8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-04 07:47-0500\n"
10
"POT-Creation-Date: 2011-01-18 12:14-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
15
14
"MIME-Version: 1.0\n"
16
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:469
22
#: ../client/drizzle.cc:468
23
23
msgid "Synonym for `help'."
24
24
msgstr "Sinónimo de `help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:470
26
#: ../client/drizzle.cc:469
27
27
msgid "Clear command."
28
28
msgstr "Limpar comandos."
30
#: ../client/drizzle.cc:472
30
#: ../client/drizzle.cc:471
31
31
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
msgstr "Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são db e host."
34
#: ../client/drizzle.cc:474
34
#: ../client/drizzle.cc:473
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Define o delimitador de instruções. NOTA: Considera o resto da linha como "
41
#: ../client/drizzle.cc:476
41
#: ../client/drizzle.cc:475
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
"Enviar comando para o servidor drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
#: ../client/drizzle.cc:476
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
msgstr "Sair do drizzle."
46
50
#: ../client/drizzle.cc:477
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
msgstr "Sair do drizzle."
50
#: ../client/drizzle.cc:478
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para o servidor drizzle."
54
#: ../client/drizzle.cc:479
54
#: ../client/drizzle.cc:478
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostra este texto de ajuda"
58
#: ../client/drizzle.cc:479
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
58
62
#: ../client/drizzle.cc:480
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
62
#: ../client/drizzle.cc:481
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever para o ficheiro de saída."
66
#: ../client/drizzle.cc:483
66
#: ../client/drizzle.cc:482
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
#: ../client/drizzle.cc:484
70
#: ../client/drizzle.cc:483
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprime o comando atual."
74
#: ../client/drizzle.cc:485
74
#: ../client/drizzle.cc:484
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Modifica seu prompt."
78
#: ../client/drizzle.cc:485
80
msgstr "Sair do drizzle."
78
82
#: ../client/drizzle.cc:486
80
msgstr "Sair do drizzle."
82
#: ../client/drizzle.cc:487
83
83
msgid "Rebuild completion hash."
84
84
msgstr "Reconstruir hash de completação automática."
86
#: ../client/drizzle.cc:489
86
#: ../client/drizzle.cc:488
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
"Executa um ficheiro de script SQL. Recebe o nome do ficheiro como argumento."
91
#: ../client/drizzle.cc:490
91
#: ../client/drizzle.cc:489
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Obtém informações de estado do servidor."
95
#: ../client/drizzle.cc:492
95
#: ../client/drizzle.cc:491
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Definir o ficheiro de saída [to_outfile]. Acrescentar tudo ao ficheiro de "
101
#: ../client/drizzle.cc:494
101
#: ../client/drizzle.cc:493
103
103
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
105
"Usa outra base de dados. Recebe o nome da base de dados como argumento."
107
#: ../client/drizzle.cc:496
107
#: ../client/drizzle.cc:495
108
108
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:498 ../client/drizzle.cc:1322
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
112
112
msgid "Show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
115
#: ../client/drizzle.cc:500
115
#: ../client/drizzle.cc:499
116
116
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
117
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
119
#: ../client/drizzle.cc:1150 ../client/drizzle.cc:3897
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
121
121
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1152 ../client/drizzle.cc:3899
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
126
126
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1161 ../client/drizzle.cc:1167
130
#: ../client/drizzle.cc:3908 ../client/drizzle.cc:3914
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
132
132
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
135
#: ../client/drizzle.cc:1176 ../client/drizzle.cc:3923
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
140
#: ../client/drizzle.cc:1197
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
142
142
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1203
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
147
147
msgid "ping failed; error: '%s'"
150
#: ../client/drizzle.cc:1209
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
152
152
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1258
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
156
156
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
157
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1269
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
160
160
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
161
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1288 ../client/drizzledump.cc:475
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:483
164
164
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1290
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
168
168
msgid "Displays this help and exit."
169
169
msgstr "Mostrar esta ajuda e sair."
171
#: ../client/drizzle.cc:1291
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
173
173
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
175
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
176
176
"(Habilita --silent)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1293
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
179
179
msgid "Display column type information."
180
180
msgstr "Mostra a informação do tipo da coluna."
182
#: ../client/drizzle.cc:1295
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
184
184
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
185
"comments (discard comments), enable with --comments"
238
238
"Modifica o valor de uma variável. Esta opção está obsoleta; pode alterar o "
239
239
"valor de variáveis directamente com --variable-name=valor."
241
#: ../client/drizzle.cc:1311
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
242
242
msgid "Output in table format."
243
243
msgstr "Output em formato tabular."
245
#: ../client/drizzle.cc:1313
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
246
246
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
247
msgstr "Permitir apenas UPDATE e DELETE que usem chaves."
249
#: ../client/drizzle.cc:1315
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
250
250
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
251
msgstr "Sinônimo para opção --safe-updates, -U."
253
#: ../client/drizzle.cc:1317
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
254
254
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
255
msgstr "-v vvv implica que verbose = 3, usado para especificar a verbosidade"
257
#: ../client/drizzle.cc:1318 ../client/drizzledump.cc:499
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1869
257
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:507
258
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
259
259
msgid "Output version information and exit."
260
260
msgstr "Imprimir informação de versão e sair."
262
#: ../client/drizzle.cc:1320
262
#: ../client/drizzle.cc:1319
263
263
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
265
265
"Recusar a ligação de um cliente ao servidor se estiver a usar uma versão "
266
266
"antiga (pre-4.1.1) do protocolo."
268
#: ../client/drizzle.cc:1324
268
#: ../client/drizzle.cc:1323
269
269
msgid "Number of lines before each import progress report."
271
271
"Número de linhas entre cada informação de progresso durante a importação."
273
#: ../client/drizzle.cc:1326
273
#: ../client/drizzle.cc:1325
274
274
msgid "Ping the server to check if it's alive."
275
275
msgstr "Fazer ping ao servidor para verificar se está vivo."
277
#: ../client/drizzle.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:1163
277
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1168
278
278
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:507
281
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:515
282
282
msgid "Options specific to the drizzle client"
285
#: ../client/drizzle.cc:1334
285
#: ../client/drizzle.cc:1333
288
288
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
301
301
"Automaticamente muda para modo vertical de exibição se o resultado é maior "
302
302
"que a largura do terminal."
304
#: ../client/drizzle.cc:1338
304
#: ../client/drizzle.cc:1337
305
305
msgid "Database to use."
306
306
msgstr "Banco de dados para usar."
308
#: ../client/drizzle.cc:1340
308
#: ../client/drizzle.cc:1339
309
309
msgid "(not used)"
310
310
msgstr "(não usado)"
312
#: ../client/drizzle.cc:1342
312
#: ../client/drizzle.cc:1341
313
313
msgid "Delimiter to be used."
314
314
msgstr "Delimitador a ser usado."
316
#: ../client/drizzle.cc:1344
316
#: ../client/drizzle.cc:1343
317
317
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
318
318
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
320
#: ../client/drizzle.cc:1346
320
#: ../client/drizzle.cc:1345
322
322
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
323
323
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
325
#: ../client/drizzle.cc:1348
325
#: ../client/drizzle.cc:1347
326
326
msgid "Flush buffer after each query."
327
327
msgstr "Libera o buffer após cada query."
329
#: ../client/drizzle.cc:1350
329
#: ../client/drizzle.cc:1349
330
330
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
331
331
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
333
#: ../client/drizzle.cc:1352
333
#: ../client/drizzle.cc:1351
335
335
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
336
336
"other database in the update log."
400
400
"(\\h). Não funciona em modo batch. Desactive com --disable-tee. Esta opção "
401
401
"está inactiva por omissão."
403
#: ../client/drizzle.cc:1370
403
#: ../client/drizzle.cc:1369
404
404
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
406
406
"Desactivar o ficheiro de exportação. Ver também a ajuda interactiva (\\h)."
408
#: ../client/drizzle.cc:1372
408
#: ../client/drizzle.cc:1371
409
409
msgid "Number of seconds before connection timeout."
410
410
msgstr "Número de segundos antes da conexão expirar."
412
#: ../client/drizzle.cc:1374
412
#: ../client/drizzle.cc:1373
413
413
msgid "Max length of input line"
414
414
msgstr "Comprimento máximo da linha de comando"
416
#: ../client/drizzle.cc:1376
416
#: ../client/drizzle.cc:1375
417
417
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
419
419
"Limite automático para SELECT quando estiver a ser usado --safe-updates"
421
#: ../client/drizzle.cc:1378
421
#: ../client/drizzle.cc:1377
422
422
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
423
423
msgstr "Limite automático para linhas em um join quando usando --safe-updates"
425
#: ../client/drizzle.cc:1381 ../client/drizzledump.cc:544
425
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:552
426
426
msgid "Options specific to the client"
429
#: ../client/drizzle.cc:1384
429
#: ../client/drizzle.cc:1383
430
430
msgid "Connect to host"
433
#: ../client/drizzle.cc:1386
433
#: ../client/drizzle.cc:1385
435
435
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
436
436
"asked from the tty."
438
438
"A password a utilizar na ligação ao servidor. Se não for especificada, será "
439
439
"perguntada no tty."
441
#: ../client/drizzle.cc:1388
441
#: ../client/drizzle.cc:1387
443
443
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
444
444
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
447
#: ../client/drizzle.cc:1394 ../client/drizzledump.cc:553
447
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:561
448
448
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:475
449
449
msgid "User for login if not current user."
450
450
msgstr "Usuário para login se não for o usuário atual."
452
#: ../client/drizzle.cc:1396 ../client/drizzledump.cc:555
452
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:563
453
453
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:481
455
455
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
456
456
msgstr "O protocolo de ligação (tcp, socket, pipe, memória)."
