~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-01 14:17:47 UTC
  • mfrom: (1099.4.215 drizzle)
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110301141747-9rsdocqci9anf49s
Tags: 2011.03.11
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-02-15 09:46-0500\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-01 09:17-0500\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-02-04 18:31+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
 
14
"Language: it\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-02-05 04:56+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build 12177)\n"
20
21
 
21
 
#: ../client/drizzle.cc:325
 
22
#: ../client/drizzle.cc:327
22
23
msgid "Sun"
23
24
msgstr ""
24
25
 
25
 
#: ../client/drizzle.cc:327
 
26
#: ../client/drizzle.cc:329
26
27
msgid "Mon"
27
28
msgstr ""
28
29
 
29
 
#: ../client/drizzle.cc:329
 
30
#: ../client/drizzle.cc:331
30
31
msgid "Tue"
31
32
msgstr ""
32
33
 
33
 
#: ../client/drizzle.cc:331
 
34
#: ../client/drizzle.cc:333
34
35
msgid "Wed"
35
36
msgstr ""
36
37
 
37
 
#: ../client/drizzle.cc:333
 
38
#: ../client/drizzle.cc:335
38
39
msgid "Thu"
39
40
msgstr ""
40
41
 
41
 
#: ../client/drizzle.cc:335
 
42
#: ../client/drizzle.cc:337
42
43
msgid "Fri"
43
44
msgstr ""
44
45
 
45
 
#: ../client/drizzle.cc:337
 
46
#: ../client/drizzle.cc:339
46
47
msgid "Sat"
47
48
msgstr ""
48
49
 
49
 
#: ../client/drizzle.cc:348
 
50
#: ../client/drizzle.cc:350
50
51
msgid "Jan"
51
52
msgstr ""
52
53
 
53
 
#: ../client/drizzle.cc:350
 
54
#: ../client/drizzle.cc:352
54
55
msgid "Feb"
55
56
msgstr ""
56
57
 
57
 
#: ../client/drizzle.cc:352
 
58
#: ../client/drizzle.cc:354
58
59
msgid "Mar"
59
60
msgstr ""
60
61
 
61
 
#: ../client/drizzle.cc:354
 
62
#: ../client/drizzle.cc:356
62
63
msgid "Apr"
63
64
msgstr ""
64
65
 
65
 
#: ../client/drizzle.cc:356
 
66
#: ../client/drizzle.cc:358
66
67
msgid "May"
67
68
msgstr ""
68
69
 
69
 
#: ../client/drizzle.cc:358
 
70
#: ../client/drizzle.cc:360
70
71
msgid "Jun"
71
72
msgstr ""
72
73
 
73
 
#: ../client/drizzle.cc:360
 
74
#: ../client/drizzle.cc:362
74
75
msgid "Jul"
75
76
msgstr ""
76
77
 
77
 
#: ../client/drizzle.cc:362
 
78
#: ../client/drizzle.cc:364
78
79
msgid "Aug"
79
80
msgstr ""
80
81
 
81
 
#: ../client/drizzle.cc:364
 
82
#: ../client/drizzle.cc:366
82
83
msgid "Sep"
83
84
msgstr ""
84
85
 
85
 
#: ../client/drizzle.cc:366
 
86
#: ../client/drizzle.cc:368
86
87
msgid "Oct"
87
88
msgstr ""
88
89
 
89
 
#: ../client/drizzle.cc:368
 
90
#: ../client/drizzle.cc:370
90
91
msgid "Nov"
91
92
msgstr ""
92
93
 
93
 
#: ../client/drizzle.cc:370
 
94
#: ../client/drizzle.cc:372
94
95
msgid "Dec"
95
96
msgstr ""
96
97
 
97
 
#: ../client/drizzle.cc:512
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
98
99
msgid "Synonym for `help'."
99
100
msgstr "Sinonimo per \"aiuto\"."
100
101
 
101
 
#: ../client/drizzle.cc:513
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
102
103
msgid "Clear command."
103
104
msgstr "Comando per la pulizia."
104
105
 
105
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
106
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
107
108
msgstr "Riconnessione al server. Db e host sono argomenti opzionali."
108
109
 
109
 
#: ../client/drizzle.cc:517
 
110
#: ../client/drizzle.cc:519
110
111
msgid ""
111
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
112
113
msgstr ""
113
114
"Imposta il delimitatore delle definizioni. NOTA: Usa il resto della linea "
114
115
"come nuovo delimitatore."
115
116
 
116
 
#: ../client/drizzle.cc:519
 
117
#: ../client/drizzle.cc:521
117
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
118
119
msgstr "Invia il comando al server drizzle, mostra il risultato verticalmente."
119
120
 
120
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
121
#: ../client/drizzle.cc:522
121
122
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
122
123
msgstr "Esce da drizzle. Come quit."
123
124
 
124
 
#: ../client/drizzle.cc:521
 
125
#: ../client/drizzle.cc:523
125
126
msgid "Send command to drizzle server."
126
127
msgstr "Invia il comando al server drizzle."
127
128
 
128
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
129
#: ../client/drizzle.cc:524
129
130
msgid "Display this help."
130
131
msgstr "Mostra questo aiuto."
131
132
 
132
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
133
#: ../client/drizzle.cc:525
133
134
msgid "Disable pager, print to stdout."
134
135
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
135
136
 
136
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
137
#: ../client/drizzle.cc:526
137
138
msgid "Don't write into outfile."
138
139
msgstr "Non scrivere su un file esterno."
139
140
 
140
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
141
#: ../client/drizzle.cc:528
141
142
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
142
143
msgstr ""
143
144
"imposta PAGER [paginatore]. Mostra i risultati dell'interrogazione tramite "
144
145
"PAGER."
145
146
 
146
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
147
#: ../client/drizzle.cc:529
147
148
msgid "Print current command."
148
149
msgstr "Stampa il comando corrente."
149
150
 
150
 
#: ../client/drizzle.cc:528
 
151
#: ../client/drizzle.cc:530
151
152
msgid "Change your drizzle prompt."
152
153
msgstr "Cambia il prompt di drizzle."
153
154
 
154
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
155
#: ../client/drizzle.cc:531
155
156
msgid "Quit drizzle."
156
157
msgstr "Esci da drizzle."
157
158
 
158
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
159
#: ../client/drizzle.cc:532
159
160
msgid "Rebuild completion hash."
160
161
msgstr "Ricostruisce la lista per il completamento automatico."
161
162
 
162
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
163
#: ../client/drizzle.cc:534
163
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
164
165
msgstr "Esegue uno script SQL. Riceve un nome file come argomento."
165
166
 
166
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
167
#: ../client/drizzle.cc:535
167
168
msgid "Get status information from the server."
168
169
msgstr "Rileva le informazioni di stato dal server."
169
170
 
170
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
171
#: ../client/drizzle.cc:537
171
172
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
172
173
msgstr "Imposta il file di output [to_outfile]. Appende tutto al file dato."
173
174
 
174
 
#: ../client/drizzle.cc:537
 
175
#: ../client/drizzle.cc:539
175
176
#, fuzzy
176
177
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
177
178
msgstr "Usa un altro database. Riceve il nome del database come argomento."
178
179
 
179
 
#: ../client/drizzle.cc:539
 
180
#: ../client/drizzle.cc:541
180
181
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
181
182
msgstr ""
182
183
 
183
 
#: ../client/drizzle.cc:541 ../client/drizzle.cc:1365
 
184
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
184
185
msgid "Show warnings after every statement."
185
186
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
186
187
 
187
 
#: ../client/drizzle.cc:543
 
188
#: ../client/drizzle.cc:545
188
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
189
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
190
191
 
191
 
#: ../client/drizzle.cc:1193 ../client/drizzle.cc:3941
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4103
192
193
#, c-format
193
194
msgid "shutting down drizzled"
194
195
msgstr ""
195
196
 
196
 
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:3943
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4105
197
198
#, c-format
198
199
msgid " on port %d"
199
200
msgstr ""
200
201
 
201
 
#: ../client/drizzle.cc:1204 ../client/drizzle.cc:1210
202
 
#: ../client/drizzle.cc:3952 ../client/drizzle.cc:3958
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4114 ../client/drizzle.cc:4120
203
204
#, fuzzy, c-format
204
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
205
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
206
207
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1219 ../client/drizzle.cc:3967
 
208
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4129
208
210
#, c-format
209
211
msgid "done\n"
210
212
msgstr ""
211
213
 
212
 
#: ../client/drizzle.cc:1240
 
214
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
215
#, c-format
 
216
msgid "killing query %u"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
220
#, fuzzy, c-format
 
221
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
222
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
 
223
 
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1278
213
225
#, c-format
214
226
msgid "drizzled is alive\n"
215
227
msgstr ""
216
228
 
217
 
#: ../client/drizzle.cc:1246
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1284
218
230
#, fuzzy, c-format
219
231
msgid "ping failed; error: '%s'"
220
232
msgstr "bind() ha fallito con il numero di errore: %d\n"
221
233
 
222
 
#: ../client/drizzle.cc:1252
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1290
223
235
#, c-format
224
236
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
225
237
msgstr ""
226
238
 
227
 
#: ../client/drizzle.cc:1301
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1349
228
240
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
229
241
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
230
242
 
231
 
#: ../client/drizzle.cc:1312
 
243
#: ../client/drizzle.cc:1360
232
244
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
233
245
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
234
246
 
235
 
#: ../client/drizzle.cc:1331 ../client/drizzledump.cc:482
 
247
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:460
236
248
msgid "Options used only in command line"
237
249
msgstr ""
238
250
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1333
 
251
#: ../client/drizzle.cc:1381
240
252
msgid "Displays this help and exit."
241
253
msgstr "Visualizza questo aiuto ed esce."
242
254
 
243
 
#: ../client/drizzle.cc:1334
 
255
#: ../client/drizzle.cc:1382
244
256
msgid ""
245
257
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
246
258
msgstr ""
247
259
"Non utilizzare la cronologia dei comandi. Disabilita l'interazione utente. "
248
260
"(Abilita --silent)"
249
261
 
250
 
#: ../client/drizzle.cc:1336
 
262
#: ../client/drizzle.cc:1384
251
263
msgid "Display column type information."
252
264
msgstr "Mostra informazioni sul tipo di colonna."
253
265
 
254
 
#: ../client/drizzle.cc:1338
 
266
#: ../client/drizzle.cc:1386
255
267
msgid ""
256
268
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
257
269
"comments (discard comments), enable with --comments"
259
271
"Preserva i commenti. Invia i commenti al server. Il default è --skip-"
260
272
"comments (ignora i commenti), abilitare con --comments"
261
273
 
262
 
#: ../client/drizzle.cc:1340
 
274
#: ../client/drizzle.cc:1388
263
275
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
264
276
msgstr "Stampa il risultato di un'interrogazione (righe) verticalmente."
265
277
 
266
 
#: ../client/drizzle.cc:1342
 
278
#: ../client/drizzle.cc:1390
267
279
msgid "Continue even if we get an sql error."
268
280
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
269
281
 
270
 
#: ../client/drizzle.cc:1344
 
282
#: ../client/drizzle.cc:1392
271
283
#, fuzzy
272
284
msgid ""
273
285
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
281
293
"Disabilitare con --disable-named-commands. Questa opzione è disattivata di "
282
294
"default."
283
295
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1346
 
296
#: ../client/drizzle.cc:1394
285
297
msgid "Turn off beep on error."
286
298
msgstr "Spegne il cicalino di errore."
287
299
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1347
 
300
#: ../client/drizzle.cc:1395
289
301
#, fuzzy
290
302
msgid "Do not write line numbers for errors."
291
303
msgstr "Riporta i numeri di riga degli errori."
292
304
 
293
 
#: ../client/drizzle.cc:1348
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1396
294
306
#, fuzzy
295
307
msgid "Do not write column names in results."
296
308
msgstr "Riporta i nomi delle colonne nei risultati."
297
309
 
298
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1398
299
311
msgid ""
300
312
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
301
313
"version of this options instead."
303
315
"Non riportare i nomi di colonna nei risultati. ATTENZIONE: '-N' è deprecato "
304
316
"usare la versione estesa."
305
317
 
306
 
#: ../client/drizzle.cc:1352
 
318
#: ../client/drizzle.cc:1400
307
319
msgid ""
308
320
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
309
321
"you can set variables directly with --variable-name=value."
311
323
"Cambia il valore di una variabile. Questa opzione è deprecata; si possono "
312
324
"impostare direttamente le variabili con --nome-variabile=valore."
313
325
 
