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:321
2689
2679
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2690
2680
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2691
2681
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:322
2693
2683
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2694
2684
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2695
2685
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2686
#: ../drizzled/error.cc:323
2697
2687
#, c-format
2698
2688
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2699
2689
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2700
2690
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2691
#: ../drizzled/error.cc:324
2702
2692
#, c-format
2703
2693
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2704
2694
msgstr ""
2705
2695
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2706
2696
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:325
2708
2698
msgid ""
2709
2699
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2710
2700
"MyISAM type or doesn't exist"
2711
2701
msgstr ""
2712
2702
 
2713
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:326
2714
2704
#, c-format
2715
2705
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2716
2706
msgstr ""
2717
2707
 
2718
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:327
2719
2709
#, c-format
2720
2710
msgid ""
2721
2711
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2722
2712
msgstr ""
2723
2713
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2714
#: ../drizzled/error.cc:328
2725
2715
msgid ""
2726
2716
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2727
2717
"UNIQUE instead"
2729
2719
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2730
2720
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2731
2721
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:329
2733
2723
msgid "Result consisted of more than one row"
2734
2724
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2735
2725
 
2736
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2726
#: ../drizzled/error.cc:330
2737
2727
msgid "This table type requires a primary key"
2738
2728
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2739
2729
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2730
#: ../drizzled/error.cc:331
2741
2731
#, c-format
2742
2732
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2743
2733
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2744
2734
 
2745
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:332
2746
2736
msgid "Can't open table"
2747
2737
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2748
2738
 
2749
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:333
2750
2740
#, c-format
2751
2741
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2752
2742
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2753
2743
 
2754
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2744
#: ../drizzled/error.cc:334
2755
2745
#, c-format
2756
2746
msgid "Got error %d during COMMIT"
2757
2747
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2758
2748
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:335
2760
2750
#, c-format
2761
2751
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2762
2752
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2765
2755
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2766
2756
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2767
2757
#. what it is trying to output for every language except english.
2768
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2758
#: ../drizzled/error.cc:340
2769
2759
#, c-format
2770
2760
msgid ""
2771
2761
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2772
2762
"'%-.64s' (%-.64s)"
2773
2763
msgstr ""
2774
2764
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:341
2776
2766
msgid ""
2777
2767
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2778
2768
"active transaction"
2779
2769
msgstr ""
2780
2770
 
2781
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2771
#: ../drizzled/error.cc:342
2782
2772
#, c-format
2783
2773
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2784
2774
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2785
2775
 
2786
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:343
2787
2777
#, c-format
2788
2778
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2789
2779
msgstr ""
2790
2780
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2781
#: ../drizzled/error.cc:344
2792
2782
#, c-format
2793
2783
msgid ""
2794
2784
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2795
2785
msgstr ""
2796
2786
 
2797
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:345
2798
2788
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2799
2789
msgstr ""
2800
2790
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:346
2802
2792
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2803
2793
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2804
2794
 
2805
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:347
2806
2796
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2807
2797
msgstr ""
2808
2798
 
2809
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:348
2810
2800
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2811
2801
msgstr ""
2812
2802
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:349
2814
2804
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2815
2805
msgstr ""
2816
2806
 
2817
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:350
2818
2808
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2819
2809
msgstr ""
2820
2810
 
2821
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:351
2822
2812
#, c-format
2823
2813
msgid "Incorrect arguments to %s"
2824
2814
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2825
2815
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:352
2827
2817
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2828
2818
msgstr ""
2829
2819
 
2830
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2820
#: ../drizzled/error.cc:353
2831
2821
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2832
2822
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2833
2823
 
2834
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:354
2835
2825
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2836
2826
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2837
2827
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:355
2839
2829
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2840
2830
msgstr ""
2841
2831
 
2842
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:356
2843
2833
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2844
2834
msgstr ""
2845
2835
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2836
#: ../drizzled/error.cc:357
2847
2837
#, c-format
2848
2838
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2849
2839
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2850
2840
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:358
2852
2842
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2853
2843
msgstr ""
2854
2844
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2855
2845
"Ergebnisspalten"
2856
2846
 