458
#: ../client/drizzle.cc:1399 ../client/drizzledump.cc:567
458
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:575
459
459
msgid "Allowed Options"
462
#: ../client/drizzle.cc:1464 ../client/drizzle.cc:1471
462
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
464
464
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
466
466
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
468
#: ../client/drizzle.cc:1536 ../client/drizzle.cc:3793
468
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
469
469
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
470
470
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
472
#: ../client/drizzle.cc:1615 ../client/drizzledump.cc:666
472
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:674
473
473
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
474
474
#: ../client/drizzletest.cc:5671
476
476
msgid "Error: Unknown protocol"
477
477
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
479
#: ../client/drizzle.cc:1629
479
#: ../client/drizzle.cc:1627
481
481
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
482
482
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
484
#: ../client/drizzle.cc:1675 ../client/drizzle.cc:4084
484
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
485
485
#, fuzzy, c-format
486
486
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
487
487
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
489
#: ../client/drizzle.cc:1681
489
#: ../client/drizzle.cc:1679
492
492
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
517
517
"O id de sua conexão é %u\n"
518
518
"Versão do servidor: %s\n"
520
#: ../client/drizzle.cc:1783
520
#: ../client/drizzle.cc:1781
522
522
msgid "Reading history-file %s\n"
523
523
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
525
#: ../client/drizzle.cc:1787
525
#: ../client/drizzle.cc:1785
527
527
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
529
529
"Não foi possível alocar memória para temporário arquivo de histórico.\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1794
531
#: ../client/drizzle.cc:1792
532
532
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
534
534
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
536
#: ../client/drizzle.cc:1804
536
#: ../client/drizzle.cc:1802
540
#: ../client/drizzle.cc:1817
540
#: ../client/drizzle.cc:1815
542
542
msgid "Writing history-file %s\n"
543
543
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
545
#: ../client/drizzle.cc:1825
545
#: ../client/drizzle.cc:1823
547
547
msgstr "Abortado"
549
#: ../client/drizzle.cc:1825
549
#: ../client/drizzle.cc:1823
553
#: ../client/drizzle.cc:1875
553
#: ../client/drizzle.cc:1873
554
554
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
555
555
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
557
#: ../client/drizzle.cc:1959
557
#: ../client/drizzle.cc:1957
559
559
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
560
560
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
562
#: ../client/drizzle.cc:2177
562
#: ../client/drizzle.cc:2175
563
563
msgid "Unknown command: "
564
564
msgstr "Comando desconhecido: "
566
#: ../client/drizzle.cc:2348
566
#: ../client/drizzle.cc:2346
567
567
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
570
#: ../client/drizzle.cc:2594
570
#: ../client/drizzle.cc:2592
572
572
"Reading table information for completion of table and column names\n"
573
573
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
577
#: ../client/drizzle.cc:2633
577
#: ../client/drizzle.cc:2631
578
578
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
579
579
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
581
#: ../client/drizzle.cc:2639
581
#: ../client/drizzle.cc:2637
582
582
msgid "Can't connect to the server\n"
583
583
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
585
#: ../client/drizzle.cc:2723
585
#: ../client/drizzle.cc:2721
586
586
msgid "List of all Drizzle commands:"
587
587
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
589
#: ../client/drizzle.cc:2727
589
#: ../client/drizzle.cc:2725
590
590
#, fuzzy, c-format
592
592
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
594
594
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
595
595
"terminar com ';'"
597
#: ../client/drizzle.cc:2785
597
#: ../client/drizzle.cc:2783
598
598
msgid "No query specified\n"
599
599
msgstr "Query não especificada\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2800
601
#: ../client/drizzle.cc:2798
602
602
msgid "Ignoring query to other database"
603
603
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
605
#: ../client/drizzle.cc:2850
605
#: ../client/drizzle.cc:2848
606
606
msgid "Empty set"
607
607
msgstr "Conjunto vazio"
609
#: ../client/drizzle.cc:2863
609
#: ../client/drizzle.cc:2861
611
611
msgid "%ld row in set"
612
612
msgid_plural "%ld rows in set"
613
613
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
614
614
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
616
#: ../client/drizzle.cc:2872
616
#: ../client/drizzle.cc:2870
618
618
msgstr "Query OK"
620
#: ../client/drizzle.cc:2874
620
#: ../client/drizzle.cc:2872
622
622
msgid "Query OK, %ld row affected"
623
623
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
624
624
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
625
625
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
627
#: ../client/drizzle.cc:2946
627
#: ../client/drizzle.cc:2944
628
628
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
631
#: ../client/drizzle.cc:2968
631
#: ../client/drizzle.cc:2966
632
632
#, fuzzy, c-format
633
633
msgid "Error logging to file '%s'\n"
634
634
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
636
#: ../client/drizzle.cc:2973
636
#: ../client/drizzle.cc:2971
637
637
#, fuzzy, c-format
638
638
msgid "Logging to file '%s'\n"
639
639
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
641
#: ../client/drizzle.cc:3057
641
#: ../client/drizzle.cc:3055
644
644
"Field %3u: `%s`\n"
658
#: ../client/drizzle.cc:3524
658
#: ../client/drizzle.cc:3522
660
660
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
663
#: ../client/drizzle.cc:3529
663
#: ../client/drizzle.cc:3527
664
664
#, fuzzy, c-format
665
665
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
666
666
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
668
#: ../client/drizzle.cc:3549
668
#: ../client/drizzle.cc:3547
669
669
#, fuzzy, c-format
670
670
msgid "No outfile specified!\n"
671
671
msgstr "Query não especificada\n"
673
#: ../client/drizzle.cc:3562
673
#: ../client/drizzle.cc:3560
674
674
msgid "Outfile disabled.\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3589
677
#: ../client/drizzle.cc:3587
679
679
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
680
680
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
682
#: ../client/drizzle.cc:3609
682
#: ../client/drizzle.cc:3607
684
684
msgid "PAGER set to '%s'\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3620
687
#: ../client/drizzle.cc:3618
688
688
msgid "PAGER set to stdout\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3701
693
msgid "Connection id: %u"
691
696
#: ../client/drizzle.cc:3703
693
msgid "Connection id: %u"
696
#: ../client/drizzle.cc:3705
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid "Current schema: %.128s\n"
699
699
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
701
#: ../client/drizzle.cc:3706
701
#: ../client/drizzle.cc:3704
702
702
msgid "*** NONE ***"
705
705
#. Skip command name
706
#: ../client/drizzle.cc:3726
706
#: ../client/drizzle.cc:3724
707
707
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
710
#: ../client/drizzle.cc:3741
710
#: ../client/drizzle.cc:3739
711
711
#, fuzzy, c-format
712
712
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
713
713
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
715
#: ../client/drizzle.cc:3749
715
#: ../client/drizzle.cc:3747
716
716
msgid "Can't initialize LineBuffer"
719
#: ../client/drizzle.cc:3785
719
#: ../client/drizzle.cc:3783
720
720
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
723
#: ../client/drizzle.cc:3818
723
#: ../client/drizzle.cc:3816
724
724
msgid "USE must be followed by a schema name"
727
#: ../client/drizzle.cc:3886
727
#: ../client/drizzle.cc:3884
729
729
msgid "Schema changed"
730
730
msgstr "Banco de dados para usar."
732
#: ../client/drizzle.cc:3932
732
#: ../client/drizzle.cc:3930
734
734
msgid "Show warnings enabled."
735
735
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
737
#: ../client/drizzle.cc:3940
737
#: ../client/drizzle.cc:3938
739
739
msgid "Show warnings disabled."
740
740
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
742
#: ../client/drizzle.cc:4091
742
#: ../client/drizzle.cc:4088
746
746
"Connection id:\t\t%lu\n"
749
#: ../client/drizzle.cc:4103
749
#: ../client/drizzle.cc:4100
750
750
#, fuzzy, c-format
751
751
msgid "Current schema:\t%s\n"
752
752
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
754
#: ../client/drizzle.cc:4104
754
#: ../client/drizzle.cc:4101
756
756
msgid "Current user:\t\t%s\n"
759
#: ../client/drizzle.cc:4110
759
#: ../client/drizzle.cc:4107
760
760
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
763
#: ../client/drizzle.cc:4115
763
#: ../client/drizzle.cc:4112
767
767
"No connection\n"
768
768
msgstr "Demasiadas ligações"
770
#: ../client/drizzle.cc:4119
773
"All updates ignored to this schema\n"
770
776
#: ../client/drizzle.cc:4122
773
"All updates ignored to this schema\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:4125
778
778
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
781
#: ../client/drizzle.cc:4126
781
#: ../client/drizzle.cc:4123
783
783
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
786
#: ../client/drizzle.cc:4127
786
#: ../client/drizzle.cc:4124
788
788
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
791
#: ../client/drizzle.cc:4128
791
#: ../client/drizzle.cc:4125
793
793
msgid "Server version:\t\t%s\n"
796
#: ../client/drizzle.cc:4129
796
#: ../client/drizzle.cc:4126
798
798
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
801
#: ../client/drizzle.cc:4130
801
#: ../client/drizzle.cc:4127
803
803
msgid "Protocol version:\t%d\n"
806
#: ../client/drizzle.cc:4131
806
#: ../client/drizzle.cc:4128
807
807
#, fuzzy, c-format
808
808
msgid "Connection:\t\t%s\n"
809
809
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
811
#: ../client/drizzle.cc:4138
811
#: ../client/drizzle.cc:4135
813
813
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
816
#: ../client/drizzle.cc:4140
816
#: ../client/drizzle.cc:4137
818
818
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
821
#: ../client/drizzle.cc:4145
821
#: ../client/drizzle.cc:4142
824
824
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
827
#: ../client/drizzle.cc:4147
827
#: ../client/drizzle.cc:4144
830
830
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
832
832
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
834
834
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
835
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
840
#: ../client/drizzle.cc:4209 ../drizzled/option.cc:339
840
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
845
#: ../client/drizzle.cc:4249
847
847
msgid "ERROR %d (%s): "
850
#: ../client/drizzle.cc:4251
850
855
#: ../client/drizzle.cc:4254
855
#: ../client/drizzle.cc:4257
860
#: ../client/drizzle.cc:4390
860
#: ../client/drizzle.cc:4387
864
#: ../client/drizzle.cc:4392
864
#: ../client/drizzle.cc:4389
868
#: ../client/drizzle.cc:4398
868
#: ../client/drizzle.cc:4395
872
#: ../client/drizzle.cc:4404
872
#: ../client/drizzle.cc:4401
876
#: ../client/drizzle.cc:4505
876
#: ../client/drizzle.cc:4502
877
877
msgid "(unknown)"
880
#: ../client/drizzle.cc:4625
880
#: ../client/drizzle.cc:4622
882
882
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
885
#: ../client/drizzle.cc:4630
885
#: ../client/drizzle.cc:4627
887
887
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
889
889
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
891
#: ../client/drizzle.cc:4635
891
#: ../client/drizzle.cc:4632
893
893
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
980
#: ../client/drizzledump.cc:493
980
#: ../client/drizzledump.cc:501
982
982
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
983
983
"extended-insert and --disable-keys."
986
#: ../client/drizzledump.cc:494
986
#: ../client/drizzledump.cc:502
987
987
msgid "Overrides option --databases (-B)."
990
#: ../client/drizzledump.cc:496
990
#: ../client/drizzledump.cc:504
991
991
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
993
993
"Número de filas antes de cada relatório de progresso (obriga a --verbose)."
995
#: ../client/drizzledump.cc:498
995
#: ../client/drizzledump.cc:506
996
996
msgid "Print info about the various stages."