314
 
#: ../client/drizzle.cc:1354
 
326
#: ../client/drizzle.cc:1402
315
327
msgid "Output in table format."
316
328
msgstr "Output in formato tabellare."
317
329
 
318
 
#: ../client/drizzle.cc:1356
 
330
#: ../client/drizzle.cc:1404
319
331
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
320
332
msgstr "Permette solo UPDATE e DELETE che utilizzino indici."
321
333
 
322
 
#: ../client/drizzle.cc:1358
 
334
#: ../client/drizzle.cc:1406
323
335
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
324
336
msgstr "Sinonimo per l'opzione --safe-updates, -U."
325
337
 
326
 
#: ../client/drizzle.cc:1360
 
338
#: ../client/drizzle.cc:1408
327
339
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
328
340
msgstr "-v vvv implica che verbose= 3, Usato per specificare verbose"
329
341
 
330
 
#: ../client/drizzle.cc:1361 ../client/drizzledump.cc:506
331
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219
 
342
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:480
 
343
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
332
344
msgid "Output version information and exit."
333
345
msgstr "Restituisce informazioni sulla versione ed esce."
334
346
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1363
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1411
336
348
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
337
349
msgstr ""
338
350
"Rifiuta i client che si connettono al server con un protocollo obsoleto (pre "
339
351
"4.1.1)"
340
352
 
341
 
#: ../client/drizzle.cc:1367
 
353
#: ../client/drizzle.cc:1415
342
354
msgid "Number of lines before each import progress report."
343
355
msgstr "Numero di linee prima di ogni rapporto del progresso dell'importo."
344
356
 
345
 
#: ../client/drizzle.cc:1369
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1417
346
358
msgid "Ping the server to check if it's alive."
347
359
msgstr "Pinga il server per verificarne lo stato."
348
360
 
349
 
#: ../client/drizzle.cc:1371 ../drizzled/drizzled.cc:1138
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1126
350
362
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
351
363
msgstr ""
352
364
"Le configurazione predefinite non vengono usate se è impostato no-defaults"
353
365
 
354
 
#: ../client/drizzle.cc:1374 ../client/drizzledump.cc:514
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:488
355
367
msgid "Options specific to the drizzle client"
356
368
msgstr ""
357
369
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1377
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1425
359
371
#, fuzzy
360
372
msgid ""
361
373
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
366
378
"campi, tuttavia partenza e riconnessione possono richiedere un tempo "
367
379
"maggiore. Disabilitabile con --disable-auto-rehash."
368
380
 
369
 
#: ../client/drizzle.cc:1379
 
381
#: ../client/drizzle.cc:1427
370
382
msgid ""
371
383
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
372
384
"terminal width."
374
386
"Utilizza automaticamente la rappresentazione verticale dei dati se il "
375
387
"risultato supera la larghezza dello schermo."
376
388
 
377
 
#: ../client/drizzle.cc:1381
 
389
#: ../client/drizzle.cc:1429
378
390
msgid "Database to use."
379
391
msgstr "Database da utilizzare."
380
392
 
381
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
393
#: ../client/drizzle.cc:1431
382
394
msgid "(not used)"
383
395
msgstr "(inutilizzato)"
384
396
 
385
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
397
#: ../client/drizzle.cc:1433
386
398
msgid "Delimiter to be used."
387
399
msgstr "Delimitatore da usare."
388
400
 
389
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
401
#: ../client/drizzle.cc:1435
390
402
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
391
403
msgstr ""
392
404
"Esegue il comando ed esce. (Disabilita --force e la cronologia dei comandi)"
393
405
 
394
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
406
#: ../client/drizzle.cc:1437
395
407
#, fuzzy
396
408
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
397
409
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
398
410
 
399
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
411
#: ../client/drizzle.cc:1439
400
412
msgid "Flush buffer after each query."
401
413
msgstr "Svuota il buffer dopo ogni interrogazione."
402
414
 
403
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
415
#: ../client/drizzle.cc:1441
404
416
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
405
417
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
406
418
 
407
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
419
#: ../client/drizzle.cc:1443
408
420
msgid ""
409
421
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
410
422
"other database in the update log."
412
424
"Aggiorna solo il database predefinito. Utile per evitare aggiornamenti ad "
413
425
"altri database nei registri degli aggiornamenti."
414
426
 
415
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
427
#: ../client/drizzle.cc:1445
416
428
msgid ""
417
429
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
418
430
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
427
439
"modalità batch. Disabilitabile con --disable-pager. Questa opzione è "
428
440
"disabilitata di default."
429
441
 
430
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
442
#: ../client/drizzle.cc:1447
431
443
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
432
444
msgstr ""
433
445
"Disabilita il paginatore e stampa su stdout. Consultare l'aiuto interattivo "
434
446
"(\\h)."
435
447
 
436
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
448
#: ../client/drizzle.cc:1449
437
449
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
438
450
msgstr "Imposta il prompt a questo valore."
439
451
 
440
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
452
#: ../client/drizzle.cc:1451
441
453
msgid ""
442
454
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
443
455
"the output is suspended. Doesn't use history file."
445
457
"Non precaricare i risultati, stampali riga per riga. Questo può rallentare "
446
458
"il server se l'output è sospeso. Non utilizza il file di storico dei comandi."
447
459
 
448
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1453
449
461
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
450
462
msgstr "Scrivi i campi senza conversione. Usato con --batch."
451
463
 
452
 
#: ../client/drizzle.cc:1406
 
464
#: ../client/drizzle.cc:1454
453
465
#, fuzzy
454
466
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
455
467
msgstr "Aspetta e riprova se la connessione non è disponibile."
456
468
 
457
 
#: ../client/drizzle.cc:1408
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
458
470
msgid "Shutdown the server"
459
471
msgstr "Spegni il server"
460
472
 
461
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
462
474
msgid ""
463
475
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
464
476
msgstr ""
465
477
"Sii più silenzioso. Stampa i risultati usando una tabulazione come "
466
478
"separatore, ogni riga su una nuova linea."
467
479
 
468
 
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
480
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
481
msgid "Kill a running query."
 
482
msgstr ""
 
483
 
 
484
#: ../client/drizzle.cc:1461
469
485
msgid ""
470
486
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
471
487
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
475
491
"funziona in modalità batch. Disabilitabile con --disable-tee. Disabilitata "
476
492
"di default."
477
493
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1413
 
494
#: ../client/drizzle.cc:1463
479
495
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
480
496
msgstr "Disabilita outfile. Consultare l'aiuto interattivo (\\h)."
481
497
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1415
 
498
#: ../client/drizzle.cc:1465
483
499
msgid "Number of seconds before connection timeout."
484
500
msgstr "Numero di secondi prima della scadenza [timeout] della connessione."
485
501
 
486
 
#: ../client/drizzle.cc:1417
 
502
#: ../client/drizzle.cc:1467
487
503
msgid "Max length of input line"
488
504
msgstr "Lunghezza massima della linea di input"
489
505
 
490
 
#: ../client/drizzle.cc:1419
 
506
#: ../client/drizzle.cc:1469
491
507
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
508
msgstr "Limite automatico per le SELECT quando attivo --safe-updates"
493
509
 
494
 
#: ../client/drizzle.cc:1421
 
510
#: ../client/drizzle.cc:1471
495
511
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
512
msgstr ""
497
513
"Limite automatico per il numero di righe in una join quando attivo --safe-"
498
514
"updates"
499
515
 
500
 
#: ../client/drizzle.cc:1424 ../client/drizzledump.cc:553
 
516
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:527
501
517
msgid "Options specific to the client"
502
518
msgstr ""
503
519
 
504
 
#: ../client/drizzle.cc:1427
 
520
#: ../client/drizzle.cc:1477
505
521
msgid "Connect to host"
506
522
msgstr "Connetti all'host"
507
523
 
508
 
#: ../client/drizzle.cc:1429
 
524
#: ../client/drizzle.cc:1479
509
525
msgid ""
510
526
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
511
527
"asked from the tty."
513
529
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
514
530
"viene richiesta dal terminale."
515
531
 
516
 
#: ../client/drizzle.cc:1431
 
532
#: ../client/drizzle.cc:1481
517
533
msgid ""
518
534
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
519
535
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
521
537
"Numero di porta da usare per la connessione o 0 per quello predefinito, in "
522
538
"ordine di scelta, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, predefinito"
523
539
 
524
 
#: ../client/drizzle.cc:1437 ../client/drizzledump.cc:562
 
540
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:536
525
541
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:647
526
542
msgid "User for login if not current user."
527
543
msgstr "Utente per il login se diverso dall'utente corrente."
528
544
 
529
 
#: ../client/drizzle.cc:1439 ../client/drizzledump.cc:564
 
545
#: ../client/drizzle.cc:1489 ../client/drizzledump.cc:538
530
546
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:653
531
547
#, fuzzy
532
548
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
533
549
msgstr "Il protocollo della connessione (tcp,socket,pipe,memory)."
534
550
 
535
 
#: ../client/drizzle.cc:1442 ../client/drizzledump.cc:576
 
551
#: ../client/drizzle.cc:1492 ../client/drizzledump.cc:550
536
552
msgid "Allowed Options"
537
553
msgstr ""
538
554
 
539
 
#: ../client/drizzle.cc:1507 ../client/drizzle.cc:1517
 
555
#: ../client/drizzle.cc:1557 ../client/drizzle.cc:1567
540
556
#, c-format
541
557
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
542
558
msgstr ""
543
559
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
544
560
"iniziale. Interrotto.\n"
545
561
 
546
 
#: ../client/drizzle.cc:1581 ../client/drizzle.cc:3837
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1631 ../client/drizzle.cc:3999
547
563
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
548
564
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
549
565
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1660 ../client/drizzledump.cc:675
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1710 ../client/drizzledump.cc:649
551
567
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:623
552
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
568
#: ../client/drizzletest.cc:5615
553
569
#, fuzzy
554
570
msgid "Error: Unknown protocol"
555
571
msgstr "Protocollo errato o sconosciuto"
556
572
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1674
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1724
558
574
#, c-format
559
575
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
560
576
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
561
577
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1720 ../client/drizzle.cc:4127
 
578
#: ../client/drizzle.cc:1770 ../client/drizzle.cc:4272
563
579
#, fuzzy, c-format
564
580
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
565
581
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
566
582
 
567
 
#: ../client/drizzle.cc:1726
 
583
#: ../client/drizzle.cc:1776
568
584
#, c-format
569
585
msgid ""
570
586
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
578
594
"libero,\n"
579
595
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
580
596
 
581
 
#: ../client/drizzle.cc:1731
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1781
582
598
#, fuzzy, c-format
583
599
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
584
600
msgstr "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
585
601
 
586
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1835
587
603
#, fuzzy, c-format
588
604
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
589
605
msgstr "Benvenuti nel client Drizzle. I comandi terminano con ; o \\g."
590
606
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1794
 
607
#: ../client/drizzle.cc:1844
592
608
#, fuzzy, c-format
593
609
msgid ""
594
610
"Your Drizzle connection id is %u\n"
598
614
"L'identificativo della tua connessione Drizzle è %u\n"
599
615
"La versione del server %s\n"
600
616
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1828
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1878
602
618
#, c-format
603
619
msgid "Reading history-file %s\n"
604
620
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
605
621
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1832
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1882
607
623
#, c-format
608
624
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
609
625
msgstr ""
610
626
"Impossibile allocare la memoria per il file storico dei comandi temporaneo!\n"
611
627
 
612
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
628
#: ../client/drizzle.cc:1889
613
629
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
614
630
msgstr ""
615
631
"Scrivere 'help;' oppure '\\h' per l'aiuto. Scrivere '\\c' per cancellare lo "
616
632
"storico dei comandi.\n"
617
633
 
618
 
#: ../client/drizzle.cc:1849
 
634
#: ../client/drizzle.cc:1899
619
635
msgid "Error:"
620
636
msgstr ""
621
637
 
622
 
#: ../client/drizzle.cc:1862
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1912
623
639
#, c-format
624
640
msgid "Writing history-file %s\n"
625
641
msgstr "Sto scrivendo il file storico dei comandi %s\n"
626
642
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
643
#: ../client/drizzle.cc:1920
628
644
msgid "Aborted"
629
645
msgstr "Terminato"
630
646
 