2857
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:359
2858
2848
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2859
2849
msgstr ""
2860
2850
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:360
2862
2852
#, c-format
2863
2853
msgid ""
2864
2854
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2866
2856
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2867
2857
"SET GLOBAL verwendet werden"
2868
2858
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:361
2870
2860
#, c-format
2871
2861
msgid ""
2872
2862
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2873
2863
msgstr ""
2874
2864
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2875
2865
 
2876
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2866
#: ../drizzled/error.cc:362
2877
2867
#, c-format
2878
2868
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2879
2869
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2880
2870
 
2881
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2871
#: ../drizzled/error.cc:363
2882
2872
#, c-format
2883
2873
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2884
2874
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2885
2875
 
2886
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:364
2887
2877
#, c-format
2888
2878
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2889
2879
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2890
2880
 
2891
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:365
2892
2882
#, c-format
2893
2883
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2894
2884
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2895
2885
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:366
2897
2887
#, c-format
2898
2888
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2899
2889
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2900
2890
 
2901
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:367
2902
2892
#, c-format
2903
2893
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2904
2894
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2905
2895
 
2906
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:368
2907
2897
#, c-format
2908
2898
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2909
2899
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2910
2900
 
2911
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:369
2912
2902
#, c-format
2913
2903
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2914
2904
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2915
2905
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:370
2917
2907
msgid "Key reference and table reference don't match"
2918
2908
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2919
2909
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2910
#: ../drizzled/error.cc:371
2921
2911
#, c-format
2922
2912
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2923
2913
msgstr ""
2924
2914
 
2925
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2915
#: ../drizzled/error.cc:372
2926
2916
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2927
2917
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2928
2918
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2919
#: ../drizzled/error.cc:373
2930
2920
#, c-format
2931
2921
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2932
2922
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2933
2923
 
2934
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:374
2935
2925
#, c-format
2936
2926
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2937
2927
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2938
2928
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2929
#: ../drizzled/error.cc:375
2940
2930
msgid "Every derived table must have its own alias"
2941
2931
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2942
2932
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2933
#: ../drizzled/error.cc:376
2944
2934
#, c-format
2945
2935
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2946
2936
msgstr ""
2947
2937
 
2948
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:377
2949
2939
#, c-format
2950
2940
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2951
2941
msgstr ""
2952
2942
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:378
2954
2944
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2955
2945
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2956
2946
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2947
#: ../drizzled/error.cc:379
2958
2948
#, c-format
2959
2949
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2960
2950
msgstr ""
2961
2951
 
2962
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:380
2963
2953
#, c-format
2964
2954
msgid ""
2965
2955
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2966
2956
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2967
2957
msgstr ""
2968
2958
 
2969
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:381
2970
2960
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2971
2961
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2972
2962
 
2973
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:382
2974
2964
msgid ""
2975
2965
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2976
2966
"data was corrupted)"
2977
2967
msgstr ""
2978
2968
 
2979
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:383
2980
2970
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2981
2971
msgstr ""
2982
2972
 
2983
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2973
#: ../drizzled/error.cc:384
2984
2974
#, c-format
2985
2975
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2986
2976
msgstr ""
2987
2977
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2978
#: ../drizzled/error.cc:385
2989
2979
#, c-format
2990
2980
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2991
2981
msgstr ""
2992
2982
 
2993
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:386
2994
2984
#, c-format
2995
2985
msgid ""
2996
2986
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2997
2987
msgstr ""
2998
2988
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:387
3000
2990
#, c-format
3001
2991
msgid ""
3002
2992
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3003
2993
msgstr ""
3004
2994
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:388
3006
2996
#, c-format
3007
2997
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3008
2998
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3009
2999
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:389
3011
3001
#, c-format
3012
3002
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3013
3003
msgstr ""
3014
3004
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3005
#: ../drizzled/error.cc:390
3016
3006
#, c-format
3017
3007
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3018
3008
msgstr ""
3019
3009
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3010
#: ../drizzled/error.cc:391
3021
3011
#, c-format
3022
3012
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3023
3013
msgstr ""
3024
3014
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3015
#: ../drizzled/error.cc:392
3026
3016
#, c-format
3027
3017
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3028
3018
msgstr ""
3029
3019
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3020
#: ../drizzled/error.cc:393
3031
3021
#, c-format
3032
3022
msgid ""
3033
3023
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3034
3024
"variable_name)"
3035
3025
msgstr ""
3036
3026
 
