19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-11-12 04:44+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
22
#: ../client/drizzle.cc:468
22
#: ../client/drizzle.cc:325
26
#: ../client/drizzle.cc:327
30
#: ../client/drizzle.cc:329
34
#: ../client/drizzle.cc:331
38
#: ../client/drizzle.cc:333
42
#: ../client/drizzle.cc:335
46
#: ../client/drizzle.cc:337
50
#: ../client/drizzle.cc:348
54
#: ../client/drizzle.cc:350
58
#: ../client/drizzle.cc:352
62
#: ../client/drizzle.cc:354
66
#: ../client/drizzle.cc:356
70
#: ../client/drizzle.cc:358
74
#: ../client/drizzle.cc:360
78
#: ../client/drizzle.cc:362
82
#: ../client/drizzle.cc:364
86
#: ../client/drizzle.cc:366
90
#: ../client/drizzle.cc:368
94
#: ../client/drizzle.cc:370
98
#: ../client/drizzle.cc:512
23
99
msgid "Synonym for `help'."
26
#: ../client/drizzle.cc:469
102
#: ../client/drizzle.cc:513
27
103
msgid "Clear command."
28
104
msgstr "Eingabe löschen."
30
#: ../client/drizzle.cc:471
106
#: ../client/drizzle.cc:515
31
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
33
109
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
35
#: ../client/drizzle.cc:473
111
#: ../client/drizzle.cc:517
37
113
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
115
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
116
"Trennzeichen angesehen."
42
#: ../client/drizzle.cc:475
118
#: ../client/drizzle.cc:519
43
119
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
120
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
46
#: ../client/drizzle.cc:476
122
#: ../client/drizzle.cc:520
47
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
124
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
50
#: ../client/drizzle.cc:477
126
#: ../client/drizzle.cc:521
51
127
msgid "Send command to drizzle server."
52
128
msgstr "Sende Befehl an den drizzle Server."
54
#: ../client/drizzle.cc:478
130
#: ../client/drizzle.cc:522
55
131
msgid "Display this help."
56
132
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
58
#: ../client/drizzle.cc:479
134
#: ../client/drizzle.cc:523
59
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
136
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
62
#: ../client/drizzle.cc:480
138
#: ../client/drizzle.cc:524
63
139
msgid "Don't write into outfile."
64
140
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
66
#: ../client/drizzle.cc:482
142
#: ../client/drizzle.cc:526
67
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
145
"PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER ausgeben."
71
#: ../client/drizzle.cc:483
147
#: ../client/drizzle.cc:527
72
148
msgid "Print current command."
73
149
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
75
#: ../client/drizzle.cc:484
151
#: ../client/drizzle.cc:528
76
152
msgid "Change your drizzle prompt."
77
153
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
79
#: ../client/drizzle.cc:485
155
#: ../client/drizzle.cc:529
80
156
msgid "Quit drizzle."
81
157
msgstr "Drizzle beenden"
83
#: ../client/drizzle.cc:486
159
#: ../client/drizzle.cc:530
84
160
msgid "Rebuild completion hash."
85
161
msgstr "Vervollständigungshash neu erzeugen."
87
#: ../client/drizzle.cc:488
163
#: ../client/drizzle.cc:532
88
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
166
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
92
#: ../client/drizzle.cc:489
168
#: ../client/drizzle.cc:533
93
169
msgid "Get status information from the server."
94
170
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
96
#: ../client/drizzle.cc:491
172
#: ../client/drizzle.cc:535
97
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
175
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
102
#: ../client/drizzle.cc:493
178
#: ../client/drizzle.cc:537
104
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
105
181
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
107
#: ../client/drizzle.cc:495
183
#: ../client/drizzle.cc:539
108
184
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
111
#: ../client/drizzle.cc:497 ../client/drizzle.cc:1321
187
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
112
188
msgid "Show warnings after every statement."
113
189
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
115
#: ../client/drizzle.cc:499
191
#: ../client/drizzle.cc:543
116
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
117
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
119
#: ../client/drizzle.cc:1149 ../client/drizzle.cc:3895
195
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
121
197
msgid "shutting down drizzled"
124
#: ../client/drizzle.cc:1151 ../client/drizzle.cc:3897
200
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
126
202
msgid " on port %d"
129
#: ../client/drizzle.cc:1160 ../client/drizzle.cc:1166
130
#: ../client/drizzle.cc:3906 ../client/drizzle.cc:3912
205
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
206
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
131
207
#, fuzzy, c-format
132
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
133
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
135
#: ../client/drizzle.cc:1175 ../client/drizzle.cc:3921
211
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
140
#: ../client/drizzle.cc:1196
216
#: ../client/drizzle.cc:1240
142
218
msgid "drizzled is alive\n"
145
#: ../client/drizzle.cc:1202
221
#: ../client/drizzle.cc:1246
146
222
#, fuzzy, c-format
147
223
msgid "ping failed; error: '%s'"
148
224
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
150
#: ../client/drizzle.cc:1208
226
#: ../client/drizzle.cc:1252
152
228
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
155
#: ../client/drizzle.cc:1257
231
#: ../client/drizzle.cc:1301
156
232
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
157
233
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
159
#: ../client/drizzle.cc:1268
235
#: ../client/drizzle.cc:1312
160
236
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
161
237
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
163
#: ../client/drizzle.cc:1287 ../client/drizzledump.cc:482
239
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
164
240
msgid "Options used only in command line"
167
#: ../client/drizzle.cc:1289
243
#: ../client/drizzle.cc:1333
168
244
msgid "Displays this help and exit."
169
245
msgstr "Zeigt diese Hilfe an und beendet das Programm"
171
#: ../client/drizzle.cc:1290
247
#: ../client/drizzle.cc:1334
173
249
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
175
251
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
176
252
"(schaltet --still ein)"
178
#: ../client/drizzle.cc:1292
254
#: ../client/drizzle.cc:1336
179
255
msgid "Display column type information."
180
256
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
182
#: ../client/drizzle.cc:1294
258
#: ../client/drizzle.cc:1338
184
260
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
185
261
"comments (discard comments), enable with --comments"
238
314
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
239
315
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
241
#: ../client/drizzle.cc:1310
317
#: ../client/drizzle.cc:1354
242
318
msgid "Output in table format."
243
319
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
245
#: ../client/drizzle.cc:1312
321
#: ../client/drizzle.cc:1356
246
322
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
247
323
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE, welche Schlüssel benutzen."
249
#: ../client/drizzle.cc:1314
325
#: ../client/drizzle.cc:1358
250
326
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
251
327
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
253
#: ../client/drizzle.cc:1316
329
#: ../client/drizzle.cc:1360
254
330
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
256
332
"-v vvv impliziert verbose= 3, dies wird benutzt um die Verbosität zu "
259
#: ../client/drizzle.cc:1317 ../client/drizzledump.cc:506
260
#: ../drizzled/drizzled.cc:1235
335
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
336
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
261
337
msgid "Output version information and exit."
262
338
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
264
#: ../client/drizzle.cc:1319
340
#: ../client/drizzle.cc:1363
265
341
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
267
343
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
268
344
"4.1.1) Protokolls"
270
#: ../client/drizzle.cc:1323
346
#: ../client/drizzle.cc:1367
271
347
msgid "Number of lines before each import progress report."
272
348
msgstr "Anzahl der Zeilen vor jedem Importverlauf-Report."
274
#: ../client/drizzle.cc:1325
350
#: ../client/drizzle.cc:1369
275
351
msgid "Ping the server to check if it's alive."
