~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Patrick Crews
  • Date: 2011-02-15 14:48:28 UTC
  • mfrom: (1099.4.210 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110215144828-pchvwjj09sxmztpb
Tags: 2011.02.10
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-01 09:29-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:468
 
22
#: ../client/drizzle.cc:325
 
23
msgid "Sun"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../client/drizzle.cc:327
 
27
msgid "Mon"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../client/drizzle.cc:329
 
31
msgid "Tue"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../client/drizzle.cc:331
 
35
msgid "Wed"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../client/drizzle.cc:333
 
39
msgid "Thu"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../client/drizzle.cc:335
 
43
msgid "Fri"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../client/drizzle.cc:337
 
47
msgid "Sat"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../client/drizzle.cc:348
 
51
msgid "Jan"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../client/drizzle.cc:350
 
55
msgid "Feb"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../client/drizzle.cc:352
 
59
msgid "Mar"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../client/drizzle.cc:354
 
63
msgid "Apr"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../client/drizzle.cc:356
 
67
msgid "May"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../client/drizzle.cc:358
 
71
msgid "Jun"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../client/drizzle.cc:360
 
75
msgid "Jul"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../client/drizzle.cc:362
 
79
msgid "Aug"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../client/drizzle.cc:364
 
83
msgid "Sep"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../client/drizzle.cc:366
 
87
msgid "Oct"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../client/drizzle.cc:368
 
91
msgid "Nov"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../client/drizzle.cc:370
 
95
msgid "Dec"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../client/drizzle.cc:512
23
99
msgid "Synonym for `help'."
24
100
msgstr "Hilfe"
25
101
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:469
 
102
#: ../client/drizzle.cc:513
27
103
msgid "Clear command."
28
104
msgstr "Eingabe löschen."
29
105
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:471
 
106
#: ../client/drizzle.cc:515
31
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
108
msgstr ""
33
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
110
 
35
 
#: ../client/drizzle.cc:473
 
111
#: ../client/drizzle.cc:517
36
112
msgid ""
37
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
114
msgstr ""
39
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
116
"Trennzeichen angesehen."
41
117
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:475
 
118
#: ../client/drizzle.cc:519
43
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
121
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:476
 
122
#: ../client/drizzle.cc:520
47
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
125
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:477
 
126
#: ../client/drizzle.cc:521
51
127
msgid "Send command to drizzle server."
52
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
53
129
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:478
 
130
#: ../client/drizzle.cc:522
55
131
msgid "Display this help."
56
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
133
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:479
 
134
#: ../client/drizzle.cc:523
59
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
137
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:480
 
138
#: ../client/drizzle.cc:524
63
139
msgid "Don't write into outfile."
64
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
141
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:482
 
142
#: ../client/drizzle.cc:526
67
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
144
msgstr ""
69
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
70
146
 
71
 
#: ../client/drizzle.cc:483
 
147
#: ../client/drizzle.cc:527
72
148
msgid "Print current command."
73
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
74
150
 
75
 
#: ../client/drizzle.cc:484
 
151
#: ../client/drizzle.cc:528
76
152
msgid "Change your drizzle prompt."
77
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
78
154
 
79
 
#: ../client/drizzle.cc:485
 
155
#: ../client/drizzle.cc:529
80
156
msgid "Quit drizzle."
81
157
msgstr "Drizzle beenden"
82
158
 
83
 
#: ../client/drizzle.cc:486
 
159
#: ../client/drizzle.cc:530
84
160
msgid "Rebuild completion hash."
85
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
86
162
 
87
 
#: ../client/drizzle.cc:488
 
163
#: ../client/drizzle.cc:532
88
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
165
msgstr ""
90
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
167
 
92
 
#: ../client/drizzle.cc:489
 
168
#: ../client/drizzle.cc:533
93
169
msgid "Get status information from the server."
94
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
171
 
96
 
#: ../client/drizzle.cc:491
 
172
#: ../client/drizzle.cc:535
97
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
174
msgstr ""
99
175
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
176
"hinzufügen."
101
177
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:493
 
178
#: ../client/drizzle.cc:537
103
179
#, fuzzy
104
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
106
182
 
107
 
#: ../client/drizzle.cc:495
 
183
#: ../client/drizzle.cc:539
108
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
109
185
msgstr ""
110
186
 
111
 
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
 
187
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
112
188
msgid "Show warnings after every statement."
113
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
114
190
 
115
 
#: ../client/drizzle.cc:499
 
191
#: ../client/drizzle.cc:543
116
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
118
194
 
119
 
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
120
196
#, c-format
121
197
msgid "shutting down drizzled"
122
198
msgstr ""
123
199
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
125
201
#, c-format
126
202
msgid " on port %d"
127
203
msgstr ""
128
204
 
129
 
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
 
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
 
205
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
 
206
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
131
207
#, fuzzy, c-format
132
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
134
210
 
135
 
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
 
211
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
136
212
#, c-format
137
213
msgid "done\n"
138
214
msgstr ""
139
215
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:1196
 
216
#: ../client/drizzle.cc:1240
141
217
#, c-format
142
218
msgid "drizzled is alive\n"
143
219
msgstr ""
144
220
 
145
 
#: ../client/drizzle.cc:1202
 
221
#: ../client/drizzle.cc:1246
146
222
#, fuzzy, c-format
147
223
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
224
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
149
225
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:1208
 
226
#: ../client/drizzle.cc:1252
151
227
#, c-format
152
228
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
153
229
msgstr ""
154
230
 
155
 
#: ../client/drizzle.cc:1257
 
231
#: ../client/drizzle.cc:1301
156
232
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
233
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
158
234
 
159
 
#: ../client/drizzle.cc:1268
 
235
#: ../client/drizzle.cc:1312
160
236
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
237
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
162
238
 
163
 
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
164
240
msgid "Options used only in command line"
165
241
msgstr ""
166
242
 
167
 
#: ../client/drizzle.cc:1289
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1333
168
244
msgid "Displays this help and exit."
169
245
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
170
246
 
171
 
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1334
172
248
msgid ""
173
249
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
174
250
msgstr ""
175
251
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
252
"(schaltet --still ein)"
177
253
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:1292
 
254
#: ../client/drizzle.cc:1336
179
255
msgid "Display column type information."
180
256
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
181
257
 
182
 
#: ../client/drizzle.cc:1294
 
258
#: ../client/drizzle.cc:1338
183
259
msgid ""
184
260
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
261
"comments (discard comments), enable with --comments"
187
263
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
188
264
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
189
265
 
190
 
#: ../client/drizzle.cc:1296
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1340
191
267
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
192
268
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
193
269
 
194
 
#: ../client/drizzle.cc:1298
 
270
#: ../client/drizzle.cc:1342
195
271
msgid "Continue even if we get an sql error."
196
272
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
197
273
 
198
 
#: ../client/drizzle.cc:1300
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1344
199
275
#, fuzzy
200
276
msgid ""
201
277
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
208
284
"nur von der ersten Zeile, vor einer Eingabe. Deaktivieren mit --disable-"
209
285
"named-commands. Diese Einstellung ist Standardmässig deaktiviert."
210
286
 
211
 
#: ../client/drizzle.cc:1302
 
287
#: ../client/drizzle.cc:1346
212
288
msgid "Turn off beep on error."
213
289
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
214
290
 
215
 
#: ../client/drizzle.cc:1303
 
291
#: ../client/drizzle.cc:1347
216
292
#, fuzzy
217
293
msgid "Do not write line numbers for errors."
218
294
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
219
295
 
220
 
#: ../client/drizzle.cc:1304
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1348
221
297
#, fuzzy
222
298
msgid "Do not write column names in results."
223
299
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
224
300
 
225
 
#: ../client/drizzle.cc:1306
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1350
226
302
msgid ""
227
303
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
228
304
"version of this options instead."
230
306
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
231
307
"Sie statt dessen die Langform der Option."
232
308
 
233
 
#: ../client/drizzle.cc:1308
 
309
#: ../client/drizzle.cc:1352
234
310
msgid ""
235
311
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
236
312
"you can set variables directly with --variable-name=value."
238
314
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
315
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
240
316
 
241
 
#: ../client/drizzle.cc:1310
 
317
#: ../client/drizzle.cc:1354
242
318
msgid "Output in table format."
243
319
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
244
320
 
245
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
321
#: ../client/drizzle.cc:1356
246
322
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
323
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
248
324
 
249
 
#: ../client/drizzle.cc:1314
 
325
#: ../client/drizzle.cc:1358
250
326
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
327
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
252
328
 
253
 
#: ../client/drizzle.cc:1316
 
329
#: ../client/drizzle.cc:1360
254
330
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
255
331
msgstr ""
256
332
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
257
333
"spezifizieren"
258
334
 
259
 
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
 
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
261
337
msgid "Output version information and exit."
262
338
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
263
339
 
264
 
#: ../client/drizzle.cc:1319
 
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
265
341
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
266
342
msgstr ""
267
343
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
344
"4.1.1) Protokolls"
269
345
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1323
 
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
271
347
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
348
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
273
349
 
274
 
#: ../client/drizzle.cc:1325
 
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
275
351
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
352
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
277
353
 
278
 
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
 
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
279
355
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
280
356
msgstr ""
281
357
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
358
"defaults gesetzt ist"
283
359
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
 
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
285
361
msgid "Options specific to the drizzle client"
286
362
msgstr ""
287
363
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
289
365
#, fuzzy
290
366
msgid ""
291
367
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
296
372
"Wiederverbinden mehr Zeit in Anspruch nehmen. Deaktivieren mit --disable-"
297
373
"auto-rehash."
298
374
 
299
 
#: ../client/drizzle.cc:1335
 
375
#: ../client/drizzle.cc:1379
300
376
msgid ""
301
377
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
302
378
"terminal width."
304
380
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
305
381
"breiter als die Terminalbreite ist."
306
382
 
307
 
#: ../client/drizzle.cc:1337
 
383
#: ../client/drizzle.cc:1381
308
384
msgid "Database to use."
309
385
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
310
386
 
311
 
#: ../client/drizzle.cc:1339
 
387
#: ../client/drizzle.cc:1383
312
388
msgid "(not used)"
313
389
msgstr "(nicht verwendet)"
314
390
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1341
 
391
#: ../client/drizzle.cc:1385
316
392
msgid "Delimiter to be used."
317
393
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
318
394
 
319
 
#: ../client/drizzle.cc:1343
 
395
#: ../client/drizzle.cc:1387
320
396
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
321
397
msgstr ""
322
398
"Führe Anweisungen aus und beende. (Deaktiviert --forche und Verlaufsdatei)"
323
399
 
324
 
#: ../client/drizzle.cc:1345
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1389
325
401
#, fuzzy
326
402
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
327
403
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
328
404
 
329
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
405
#: ../client/drizzle.cc:1391
330
406
msgid "Flush buffer after each query."
331
407
msgstr "Den Puffer nach jeder Anweisung leeren"
332
408
 
333
 
#: ../client/drizzle.cc:1349
 
409
#: ../client/drizzle.cc:1393
334
410
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
335
411
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
336
412
 
337
 
#: ../client/drizzle.cc:1351
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1395
338
414
msgid ""
339
415
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
340
416
"other database in the update log."
343
419
"Aktualisierungen anderer Datenbanken im Aktualisierungsverlauf zu "
344
420
"überspringen."
345
421
 
346
 
#: ../client/drizzle.cc:1353
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1397
347
423
msgid ""
348
424
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
349
425
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
358
434
"Batchmodus. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist "
359
435
"als Voreinstellung deaktiviert."
360
436
 
361
 
#: ../client/drizzle.cc:1355
 
437
#: ../client/drizzle.cc:1399
362
438
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
363
439
msgstr ""
364
440
"Pager deaktivieren und in stdout ausgeben. Siehe auch unter interaktive "
365
441
"Hilfe (\\h)"
366
442
 
367
 
#: ../client/drizzle.cc:1357
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1401
368
444
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
369
445
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
370
446
 
371
 
#: ../client/drizzle.cc:1359
 
447
#: ../client/drizzle.cc:1403
372
448
msgid ""
373
449
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
374
450
"the output is suspended. Doesn't use history file."
377
453
"die Ausgabe verzögert, kann dies den Server verlangsamen. Die Verlaufsdatei "
378
454
"wird nicht verwendet."
379
455
 
380
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1405
381
457
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
382
458
msgstr "Schreibe Felder ohne Konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
383
459
 
384
 
#: ../client/drizzle.cc:1362
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1406
385
461
#, fuzzy
386
462
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
387
463
msgstr "Warten und erneut versuchen, falls die Verbindung getrennt wurde."
388
464
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1364
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1408
390
466
msgid "Shutdown the server"
391
467
msgstr "Den Server herunterfahren"
392
468
 
393
 
#: ../client/drizzle.cc:1365
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1409
394
470
msgid ""
395
471
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
396
472
msgstr ""
397
473
"Reduzierung der Ausgabe. Ergebnisse mit einem Tab als Trennzeichen ausgeben, "
398
474
"jede Reihe mit einer neuen Zeile."
399
475
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
476
#: ../client/drizzle.cc:1411
401
477
msgid ""
402
478
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
403
479
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
407
483
"funktioniert nicht im Batch-Modus. Deaktivieren mit --disable-tree. Diese "
408
484
"Option ist standardmässig deaktiviert."
409
485
 
410
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
486
#: ../client/drizzle.cc:1413
411
487
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
412
488
msgstr "Ausgabedatei deaktivieren. Siehe auch interaktive Hilfe (\\h)."
413
489
 