3037
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3027
#: ../drizzled/error.cc:394
3038
3028
#, c-format
3039
3029
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3040
3030
msgstr ""
3041
3031
 
3042
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3032
#: ../drizzled/error.cc:395
3043
3033
#, c-format
3044
3034
msgid ""
3045
3035
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3046
3036
"SELECT #%d"
3047
3037
msgstr ""
3048
3038
 
3049
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:396
3050
3040
#, c-format
3051
3041
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3052
3042
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3053
3043
 
3054
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:397
3055
3045
#, c-format
3056
3046
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3057
3047
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3058
3048
 
3059
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:398
3060
3050
#, c-format
3061
3051
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3062
3052
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3063
3053
 
3064
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:399
3065
3055
#, c-format
3066
3056
msgid "Unknown table engine '%s'"
3067
3057
msgstr ""
3068
3058
 
3069
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:400
3070
3060
#, c-format
3071
3061
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3072
3062
msgstr ""
3073
3063
 
3074
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:401
3075
3065
#, c-format
3076
3066
msgid ""
3077
3067
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3078
3068
"working"
3079
3069
msgstr ""
3080
3070
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3071
#: ../drizzled/error.cc:402
3082
3072
#, c-format
3083
3073
msgid ""
3084
3074
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3085
3075
"statement"
3086
3076
msgstr ""
3087
3077
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:403
3089
3079
#, c-format
3090
3080
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3091
3081
msgstr ""
3092
3082
 
3093
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:404
3094
3084
#, c-format
3095
3085
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3096
3086
msgstr ""
3097
3087
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:405
3099
3089
msgid ""
3100
3090
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3101
3091
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3102
3092
msgstr ""
3103
3093
 
3104
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:406
3105
3095
#, c-format
3106
3096
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3107
3097
msgstr ""
3108
3098
 
3109
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3099
#: ../drizzled/error.cc:407
3110
3100
#, c-format
3111
3101
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3112
3102
msgstr ""
3113
3103
 
3114
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3104
#: ../drizzled/error.cc:408
3115
3105
#, c-format
3116
3106
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3117
3107
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3118
3108
 
3119
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3109
#: ../drizzled/error.cc:409
3120
3110
#, c-format
3121
3111
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3122
3112
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3123
3113
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:410
3125
3115
#, c-format
3126
3116
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3127
3117
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3128
3118
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:411
3130
3120
#, c-format
3131
3121
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3132
3122
msgstr ""
3133
3123
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3124
#: ../drizzled/error.cc:412
3135
3125
#, c-format
3136
3126
msgid "%s %s does not exist"
3137
3127
msgstr "%s %s existiert nicht"
3138
3128
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3129
#: ../drizzled/error.cc:413
3140
3130
msgid "Query execution was interrupted"
3141
3131
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3142
3132
 
3143
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3133
#: ../drizzled/error.cc:414
3144
3134
#, c-format
3145
3135
msgid ""
3146
3136
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3147
3137
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3148
3138
msgstr ""
3149
3139
 
3150
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:415
3151
3141
#, c-format
3152
3142
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3153
3143
msgstr ""
3154
3144
 
3155
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:416
3156
3146
msgid "Division by 0"
3157
3147
msgstr "Division durch Null"
3158
3148
 
3159
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3149
#: ../drizzled/error.cc:417
3160
3150
#, c-format
3161
3151
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3162
3152
msgstr ""
3163
3153
 
3164
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:418
3165
3155
#, c-format
3166
3156
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3167
3157
msgstr ""
3168
3158
 
3169
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3159
#: ../drizzled/error.cc:419
3170
3160
#, c-format
3171
3161
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3172
3162
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3173
3163
 
3174
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:420
3175
3165
#, c-format
3176
3166
msgid ""
3177
3167
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3180
3170
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3181
3171
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3182
3172
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3173
#: ../drizzled/error.cc:421
3184
3174
#, c-format
3185
3175
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3186
3176
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3187
3177
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3178
#: ../drizzled/error.cc:422
3189
3179
#, c-format
3190
3180
msgid ""
3191
3181
"%s: ready for connections.\n"
3192
3182
"Version: '%s' %s\n"
3193
3183
msgstr ""
3194
3184
 
3195
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3185
#: ../drizzled/error.cc:423
3196
3186
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3197
3187
msgstr ""
3198
3188
 