276
352
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
278
#: ../client/drizzle.cc:1327 ../drizzled/drizzled.cc:1154
354
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
279
355
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
281
357
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
282
358
"defaults gesetzt ist"
284
#: ../client/drizzle.cc:1330 ../client/drizzledump.cc:514
360
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
285
361
msgid "Options specific to the drizzle client"
288
#: ../client/drizzle.cc:1333
364
#: ../client/drizzle.cc:1377
291
367
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
454
530
"Standardports. Priorität in Reihenfolge des Auftretens in drizzle.cnf, "
455
531
"$DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter Standardports"
457
#: ../client/drizzle.cc:1393 ../client/drizzledump.cc:562
458
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:583
533
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
459
535
msgid "User for login if not current user."
460
536
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
462
#: ../client/drizzle.cc:1395 ../client/drizzledump.cc:564
463
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:589
538
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
465
541
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
466
542
msgstr "Verbindungsprotokoll (tcp,socket,pipe,memory)."
468
#: ../client/drizzle.cc:1398 ../client/drizzledump.cc:576
544
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
469
545
msgid "Allowed Options"
472
#: ../client/drizzle.cc:1463 ../client/drizzle.cc:1470
548
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
474
550
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
476
552
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
479
#: ../client/drizzle.cc:1534 ../client/drizzle.cc:3791
555
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
480
556
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
481
557
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
483
#: ../client/drizzle.cc:1613 ../client/drizzledump.cc:675
559
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
484
560
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
485
#: ../client/drizzletest.cc:5659
561
#: ../client/drizzletest.cc:5584
487
563
msgid "Error: Unknown protocol"
488
564
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
490
#: ../client/drizzle.cc:1627
566
#: ../client/drizzle.cc:1674
492
568
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
495
#: ../client/drizzle.cc:1673 ../client/drizzle.cc:4081
571
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
496
572
#, fuzzy, c-format
497
573
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
498
574
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
500
#: ../client/drizzle.cc:1679
576
#: ../client/drizzle.cc:1726
503
579
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
528
604
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
529
605
"Serverversion: %s\n"
531
#: ../client/drizzle.cc:1781
607
#: ../client/drizzle.cc:1828
533
609
msgid "Reading history-file %s\n"
534
610
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
536
#: ../client/drizzle.cc:1785
612
#: ../client/drizzle.cc:1832
538
614
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
539
615
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
541
#: ../client/drizzle.cc:1792
617
#: ../client/drizzle.cc:1839
542
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
544
620
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
545
621
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
547
#: ../client/drizzle.cc:1802
623
#: ../client/drizzle.cc:1849
551
#: ../client/drizzle.cc:1815
627
#: ../client/drizzle.cc:1862
553
629
msgid "Writing history-file %s\n"
554
630
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
556
#: ../client/drizzle.cc:1823
632
#: ../client/drizzle.cc:1870
558
634
msgstr "Abgebrochen"
560
#: ../client/drizzle.cc:1823
636
#: ../client/drizzle.cc:1870
562
638
msgstr "Auf Wiedersehen!"
564
#: ../client/drizzle.cc:1873
640
#: ../client/drizzle.cc:1920
565
641
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
566
642
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
568
#: ../client/drizzle.cc:1957
644
#: ../client/drizzle.cc:2004
570
646
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
647
msgstr "Bearbeite Zeile: %<PRIu32>\n"
573
#: ../client/drizzle.cc:2175
649
#: ../client/drizzle.cc:2222
574
650
msgid "Unknown command: "
575
651
msgstr "Unbekanntes Kommando: "
577
#: ../client/drizzle.cc:2346
653
#: ../client/drizzle.cc:2393
578
654
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
581
#: ../client/drizzle.cc:2592
657
#: ../client/drizzle.cc:2639
583
659
"Reading table information for completion of table and column names\n"
584
660
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
590
666
"beschleunigen.\n"
593
#: ../client/drizzle.cc:2631
669
#: ../client/drizzle.cc:2678
594
670
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
595
671
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
597
#: ../client/drizzle.cc:2637
673
#: ../client/drizzle.cc:2684
598
674
msgid "Can't connect to the server\n"
599
675
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
601
#: ../client/drizzle.cc:2721
677
#: ../client/drizzle.cc:2768
602
678
msgid "List of all Drizzle commands:"
603
679
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
605
#: ../client/drizzle.cc:2725
681
#: ../client/drizzle.cc:2772
606
682
#, fuzzy, c-format
608
684
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
609
685
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
611
#: ../client/drizzle.cc:2783
687
#: ../client/drizzle.cc:2830
612
688
msgid "No query specified\n"
613
689
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
615
#: ../client/drizzle.cc:2798
691
#: ../client/drizzle.cc:2845
616
692
msgid "Ignoring query to other database"
617
693
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
619
#: ../client/drizzle.cc:2848
695
#: ../client/drizzle.cc:2894
620
696
msgid "Empty set"
621
697
msgstr "Leere Ergebnismenge"
623
#: ../client/drizzle.cc:2861
699
#: ../client/drizzle.cc:2907
625
701
msgid "%ld row in set"
626
702
msgid_plural "%ld rows in set"
627
703
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
628
704
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
630
#: ../client/drizzle.cc:2870
706
#: ../client/drizzle.cc:2916
632
708
msgstr "Abfrage in Ordnung"
634
#: ../client/drizzle.cc:2872
710
#: ../client/drizzle.cc:2918
636
712
msgid "Query OK, %ld row affected"
637
713
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
638
714
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
639
715
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
641
#: ../client/drizzle.cc:2944
717
#: ../client/drizzle.cc:2990
642
718
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
645
#: ../client/drizzle.cc:2966
721
#: ../client/drizzle.cc:3012
646
722
#, fuzzy, c-format
647
723
msgid "Error logging to file '%s'\n"
648
724
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
650
#: ../client/drizzle.cc:2971
726
#: ../client/drizzle.cc:3017
651
727
#, fuzzy, c-format
652
728
msgid "Logging to file '%s'\n"
653
729
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
655
#: ../client/drizzle.cc:3055
731
#: ../client/drizzle.cc:3101
658
734
"Field %3u: `%s`\n"
672
#: ../client/drizzle.cc:3522
748
#: ../client/drizzle.cc:3568
674
750
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
677
#: ../client/drizzle.cc:3527
753
#: ../client/drizzle.cc:3573
678
754
#, fuzzy, c-format
679
755
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
680
756
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
682
#: ../client/drizzle.cc:3547
758
#: ../client/drizzle.cc:3593
683
759
#, fuzzy, c-format
684
760
msgid "No outfile specified!\n"
685
761
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
687
#: ../client/drizzle.cc:3560
763
#: ../client/drizzle.cc:3606
688
764
msgid "Outfile disabled.\n"
691
#: ../client/drizzle.cc:3587
767
#: ../client/drizzle.cc:3633
693
769
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
694
770
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
696
#: ../client/drizzle.cc:3607
772
#: ../client/drizzle.cc:3653
698
774
msgid "PAGER set to '%s'\n"
701
#: ../client/drizzle.cc:3618
777
#: ../client/drizzle.cc:3664
702
778
msgid "PAGER set to stdout\n"
705
#: ../client/drizzle.cc:3701
781
#: ../client/drizzle.cc:3747
707
783
msgid "Connection id: %u"
710
#: ../client/drizzle.cc:3703
786
#: ../client/drizzle.cc:3749
711
787
#, fuzzy, c-format
712
788
msgid "Current schema: %.128s\n"
713
789
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
715
#: ../client/drizzle.cc:3704
791
#: ../client/drizzle.cc:3750
716
792
msgid "*** NONE ***"
719
795
#. Skip command name
720
#: ../client/drizzle.cc:3724
796
#: ../client/drizzle.cc:3770
721
797
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
724
#: ../client/drizzle.cc:3739
800
#: ../client/drizzle.cc:3785
725
801
#, fuzzy, c-format
726
802
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
727
803
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
729
#: ../client/drizzle.cc:3747
805
#: ../client/drizzle.cc:3793
730
806
msgid "Can't initialize LineBuffer"
733
#: ../client/drizzle.cc:3783
809
#: ../client/drizzle.cc:3829
734
810
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
737
#: ../client/drizzle.cc:3816
813
#: ../client/drizzle.cc:3862
738
814
msgid "USE must be followed by a schema name"
741
#: ../client/drizzle.cc:3884
817
#: ../client/drizzle.cc:3930
743
819
msgid "Schema changed"
744
820
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
746
#: ../client/drizzle.cc:3930
822
#: ../client/drizzle.cc:3976
748
824
msgid "Show warnings enabled."