414
 
#: ../client/drizzle.cc:1371
 
490
#: ../client/drizzle.cc:1415
415
491
msgid "Number of seconds before connection timeout."
416
492
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
417
493
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1373
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1417
419
495
msgid "Max length of input line"
420
496
msgstr "Maximale Länge der Eingabezeile"
421
497
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1375
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1419
423
499
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
424
500
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet wird."
425
501
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1421
427
503
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
428
504
msgstr ""
429
505
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
430
506
"updates benutzt wird"
431
507
 
432
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:553
 
508
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
433
509
msgid "Options specific to the client"
434
510
msgstr ""
435
511
 
436
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
512
#: ../client/drizzle.cc:1427
437
513
msgid "Connect to host"
438
514
msgstr "Zum Host verbinden"
439
515
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1429
441
517
msgid ""
442
518
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
443
519
"asked from the tty."
445
521
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
446
522
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
447
523
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1431
449
525
msgid ""
450
526
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
451
527
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
454
530
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
531
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
456
532
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
458
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
 
533
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
459
535
msgid "User for login if not current user."
460
536
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
461
537
 
462
 
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
463
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
 
538
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
464
540
#, fuzzy
465
541
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
466
542
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
467
543
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
469
545
msgid "Allowed Options"
470
546
msgstr ""
471
547
 
472
 
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
 
548
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
473
549
#, c-format
474
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
475
551
msgstr ""
476
552
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
477
553
"ab.\n"
478
554
 
479
 
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
480
556
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
557
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
482
558
 
483
 
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
484
560
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
485
 
#: ../client/drizzletest.cc:5659
 
561
#: ../client/drizzletest.cc:5584
486
562
#, fuzzy
487
563
msgid "Error: Unknown protocol"
488
564
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
489
565
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1627
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1674
491
567
#, c-format
492
568
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
493
569
msgstr ""
494
570
 
495
 
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
 
571
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
496
572
#, fuzzy, c-format
497
573
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
574
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
499
575
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1679
 
576
#: ../client/drizzle.cc:1726
501
577
#, c-format
502
578
msgid ""
503
579
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
508
584
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
509
585
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
510
586
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1684
 
587
#: ../client/drizzle.cc:1731
512
588
#, fuzzy, c-format
513
589
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
514
590
msgstr "Benutzung: drizzle [OPTIONEN] [datenbank]\n"
515
591
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1738
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1785
517
593
#, fuzzy, c-format
518
594
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
519
595
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
520
596
 
521
 
#: ../client/drizzle.cc:1747
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1794
522
598
#, fuzzy, c-format
523
599
msgid ""
524
600
"Your Drizzle connection id is %u\n"
528
604
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
605
"Serverversion: %s\n"
530
606
 
531
 
#: ../client/drizzle.cc:1781
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1828
532
608
#, c-format
533
609
msgid "Reading history-file %s\n"
534
610
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
535
611
 
536
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1832
537
613
#, c-format
538
614
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
615
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
540
616
 
541
 
#: ../client/drizzle.cc:1792
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1839
542
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
543
619
msgstr ""
544
620
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
621
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
546
622
 
547
 
#: ../client/drizzle.cc:1802
 
623
#: ../client/drizzle.cc:1849
548
624
msgid "Error:"
549
625
msgstr ""
550
626
 
551
 
#: ../client/drizzle.cc:1815
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1862
552
628
#, c-format
553
629
msgid "Writing history-file %s\n"
554
630
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
555
631
 
556
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1870
557
633
msgid "Aborted"
558
634
msgstr "Abgebrochen"
559
635
 
560
 
#: ../client/drizzle.cc:1823
 
636
#: ../client/drizzle.cc:1870
561
637
msgid "Bye"
562
638
msgstr "Auf Wiedersehen!"
563
639
 
564
 
#: ../client/drizzle.cc:1873
 
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
565
641
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
642
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
567
643
 
568
 
#: ../client/drizzle.cc:1957
 
644
#: ../client/drizzle.cc:2004
569
645
#, c-format
570
646
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
647
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
572
648
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:2175
 
649
#: ../client/drizzle.cc:2222
574
650
msgid "Unknown command: "
575
651
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
576
652
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:2346
 
653
#: ../client/drizzle.cc:2393
578
654
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
579
655
msgstr ""
580
656
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:2592
 
657
#: ../client/drizzle.cc:2639
582
658
msgid ""
583
659
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
660
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
590
666
"beschleunigen.\n"
591
667
"\n"
592
668
 
593
 
#: ../client/drizzle.cc:2631
 
669
#: ../client/drizzle.cc:2678
594
670
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
671
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
596
672
 
597
 
#: ../client/drizzle.cc:2637
 
673
#: ../client/drizzle.cc:2684
598
674
msgid "Can't connect to the server\n"
599
675
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
600
676
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:2721
 
677
#: ../client/drizzle.cc:2768
602
678
msgid "List of all Drizzle commands:"
603
679
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
604
680
 
605
 
#: ../client/drizzle.cc:2725
 
681
#: ../client/drizzle.cc:2772
606
682
#, fuzzy, c-format
607
683
msgid ""
608
684
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
609
685
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
610
686
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:2783
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2830
612
688
msgid "No query specified\n"
613
689
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
614
690
 
615
 
#: ../client/drizzle.cc:2798
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2845
616
692
msgid "Ignoring query to other database"
617
693
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
618
694
 
619
 
#: ../client/drizzle.cc:2848
 
695
#: ../client/drizzle.cc:2894
620
696
msgid "Empty set"
621
697
msgstr "Leere Ergebnismenge"
622
698
 
623
 
#: ../client/drizzle.cc:2861
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2907
624
700
#, c-format
625
701
msgid "%ld row in set"
626
702
msgid_plural "%ld rows in set"
627
703
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
704
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
629
705
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:2870
 
706
#: ../client/drizzle.cc:2916
631
707
msgid "Query OK"
632
708
msgstr "Abfrage in Ordnung"
633
709
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:2872
 
710
#: ../client/drizzle.cc:2918
635
711
#, c-format
636
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
638
714
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
715
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
640
716
 
641
 
#: ../client/drizzle.cc:2944
 
717
#: ../client/drizzle.cc:2990
642
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
643
719
msgstr ""
644
720
 
645
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3012
646
722
#, fuzzy, c-format
647
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
724
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
649
725
 
650
 
#: ../client/drizzle.cc:2971
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3017
651
727
#, fuzzy, c-format
652
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
729
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
654
730
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:3055
 
731
#: ../client/drizzle.cc:3101
656
732
#, c-format
657
733
msgid ""
658
734
"Field %3u:  `%s`\n"
669
745
"\n"
670
746
msgstr ""
671
747
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:3522
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3568
673
749
#, c-format
674
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
675
751
msgstr ""
676
752
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:3527
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3573
678
754
#, fuzzy, c-format
679
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
756
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
681
757
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:3547
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3593
683
759
#, fuzzy, c-format
684
760
msgid "No outfile specified!\n"
685
761
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
686
762
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:3560
 
763
#: ../client/drizzle.cc:3606
688
764
msgid "Outfile disabled.\n"
689
765
msgstr ""
690
766
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:3587
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3633
692
768
#, fuzzy
693
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
770
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
695
771
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:3607
 
772
#: ../client/drizzle.cc:3653
697
773
#, c-format
698
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
699
775
msgstr ""
700
776
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:3618
 
777
#: ../client/drizzle.cc:3664
702
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
703
779
msgstr ""
704
780
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:3701
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3747
706
782
#, c-format
707
783
msgid "Connection id:    %u"
708
784
msgstr ""
709
785
 
710
 
#: ../client/drizzle.cc:3703
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3749
711
787
#, fuzzy, c-format
712
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
713
789
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
714
790
 
715
 
#: ../client/drizzle.cc:3704
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3750
716
792
msgid "*** NONE ***"
717
793
msgstr ""
718
794
 
719
795
#. Skip command name
720
 
#: ../client/drizzle.cc:3724
 
796
#: ../client/drizzle.cc:3770
721
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
722
798
msgstr ""
723
799
 
724
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3785
725
801
#, fuzzy, c-format
726
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
803
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
728
804
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
805
#: ../client/drizzle.cc:3793
730
806
msgid "Can't initialize LineBuffer"
731
807
msgstr ""
732
808
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3783
 
809
#: ../client/drizzle.cc:3829
734
810
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
735
811
msgstr ""
736
812
 
737
 
#: ../client/drizzle.cc:3816
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3862
738
814
msgid "USE must be followed by a schema name"
739
815
msgstr ""
740
816
 
741
 
#: ../client/drizzle.cc:3884
 
817
#: ../client/drizzle.cc:3930
742
818
#, fuzzy
743
819
msgid "Schema changed"
744
820
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
745
821
 
746
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3976
747
823
#, fuzzy
748
824
msgid "Show warnings enabled."
749
825
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
750
826
 
751
 
#: ../client/drizzle.cc:3938
 
827
#: ../client/drizzle.cc:3984
752
828
#, fuzzy
753
829
msgid "Show warnings disabled."
754
830
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
755
831
 
756
 
#: ../client/drizzle.cc:4088
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4134
757
833
#, c-format
758
834
msgid ""
759
835
"\n"
760
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
761
837
msgstr ""
762
838
 
763
 
#: ../client/drizzle.cc:4100
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4146
764
840
#, fuzzy, c-format
765
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
842
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
767
843
 
768
 
#: ../client/drizzle.cc:4101
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4147
769
845
#, c-format
770
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
771
847
msgstr ""
772
848
 
773
 
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4153
774
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
775
851
msgstr ""
776
852
 
777
 
#: ../client/drizzle.cc:4112
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4158
778
854
#, fuzzy
779
855
msgid ""
780
856
"\n"
781
857
"No connection\n"
782
858
msgstr "Zu viele Verbindungen"
783
859
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:4119
 
860
#: ../client/drizzle.cc:4165
785
861
msgid ""
786
862
"\n"
787
863
"All updates ignored to this schema\n"
788
864
msgstr ""
789
865
 
790
 
#: ../client/drizzle.cc:4122
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4168
791
867
#, c-format
792
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
793
869
msgstr ""
794
870
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
871
#: ../client/drizzle.cc:4169
796
872
#, c-format
797
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
798
874
msgstr ""
799
875
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:4124
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4170
801
877
#, c-format
802
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
803
879
msgstr ""
804
880
 
805
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4171
806
882
#, c-format
807
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
808
884
msgstr ""
809
885
 
810
 
#: ../client/drizzle.cc:4126
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4172
811
887
#, c-format
812
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
813
889
msgstr ""
814
890
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:4127
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4173
816
892
#, c-format
817
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
818
894
msgstr ""
819
895
 
820
 
#: ../client/drizzle.cc:4128
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4174
821
897
#, fuzzy, c-format
822
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
899
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
824
900
 
825
 
#: ../client/drizzle.cc:4135
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4181
826
902
#, c-format
827
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
828
904
msgstr ""
829
905
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4137
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4183
831
907
#, c-format
832
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
833
909
msgstr ""
834
910
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4142
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4188
836
912
msgid ""
837
913
"\n"
838
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
839
915
msgstr ""
840
916
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4144
 
917
#: ../client/drizzle.cc:4190
842
918
#, c-format
843
919
msgid ""
844
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
851
927
"\n"
852
928
msgstr ""
853
929
 
854
 
#: ../client/drizzle.cc:4206 ../drizzled/option.cc:339
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
855
931
#, c-format
856
932
msgid "ERROR"
857
933
msgstr "FEHLER"
858
934
 
859
 
#: ../client/drizzle.cc:4249
 
935
#: ../client/drizzle.cc:4295
860
936
#, c-format
861
937
msgid "ERROR %d (%s): "
862
938
msgstr ""
863
939
 
864
 
#: ../client/drizzle.cc:4251
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4297
865
941
#, fuzzy, c-format
866
942
msgid "ERROR %d: "
867
943
msgstr "FEHLER"
868
944
 
869
 
#: ../client/drizzle.cc:4254
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4300
870
946
#, fuzzy
871
947
msgid "ERROR: "
872
948
msgstr "FEHLER"
873
949
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4387
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4405
875
951
msgid " hours "
876
952
msgstr ""
877
953
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
954
#: ../client/drizzle.cc:4407
879
955
msgid " hour "
880
956
msgstr ""
881
957
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4411
883
959
msgid " min "
884
960
msgstr ""
885
961
 
886
 
#: ../client/drizzle.cc:4401
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4421
887
963
msgid " sec"
888
964
msgstr ""
889
965
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4502
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4523
891
967
msgid "(unknown)"
892
968
msgstr ""
893
969
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4622
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4643
895
971
#, c-format
896
972
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
897
973
msgstr ""
898
974
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4627
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4648
900
976
#, fuzzy
901
977
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
902
978
msgstr ""
903
979
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
904
980
"ab.\n"
905
981
 
906
 
#: ../client/drizzle.cc:4632
 
982
#: ../client/drizzle.cc:4653
907
983
#, c-format
908
984
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
909
985
msgstr ""
1142
1218
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
1143
1219
 
1144
1220
#: ../client/drizzledump.cc:560
1145
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:585
 
1221
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1146
1222
#, fuzzy
1147
1223
msgid "Port number to use for connection."
1148
1224
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
1199
1275
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1200
1276
 
1201
1277
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1202
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5671
 
1278
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
1203
1279
#, c-format
1204
1280
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1205
1281
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1279
1355
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1280
1356
msgstr ""
1281
1357
 