631
 
#: ../client/drizzle.cc:1870
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1920
632
648
msgid "Bye"
633
649
msgstr "Arrivederci"
634
650
 
635
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
651
#: ../client/drizzle.cc:1970
636
652
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
637
653
msgstr "Interrogazione interrotta da Ctrl+C\n"
638
654
 
639
 
#: ../client/drizzle.cc:2004
 
655
#: ../client/drizzle.cc:2053
640
656
#, c-format
641
657
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
642
658
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
643
659
 
644
 
#: ../client/drizzle.cc:2222
 
660
#: ../client/drizzle.cc:2271
645
661
msgid "Unknown command: "
646
662
msgstr "Comando sconosciuto: "
647
663
 
648
 
#: ../client/drizzle.cc:2393
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2442
649
665
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
650
666
msgstr ""
651
667
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:2639
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2688
653
669
msgid ""
654
670
"Reading table information for completion of table and column names\n"
655
671
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
661
677
"utilizzando -A\n"
662
678
"\n"
663
679
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2678
 
680
#: ../client/drizzle.cc:2727
665
681
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
666
682
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
667
683
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2684
 
684
#: ../client/drizzle.cc:2733
669
685
msgid "Can't connect to the server\n"
670
686
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
671
687
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2768
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2817
673
689
msgid "List of all Drizzle commands:"
674
690
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
675
691
 
676
 
#: ../client/drizzle.cc:2772
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2821
677
693
#, fuzzy, c-format
678
694
msgid ""
679
695
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
681
697
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
682
698
"con ';'"
683
699
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2830
 
700
#: ../client/drizzle.cc:2879
685
701
msgid "No query specified\n"
686
702
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
687
703
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2845
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2894
689
705
msgid "Ignoring query to other database"
690
706
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
691
707
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2894
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2943
693
709
msgid "Empty set"
694
710
msgstr "Insieme vuoto"
695
711
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2907
 
712
#: ../client/drizzle.cc:2956
697
713
#, c-format
698
714
msgid "%ld row in set"
699
715
msgid_plural "%ld rows in set"
700
716
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
701
717
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
702
718
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2916
 
719
#: ../client/drizzle.cc:2965
704
720
msgid "Query OK"
705
721
msgstr "Interrogazione OK"
706
722
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2918
 
723
#: ../client/drizzle.cc:2967
708
724
#, c-format
709
725
msgid "Query OK, %ld row affected"
710
726
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
711
727
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
712
728
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
713
729
 
714
 
#: ../client/drizzle.cc:2990
 
730
#: ../client/drizzle.cc:3039
715
731
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
716
732
msgstr ""
717
733
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:3012
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3061
719
735
#, fuzzy, c-format
720
736
msgid "Error logging to file '%s'\n"
721
737
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
722
738
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:3017
 
739
#: ../client/drizzle.cc:3066
724
740
#, fuzzy, c-format
725
741
msgid "Logging to file '%s'\n"
726
742
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
727
743
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:3101
 
744
#: ../client/drizzle.cc:3150
729
745
#, c-format
730
746
msgid ""
731
747
"Field %3u:  `%s`\n"
742
758
"\n"
743
759
msgstr ""
744
760
 
745
 
#: ../client/drizzle.cc:3568
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3730
746
762
#, c-format
747
763
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
748
764
msgstr ""
749
765
 
750
 
#: ../client/drizzle.cc:3573
 
766
#: ../client/drizzle.cc:3735
751
767
#, fuzzy, c-format
752
768
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
753
769
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
754
770
 
755
 
#: ../client/drizzle.cc:3593
 
771
#: ../client/drizzle.cc:3755
756
772
#, fuzzy, c-format
757
773
msgid "No outfile specified!\n"
758
774
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
759
775
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3606
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3768
761
777
msgid "Outfile disabled.\n"
762
778
msgstr ""
763
779
 
764
 
#: ../client/drizzle.cc:3633
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3795
765
781
#, fuzzy
766
782
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
767
783
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
768
784
 
769
 
#: ../client/drizzle.cc:3653
 
785
#: ../client/drizzle.cc:3815
770
786
#, c-format
771
787
msgid "PAGER set to '%s'\n"
772
788
msgstr ""
773
789
 
774
 
#: ../client/drizzle.cc:3664
 
790
#: ../client/drizzle.cc:3826
775
791
msgid "PAGER set to stdout\n"
776
792
msgstr ""
777
793
 
778
 
#: ../client/drizzle.cc:3747
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3909
779
795
#, c-format
780
796
msgid "Connection id:    %u"
781
797
msgstr ""
782
798
 
783
 
#: ../client/drizzle.cc:3749
 
799
#: ../client/drizzle.cc:3911
784
800
#, fuzzy, c-format
785
801
msgid "Current schema: %.128s\n"
786
802
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
787
803
 
788
 
#: ../client/drizzle.cc:3750
 
804
#: ../client/drizzle.cc:3912
789
805
msgid "*** NONE ***"
790
806
msgstr ""
791
807
 
792
808
#. Skip command name
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3770
 
809
#: ../client/drizzle.cc:3932
794
810
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
795
811
msgstr ""
796
812
 
797
 
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3947
798
814
#, fuzzy, c-format
799
815
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
800
816
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
801
817
 
802
 
#: ../client/drizzle.cc:3793
 
818
#: ../client/drizzle.cc:3955
803
819
#, fuzzy
804
820
msgid "Can't initialize LineBuffer"
805
821
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
806
822
 
807
 
#: ../client/drizzle.cc:3829
 
823
#: ../client/drizzle.cc:3991
808
824
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
809
825
msgstr ""
810
826
 
811
 
#: ../client/drizzle.cc:3862
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4024
812
828
msgid "USE must be followed by a schema name"
813
829
msgstr ""
814
830
 
815
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
831
#: ../client/drizzle.cc:4092
816
832
msgid "Schema changed"
817
833
msgstr ""
818
834
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:3976
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4138
820
836
#, fuzzy
821
837
msgid "Show warnings enabled."
822
838
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
823
839
 
824
 
#: ../client/drizzle.cc:3984
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4146
825
841
#, fuzzy
826
842
msgid "Show warnings disabled."
827
843
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
828
844
 
829
 
#: ../client/drizzle.cc:4134
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4279
830
846
#, c-format
831
847
msgid ""
832
848
"\n"
833
849
"Connection id:\t\t%lu\n"
834
850
msgstr ""
835
851
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4146
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4291
837
853
#, fuzzy, c-format
838
854
msgid "Current schema:\t%s\n"
839
855
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
840
856
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4292
842
858
#, c-format
843
859
msgid "Current user:\t\t%s\n"
844
860
msgstr ""
845
861
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4153
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4298
847
863
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
848
864
msgstr ""
849
865
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4158
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4303
851
867
#, fuzzy
852
868
msgid ""
853
869
"\n"
854
870
"No connection\n"
855
871
msgstr "Troppe connessioni"
856
872
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4165
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4310
858
874
msgid ""
859
875
"\n"
860
876
"All updates ignored to this schema\n"
861
877
msgstr ""
862
878
 
863
 
#: ../client/drizzle.cc:4168
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4313
864
880
#, c-format
865
881
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
866
882
msgstr ""
867
883
 
868
 
#: ../client/drizzle.cc:4169
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4314
869
885
#, c-format
870
886
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
871
887
msgstr ""
872
888
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4170
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4315
874
890
#, c-format
875
891
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
876
892
msgstr ""
877
893
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4171
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4316
879
895
#, fuzzy, c-format
880
896
msgid "Server version:\t\t%s\n"
881
897
msgstr "Versione server: "
882
898
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4172
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4317
884
900
#, c-format
885
901
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
886
902
msgstr ""
887
903
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4173
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4318
889
905
#, c-format
890
906
msgid "Protocol version:\t%d\n"
891
907
msgstr ""
892
908
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4174
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4319
894
910
#, fuzzy, c-format
895
911
msgid "Connection:\t\t%s\n"
896
912
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
897
913
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4181
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4326
899
915
#, c-format
900
916
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
901
917
msgstr ""
902
918
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4183
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4328
904
920
#, c-format
905
921
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
906
922
msgstr ""
907
923
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4188
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4333
909
925
msgid ""
910
926
"\n"
911
927
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
912
928
msgstr ""
913
929
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4190
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4335
915
931
#, c-format
916
932
msgid ""
917
933
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
919
935
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
920
936
"command.)\n"
921
937
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
922
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
923
 
"lu\n"
 
938
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
939
"%lu\n"
924
940
"\n"
925
941
msgstr ""
926
942
 
927
 
#: ../client/drizzle.cc:4252 ../drizzled/option.cc:340
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4397 ../drizzled/option.cc:340
928
944
#, c-format
929
945
msgid "ERROR"
930
946
msgstr "ERRORE"
931
947
 
932
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4440
933
949
#, c-format
934
950
msgid "ERROR %d (%s): "
935
951
msgstr ""
936
952
 
937
 
#: ../client/drizzle.cc:4297
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4442
938
954
#, fuzzy, c-format
939
955
msgid "ERROR %d: "
940
956
msgstr "ERRORE"
941
957
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4300
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4445
943
959
#, fuzzy
944
960
msgid "ERROR: "
945
961
msgstr "ERRORE"
946
962
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4405
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4550
948
964
msgid " hours "
949
965
msgstr ""
950
966
 
951
 
#: ../client/drizzle.cc:4407
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4552
952
968
msgid " hour "
953
969
msgstr ""
954
970
 
955
 
#: ../client/drizzle.cc:4411
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4556
956
972
msgid " min "
957
973
msgstr ""
958
974
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4421
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4566
960
976
msgid " sec"
961
977
msgstr ""
962
978
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
979
#: ../client/drizzle.cc:4668
964
980
msgid "(unknown)"
965
981
msgstr ""
966
982
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4643
 
983
#: ../client/drizzle.cc:4788
968
984
#, c-format
969
985
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
970
986
msgstr ""
971
987
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4648
 
988
#: ../client/drizzle.cc:4793
973
989
#, fuzzy
974
990
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
975
991
msgstr ""
976
992
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
977
993
"iniziale. Interrotto.\n"
978
994
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4653
 
995
#: ../client/drizzle.cc:4798
980
996
#, c-format
981
997
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
982
998
msgstr ""
983
999
 
984
 
#: ../client/drizzledump.cc:229
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:207
985
1001
msgid "Error inserting into destination database"
986
1002
msgstr ""
987
1003
 
988
 
#: ../client/drizzledump.cc:253
 
1004
#: ../client/drizzledump.cc:231
989
1005
#, c-format
990
1006
msgid "Got errno %d on write"
991
1007
msgstr "Ricevuto errno %d in scrittura"
992
1008
 
993
 
#: ../client/drizzledump.cc:298
 
1009
#: ../client/drizzledump.cc:276
994
1010
#, c-format
995
1011
msgid ""
996
1012
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
999
1015
"%s: Non è possibile usare --single-transaction e --lock-all-tables "
1000
1016
"contemporaneamente.\n"
1001
1017
 
1002
 
#: ../client/drizzledump.cc:305
 
1018
#: ../client/drizzledump.cc:283
1003
1019
#, c-format
1004
1020
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1005
1021
msgstr ""
1006
1022
"%s: --databases o --all-databases non possono essere usati con --tab.\n"
1007
1023
 
1008
 
#: ../client/drizzledump.cc:373
 
1024
#: ../client/drizzledump.cc:351
1009
1025
#, fuzzy
1010
1026
msgid "-- Retrieving database structures..."
1011
1027
msgstr "-- Recupero struttura tabelle per la tabella %s...\n"
1012
1028
 
1013
 
#: ../client/drizzledump.cc:485
 
1029
#: ../client/drizzledump.cc:463
1014
1030
msgid ""
1015
1031
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1016
1032
"selected."
1017
1033
msgstr ""
1018
1034
 
1019
 
#: ../client/drizzledump.cc:487
1020
 
msgid "Dump all the tablespaces."
1021
 
msgstr ""
1022
 
 
1023
 
#: ../client/drizzledump.cc:489
1024
 
msgid "Use complete insert statements."
1025
 
msgstr ""
1026
 
 
1027
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1035
#: ../client/drizzledump.cc:465
1028
1036
msgid ""
1029
1037
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1030
1038
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1035
1043
"all-tables or --flush-logs"
1036
1044
msgstr ""
1037
1045
 