999
#: ../client/drizzledump.cc:500
999
#: ../client/drizzledump.cc:508
1000
1000
msgid "Turn off Comments"
1003
#: ../client/drizzledump.cc:501
1003
#: ../client/drizzledump.cc:509
1005
1005
msgid "Turn off create-options"
1006
1006
msgstr "Opções erradas para create"
1008
#: ../client/drizzledump.cc:502
1008
#: ../client/drizzledump.cc:510
1009
1009
msgid "Turn off extended-insert"
1012
#: ../client/drizzledump.cc:503
1012
#: ../client/drizzledump.cc:511
1013
1013
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1016
#: ../client/drizzledump.cc:504
1016
#: ../client/drizzledump.cc:512
1017
1017
msgid "Do not read from the configuration files"
1020
#: ../client/drizzledump.cc:510
1020
#: ../client/drizzledump.cc:518
1021
1021
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1024
#: ../client/drizzledump.cc:511
1024
#: ../client/drizzledump.cc:519
1025
1025
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1028
#: ../client/drizzledump.cc:513
1028
#: ../client/drizzledump.cc:521
1030
1030
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1031
1031
"and header/footer constructs. Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1032
1032
"set-names --skip-disable-keys"
1035
#: ../client/drizzledump.cc:515
1035
#: ../client/drizzledump.cc:523
1037
1037
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1038
1038
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1039
1039
"db_name;' will be included in the output."
1042
#: ../client/drizzledump.cc:517
1042
#: ../client/drizzledump.cc:525
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS; and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS; "
1044
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1045
1045
"will not be put in the output."
1048
#: ../client/drizzledump.cc:519
1048
#: ../client/drizzledump.cc:527
1050
1050
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1051
1051
"use the directive multiple times, once for each table. Each table must be "
1056
#: ../client/drizzledump.cc:521
1056
#: ../client/drizzledump.cc:529
1057
1057
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1060
#: ../client/drizzledump.cc:523
1060
#: ../client/drizzledump.cc:531
1061
1061
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1064
#: ../client/drizzledump.cc:525
1064
#: ../client/drizzledump.cc:533
1066
1066
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1067
1067
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1071
#: ../client/drizzledump.cc:527
1071
#: ../client/drizzledump.cc:535
1072
1072
msgid "No row information."
1075
#: ../client/drizzledump.cc:529
1075
#: ../client/drizzledump.cc:537
1076
1076
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1079
#: ../client/drizzledump.cc:531
1079
#: ../client/drizzledump.cc:539
1080
1080
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1083
#: ../client/drizzledump.cc:533
1083
#: ../client/drizzledump.cc:541
1085
1085
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1088
#: ../client/drizzledump.cc:535
1088
#: ../client/drizzledump.cc:543
1090
1090
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1093
#: ../client/drizzledump.cc:537
1093
#: ../client/drizzledump.cc:545
1095
1095
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1098
#: ../client/drizzledump.cc:539
1098
#: ../client/drizzledump.cc:547
1100
1100
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1103
#: ../client/drizzledump.cc:541
1103
#: ../client/drizzledump.cc:549
1105
1105
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1106
1106
"type=database, not for use with --all-databases)"
1109
#: ../client/drizzledump.cc:547
1109
#: ../client/drizzledump.cc:555
1110
1110
msgid "Connect to host."
1111
1111
msgstr "Conecta ao host."
1113
#: ../client/drizzledump.cc:549
1113
#: ../client/drizzledump.cc:557
1116
1116
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1314
1302
"Erro fatal: Não é possível mudar para correr com o utilizador '%s'; Por "
1315
1303
"favor verifique que o utilizador existe!\n"
1317
#: ../drizzled/drizzled.cc:600
1305
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1318
1306
msgid "Set process group ID failed"
1321
#: ../drizzled/drizzled.cc:605
1309
#: ../drizzled/drizzled.cc:610
1322
1310
msgid "Set process user ID failed"
1325
#: ../drizzled/drizzled.cc:617
1313
#: ../drizzled/drizzled.cc:622
1327
1315
msgid "Process chroot failed"
1328
1316
msgstr "falha em alloc_root."
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:737
1318
#: ../drizzled/drizzled.cc:742
1332
1320
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1333
1321
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1335
#: ../drizzled/drizzled.cc:748
1323
#: ../drizzled/drizzled.cc:753
1337
1325
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1338
1326
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1340
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1328
#: ../drizzled/drizzled.cc:764
1342
1330
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1343
1331
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1345
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1333
#: ../drizzled/drizzled.cc:776
1347
1335
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1348
1336
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1350
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:787
1352
1340
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1353
1341
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1355
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:798
1357
1345
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1358
1346
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1360
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:810
1362
1350
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1363
1351
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:817
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:822
1367
1355
msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
1368
1356
msgstr "Erro: valor inválido para opt_max_connect_retries"
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:828
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:833
1372
1360
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1373
1361
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1375
#: ../drizzled/drizzled.cc:839
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
1377
1365
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1378
1366
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:851
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:856
1382
1370
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1383
1371
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:862
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:867
1387
1375
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1388
1376
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:873
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:878
1392
1380
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1393
1381
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:884
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:889
1397
1385
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1398
1386
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:900
1402
1390
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1403
1391
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:906
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:911
1407
1395
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1408
1396
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:922
1412
1400
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1413
1401
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1415
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:933
1417
1405
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1418
1406
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1420
#: ../drizzled/drizzled.cc:940
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:945
1422
1410
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1423
1411
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1425
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:957
1427
1415
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1428
1416
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:964
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:969
1432
1420
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1433
1421
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1435
#: ../drizzled/drizzled.cc:976
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:981
1437
1425
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1438
1426
msgstr "Erro: valor inválido para max_input_line"
1440
#: ../drizzled/drizzled.cc:987
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:992
1442
1430
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1443
1431
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
1445
#: ../drizzled/drizzled.cc:998
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:1003
1447
1435
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1448
1436
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:1009
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:1014
1452
1440
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1453
1441
msgstr "Erro: valor inválido para opt_tail_lines"
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020 ../drizzled/drizzled.cc:1036
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:1025 ../drizzled/drizzled.cc:1041
1457
1445
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1458
1446
msgstr "Erro: valor inválido para connect_timeout"
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:1047
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:1052
1462
1450
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1463
1451
"between 131072 - 1048576 bytes"
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
1468
1456
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152
1473
1461
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1474
1462
msgstr "gethostname falhou, a usar '%s' como nome de servidor"
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1477
1465
msgid "Display this help and exit."
1478
1466
msgstr "Mostra esta ajuda e sai."
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1481
1469
msgid "Configuration file to use"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172
1485
1473
msgid "Base location for config files"
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1976
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1489
1477
msgid "Directory for plugins."
1490
1478
msgstr "Directoria para plugins."
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1980
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1494
1482
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1495
1483
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1537
1525
"Caminho para a directoria de instalação. Todos os caminhos são normalmente "
1538
1526
"resolvidos em relação a este."
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1528
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1777
1541
1529
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1542
1530
msgstr "Executar o daemon drizzled em chroot."
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1781
1545
1533
msgid "Set the default collation."
1546
1534
msgstr "Define a collation por omissão."
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1549
1537
msgid "Default completion type."
1550
1538
msgstr "Preenchimento automático padrão."
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1790
1553
1541
msgid "Write core on errors."
1554
1542
msgstr "Escrever ficheiro de core em caso de erros."
1556
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1557
1545
msgid "Path to the database root."
1558
1546
msgstr "Caminho para a raíz da base de dados."
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
1548
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1562
1550
msgid "Set the default storage engine for tables."
1564
1552
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1565
1553
"para as tabelas."
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1568
1556
msgid "Set the default time zone."
1569
1557
msgstr "Definir o fuso horário por omissão."
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1801
1559
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1572
1560
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1573
1561
msgstr "Usado para depuração; Use por sua conta e risco!"
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1563
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1576
1564
msgid "Set up signals usable for debugging"
1577
1565
msgstr "Define os sinais possíveis de usar para depuração"
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
1580
1568
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1581
1569
msgstr "Define a língua usada para os nomes dos meses e dos dias da semana."
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1815
1571
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1807
1584
1572
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1586
1574
"Regista alguns avisos não-críticos no ficheiro de registo de operações."
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1576
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1590
1578
msgid "Pid file used by drizzled."
1591
1579
msgstr "Ficheiro Pid usado por safe_mysqld."
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
1595
1583
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1597
1585
"Tempo máximo de espera em segundos para que a porta fique disponível. (Pré-"
1598
1586
"definição: não esperar)"
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1601
1589
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1592
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1606
1594
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1607
1595
"specified directory"
1617
1605
"Identifica o servidor de forma única numa comunidade de parceiros de "
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1839
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1621
1609
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1622
1610
msgstr "Em caso de falha não imprimir um stack trace."
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1843
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1625
1613
msgid "Enable symbolic link support."
1626
1614
msgstr "Activar suporte para links simbólicos."
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1630
1618
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1632
1620
"Indicar se se pretende cronometrar os mutexes (actualmente só os mutexes "
1633
1621
"InnoDB são suportados)."
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1636
1624
msgid "Path for temporary files."
1637
1625
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1627
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1849
1640
1628
msgid "Default transaction isolation level."
1641
1629
msgstr "Nível de isolamento de transações pré-definido"
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240
1631
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
1645
1633
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1637
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1650
1638
msgid "Run drizzled daemon as user."
1651
1639
msgstr "Executar o daemon drizzled como utilizador."
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1641
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1857
1655
1643
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1656
1644
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1816
1804
"buffer para evitar acesso a disco. Se o buffer não estiver especificado "
1817
1805
"assume o valor de record_buffer."
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1820
1808
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2036
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1333
1824
1812
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1825
1813
msgstr "Seleccionar o escalonar a utilizar (por omissão multi-thread)."
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2041
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2011
1828
1816
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1830
1818
"Cada thread que precise de fazer uma ordenação aloca um buffer deste tamanho."
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334
1820
#: ../drizzled/drizzled.cc:1339
1834
1822
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
1823
"buffers (0 means unlimited)"
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1336 ../drizzled/drizzled.cc:2047
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341 ../drizzled/drizzled.cc:2017
1839
1827
msgid "The number of cached table definitions."
1840
1828
msgstr "O número de definições de tabelas guardadas em cache."
1842
#: ../drizzled/drizzled.cc:1338 ../drizzled/drizzled.cc:2051
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1343 ../drizzled/drizzled.cc:2021
1843
1831
msgid "The number of cached open tables."
1844
1832
msgstr "O número de tabelas abertas guardadas em cache."