749
825
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
751
#: ../client/drizzle.cc:3938
827
#: ../client/drizzle.cc:3984
753
829
msgid "Show warnings disabled."
754
830
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
756
#: ../client/drizzle.cc:4088
832
#: ../client/drizzle.cc:4134
760
836
"Connection id:\t\t%lu\n"
763
#: ../client/drizzle.cc:4100
839
#: ../client/drizzle.cc:4146
764
840
#, fuzzy, c-format
765
841
msgid "Current schema:\t%s\n"
766
842
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
768
#: ../client/drizzle.cc:4101
844
#: ../client/drizzle.cc:4147
770
846
msgid "Current user:\t\t%s\n"
773
#: ../client/drizzle.cc:4107
849
#: ../client/drizzle.cc:4153
774
850
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
777
#: ../client/drizzle.cc:4112
853
#: ../client/drizzle.cc:4158
781
857
"No connection\n"
782
858
msgstr "Zu viele Verbindungen"
784
#: ../client/drizzle.cc:4119
860
#: ../client/drizzle.cc:4165
787
863
"All updates ignored to this schema\n"
790
#: ../client/drizzle.cc:4122
866
#: ../client/drizzle.cc:4168
792
868
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
795
#: ../client/drizzle.cc:4123
871
#: ../client/drizzle.cc:4169
797
873
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
800
#: ../client/drizzle.cc:4124
876
#: ../client/drizzle.cc:4170
802
878
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
805
#: ../client/drizzle.cc:4125
881
#: ../client/drizzle.cc:4171
807
883
msgid "Server version:\t\t%s\n"
810
#: ../client/drizzle.cc:4126
886
#: ../client/drizzle.cc:4172
812
888
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
815
#: ../client/drizzle.cc:4127
891
#: ../client/drizzle.cc:4173
817
893
msgid "Protocol version:\t%d\n"
820
#: ../client/drizzle.cc:4128
896
#: ../client/drizzle.cc:4174
821
897
#, fuzzy, c-format
822
898
msgid "Connection:\t\t%s\n"
823
899
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
825
#: ../client/drizzle.cc:4135
901
#: ../client/drizzle.cc:4181
827
903
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
830
#: ../client/drizzle.cc:4137
906
#: ../client/drizzle.cc:4183
832
908
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
835
#: ../client/drizzle.cc:4142
911
#: ../client/drizzle.cc:4188
838
914
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
841
#: ../client/drizzle.cc:4144
917
#: ../client/drizzle.cc:4190
844
920
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
1327
1405
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1328
1406
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1330
#: ../drizzled/drizzled.cc:602
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
1331
1409
msgid "Set process group ID failed"
1334
#: ../drizzled/drizzled.cc:607
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
1335
1413
msgid "Set process user ID failed"
1338
#: ../drizzled/drizzled.cc:619
1416
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1340
1418
msgid "Process chroot failed"
1341
1419
msgstr "alloc_root Fehler."
1343
#: ../drizzled/drizzled.cc:739
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
1345
1423
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1346
1424
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1348
#: ../drizzled/drizzled.cc:750
1426
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
1350
1428
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1351
1429
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1353
#: ../drizzled/drizzled.cc:761
1431
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
1355
1433
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1356
1434
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1358
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
1436
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
1360
1438
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1361
1439
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1363
#: ../drizzled/drizzled.cc:784
1441
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
1365
1443
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1366
1444
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1368
#: ../drizzled/drizzled.cc:795
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
1370
1448
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1371
1449
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1373
#: ../drizzled/drizzled.cc:807
1451
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
1375
1453
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1376
1454
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:819
1456
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
1380
1458
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1381
1459
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1383
#: ../drizzled/drizzled.cc:830
1461
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
1385
1463
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1386
1464
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:842
1466
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
1390
1468
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1391
1469
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:853
1471
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
1395
1473
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1396
1474
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1398
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
1476
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
1400
1478
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1401
1479
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1403
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
1481
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
1405
1483
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1406
1484
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
1486
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
1410
1488
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1411
1489
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
1491
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
1415
1493
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1416
1494
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
1496
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
1420
1498
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1421
1499
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1423
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
1425
1503
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1426
1504
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1428
#: ../drizzled/drizzled.cc:931
1506
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
1430
1508
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1431
1509
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:943
1511
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
1435
1513
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1436
1514
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1438
#: ../drizzled/drizzled.cc:955
1516
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
1440
1518
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1441
1519
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:967
1521
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
1445
1523
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1446
1524
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für max_input_line"
1448
#: ../drizzled/drizzled.cc:978
1526
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
1450
1528
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1451
1529
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1453
#: ../drizzled/drizzled.cc:989
1531
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
1455
1533
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1456
1534
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1458
#: ../drizzled/drizzled.cc:1000
1536
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
1460
1538
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1461
1539
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1463
#: ../drizzled/drizzled.cc:1011 ../drizzled/drizzled.cc:1027
1541
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
1465
1543
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1466
1544
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für connect_timeout"
1468
#: ../drizzled/drizzled.cc:1038
1546
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
1470
1548
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1471
1549
"between 131072 - 1048576 bytes"
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1476
1554
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
1481
1559
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1482
1560
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
1485
1563
msgid "Display this help and exit."
1486
1564
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1488
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
1566
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
1567
msgid "Run as a daemon."
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
1490
1572
msgid "Configuration file to use"
1491
1573
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1493
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
1494
1576
msgid "Base location for config files"
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:1160 ../drizzled/drizzled.cc:1927
1579
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1498
1580
msgid "Directory for plugins."
1499
1581
msgstr "Pluginverzeichnis."
1501
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1931
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1503
1585
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1504
1586
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1544
1626
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1545
1627
"relativ zu diesem."
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1629
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
1548
1630
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1550
1632
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1553
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1763
1635
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
1554
1636
msgid "Set the default collation."
1555
1637
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:1191 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1639
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1558
1640
msgid "Default completion type."
1559
1641
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1561
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1562
1644
msgid "Write core on errors."
1563
1645
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1647
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
1566
1648
msgid "Path to the database root."
1567
1649
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1569
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1651
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
1571
1653
msgid "Set the default storage engine for tables."
1572
1654
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1574
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198
1656
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1575
1657
msgid "Set the default time zone."
1576
1658
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1578
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1660
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
1579
1661
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1580
1662
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1582
#: ../drizzled/drizzled.cc:1202 ../drizzled/drizzled.cc:1785
1664
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1583
1665
msgid "Set up signals usable for debugging"
1584
1666
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
1587
1669
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1588
1670
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
1591
1673
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1592
1674
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1594
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
1596
1678
msgid "Pid file used by drizzled."