1038
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1046
#: ../client/drizzledump.cc:467
1039
1047
#, fuzzy
1040
1048
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1041
1049
msgstr "Continua anche in presenza di errori SQL."
1042
1050
 
1043
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1051
#: ../client/drizzledump.cc:468
1044
1052
#, fuzzy
1045
1053
msgid "Display this help message and exit."
1046
1054
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1047
1055
 
1048
 
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1056
#: ../client/drizzledump.cc:470
1049
1057
msgid ""
1050
1058
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1051
1059
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1052
1060
"transaction off."
1053
1061
msgstr ""
1054
1062
 
1055
 
#: ../client/drizzledump.cc:498
 
1063
#: ../client/drizzledump.cc:472
1056
1064
msgid ""
1057
1065
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1058
1066
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1064
1072
"from them."
1065
1073
msgstr ""
1066
1074
 
1067
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1075
#: ../client/drizzledump.cc:474
1068
1076
msgid ""
1069
1077
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1070
1078
"extended-insert and --disable-keys."
1071
1079
msgstr ""
1072
1080
 
1073
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1081
#: ../client/drizzledump.cc:475
1074
1082
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1075
1083
msgstr ""
1076
1084
 
1077
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1085
#: ../client/drizzledump.cc:477
1078
1086
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1079
1087
msgstr ""
1080
1088
"Numero di righe prima di ogni rapporto del progresso di output (richiede --"
1081
1089
"prolisso)."
1082
1090
 
1083
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:479
1084
1092
msgid "Print info about the various stages."
1085
1093
msgstr ""
1086
1094
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:481
1088
1096
msgid "Turn off Comments"
1089
1097
msgstr ""
1090
1098
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:482
1092
1100
#, fuzzy
1093
1101
msgid "Turn off create-options"
1094
1102
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1095
1103
 
1096
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1104
#: ../client/drizzledump.cc:483
1097
1105
msgid "Turn off extended-insert"
1098
1106
msgstr ""
1099
1107
 
1100
 
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1108
#: ../client/drizzledump.cc:484
1101
1109
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1102
1110
msgstr ""
1103
1111
 
1104
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1112
#: ../client/drizzledump.cc:485
1105
1113
#, fuzzy
1106
1114
msgid "Do not read from the configuration files"
1107
1115
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
1108
1116
 
1109
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1117
#: ../client/drizzledump.cc:491
1110
1118
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1111
1119
msgstr ""
1112
1120
 
1113
 
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1121
#: ../client/drizzledump.cc:492
1114
1122
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1115
1123
msgstr ""
1116
1124
 
1117
 
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1125
#: ../client/drizzledump.cc:494
1118
1126
msgid ""
1119
1127
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1120
1128
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1121
1129
"set-names --skip-disable-keys"
1122
1130
msgstr ""
1123
1131
 
1124
 
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1132
#: ../client/drizzledump.cc:496
1125
1133
msgid ""
1126
1134
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1127
1135
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1128
1136
"db_name;' will be included in the output."
1129
1137
msgstr ""
1130
1138
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1139
#: ../client/drizzledump.cc:498
1132
1140
msgid ""
1133
1141
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1134
1142
"will not be put in the output."
1135
1143
msgstr ""
1136
1144
 
1137
 
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1145
#: ../client/drizzledump.cc:500
1138
1146
msgid ""
1139
1147
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1140
1148
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1142
1150
"table"
1143
1151
msgstr ""
1144
1152
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1153
#: ../client/drizzledump.cc:502
1146
1154
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1147
1155
msgstr ""
1148
1156
 
1149
 
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1157
#: ../client/drizzledump.cc:504
1150
1158
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1151
1159
msgstr ""
1152
1160
 
1153
 
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1161
#: ../client/drizzledump.cc:506
1154
1162
msgid ""
1155
1163
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1156
1164
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1157
1165
"was given."
1158
1166
msgstr ""
1159
1167
 
1160
 
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1168
#: ../client/drizzledump.cc:508
1161
1169
msgid "No row information."
1162
1170
msgstr ""
1163
1171
 
1164
 
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1172
#: ../client/drizzledump.cc:510
1165
1173
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1166
1174
msgstr ""
1167
1175
 
1168
 
#: ../client/drizzledump.cc:538
 
1176
#: ../client/drizzledump.cc:512
1169
1177
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1170
1178
msgstr ""
1171
1179
 
1172
 
#: ../client/drizzledump.cc:540
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:514
1173
1181
msgid ""
1174
1182
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1175
1183
msgstr ""
1176
1184
 
1177
 
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1185
#: ../client/drizzledump.cc:516
1178
1186
msgid ""
1179
1187
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1180
1188
msgstr ""
1181
1189
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1190
#: ../client/drizzledump.cc:518
1183
1191
msgid ""
1184
1192
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1185
1193
msgstr ""
1186
1194
 
1187
 
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1195
#: ../client/drizzledump.cc:520
1188
1196
msgid ""
1189
1197
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1190
1198
msgstr ""
1191
1199
 
1192
 
#: ../client/drizzledump.cc:548
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:522
1193
1201
msgid ""
1194
1202
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1195
1203
"type=database, not for use with --all-databases)"
1196
1204
msgstr ""
1197
1205
 
1198
 
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:524
1199
1207
msgid ""
1200
1208
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1201
1209
"UTF8 table"
1202
1210
msgstr ""
1203
1211
 
1204
 
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:530
1205
1213
msgid "Connect to host."
1206
1214
msgstr "Connette all'host"
1207
1215
 
1208
 
#: ../client/drizzledump.cc:558
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:532
1209
1217
#, fuzzy
1210
1218
msgid ""
1211
1219
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
1214
1222
"Password da utilizzare durante la connessione al server. Se non fornita "
1215
1223
"viene richiesta dal terminale."
1216
1224
 
1217
 
#: ../client/drizzledump.cc:560
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:534
1218
1226
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:649
1219
1227
#, fuzzy
1220
1228
msgid "Port number to use for connection."
1221
1229
msgstr "File socket da utilizzare per la connessione."
1222
1230
 
1223
 
#: ../client/drizzledump.cc:567
 
1231
#: ../client/drizzledump.cc:541
1224
1232
msgid "Hidden Options"
1225
1233
msgstr ""
1226
1234
 
1227
 
#: ../client/drizzledump.cc:569
 
1235
#: ../client/drizzledump.cc:543
1228
1236
#, fuzzy
1229
1237
msgid "Used to select the database"
1230
1238
msgstr "Path della root del database"
1231
1239
 
1232
 
#: ../client/drizzledump.cc:570
 
1240
#: ../client/drizzledump.cc:544
1233
1241
msgid "Used to select the tables"
1234
1242
msgstr ""
1235
1243
 
1236
 
#: ../client/drizzledump.cc:573
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:547
1237
1245
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
1238
1246
msgstr ""
1239
1247
 
1240
 
#: ../client/drizzledump.cc:637
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:611
1241
1249
#, fuzzy, c-format
1242
1250
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
1243
1251
msgstr "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, per %s-%s (%s)\n"
1244
1252
 
1245
 
#: ../client/drizzledump.cc:642
 
1253
#: ../client/drizzledump.cc:616
1246
1254
msgid ""
1247
1255
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1248
1256
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1254
1262
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1255
1263
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1256
1264
 
1257
 
#: ../client/drizzledump.cc:643
 
1265
#: ../client/drizzledump.cc:617
1258
1266
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
1259
1267
msgstr "Estrae le definizioni e i dati dal database server Drizzle"
1260
1268
 
1261
 
#: ../client/drizzledump.cc:644
 
1269
#: ../client/drizzledump.cc:618
1262
1270
#, c-format
1263
1271
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
1264
1272
msgstr "Uso: %s [OPZIONI] database [tabelle]\n"
1265
1273
 
1266
 
#: ../client/drizzledump.cc:645
 
1274
#: ../client/drizzledump.cc:619
1267
1275
#, c-format
1268
1276
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1269
1277
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --databases [OPZIONI] DB1 [DB2 DB3...]\n"
1270
1278
 
1271
 
#: ../client/drizzledump.cc:647
 
1279
#: ../client/drizzledump.cc:621
1272
1280
#, c-format
1273
1281
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1274
1282
msgstr "OPPURE %s [OPZIONI] --all-databases [OPZIONI]\n"
1275
1283
 
1276
 
#: ../client/drizzledump.cc:688 ../client/drizzleimport.cc:484
1277
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5596
 
1284
#: ../client/drizzledump.cc:662 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1285
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
1278
1286
#, c-format
1279
1287
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1280
1288
msgstr "Valore fornito per la porta non valido.\n"
1281
1289
 
1282
 
#: ../client/drizzledump.cc:743
 
1290
#: ../client/drizzledump.cc:717
1283
1291
#, c-format
1284
1292
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1285
1293
msgstr "Uso scorretto dell'opzione --ignore-table=<database>.<table>\n"
1286
1294
 
1287
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:268
 
1295
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
1288
1296
#, fuzzy
1289
1297
msgid "-- Retrieving data for "
1290
1298
msgstr "-- Recupero righe...\n"
1291
1299
 
1292
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:300
 
1300
#: ../client/drizzledump_data.cc:295
1293
1301
#, fuzzy
1294
1302
msgid " rows dumped for table "
1295
1303
msgstr "-- %<PRIu32> di ~%<PRIu64> righe di dump nella tabella %s\n"
1296
1304
 
1297
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1305
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1298
1306
#, fuzzy
1299
1307
msgid "-- Connecting to "
1300
1308
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
1301
1309
 
1302
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:547
 
1310
#: ../client/drizzledump_data.cc:549
1303
1311
msgid " using protocol "
1304
1312
msgstr ""
1305
1313
 
1306
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:588 ../client/drizzledump_data.cc:594
1307
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:625 ../client/drizzledump_data.cc:631
 
1314
#: ../client/drizzledump_data.cc:581 ../client/drizzledump_data.cc:587
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:618 ../client/drizzledump_data.cc:624
1308
1316
#, fuzzy
1309
1317
msgid "Error executing query: "
1310
1318
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
1311
1319
 
1312
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:602
 
1320
#: ../client/drizzledump_data.cc:595
1313
1321
msgid "Could not buffer result: "
1314
1322
msgstr ""
1315
1323
 
1316
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:648
 
1324
#: ../client/drizzledump_data.cc:641
1317
1325
#, fuzzy
1318
1326
msgid "Error: Could not set db '"
1319
1327
msgstr "Errore: Slave non impostato"
1320
1328
 
1321
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:662 ../client/drizzledump_data.cc:667
1322
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:673
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:655 ../client/drizzledump_data.cc:660
 
1330
#: ../client/drizzledump_data.cc:666
1323
1331
#, fuzzy
1324
1332
msgid "Got error: "
1325
1333
msgstr "Ricevuto l'errore: %d %s"
1326
1334
 
1327
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:682
 
1335
#: ../client/drizzledump_data.cc:675
1328
1336
#, fuzzy
1329
1337
msgid "-- Disconnecting from "
1330
1338
msgstr "-- Disconnessione da %s...\n"
1355
1363
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1356
1364
msgstr ""
1357
1365
 
1358
 
#: ../client/drizzletest.cc:5340
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5371
1359
1367
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1360
1368
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_max_connect_retries"
1361
1369
 
1362
 
#: ../client/drizzletest.cc:5350
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:5381
1363
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1364
1372
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1365
1373
 
1366
 
#: ../client/drizzletest.cc:5360
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5391
1367
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1368
1376
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1369
1377
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5548
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5579
1371
1379
#, c-format
1372
1380
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1373
1381
msgstr "Impossibile aprire '%s' per la lettura: errno = %d"
1374
1382
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5553
 
1383
#: ../client/drizzletest.cc:5584
1376
1384
#, c-format
1377
1385
msgid "Out of memory"
1378
1386
msgstr "Memoria esaurita"
1379
1387
 
1380
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:471
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1389
#, fuzzy
 
1390
msgid "Config File Options"
 
1391
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
 
1392
 
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1394
msgid "Kernel Options"
 
1395
msgstr ""
 
1396
 
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1398
msgid "Plugin Loading Options"
 
1399
msgstr ""
 
1400
 
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1402
msgid "Plugin Options"
 
1403
msgstr ""
 
1404
 
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1406
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1407
msgstr ""
 
1408
 
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1410
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1411
msgstr ""
 