1282
 
#: ../client/drizzletest.cc:5412
 
1358
#: ../client/drizzletest.cc:5340
1283
1359
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1284
1360
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1285
1361
 
1286
 
#: ../client/drizzletest.cc:5422
 
1362
#: ../client/drizzletest.cc:5350
1287
1363
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1288
1364
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1289
1365
 
1290
 
#: ../client/drizzletest.cc:5432
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5360
1291
1367
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1292
1368
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1293
1369
 
1294
 
#: ../client/drizzletest.cc:5623
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:5548
1295
1371
#, c-format
1296
1372
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1297
1373
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1298
1374
 
1299
 
#: ../client/drizzletest.cc:5628
 
1375
#: ../client/drizzletest.cc:5553
1300
1376
#, c-format
1301
1377
msgid "Out of memory"
1302
1378
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1303
1379
 
1304
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:491
1305
 
msgid "Aborting\n"
 
1380
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1381
#, fuzzy
 
1382
msgid "Aborting"
1306
1383
msgstr "Abbruch\n"
1307
1384
 
1308
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
 
1385
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
1309
1386
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1310
1387
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1311
1388
 
1312
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:557
 
1389
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1390
#, fuzzy
1313
1391
msgid ""
1314
1392
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1315
 
"to run drizzled as root!\n"
 
1393
"to run drizzled as root"
1316
1394
msgstr ""
1317
1395
"Schwerwiegender Fehler; Lesen Sie den Abschnitt 'Sicherheit' des Handbuchs "
1318
1396
"durch, um zu erfahren, wie Drizzle als Systemadministrator ausgeführt werden "
1319
1397
"kann.\n"
1320
1398
 
1321
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:577
 
1399
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
1322
1400
#, c-format
1323
1401
msgid ""
1324
1402
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1327
1405
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1328
1406
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1329
1407
 
1330
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1331
1409
msgid "Set process group ID failed"
1332
1410
msgstr ""
1333
1411
 
1334
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1335
1413
msgid "Set process user ID failed"
1336
1414
msgstr ""
1337
1415
 
1338
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
 
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1339
1417
#, fuzzy
1340
1418
msgid "Process chroot failed"
1341
1419
msgstr "alloc_root Fehler."
1342
1420
 
1343
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1344
1422
#, fuzzy
1345
1423
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1346
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1347
1425
 
1348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
 
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1349
1427
#, fuzzy
1350
1428
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1351
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1352
1430
 
1353
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
 
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1354
1432
#, fuzzy
1355
1433
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1356
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1357
1435
 
1358
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1359
1437
#, fuzzy
1360
1438
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1362
1440
 
1363
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
 
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1364
1442
#, fuzzy
1365
1443
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1366
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1367
1445
 
1368
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1369
1447
#, fuzzy
1370
1448
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1371
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1372
1450
 
1373
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
 
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1374
1452
#, fuzzy
1375
1453
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1376
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1377
1455
 
1378
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
 
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1379
1457
#, fuzzy
1380
1458
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1382
1460
 
1383
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
 
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1384
1462
#, fuzzy
1385
1463
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1386
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1387
1465
 
1388
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
 
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1389
1467
#, fuzzy
1390
1468
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1391
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1392
1470
 
1393
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
 
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1394
1472
#, fuzzy
1395
1473
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1396
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1397
1475
 
1398
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1399
1477
#, fuzzy
1400
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1401
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1402
1480
 
1403
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1404
1482
#, fuzzy
1405
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1406
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1407
1485
 
1408
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1409
1487
#, fuzzy
1410
1488
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1411
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1412
1490
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1414
1492
#, fuzzy
1415
1493
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1416
1494
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1417
1495
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1419
1497
#, fuzzy
1420
1498
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1421
1499
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1422
1500
 
1423
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
 
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1424
1502
#, fuzzy
1425
1503
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1426
1504
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1427
1505
 
1428
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
 
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1429
1507
#, fuzzy
1430
1508
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1431
1509
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1432
1510
 
1433
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
 
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1434
1512
#, fuzzy
1435
1513
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1436
1514
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1437
1515
 
1438
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
 
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1439
1517
#, fuzzy
1440
1518
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1441
1519
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1442
1520
 
1443
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
 
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1444
1522
#, fuzzy
1445
1523
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1446
1524
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1447
1525
 
1448
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
 
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1449
1527
#, fuzzy
1450
1528
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1451
1529
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1452
1530
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
 
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1454
1532
#, fuzzy
1455
1533
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1456
1534
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1457
1535
 
1458
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
 
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1459
1537
#, fuzzy
1460
1538
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1461
1539
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1462
1540
 
1463
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
 
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1464
1542
#, fuzzy
1465
1543
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1466
1544
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1467
1545
 
1468
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
 
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1469
1547
msgid ""
1470
1548
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1471
1549
"between 131072 - 1048576 bytes"
1472
1550
msgstr ""
1473
1551
 
1474
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1475
1553
#, c-format
1476
1554
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1477
1555
msgstr ""
1478
1556
 
1479
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1480
1558
#, c-format
1481
1559
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1482
1560
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1483
1561
 
1484
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1485
1563
msgid "Display this help and exit."
1486
1564
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1487
1565
 
1488
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
 
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1567
msgid "Run as a daemon."
 
1568
msgstr ""
 
1569
 
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1489
1571
#, fuzzy
1490
1572
msgid "Configuration file to use"
1491
1573
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1492
1574
 
1493
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1494
1576
msgid "Base location for config files"
1495
1577
msgstr ""
1496
1578
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1498
1580
msgid "Directory for plugins."
1499
1581
msgstr "Pluginverzeichnis."
1500
1582
 
1501
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1502
1584
msgid ""
1503
1585
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1504
1586
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1506
1588
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1507
1589
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1508
1590
 
1509
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1937
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1510
1592
msgid ""
1511
1593
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1512
1594
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1515
1597
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1516
1598
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1517
1599
 
1518
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1943
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
1519
1601
msgid ""
1520
1602
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1521
1603
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1524
1606
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1525
1607
"logger_gearman]"
1526
1608
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
1528
1610
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1529
1611
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1530
1612
 
1531
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1748
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
1532
1614
msgid ""
1533
1615
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1534
1616
"= 1"
1536
1618
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1537
1619
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1538
1620
 
1539
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1621
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
1540
1622
msgid ""
1541
1623
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1542
1624
"this."
1544
1626
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1545
1627
"relativ zu diesem."
1546
1628
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
 
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1548
1630
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1549
1631
msgstr ""
1550
1632
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1551
1633
"versetzen."
1552
1634
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
 
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1554
1636
msgid "Set the default collation."
1555
1637
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1556
1638
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1558
1640
msgid "Default completion type."
1559
1641
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1560
1642
 
1561
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1562
1644
msgid "Write core on errors."
1563
1645
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1564
1646
 
1565
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
 
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1566
1648
msgid "Path to the database root."
1567
1649
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1568
1650
 
1569
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1570
1652
#, fuzzy
1571
1653
msgid "Set the default storage engine for tables."
1572
1654
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1573
1655
 
1574
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
 
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1575
1657
msgid "Set the default time zone."
1576
1658
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1577
1659
 
1578
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1579
1661
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1580
1662
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1581
1663
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
 
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1583
1665
msgid "Set up signals usable for debugging"
1584
1666
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1585
1667
 
1586
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1587
1669
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1588
1670
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1589
1671
 
1590
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1591
1673
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1592
1674
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1593
1675
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1595
1677
#, fuzzy
1596
1678
msgid "Pid file used by drizzled."
1597
1679
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1598
1680
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1600
1682
#, fuzzy
1601
1683
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1602
1684
msgstr ""
1603
1685
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1604
1686
"frei wird."
1605
1687
 
1606
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1607
1689
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1608
1690
msgstr ""
1609
1691
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1611
1693
msgid ""
1612
1694
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1613
1695
"specified directory"
1615
1697
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1616
1698
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1617
1699
 
1618
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1619
1701
msgid ""
1620
1702
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1621
1703
"partners."
1623
1705
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1624
1706
"Replikationspartner."
1625
1707
 
1626
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
1627
1709
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1628
1710
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1629
1711
 
1630
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1817
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1631
1713
msgid "Enable symbolic link support."
1632
1714
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1633
1715
 
1634
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
1635
1717
msgid ""
1636
1718
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1637
1719
msgstr ""
1638
1720
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1639
1721
"unterstützt)"
1640
1722
 
1641
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
1642
1724
msgid "Path for temporary files."
1643
1725
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1644
1726
 
1645
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
1646
1728
msgid "Default transaction isolation level."
1647
1729
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1648
1730
 
1649
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231
 
1731
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
1650
1732
msgid ""
1651
1733
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1652
1734
"bytes."
1653
1735
msgstr ""
1654
1736
 
1655
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1835
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1656
1738
msgid "Run drizzled daemon as user."
1657
1739
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1658
1740
 
1659
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237 ../drizzled/drizzled.cc:1839
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
1660
1742
msgid ""
1661
1743
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1662
1744
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1666
1748
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1667
1749
"sehr kurzer Zeit erhält."
1668
1750
 
1669
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1845
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
1670
1752
msgid ""
1671
1753
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1672
1754
"limit per thread!"
1673
1755
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1674
1756
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1851
 
1757
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1676
1758
msgid ""
1677
1759
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1678
1760
msgstr ""
1679
1761
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1680
1762
 
1681
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
1682
1764
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1683
1765
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1684
1766
 
1685
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1857
 
1767
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
1686
1768
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1687
1769
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1688
1770
 
1689
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1253
 
1771
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
1690
1772
msgid ""
1691
1773
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1692
1774
"buffers (0 means unlimited)"
1693
1775
msgstr ""
1694
1776
 
1695
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1255 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1777
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1696
1778
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1697
1779
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1698
1780
 
1699
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1781
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
1700
1782
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1701
1783
msgstr ""
1702
1784
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1703
1785
 
1704
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1868
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
1705
1787
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1706
1788
msgstr ""
1707
1789
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1708
1790
"nicht erlauben."
1709
1791
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1874
 
1792
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
1711
1793
msgid ""
1712
1794
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1713
1795
"an error."
1715
1797
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1716
1798
"zurückgewiesen."
1717
1799
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1719
1801
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1720
1802
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1721
1803
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1266 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1723
1805
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1724
1806
msgstr ""
1725
1807
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1726
1808
"Key gesucht wird."
1727
1809
 
1728
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
1729
1811
msgid ""
1730
1812
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1731
1813
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1734
1816
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1735
1817
"Rest wird ignoriert)."
1736
1818
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1272 ../drizzled/drizzled.cc:1897
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1738
1820
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1739
1821
msgstr ""
1740
1822
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1741
1823
 
1742
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1274 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1824
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
1743
1825
msgid ""
1744
1826
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1745
1827
"file."
1747
1829
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1748
1830
"min_examined_row_limit Reihen."
1749
1831
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277
 
1832
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
1751
1833
msgid ""
1752
1834
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1753
1835
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1754
1836
msgstr ""
1755
1837
 
1756
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1280 ../drizzled/drizzled.cc:1915
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1757
1839
msgid ""
1758
1840
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1759
1841
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1771
1853
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1772
1854
"zum Vergleich/Testen find_best."
1773
1855
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1775
1857
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1776
1858
msgstr ""
1777
1859
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1778
1860
"werden."
1779
1861
 
1780
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1862
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1781
1863
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1782
1864
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1783
1865
 
1784
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1295 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
1785
1867
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1786
1868
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1787
1869
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
1789
1871
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1790
1872
msgstr ""
1791
1873
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1792
1874
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1971
 
1875
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
1794
1876
msgid ""
1795
1877
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1796
1878
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1800
1882
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1801
1883
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1802
1884
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1885
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
1804
1886
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1805
1887
msgstr ""
1806
1888
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1309 ../drizzled/drizzled.cc:1979
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1808
1890
msgid ""
1809
1891
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1810
1892
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1814
1896
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1815
1897
"von record_buffer verwendet."
1816
1898
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1314
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
1818
1900
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1819
1901
msgstr ""
1820
1902
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1316
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
1822
1904
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1823
1905
msgstr ""
1824
1906
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1825
1907
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1319 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1827
1909
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1828
1910
msgstr ""
1829
1911
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1830
1912
"Größe."
1831
1913
 
1832
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1322
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
1833
1915
msgid ""
1834
1916
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1835
1917
"buffers (0 means unlimited)"
1836
1918
msgstr ""
1837
1919
 
1838
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1324 ../drizzled/drizzled.cc:1994
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
1839
1921
msgid "The number of cached table definitions."
1840
1922
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1841
1923
 
1842
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1326 ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
1843
1925
msgid "The number of cached open tables."
1844
1926
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1845
1927
 
1846
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1328 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1928
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
1847
1929
msgid ""
1848
1930
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1849
1931
"Used only if the connection has active cursors."
1852
1934
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1853
1935
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1854
1936
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331 ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1937
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
1856
1938
msgid "The stack size for each thread."
1857
1939
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1858
1940
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1334 ../drizzled/drizzled.cc:2013
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
1860
1942
msgid ""
1861
1943
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1862
1944
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1864
1946
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1865
1947
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1866
1948
 
1867
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
 
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1868
1950
#, fuzzy
1869
1951
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1870
1952
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1871
1953
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
 
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
 
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1875
1957
#, fuzzy, c-format
1876
1958
msgid ""
1877
1959
"%s: %s.\n"
1878
1960
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
1961
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1880
1962
 
1881
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
 
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1882
1964
#, fuzzy
1883
1965
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1884
1966
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1885
1967
 
1886
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1887
1969
#, fuzzy, c-format
1888
1970
msgid ""
1889
1971
"%s\n"
1890
1972
"Use --help to get a list of available options\n"
1891
1973
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1892
1974
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
 
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1894
1976
#, fuzzy
1895
1977
msgid "Error getting default charset"
1896
1978
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1897
1979
 
1898
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1899
1981
#, fuzzy
1900
1982
msgid "Error setting collation"
1901
1983
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1902
1984
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1904
1986
#, c-format
1905
1987
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1988
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1907
1989
 
1908
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1909
1991
#, fuzzy
1910
1992
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1993
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1912
1994
 
1913
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1914
1996
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1915
1997
msgstr ""
1916
1998
 
1917
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
 
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1918
2000
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
2001
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1920
2002
 
1921
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
 
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1922
2004
#, fuzzy, c-format
1923
2005
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
2006
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1925
2007
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2009
msgid "Run as daemon."
 