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1340 ../drizzled/drizzled.cc:2055
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1345 ../drizzled/drizzled.cc:2025
1848
1836
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
1837
"Used only if the connection has active cursors."
1893
1881
"%s: Demasiados argumentos (o primeiro a mais é '%s').\n"
1894
1882
"Use --verbose --help para obter a lista das opções disponíveis\n"
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1884
#: ../drizzled/drizzled.cc:1538
1898
1886
msgid "Error getting default charset"
1899
1887
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1901
#: ../drizzled/drizzled.cc:1563
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1568
1903
1891
msgid "Error setting collation"
1904
1892
msgstr "Erro a ligar ao slave:"
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1894
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
1908
1896
msgid "Unknown locale: '%s'"
1909
1897
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1591
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
1912
1900
msgid "Could not initialize table cache\n"
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1611
1916
1904
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1636
1907
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
1920
1908
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1921
1909
msgstr "Não foi encontrado nenhum escalonador, não é possível continuar!\n"
1923
#: ../drizzled/drizzled.cc:1660
1911
#: ../drizzled/drizzled.cc:1665
1924
1912
#, fuzzy, c-format
1925
1913
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1926
1914
msgstr "Tipo de tabela desconhecido ou não suportado: %s"
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1792
1929
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1931
"Definir o motor de armazenamento por omissão (tipo de tabela) a ser usado "
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1824
1916
#: ../drizzled/drizzled.cc:1816
1936
1918
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1978
1960
"A mudança do valor para '%s' foi ignorada, porque o utilizador já tinha "
1979
1961
"alterado o valor para '%s' anteriormente na linha de comandos\n"
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:2237
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
1982
1964
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:2250
1967
#: ../drizzled/drizzled.cc:2220
1986
1968
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1989
#: ../drizzled/drizzled.cc:2263
1971
#: ../drizzled/drizzled.cc:2233
1990
1972
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:2276
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:2246
1994
1976
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1997
#: ../drizzled/error.cc:119
1979
#: ../drizzled/error.cc:128
1999
1981
msgid "Unknown error %d"
2000
1982
msgstr "Erro %d desconhecido"
2002
#: ../drizzled/error.cc:194
1984
#: ../drizzled/error.cc:202
2006
#: ../drizzled/error.cc:195
1988
#: ../drizzled/error.cc:203
2010
#: ../drizzled/error.cc:196
1992
#: ../drizzled/error.cc:204
2012
1994
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2013
1995
msgstr "Não foi possível criar ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2015
#: ../drizzled/error.cc:197
1997
#: ../drizzled/error.cc:205
2017
1999
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2018
2000
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
2020
#: ../drizzled/error.cc:198
2002
#: ../drizzled/error.cc:206
2021
2003
#, fuzzy, c-format
2022
2004
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2023
2005
msgstr "Não foi possível criar base de dados '%-.192s' (errno: %d)"
2025
#: ../drizzled/error.cc:199
2007
#: ../drizzled/error.cc:207
2026
2008
#, fuzzy, c-format
2027
2009
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2029
2011
"Não foi possível criar base de dados '%-.192s'; a base de dados já existe"
2031
#: ../drizzled/error.cc:200
2013
#: ../drizzled/error.cc:208
2032
2014
#, fuzzy, c-format
2033
2015
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2035
2017
"Não é possível apagar a base de dados '%-.192s'; a base de dados não existe"
2037
#: ../drizzled/error.cc:201
2019
#: ../drizzled/error.cc:209
2039
2021
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2040
2022
msgstr "Erro ao apagar '%-.192s' (errno: %d)"
2042
#: ../drizzled/error.cc:202
2024
#: ../drizzled/error.cc:210
2044
2026
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2045
2027
msgstr "Não foi possível obter o estado de '%-.200s' (errno: %d)"
2047
#: ../drizzled/error.cc:203
2029
#: ../drizzled/error.cc:211
2049
2031
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2050
2032
msgstr "Impossível bloquear ficheiro (errno: %d)"
2052
#: ../drizzled/error.cc:204
2034
#: ../drizzled/error.cc:212
2054
2036
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2055
2037
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2057
#: ../drizzled/error.cc:205
2039
#: ../drizzled/error.cc:213
2059
2041
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2060
2042
msgstr "Não foi encontrado o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
2062
#: ../drizzled/error.cc:206
2044
#: ../drizzled/error.cc:214
2064
2046
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2065
2047
msgstr "Não foi possível ler a directoria '%-.192s' (errno: %d)"
2067
#: ../drizzled/error.cc:207
2049
#: ../drizzled/error.cc:215
2069
2051
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2070
2052
msgstr "O registo foi modificado desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
2072
#: ../drizzled/error.cc:208
2054
#: ../drizzled/error.cc:216
2074
2056
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2075
2057
msgstr "Disco cheio(%s); aguardando que alguém liberte algum espaço..."
2077
#: ../drizzled/error.cc:209
2059
#: ../drizzled/error.cc:217
2079
2061
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2080
2062
msgstr "Impossível escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
2082
#: ../drizzled/error.cc:210
2064
#: ../drizzled/error.cc:218
2084
2066
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2085
2067
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
2087
#: ../drizzled/error.cc:211
2069
#: ../drizzled/error.cc:219
2089
2071
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2090
2072
msgstr "Erro ao ler ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2092
#: ../drizzled/error.cc:212
2074
#: ../drizzled/error.cc:220
2094
2076
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2095
2077
msgstr "Erro ao renomear '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
2097
#: ../drizzled/error.cc:213
2079
#: ../drizzled/error.cc:221
2099
2081
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2100
2082
msgstr "Erro ao escrever ficheiro '%-.200s' (errno: %d)"
2102
#: ../drizzled/error.cc:214
2084
#: ../drizzled/error.cc:222
2104
2086
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2105
2087
msgstr "'%-.192s' está protegido contra alterações"
2107
#: ../drizzled/error.cc:215
2089
#: ../drizzled/error.cc:223
2108
2090
msgid "Sort aborted"
2109
2091
msgstr "Ordenação abortada"
2111
#: ../drizzled/error.cc:216
2093
#: ../drizzled/error.cc:224
2113
2095
msgid "Got error %d from storage engine"
2114
2096
msgstr "Foi recebido o erro %d do motor de armazenamento"
2116
#: ../drizzled/error.cc:217
2098
#: ../drizzled/error.cc:225
2118
2100
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2119
2101
msgstr "O motor de armazenamento da tabela '%-.192s' não tem esta opção"
2121
#: ../drizzled/error.cc:218
2103
#: ../drizzled/error.cc:226
2123
2105
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2124
2106
msgstr "Não foi encontrado nenhum registo em '%-.192s'"
2126
#: ../drizzled/error.cc:219
2108
#: ../drizzled/error.cc:227
2128
2110
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2129
2111
msgstr "Informação incorrecta no ficheiro: '%-.200s'"
2131
#: ../drizzled/error.cc:220
2113
#: ../drizzled/error.cc:228
2133
2115
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2134
2116
msgstr "Ficheiro de chave incorrecto para a tabela '%-.200s'; tente repará-lo"
2136
#: ../drizzled/error.cc:221
2118
#: ../drizzled/error.cc:229
2138
2120
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2139
2121
msgstr "O ficheiro de chave para a tabela '%-.192s' é antigo; corrija-o!"
2141
#: ../drizzled/error.cc:222
2123
#: ../drizzled/error.cc:230
2143
2125
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2144
2126
msgstr "A tabela '%-.192s' é apenas de leitura"
2146
#: ../drizzled/error.cc:223
2128
#: ../drizzled/error.cc:231
2148
2130
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2150
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
2132
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2153
#: ../drizzled/error.cc:224
2135
#: ../drizzled/error.cc:232
2154
2136
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2156
2138
"Memórida de ordenação esgotada; aumente o tamanho do buffer de ordenação do "
2159
#: ../drizzled/error.cc:225
2141
#: ../drizzled/error.cc:233
2160
2142
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2163
#: ../drizzled/error.cc:226
2145
#: ../drizzled/error.cc:234
2164
2146
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2167
#: ../drizzled/error.cc:227
2149
#: ../drizzled/error.cc:235
2168
2150
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2171
#: ../drizzled/error.cc:228
2153
#: ../drizzled/error.cc:236
2172
2154
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2175
#: ../drizzled/error.cc:229
2157
#: ../drizzled/error.cc:237
2177
2159
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2179
2161
"Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%-.192s' (errno: %d)"
2181
#: ../drizzled/error.cc:230
2163
#: ../drizzled/error.cc:238
2182
2164
msgid "Too many connections"
2183
2165
msgstr "Demasiadas ligações"
2185
#: ../drizzled/error.cc:231
2167
#: ../drizzled/error.cc:239
2187
2169
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2188
2170
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2192
2174
"usar toda a memória; poderá ser necessário usar 'ulimit' para permitir que o "
2193
2175
"processo drizzled use mais memória, ou então acrescentar mais memória swap."
2195
#: ../drizzled/error.cc:232
2177
#: ../drizzled/error.cc:240
2196
2178
msgid "Can't get hostname for your address"
2197
2179
msgstr "Não é possível obter o hostname para o seu endereço"
2199
#: ../drizzled/error.cc:233
2181
#: ../drizzled/error.cc:241
2200
2182
msgid "Bad handshake"
2201
2183
msgstr "Negociação incorrecta"
2203
#: ../drizzled/error.cc:234
2185
#: ../drizzled/error.cc:242
2204
2186
#, fuzzy, c-format
2205
2187
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2207
2189
"Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' à base de dados '%-.192s'"
2209
#: ../drizzled/error.cc:235
2191
#: ../drizzled/error.cc:243
2211
2193
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
2212
2194
msgstr "Acesso negado ao utilizador '%-.48s'@'%-.64s' (usando password: %s)"
2214
#: ../drizzled/error.cc:236
2196
#: ../drizzled/error.cc:244
2216
2198
msgid "No schema selected"
2217
2199
msgstr "Nenhuma base de dados seleccionada"
2219
#: ../drizzled/error.cc:237
2201
#: ../drizzled/error.cc:245
2220
2202
msgid "Unknown command"
2221
2203
msgstr "Comando desconhecido"
2223
#: ../drizzled/error.cc:238
2205
#: ../drizzled/error.cc:246
2225
2207
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2226
2208
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser null"
2228
#: ../drizzled/error.cc:239
2210
#: ../drizzled/error.cc:247
2229
2211
#, fuzzy, c-format
2230
2212
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2231
2213
msgstr "Evento desconhecido '%-.192s'"
2233
#: ../drizzled/error.cc:240
2215
#: ../drizzled/error.cc:248
2235
2217
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2236
2218
msgstr "A tabela '%-.192s' já existe"
2238
#: ../drizzled/error.cc:241
2220
#: ../drizzled/error.cc:249
2240
2222
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2241
2223
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
2243
#: ../drizzled/error.cc:242
2225
#: ../drizzled/error.cc:250
2245
2227
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2246
2228
msgstr "Coluna '%-.192s' em %-.192s é ambígua."