1412
 
 
1413
#: ../drizzled/drizzled.cc:483
1381
1414
#, fuzzy
1382
1415
msgid "Aborting"
1383
1416
msgstr "Abortisco\n"
1384
1417
 
1385
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:531
 
1418
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
1386
1419
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1387
1420
msgstr ""
1388
1421
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1389
1422
"root\n"
1390
1423
 
1391
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:538
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:550
1392
1425
#, fuzzy
1393
1426
msgid ""
1394
1427
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1397
1430
"Errore fatale: Prego, leggere la sezione \"Sicurezza\" del manuale per "
1398
1431
"scoprire come eseguire drizzled da utente root!\n"
1399
1432
 
1400
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:559
 
1433
#: ../drizzled/drizzled.cc:571
1401
1434
#, c-format
1402
1435
msgid ""
1403
1436
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1406
1439
"Errore fatale: Impossibile acquisire i privilegi dell'utente '%s'; Si prega "
1407
1440
"di controllare che l'utente esista!\n"
1408
1441
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:584
 
1442
#: ../drizzled/drizzled.cc:596
1410
1443
msgid "Set process group ID failed"
1411
1444
msgstr ""
1412
1445
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:589
 
1446
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
1414
1447
msgid "Set process user ID failed"
1415
1448
msgstr ""
1416
1449
 
1417
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1450
#: ../drizzled/drizzled.cc:613
1418
1451
#, fuzzy
1419
1452
msgid "Process chroot failed"
1420
1453
msgstr "alloc_root falito."
1421
1454
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:721
 
1455
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1423
1456
#, fuzzy
1424
1457
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1425
1458
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1426
1459
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:732
 
1460
#: ../drizzled/drizzled.cc:724
1428
1461
#, fuzzy
1429
1462
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1430
1463
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1431
1464
 
1432
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:743
 
1465
#: ../drizzled/drizzled.cc:735
1433
1466
#, fuzzy
1434
1467
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1435
1468
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1436
1469
 
1437
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:755
 
1470
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1438
1471
#, fuzzy
1439
1472
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1440
1473
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1441
1474
 
1442
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:766
 
1475
#: ../drizzled/drizzled.cc:758
1443
1476
#, fuzzy
1444
1477
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1445
1478
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1446
1479
 
1447
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:777
 
1480
#: ../drizzled/drizzled.cc:769
1448
1481
#, fuzzy
1449
1482
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1450
1483
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1451
1484
 
1452
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:789
 
1485
#: ../drizzled/drizzled.cc:781
1453
1486
#, fuzzy
1454
1487
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1455
1488
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1456
1489
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:801
 
1490
#: ../drizzled/drizzled.cc:793
1458
1491
#, fuzzy
1459
1492
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1460
1493
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1461
1494
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:812
 
1495
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
1463
1496
#, fuzzy
1464
1497
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1465
1498
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1466
1499
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1500
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1468
1501
#, fuzzy
1469
1502
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1470
1503
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1471
1504
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:835
 
1505
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1473
1506
#, fuzzy
1474
1507
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1475
1508
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1476
1509
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:846
 
1510
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1478
1511
#, fuzzy
1479
1512
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1480
1513
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1481
1514
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:857
 
1515
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1483
1516
#, fuzzy
1484
1517
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1485
1518
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1486
1519
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:868
 
1520
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1488
1521
#, fuzzy
1489
1522
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1490
1523
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1491
1524
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:879
 
1525
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1493
1526
#, fuzzy
1494
1527
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1495
1528
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1496
1529
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:890
 
1530
#: ../drizzled/drizzled.cc:882
1498
1531
#, fuzzy
1499
1532
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1500
1533
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1501
1534
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:901
 
1535
#: ../drizzled/drizzled.cc:893
1503
1536
#, fuzzy
1504
1537
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1505
1538
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1506
1539
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:913
 
1540
#: ../drizzled/drizzled.cc:905
1508
1541
#, fuzzy
1509
1542
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1510
1543
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1511
1544
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:925
 
1545
#: ../drizzled/drizzled.cc:917
1513
1546
#, fuzzy
1514
1547
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1515
1548
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1516
1549
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:937
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:929
1518
1551
#, fuzzy
1519
1552
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1520
1553
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1521
1554
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:949
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1523
1556
#, fuzzy
1524
1557
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1525
1558
msgstr "Errore: valore per max_input_line non valido"
1526
1559
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:960
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1528
1561
#, fuzzy
1529
1562
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1530
1563
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_sleep"
1531
1564
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:971
 
1565
#: ../drizzled/drizzled.cc:963
1533
1566
#, fuzzy
1534
1567
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1535
1568
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1536
1569
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:982
 
1570
#: ../drizzled/drizzled.cc:974
1538
1571
#, fuzzy
1539
1572
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1540
1573
msgstr "Errore: Valore non valido per opt_tail_lines"
1541
1574
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:993 ../drizzled/drizzled.cc:1009
 
1575
#: ../drizzled/drizzled.cc:985 ../drizzled/drizzled.cc:1001
1543
1576
#, fuzzy
1544
1577
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1545
1578
msgstr "Errore: valore per connect_timeout non valido"
1546
1579
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1020
 
1580
#: ../drizzled/drizzled.cc:1012
1548
1581
msgid ""
1549
1582
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1550
1583
"between 131072 - 1048576 bytes"
1551
1584
msgstr ""
1552
1585
 
1553
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
 
1586
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
1554
1587
#, c-format
1555
1588
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1556
1589
msgstr ""
1557
1590
 
1558
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
1559
1592
#, c-format
1560
1593
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1561
1594
msgstr "gethostname() fallito, utilizzo '%s' come hostname"
1562
1595
 
1563
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1731
 
1596
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1564
1597
msgid "Display this help and exit."
1565
1598
msgstr "Mostra questo aiuto ed esce."
1566
1599
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136
 
1600
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1568
1601
msgid "Run as a daemon."
1569
1602
msgstr ""
1570
1603
 
1571
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
1572
1605
#, fuzzy
1573
1606
msgid "Configuration file to use"
1574
1607
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
1575
1608
 
1576
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142
 
1609
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1577
1610
msgid "Base location for config files"
1578
1611
msgstr ""
1579
1612
 
1580
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1922
 
1613
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1912
1581
1614
msgid "Directory for plugins."
1582
1615
msgstr "Percorso per i plugins."
1583
1616
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1926
 
1617
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1916
1585
1618
msgid ""
1586
1619
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1587
1620
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1590
1623
"aggiunta alla lista predefinita dei plugin. [ad esempio: --plugin_add=crc32,"
1591
1624
"logger_gearman]"
1592
1625
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1932
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1922
1594
1627
msgid ""
1595
1628
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1596
1629
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1600
1633
"Effettivamente rimuove un plugin dalla lista di quelli da caricare. [per "
1601
1634
"esempio: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1602
1635
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1938
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1928
1604
1637
msgid ""
1605
1638
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1606
1639
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1609
1642
"posto della di default dei plugin. [per esempio: --plugin_add=crc32,"
1610
1643
"logger_gearman]"
1611
1644
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1645
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1613
1646
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1614
1647
msgstr "Le colonne ad Incremento automatico sono incrementate di"
1615
1648
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1743
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1617
1650
msgid ""
1618
1651
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1619
1652
"= 1"
1621
1654
"Intervallo aggiunto per le colonne ad Incremento automatico. Utilizzato "
1622
1655
"quando auto-increment-increment != 1"
1623
1656
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1749
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1625
1658
msgid ""
1626
1659
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1627
1660
"this."
1629
1662
"Percorso della directory di installazione. Tutti i percorsi sono "
1630
1663
"generalmente risolti in relativamente a questo."
1631
1664
 
1632
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1754
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1744
1633
1666
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1634
1667
msgstr "Chroot del demone drizzled durante l'avvio"
1635
1668
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1758
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1748
1637
1670
msgid "Set the default collation."
1638
1671
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
1639
1672
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1673
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1752
1641
1674
msgid "Default completion type."
1642
1675
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
1643
1676
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1677
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1757
1645
1678
msgid "Write core on errors."
1646
1679
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
1647
1680
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1771
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166 ../drizzled/drizzled.cc:1761
1649
1682
msgid "Path to the database root."
1650
1683
msgstr "Path della root del database"
1651
1684
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1653
1686
#, fuzzy
1654
1687
msgid "Set the default storage engine for tables."
1655
1688
msgstr ""
1656
1689
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
1657
1690
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170
1659
1692
msgid "Set the default time zone."
1660
1693
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
1661
1694
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1775
 
1695
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1765
1663
1696
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1664
1697
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
1665
1698
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1770
1667
1700
msgid "Set up signals usable for debugging"
1668
1701
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
1669
1702
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176
1671
1704
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1672
1705
msgstr ""
1673
1706
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
1674
1707
 
1675
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1784
 
1708
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1676
1709
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1677
1710
msgstr "Registra alcuni avvertimenti non critici sul file registro."
1678
1711
 
1679
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1680
1713
#, fuzzy
1681
1714
msgid "Pid file used by drizzled."
1682
1715
msgstr "File pid (id processo) utilizzato da safe_drizzled."
1683
1716
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
 
1717
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
1685
1718
#, fuzzy
1686
1719
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1687
1720
msgstr ""
1688
1721
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
1689
1722
 
1690
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196
 
1723
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184
1691
1724
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1692
1725
msgstr ""
1693
1726
 
1694
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1198 ../drizzled/drizzled.cc:1798
 
1727
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1788
1695
1728
msgid ""
1696
1729
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1697
1730
"specified directory"
1699
1732
"Limita LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, e LOAD_FILE() a file in uno specifico "
1700
1733
"percorso."
1701
1734
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1735
#: ../drizzled/drizzled.cc:1189 ../drizzled/drizzled.cc:1793
1703
1736
msgid ""
1704
1737
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1705
1738
"partners."
1707
1740
"Identifica univocamente l'istanza del server nella comunità di partner di "
1708
1741
"replicazione."
1709
1742
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1808
 
1743
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1798
1711
1744
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1712
1745
msgstr "Non stampare una traccia inversa [stack trace] su errore."
1713
1746
 
1714
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1812
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1802
1715
1748
msgid "Enable symbolic link support."
1716
1749
msgstr "Abilita supporto link simbolici"
1717
1750
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208 ../drizzled/drizzled.cc:1821
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1811
1719
1752
msgid ""
1720
1753
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1721
1754
msgstr ""
1722
1755
"Specifica se cronometrare i mutex (solo i mutex innodb sono supportati "
1723
1756
"correntemente)"
1724
1757
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1211
 
1758
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
1726
1759
msgid "Path for temporary files."
1727
1760
msgstr "Percorso per file temporanei."
1728
1761
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1213 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1762
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1730
1763
msgid "Default transaction isolation level."
1731
1764
msgstr "Livello predefinito di isolamento delle transazioni."
1732
1765
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215
 
1766
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203
1734
1767
msgid ""
1735
1768
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1736
1769
"bytes."
1737
1770
msgstr ""
1738
1771
 
1739
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1830
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205 ../drizzled/drizzled.cc:1820
1740
1773
msgid "Run drizzled daemon as user."
1741
1774
msgstr "Lancia drizzled come utente."
1742
1775
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1834
 
1776
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1744
1777
msgid ""
1745
1778
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1746
1779
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1750
1783
"viene usato quando il thread principale di Drizzle riceve molte richieste di "
1751
1784
"connessione in un periodo molto breve."
1752
1785
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226 ../drizzled/drizzled.cc:1840
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1830
1754
1787
msgid ""
1755
1788
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1756
1789
"limit per thread!"
1758
1791
"Dimensione per la cache dell'albero usata nell'ottimizzazione di inserzione "
1759
1792
"bulk. Notare che questo è un limiter per la thread!"
1760
1793
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1846
 
1794
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1762
1795
msgid ""
1763
1796
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1764
1797
msgstr ""
1765
1798
"La precisione del risultato dell'operatore '/' verrà incrementata a quel "
1766
1799
"valore."
1767
1800
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220
1769
1802
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1770
1803
msgstr "La massima lunghezza del risultato della funzione GROUP CONCAT."
1771
1804
 
1772
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1852
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222 ../drizzled/drizzled.cc:1842
1773
1806
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1774
1807
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
1775
1808
 
1776
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1237
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225
1777
1810
msgid ""
1778
1811
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1779
1812
"buffers (0 means unlimited)"
1780
1813
msgstr ""
1781
1814
 