2010
msgstr ""
 
2011
 
 
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1927
2013
msgid ""
1928
2014
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1929
2015
"wait)"
1931
2017
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1932
2018
"frei wird."
1933
2019
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1907
 
2020
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
1935
2021
msgid ""
1936
2022
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1937
2023
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1939
2025
"based on number of retrieved rows."
1940
2026
msgstr ""
1941
2027
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2039
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
1943
2029
#, fuzzy
1944
2030
msgid ""
1945
2031
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1951
2037
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
1952
2038
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
1953
2039
 
1954
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2046
 
2040
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
1955
2041
#, c-format
1956
2042
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1957
2043
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
1958
2044
 
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2167
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
1960
2046
#, c-format
1961
2047
msgid ""
1962
2048
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1965
2051
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
1966
2052
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
1967
2053
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
1969
2055
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
1970
2056
msgstr ""
1971
2057
 
1972
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2197
 
2058
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
1973
2059
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
1974
2060
msgstr ""
1975
2061
 
1976
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2062
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
1977
2063
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
1978
2064
msgstr ""
1979
2065
 
1980
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2223
 
2066
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
1981
2067
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
1982
2068
msgstr ""
1983
2069
 
1984
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2338
 
2070
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
1985
2071
#, c-format
1986
2072
msgid ""
1987
2073
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
1988
2074
"the path exists and is writable.\n"
1989
2075
msgstr ""
1990
2076
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2345
 
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
1992
2078
#, c-format
1993
2079
msgid ""
1994
2080
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2657
2743
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2658
2744
 
2659
2745
#: ../drizzled/error.cc:333
2660
 
#, c-format
2661
 
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
2662
 
msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
2663
 
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:334
2665
2746
msgid ""
2666
2747
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2667
2748
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2669
2750
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2670
2751
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2671
2752
 
2672
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2753
#: ../drizzled/error.cc:334
2673
2754
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2674
2755
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2675
2756
 
2676
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2757
#: ../drizzled/error.cc:335
2677
2758
msgid "Got packets out of order"
2678
2759
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2679
2760
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2761
#: ../drizzled/error.cc:336
2681
2762
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2682
2763
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2683
2764
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:337
2685
2766
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2686
2767
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2687
2768
 
 
2769
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2770
#, c-format
 
2771
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
 
2772
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
 
2773
 
2688
2774
#: ../drizzled/error.cc:339
2689
2775
#, c-format
2690
 
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2691
 
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2692
 
 
2693
 
#: ../drizzled/error.cc:340
2694
 
#, c-format
2695
2776
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2696
2777
msgstr ""
2697
2778
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2698
2779
 
2699
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:340
2700
2781
msgid ""
2701
2782
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2702
2783
"MyISAM type or doesn't exist"
2703
2784
msgstr ""
2704
2785
 
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2787
#, c-format
 
2788
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
 
2789
msgstr ""
 
2790
 
2705
2791
#: ../drizzled/error.cc:342
2706
2792
#, c-format
2707
 
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
 
2793
msgid ""
 
2794
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2708
2795
msgstr ""
2709
2796
 
2710
2797
#: ../drizzled/error.cc:343
2711
 
#, c-format
2712
 
msgid ""
2713
 
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2714
 
msgstr ""
2715
 
 
2716
 
#: ../drizzled/error.cc:344
2717
2798
msgid ""
2718
2799
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2719
2800
"UNIQUE instead"
2721
2802
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2722
2803
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2723
2804
 
2724
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2805
#: ../drizzled/error.cc:344
2725
2806
msgid "Result consisted of more than one row"
2726
2807
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2727
2808
 
2728
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:345
2729
2810
msgid "This table type requires a primary key"
2730
2811
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2731
2812
 
2732
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2813
#: ../drizzled/error.cc:346
2733
2814
#, c-format
2734
2815
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2735
2816
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2736
2817
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2818
#: ../drizzled/error.cc:347
2738
2819
msgid "Can't open table"
2739
2820
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2740
2821
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:348
2742
2823
#, c-format
2743
2824
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2744
2825
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2745
2826
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2827
#: ../drizzled/error.cc:349
2747
2828
#, c-format
2748
2829
msgid "Got error %d during COMMIT"
2749
2830
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2750
2831
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2832
#: ../drizzled/error.cc:350
2752
2833
#, c-format
2753
2834
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2754
2835
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2757
2838
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2758
2839
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2759
2840
#. what it is trying to output for every language except english.
2760
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:355
2761
2842
#, c-format
2762
2843
msgid ""
2763
2844
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2764
2845
"'%-.64s' (%-.64s)"
2765
2846
msgstr ""
2766
2847
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:356
2768
2849
msgid ""
2769
2850
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2770
2851
"active transaction"
2771
2852
msgstr ""
2772
2853
 
2773
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2854
#: ../drizzled/error.cc:357
2774
2855
#, c-format
2775
2856
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2776
2857
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2777
2858
 
 
2859
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2860
#, c-format
 
2861
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
 
2862
msgstr ""
 
2863
 
2778
2864
#: ../drizzled/error.cc:359
2779
2865
#, c-format
2780
 
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
 
2866
msgid ""
 
2867
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2781
2868
msgstr ""
2782
2869
 
2783
2870
#: ../drizzled/error.cc:360
2784
 
#, c-format
2785
 
msgid ""
2786
 
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
 
2871
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2787
2872
msgstr ""
2788
2873
 
2789
2874
#: ../drizzled/error.cc:361
2790
 
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2791
 
msgstr ""
2792
 
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:362
2794
2875
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2795
2876
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2796
2877
 
 
2878
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2879
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
 
2880
msgstr ""
 
2881
 
2797
2882
#: ../drizzled/error.cc:363
2798
 
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
 
2883
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2799
2884
msgstr ""
2800
2885
 
2801
2886
#: ../drizzled/error.cc:364
2802
 
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
 
2887
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2803
2888
msgstr ""
2804
2889
 
2805
2890
#: ../drizzled/error.cc:365
2806
 
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
 
2891
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2807
2892
msgstr ""
2808
2893
 
2809
2894
#: ../drizzled/error.cc:366
2810
 
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2811
 
msgstr ""
2812
 
 
2813
 
#: ../drizzled/error.cc:367
2814
2895
#, c-format
2815
2896
msgid "Incorrect arguments to %s"
2816
2897
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2817
2898
 
 
2899
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2900
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
 
2901
msgstr ""
 
2902
 
2818
2903
#: ../drizzled/error.cc:368
2819
 
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2820
 
msgstr ""
2821
 
 
2822
 
#: ../drizzled/error.cc:369
2823
2904
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2824
2905
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2825
2906
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2907
#: ../drizzled/error.cc:369
2827
2908
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2828
2909
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2829
2910
 
 
2911
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2912
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
 
2913
msgstr ""
 
2914
 
2830
2915
#: ../drizzled/error.cc:371
2831
 
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
 
2916
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2832
2917
msgstr ""
2833
2918
 
2834
2919
#: ../drizzled/error.cc:372
2835
 
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2836
 
msgstr ""
2837
 
 
2838
 
#: ../drizzled/error.cc:373
2839
2920
#, c-format
2840
2921
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2841
2922
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2842
2923
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:373
2844
2925
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2845
2926
msgstr ""
2846
2927
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2847
2928
"Ergebnisspalten"
2848
2929
 
 
2930
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2931
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
 
2932
msgstr ""
 
2933
 
2849
2934
#: ../drizzled/error.cc:375
2850
 
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#: ../drizzled/error.cc:376
2854
2935
#, c-format
2855
2936
msgid ""
2856
2937
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2858
2939
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2859
2940
"SET GLOBAL verwendet werden"
2860
2941
 
2861
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2942
#: ../drizzled/error.cc:376
2862
2943
#, c-format
2863
2944
msgid ""
2864
2945
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2865
2946
msgstr ""
2866
2947
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2867
2948
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:377
2869
2950
#, c-format
2870
2951
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2871
2952
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2872
2953
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2954
#: ../drizzled/error.cc:378
2874
2955
#, c-format
2875
2956
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2876
2957
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2877
2958
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2959
#: ../drizzled/error.cc:379
2879
2960
#, c-format
2880
2961
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2881
2962
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2882
2963
 
2883
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:380
2884
2965
#, c-format
2885
2966
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2886
2967
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2887
2968
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:381
2889
2970
#, c-format
2890
2971
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2891
2972
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2892
2973
 
2893
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2974
#: ../drizzled/error.cc:382
2894
2975
#, c-format
2895
2976
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2896
2977
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2897
2978
 
2898
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:383
2899
2980
#, c-format
2900
2981
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2901
2982
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2902
2983
 
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2985
#, c-format
 
2986
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
 
2987
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
2988
 
2903
2989
#: ../drizzled/error.cc:385
2904
 
#, c-format
2905
 
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2906
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2907
 
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:386
2909
2990
msgid "Key reference and table reference don't match"
2910
2991
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2911
2992
 
 
2993
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2994
#, c-format
 
2995
msgid "Operand should contain %d column(s)"
 
2996
msgstr ""
 
2997
 
2912
2998
#: ../drizzled/error.cc:387
2913
 
#, c-format
2914
 
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2915
 
msgstr ""
2916
 
 
2917
 
#: ../drizzled/error.cc:388
2918
2999
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2919
3000
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2920
3001
 
2921
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:388
2922
3003
#, c-format
2923
3004
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2924
3005
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2925
3006
 
2926
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:389
2927
3008
#, c-format
2928
3009
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2929
3010
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2930
3011
 
2931
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3012
#: ../drizzled/error.cc:390
2932
3013
msgid "Every derived table must have its own alias"
2933
3014
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
2934
3015
 
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3017
#, c-format
 
3018
msgid "Select %u was reduced during optimization"
 
3019
msgstr ""
 
3020
 
2935
3021
#: ../drizzled/error.cc:392
2936
3022
#, c-format
2937
 
msgid "Select %u was reduced during optimization"
 
3023
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2938
3024
msgstr ""
2939
3025
 
2940
3026
#: ../drizzled/error.cc:393
2941
 
#, c-format
2942
 
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:394
2946
3027
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2947
3028
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
2948
3029
 
 
3030
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3031
#, c-format
 
3032
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
 
3033
msgstr ""
 
3034
 
2949
3035
#: ../drizzled/error.cc:395
2950
3036
#, c-format
2951
 
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2952
 
msgstr ""
2953
 
 
2954
 
#: ../drizzled/error.cc:396
2955
 
#, c-format
2956
3037
msgid ""
2957
3038
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2958
3039
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2959
3040
msgstr ""
2960
3041
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
2962
3043
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2963
3044
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2964
3045
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3046
#: ../drizzled/error.cc:397
2966
3047
msgid ""
2967
3048
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2968
3049
"data was corrupted)"
2969
3050
msgstr ""
2970
3051
 
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3053
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
 
3054
msgstr ""
 
3055
 
2971
3056
#: ../drizzled/error.cc:399
2972
 
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
 
3057
#, c-format
 
3058
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2973
3059
msgstr ""
2974
3060
 
2975
3061
#: ../drizzled/error.cc:400
2976
3062
#, c-format
2977
 
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
 
3063
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2978
3064
msgstr ""
2979
3065
 
2980
3066
#: ../drizzled/error.cc:401
2981
3067
#, c-format
2982
 
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
 
3068
msgid ""
 
3069
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2983
3070
msgstr ""
2984
3071
 
2985
3072
#: ../drizzled/error.cc:402
2986
3073
#, c-format
2987
3074
msgid ""
2988
 
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
 
3075
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2989
3076
msgstr ""
2990
3077
 
2991
3078
#: ../drizzled/error.cc:403
2992
3079
#, c-format
2993
 
msgid ""
2994
 
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2995
 
msgstr ""
2996
 
 
2997
 
#: ../drizzled/error.cc:404
2998
 
#, c-format
2999
3080
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3000
3081
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3001
3082
 
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3084
#, c-format
 
3085
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
 
3086
msgstr ""
 
3087
 
3002
3088
#: ../drizzled/error.cc:405
3003
3089
#, c-format
3004
 
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
 
3090
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3005
3091
msgstr ""
3006
3092
 
3007
3093
#: ../drizzled/error.cc:406
3008
3094
#, c-format
3009
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
 
3095
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3010
3096
msgstr ""
3011
3097
 
3012
3098
#: ../drizzled/error.cc:407
3013
3099
#, c-format
3014
 
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
3100
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3015
3101
msgstr ""
3016
3102
 