1597
1679
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
1601
1683
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1603
1685
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
1607
1689
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1803
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1612
1694
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1613
1695
"specified directory"
1864
1946
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1865
1947
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1867
#: ../drizzled/drizzled.cc:1357
1949
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
1869
1951
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1870
1952
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1404 ../drizzled/drizzled.cc:1422
1873
#: ../drizzled/drizzled.cc:1456 ../drizzled/drizzled.cc:1464
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1484
1954
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1956
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
1875
1957
#, fuzzy, c-format
1878
1960
"Use --help to get a list of available options\n"
1879
1961
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1881
#: ../drizzled/drizzled.cc:1434
1963
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
1883
1965
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1884
1966
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1886
#: ../drizzled/drizzled.cc:1472
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
1887
1969
#, fuzzy, c-format
1890
1972
"Use --help to get a list of available options\n"
1891
1973
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1893
#: ../drizzled/drizzled.cc:1521
1975
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
1895
1977
msgid "Error getting default charset"
1896
1978
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
1900
1982
msgid "Error setting collation"
1901
1983
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
1985
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
1905
1987
msgid "Unknown locale: '%s'"
1906
1988
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1579
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
1910
1992
msgid "Could not initialize table cache\n"
1911
1993
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
1913
#: ../drizzled/drizzled.cc:1594
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
1914
1996
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
1917
#: ../drizzled/drizzled.cc:1624
1999
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
1918
2000
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1919
2001
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
1921
#: ../drizzled/drizzled.cc:1648
2003
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
1922
2004
#, fuzzy, c-format
1923
2005
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
1924
2006
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1798
2008
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
2009
msgid "Run as daemon."
2012
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
1928
2014
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2669
2750
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2670
2751
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2672
#: ../drizzled/error.cc:335
2753
#: ../drizzled/error.cc:334
2673
2754
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2674
2755
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2676
#: ../drizzled/error.cc:336
2757
#: ../drizzled/error.cc:335
2677
2758
msgid "Got packets out of order"
2678
2759
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2680
#: ../drizzled/error.cc:337
2761
#: ../drizzled/error.cc:336
2681
2762
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2682
2763
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2684
#: ../drizzled/error.cc:338
2765
#: ../drizzled/error.cc:337
2685
2766
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2686
2767
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2769
#: ../drizzled/error.cc:338
2771
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2772
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2688
2774
#: ../drizzled/error.cc:339
2690
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2691
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2693
#: ../drizzled/error.cc:340
2695
2776
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2697
2778
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2699
#: ../drizzled/error.cc:341
2780
#: ../drizzled/error.cc:340
2701
2782
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2702
2783
"MyISAM type or doesn't exist"
2786
#: ../drizzled/error.cc:341
2788
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2705
2791
#: ../drizzled/error.cc:342
2707
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2794
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2710
2797
#: ../drizzled/error.cc:343
2713
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2716
#: ../drizzled/error.cc:344
2718
2799
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2719
2800
"UNIQUE instead"
2757
2838
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2758
2839
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2759
2840
#. what it is trying to output for every language except english.
2760
#: ../drizzled/error.cc:356
2841
#: ../drizzled/error.cc:355
2763
2844
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2764
2845
"'%-.64s' (%-.64s)"
2767
#: ../drizzled/error.cc:357
2848
#: ../drizzled/error.cc:356
2769
2850
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2770
2851
"active transaction"
2773
#: ../drizzled/error.cc:358
2854
#: ../drizzled/error.cc:357
2775
2856
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2776
2857
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2859
#: ../drizzled/error.cc:358
2861
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2778
2864
#: ../drizzled/error.cc:359
2780
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2867
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2783
2870
#: ../drizzled/error.cc:360
2786
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2871
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2789
2874
#: ../drizzled/error.cc:361
2790
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2793
#: ../drizzled/error.cc:362
2794
2875
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2795
2876
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2878
#: ../drizzled/error.cc:362
2879
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2797
2882
#: ../drizzled/error.cc:363
2798
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2883
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2801
2886
#: ../drizzled/error.cc:364
2802
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2887
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2805
2890
#: ../drizzled/error.cc:365
2806
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2891
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2809
2894
#: ../drizzled/error.cc:366
2810
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2813
#: ../drizzled/error.cc:367
2815
2896
msgid "Incorrect arguments to %s"
2816
2897
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2899
#: ../drizzled/error.cc:367
2900
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2818
2903
#: ../drizzled/error.cc:368
2819
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2822
#: ../drizzled/error.cc:369
2823
2904
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2824
2905
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2826
#: ../drizzled/error.cc:370
2907
#: ../drizzled/error.cc:369
2827
2908
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2828
2909
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2911
#: ../drizzled/error.cc:370
2912
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2830
2915
#: ../drizzled/error.cc:371
2831
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2916
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2834
2919
#: ../drizzled/error.cc:372
2835
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2838
#: ../drizzled/error.cc:373
2840
2921
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2841
2922
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2843
#: ../drizzled/error.cc:374
2924
#: ../drizzled/error.cc:373
2844
2925
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2846
2927
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2847
2928
"Ergebnisspalten"
2930
#: ../drizzled/error.cc:374
2931
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2849
2934
#: ../drizzled/error.cc:375
2850
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2853
#: ../drizzled/error.cc:376
2856
2937
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2858
2939
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2859
2940
"SET GLOBAL verwendet werden"
2861
#: ../drizzled/error.cc:377
2942
#: ../drizzled/error.cc:376
2864
2945
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2866
2947
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2868
#: ../drizzled/error.cc:378
2949
#: ../drizzled/error.cc:377
2870
2951
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2871
2952
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2873
#: ../drizzled/error.cc:379
2954
#: ../drizzled/error.cc:378
2875
2956
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2876
2957
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
2878
#: ../drizzled/error.cc:380
2959
#: ../drizzled/error.cc:379
2880
2961
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2881
2962
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
2883
#: ../drizzled/error.cc:381
2964
#: ../drizzled/error.cc:380
2885
2966
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
2886
2967
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
2888
#: ../drizzled/error.cc:382
2969
#: ../drizzled/error.cc:381
2890
2971
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
2891
2972
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
2893
#: ../drizzled/error.cc:383
2974
#: ../drizzled/error.cc:382
2895
2976
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
2896
2977
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
2898
#: ../drizzled/error.cc:384
2979
#: ../drizzled/error.cc:383
2900
2981
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
2901
2982
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
2984
#: ../drizzled/error.cc:384
2986
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2987
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2903
2989
#: ../drizzled/error.cc:385
2905
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
2906
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
2908
#: ../drizzled/error.cc:386
2909
2990
msgid "Key reference and table reference don't match"
2910
2991
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
2993
#: ../drizzled/error.cc:386
2995
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2912
2998
#: ../drizzled/error.cc:387
2914
msgid "Operand should contain %d column(s)"
2917
#: ../drizzled/error.cc:388
2918
2999
msgid "Subquery returns more than 1 row"
2919
3000
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
2921
#: ../drizzled/error.cc:389
3002
#: ../drizzled/error.cc:388
2923
3004
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2924
3005
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
2926
#: ../drizzled/error.cc:390
3007
#: ../drizzled/error.cc:389
2928
3009
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2929
3010
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
2931
#: ../drizzled/error.cc:391
3012
#: ../drizzled/error.cc:390
2932
3013
msgid "Every derived table must have its own alias"
2933
3014
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3016
#: ../drizzled/error.cc:391
3018
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2935