3199
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:424
3200
3190
#, c-format
3201
3191
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3202
3192
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3203
3193
 
3204
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3194
#: ../drizzled/error.cc:425
3205
3195
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3206
3196
msgstr ""
3207
3197
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3208
3198
"erneut aus"
3209
3199
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3200
#: ../drizzled/error.cc:426
3211
3201
#, c-format
3212
3202
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3213
3203
msgstr ""
3214
3204
 
3215
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3205
#: ../drizzled/error.cc:427
3216
3206
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3217
3207
msgstr ""
3218
3208
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3209
#: ../drizzled/error.cc:428
3220
3210
msgid ""
3221
3211
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3222
3212
msgstr ""
3223
3213
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3214
#: ../drizzled/error.cc:429
3225
3215
#, c-format
3226
3216
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3227
3217
msgstr ""
3228
3218
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:430
3230
3220
#, c-format
3231
3221
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3232
3222
msgstr ""
3233
3223
 
3234
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:431
3235
3225
#, c-format
3236
3226
msgid ""
3237
3227
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3240
3230
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3241
3231
"'%-.192s')."
3242
3232
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3233
#: ../drizzled/error.cc:432
3244
3234
msgid "Trigger in wrong schema"
3245
3235
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3246
3236
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3237
#: ../drizzled/error.cc:433
3248
3238
#, c-format
3249
3239
msgid ""
3250
3240
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3251
3241
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3252
3242
msgstr ""
3253
3243
 
3254
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:434
3255
3245
#, c-format
3256
3246
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3257
3247
msgstr ""
3258
 
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3259
 
"d)"
 
3248
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
 
3249
"%d)"
3260
3250
 
3261
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3251
#: ../drizzled/error.cc:435
3262
3252
#, c-format
3263
3253
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3264
3254
msgstr ""
3265
3255
 
3266
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:436
3267
3257
#, c-format
3268
3258
msgid ""
3269
3259
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3270
3260
msgstr ""
3271
3261
 
3272
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3262
#: ../drizzled/error.cc:437
3273
3263
#, c-format
3274
3264
msgid ""
3275
3265
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3276
3266
msgstr ""
3277
3267
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:438
3279
3269
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3280
3270
msgstr ""
3281
3271
 
3282
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3272
#: ../drizzled/error.cc:439
3283
3273
#, c-format
3284
3274
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3285
3275
msgstr ""
3286
3276
 
3287
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:440
3288
3278
#, c-format
3289
3279
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3290
3280
msgstr ""
3291
3281
 
3292
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:441
3293
3283
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3294
3284
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3295
3285
 
3296
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3286
#: ../drizzled/error.cc:442
3297
3287
#, c-format
3298
3288
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3299
3289
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3300
3290
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3291
#: ../drizzled/error.cc:443
3302
3292
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3303
3293
msgstr ""
3304
3294
 
3305
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3295
#: ../drizzled/error.cc:444
3306
3296
#, c-format
3307
3297
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3308
3298
msgstr ""
3309
3299
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3310
3300
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3301
#: ../drizzled/error.cc:445
3312
3302
msgid "Too high level of nesting for select"
3313
3303
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3314
3304
 
3315
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3305
#: ../drizzled/error.cc:446
3316
3306
#, c-format
3317
3307
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3318
3308
msgstr ""
3319
3309
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:447
3321
3311
msgid ""
3322
3312
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3323
3313
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3324
3314
msgstr ""
3325
3315
 
3326
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:448
3327
3317
#, c-format
3328
3318
msgid ""
3329
3319
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3330
3320
msgstr ""
3331
3321
 
3332
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3322
#: ../drizzled/error.cc:449
3333
3323
#, fuzzy, c-format
3334
3324
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3335
3325
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3336
3326
 
3337
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:450
3338
3328
#, c-format
3339
3329
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3340
3330
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3341
3331
 
3342
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3332
#: ../drizzled/error.cc:451
3343
3333
#, c-format
3344
3334
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3345
3335
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3346
3336
 
3347
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3337
#: ../drizzled/error.cc:452
3348
3338
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3349
3339
msgstr ""
3350
3340
 
3351
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:453
3352
3342
#, c-format
3353
3343
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3354
3344
msgstr ""
3355
3345
 