2248
#: ../drizzled/error.cc:243
2230
#: ../drizzled/error.cc:251
2249
2231
msgid "Server shutdown in progress"
2250
2232
msgstr "Desligando servidor"
2252
#: ../drizzled/error.cc:244
2234
#: ../drizzled/error.cc:252
2254
2236
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2255
2237
msgstr "Coluna '%-.192s' desconhecida em '%-.192s'"
2257
#: ../drizzled/error.cc:245
2239
#: ../drizzled/error.cc:253
2259
2241
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2260
2242
msgstr "'%-.192s' não está em GROUP BY"
2262
#: ../drizzled/error.cc:246
2244
#: ../drizzled/error.cc:254
2264
2246
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2265
2247
msgstr "Não é possível agrupar com base em '%-.192s'"
2267
#: ../drizzled/error.cc:247
2249
#: ../drizzled/error.cc:255
2268
2250
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2269
2251
msgstr "O comando tem funções de agregação e de colunas no mesmo pedido"
2271
#: ../drizzled/error.cc:248
2253
#: ../drizzled/error.cc:256
2272
2254
msgid "Column count doesn't match value count"
2273
2255
msgstr "O número de colunas não corresponde ao número de valores"
2275
#: ../drizzled/error.cc:249
2257
#: ../drizzled/error.cc:257
2277
2259
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2278
2260
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
2280
#: ../drizzled/error.cc:250
2262
#: ../drizzled/error.cc:258
2282
2264
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2283
2265
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
2285
#: ../drizzled/error.cc:251
2267
#: ../drizzled/error.cc:259
2287
2269
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2288
2270
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
2290
#: ../drizzled/error.cc:252
2272
#: ../drizzled/error.cc:260
2292
2274
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2293
2275
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
2295
#: ../drizzled/error.cc:253
2277
#: ../drizzled/error.cc:261
2297
2279
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2298
2280
msgstr "Atributo incorrecto para a coluna '%-.192s'"
2300
#: ../drizzled/error.cc:254
2282
#: ../drizzled/error.cc:262
2302
2284
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2303
2285
msgstr "%s próximo de '%-.80s' na linha %d"
2305
#: ../drizzled/error.cc:255
2287
#: ../drizzled/error.cc:263
2306
2288
msgid "Query was empty"
2307
2289
msgstr "A query estava vazia"
2309
#: ../drizzled/error.cc:256
2291
#: ../drizzled/error.cc:264
2311
2293
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2312
2294
msgstr "Nome de alias ou tabela não é único: '%-.192s'"
2314
#: ../drizzled/error.cc:257
2296
#: ../drizzled/error.cc:265
2316
2298
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2317
2299
msgstr "O valor pré-definido para '%-.192s' é inválido"
2319
#: ../drizzled/error.cc:258
2301
#: ../drizzled/error.cc:266
2320
2302
msgid "Multiple primary key defined"
2321
2303
msgstr "Estão definidas múltiplas chaves primárias"
2323
#: ../drizzled/error.cc:259
2305
#: ../drizzled/error.cc:267
2325
2307
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2326
2308
msgstr "Demasiadas chaves especificadas; o máximo permitido é %d chaves"
2328
#: ../drizzled/error.cc:260
2310
#: ../drizzled/error.cc:268
2330
2312
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2332
2314
"Foram especificadas demasiadas partes de chaves; foi atingido o limite %d"
2334
#: ../drizzled/error.cc:261
2316
#: ../drizzled/error.cc:269
2336
2318
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2338
2320
"A chave especificada é demasiado longa; o comprimento máximo é %d bytes"
2340
#: ../drizzled/error.cc:262
2322
#: ../drizzled/error.cc:270
2342
2324
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2343
2325
msgstr "A coluna chave '%-.192s' não existe na tabela"
2345
#: ../drizzled/error.cc:263
2327
#: ../drizzled/error.cc:271
2348
2330
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2425
2407
"O ficheiro '%-.128s' tem que estar na directoria da base de dados ou ter "
2426
2408
"permissão de leitura por todos."
2428
#: ../drizzled/error.cc:275
2410
#: ../drizzled/error.cc:283
2430
2412
msgid "File '%-.200s' already exists"
2431
2413
msgstr "O ficheiro '%-.200s' já existe"
2433
#: ../drizzled/error.cc:276
2415
#: ../drizzled/error.cc:284
2435
2417
msgid "Records: %ld Deleted: %ld Skipped: %ld Warnings: %ld"
2436
2418
msgstr "Registos: %ld Apagados: %ld Ignorados: %ld Avisos: %ld"
2438
#: ../drizzled/error.cc:277
2420
#: ../drizzled/error.cc:285
2440
2422
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2441
2423
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2445
#: ../drizzled/error.cc:278
2427
#: ../drizzled/error.cc:286
2446
2428
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2448
2430
"Não é possível eliminar todas as colunas com ALTER TABEL; em vez disso use "
2451
#: ../drizzled/error.cc:279
2433
#: ../drizzled/error.cc:287
2453
2435
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2455
2437
"Não é possível fazer DROP a '%-.192s'; verificar se a coluna/chave existe"
2457
#: ../drizzled/error.cc:280
2439
#: ../drizzled/error.cc:288
2459
2441
msgid "Records: %ld Duplicates: %ld Warnings: %ld"
2460
2442
msgstr "Registos: %ld Duplicados: %ld Avisos: %ld"
2462
#: ../drizzled/error.cc:281
2444
#: ../drizzled/error.cc:289
2464
2446
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2466
2448
"Não pode especificar a tabela '%-.192s' para actualização na cláusula FROM"
2468
2450
#. KILL session errors
2469
#: ../drizzled/error.cc:284
2451
#: ../drizzled/error.cc:292
2470
2452
#, fuzzy, c-format
2471
2453
msgid "Unknown session id: %lu"
2472
2454
msgstr "Thread desconhecido : %lu"
2474
#: ../drizzled/error.cc:285
2456
#: ../drizzled/error.cc:293
2475
2457
#, fuzzy, c-format
2476
2458
msgid "You are not the owner of session %lu"
2477
2459
msgstr "Você não é o dono do thread %lu"
2479
#: ../drizzled/error.cc:286
2461
#: ../drizzled/error.cc:294
2480
2462
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2483
#: ../drizzled/error.cc:289
2465
#: ../drizzled/error.cc:297
2484
2466
msgid "No tables used"
2485
2467
msgstr "Nenhuma tabela utilizada"
2487
#: ../drizzled/error.cc:290
2469
#: ../drizzled/error.cc:298
2489
2471
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2490
2472
msgstr "A coluna BLOB/TEXT '%-.192s' não pode ter um valor pré-definido"
2492
#: ../drizzled/error.cc:291
2474
#: ../drizzled/error.cc:299
2493
2475
#, fuzzy, c-format
2494
2476
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2495
2477
msgstr "Nome de coluna incorrecto: '%-.100s'"
2497
#: ../drizzled/error.cc:292
2479
#: ../drizzled/error.cc:300
2499
2481
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2500
2482
msgstr "Nome de tabela incorrecto '%-.100s'"
2502
#: ../drizzled/error.cc:293
2484
#: ../drizzled/error.cc:301
2504
2486
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2505
2487
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2507
2489
"O SELECT examinaria mais linhas do que MAX_JOIN_SIZE; verifique o WHERE e "
2508
2490
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET MAX_JOIN_SIZE=# se o SELECT está correcto"
2510
#: ../drizzled/error.cc:294
2492
#: ../drizzled/error.cc:302
2511
2493
msgid "Unknown error"
2512
2494
msgstr "Erro desconhecido"
2514
#: ../drizzled/error.cc:295
2496
#: ../drizzled/error.cc:303
2516
2498
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2517
2499
msgstr "Procedimento desconhecido '%-.192s'"
2519
#: ../drizzled/error.cc:296
2501
#: ../drizzled/error.cc:304
2521
2503
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2522
2504
msgstr "Número incorrecto de parâmetros para o procedimento '%-.192s'"
2524
#: ../drizzled/error.cc:297
2506
#: ../drizzled/error.cc:305
2526
2508
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2527
2509
msgstr "Tabela desconhecida'%-.192s' em %-.32s"
2529
#: ../drizzled/error.cc:298
2511
#: ../drizzled/error.cc:306
2531
2513
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2532
2514
msgstr "Coluna '%-.192s' especificada duas vezes"
2534
#: ../drizzled/error.cc:299
2516
#: ../drizzled/error.cc:307
2535
2517
msgid "Invalid use of group function"
2536
2518
msgstr "Utilização inválida da função group"
2538
#: ../drizzled/error.cc:300
2520
#: ../drizzled/error.cc:308
2541
2523
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2543
2525
"A tabela '%-.192s' usa uma extensão que não existe nesta versão do Drizzle"
2545
#: ../drizzled/error.cc:301
2527
#: ../drizzled/error.cc:309
2546
2528
msgid "A table must have at least 1 column"
2547
2529
msgstr "A tabela tem que ter pelo menos 1 coluna"
2549
#: ../drizzled/error.cc:302
2531
#: ../drizzled/error.cc:310
2551
2533
msgid "The table '%-.192s' is full"
2552
2534
msgstr "A tabela '%-.192s' está cheia"
2554
#: ../drizzled/error.cc:303
2536
#: ../drizzled/error.cc:311
2556
2538
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2557
2539
msgstr "Demasiadas tabelas; o Drizzle só pode usar %d tabelas num join."
2559
#: ../drizzled/error.cc:304
2541
#: ../drizzled/error.cc:312
2560
2542
msgid "Too many columns"
2561
2543
msgstr "Demasiadas colunas"
2563
#: ../drizzled/error.cc:305
2545
#: ../drizzled/error.cc:313
2566
2548
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2570
2552
"tabelas do tipo usado, excluindo BLOBs, é %ld. Tem que modificar o tipo de "
2571
2553
"algumas colunas para TEXT ou BLOB."