1782
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1858
 
1815
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1848
1783
1816
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1784
1817
msgstr "Lunghezza massima dei pacchetti da spedire/ricevere dal server."
1785
1818
 
1786
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1241
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229
1787
1820
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1788
1821
msgstr "Numero massimo di errori/avvertimenti da memorizzare per un comando."
1789
1822
 
1790
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1863
 
1823
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1791
1824
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1792
1825
msgstr ""
1793
1826
"Non consentire la creazione di tabelle heap più grandi di questo valore."
1794
1827
 
1795
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245 ../drizzled/drizzled.cc:1869
 
1828
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1859
1796
1829
msgid ""
1797
1830
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1798
1831
"an error."
1800
1833
"JOIN che probabilmente andranno a leggere più di max_join_size righe "
1801
1834
"restituiranno un errore."
1802
1835
 
1803
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1875
 
1836
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1865
1804
1837
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1805
1838
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
1806
1839
 
1807
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1840
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1808
1841
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1809
1842
msgstr ""
1810
1843
"Limite massimo assunto di numero di tentativi durante la ricerca di righe "
1811
1844
"basate su una chiave"
1812
1845
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1885
 
1846
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1875
1814
1847
msgid ""
1815
1848
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1816
1849
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1819
1852
"primi max_sort_length byte di ogni valore vengono usati; il resto viene "
1820
1853
"ignorato)"
1821
1854
 
1822
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1256 ../drizzled/drizzled.cc:1892
 
1855
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1882
1823
1856
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1824
1857
msgstr "Dopo questo numero di write lock, permetti alcuni read lock frapposti."
1825
1858
 
1826
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1258 ../drizzled/drizzled.cc:1896
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1827
1860
msgid ""
1828
1861
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1829
1862
"file."
1830
1863
msgstr ""
1831
1864
"Non registrare ricerche che esaminino meno di min_examined_row sul file."
1832
1865
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249
1834
1867
msgid ""
1835
1868
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1836
1869
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1837
1870
msgstr ""
1838
1871
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1910
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1900
1840
1873
msgid ""
1841
1874
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1842
1875
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1856
1889
"MAX_TABLES +2, l'ottimizzatore passerà al find_best (trova il meglio) "
1857
1890
"originale (utilizzato per il test/confronto)."
1858
1891
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1944
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1261 ../drizzled/drizzled.cc:1934
1860
1893
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1861
1894
msgstr "La dimensione del buffer allocato quando si precaricano gli indici"
1862
1895
 
1863
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276 ../drizzled/drizzled.cc:1949
 
1896
#: ../drizzled/drizzled.cc:1264 ../drizzled/drizzled.cc:1939
1864
1897
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1865
1898
msgstr ""
1866
1899
"Dimensione del blocco di allocazione per la parsificazione e l'esecuzione di "
1867
1900
"query"
1868
1901
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1902
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267 ../drizzled/drizzled.cc:1944
1870
1903
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1871
1904
msgstr "Buffer persistente per la parsificazione e l'esecuzione di query"
1872
1905
 
1873
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1960
 
1906
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1950
1874
1907
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1875
1908
msgstr ""
1876
1909
"Dimensione del blocco di allocazione per la memorizzazione degli intervalli "
1877
1910
"durante l'ottimizzazione"
1878
1911
 
1879
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1966
 
1912
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273 ../drizzled/drizzled.cc:1956
1880
1913
msgid ""
1881
1914
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1882
1915
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1886
1919
"dimensioni per ogni tabella che scansioni. Se si fanno molti scansioni "
1887
1920
"sequenziali, è consigliabile aumentare questo valore."
1888
1921
 
1889
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278
1890
1923
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1891
1924
msgstr ""
1892
1925
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281 ../drizzled/drizzled.cc:1964
1894
1927
msgid ""
1895
1928
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1896
1929
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1900
1933
"lette attraverso questo buffer al fine di evitare un l'accesso al disco. Se "
1901
1934
"non impostato, allora assume il valore di record_buffer."
1902
1935
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
1904
1937
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1905
1938
msgstr ""
1906
1939
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300
 
1940
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
1908
1941
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1909
1942
msgstr ""
1910
1943
"Seleziona lo schedulatore da utilizzare (il predefinito è multi-thread)."
1911
1944
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1983
 
1945
#: ../drizzled/drizzled.cc:1291 ../drizzled/drizzled.cc:1973
1913
1946
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1914
1947
msgstr ""
1915
1948
"Ogni thread che abbisogni di eseguire un ordinamento alloca un buffer di "
1916
1949
"queste dimensioni."
1917
1950
 
1918
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306
 
1951
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294
1919
1952
msgid ""
1920
1953
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1921
1954
"buffers (0 means unlimited)"
1922
1955
msgstr ""
1923
1956
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1308 ../drizzled/drizzled.cc:1989
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1979
1925
1958
msgid "The number of cached table definitions."
1926
1959
msgstr "Il numero di definizioni di tabelle da tenere nella cache."
1927
1960
 
1928
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310 ../drizzled/drizzled.cc:1993
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1983
1929
1962
msgid "The number of cached open tables."
1930
1963
msgstr "Il numero di tabelle aperte nella cache."
1931
1964
 
1932
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1312 ../drizzled/drizzled.cc:1997
 
1965
#: ../drizzled/drizzled.cc:1300 ../drizzled/drizzled.cc:1987
1933
1966
msgid ""
1934
1967
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1935
1968
"Used only if the connection has active cursors."
1937
1970
"Tempo massimo di attesa per un lock a livello di tabella prima di restituire "
1938
1971
"un errore. Utilizzati solo se la connessione ha cursori attivi."
1939
1972
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1315 ../drizzled/drizzled.cc:2002
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1303 ../drizzled/drizzled.cc:1309
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1992
1941
1975
msgid "The stack size for each thread."
1942
1976
msgstr "La dimensione dello stack per ogni thread."
1943
1977
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318 ../drizzled/drizzled.cc:2008
 
1978
#: ../drizzled/drizzled.cc:1306 ../drizzled/drizzled.cc:1998
1945
1979
msgid ""
1946
1980
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1947
1981
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1949
1983
"Se una tabella temporanea nella memoria interna supera questa dimensione, "
1950
1984
"Drizzle la covertirà automaticamente in una tabella MyISAM sul disco."
1951
1985
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1341
 
1986
#: ../drizzled/drizzled.cc:1331
1953
1987
#, fuzzy
1954
1988
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1955
1989
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1956
1990
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1388 ../drizzled/drizzled.cc:1406
1958
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1449 ../drizzled/drizzled.cc:1457
1959
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1477
 
1991
#: ../drizzled/drizzled.cc:1378 ../drizzled/drizzled.cc:1396
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439 ../drizzled/drizzled.cc:1447
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1467
1960
1994
#, fuzzy, c-format
1961
1995
msgid ""
1962
1996
"%s: %s.\n"
1965
1999
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1966
2000
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1967
2001
 
1968
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1427
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1417
1969
2003
#, fuzzy
1970
2004
msgid "Failed to initialize plugins\n"
1971
2005
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
1972
2006
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1455
1974
2008
#, fuzzy, c-format
1975
2009
msgid ""
1976
2010
"%s\n"
1979
2013
"%s: Troppi argomenti (il primo in eccesso è '%s').\n"
1980
2014
"Utilizzare --verbose --help per avere una lista di opzioni disponibili\n"
1981
2015
 
1982
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1513
 
2016
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
1983
2017
#, fuzzy
1984
2018
msgid "Error getting default charset"
1985
2019
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
1986
2020
 
1987
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1543
 
2021
#: ../drizzled/drizzled.cc:1533
1988
2022
#, fuzzy
1989
2023
msgid "Error setting collation"
1990
2024
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
1991
2025
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1551
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1541
1993
2027
#, c-format
1994
2028
msgid "Unknown locale: '%s'"
1995
2029
msgstr "'locale' sconosciuta: '%s'"
1996
2030
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1571
 
2031
#: ../drizzled/drizzled.cc:1561
1998
2032
#, fuzzy
1999
2033
msgid "Could not initialize table cache\n"
2000
2034
msgstr "Impossibile aprire la tabella %s.%s dopo rinominazione\n"
2001
2035
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1586
 
2036
#: ../drizzled/drizzled.cc:1576
2003
2037
#, fuzzy
2004
2038
msgid "XA cache initialization failed: Out of memory\n"
2005
2039
msgstr "Inizializzazione dello schedulatore fallita.\n"
2006
2040
 
2007
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1616
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2008
2042
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2009
2043
msgstr "Nessuno schedulatore trovato, non è possibile continuare!\n"
2010
2044
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1640
 
2045
#: ../drizzled/drizzled.cc:1630
2012
2046
#, fuzzy, c-format
2013
2047
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2014
2048
msgstr "storage engine sconosciuto/non supportato: %s"
2015
2049
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
2050
#: ../drizzled/drizzled.cc:1724
2017
2051
msgid "Run as daemon."
2018
2052
msgstr ""
2019
2053
 
2020
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1793
 
2054
#: ../drizzled/drizzled.cc:1783
2021
2055
msgid ""
2022
2056
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2023
2057
"wait)"
2024
2058
msgstr ""
2025
2059
"Massimo tempo di attesa perchè la porta si liberi. (Default: nessuna attesa)"
2026
2060
 
2027
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1892
2028
2062
msgid ""
2029
2063
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2030
2064
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2037
2071
"euristica, quindi esegue la ricerca esaustiva; vero - elimina piani in base "
2038
2072
"al numero di righe recuperate."
2039
2073
 
2040
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2034
 
2074
#: ../drizzled/drizzled.cc:2024
2041
2075
#, fuzzy
2042
2076
msgid ""
2043
2077
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2052
2086
"libero,\n"
2053
2087
"e sei incoraggiato a modificarlo e redistribuirlo coperto dalla licenza GPL\n"
2054
2088
 
2055
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2041
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2031
2056
2090
#, c-format
2057
2091
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2058
2092
msgstr "Uso: %s [OPZIONI]\n"
2059
2093
 
2060
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2094
#: ../drizzled/drizzled.cc:2152
2061
2095
#, c-format
2062
2096
msgid ""
2063
2097
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2066
2100
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
2067
2101
"precedentemente sulla linea di comando\n"
2068
2102
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2179
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2169
2070
2104
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2071
2105
msgstr ""
2072
2106
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2192
 
2107
#: ../drizzled/drizzled.cc:2182
2074
2108
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2075
2109
msgstr ""
2076
2110
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2205
 
2111
#: ../drizzled/drizzled.cc:2195
2078
2112
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2079
2113
msgstr ""
2080
2114
 
2081
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2218
 
2115
#: ../drizzled/drizzled.cc:2208
2082
2116
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2083
2117
msgstr ""
2084
2118
 
2085
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2332
 
2119
#: ../drizzled/drizzled.cc:2322
2086
2120
#, c-format
2087
2121
msgid ""
2088
2122
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2089
2123
"the path exists and is writable.\n"
2090
2124
msgstr ""
2091
2125
 
2092
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2339
 
2126
#: ../drizzled/drizzled.cc:2329
2093
2127
#, c-format
2094
2128
msgid ""
2095
2129
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2096
2130
"is writable.\n"
2097
2131
msgstr ""
2098
2132
 
2099
 
#: ../drizzled/error.cc:133
 
2133
#: ../drizzled/error.cc:225
2100
2134
#, c-format
2101
2135
msgid "Unknown error %d"
2102
2136
msgstr "Errore sconosciuto %d"
2103
2137
 
2104
 
#: ../drizzled/error.cc:207
 
2138
#: ../drizzled/error.cc:299
2105
2139
msgid "SUCCESS"
2106
2140
msgstr ""
2107
2141
 
2108
 
#: ../drizzled/error.cc:208
 
2142
#: ../drizzled/error.cc:300
2109
2143
msgid "Error on first"
2110
2144
msgstr ""
2111
2145
 
2112
 
#: ../drizzled/error.cc:209
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:301
2113
2147
msgid "NO"
2114
2148
msgstr "NO"
2115
2149
 
2116
 
#: ../drizzled/error.cc:210
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:302
2117
2151
msgid "YES"
2118
2152
msgstr "SI"
2119
2153
 
2120
 
#: ../drizzled/error.cc:211
 
2154
#: ../drizzled/error.cc:303
2121
2155
#, c-format
2122
2156
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2123
2157
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
2124
2158
 