3356
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:454
3357
3347
#, c-format
3358
3348
msgid ""
3359
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3360
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3349
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3350
"%d would lead to a duplicate entry"
3361
3351
msgstr ""
3362
3352
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:455
3364
3354
msgid ""
3365
3355
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3366
3356
"progress"
3368
3358
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3369
3359
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3370
3360
 
3371
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3361
#: ../drizzled/error.cc:456
3372
3362
#, c-format
3373
3363
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3374
3364
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3375
3365
 
3376
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3366
#: ../drizzled/error.cc:457
3377
3367
#, c-format
3378
3368
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3379
3369
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3380
3370
 
3381
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3371
#: ../drizzled/error.cc:458
3382
3372
#, c-format
3383
3373
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3384
3374
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3385
3375
 
3386
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:459
3387
3377
#, c-format
3388
3378
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3389
3379
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3390
3380
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:460
3392
3382
#, c-format
3393
3383
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3394
3384
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3395
3385
 
3396
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3386
#: ../drizzled/error.cc:461
3397
3387
#, c-format
3398
3388
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3399
3389
msgstr ""
3400
3390
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3391
#: ../drizzled/error.cc:462
3402
3392
#, c-format
3403
3393
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3404
3394
msgstr ""
3405
3395
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3396
#: ../drizzled/error.cc:463
3407
3397
#, c-format
3408
3398
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3409
3399
msgstr ""
3410
3400
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:464
3412
3402
#, c-format
3413
3403
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3414
3404
msgstr ""
3415
3405
 
3416
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3406
#: ../drizzled/error.cc:465
3417
3407
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3418
3408
msgstr ""
3419
3409
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:461
3421
 
#, c-format
3422
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3423
 
msgstr ""
 
3410
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3411
#, fuzzy, c-format
 
3412
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
 
3413
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3424
3414
 
3425
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3415
#: ../drizzled/error.cc:468
3426
3416
#, c-format
3427
3417
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3428
3418
msgstr ""
3429
3419
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3421
#, c-format
 
3422
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
 
3423
msgstr ""
 
3424
 
 
3425
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3426
#, c-format
 
3427
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3428
msgstr ""
 
3429
 
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3431
#, fuzzy, c-format
 
3432
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3433
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3434
 
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:474
3431
3436
#, c-format
3432
3437
msgid "Schema does not exist: %s"
3433
3438
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3434
3439
 
3435
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:475
3436
3441
#, c-format
3437
3442
msgid "Error altering schema: %s"
3438
3443
msgstr ""
3439
3444
 
3440
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:476
3441
3446
#, c-format
3442
3447
msgid "Error droppping Schema : %s"
3443
3448
msgstr ""
3444
3449
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3450
#: ../drizzled/error.cc:477
3446
3451
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3447
3452
msgstr ""
3448
3453
 
3449
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:478
3450
3455
#, c-format
3451
3456
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3452
3457
msgstr ""
3453
3458
 
3454
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:479
3455
3460
#, c-format
3456
3461
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3457
3462
msgstr ""
3458
3463
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:481
3460
3465
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3461
3466
msgstr ""
3462
3467
 
3463
3468
#. User lock/barrier error messages
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:484
3465
3470
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3466
3471
msgstr ""
3467
3472
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:485
3469
3474
#, fuzzy
3470
3475
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3471
3476
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3472
3477
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:486
3474
3479
msgid "Session does not own user defined barrier."
3475
3480
msgstr ""
3476
3481
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3482
#: ../drizzled/error.cc:487
3478
3483
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3479
3484
msgstr ""
3480
3485
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:488
3482
3487
msgid "Session does not own user defined lock."
3483
3488
msgstr ""
3484
3489
 
3485
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3490
#: ../drizzled/error.cc:490
3486
3491
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3487
3492
msgstr ""
3488
3493
 
3489
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:491
3490
3495
msgid "Invalid name for user defined lock."
3491
3496
msgstr ""
3492
3497
 
3493
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3498
#: ../drizzled/error.cc:493
3494
3499
msgid ""
3495
3500
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3496
3501
"if table is not empty"
3497
3502
msgstr ""
3498
3503
 
3499
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3504
#. Cast errors
 
3505
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3506
#, c-format
 
3507
msgid ""
 
3508
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3509
msgstr ""
 