3017
3103
#: ../drizzled/error.cc:408
3018
3104
#, c-format
3019
 
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3020
 
msgstr ""
3021
 
 
3022
 
#: ../drizzled/error.cc:409
3023
 
#, c-format
3024
3105
msgid ""
3025
3106
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3107
"variable_name)"
3027
3108
msgstr ""
3028
3109
 
 
3110
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3111
#, c-format
 
3112
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
 
3113
msgstr ""
 
3114
 
3029
3115
#: ../drizzled/error.cc:410
3030
3116
#, c-format
3031
 
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:411
3035
 
#, c-format
3036
3117
msgid ""
3037
3118
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3038
3119
"SELECT #%d"
3039
3120
msgstr ""
3040
3121
 
3041
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:411
3042
3123
#, c-format
3043
3124
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3044
3125
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3045
3126
 
3046
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3127
#: ../drizzled/error.cc:412
3047
3128
#, c-format
3048
3129
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3049
3130
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3050
3131
 
3051
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3132
#: ../drizzled/error.cc:413
3052
3133
#, c-format
3053
3134
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3054
3135
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3055
3136
 
 
3137
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3138
#, c-format
 
3139
msgid "Unknown table engine '%s'"
 
3140
msgstr ""
 
3141
 
3056
3142
#: ../drizzled/error.cc:415
3057
3143
#, c-format
3058
 
msgid "Unknown table engine '%s'"
 
3144
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3059
3145
msgstr ""
3060
3146
 
3061
3147
#: ../drizzled/error.cc:416
3062
3148
#, c-format
3063
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3064
 
msgstr ""
3065
 
 
3066
 
#: ../drizzled/error.cc:417
3067
 
#, c-format
3068
3149
msgid ""
3069
3150
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3070
3151
"working"
3071
3152
msgstr ""
3072
3153
 
3073
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3154
#: ../drizzled/error.cc:417
3074
3155
#, c-format
3075
3156
msgid ""
3076
3157
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3077
3158
"statement"
3078
3159
msgstr ""
3079
3160
 
 
3161
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3162
#, c-format
 
3163
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
 
3164
msgstr ""
 
3165
 
3080
3166
#: ../drizzled/error.cc:419
3081
3167
#, c-format
3082
 
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
 
3168
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3083
3169
msgstr ""
3084
3170
 
3085
3171
#: ../drizzled/error.cc:420
3086
 
#, c-format
3087
 
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3088
 
msgstr ""
3089
 
 
3090
 
#: ../drizzled/error.cc:421
3091
3172
msgid ""
3092
3173
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3093
3174
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3094
3175
msgstr ""
3095
3176
 
 
3177
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3178
#, c-format
 
3179
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
 
3180
msgstr ""
 
3181
 
3096
3182
#: ../drizzled/error.cc:422
3097
3183
#, c-format
3098
 
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
 
3184
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3099
3185
msgstr ""
3100
3186
 
3101
3187
#: ../drizzled/error.cc:423
3102
3188
#, c-format
3103
 
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3104
 
msgstr ""
3105
 
 
3106
 
#: ../drizzled/error.cc:424
3107
 
#, c-format
3108
3189
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3190
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3110
3191
 
3111
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3192
#: ../drizzled/error.cc:424
3112
3193
#, c-format
3113
3194
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3195
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3115
3196
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:425
3117
3198
#, c-format
3118
3199
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3200
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3120
3201
 
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3203
#, c-format
 
3204
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
3121
3207
#: ../drizzled/error.cc:427
3122
3208
#, c-format
3123
 
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3124
 
msgstr ""
 
3209
msgid "%s %s does not exist"
 
3210
msgstr "%s %s existiert nicht"
3125
3211
 
3126
3212
#: ../drizzled/error.cc:428
3127
 
#, c-format
3128
 
msgid "%s %s does not exist"
3129
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
3130
 
 
3131
 
#: ../drizzled/error.cc:429
3132
3213
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3214
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3134
3215
 
3135
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:429
3136
3217
#, c-format
3137
3218
msgid ""
3138
3219
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3220
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3140
3221
msgstr ""
3141
3222
 
 
3223
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3224
#, c-format
 
3225
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
 
3226
msgstr ""
 
3227
 
3142
3228
#: ../drizzled/error.cc:431
3143
 
#, c-format
3144
 
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3145
 
msgstr ""
3146
 
 
3147
 
#: ../drizzled/error.cc:432
3148
3229
msgid "Division by 0"
3149
3230
msgstr "Division durch Null"
3150
3231
 
 
3232
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3233
#, c-format
 
3234
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
 
3235
msgstr ""
 
3236
 
3151
3237
#: ../drizzled/error.cc:433
3152
3238
#, c-format
3153
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
 
3239
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3154
3240
msgstr ""
3155
3241
 
3156
3242
#: ../drizzled/error.cc:434
3157
3243
#, c-format
3158
 
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3159
 
msgstr ""
3160
 
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:435
3162
 
#, c-format
3163
3244
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3245
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3165
3246
 
3166
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3247
#: ../drizzled/error.cc:435
3167
3248
#, c-format
3168
3249
msgid ""
3169
3250
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3172
3253
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3173
3254
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3174
3255
 
3175
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:436
3176
3257
#, c-format
3177
3258
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
3259
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3179
3260
 
3180
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:437
3181
3262
#, c-format
3182
3263
msgid ""
3183
3264
"%s: ready for connections.\n"
3184
3265
"Version: '%s' %s\n"
3185
3266
msgstr ""
3186
3267
 
 
3268
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3269
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
 
3270
msgstr ""
 
3271
 
3187
3272
#: ../drizzled/error.cc:439
3188
 
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3189
 
msgstr ""
3190
 
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:440
3192
3273
#, c-format
3193
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
3275
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3195
3276
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:440
3197
3278
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3198
3279
msgstr ""
3199
3280
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3200
3281
"erneut aus"
3201
3282
 
 
3283
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3284
#, c-format
 
3285
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
 
3286
msgstr ""
 
3287
 
3202
3288
#: ../drizzled/error.cc:442
3203
 
#, c-format
3204
 
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
 
3289
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3205
3290
msgstr ""
3206
3291
 
3207
3292
#: ../drizzled/error.cc:443
3208
 
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
 
3293
msgid ""
 
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3209
3295
msgstr ""
3210
3296
 
3211
3297
#: ../drizzled/error.cc:444
3212
 
msgid ""
3213
 
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
 
3298
#, c-format
 
3299
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3214
3300
msgstr ""
3215
3301
 
3216
3302
#: ../drizzled/error.cc:445
3217
3303
#, c-format
3218
 
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
 
3304
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3219
3305
msgstr ""
3220
3306
 
3221
3307
#: ../drizzled/error.cc:446
3222
3308
#, c-format
3223
 
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3224
 
msgstr ""
3225
 
 
3226
 
#: ../drizzled/error.cc:447
3227
 
#, c-format
3228
3309
msgid ""
3229
3310
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3230
3311
"'%-.192s')."
3232
3313
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3233
3314
"'%-.192s')."
3234
3315
 
3235
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3316
#: ../drizzled/error.cc:447
3236
3317
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
3318
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3238
3319
 
3239
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3320
#: ../drizzled/error.cc:448
3240
3321
#, c-format
3241
3322
msgid ""
3242
3323
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3243
3324
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3244
3325
msgstr ""
3245
3326
 
3246
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3327
#: ../drizzled/error.cc:449
3247
3328
#, c-format
3248
3329
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3249
3330
msgstr ""
3250
3331
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3251
3332
"d)"
3252
3333
 
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3335
#, c-format
 
3336
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
 
3337
msgstr ""
 
3338
 
3253
3339
#: ../drizzled/error.cc:451
3254
3340
#, c-format
3255
 
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
 
3341
msgid ""
 
3342
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3256
3343
msgstr ""
3257
3344
 
3258
3345
#: ../drizzled/error.cc:452
3259
3346
#, c-format
3260
3347
msgid ""
3261
 
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
 
3348
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3262
3349
msgstr ""
3263
3350
 
3264
3351
#: ../drizzled/error.cc:453
3265
 
#, c-format
3266
 
msgid ""
3267
 
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
 
3352
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3268
3353
msgstr ""
3269
3354
 
3270
3355
#: ../drizzled/error.cc:454
3271
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3356
#, c-format
 
3357
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3272
3358
msgstr ""
3273
3359
 
3274
3360
#: ../drizzled/error.cc:455
3275
3361
#, c-format
3276
 
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3362
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3277
3363
msgstr ""
3278
3364
 
3279
3365
#: ../drizzled/error.cc:456
3280
 
#, c-format
3281
 
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3282
 
msgstr ""
3283
 
 
3284
 
#: ../drizzled/error.cc:457
3285
3366
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3286
3367
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3287
3368
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:457
3289
3370
#, c-format
3290
3371
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3291
3372
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3292
3373
 
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3375
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
 
3376
msgstr ""
 
3377
 
3293
3378
#: ../drizzled/error.cc:459
3294
 
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3295
 
msgstr ""
3296
 
 
3297
 
#: ../drizzled/error.cc:460
3298
3379
#, c-format
3299
3380
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3300
3381
msgstr ""
3301
3382
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3302
3383
 
3303
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3384
#: ../drizzled/error.cc:460
3304
3385
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
3386
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3306
3387
 
 
3388
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3389
#, c-format
 
3390
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
 
3391
msgstr ""
 
3392
 
3307
3393
#: ../drizzled/error.cc:462
3308
 
#, c-format
3309
 
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3310
 
msgstr ""
3311
 
 
3312
 
#: ../drizzled/error.cc:463
3313
3394
msgid ""
3314
3395
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3315
3396
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3316
3397
msgstr ""
3317
3398
 
 
3399
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3400
#, c-format
 
3401
msgid ""
 
3402
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
 
3403
msgstr ""
 
3404
 
3318
3405
#: ../drizzled/error.cc:464
3319
 
#, c-format
3320
 
msgid ""
3321
 
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3322
 
msgstr ""
 
3406
#, fuzzy, c-format
 
3407
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3408
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3323
3409
 
3324
3410
#: ../drizzled/error.cc:465
3325
 
#, fuzzy, c-format
3326
 
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3411
#, c-format
 
3412
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3327
3413
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3328
3414
 
3329
3415
#: ../drizzled/error.cc:466
3330
3416
#, c-format
3331
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3332
 
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3333
 
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:467
3335
 
#, c-format
3336
3417
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3337
3418
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3338
3419
 
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3421
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
 
3422
msgstr ""
 
3423
 
3339
3424
#: ../drizzled/error.cc:468
3340
 
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
 
3425
#, c-format
 
3426
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3341
3427
msgstr ""
3342
3428
 
3343
3429
#: ../drizzled/error.cc:469
3344
3430
#, c-format
3345
 
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3346
 
msgstr ""
3347
 
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:470
3349
 
#, c-format
3350
3431
msgid ""
3351
3432
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3352
3433
"d would lead to a duplicate entry"
3353
3434
msgstr ""
3354
3435
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:470
3356
3437
msgid ""
3357
3438
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3358
3439
"progress"
3360
3441
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3361
3442
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3362
3443
 
3363
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3444
#: ../drizzled/error.cc:471
3364
3445
#, c-format
3365
3446
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
3447
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3367
3448
 
3368
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:472
3369
3450
#, c-format
3370
3451
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
3452
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3372
3453
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3454
#: ../drizzled/error.cc:473
3374
3455
#, c-format
3375
3456
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
3457
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3377
3458
 
3378
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3379
3460
#, c-format
3380
3461
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
3462
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3382
3463
 
 
3464
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3465
#, c-format
 
3466
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
3383
3469
#: ../drizzled/error.cc:477
3384
 
#, c-format
3385
 
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3386
 
msgstr ""
 
3470
#, fuzzy, c-format
 
3471
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3472
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3387
3473
 
3388
3474
#: ../drizzled/error.cc:478
3389
 
#, fuzzy, c-format
3390
 
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3391
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3475
#, c-format
 
3476
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
 
3477
msgstr ""
3392
3478
 
3393
3479
#: ../drizzled/error.cc:479
3394
 
#, c-format
3395
 
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3396
 
msgstr ""
 
3480
#, fuzzy, c-format
 
3481
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3482
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3397
3483
 
3398
3484
#: ../drizzled/error.cc:480
3399
3485
#, fuzzy, c-format
3400
 
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3486
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3401
3487
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3402
3488
 
3403
3489
#: ../drizzled/error.cc:481
3404
 
#, fuzzy, c-format
3405
 
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3406
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3407
 
 
3408
 
#: ../drizzled/error.cc:482
3409
3490
#, c-format
3410
3491
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
3492
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3412
3493
 
 
3494
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3495
#, c-format
 
3496
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
 
3497
msgstr ""
 
3498
 
3413
3499
#: ../drizzled/error.cc:484
3414
3500
#, c-format
3415
 
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
 
3501
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3416
3502
msgstr ""
3417
3503
 
3418
3504
#: ../drizzled/error.cc:485
3419
 
#, c-format
3420
 
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3421
 
msgstr ""
3422
 
 
3423
 
#: ../drizzled/error.cc:486
3424
3505
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3425
3506
msgstr ""
3426
3507
 
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3509
#, fuzzy, c-format
 
3510
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3511
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3512
 
3427
3513
#: ../drizzled/error.cc:488
3428
3514
#, fuzzy, c-format
3429
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3515
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3430
3516
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3431
3517
 
3432
3518
#: ../drizzled/error.cc:489
3433
 
#, fuzzy, c-format
3434
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3435
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
 
3519
#, c-format
 
3520
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3521
msgstr ""
3436
3522
 