2125
 
#: ../drizzled/error.cc:212
 
2159
#: ../drizzled/error.cc:304
2126
2160
#, c-format
2127
2161
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2128
2162
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
2129
2163
 
2130
 
#: ../drizzled/error.cc:213
 
2164
#: ../drizzled/error.cc:305
2131
2165
#, fuzzy, c-format
2132
2166
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2133
2167
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
2134
2168
 
2135
 
#: ../drizzled/error.cc:214
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:306
2136
2170
#, fuzzy, c-format
2137
2171
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2138
2172
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
2139
2173
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:215
 
2174
#: ../drizzled/error.cc:307
2141
2175
#, fuzzy, c-format
2142
2176
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2143
2177
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
2144
2178
 
2145
 
#: ../drizzled/error.cc:216
 
2179
#: ../drizzled/error.cc:308
2146
2180
#, c-format
2147
2181
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2148
2182
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
2149
2183
 
2150
 
#: ../drizzled/error.cc:217
 
2184
#: ../drizzled/error.cc:309
2151
2185
#, c-format
2152
2186
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2153
2187
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
2154
2188
 
2155
 
#: ../drizzled/error.cc:218
 
2189
#: ../drizzled/error.cc:310
2156
2190
#, c-format
2157
2191
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2158
2192
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
2159
2193
 
2160
 
#: ../drizzled/error.cc:219
 
2194
#: ../drizzled/error.cc:311
2161
2195
#, c-format
2162
2196
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2163
2197
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
2164
2198
 
2165
 
#: ../drizzled/error.cc:220
 
2199
#: ../drizzled/error.cc:312
2166
2200
#, c-format
2167
2201
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2168
2202
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
2169
2203
 
2170
 
#: ../drizzled/error.cc:221
 
2204
#: ../drizzled/error.cc:313
2171
2205
#, c-format
2172
2206
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2173
2207
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
2174
2208
 
2175
 
#: ../drizzled/error.cc:222
 
2209
#: ../drizzled/error.cc:314
2176
2210
#, c-format
2177
2211
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2178
2212
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
2179
2213
 
2180
 
#: ../drizzled/error.cc:223
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:315
2181
2215
#, c-format
2182
2216
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2183
2217
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
2184
2218
 
2185
 
#: ../drizzled/error.cc:224
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:316
2186
2220
#, c-format
2187
2221
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2188
2222
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
2189
2223
 
2190
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:317
2191
2225
#, c-format
2192
2226
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2193
2227
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
2194
2228
 
2195
 
#: ../drizzled/error.cc:226
 
2229
#: ../drizzled/error.cc:318
2196
2230
#, c-format
2197
2231
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2198
2232
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
2199
2233
 
2200
 
#: ../drizzled/error.cc:227
 
2234
#: ../drizzled/error.cc:319
2201
2235
#, c-format
2202
2236
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2203
2237
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2204
2238
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:228
 
2239
#: ../drizzled/error.cc:320
2206
2240
#, c-format
2207
2241
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2208
2242
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
2209
2243
 
2210
 
#: ../drizzled/error.cc:229
 
2244
#: ../drizzled/error.cc:321
2211
2245
#, c-format
2212
2246
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2213
2247
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
2214
2248
 
2215
 
#: ../drizzled/error.cc:230
 
2249
#: ../drizzled/error.cc:322
2216
2250
msgid "Sort aborted"
2217
2251
msgstr "Ordinamento abortito"
2218
2252
 
2219
 
#: ../drizzled/error.cc:231
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:323
2220
2254
#, c-format
2221
2255
msgid "Got error %d from storage engine"
2222
2256
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
2223
2257
 
2224
 
#: ../drizzled/error.cc:232
 
2258
#: ../drizzled/error.cc:324
2225
2259
#, c-format
2226
2260
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2227
2261
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
2228
2262
 
2229
 
#: ../drizzled/error.cc:233
 
2263
#: ../drizzled/error.cc:325
2230
2264
#, c-format
2231
2265
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2232
2266
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
2233
2267
 
2234
 
#: ../drizzled/error.cc:234
 
2268
#: ../drizzled/error.cc:326
2235
2269
#, c-format
2236
2270
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2237
2271
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
2238
2272
 
2239
 
#: ../drizzled/error.cc:235
 
2273
#: ../drizzled/error.cc:327
2240
2274
#, c-format
2241
2275
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2242
2276
msgstr ""
2243
2277
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
2244
2278
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:236
 
2279
#: ../drizzled/error.cc:328
2246
2280
#, c-format
2247
2281
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2248
2282
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
2249
2283
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:237
 
2284
#: ../drizzled/error.cc:329
2251
2285
#, c-format
2252
2286
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2253
2287
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
2254
2288
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:238
 
2289
#: ../drizzled/error.cc:330
2256
2290
#, c-format
2257
2291
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2258
2292
msgstr ""
2259
2293
"Memoria insufficiente; riavviare il server e riprovare (%lu byte necessari)"
2260
2294
 
2261
 
#: ../drizzled/error.cc:239
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:331
2262
2296
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2263
2297
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
2264
2298
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:240
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:332
2266
2300
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2267
2301
msgstr ""
2268
2302
 
2269
 
#: ../drizzled/error.cc:241
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:333
2270
2304
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2271
2305
msgstr ""
2272
2306
 
2273
 
#: ../drizzled/error.cc:242
 
2307
#: ../drizzled/error.cc:334
2274
2308
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2275
2309
msgstr ""
2276
2310
 
2277
 
#: ../drizzled/error.cc:243
 
2311
#: ../drizzled/error.cc:335
2278
2312
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2279
2313
msgstr ""
2280
2314
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:244
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:336
2282
2316
#, c-format
2283
2317
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2284
2318
msgstr ""
2285
2319
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
2286
2320
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:245
 
2321
#: ../drizzled/error.cc:337
2288
2322
msgid "Too many connections"
2289
2323
msgstr "Troppe connessioni"
2290
2324
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:246
 
2325
#: ../drizzled/error.cc:338
2292
2326
msgid ""
2293
2327
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2294
2328
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2299
2333
"permettere a drizzled di usare più memoria oppure aggiungere più spazio di "
2300
2334
"swap"
2301
2335
 
2302
 
#: ../drizzled/error.cc:247
 
2336
#: ../drizzled/error.cc:339
2303
2337
msgid "Can't get hostname for your address"
2304
2338
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
2305
2339
 
2306
 
#: ../drizzled/error.cc:248
 
2340
#: ../drizzled/error.cc:340
2307
2341
msgid "Bad handshake"
2308
2342
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
2309
2343
 
2310
 
#: ../drizzled/error.cc:249
2311
 
#, fuzzy, c-format
2312
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to schema '%-.192s'"
2313
 
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
2314
 
 
2315
 
#: ../drizzled/error.cc:250
2316
 
#, c-format
2317
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2344
#. Access error messages
 
2345
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2346
#, fuzzy, c-format
 
2347
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2348
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
 
2349
 
 
2350
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2351
#, fuzzy, c-format
 
2352
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2353
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
 
2354
 
 
2355
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2356
#, fuzzy, c-format
 
2357
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2318
2358
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
2319
2359
 
2320
 
#: ../drizzled/error.cc:251
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:347
2321
2361
#, fuzzy
2322
2362
msgid "No schema selected"
2323
2363
msgstr "Nessun database selezionato"
2324
2364
 
2325
 
#: ../drizzled/error.cc:252
 
2365
#: ../drizzled/error.cc:348
2326
2366
msgid "Unknown command"
2327
2367
msgstr "Comando sconosciuto"
2328
2368
 
2329
 
#: ../drizzled/error.cc:253
 
2369
#: ../drizzled/error.cc:349
2330
2370
#, c-format
2331
2371
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2332
2372
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
2333
2373
 
2334
 
#: ../drizzled/error.cc:254
 
2374
#: ../drizzled/error.cc:350
2335
2375
#, fuzzy, c-format
2336
2376
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2337
2377
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
2338
2378
 
2339
 
#: ../drizzled/error.cc:255
 
2379
#: ../drizzled/error.cc:351
2340
2380
#, c-format
2341
2381
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2342
2382
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
2343
2383
 
2344
 
#: ../drizzled/error.cc:256
 
2384
#: ../drizzled/error.cc:352
2345
2385
#, c-format
2346
2386
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2347
2387
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
2348
2388
 
2349
 
#: ../drizzled/error.cc:257
 
2389
#: ../drizzled/error.cc:353
2350
2390
#, c-format
2351
2391
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2352
2392
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
2353
2393
 
2354
 
#: ../drizzled/error.cc:258
 
2394
#: ../drizzled/error.cc:354
2355
2395
msgid "Server shutdown in progress"
2356
2396
msgstr "Spegnimento del server in corso"
2357
2397
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:259
 
2398
#: ../drizzled/error.cc:355
2359
2399
#, c-format
2360
2400
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2361
2401
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
2362
2402
 
2363
 
#: ../drizzled/error.cc:260
 
2403
#: ../drizzled/error.cc:356
2364
2404
#, c-format
2365
2405
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2366
2406
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
2367
2407
 
2368
 
#: ../drizzled/error.cc:261
 
2408
#: ../drizzled/error.cc:357
2369
2409
#, c-format
2370
2410
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2371
2411
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
2372
2412
 
2373
 
#: ../drizzled/error.cc:262
 
2413
#: ../drizzled/error.cc:358
2374
2414
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2375
2415
msgstr "Il comando contiene funzioni di somma e colonne nello stesso comando"
2376
2416
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:263
 
2417
#: ../drizzled/error.cc:359
2378
2418
msgid "Column count doesn't match value count"
2379
2419
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
2380
2420
 
2381
 
#: ../drizzled/error.cc:264
 
2421
#: ../drizzled/error.cc:360
2382
2422
#, c-format
2383
2423
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2384
2424
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
2385
2425
 
2386
 
#: ../drizzled/error.cc:265
 
2426
#: ../drizzled/error.cc:361
2387
2427
#, c-format
2388
2428
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2389
2429
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
2390
2430
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:266
 
2431
#: ../drizzled/error.cc:362
2392
2432
#, c-format
2393
2433
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2394
2434
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
2395
2435
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:267
 
2436
#: ../drizzled/error.cc:363
2397
2437
#, c-format
2398
2438
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2399
2439
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
2400
2440
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:268
 
2441
#: ../drizzled/error.cc:364
2402
2442
#, c-format
2403
2443
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2404
2444
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
2405
2445
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:269
 
2446
#: ../drizzled/error.cc:365
2407
2447
#, c-format
2408
2448
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2409
2449
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
2410
2450
 
2411
 
#: ../drizzled/error.cc:270
 
2451
#: ../drizzled/error.cc:366
2412
2452
#, c-format
2413
2453
msgid "Parsing error near '%s'"
2414
2454
msgstr ""
2415
2455
 
2416
 
#: ../drizzled/error.cc:271
 
2456
#: ../drizzled/error.cc:367
2417
2457
msgid "Query was empty"
2418
2458
msgstr "Interrogazione vuota"
2419
2459
 
2420
 
#: ../drizzled/error.cc:272
 
2460
#: ../drizzled/error.cc:368
2421
2461
#, c-format
2422
2462
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2423
2463
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
2424
2464
 
2425
 
#: ../drizzled/error.cc:273
 
2465
#: ../drizzled/error.cc:369
2426
2466
#, c-format
2427
2467
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2428
2468
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
2429
2469
 
2430
 
#: ../drizzled/error.cc:274
 
2470
#: ../drizzled/error.cc:370
2431
2471
msgid "Multiple primary key defined"
2432
2472
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
2433
2473
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:275
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:371
2435
2475
#, c-format
2436
2476
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2437
2477
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
2438
2478
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:276
 
2479
#: ../drizzled/error.cc:372
2440
2480
#, c-format
2441
2481
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2442
2482
msgstr ""
2443
2483
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
2444
2484
"componenti"
2445
2485
 
2446
 
#: ../drizzled/error.cc:277
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:373
2447
2487
#, c-format
2448
2488
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2449
2489
msgstr ""
2450
2490
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
2451
2491
"di %d bytes"
2452
2492
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:278
 