3510
 
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3512
#, c-format
 
3513
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3514
msgstr ""
 
3515
 
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:500
3500
3517
#, c-format
3501
3518
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3502
3519
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3503
3520
 
3504
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:501
3505
3522
#, c-format
3506
3523
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3507
3524
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3508
3525
 
3509
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:502
3510
3527
#, c-format
3511
3528
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3512
3529
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3513
3530
 
3514
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:503
3515
3532
#, c-format
3516
3533
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3517
3534
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3518
3535
 
3519
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:504
3520
3537
#, c-format
3521
3538
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3522
3539
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3523
3540
 
3524
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:505
3525
3542
#, c-format
3526
3543
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3527
3544
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3528
3545
 
3529
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:506
3530
3547
#, c-format
3531
3548
msgid ""
3532
3549
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3535
3552
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3536
3553
"Datei"
3537
3554
 
3538
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:507
3539
3556
#, c-format
3540
3557
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3541
3558
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3542
3559
 
3543
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:508
3544
3561
#, c-format
3545
3562
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3546
3563
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3547
3564
 
3548
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:509
3549
3566
#, c-format
3550
3567
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3551
3568
msgstr ""
3552
3569
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3553
3570
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:510
3555
3572
#, c-format
3556
3573
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3557
3574
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3558
3575
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:511
3560
3577
#, c-format
3561
3578
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3562
3579
msgstr ""
3563
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3564
 
"d)"
 
3580
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
 
3581
"%d)"
3565
3582
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:512
3567
3584
#, c-format
3568
3585
msgid ""
3569
3586
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3572
3589
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3573
3590
"spezifiziert"
3574
3591
 
3575
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3592
#: ../drizzled/error.cc:513
3576
3593
#, c-format
3577
3594
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3578
3595
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3579
3596
 
3580
3597
#. For UUID type
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3598
#: ../drizzled/error.cc:516
3582
3599
#, fuzzy
3583
3600
msgid "Received an invalid UUID value"
3584
3601
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3585
3602
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3603
#: ../drizzled/error.cc:517
3587
3604
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3588
3605
msgstr ""
3589
3606
 
 
3607
#. For BOOL type
 
3608
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3609
#, fuzzy, c-format
 
3610
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3611
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3612
 
 
3613
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3614
#, c-format
 
3615
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3616
msgstr ""
 
3617
 
 
3618
#. ASSERT Message
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3620
#, fuzzy, c-format
 
3621
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3622
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
 
3623
 
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3625
#, c-format
 
3626
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3627
msgstr ""
 
3628
 
3590
3629
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3591
3630
msgid ""
3592
3631
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3619
3658
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3620
3659
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3621
3660
 
 
3661
#: ../drizzled/main.cc:261
 
3662
#, c-format
 
3663
msgid "Data directory %s does not exist\n"
 
3664
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
 
3665
 
3622
3666
#: ../drizzled/main.cc:272
3623
 
#, c-format
3624
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3625
 
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3626
 
 
3627
 
#: ../drizzled/main.cc:283
3628
3667
#, fuzzy, c-format
3629
3668
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3630
3669
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3646
3685
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3647
3686
msgstr ""
3648
3687
 
3649
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:180
 
3688
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
3650
3689
#, c-format
3651
3690
msgid ""
3652
3691
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3653
3692
"registered.\n"
3654
3693
msgstr ""
3655
3694
 
3656
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:227
 
3695
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
3657
3696
#, c-format
3658
3697
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3659
3698
msgstr ""
3660
3699
 
3661
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:454
 
3700
#: ../drizzled/module/loader.cc:451
3662
3701
#, c-format
3663
3702
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3664
3703
msgstr ""
3665
3704
 
3666
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:464
 
3705
#: ../drizzled/module/loader.cc:461
3667
3706
#, c-format
3668
3707
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3669
3708
msgstr ""
3956
3995
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
3957
3996
msgstr ""
3958
3997
 
3959
 
#: ../drizzled/session.cc:1989 ../drizzled/session.cc:2007
 
3998
#: ../drizzled/session.cc:1983 ../drizzled/session.cc:2001
3960
3999
#, c-format
3961
4000
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
3962
4001
msgstr ""
4015
4054
"\n"
4016
4055
msgstr ""
4017
4056
"Es ist möglich, daß Drizzle bis zu \n"
4018
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4019
 