3021
#: ../drizzled/error.cc:392
2937
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3023
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2940
3026
#: ../drizzled/error.cc:393
2942
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2945
#: ../drizzled/error.cc:394
2946
3027
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2947
3028
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3030
#: ../drizzled/error.cc:394
3032
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2949
3035
#: ../drizzled/error.cc:395
2951
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2954
#: ../drizzled/error.cc:396
2957
3038
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2958
3039
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2961
#: ../drizzled/error.cc:397
3042
#: ../drizzled/error.cc:396
2962
3043
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2963
3044
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
2965
#: ../drizzled/error.cc:398
3046
#: ../drizzled/error.cc:397
2967
3048
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2968
3049
"data was corrupted)"
3052
#: ../drizzled/error.cc:398
3053
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2971
3056
#: ../drizzled/error.cc:399
2972
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3058
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2975
3061
#: ../drizzled/error.cc:400
2977
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3063
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2980
3066
#: ../drizzled/error.cc:401
2982
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3069
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2985
3072
#: ../drizzled/error.cc:402
2988
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3075
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2991
3078
#: ../drizzled/error.cc:403
2994
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2997
#: ../drizzled/error.cc:404
2999
3080
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3000
3081
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3083
#: ../drizzled/error.cc:404
3085
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3002
3088
#: ../drizzled/error.cc:405
3004
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3090
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3007
3093
#: ../drizzled/error.cc:406
3009
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3095
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3012
3098
#: ../drizzled/error.cc:407
3014
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3100
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3017
3103
#: ../drizzled/error.cc:408
3019
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3022
#: ../drizzled/error.cc:409
3025
3106
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3026
3107
"variable_name)"
3110
#: ../drizzled/error.cc:409
3112
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3029
3115
#: ../drizzled/error.cc:410
3031
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3034
#: ../drizzled/error.cc:411
3037
3118
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3041
#: ../drizzled/error.cc:412
3122
#: ../drizzled/error.cc:411
3043
3124
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3044
3125
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3046
#: ../drizzled/error.cc:413
3127
#: ../drizzled/error.cc:412
3048
3129
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3049
3130
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3051
#: ../drizzled/error.cc:414
3132
#: ../drizzled/error.cc:413
3053
3134
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3054
3135
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3137
#: ../drizzled/error.cc:414
3139
msgid "Unknown table engine '%s'"
3056
3142
#: ../drizzled/error.cc:415
3058
msgid "Unknown table engine '%s'"
3144
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3061
3147
#: ../drizzled/error.cc:416
3063
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3066
#: ../drizzled/error.cc:417
3069
3150
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3073
#: ../drizzled/error.cc:418
3154
#: ../drizzled/error.cc:417
3076
3157
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3161
#: ../drizzled/error.cc:418
3163
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3080
3166
#: ../drizzled/error.cc:419
3082
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3168
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3085
3171
#: ../drizzled/error.cc:420
3087
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3090
#: ../drizzled/error.cc:421
3092
3173
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3093
3174
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3177
#: ../drizzled/error.cc:421
3179
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3096
3182
#: ../drizzled/error.cc:422
3098
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3184
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3101
3187
#: ../drizzled/error.cc:423
3103
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3106
#: ../drizzled/error.cc:424
3108
3189
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3109
3190
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3111
#: ../drizzled/error.cc:425
3192
#: ../drizzled/error.cc:424
3113
3194
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3114
3195
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3116
#: ../drizzled/error.cc:426
3197
#: ../drizzled/error.cc:425
3118
3199
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3119
3200
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3202
#: ../drizzled/error.cc:426
3204
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3121
3207
#: ../drizzled/error.cc:427
3123
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3209
msgid "%s %s does not exist"
3210
msgstr "%s %s existiert nicht"
3126
3212
#: ../drizzled/error.cc:428
3128
msgid "%s %s does not exist"
3129
msgstr "%s %s existiert nicht"
3131
#: ../drizzled/error.cc:429
3132
3213
msgid "Query execution was interrupted"
3133
3214
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3135
#: ../drizzled/error.cc:430
3216
#: ../drizzled/error.cc:429
3138
3219
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3139
3220
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3223
#: ../drizzled/error.cc:430
3225
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3142
3228
#: ../drizzled/error.cc:431
3144
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3147
#: ../drizzled/error.cc:432
3148
3229
msgid "Division by 0"
3149
3230
msgstr "Division durch Null"
3232
#: ../drizzled/error.cc:432
3234
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3151
3237
#: ../drizzled/error.cc:433
3153
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3239
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3156
3242
#: ../drizzled/error.cc:434
3158
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3161
#: ../drizzled/error.cc:435
3163
3244
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3164
3245
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3166
#: ../drizzled/error.cc:436
3247
#: ../drizzled/error.cc:435
3169
3250
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3172
3253
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3173
3254
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3175
#: ../drizzled/error.cc:437
3256
#: ../drizzled/error.cc:436
3177
3258
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3178
3259
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3180
#: ../drizzled/error.cc:438
3261
#: ../drizzled/error.cc:437
3183
3264
"%s: ready for connections.\n"
3184
3265
"Version: '%s' %s\n"
3268
#: ../drizzled/error.cc:438
3269
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3187
3272
#: ../drizzled/error.cc:439
3188
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3191
#: ../drizzled/error.cc:440
3193
3274
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3194
3275
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3196
#: ../drizzled/error.cc:441
3277
#: ../drizzled/error.cc:440
3197
3278
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3199
3280
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3283
#: ../drizzled/error.cc:441
3285
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3202
3288
#: ../drizzled/error.cc:442
3204
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3289
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3207
3292
#: ../drizzled/error.cc:443
3208
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3294
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3211
3297
#: ../drizzled/error.cc:444
3213
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3299
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3216
3302
#: ../drizzled/error.cc:445
3218
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3304
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3221
3307
#: ../drizzled/error.cc:446
3223
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3226
#: ../drizzled/error.cc:447
3229
3310
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3232
3313
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3235
#: ../drizzled/error.cc:448
3316
#: ../drizzled/error.cc:447
3236
3317
msgid "Trigger in wrong schema"
3237
3318
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3239
#: ../drizzled/error.cc:449
3320
#: ../drizzled/error.cc:448
3242
3323
"Thread stack overrun: %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3243
3324
"needed. Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3246
#: ../drizzled/error.cc:450
3327
#: ../drizzled/error.cc:449
3248
3329
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3250
3331
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = %"
3334
#: ../drizzled/error.cc:450
3336
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3253
3339
#: ../drizzled/error.cc:451
3255
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3342
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3258
3345
#: ../drizzled/error.cc:452
3261
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3348
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3264
3351
#: ../drizzled/error.cc:453
3267
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3352
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3270
3355
#: ../drizzled/error.cc:454
3271
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3357
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3274
3360
#: ../drizzled/error.cc:455
3276
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3362
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3279
3365
#: ../drizzled/error.cc:456
3281
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3284
#: ../drizzled/error.cc:457
3285
3366
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3286
3367
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3288
#: ../drizzled/error.cc:458
3369
#: ../drizzled/error.cc:457
3290
3371
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3291
3372
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3374
#: ../drizzled/error.cc:458
3375
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3293
3378
#: ../drizzled/error.cc:459
3294
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3297
#: ../drizzled/error.cc:460
3299
3380
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3301
3382
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3303
#: ../drizzled/error.cc:461
3384
#: ../drizzled/error.cc:460
3304
3385
msgid "Too high level of nesting for select"
3305
3386
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3388
#: ../drizzled/error.cc:461
3390
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3307
3393
#: ../drizzled/error.cc:462
3309
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3312
#: ../drizzled/error.cc:463
3314
3395
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3315
3396