3437
3523
#: ../drizzled/error.cc:490
3438
 
#, c-format
3439
 
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3440
 
msgstr ""
 
3524
#, fuzzy, c-format
 
3525
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3526
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3441
3527
 
3442
3528
#: ../drizzled/error.cc:491
3443
 
#, fuzzy, c-format
3444
 
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3445
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3446
 
 
3447
 
#: ../drizzled/error.cc:492
3448
3529
#, c-format
3449
3530
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3450
3531
msgstr ""
3451
3532
 
 
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3534
#, fuzzy, c-format
 
3535
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3536
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3537
 
3452
3538
#: ../drizzled/error.cc:494
3453
3539
#, fuzzy, c-format
3454
 
msgid "Cannot drop table '%s'"
3455
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3540
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3541
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3456
3542
 
3457
3543
#: ../drizzled/error.cc:495
3458
3544
#, fuzzy, c-format
3459
 
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3460
 
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3461
 
 
3462
 
#: ../drizzled/error.cc:496
3463
 
#, fuzzy, c-format
3464
3545
msgid "Permission denied to create '%s'"
3465
3546
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3466
3547
 
3467
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3548
#: ../drizzled/error.cc:496
3468
3549
#, fuzzy, c-format
3469
3550
msgid "Unknown table '%s'"
3470
3551
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3471
3552
 
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3554
#, fuzzy, c-format
 
3555
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3556
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3557
 
3472
3558
#: ../drizzled/error.cc:499
3473
 
#, fuzzy, c-format
3474
 
msgid "Cannot create schema '%s'"
3475
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3476
 
 
3477
 
#: ../drizzled/error.cc:500
3478
3559
#, c-format
3479
3560
msgid "Schema does not exist: %s"
3480
3561
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3481
3562
 
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3564
#, c-format
 
3565
msgid "Error altering schema: %s"
 
3566
msgstr ""
 
3567
 
3482
3568
#: ../drizzled/error.cc:501
3483
3569
#, c-format
3484
 
msgid "Error altering schema: %s"
3485
 
msgstr ""
3486
 
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:502
3488
 
#, c-format
3489
3570
msgid "Error droppping Schema : %s"
3490
3571
msgstr ""
3491
3572
 
 
3573
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3574
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
 
3575
msgstr ""
 
3576
 
3492
3577
#: ../drizzled/error.cc:504
3493
 
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
 
3578
#, c-format
 
3579
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3494
3580
msgstr ""
3495
3581
 
3496
3582
#: ../drizzled/error.cc:505
3497
3583
#, c-format
3498
 
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
 
3584
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3499
3585
msgstr ""
3500
3586
 
3501
3587
#: ../drizzled/error.cc:506
3502
 
#, c-format
3503
 
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
 
3588
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3504
3589
msgstr ""
3505
3590
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:507
3507
3592
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3508
3593
msgstr ""
3509
3594
 
3510
3595
#. User lock/barrier error messages
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3597
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3598
msgstr ""
 
3599
 
3511
3600
#: ../drizzled/error.cc:511
3512
 
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3513
 
msgstr ""
 
3601
#, fuzzy
 
3602
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3603
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3514
3604
 
3515
3605
#: ../drizzled/error.cc:512
3516
 
#, fuzzy
3517
 
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3518
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
3606
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3607
msgstr ""
3519
3608
 
3520
3609
#: ../drizzled/error.cc:513
3521
 
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3610
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3522
3611
msgstr ""
3523
3612
 
3524
3613
#: ../drizzled/error.cc:514
3525
 
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#: ../drizzled/error.cc:515
3529
3614
msgid "Session does not own user defined lock."
3530
3615
msgstr ""
3531
3616
 
 
3617
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3618
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3619
msgstr ""
 
3620
 
3532
3621
#: ../drizzled/error.cc:517
3533
 
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:518
3537
3622
msgid "Invalid name for user defined lock."
3538
3623
msgstr ""
3539
3624
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:519
3541
3626
msgid ""
3542
3627
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3543
3628
"if table is not empty"
3544
3629
msgstr ""
3545
3630
 
3546
3631
#. Cast errors
 
3632
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3633
#, c-format
 
3634
msgid ""
 
3635
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3636
msgstr ""
 
3637
 
3547
3638
#: ../drizzled/error.cc:523
3548
3639
#, c-format
3549
 
msgid ""
3550
 
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3551
 
msgstr ""
3552
 
 
3553
 
#: ../drizzled/error.cc:524
3554
 
#, c-format
3555
3640
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3556
3641
msgstr ""
3557
3642
 
3558
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3643
#: ../drizzled/error.cc:525
3559
3644
#, fuzzy, c-format
3560
3645
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3561
3646
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3562
3647
 
3563
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3648
#: ../drizzled/error.cc:528
3564
3649
#, c-format
3565
3650
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3566
3651
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3567
3652
 
3568
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3653
#: ../drizzled/error.cc:529
3569
3654
#, c-format
3570
3655
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3571
3656
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3572
3657
 
3573
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3658
#: ../drizzled/error.cc:530
3574
3659
#, c-format
3575
3660
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3576
3661
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3577
3662
 
3578
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:531
3579
3664
#, c-format
3580
3665
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3581
3666
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3582
3667
 
3583
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3668
#: ../drizzled/error.cc:532
3584
3669
#, c-format
3585
3670
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3586
3671
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3587
3672
 
3588
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3673
#: ../drizzled/error.cc:533
3589
3674
#, c-format
3590
3675
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3591
3676
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3592
3677
 
3593
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3678
#: ../drizzled/error.cc:534
3594
3679
#, c-format
3595
3680
msgid ""
3596
3681
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3599
3684
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3600
3685
"Datei"
3601
3686
 
3602
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3687
#: ../drizzled/error.cc:535
3603
3688
#, c-format
3604
3689
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3605
3690
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3606
3691
 
3607
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3692
#: ../drizzled/error.cc:536
3608
3693
#, c-format
3609
3694
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3610
3695
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3611
3696
 
 
3697
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3698
#, c-format
 
3699
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
 
3700
msgstr ""
 
3701
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
 
3702
 
3612
3703
#: ../drizzled/error.cc:538
3613
3704
#, c-format
3614
 
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3615
 
msgstr ""
3616
 
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3617
 
 
3618
 
#: ../drizzled/error.cc:539
3619
 
#, c-format
3620
3705
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3621
3706
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3622
3707
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3708
#: ../drizzled/error.cc:539
3624
3709
#, c-format
3625
3710
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3626
3711
msgstr ""
3627
3712
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
3628
3713
"d)"
3629
3714
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3715
#: ../drizzled/error.cc:540
3631
3716
#, c-format
3632
3717
msgid ""
3633
3718
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3636
3721
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3637
3722
"spezifiziert"
3638
3723
 
3639
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3724
#: ../drizzled/error.cc:541
3640
3725
#, c-format
3641
3726
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3642
3727
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3643
3728
 
3644
3729
#. For UUID type
 
3730
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3731
#, fuzzy
 
3732
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3733
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3734
 
3645
3735
#: ../drizzled/error.cc:545
3646
 
#, fuzzy
3647
 
msgid "Received an invalid UUID value"
3648
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3649
 
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:546
3651
3736
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3652
3737
msgstr ""
3653
3738
 
3654
3739
#. For BOOL type
 
3740
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3741
#, fuzzy, c-format
 
3742
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3743
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
 
3744
 
3655
3745
#: ../drizzled/error.cc:549
3656
 
#, fuzzy, c-format
3657
 
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3658
 
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3659
 
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:550
3661
3746
#, c-format
3662
3747
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3663
3748
msgstr ""
3664
3749
 
3665
3750
#. Transactional DDL
3666
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3751
#: ../drizzled/error.cc:552
3667
3752
msgid "Transactional DDL not supported"
3668
3753
msgstr ""
3669
3754
 
3670
3755
#. ASSERT Message
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3756
#: ../drizzled/error.cc:554
3672
3757
#, fuzzy, c-format
3673
3758
msgid "Assertion '%s' failed."
3674
3759
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3675
3760
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3761
#: ../drizzled/error.cc:555
3677
3762
#, c-format
3678
3763
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3679
3764
msgstr ""
3680
3765
 
3681
3766
#. Catalog related errors
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3768
#, fuzzy, c-format
 
3769
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3770
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3771
 
3682
3772
#: ../drizzled/error.cc:574
3683
 
#, fuzzy, c-format
3684
 
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3685
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3773
#, c-format
 
3774
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3775
msgstr ""
3686
3776
 
3687
3777
#: ../drizzled/error.cc:575
3688
 
#, c-format
3689
 
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3690
 
msgstr ""
 
3778
#, fuzzy, c-format
 
3779
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3780
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3691
3781
 
3692
3782
#: ../drizzled/error.cc:576
3693
 
#, fuzzy, c-format
3694
 
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3695
 
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
 
3783
#, c-format
 
3784
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3785
msgstr ""
3696
3786
 
3697
3787
#: ../drizzled/error.cc:577
3698
 
#, c-format
3699
 
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3700
 
msgstr ""
 
3788
#, fuzzy, c-format
 
3789
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3790
msgstr "%s %s existiert nicht"
3701
3791
 
3702
3792
#: ../drizzled/error.cc:578
3703
 
#, fuzzy, c-format
3704
 
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3705
 
msgstr "%s %s existiert nicht"
 
3793
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3794
msgstr ""
3706
3795
 
3707
3796
#: ../drizzled/error.cc:579
3708
 
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3797
#, c-format
 
3798
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3709
3799
msgstr ""
3710
3800
 
3711
3801
#: ../drizzled/error.cc:580
3712
 
#, c-format
3713
 
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3714
 
msgstr ""
 
3802
#, fuzzy, c-format
 
3803
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3804
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3715
3805
 
3716
3806
#: ../drizzled/error.cc:581
3717
 
#, fuzzy, c-format
3718
 
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3719
 
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3720
 
 
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:582
3722
3807
#, fuzzy
3723
3808
msgid "Invalid catalog name."
3724
3809
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3725
3810
 
3726
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3811
#: ../drizzled/error.cc:582
3727
3812
msgid ""
3728
3813
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3729
3814
"instead."
3730
3815
msgstr ""
3731
3816
 
3732
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
 
3817
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3818
#, fuzzy
 
3819
msgid "There is already a transaction in progress"
 
3820
msgstr "Server wird heruntergefahren"
 
3821
 
 
3822
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3733
3823
msgid ""
3734
3824
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3825
"restrictions."
3736
3826
msgstr ""
3737
3827
 
3738
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3828
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3739
3829
msgid ""
3740
3830
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3831
"restrictions."
3754
3844
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3755
3845
#. * and can use the pluggable error message system.
3756
3846
#.
3757
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
 
3847
#: ../drizzled/internal/default.cc:688
3758
3848
#, c-format
3759
3849
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3760
3850
msgstr ""
3761
3851
 
3762
 
#: ../drizzled/main.cc:169
 
3852
#: ../drizzled/main.cc:171
3763
3853
msgid ""
3764
3854
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3765
3855
"be able to generate a core file on signals"
3767
3857
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3768
3858
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3769
3859
 
3770
 
#: ../drizzled/main.cc:269
 
3860
#: ../drizzled/main.cc:288
3771
3861
#, c-format
3772
3862
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3773
3863
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3774
3864
 
3775
 
#: ../drizzled/main.cc:280
 
3865
#: ../drizzled/main.cc:299
3776
3866
#, fuzzy, c-format
3777
3867
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3778
3868
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3779
3869
 
3780
 
#: ../drizzled/main.cc:303 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3870
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3781
3871
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3782
3872
msgstr ""
3783
3873
 
3784
 
#: ../drizzled/main.cc:304 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3874
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3785
3875
msgid "In Function: "
3786
3876
msgstr ""
3787
3877
 
3788
 
#: ../drizzled/main.cc:305 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3878
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3789
3879
msgid "In File: "
3790
3880
msgstr ""
3791
3881
 
3792
 
#: ../drizzled/main.cc:306 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3882
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3793
3883
msgid "On Line: "
3794
3884
msgstr ""
3795
3885
 
3832
3922
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3833
3923
msgstr ""
3834
3924
 
3835
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
 
3925
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3836
3926
#, c-format
3837
3927
msgid ""
3838
3928
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3839
3929
"to be loaded.\n"
3840
3930
msgstr ""
3841
3931
 
3842
 
#: ../drizzled/module/registry.h:117
 
3932
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3843
3933
#, fuzzy, c-format
3844
3934
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3845
3935
msgstr ""
3846
3936
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3847
3937
"bereits\n"
3848
3938
 
3849
 
#: ../drizzled/module/registry.h:131
 
3939
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3850
3940
#, fuzzy, c-format
3851
3941
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3852
3942
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3853
3943
 
3854
 
#: ../drizzled/option.cc:84
 
3944
#: ../drizzled/option.cc:85
3855
3945
msgid "Warning: "
3856
3946
msgstr "Warnung: "
3857
3947
 
3858
 
#: ../drizzled/option.cc:86
 
3948
#: ../drizzled/option.cc:87
3859
3949
msgid "Info: "
3860
3950
msgstr "Information: "
3861
3951
 
3862
 
#: ../drizzled/option.cc:337
 
3952
#: ../drizzled/option.cc:338
3863
3953
#, c-format
3864
3954
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3865
3955
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3866
3956
 
3867
 
#: ../drizzled/option.cc:339
 
3957
#: ../drizzled/option.cc:340
3868
3958
msgid "WARNING"
3869
3959
msgstr "WARNUNG"
3870
3960
 