"<PRIu64> K\n"
 
4057
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4058
"%<PRIu64> K\n"
4020
4059
"Bytes vom Speicher belegt\n"
4021
4060
"Wir hoffen, daß dies in Ordnung ist; wenn nicht, dann verringern Sie einige "
4022
4061
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4023
4062
"\n"
4024
4063
 
4025
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
 
4064
#: ../drizzled/sql_table.cc:1910
4026
4065
#, c-format
4027
4066
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4028
4067
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4157
4196
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4158
4197
 
4159
4198
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4160
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1006
 
4199
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4161
4200
msgid "Connect Timeout."
4162
4201
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4163
4202
 
4164
4203
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4165
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1009
 
4204
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4166
4205
msgid "Read Timeout."
4167
4206
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4168
4207
 
4169
4208
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4170
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1012
 
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4171
4210
msgid "Write Timeout."
4172
4211
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4173
4212
 
4174
4213
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4175
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1015
 
4214
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4176
4215
msgid "Retry Count."
4177
4216
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4178
4217
 
4179
4218
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4180
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4219
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4181
4220
msgid "Buffer length."
4182
4221
msgstr "Puffer Länge."
4183
4222
 
4184
4223
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4185
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4224
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4186
4225
msgid "Address to bind to."
4187
4226
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4188
4227
 
4189
4228
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4190
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4229
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4191
4230
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4192
4231
#, fuzzy
4193
4232
msgid "Maximum simultaneous connections."
4194
4233
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4195
4234
 
4196
4235
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4197
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4236
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4198
4237
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4199
4238
msgstr ""
4200
4239
 
4206
4245
msgid "Error Messages to stderr"
4207
4246
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4208
4247
 
4209
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:576
 
4248
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:577
4210
4249
msgid "List of schemas to filter"
4211
4250
msgstr "Schemata die gefiltert werden sollen"
4212
4251
 
4213
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:579
 
4252
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:580
4214
4253
msgid "List of tables to filter"
4215
4254
msgstr "Tabellen die gefiltert werden sollen"
4216
4255
 
4217
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:582
 
4256
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:583
4218
4257
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4219
4258
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Schemafilter angewendet werden soll"
4220
4259
 
4221
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:585
 
4260
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:586
4222
4261
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4223
4262
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4224
4263
 
4225
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1072
4226
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1210
4227
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1240
 
4264
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1071
 
4265
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1209
 
4266
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1239
4228
4267
#, fuzzy, c-format
4229
4268
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4230
4269
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4231
4270
 
4232
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1091
 
4271
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1090
4233
4272
#, fuzzy, c-format
4234
4273
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4235
4274
msgstr ""
4236
4275
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4237
4276
 
4238
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1189
4239
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1302
4240
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1483
 
4277
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1188
 
4278
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1301
 
4279
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1482
4241
4280
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2148
4242
4281
#, c-format
4243
4282
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4244
4283
msgstr ""
4245
4284
 
4246
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1341
4247
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1357
 
4285
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1340
 
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1356
4248
4287
#, c-format
4249
4288
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4250
4289
msgstr ""
4439
4478
msgid "An example events Plugin"
4440
4479
msgstr ""
4441
4480
 
4442
 
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:762
 
4481
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
4443
4482
#, c-format
4444
4483
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4445
4484
msgstr ""
4450
4489
"zero and nonzero."
4451
4490
msgstr ""
4452
4491
 
4453
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2178
 
4492
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2180
4454
4493
msgid ""
4455
4494
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4456
4495
"groups"
4457
4496
msgstr ""
4458
4497
 
4459
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2222
 
4498
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2224
4460
4499
#, c-format
4461
4500
msgid ""
4462
4501
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4463
4502
"or its equivalent numeric id"
4464
4503
msgstr ""
4465
4504
 
4466
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9353
 
4505
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9364
 
4506
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4507
msgstr ""
 
4508
 
 
4509
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9380
4467
4510
#, fuzzy
4468
4511
msgid "Enable internal replication log."
4469
4512
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4470
4513
 
4471
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9356
 
4514
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9383
4472
4515
msgid ""
4473
4516
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4474
4517
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4475
4518
msgstr ""
4476
4519
 
4477
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4520
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9386
4478
4521
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4479
4522
msgstr ""
4480
4523
 