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3399
#: ../drizzled/error.cc:463
3402
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3318
3405
#: ../drizzled/error.cc:464
3321
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3407
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3408
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3324
3410
#: ../drizzled/error.cc:465
3326
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3412
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3327
3413
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3329
3415
#: ../drizzled/error.cc:466
3331
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3332
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3334
#: ../drizzled/error.cc:467
3336
3417
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3337
3418
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3420
#: ../drizzled/error.cc:467
3421
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3339
3424
#: ../drizzled/error.cc:468
3340
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3426
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3343
3429
#: ../drizzled/error.cc:469
3345
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3348
#: ../drizzled/error.cc:470
3351
3432
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3352
3433
"d would lead to a duplicate entry"
3355
#: ../drizzled/error.cc:471
3436
#: ../drizzled/error.cc:470
3357
3438
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3360
3441
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3361
3442
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3363
#: ../drizzled/error.cc:472
3444
#: ../drizzled/error.cc:471
3365
3446
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3366
3447
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3368
#: ../drizzled/error.cc:473
3449
#: ../drizzled/error.cc:472
3370
3451
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3371
3452
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3373
#: ../drizzled/error.cc:474
3454
#: ../drizzled/error.cc:473
3375
3456
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3376
3457
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3378
#: ../drizzled/error.cc:475
3459
#: ../drizzled/error.cc:474
3380
3461
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3381
3462
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3464
#: ../drizzled/error.cc:476
3466
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3383
3469
#: ../drizzled/error.cc:477
3385
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3471
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3472
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3388
3474
#: ../drizzled/error.cc:478
3390
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3391
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3476
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3393
3479
#: ../drizzled/error.cc:479
3395
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3481
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3482
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3398
3484
#: ../drizzled/error.cc:480
3399
3485
#, fuzzy, c-format
3400
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3486
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3401
3487
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3403
3489
#: ../drizzled/error.cc:481
3405
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3406
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3408
#: ../drizzled/error.cc:482
3410
3491
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3411
3492
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3494
#: ../drizzled/error.cc:483
3496
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3413
3499
#: ../drizzled/error.cc:484
3415
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3501
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3418
3504
#: ../drizzled/error.cc:485
3420
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3423
#: ../drizzled/error.cc:486
3424
3505
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3508
#: ../drizzled/error.cc:487
3510
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3511
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3427
3513
#: ../drizzled/error.cc:488
3428
3514
#, fuzzy, c-format
3429
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3515
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3430
3516
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3432
3518
#: ../drizzled/error.cc:489
3434
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3435
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3520
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3437
3523
#: ../drizzled/error.cc:490
3439
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3525
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3526
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3442
3528
#: ../drizzled/error.cc:491
3444
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3445
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3447
#: ../drizzled/error.cc:492
3449
3530
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3533
#: ../drizzled/error.cc:493
3535
msgid "Cannot drop table '%s'"
3536
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3452
3538
#: ../drizzled/error.cc:494
3453
3539
#, fuzzy, c-format
3454
msgid "Cannot drop table '%s'"
3455
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3540
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3541
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3457
3543
#: ../drizzled/error.cc:495
3458
3544
#, fuzzy, c-format
3459
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3460
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3462
#: ../drizzled/error.cc:496
3464
3545
msgid "Permission denied to create '%s'"
3465
3546
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3467
#: ../drizzled/error.cc:497
3548
#: ../drizzled/error.cc:496
3468
3549
#, fuzzy, c-format
3469
3550
msgid "Unknown table '%s'"
3470
3551
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3553
#: ../drizzled/error.cc:498
3555
msgid "Cannot create schema '%s'"
3556
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3472
3558
#: ../drizzled/error.cc:499
3474
msgid "Cannot create schema '%s'"
3475
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3477
#: ../drizzled/error.cc:500
3479
3560
msgid "Schema does not exist: %s"
3480
3561
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3563
#: ../drizzled/error.cc:500
3565
msgid "Error altering schema: %s"
3482
3568
#: ../drizzled/error.cc:501
3484
msgid "Error altering schema: %s"
3487
#: ../drizzled/error.cc:502
3489
3570
msgid "Error droppping Schema : %s"
3573
#: ../drizzled/error.cc:503
3574
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3492
3577
#: ../drizzled/error.cc:504
3493
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3579
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3496
3582
#: ../drizzled/error.cc:505
3498
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3584
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3501
3587
#: ../drizzled/error.cc:506
3503
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3588
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3506
#: ../drizzled/error.cc:508
3591
#: ../drizzled/error.cc:507
3507
3592
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3510
3595
#. User lock/barrier error messages
3596
#: ../drizzled/error.cc:510
3597
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3511
3600
#: ../drizzled/error.cc:511
3512
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3602
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3603
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3515
3605
#: ../drizzled/error.cc:512
3517
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3518
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3606
msgid "Session does not own user defined barrier."
3520
3609
#: ../drizzled/error.cc:513
3521
msgid "Session does not own user defined barrier."
3610
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3524
3613
#: ../drizzled/error.cc:514
3525
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3528
#: ../drizzled/error.cc:515
3529
3614
msgid "Session does not own user defined lock."
3617
#: ../drizzled/error.cc:516
3618
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3532
3621
#: ../drizzled/error.cc:517
3533
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3536
#: ../drizzled/error.cc:518
3537
3622
msgid "Invalid name for user defined lock."
3540
#: ../drizzled/error.cc:520
3625
#: ../drizzled/error.cc:519
3542
3627
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3543
3628
"if table is not empty"
3632
#: ../drizzled/error.cc:522
3635
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3547
3638
#: ../drizzled/error.cc:523
3550
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3553
#: ../drizzled/error.cc:524
3555
3640
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3558
#: ../drizzled/error.cc:526
3643
#: ../drizzled/error.cc:525
3559
3644
#, fuzzy, c-format
3560
3645
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3561
3646
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3563
#: ../drizzled/error.cc:529
3648
#: ../drizzled/error.cc:528
3565
3650
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3566
3651
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3568
#: ../drizzled/error.cc:530
3653
#: ../drizzled/error.cc:529
3570
3655
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3571
3656
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3573
#: ../drizzled/error.cc:531
3658
#: ../drizzled/error.cc:530
3575
3660
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3576
3661
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3578
#: ../drizzled/error.cc:532
3663
#: ../drizzled/error.cc:531
3580
3665
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3581
3666
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3583
#: ../drizzled/error.cc:533
3668
#: ../drizzled/error.cc:532
3585
3670
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3586
3671
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3588
#: ../drizzled/error.cc:534
3673
#: ../drizzled/error.cc:533
3590
3675
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3591
3676
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3593
#: ../drizzled/error.cc:535
3678
#: ../drizzled/error.cc:534
3596
3681
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3636
3721
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3639
#: ../drizzled/error.cc:542
3724
#: ../drizzled/error.cc:541
3641
3726
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3642
3727
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3644
3729
#. For UUID type
3730
#: ../drizzled/error.cc:544
3732
msgid "Received an invalid UUID value"
3733
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3645
3735
#: ../drizzled/error.cc:545
3647
msgid "Received an invalid UUID value"
3648
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3650
#: ../drizzled/error.cc:546
3651
3736
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3654
3739
#. For BOOL type
3740
#: ../drizzled/error.cc:548
3742
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3743
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3655
3745
#: ../drizzled/error.cc:549
3657
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3658
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3660
#: ../drizzled/error.cc:550
3662
3747
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3665
3750
#. Transactional DDL
3666
#: ../drizzled/error.cc:553
3751
#: ../drizzled/error.cc:552
3667
3752
msgid "Transactional DDL not supported"
3670
3755
#. ASSERT Message
3671
#: ../drizzled/error.cc:555
3756
#: ../drizzled/error.cc:554
3672
3757
#, fuzzy, c-format
3673
3758
msgid "Assertion '%s' failed."