2573
#: ../drizzled/error.cc:306
2555
#: ../drizzled/error.cc:314
2574
2556
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2576
2558
"Foi encontrada uma dependência cruzada no OUTER JOIN; examine as condições "
2577
2559
"especificadas na claúsula ON"
2579
#: ../drizzled/error.cc:307
2561
#: ../drizzled/error.cc:315
2582
2564
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2583
2565
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
2586
#: ../drizzled/error.cc:308
2568
#: ../drizzled/error.cc:316
2587
2569
msgid "No paths allowed for plugin library"
2590
#: ../drizzled/error.cc:309
2572
#: ../drizzled/error.cc:317
2592
2574
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2593
2575
msgstr "O plugin '%-.192s' já existe"
2595
#: ../drizzled/error.cc:310
2577
#: ../drizzled/error.cc:318
2597
2579
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2599
2581
"Não foi possível abrir a biblioteca partilhada '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2601
#: ../drizzled/error.cc:311
2583
#: ../drizzled/error.cc:319
2603
2585
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
2604
2586
msgstr "Não foi possível encontrar o símbolo '%-.128s' na biblioteca '%-.128s'"
2606
#: ../drizzled/error.cc:312
2588
#: ../drizzled/error.cc:320
2608
2590
msgid "Rows matched: %ld Changed: %ld Warnings: %ld"
2609
2591
msgstr "Linhas obtidas: %ld Modificadas: %ld Avisos: %ld"
2611
#: ../drizzled/error.cc:313
2593
#: ../drizzled/error.cc:321
2614
2596
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2756
2738
"Não foi possível executar o comando porque tem tabelas activas bloqueadas ou "
2757
2739
"uma transacção activa"
2759
#: ../drizzled/error.cc:342
2741
#: ../drizzled/error.cc:350
2761
2743
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2762
2744
msgstr "Variável de sistema desconhecida '%-.64s'"
2764
#: ../drizzled/error.cc:343
2746
#: ../drizzled/error.cc:351
2766
2748
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2769
#: ../drizzled/error.cc:344
2751
#: ../drizzled/error.cc:352
2772
2754
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2775
#: ../drizzled/error.cc:345
2757
#: ../drizzled/error.cc:353
2776
2758
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2779
#: ../drizzled/error.cc:346
2761
#: ../drizzled/error.cc:354
2780
2762
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2783
#: ../drizzled/error.cc:347
2765
#: ../drizzled/error.cc:355
2784
2766
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2786
2768
"O tempo de espera por bloqueio foi excedido; tente reiniciar a transacção"
2788
#: ../drizzled/error.cc:348
2770
#: ../drizzled/error.cc:356
2789
2771
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2790
2772
msgstr "O número total de bloqueios excede o tamanho da tabela de bloqueios"
2792
#: ../drizzled/error.cc:349
2774
#: ../drizzled/error.cc:357
2793
2775
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2796
#: ../drizzled/error.cc:350
2778
#: ../drizzled/error.cc:358
2797
2779
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2800
#: ../drizzled/error.cc:351
2782
#: ../drizzled/error.cc:359
2802
2784
msgid "Incorrect arguments to %s"
2803
2785
msgstr "Argumentos incorrectos para %s"
2805
#: ../drizzled/error.cc:352
2787
#: ../drizzled/error.cc:360
2806
2788
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2809
#: ../drizzled/error.cc:353
2791
#: ../drizzled/error.cc:361
2810
2792
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2811
2793
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices FULLTEXT"
2813
#: ../drizzled/error.cc:354
2795
#: ../drizzled/error.cc:362
2814
2796
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2815
2797
msgstr "Não foi possível adicionar restrição de chave estrangeira"
2817
#: ../drizzled/error.cc:355
2799
#: ../drizzled/error.cc:363
2818
2800
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2821
#: ../drizzled/error.cc:356
2803
#: ../drizzled/error.cc:364
2822
2804
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2825
#: ../drizzled/error.cc:357
2807
#: ../drizzled/error.cc:365
2827
2809
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2828
2810
msgstr "Utilização incorrecta de %s e %s"
2830
#: ../drizzled/error.cc:358
2812
#: ../drizzled/error.cc:366
2831
2813
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2832
2814
msgstr "Os comandos SELECT usados não têm o mesmo número de colunas"
2834
#: ../drizzled/error.cc:359
2816
#: ../drizzled/error.cc:367
2835
2817
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2838
#: ../drizzled/error.cc:360
2820
#: ../drizzled/error.cc:368
2841
2823
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2842
2824
msgstr "A variável '%-.64s' é de SESSION e não pode ser usada com SET GLOBAL"
2844
#: ../drizzled/error.cc:361
2826
#: ../drizzled/error.cc:369
2847
2829
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2848
2830
msgstr "A variável '%-.64s' é GLOBAL e deve ser inicializada com SET GLOBAL"
2850
#: ../drizzled/error.cc:362
2832
#: ../drizzled/error.cc:370
2852
2834
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2853
2835
msgstr "A variável '%-.64s' não tem um valor pré-definido"
2855
#: ../drizzled/error.cc:363
2837
#: ../drizzled/error.cc:371
2857
2839
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2858
2840
msgstr "A variável '%-.64s' não pode ser inicializada com o valor '%-.200s'"
2860
#: ../drizzled/error.cc:364
2842
#: ../drizzled/error.cc:372
2862
2844
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2863
2845
msgstr "Tipo de argumento incorrecto para a variável '%-.64s'"
2865
#: ../drizzled/error.cc:365
2847
#: ../drizzled/error.cc:373
2867
2849
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2868
2850
msgstr "A variável '%-.64s' só pode ser escrita e não lida"
2870
#: ../drizzled/error.cc:366
2852
#: ../drizzled/error.cc:374
2872
2854
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2875
#: ../drizzled/error.cc:367
2857
#: ../drizzled/error.cc:375
2877
2859
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2880
#: ../drizzled/error.cc:368
2862
#: ../drizzled/error.cc:376
2882
2864
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2883
2865
msgstr "A variável '%-.192s' é uma variável %s"
2885
#: ../drizzled/error.cc:369
2867
#: ../drizzled/error.cc:377
2887
2869
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2888
2870
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
2890
#: ../drizzled/error.cc:370
2872
#: ../drizzled/error.cc:378
2891
2873
msgid "Key reference and table reference don't match"
2892
2874
msgstr "Referência de chave e de tabela não coincidem"
2894
#: ../drizzled/error.cc:371
2876
#: ../drizzled/error.cc:379
2896
2878
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2897
2879
msgstr "O operando devia conter %d coluna(s)"
2899
#: ../drizzled/error.cc:372
2881
#: ../drizzled/error.cc:380
2900
2882
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2903
#: ../drizzled/error.cc:373
2885
#: ../drizzled/error.cc:381
2905
2887
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2906
2888
msgstr "Convertendo coluna '%s' de %s para %s"
2908
#: ../drizzled/error.cc:374
2890
#: ../drizzled/error.cc:382
2910
2892
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2911
2893
msgstr "Referência '%-.64s' não é suportada (%s)"
2913
#: ../drizzled/error.cc:375
2895
#: ../drizzled/error.cc:383
2914
2896
msgid "Every derived table must have its own alias"
2917
#: ../drizzled/error.cc:376
2899
#: ../drizzled/error.cc:384
2919
2901
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2922
#: ../drizzled/error.cc:377
2904
#: ../drizzled/error.cc:385
2924
2906
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2927
#: ../drizzled/error.cc:378
2909
#: ../drizzled/error.cc:386
2928
2910
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2929
2911
msgstr "Todas as partes de um índice SPATIAL têm que ser NOT NULL"
2931
#: ../drizzled/error.cc:379
2913
#: ../drizzled/error.cc:387
2933
2915
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2934
2916
msgstr "COLLATION '%s' não é válida para o CHARACTER SET '%s'"
2936
#: ../drizzled/error.cc:380
2918
#: ../drizzled/error.cc:388
2939
2921
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2940
2922
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2943
#: ../drizzled/error.cc:381
2925
#: ../drizzled/error.cc:389
2944
2926
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2945
2927
msgstr "ZLIB: Memória insuficiente"
2947
#: ../drizzled/error.cc:382
2929
#: ../drizzled/error.cc:390
2949
2931
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2950
2932
"data was corrupted)"
2953
#: ../drizzled/error.cc:383
2935
#: ../drizzled/error.cc:391
2954
2936
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2955
2937
msgstr "ZLIB: Dados de entrada corrompidos"
2957
#: ../drizzled/error.cc:384
2939
#: ../drizzled/error.cc:392
2959
2941
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2960
2942
msgstr "Foram cortadas %d linhas pelo GROUP_CONCAT()"
2962
#: ../drizzled/error.cc:385
2944
#: ../drizzled/error.cc:393
2964
2946
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2965
2947
msgstr "A fila %ld não contém dados para todas as colunas"
2967
#: ../drizzled/error.cc:386
2949
#: ../drizzled/error.cc:394
2970
2952
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2971
2953
msgstr "A fila %ld foi truncada; continha mais dados do que colunas de entrada"
2973
#: ../drizzled/error.cc:387
2955
#: ../drizzled/error.cc:395
2976
2958
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2978
2960
"Foi atribuído o valor pré-definido à coluna; Para a coluna '%s', que é NOT "
2979
2961
"NULL, tinha sido indicado NULL na fila %ld"
2981
#: ../drizzled/error.cc:388
2963
#: ../drizzled/error.cc:396
2983
2965
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2985
2967
"O valor especificado para a coluna '%s' na fila %ld está fora do intervalo "
2988
#: ../drizzled/error.cc:389
2970
#: ../drizzled/error.cc:397
2990
2972
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2991
2973
msgstr "Dados truncados para a coluna '%s' na fila %ld"
2993
#: ../drizzled/error.cc:390
2975
#: ../drizzled/error.cc:398
2995
2977
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2998
#: ../drizzled/error.cc:391
2980
#: ../drizzled/error.cc:399
3000
2982
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3003
#: ../drizzled/error.cc:392
2985
#: ../drizzled/error.cc:400
3005
2987
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3008
#: ../drizzled/error.cc:393
2990
#: ../drizzled/error.cc:401
3011
2993
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3012
2994
"variable_name)"
3015
#: ../drizzled/error.cc:394
2997
#: ../drizzled/error.cc:402
3017
2999
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3020
#: ../drizzled/error.cc:395
3002
#: ../drizzled/error.cc:403
3023
3005
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3027
#: ../drizzled/error.cc:396
3009
#: ../drizzled/error.cc:404
3029
3011
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3030
3012
msgstr "Nome de índice incorrecto '%-.100s'"
3032
#: ../drizzled/error.cc:397
3014
#: ../drizzled/error.cc:405
3034
3016
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3037
#: ../drizzled/error.cc:398
3019
#: ../drizzled/error.cc:406
3039
3021
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3040
3022
msgstr "A coluna '%-.192s' não pode ser parte de um índice FULLTEXT"
3042
#: ../drizzled/error.cc:399
3024
#: ../drizzled/error.cc:407
3044
3026
msgid "Unknown table engine '%s'"
3047
#: ../drizzled/error.cc:400
3029
#: ../drizzled/error.cc:408
3049
3031
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3052
#: ../drizzled/error.cc:401
3034
#: ../drizzled/error.cc:409
3055
3037
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3059
#: ../drizzled/error.cc:402
3041
#: ../drizzled/error.cc:410
3062
3044
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3083
3065
"Definição incorrecta da tabela; só pode haver uma coluna TIMESTAMP com "
3084
3066
"CURRENT_TIMESTAMP especificado nas cláusulas DEFAULT ou ON UPDATE."