4481
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9362
 
4524
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9389
4482
4525
msgid ""
4483
4526
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4484
4527
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4485
4528
msgstr ""
4486
4529
 
4487
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:111
 
4530
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4488
4531
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4489
4532
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4490
4533
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4492
4535
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4493
4536
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4494
4537
 
 
4538
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4539
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4540
msgstr ""
 
4541
 
 
4542
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4543
msgid ""
 
4544
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4545
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4546
msgstr ""
 
4547
 
 
4548
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4549
#, c-format
 
4550
msgid ""
 
4551
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
 
4552
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
 
4553
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4554
msgstr ""
 
4555
 
 
4556
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
 
4557
#, c-format
 
4558
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4559
msgstr ""
 
4560
 
 
4561
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
 
4562
#, c-format
 
4563
msgid ""
 
4564
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4565
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4566
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
 
4570
#, c-format
 
4571
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4572
msgstr ""
 
4573
 
 
4574
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
 
4575
#, c-format
 
4576
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4577
msgstr ""
 
4578
 
 
4579
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
 
4580
#, c-format
 
4581
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4582
msgstr ""
 
4583
 
 
4584
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
 
4585
#, c-format
 
4586
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4587
msgstr ""
 
4588
 
 
4589
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
 
4590
#, c-format
 
4591
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4592
msgstr ""
 
4593
 
 
4594
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
 
4595
#, c-format
 
4596
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4597
msgstr ""
 
4598
 
4495
4599
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4496
4600
#, c-format
4497
4601
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4502
4606
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4503
4607
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4504
4608
 
4505
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
 
4609
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4506
4610
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4507
4611
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4508
4612
 
4509
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
4613
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4510
4614
msgid "Gearman Function to send logging to"
4511
4615
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4512
4616
 
4513
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:317
 
4617
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4514
4618
msgid "Log queries to a Gearman server"
4515
4619
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4516
4620
 
4519
4623
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4520
4624
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4521
4625
 
4522
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:320
 
4626
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4523
4627
msgid "Enable logging to CSV file"
4524
4628
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4525
4629
 
4526
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
 
4630
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4527
4631
msgid "File to log to"
4528
4632
msgstr "Protokolldatei"
4529
4633
 
4530
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
 
4634
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4531
4635
msgid "PCRE to match the query against"
4532
4636
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4533
4637
 
4534
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4638
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4535
4639
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4536
4640
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4537
4641
 
4538
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4642
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4539
4643
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4540
4644
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4541
4645
 
4542
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4646
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4543
4647
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4544
4648
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4545
4649
 
4546
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:346
 
4650
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4547
4651
msgid "Log queries to a CSV file"
4548
4652
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4549
4653
 
4614
4718
"memcached_servers_parse(%s)."
4615
4719
msgstr ""
4616
4720
 
4617
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4721
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
4618
4722
msgid "Unable to get thread stack size\n"
4619
4723
msgstr ""
4620
4724
 
4621
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:177
 
4725
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:187
4622
4726
msgid "Maximum number of user threads available."
4623
4727
msgstr ""
4624
4728
 
4625
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:533
 
4729
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
4626
4730
#, c-format
4627
4731
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4628
4732
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4629
4733
 
4630
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
4734
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
4631
4735
#, c-format
4632
4736
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4633
4737
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4634
4738
 
4635
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
4739
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
4636
4740
msgid "Unknown thread accessing table"
4637
4741
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4638
4742
 
4639
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
 
4743
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
4640
4744
msgid ""
4641
4745
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4642
4746
"would get bigger than this."
4644
4748
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4645
4749
"größer als dieser Wert werden würde."
4646
4750
 
4647
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1510
 
4751
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
4648
4752
msgid ""
4649
4753
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4650
4754
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4900
5004
msgid "Tablespace not empty"
4901
5005
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
4902
5006
 
4903
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1002
 
5007
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1010
4904
5008
msgid ""
4905
5009
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4906
5010
msgstr ""
5956
6060
#~ msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5957
6061
#~ msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
5958
6062
 
5959
 
#~ msgid "Operation %s failed for %.256s"
5960
 
#~ msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
5961
 
 
5962
6063
#~ msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5963
6064
#~ msgstr "XAER_NOTA: Unbekannte XID"
5964
6065