3871
 
#: ../drizzled/option.cc:441
 
3961
#: ../drizzled/option.cc:442
3872
3962
#, c-format
3873
3963
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3874
3964
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3875
3965
 
3876
 
#: ../drizzled/option.cc:769
 
3966
#: ../drizzled/option.cc:770
3877
3967
#, c-format
3878
3968
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3879
3969
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3880
3970
 
3881
 
#: ../drizzled/option.cc:962
 
3971
#: ../drizzled/option.cc:963
3882
3972
#, c-format
3883
3973
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3884
3974
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3885
3975
 
3886
 
#: ../drizzled/option.cc:1194
 
3976
#: ../drizzled/option.cc:1195
3887
3977
#, c-format
3888
3978
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3889
3979
msgstr ""
3890
3980
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3891
3981
"deaktivieren.)\n"
3892
3982
 
3893
 
#: ../drizzled/option.cc:1214
 
3983
#: ../drizzled/option.cc:1215
3894
3984
#, c-format
3895
3985
msgid ""
3896
3986
"\n"
3903
3993
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
3904
3994
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3905
3995
 
3906
 
#: ../drizzled/option.cc:1230 ../drizzled/option.cc:1246
 
3996
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
3907
3997
msgid "(No default value)"
3908
3998
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
3909
3999
 
3910
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
4000
#: ../drizzled/option.cc:1250
3911
4001
msgid "true"
3912
4002
msgstr "wahr"
3913
4003
 
3914
 
#: ../drizzled/option.cc:1249
 
4004
#: ../drizzled/option.cc:1250
3915
4005
msgid "false"
3916
4006
msgstr "falsch"
3917
4007
 
3918
 
#: ../drizzled/option.cc:1282
 
4008
#: ../drizzled/option.cc:1283
3919
4009
#, c-format
3920
4010
msgid "(Disabled)\n"
3921
4011
msgstr "(Deaktiviert)\n"
3922
4012
 
3923
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:81
 
4013
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
3924
4014
#, c-format
3925
4015
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
3926
4016
msgstr ""
3958
4048
msgid "Could not add Function!\n"
3959
4049
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3960
4050
 
3961
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
4051
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3962
4052
msgid "Error getting file descriptors"
3963
4053
msgstr ""
3964
4054
 
3965
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
 
4055
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3966
4056
msgid "No sockets could be bound for listening"
3967
4057
msgstr ""
3968
4058
 
3969
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3970
 
#, c-format
3971
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
3972
 
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3973
 
 
3974
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3975
 
#, c-format
3976
 
msgid "poll() failed with errno %d"
3977
 
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3978
 
 
3979
4059
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3980
4060
#, c-format
3981
4061
msgid "accept() failed with errno %d"
3982
4062
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3983
4063
 
3984
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
 
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3985
4065
#, c-format
3986
4066
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3987
4067
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3988
4068
 
3989
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3990
 
#, c-format
3991
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
 
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4070
#, fuzzy
 
4071
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3992
4072
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3993
4073
 
3994
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3995
 
#, c-format
3996
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
 
4074
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4075
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3997
4076
msgstr ""
3998
4077
 
3999
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
4000
 
#, c-format
4001
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
 
4078
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4079
#, fuzzy
 
4080
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4002
4081
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4003
4082
 
4004
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
4005
 
#, c-format
4006
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
 
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4084
#, fuzzy
 
4085
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4007
4086
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4008
4087
 
4009
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
4010
 
#, c-format
4011
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
 
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4089
#, fuzzy
 
4090
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4012
4091
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4013
4092
 
4014
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
4015
 
#, c-format
4016
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
 
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4094
#, fuzzy
 
4095
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4017
4096
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4018
4097
 
4019
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
4020
 
#, c-format
4021
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4022
 
msgstr ""
4023
 
 
4024
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
4025
 
#, c-format
4026
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4027
 
msgstr ""
4028
 
 
4029
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4030
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4031
 
msgstr ""
4032
 
 
4033
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4034
 
#, c-format
4035
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4036
 
msgstr ""
4037
 
 
4038
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4039
 
#, c-format
4040
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
 
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4099
#, fuzzy, c-format
 
4100
msgid "Retrying bind() on %u"
 
4101
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
 
4102
 
 
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
 
4104
#, fuzzy
 
4105
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
4106
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
 
4107
 
 
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4109
#, c-format
 
4110
msgid "Listening on %s:%s"
4041
4111
msgstr ""
4042
4112
 
4043
4113
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4060
4130
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
4061
4131
msgstr ""
4062
4132
 
4063
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:62
 
4133
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:61
4064
4134
#, c-format
4065
4135
msgid ""
4066
4136
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4069
4139
"Versuch einen Scheduler mit Namen %s einzurichten fehlgeschlagen, es "
4070
4140
"existiert bereits ein Scheduler mit diesem Namen.\n"
4071
4141
 
4072
 
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:99
 
4142
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:98
4073
4143
#, c-format
4074
4144
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4075
4145
msgstr ""
4095
4165
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4096
4166
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4097
4167
 
4098
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4168
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4099
4169
#, c-format
4100
4170
msgid ""
4101
4171
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4109
4179
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4110
4180
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4111
4181
 
4112
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:207
 
4182
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:209
4113
4183
msgid "Crash recovery finished."
4114
4184
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4115
4185
 
4127
4197
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4128
4198
msgstr ""
4129
4199
 
4130
 
#: ../drizzled/session.cc:1990 ../drizzled/session.cc:2009
 
4200
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
4131
4201
#, c-format
4132
4202
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4133
4203
msgstr ""
4134
4204
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4135
4205
 
4136
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:52
 
4206
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
4137
4207
#, fuzzy, c-format
4138
4208
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4139
4209
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4140
4210
 
4141
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:118
 
4211
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
4142
4212
#, c-format
4143
4213
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4144
4214
msgstr ""
4145
4215
 
4146
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:127
 
4216
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
4147
4217
#, c-format
4148
4218
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4149
4219
msgstr ""
4150
4220
 
4151
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:133
 
4221
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
4152
4222
#, c-format
4153
4223
msgid ""
4154
4224
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4159
4229
"hardware.\n"
4160
4230
msgstr ""
4161
4231
 
4162
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:141
 
4232
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
4163
4233
#, c-format
4164
4234
msgid ""
4165
4235
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4176
4246
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4177
4247
"\n"
4178
4248
 
4179
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:148
 
4249
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
4180
4250
#, fuzzy, c-format
4181
4251
msgid ""
4182
4252
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4193
4263
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4194
4264
"\n"
4195
4265
 
4196
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1933
 
4266
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
4197
4267
#, c-format
4198
4268
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4199
4269
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4200
4270
 
4201
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
 
4271
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
4202
4272
#, c-format
4203
4273
msgid ""
4204
4274
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4207
4277
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4208
4278
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4209
4279
 
4210
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1526
 
4280
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
4211
4281
#, c-format
4212
4282
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4213
4283
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4214
4284
 
4215
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1535
 
4285
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
4216
4286
#, c-format
4217
4287
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4218
4288
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4219
4289
 
4220
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1633
 
4290
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
4221
4291
#, fuzzy
4222
4292
msgid "Failed to initialize system variables"
4223
4293
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4224
4294
 
4225
 
#: ../drizzled/table.cc:1690
 
4295
#: ../drizzled/table.cc:1679
4226
4296
#, c-format
4227
4297
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4228
4298
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4229
4299
 
4230
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1883
 
4300
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
4231
4301
#, c-format
4232
4302
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4233
4303
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4234
4304
 
4235
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1890
 
4305
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
4236
4306
#, c-format
4237
4307
msgid ""
4238
4308
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4251
4321
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4252
4322
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4253
4323
 
4254
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:243
 
4324
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
4255
4325
msgid "File to load for usernames and passwords"
4256
4326
msgstr ""
4257
4327
 
4309
4379
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4310
4380
msgstr ""
4311
4381
 
4312
 
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1507
 
4382
#: ../plugin/blitzdb/ha_blitz.cc:1509
4313
4383
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4314
4384
msgstr ""
4315
4385
 
 
4386
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4387
#, c-format
 
4388
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4389
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
4390
 
4316
4391
#: ../plugin/console/console.cc:379
4317
4392
msgid "Enable the console."
4318
4393
msgstr "Konsole aktivieren."
4339
4414
msgid "Default schema to use."
4340
4415
msgstr "Standard Datenbank"
4341
4416
 
4342
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:121
 
4417
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4343
4418
#, fuzzy
4344
4419
msgid ""
4345
4420
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4347
4422
msgstr ""
4348
4423
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4349
4424
 
4350
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4351
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
 
4425
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
 
4426
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4352
4427
msgid "Connect Timeout."
4353
4428
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4354
4429
 
4355
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4356
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
 
4430
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
 
4431
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4357
4432
msgid "Read Timeout."
4358
4433
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4359
4434
 
4360
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4361
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
 
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
 
4436
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4362
4437
msgid "Write Timeout."
4363
4438
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4364
4439
 
4365
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4366
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
 
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
 
4441
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4367
4442
msgid "Retry Count."
4368
4443
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4369
4444
 
4370
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4371
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
 
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
 
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4372
4447
msgid "Buffer length."
4373
4448
msgstr "Puffer Länge."
4374
4449
 
4375
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4376
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
 
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
 
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4377
4452
msgid "Address to bind to."
4378
4453
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4379
4454
 
4380
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4381
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
 
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
 
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4382
4457
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4383
4458
#, fuzzy
4384
4459
msgid "Maximum simultaneous connections."
4385
4460
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4386
4461
 
4387
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4388
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
 
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
 
4463
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4389
4464
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4390
4465
msgstr ""
4391
4466
 
4392
 
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4393
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4394
 
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4395
 
 
4396
 
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
 
4467
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4397
4468
msgid "Error Messages to stderr"
4398
4469
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4399
4470
 
4415
4486
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4416
4487
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4417
4488
 
4418
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4419
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4420
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
 
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
 
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
 
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4421
4492
#, fuzzy, c-format
4422
4493
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4423
4494
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4424
4495
 
4425
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
 
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4426
4497
#, fuzzy, c-format
4427
4498
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4428
4499
msgstr ""
4429
4500
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4430
4501
 
4431
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4432
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4433
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4434
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
 
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
 
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
 
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
 
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4435
4506
#, c-format
4436
4507
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4437
4508
msgstr ""
4438
4509
 
4439
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4440
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
 
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
 
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4441
4512
#, c-format
4442
4513
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4443
4514
msgstr ""
4444
4515
 
4445
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
 
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4446
4517
#, c-format
4447
4518
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4448
4519
msgstr ""
4449
4520
 
4450
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
 
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4451
4522
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4452
4523
msgstr ""
4453
4524
 
4454
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4455
4526
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4456
4527
msgstr ""
4457
4528
 
4458
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
 
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4459
4530
msgid ""
4460
4531
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4461
4532
"other internal data structures."
4462
4533
msgstr ""
4463
4534
 
4464
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4465
4536
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4466
4537
msgstr ""
4467
4538
 
4468
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4469
4540
msgid ""
4470
4541
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4471
4542
"tables."
4472
4543
msgstr ""
4473
4544
 
4474
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4475
4546
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4476
4547
msgstr ""
4477
4548
 
4478
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4479
4550
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4480
4551
msgstr ""
4481
4552
 
4482
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4483
4554
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4484
4555
msgstr ""
4485
4556
 
4486
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4487
4558
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4488
4559
msgstr ""
4489
4560
 
4490
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4491
4562
msgid ""
4492
4563
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4493
4564
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4494
4565
msgstr ""
4495
4566
 
4496
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4497
4568
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4498
4569
msgstr ""
4499
4570
 
4500
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4501
4572
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4502
4573
msgstr ""
4503
4574
 
4504
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4505
4576
msgid ""
4506
4577
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4507
4578
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4508
4579
msgstr ""
4509
4580
 
4510
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4511
4582
msgid "With which method to flush data."
4512
4583
msgstr ""
4513
4584
 
4514
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4515
4586
msgid ""
4516
4587
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4517
4588
"corrupt."
4518
4589
msgstr ""
4519
4590
 
4520
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4521
4592
msgid "Path to individual files and their sizes."
4522
4593
msgstr ""
4523
4594
 
4524
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4525
4596
#, fuzzy
4526
4597
msgid "Path to HailDB log files."
4527
4598
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4528
4599
 
4529
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4530
4601
msgid "Size of each log file in a log group."
4531
4602
msgstr ""
4532
4603
 
4533
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4534
4605
msgid ""
4535
4606
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4536
4607
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4537
4608
msgstr ""
4538
4609
 
4539
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4540
4611
msgid ""
4541
4612
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4542
4613
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4543
4614
msgstr ""
4544
4615
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4546
4617
#, fuzzy
4547
4618
msgid ""
4548
4619
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4549
4620
"disk."
4550
4621
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4551
4622
 
4552
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4553
4624
msgid ""
4554
4625
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4555
4626
"(Advanced users)"
4556
4627
msgstr ""
4557
4628
 
4558
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4559
4630
msgid ""
4560
4631
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4561
4632
"0=disabled (Advanced users)"
4562
4633
msgstr ""
4563
4634
 
4564
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4565
4636
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4566
4637
msgstr ""
4567
4638
 
4568
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4569
4640
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4570
4641
msgstr ""
4571
4642
 