3086
#: ../drizzled/error.cc:406
3068
#: ../drizzled/error.cc:414
3088
3070
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3089
3071
msgstr "Cláusula ON UPDATE inválida para a coluna '%-.192s'"
3091
#: ../drizzled/error.cc:407
3073
#: ../drizzled/error.cc:415
3093
3075
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3094
3076
msgstr "Foi recebido o erro %d '%-.100s' de %s"
3096
#: ../drizzled/error.cc:408
3078
#: ../drizzled/error.cc:416
3098
3080
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3099
3081
msgstr "Foi recebido o erro temporário %d '%-.100s' de %s"
3101
#: ../drizzled/error.cc:409
3083
#: ../drizzled/error.cc:417
3103
3085
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3104
3086
msgstr "Fuso horário incorrecto ou desconhecido: '%-.64s'"
3106
#: ../drizzled/error.cc:410
3088
#: ../drizzled/error.cc:418
3108
3090
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3111
#: ../drizzled/error.cc:411
3093
#: ../drizzled/error.cc:419
3113
3095
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3115
3097
"O resultado de %s() foi maior do que max_allowed_packet (%ld) - truncado"
3117
#: ../drizzled/error.cc:412
3099
#: ../drizzled/error.cc:420
3119
3101
msgid "%s %s does not exist"
3120
3102
msgstr "%s %s não existe"
3122
#: ../drizzled/error.cc:413
3104
#: ../drizzled/error.cc:421
3123
3105
msgid "Query execution was interrupted"
3124
3106
msgstr "A execução da query foi interrompida"
3126
#: ../drizzled/error.cc:414
3108
#: ../drizzled/error.cc:422
3129
3111
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3130
3112
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3133
#: ../drizzled/error.cc:415
3115
#: ../drizzled/error.cc:423
3135
3117
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3138
#: ../drizzled/error.cc:416
3120
#: ../drizzled/error.cc:424
3139
3121
msgid "Division by 0"
3142
#: ../drizzled/error.cc:417
3124
#: ../drizzled/error.cc:425
3144
3126
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3147
#: ../drizzled/error.cc:418
3129
#: ../drizzled/error.cc:426
3149
3131
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3152
#: ../drizzled/error.cc:419
3134
#: ../drizzled/error.cc:427
3154
3136
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3157
#: ../drizzled/error.cc:420
3139
#: ../drizzled/error.cc:428
3160
3142
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3161
3143
"the %.64s state"
3164
#: ../drizzled/error.cc:421
3146
#: ../drizzled/error.cc:429
3166
3148
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3169
#: ../drizzled/error.cc:422
3151
#: ../drizzled/error.cc:430
3172
3154
"%s: ready for connections.\n"
3173
3155
"Version: '%s' %s\n"
3176
#: ../drizzled/error.cc:423
3158
#: ../drizzled/error.cc:431
3177
3159
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3180
#: ../drizzled/error.cc:424
3162
#: ../drizzled/error.cc:432
3182
3164
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3185
#: ../drizzled/error.cc:425
3167
#: ../drizzled/error.cc:433
3186
3168
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3187
3169
msgstr "A definição da tabela mudou, por favor tente novamente a transacção"
3189
#: ../drizzled/error.cc:426
3171
#: ../drizzled/error.cc:434
3191
3173
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3194
#: ../drizzled/error.cc:427
3176
#: ../drizzled/error.cc:435
3195
3177
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3198
#: ../drizzled/error.cc:428
3180
#: ../drizzled/error.cc:436
3200
3182
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3203
#: ../drizzled/error.cc:429
3185
#: ../drizzled/error.cc:437
3205
3187
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3208
#: ../drizzled/error.cc:430
3190
#: ../drizzled/error.cc:438
3210
3192
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3212
3194
"A precisão %d é demasiado elevada para a coluna '%-.192s'. O máximo é %d"
3214
#: ../drizzled/error.cc:431
3196
#: ../drizzled/error.cc:439
3217
3199
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3220
3202
"Para float(M,D), double(M,D) ou decimal(M,D), M tem que ser >= D (coluna "
3223
#: ../drizzled/error.cc:432
3205
#: ../drizzled/error.cc:440
3224
3206
msgid "Trigger in wrong schema"
3227
#: ../drizzled/error.cc:433
3209
#: ../drizzled/error.cc:441
3230
3212
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3231
3213
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3234
#: ../drizzled/error.cc:434
3216
#: ../drizzled/error.cc:442
3236
3218
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3239
#: ../drizzled/error.cc:435
3221
#: ../drizzled/error.cc:443
3241
3223
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3244
#: ../drizzled/error.cc:436
3226
#: ../drizzled/error.cc:444
3247
3229
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3250
#: ../drizzled/error.cc:437
3232
#: ../drizzled/error.cc:445
3253
3235
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
#: ../drizzled/error.cc:438
3238
#: ../drizzled/error.cc:446
3257
3239
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3258
3240
msgstr "Sem dados, nenhuma linha obtida, seleccionada ou processada"
3260
#: ../drizzled/error.cc:439
3242
#: ../drizzled/error.cc:447
3262
3244
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3264
3246
"É necessário fazer um upgrade à tabela. Para isso, por favor faça \"REPAIR "
3265
3247
"TABLE `%-.32s`\"!"
3267
#: ../drizzled/error.cc:440
3249
#: ../drizzled/error.cc:448
3269
3251
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3270
3252
msgstr "campo não-aglutinador '%-.192s' é usado na cláusula %-.64s"
3272
#: ../drizzled/error.cc:441
3254
#: ../drizzled/error.cc:449
3273
3255
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3274
3256
msgstr "O tipo de tabela usado não suporta índices SPATIAL"
3276
#: ../drizzled/error.cc:442
3258
#: ../drizzled/error.cc:450
3278
3260
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3279
3261
msgstr "Os espaços antes do nome '%s' são removidos"
3281
#: ../drizzled/error.cc:443
3263
#: ../drizzled/error.cc:451
3282
3264
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3284
3266
"Não foi possível ler do motor de armazenamento o valor de auto-incremento"
3286
#: ../drizzled/error.cc:444
3268
#: ../drizzled/error.cc:452
3288
3270
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3291
#: ../drizzled/error.cc:445
3273
#: ../drizzled/error.cc:453
3292
3274
msgid "Too high level of nesting for select"
3295
#: ../drizzled/error.cc:446
3277
#: ../drizzled/error.cc:454
3297
3279
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3298
3280
msgstr "O nome '%-.64s' passou a ser ''"
3300
#: ../drizzled/error.cc:447
3282
#: ../drizzled/error.cc:455
3302
3284
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3303
3285
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3306
#: ../drizzled/error.cc:448
3288
#: ../drizzled/error.cc:456
3309
3291
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3311
3293
"O motor de armazenamento '%-.64s' não suporta a opção de criação '%.64s'"
3313
#: ../drizzled/error.cc:449
3295
#: ../drizzled/error.cc:457
3314
3296
#, fuzzy, c-format
3315
3297
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3316
3298
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3318
#: ../drizzled/error.cc:450
3300
#: ../drizzled/error.cc:458
3320
3302
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3321
3303
msgstr "Valor %-.32s incorrecto: '%-.128s'"
3323
#: ../drizzled/error.cc:451
3305
#: ../drizzled/error.cc:459
3325
3307
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3326
3308
msgstr "A tabela não tem partição para o valor %-.64s"
3328
#: ../drizzled/error.cc:452
3310
#: ../drizzled/error.cc:460
3329
3311
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3332
#: ../drizzled/error.cc:453
3314
#: ../drizzled/error.cc:461
3334
3316
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3337
#: ../drizzled/error.cc:454
3319
#: ../drizzled/error.cc:462
3340
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3341
"%d would lead to a duplicate entry"
3322
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3323
"d would lead to a duplicate entry"
3344
#: ../drizzled/error.cc:455
3326
#: ../drizzled/error.cc:463
3346
3328
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3349
3331
"O nível de isolamento das transacções não pode ser alterado enquanto uma "
3350
3332
"transacção estiver a decorrer"
3352
#: ../drizzled/error.cc:456
3334
#: ../drizzled/error.cc:464
3354
3336
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3357
#: ../drizzled/error.cc:457
3339
#: ../drizzled/error.cc:465
3359
3341
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3362
#: ../drizzled/error.cc:458
3344
#: ../drizzled/error.cc:466
3364
3346
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3367
#: ../drizzled/error.cc:459
3349
#: ../drizzled/error.cc:467
3369
3351
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3372
#: ../drizzled/error.cc:460
3354
#: ../drizzled/error.cc:468
3374
3356
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3377
#: ../drizzled/error.cc:461
3359
#: ../drizzled/error.cc:469
3379
3361
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3382
#: ../drizzled/error.cc:462
3364
#: ../drizzled/error.cc:470
3384
3366
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3387
#: ../drizzled/error.cc:463
3369
#: ../drizzled/error.cc:471
3389
3371
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3392
#: ../drizzled/error.cc:464
3374
#: ../drizzled/error.cc:472
3394
3376
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3397
#: ../drizzled/error.cc:465
3379
#: ../drizzled/error.cc:473
3398
3380
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3401
#: ../drizzled/error.cc:467
3403
msgid "Corrupt or invalid table definition for %s: %s"
3404
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3406
#: ../drizzled/error.cc:468
3408
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3411
#: ../drizzled/error.cc:469
3413
msgid "The number of enum that were required was too high for table %s"
3416
#: ../drizzled/error.cc:470
3383
#: ../drizzled/error.cc:475
3385
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3386
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3388
#: ../drizzled/error.cc:476
3390
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3391
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3393
#: ../drizzled/error.cc:477
3395
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3398
#: ../drizzled/error.cc:478
3400
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3401
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3403
#: ../drizzled/error.cc:479
3418
3405
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3421
#: ../drizzled/error.cc:472
3408
#: ../drizzled/error.cc:481
3422
3409
#, fuzzy, c-format
3423
3410
msgid "Cannot drop table '%s'"
3424
3411
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3426
#: ../drizzled/error.cc:474
3413
#: ../drizzled/error.cc:482
3415
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3416
msgstr "Erro ao carregar as opções de base de dados: '%s'"
3418
#: ../drizzled/error.cc:483
3420
msgid "Permission denied to create '%s'"
3421
msgstr "Falhou a criação de %s"
3423
#: ../drizzled/error.cc:484
3425
msgid "Unknown table '%s'"
3426
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
3428
#: ../drizzled/error.cc:486
3428
3430
msgid "Schema does not exist: %s"
3431
#: ../drizzled/error.cc:475
3433
#: ../drizzled/error.cc:487
3433
3435
msgid "Error altering schema: %s"
3436
#: ../drizzled/error.cc:476
3438
#: ../drizzled/error.cc:488
3438
3440
msgid "Error droppping Schema : %s"
3441
#: ../drizzled/error.cc:477
3443
#: ../drizzled/error.cc:489
3442
3444
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3445
#: ../drizzled/error.cc:478
3447
#: ../drizzled/error.cc:490
3447
3449
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3450
#: ../drizzled/error.cc:479
3452
#: ../drizzled/error.cc:491
3452
3454
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3455
#: ../drizzled/error.cc:481
3457
#: ../drizzled/error.cc:493
3456
3458
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3459
3461
#. User lock/barrier error messages
3460
#: ../drizzled/error.cc:484
3462
#: ../drizzled/error.cc:496
3461
3463
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3464
#: ../drizzled/error.cc:485
3466
#: ../drizzled/error.cc:497
3466
3468
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3467
3469
msgstr "Erro %d desconhecido"
3469
#: ../drizzled/error.cc:486
3471
#: ../drizzled/error.cc:498
3470
3472
msgid "Session does not own user defined barrier."