3674
3759
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3676
#: ../drizzled/error.cc:556
3761
#: ../drizzled/error.cc:555
3678
3763
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3681
3766
#. Catalog related errors
3767
#: ../drizzled/error.cc:573
3769
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3770
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3682
3772
#: ../drizzled/error.cc:574
3684
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3685
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3774
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3687
3777
#: ../drizzled/error.cc:575
3689
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3779
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3780
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3692
3782
#: ../drizzled/error.cc:576
3694
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3695
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3784
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3697
3787
#: ../drizzled/error.cc:577
3699
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3789
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3790
msgstr "%s %s existiert nicht"
3702
3792
#: ../drizzled/error.cc:578
3704
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3705
msgstr "%s %s existiert nicht"
3793
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3707
3796
#: ../drizzled/error.cc:579
3708
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3798
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3711
3801
#: ../drizzled/error.cc:580
3713
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3803
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3804
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3716
3806
#: ../drizzled/error.cc:581
3718
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3719
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3721
#: ../drizzled/error.cc:582
3723
3808
msgid "Invalid catalog name."
3724
3809
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3726
#: ../drizzled/error.cc:583
3811
#: ../drizzled/error.cc:582
3728
3813
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3732
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:56
3817
#: ../drizzled/error.cc:583
3819
msgid "There is already a transaction in progress"
3820
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3822
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3734
3824
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3735
3825
"restrictions."
3738
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:59 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3828
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
3740
3830
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3741
3831
"restrictions."
3832
3922
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3835
#: ../drizzled/module/registry.cc:176
3925
#: ../drizzled/module/registry.cc:191
3838
3928
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
3839
3929
"to be loaded.\n"
3842
#: ../drizzled/module/registry.h:117
3932
#: ../drizzled/module/registry.h:118
3843
3933
#, fuzzy, c-format
3844
3934
msgid "Loading plugin %s failed: a %s plugin by that name already exists.\n"
3846
3936
"Laden des Plug-Ins %s fehlgeschlagen: ein Plug-In mit diesem Namen existiert "
3849
#: ../drizzled/module/registry.h:131
3939
#: ../drizzled/module/registry.h:132
3850
3940
#, fuzzy, c-format
3851
3941
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3852
3942
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3854
#: ../drizzled/option.cc:84
3944
#: ../drizzled/option.cc:85
3855
3945
msgid "Warning: "
3856
3946
msgstr "Warnung: "
3858
#: ../drizzled/option.cc:86
3948
#: ../drizzled/option.cc:87
3860
3950
msgstr "Information: "
3862
#: ../drizzled/option.cc:337
3952
#: ../drizzled/option.cc:338
3864
3954
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3865
3955
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3867
#: ../drizzled/option.cc:339
3957
#: ../drizzled/option.cc:340
3868
3958
msgid "WARNING"
3869
3959
msgstr "WARNUNG"
3871
#: ../drizzled/option.cc:441
3961
#: ../drizzled/option.cc:442
3873
3963
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
3874
3964
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
3876
#: ../drizzled/option.cc:769
3966
#: ../drizzled/option.cc:770
3878
3968
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
3879
3969
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
3881
#: ../drizzled/option.cc:962
3971
#: ../drizzled/option.cc:963
3883
3973
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
3884
3974
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
3886
#: ../drizzled/option.cc:1194
3976
#: ../drizzled/option.cc:1195
3888
3978
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
3890
3980
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
3891
3981
"deaktivieren.)\n"
3893
#: ../drizzled/option.cc:1214
3983
#: ../drizzled/option.cc:1215
3958
4048
msgid "Could not add Function!\n"
3959
4049
msgstr "Funktion konnte nicht hinzugefügt werden!\n"
3961
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4051
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
3962
4052
msgid "Error getting file descriptors"
3965
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:85
4055
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
3966
4056
msgid "No sockets could be bound for listening"
3969
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:95 ../plugin/console/console.cc:343
3971
msgid "pipe() failed with errno %d"
3972
msgstr "pipe() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3974
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:120
3976
msgid "poll() failed with errno %d"
3977
msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3979
4059
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
3981
4061
msgid "accept() failed with errno %d"
3982
4062
msgstr "accept() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
3984
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:95
4064
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
3986
4066
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
3987
4067
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
3989
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:127
3991
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4069
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
4071
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
3992
4072
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) fehlgeschlagen mit Fehlercode %d"
3994
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:138
3996
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4074
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
4075
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
3999
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:147
4001
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4078
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
4080
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4002
4081
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4004
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:156
4006
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4083
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
4085
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4007
4086
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4009
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:165
4011
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4088
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
4090
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4012
4091
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4014
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:174
4016
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4093
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
4095
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4017
4096
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
4019
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:195
4021
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4024
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:202
4026
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4029
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:205
4030
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4033
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:212
4035
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4038
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:218
4040
msgid "Listening on %s:%s\n"
4098
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
4100
msgid "Retrying bind() on %u"
4101
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
4103
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
4105
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4106
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
4108
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
4110
msgid "Listening on %s:%s"
4043
4113
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:65
4348
4423
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4350
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:124
4351
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1018
4425
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4426
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
4352
4427
msgid "Connect Timeout."
4353
4428
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4355
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:127
4356
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1021
4430
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4431
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
4357
4432
msgid "Read Timeout."
4358
4433
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4360
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:130
4361
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1024
4435
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4436
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
4362
4437
msgid "Write Timeout."
4363
4438
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4365
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:133
4366
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1027
4440
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4441
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
4367
4442
msgid "Retry Count."
4368
4443
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4370
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:136
4371
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1030
4445
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4446
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
4372
4447
msgid "Buffer length."
4373
4448
msgstr "Puffer Länge."
4375
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:139
4376
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1033
4450
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4451
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
4377
4452
msgid "Address to bind to."
4378
4453
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4380
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:142
4381
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1036
4455
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4456
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
4382
4457
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4384
4459
msgid "Maximum simultaneous connections."
4385
4460
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4387
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:145
4388
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
4462
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4463
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
4389
4464
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4392
#: ../plugin/errmsg_notify/errmsg_notify.cc:80
4393
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4394
msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
4396
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:72
4467
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4397
4468
msgid "Error Messages to stderr"
4398
4469
msgstr "Fehlermeldungen an stderr leiten"
4415
4486
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4416
4487
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4418
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1080
4419
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1218
4420
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1248
4489
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4491
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
4421
4492
#, fuzzy, c-format
4422
4493
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4423
4494
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4425
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1099
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
4426
4497
#, fuzzy, c-format
4427
4498
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4429
4500
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4431
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1197
4432
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1310
4433
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1491
4434
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2157
4502
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4503
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4505
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
4436
4507
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4439
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1349
4440
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1365
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4511
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
4442
4513
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4445
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3403
4516
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
4447
4518
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4450
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3432
4521
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
4451
4522
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4454
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3434
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4455
4526
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4458
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3437
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4460
4531
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4461
4532
"other internal data structures."
4464
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4535
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4465
4536
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4468
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4470
4541
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4474
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4475
4546
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4478
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
4549
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4479
4550
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4482
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4553
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4483
4554
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4486
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4557
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4487
4558
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4490
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4561
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4492
4563
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4493
4564
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4496
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4567
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4497
4568
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4500
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4571
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4501
4572
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4504
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4575
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4506
4577
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4507
4578
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4510
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4581
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4511
4582
msgid "With which method to flush data."
4514
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4585
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4516
4587
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4591
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4521
4592
msgid "Path to individual files and their sizes."