4572
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4573
4644
msgid ""
4574
4645
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4646
"compatibility (disabled by default)"
4576
4647
msgstr ""
4577
4648
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4579
4650
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4580
4651
msgstr ""
4581
4652
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4583
4654
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4584
4655
msgstr ""
4585
4656
 
4586
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4587
4658
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4588
4659
msgstr ""
4589
4660
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4591
4662
msgid ""
4592
4663
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4664
"(default: enabled)."
4594
4665
msgstr ""
4595
4666
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4597
4668
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4598
4669
msgstr ""
4599
4670
 
4600
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4601
4672
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4602
4673
msgstr ""
4603
4674
 
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4605
4676
msgid ""
4606
4677
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4607
4678
msgstr ""
4637
4708
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4638
4709
msgstr ""
4639
4710
 
4640
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
 
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4641
4712
msgid ""
4642
4713
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
4714
"zero and nonzero."
4644
4715
msgstr ""
4645
4716
 
4646
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
 
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4647
4718
msgid ""
4648
4719
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4649
4720
"groups"
4650
4721
msgstr ""
4651
4722
 
4652
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
 
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4653
4724
#, c-format
4654
4725
msgid ""
4655
4726
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
4727
"or its equivalent numeric id"
4657
4728
msgstr ""
4658
4729
 
4659
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
 
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4660
4731
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4661
4732
msgstr ""
4662
4733
 
4663
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
 
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4664
4735
#, fuzzy
4665
4736
msgid "Enable internal replication log."
4666
4737
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4667
4738
 
4668
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
 
4739
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4669
4740
msgid ""
4670
4741
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4671
4742
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4672
4743
msgstr ""
4673
4744
 
4674
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
 
4745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4675
4746
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4676
4747
msgstr ""
4677
4748
 
4678
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
 
4749
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4679
4750
msgid ""
4680
4751
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4681
4752
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4682
4753
msgstr ""
4683
4754
 
4684
 
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4685
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4686
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4687
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
 
4755
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
 
4756
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
 
4757
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
 
4758
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4688
4759
#, c-format
4689
4760
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4690
4761
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4691
4762
 
4692
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
 
4763
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4693
4764
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4694
4765
msgstr ""
4695
4766
 
4696
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
 
4767
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4697
4768
msgid ""
4698
4769
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4699
4770
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4700
4771
msgstr ""
4701
4772
 
4702
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
 
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4703
4774
#, c-format
4704
4775
msgid ""
4705
 
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4706
 
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4707
 
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
 
4776
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
 
4777
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
 
4778
"than 4 GB of memory."
4708
4779
msgstr ""
4709
4780
 
4710
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4711
 
#, c-format
 
4781
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4712
4782
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4713
4783
msgstr ""
4714
4784
 
4715
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4716
 
#, c-format
 
4785
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4717
4786
msgid ""
4718
4787
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4719
4788
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4720
4789
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4721
4790
msgstr ""
4722
4791
 
4723
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4724
 
#, c-format
 
4792
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4725
4793
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4726
4794
msgstr ""
4727
4795
 
4728
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4729
 
#, c-format
 
4796
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4730
4797
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4731
4798
msgstr ""
4732
4799
 
4733
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4734
 
#, c-format
 
4800
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4735
4801
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4736
4802
msgstr ""
4737
4803
 
4738
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4739
 
#, c-format
 
4804
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4740
4805
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4741
4806
msgstr ""
4742
4807
 
4743
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4744
 
#, c-format
 
4808
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4745
4809
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4746
4810
msgstr ""
4747
4811
 
4748
 
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4749
 
#, c-format
4750
 
msgid "  InnoDB: Using Linux native AIO\n"
 
4812
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
 
4813
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4751
4814
msgstr ""
4752
4815
 
4753
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4754
 
#, c-format
4755
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
 
4816
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
 
4817
#, fuzzy
 
4818
msgid "fail gearman_client_create()"
4756
4819
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4757
4820
 
4758
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
 
4821
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4759
4822
#, c-format
4760
4823
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4761
4824
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4762
4825
 
4763
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
 
4826
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4764
4827
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4765
4828
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4766
4829
 
4767
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
 
4830
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4768
4831
msgid "Gearman Function to send logging to"
4769
4832
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4770
4833
 
4771
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
 
4834
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4772
4835
msgid "Log queries to a Gearman server"
4773
4836
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4774
4837
 
4775
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4776
 
#, c-format
4777
 
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
4838
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
 
4839
#, fuzzy
 
4840
msgid "fail open()"
4778
4841
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4779
4842
 
 
4843
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4844
msgid "Enable logging to CSV file"
 
4845
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
 
4846
 
4780
4847
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4781
 
msgid "Enable logging to CSV file"
4782
 
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4783
 
 
4784
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4785
4848
msgid "File to log to"
4786
4849
msgstr "Protokolldatei"
4787
4850
 
4788
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4851
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4789
4852
msgid "PCRE to match the query against"
4790
4853
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4791
4854
 
4792
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4855
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4793
4856
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4794
4857
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4795
4858
 
4796
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4859
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4797
4860
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4798
4861
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4799
4862
 
4800
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4863
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4801
4864
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4802
4865
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4803
4866
 
4804
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
 
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4805
4868
msgid "Log queries to a CSV file"
4806
4869
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4807
4870
 
4827
4890
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4828
4891
msgstr ""
4829
4892
 
4830
 
#: ../plugin/md5/md5.cc:99
4831
 
msgid "libgcrypt library version mismatch\n"
 
4893
#: ../plugin/md5/md5.cc:100
 
4894
msgid "libgcrypt library version mismatch"
4832
4895
msgstr ""
4833
4896
 
4834
4897
#: ../plugin/memcached_query_cache/memcached_qc.cc:388
4877
4940
msgstr ""
4878
4941
 
4879
4942
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
4880
 
msgid "Unable to get thread stack size\n"
 
4943
msgid "Unable to get thread stack size"
4881
4944
msgstr ""
4882
4945
 
4883
4946
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
4884
4947
msgid "Maximum number of user threads available."
4885
4948
msgstr ""
4886
4949
 
4887
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:532
 
4950
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
4888
4951
#, c-format
4889
4952
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4890
4953
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4891
4954
 
4892
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:536
 
4955
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
4893
4956
#, c-format
4894
4957
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4895
4958
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
4896
4959
 
4897
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:542
 
4960
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
4898
4961
msgid "Unknown thread accessing table"
4899
4962
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
4900
4963
 
4901
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1506
 
4964
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
4902
4965
msgid ""
4903
4966
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4904
4967
"would get bigger than this."
4906
4969
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
4907
4970
"größer als dieser Wert werden würde."
4908
4971
 
4909
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1509
 
4972
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
4910
4973
msgid ""
4911
4974
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4912
4975
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5162
5225
msgid "Tablespace not empty"
5163
5226
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5164
5227
 
5165
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1014
 
5228
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
5166
5229
msgid ""
5167
5230
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5168
5231
msgstr ""
5279
5342
msgstr ""
5280
5343
 
5281
5344
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5282
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:270
 
5345
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5283
5346
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5284
5347
msgstr ""
5285
5348
 
5337
5400
msgid "Syslog Priority of error messages"
5338
5401
msgstr ""
5339
5402
 
5340
 
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5341
 
#, c-format
5342
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5343
 
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5344
 
 
5345
5403
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5346
5404
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5347
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5348
 
#, c-format
5349
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
5350
 
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
 
5405
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
 
5406
#, fuzzy
 
5407
msgid "Failed to open transaction log file"
 
5408
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5351
5409
 
5352
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5353
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5354
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
 
5410
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5411
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5355
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5356
5413
#, c-format
5357
5414
msgid "Could not read transaction message.\n"
5358
5415
msgstr ""
5359
5416
 
 
5417
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5418
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5419
#, c-format
 
5420
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5421
msgstr ""
 
5422
 
5360
5423
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5361
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5362
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5363
 
#, c-format
5364
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5365
 
msgstr ""
5366
 
 
5367
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5368
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5369
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
 
5424
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5370
5425
#, c-format
5371
5426
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5372
5427
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5373
5428
 
5374
 
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5375
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5376
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
 
5429
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
 
5430
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
 
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5377
5432
#, c-format
5378
5433
msgid "BUFFER: %s\n"
5379
5434
msgstr "PUFFER: %s\n"
5380
5435
 
5381
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5382
 
#, c-format
5383
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
 
5436
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
 
5437
#, fuzzy
 
5438
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5384
5439
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5385
5440
 
5386
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
 
5441
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5387
5442
#, c-format
5388
5443
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5389
5444
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5390
5445
 
5391
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5392
 
#, c-format
5393
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
 
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
 
5447
#, fuzzy
 
5448
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5394
5449
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5395
5450
 
5396
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
 
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5397
5452
#, c-format
5398
5453
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5399
5454
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5400
5455
 
5401
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5402
 
#, c-format
5403
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
 
5456
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
 
5457
#, fuzzy
 
5458
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5404
5459
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5405
5460
 
5406
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5461
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5407
5462
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5408
5463
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5409
5464
 
5410
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5465
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5411
5466
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5412
5467
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5413
5468
 
5414
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5415
5470
msgid "Enable transaction log"
5416
5471
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5417
5472
 
5418
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5473
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5419
5474
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5420
5475
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5421
5476
 
5422
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
 
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5423
5478
msgid ""
5424
5479
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5425
5480
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5428
5483
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5429
5484
"Sekunde."
5430
5485
 
5431
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:276
 
5486
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5432
5487
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5433
5488
msgstr ""
5434
5489
 
5435
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:135
 
5490
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
5436
5491
#, c-format
5437
5492
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
5438
5493
msgstr ""
5439
5494
 
5440
 
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:155
 
5495
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
5441
5496
#, c-format
5442
5497
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
5443
5498
msgstr ""
5444
5499
 
 
5500
#. 120 was arbitrary
 
5501
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
 
5502
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
 
5503
msgstr ""
 
5504
 
5445
5505
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
5446
5506
msgid "Failed to open transaction log file "
5447
5507
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5456
5516
"beim Abschnitt %<PRId64> zu schreiben, konnte aber nur %<PRId32> bytes "
5457
5517
"schreiben. Fehler: %s\n"
5458
5518
 
5459
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:236
5460
 
#, c-format
5461
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
 
5519
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
 
5520
#, fuzzy
 
5521
msgid "Failed to sync log file."
5462
5522
msgstr "Konnte Logdatei nicht synchronisieren. Fehler: %s\n"
5463
5523
 
5464
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:119
 
5524
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5465
5525
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
5466
5526
#, c-format
5467
5527
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5468
5528
msgstr ""
5469
5529
 
5470
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:139
 
5530
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
5471
5531
#, c-format
5472
5532
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
5473
5533
msgstr ""
5474
5534
 
5475
 
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:174
 
5535
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
5476
5536
#, c-format
5477
5537
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5478
5538
msgstr ""
5521
5581
"\n"
5522
5582
msgstr ""
5523
5583
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
 
5584
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5525
5585
#, fuzzy
5526
5586
msgid "Display help and exit"
5527
5587
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5528
5588
 
5529
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
 
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5530
5590
#, fuzzy
5531
5591
msgid "Read from the innodb transaction log"
5532
5592
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5533
5593
 
5534
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
 
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5535
5595
#, fuzzy
5536
5596
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
5597
msgstr "Password für die Authentifikation"
5538
5598
 
5539
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
 
5599
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5540
5600
msgid "Perform checksum"
5541
5601
msgstr ""
5542
5602
 
5543
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
 
5603
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5544
5604
msgid "Ignore event messages"
5545
5605
msgstr ""
5546
5606
 
5547
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
 
5607
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5548
5608
#, fuzzy
5549
5609
msgid "Transaction log file"
5550
5610
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5551
5611
 
5552
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
 
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5553
5613
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5554
5614
msgstr ""
5555
5615
 
5556
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
 
5616
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5557
5617
msgid "Start reading from the given file position"
5558
5618
msgstr ""
5559
5619
 
5560
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
 
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5561
5621
#, fuzzy
5562
5622
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
5623
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5564
5624
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
 
5625
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5566
5626
#, fuzzy
5567
5627
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
5628
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5569
5629
 
5570
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
 
5630
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5571
5631
msgid "Summarize message contents"
5572
5632
msgstr ""
5573
5633
 
5574
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
 
5634
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5575
5635
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5576
5636
msgstr ""
5577
5637
 
5578
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
 
5638
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5579
5639
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5580
5640
msgstr ""
5581
5641
 
5582
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
 
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5583
5643
msgid "Checksum failed. Wanted "
5584
5644
msgstr ""
5585
5645
 
5586
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
 
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5587
5647
msgid " got "
5588
5648
msgstr ""
5589
5649
 
 
5650
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
 
5651
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
 
5652
 
 
5653
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
 
5654
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
 
5655
 
 
5656
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
 
5657
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
 
5658
 
 
5659
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
 
5660
#~ msgstr ""
 
5661
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
 
5662
 
 
5663
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
 
5664
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
 
5665
 
5590
5666
#, fuzzy
5591
5667
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5592
5668
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
6873
6949
#~ msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
6874
6950
#~ msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
6875
6951
 
6876
 
#~ msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
6877
 
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
6878
 
 
6879
6952
#~ msgid "Default storage engine (%s) is not available"
6880
6953
#~ msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
6881
6954
 
6952
7025
#~ msgid "Undefined handler error 129"
6953
7026
#~ msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
6954
7027
 
6955
 
#~ msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
6956
 
#~ msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
6957
 
 
6958
7028
#~ msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
6959
7029
#~ msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
6960
7030