3473
#: ../drizzled/error.cc:487
3475
#: ../drizzled/error.cc:499
3474
3476
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3477
#: ../drizzled/error.cc:488
3479
#: ../drizzled/error.cc:500
3478
3480
msgid "Session does not own user defined lock."
3481
#: ../drizzled/error.cc:490
3483
#: ../drizzled/error.cc:502
3483
3485
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3484
3486
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3486
#: ../drizzled/error.cc:491
3488
#: ../drizzled/error.cc:503
3488
3490
msgid "Invalid name for user defined lock."
3489
3491
msgstr "Erro: valor inválido para opt_sleep"
3491
#: ../drizzled/error.cc:493
3493
#: ../drizzled/error.cc:505
3493
3495
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3494
3496
"if table is not empty"
3498
#: ../drizzled/error.cc:496
3500
#: ../drizzled/error.cc:508
3501
3503
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3504
#: ../drizzled/error.cc:497
3506
#: ../drizzled/error.cc:509
3505
3507
#, fuzzy, c-format
3506
3508
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3507
3509
msgstr "Utilização inválida de ponteiro nulo"
3509
#: ../drizzled/error.cc:500
3511
#: ../drizzled/error.cc:511
3513
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3514
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é demasiado longo"
3516
#: ../drizzled/error.cc:514
3511
3518
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3512
3519
msgstr "Não foi possível desbloquear o ficheiro (Código de erro: %d)"
3514
#: ../drizzled/error.cc:501
3521
#: ../drizzled/error.cc:515
3516
3523
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3517
3524
msgstr "Não foi possível modificar o tamanho do ficheiro (Código de erro: %d)"
3519
#: ../drizzled/error.cc:502
3526
#: ../drizzled/error.cc:516
3521
3528
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3524
#: ../drizzled/error.cc:503
3531
#: ../drizzled/error.cc:517
3526
3533
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3527
3534
msgstr "Aviso: '%s' tinha %d links"
3529
#: ../drizzled/error.cc:504
3536
#: ../drizzled/error.cc:518
3531
3538
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3532
3539
msgstr "Aviso: %d ficheiros e %d streams ficaram abertos\n"
3534
#: ../drizzled/error.cc:505
3541
#: ../drizzled/error.cc:519
3536
3543
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3537
3544
msgstr "Não é possível criar a directoria '%s' (Código de erro: %d)"
3539
#: ../drizzled/error.cc:506
3546
#: ../drizzled/error.cc:520
3542
3549
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3545
3552
"O conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e "
3546
3553
"não está especificado no ficheiro %s"
3548
#: ../drizzled/error.cc:507
3555
#: ../drizzled/error.cc:521
3550
3557
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3552
3559
"Os recursos foram esgotados ao abrir o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"
3554
#: ../drizzled/error.cc:508
3561
#: ../drizzled/error.cc:522
3556
3563
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3557
3564
msgstr "Não foi possível ler o valor do symlink '%s' (Erro: %d)"
3559
#: ../drizzled/error.cc:509
3566
#: ../drizzled/error.cc:523
3561
3568
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3562
3569
msgstr "Não é possível criar symlink '%s' apontando para '%s' (Erro %d)"
3564
#: ../drizzled/error.cc:510
3571
#: ../drizzled/error.cc:524
3566
3573
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3567
3574
msgstr "Erro ao executar realpath() em '%s' (Erro %d)"
3569
#: ../drizzled/error.cc:511
3576
#: ../drizzled/error.cc:525
3571
3578
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3572
3579
msgstr "Não foi possível sincronizar ficheiro '%s' no disco (Errcode: %d)"
3574
#: ../drizzled/error.cc:512
3581
#: ../drizzled/error.cc:526
3577
3584
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3581
#: ../drizzled/error.cc:513
3588
#: ../drizzled/error.cc:527
3583
3590
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3584
3591
msgstr "O ficheiro '%s' (fileno: %d) não foi fechado"
3586
3593
#. For UUID type
3587
#: ../drizzled/error.cc:516
3594
#: ../drizzled/error.cc:530
3588
3595
msgid "Received an invalid UUID value"
3591
#: ../drizzled/error.cc:517
3598
#: ../drizzled/error.cc:531
3592
3599
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3595
3602
#. For BOOL type
3596
#: ../drizzled/error.cc:520
3603
#: ../drizzled/error.cc:534
3598
3605
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3601
#: ../drizzled/error.cc:521
3608
#: ../drizzled/error.cc:535
3603
3610
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3606
3613
#. ASSERT Message
3607
#: ../drizzled/error.cc:524
3614
#: ../drizzled/error.cc:538
3609
3616
msgid "Assertion '%s' failed."
3612
#: ../drizzled/error.cc:525
3619
#: ../drizzled/error.cc:539
3614
3621
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3617
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:56 ../drizzled/identifier/table.cc:215
3624
#. Catalog related errors
3625
#: ../drizzled/error.cc:557
3627
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3628
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3630
#: ../drizzled/error.cc:558
3632
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3635
#: ../drizzled/error.cc:559
3637
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3638
msgstr "Não foi possível reabrir a tabela: '%-.192s'"
3640
#: ../drizzled/error.cc:560
3642
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3645
#: ../drizzled/error.cc:561
3647
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3648
msgstr "%s %s não existe"
3650
#: ../drizzled/error.cc:562
3651
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3654
#: ../drizzled/error.cc:563
3656
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3659
#: ../drizzled/error.cc:564
3661
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3662
msgstr "Definição incorrecta de chave estrangeira para '%-.192s': %s"
3664
#: ../drizzled/error.cc:565
3666
msgid "Invalid catalog name."
3667
msgstr "Número inválido de parâmetros"
3669
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3671
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3675
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3619
3677
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3620
3678
"restrictions."
3623
#: ../drizzled/identifier/table.cc:232
3681
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
3625
3683
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3626
3684
"restrictions."
4169
4239
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4171
4241
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4172
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
4242
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4173
4243
msgid "Connect Timeout."
4174
4244
msgstr "Timeout de ligação."
4176
4246
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4177
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1017
4247
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4178
4248
msgid "Read Timeout."
4179
4249
msgstr "Timeout de leitura."
4181
4251
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4182
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1020
4252
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4183
4253
msgid "Write Timeout."
4184
4254
msgstr "Timeout de escrita."
4186
4256
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4187
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4257
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4188
4258
msgid "Retry Count."
4189
4259
msgstr "Contagem de repetição de tentativas."
4191
4261
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4192
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4262
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4193
4263
msgid "Buffer length."
4196
4266
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4197
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4267
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4198
4268
msgid "Address to bind to."
4201
4271
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4202
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4272
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4203
4273
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4205
4275
msgid "Maximum simultaneous connections."
4206
4276
msgstr "Demasiadas ligações"
4208
4278
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4209
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4279
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4210
4280
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4260
4332
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4261
4333
msgstr "Não foi possível criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
4263
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3343
4335
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3338
4265
4337
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4268
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4340
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3367
4269
4341
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4272
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3374
4344
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3369
4273
4345
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4276
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3377
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3372
4278
4350
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4279
4351
"other internal data structures."
4282
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3380
4354
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3375
4283
4355
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4286
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3378
4289
4361
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4291
4363
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4293
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3386
4365
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3381
4294
4366
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4297
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4369
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3383
4298
4370
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4301
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3390
4373
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3385
4302
4374
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4305
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3393
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3388
4306
4378
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4309
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3396
4381
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3391
4311
4383
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4312
4384
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4315
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3399
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3394
4316
4388
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4319
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3402
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3397
4320
4392
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4323
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3405
4395
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3400
4325
4397
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4326
4398
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4329
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3408
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4330
4402
msgid "With which method to flush data."
4333
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3406
4335
4407
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4339
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3414
4411
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
4340
4412
msgid "Path to individual files and their sizes."
4343
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3417
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4345
4417
msgid "Path to HailDB log files."
4346
4418
msgstr "Caminho para os ficheiros temporários."
4348
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3420
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3415
4349
4421
msgid "Size of each log file in a log group."
4352
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3423
4424
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3418
4354
4426
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4355
4427
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4358
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3426
4430
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3421
4360
4432
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4361
4433
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4364
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3429
4436
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3424
4367
4439
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4369
4441
msgstr "O tamanho do buffer que é usado para full joins."
4371
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4443
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3427
4373
4445
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4374
4446
"(Advanced users)"
4377
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3435
4449
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3430
4379
4451
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4380
4452
"0=disabled (Advanced users)"
4383
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4455
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3433
4384
4456
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4387
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4459
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
4388
4460
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4391
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4463
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4393
4465
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4394
4466
"compatibility (disabled by default)"
4397
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4469
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4398
4470
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4401
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4473
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
4402
4474
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4405
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4477
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4406
4478
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4409
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4481
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4411
4483
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4412
4484
"(default: enabled)."
4415
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4487
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4416
4488
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4420
4492
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4423
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4495
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4425
4497
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"