4524
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4595
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4526
4597
msgid "Path to HailDB log files."
4527
4598
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4529
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4530
4601
msgid "Size of each log file in a log group."
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4535
4606
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4536
4607
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4541
4612
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4542
4613
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4548
4619
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4550
4621
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4552
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4554
4625
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4555
4626
"(Advanced users)"
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4560
4631
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4561
4632
"0=disabled (Advanced users)"
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4635
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4565
4636
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4569
4640
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4572
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4643
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4574
4645
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4575
4646
"compatibility (disabled by default)"
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4649
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4579
4650
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4653
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4583
4654
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4586
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4587
4658
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4592
4663
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4593
4664
"(default: enabled)."
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
4667
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4597
4668
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4601
4672
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4606
4677
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4637
4708
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4640
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1914
4711
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1880
4642
4713
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4643
4714
"zero and nonzero."
4646
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2179
4717
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2144
4648
4719
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4652
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2223
4723
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2188
4655
4726
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4656
4727
"or its equivalent numeric id"
4659
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9359
4730
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
4660
4731
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4663
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9375
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
4665
4736
msgid "Enable internal replication log."
4666
4737
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4668
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9378
4739
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
4670
4741
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4671
4742
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4674
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9381
4745
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
4675
4746
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4678
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9384
4749
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
4680
4751
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4681
4752
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4684
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:109
4685
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
4686
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:177
4687
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:161
4755
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:119
4756
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:168
4757
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
4758
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
4689
4760
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4690
4761
msgstr "Transaktion kann verarbeitet werden. Fehler: %s.\n"
4692
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1034
4763
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1006
4693
4764
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
4696
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1039
4767
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1011
4698
4769
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
4699
4770
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
4702
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1048
4773
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1020
4705
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu.\n"
4706
"InnoDB: The sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can\n"
4707
"InnoDB: allocate more than 4 GB of memory."
4776
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
4777
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
4778
"than 4 GB of memory."
4710
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1063
4781
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1032
4712
4782
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4715
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1068
4785
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1037
4718
4787
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4719
4788
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4720
4789
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
4723
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1078
4792
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1047
4725
4793
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4728
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1083
4796
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1052
4730
4797
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4733
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1088
4800
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1057
4735
4801
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4738
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1092
4804
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1061
4740
4805
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
4743
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1097
4808
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1066
4745
4809
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
4748
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1167
4750
msgid " InnoDB: Using Linux native AIO\n"
4812
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1130
4813
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4753
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
4755
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4816
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:185
4818
msgid "fail gearman_client_create()"
4756
4819
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4758
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4821
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:195
4760
4823
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4761
4824
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4763
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4826
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:300
4764
4827
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4765
4828
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4767
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4830
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:303
4768
4831
msgid "Gearman Function to send logging to"
4769
4832
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4771
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4834
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:314
4772
4835
msgid "Log queries to a Gearman server"
4773
4836
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4775
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
4777
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4838
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:177
4778
4841
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4843
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
4844
msgid "Enable logging to CSV file"
4845
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4780
4847
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
4781
msgid "Enable logging to CSV file"
4782
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4784
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4785
4848
msgid "File to log to"
4786
4849
msgstr "Protokolldatei"
4788
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
4851
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
4789
4852
msgid "PCRE to match the query against"
4790
4853
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4792
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:107
4855
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
4793
4856
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4794
4857
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4796
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:110
4859
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
4797
4860
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4798
4861
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4800
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:113
4863
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
4801
4864
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4802
4865
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4804
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:345
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
4805
4868
msgid "Log queries to a CSV file"
4806
4869
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
5337
5400
msgid "Syslog Priority of error messages"
5340
#: ../plugin/transaction_log/background_worker.cc:77
5342
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5343
msgstr "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5345
5403
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:107
5346
5404
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
5347
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:97
5349
msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5350
msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5405
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
5407
msgid "Failed to open transaction log file"
5408
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5352
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5353
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:169
5354
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:152
5410
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5411
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5355
5412
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
5357
5414
msgid "Could not read transaction message.\n"
5417
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
5418
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
5420
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5360
5423
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:150
5361
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:170
5362
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:153
5364
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
5367
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:151
5368
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:171
5369
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:154
5424
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
5371
5426
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
5372
5427
msgstr "Unformartierter Puffer Inhalt: %s.\n"
5374
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:171
5375
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:179
5376
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:163
5429
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:170
5430
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
5431
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
5378
5433
msgid "BUFFER: %s\n"
5379
5434
msgstr "PUFFER: %s\n"
5381
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:171
5383
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance. Got error: %s\n"
5436
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
5438
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
5384
5439
msgstr "Konnte die TransactionLog Instanz nicht zuweisen. Fehler: %s\n"
5386
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:180
5441
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
5388
5443
msgid "Failed to initialize the Transaction Log. Got error: %s\n"
5389
5444
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5391
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:192
5393
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance. Got error: %s\n"
5446
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5448
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5394
5449
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5396
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:201
5451
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
5398
5453
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index. Got error: %s\n"
5399
5454
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5401
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:216
5403
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance. Got error: %s\n"
5456
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5458
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5404
5459
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5406
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5461
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
5407
5462
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5408
5463
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5410
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
5465
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
5411
5466
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5412
5467
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5414
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
5415
5470
msgid "Enable transaction log"
5416
5471
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5418
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
5473
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
5419
5474
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5420
5475
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5422
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:273
5477
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
5424
5479
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5425
5480
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5524
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:580
5584
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:644
5526
5586
msgid "Display help and exit"
5527
5587
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
5529
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:581
5589
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
5531
5591
msgid "Read from the innodb transaction log"
5532
5592
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5534
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:587
5594
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:651
5536
5596
msgid "Password to use when connecting to server"
5537
5597
msgstr "Password für die Authentifikation"
5539
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:590
5599
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
5540
5600
msgid "Perform checksum"
5543
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:591
5603
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
5544
5604
msgid "Ignore event messages"
5547
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:592
5607
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
5549
5609
msgid "Transaction log file"
5550
5610
msgstr "Transaktions Logdatei konnte nicht geöffnet werden "
5552
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:593
5612
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
5553
5613
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
5556
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:596
5616
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:660
5557
5617
msgid "Start reading from the given file position"
5560
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:599
5620
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:663
5562
5622
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
5563
5623
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5565
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:602
5625
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:666
5567
5627
msgid "Only output for the given transaction ID"
5568
5628
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
5570
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:603
5630
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
5571
5631
msgid "Summarize message contents"
5574
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:637
5634
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:701
5575
5635
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
5578
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:643
5638
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:707
5579
5639
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
5582
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:753
5642
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:825
5583
5643
msgid "Checksum failed. Wanted "
5586
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:755
5646
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:827
5650
#~ msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
5651
#~ msgstr "Tabelle '%-.192s.%-.192s' existiert nicht"
5653
#~ msgid "poll() failed with errno %d"
5654
#~ msgstr "poll() fehlgeschlagen mit Fehlernummer %d"
5656
#~ msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
5657
#~ msgstr "Fehlermeldung konnte nicht an libnotify gesendet werden\n"
5659
#~ msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
5661
#~ "Konnte den \"background worker thread\" nicht anlegen. Fehler: %s.\n"
5663
#~ msgid "Failed to open transaction log file %s. Got error: %s\n"
5664
#~ msgstr "Transaktionslogdatei %s konnte nicht geöffnet werden. Fehler: %s\n"
5591
5667
#~ msgid "Error: Invalid Value for max_connect_errors"
5592
5668
#~ msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"