2493
#: ../drizzled/error.cc:374
2454
2494
#, c-format
2455
2495
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2456
2496
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
2457
2497
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:279
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:375
2459
2499
#, c-format
2460
2500
msgid ""
2461
2501
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2464
2504
"La colonna BLOB '%-.192s' non può essere utilizzata con questo tipo di "
2465
2505
"tabella"
2466
2506
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:376
2468
2508
#, c-format
2469
2509
msgid ""
2470
2510
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2473
2513
"Dimensione troppo grande per la colonna '%-.192s'  (max = %d); utilizzare "
2474
2514
"BLOB o TEXT invece"
2475
2515
 
2476
 
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2516
#: ../drizzled/error.cc:377
2477
2517
msgid ""
2478
2518
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2479
2519
"defined as a key"
2481
2521
"Definizione tabella incorretta; ci può essere solo una colonna automatica e "
2482
2522
"deve essere definita come chiave"
2483
2523
 
2484
 
#: ../drizzled/error.cc:282
 
2524
#: ../drizzled/error.cc:378
2485
2525
#, c-format
2486
2526
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2487
2527
msgstr "%s: Chiusura normale\n"
2488
2528
 
2489
 
#: ../drizzled/error.cc:283
 
2529
#: ../drizzled/error.cc:379
2490
2530
#, c-format
2491
2531
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2492
2532
msgstr "%s: ha ricevuto un segnale %d. Abortsco!\n"
2493
2533
 
2494
 
#: ../drizzled/error.cc:284
 
2534
#: ../drizzled/error.cc:380
2495
2535
#, c-format
2496
2536
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2497
2537
msgstr "%s: Spegnimento completato\n"
2498
2538
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:285
 
2539
#: ../drizzled/error.cc:381
2500
2540
#, c-format
2501
2541
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2502
2542
msgstr "%s: Forzando la chiusura del thread %<PRIu64> utente: '%-.48s'\n"
2503
2543
 
2504
 
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2544
#: ../drizzled/error.cc:382
2505
2545
msgid "Can't create IP socket"
2506
2546
msgstr "Impossibile creare socket IP"
2507
2547
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2548
#: ../drizzled/error.cc:383
2509
2549
#, c-format
2510
2550
msgid ""
2511
2551
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2514
2554
"La tabella '%-.192s' non ha indici come quello utilizzato in CREATE INDEX; "
2515
2555
"ricreare la tabella"
2516
2556
 
2517
 
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:384
2518
2558
#, c-format
2519
2559
msgid ""
2520
2560
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2523
2563
"Argomento per separazione campo '%-.32s' con lunghezza '%d' inaspettato; "
2524
2564
"controllare il manuale"
2525
2565
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:289
 
2566
#: ../drizzled/error.cc:385
2527
2567
msgid ""
2528
2568
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2529
2569
msgstr ""
2530
2570
"Non puoi utilizzare il formato 'fixed rowlength' (lunghezza di riga fissa) "
2531
2571
"con dei BLOB; prego utilizzare 'fields terminated by' (campi terminati da)"
2532
2572
 
2533
 
#: ../drizzled/error.cc:290
 
2573
#: ../drizzled/error.cc:386
2534
2574
#, fuzzy, c-format
2535
2575
msgid ""
2536
2576
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2538
2578
"il file '%-.128s' deve essere nella directory del database o essere "
2539
2579
"leggibile da chiunque"
2540
2580
 
2541
 
#: ../drizzled/error.cc:291
 
2581
#: ../drizzled/error.cc:387
2542
2582
#, c-format
2543
2583
msgid "File '%-.200s' already exists"
2544
2584
msgstr "Il file '%-.200s' è già esistente"
2545
2585
 
2546
 
#: ../drizzled/error.cc:292
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:388
2547
2587
#, c-format
2548
2588
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2549
2589
msgstr "Records: %ld  Cancellati: %ld  Ignorati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2550
2590
 
2551
 
#: ../drizzled/error.cc:293
 
2591
#: ../drizzled/error.cc:389
2552
2592
msgid ""
2553
2593
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2554
2594
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2558
2598
"lunghezza richiesta supera quella della chiave, oppure il motore di "
2559
2599
"memorizzazione non supporta chiavi univoche con prefisso."
2560
2600
 
2561
 
#: ../drizzled/error.cc:294
 
2601
#: ../drizzled/error.cc:390
2562
2602
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2563
2603
msgstr ""
2564
2604
"Non puoi cancellare tutte le colonne con un ALTER TABLE; utilizza DROP TABLE "
2565
2605
"invece"
2566
2606
 
2567
 
#: ../drizzled/error.cc:295
 
2607
#: ../drizzled/error.cc:391
2568
2608
#, c-format
2569
2609
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2570
2610
msgstr ""
2571
2611
"Impossibile eseguire il DROP di '%-.192s'; controllare che la colonna/chiave "
2572
2612
"esista"
2573
2613
 
2574
 
#: ../drizzled/error.cc:296
 
2614
#: ../drizzled/error.cc:392
2575
2615
#, c-format
2576
2616
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2577
2617
msgstr "Records: %ld  Duplicati: %ld  Avvertimenti: %ld"
2578
2618
 
2579
 
#: ../drizzled/error.cc:297
 
2619
#: ../drizzled/error.cc:393
2580
2620
#, c-format
2581
2621
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2582
2622
msgstr ""
2584
2624
"clausola FROM"
2585
2625
 
2586
2626
#. KILL session errors
2587
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2627
#: ../drizzled/error.cc:396
2588
2628
#, fuzzy, c-format
2589
2629
msgid "Unknown session id: %lu"
2590
2630
msgstr "Identificativo thread sconosciuto: %lu"
2591
2631
 
2592
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2632
#: ../drizzled/error.cc:397
2593
2633
#, fuzzy, c-format
2594
2634
msgid "You are not the owner of session %lu"
2595
2635
msgstr "Non sei il proprietario del thread %lu"
2596
2636
 
2597
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:398
2598
2638
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2599
2639
msgstr ""
2600
2640
 
2601
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2641
#: ../drizzled/error.cc:401
2602
2642
msgid "No tables used"
2603
2643
msgstr "Nessuna tabella utilizzata"
2604
2644
 
2605
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2645
#: ../drizzled/error.cc:402
2606
2646
#, c-format
2607
2647
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2608
2648
msgstr "La colonna BLOB/TEXT '%-.192s' non può avere valori predefiniti"
2609
2649
 
2610
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2650
#: ../drizzled/error.cc:403
2611
2651
#, fuzzy, c-format
2612
2652
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2613
2653
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2614
2654
 
2615
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2655
#: ../drizzled/error.cc:404
2616
2656
#, c-format
2617
2657
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2618
2658
msgstr "Nome tabella scorretto '%-.100s'"
2619
2659
 
2620
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2660
#: ../drizzled/error.cc:405
2621
2661
msgid ""
2622
2662
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2623
2663
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2625
2665
"SELECT esaminerà più delle righe MAX_JOIN_SIZE; controllar il WHERE e usare "
2626
2666
"SET SQL_BIG_SELECTS=1 o SET MAX_JOIN_SIZE=# se SELECT è corretto"
2627
2667
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2668
#: ../drizzled/error.cc:406
2629
2669
msgid "Unknown error"
2630
2670
msgstr "Errore sconosciuto"
2631
2671
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2672
#: ../drizzled/error.cc:407
2633
2673
#, c-format
2634
2674
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2635
2675
msgstr "Procedura sconosciuta: '%-.192s'"
2636
2676
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2677
#: ../drizzled/error.cc:408
2638
2678
#, c-format
2639
2679
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2640
2680
msgstr "Numero parametri errato per la procedura '%-.192s'"
2641
2681
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2682
#: ../drizzled/error.cc:409
2643
2683
#, c-format
2644
2684
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2645
2685
msgstr "Tabella sconosciuta '%-.192s' in %-.32s"
2646
2686
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:410
2648
2688
#, c-format
2649
2689
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2650
2690
msgstr "Colonna '%-.192s' specificata più volte"
2651
2691
 
2652
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:411
2653
2693
msgid "Invalid use of group function"
2654
2694
msgstr "Utilizzo invalido di funzione di ragruppamento"
2655
2695
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2696
#: ../drizzled/error.cc:412
2657
2697
#, c-format
2658
2698
msgid ""
2659
2699
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2661
2701
"Tabella '%-.192s' usa un'estensione che non esiste in questa versione di "
2662
2702
"Drizzle"
2663
2703
 
2664
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2704
#: ../drizzled/error.cc:413
2665
2705
msgid "A table must have at least 1 column"
2666
2706
msgstr "Una tabella deve avere almeno 1 colonna"
2667
2707
 
2668
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2708
#: ../drizzled/error.cc:414
2669
2709
#, c-format
2670
2710
msgid "The table '%-.192s' is full"
2671
2711
msgstr "La tabella '%-.192s' è piena"
2672
2712
 
2673
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:415
2674
2714
#, c-format
2675
2715
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2676
2716
msgstr "Troppe tabelle; Drizzle può usare sulo %d tabelle in un join"
2677
2717
 
2678
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2718
#: ../drizzled/error.cc:416
2679
2719
msgid "Too many columns"
2680
2720
msgstr "Troppe colonne"
2681
2721
 
2682
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2722
#: ../drizzled/error.cc:417
2683
2723
#, c-format
2684
2724
msgid ""
2685
2725
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2689
2729
"tabella usato, senza contare i BLOB, è %ld. Si devono cambiare alcune "
2690
2730
"colonne al tipo TEXT o BLOB"
2691
2731
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2732
#: ../drizzled/error.cc:418
2693
2733
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2694
2734
msgstr ""
2695
2735
"Dipendenza incrociata trovata nella OUTER JOIN; esamina le tue condizioni ON"
2696
2736
 
2697
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:419
2698
2738
#, c-format
2699
2739
msgid ""
2700
2740
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2703
2743
"Il gestore delle tabelle non supporta i NULL negli indici dati. Si prega di "
2704
2744
"cambiare la colonna '%-.192s' a NOT NULL o di utilizzare un altro gestore"
2705
2745
 
2706
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2746
#: ../drizzled/error.cc:420
2707
2747
msgid "No paths allowed for plugin library"
2708
2748
msgstr "Non sono ammessi percorsi per la libreria dei plugin"
2709
2749
 
2710
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2750
#: ../drizzled/error.cc:421
2711
2751
#, c-format
2712
2752
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2713
2753
msgstr "Il plugin '%-.192s' esiste già"
2714
2754
 
2715
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:422
2716
2756
#, fuzzy, c-format
2717
2757
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2718
2758
msgstr "Impossibile aprire la libreria condivisa '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
2719
2759
 
2720
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2760
#: ../drizzled/error.cc:423
2721
2761
#, fuzzy, c-format
2722
2762
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2723
2763
msgstr "Impossibile trovare il simbolo '%-.128s' nella libreria '%-.128s'"
2724
2764
 
2725
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2765
#: ../drizzled/error.cc:424
2726
2766
#, c-format
2727
2767
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2728
2768
msgstr "Righe corrispondenti: %ld Modificate: %ld Avvertimenti: %ld"
2729
2769
 
2730
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2770
#: ../drizzled/error.cc:425
2731
2771
#, c-format
2732
2772
msgid ""
2733
2773
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2737
2777
"memoria disponibile, è possibile consultare il manuale per un possibile baco "
2738
2778
"dipendente dal sistema operativo"
2739
2779
 
2740
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:426
2741
2781
#, c-format
2742
2782
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2743
2783
msgstr ""
2744
2784
"Il numero di colonne non combacia con il numero di valori alla riga %ld"
2745
2785
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2786
#: ../drizzled/error.cc:427
2747
2787
#, c-format
2748
2788
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2749
2789
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
2750
2790
 
2751
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2791
#: ../drizzled/error.cc:428
2752
2792
msgid ""
2753
2793
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2754
2794
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2756
2796
"Mescolare colonne aggregate (MIN(),MAX(),COUNT(),...) con colonne non "
2757
2797
"aggregate è illegale se non c'è una clausola GROUP BY"
2758
2798
 
2759
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:429
2760
2800
msgid ""
2761
2801
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2762
2802
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2764
2804
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2765
2805
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2766
2806
 
2767
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:430
2768
2808
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2769
2809
msgstr "Ricevuto un pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' byte"
2770
2810
 
2771
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:431
2772
2812
msgid "Got packets out of order"
2773
2813
msgstr "Ricevuti pacchetti fuori ordine"
2774
2814
 
2775
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2815
#: ../drizzled/error.cc:432
2776
2816
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2777
2817
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne BLOB/TEXT"
2778
2818
 
2779
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:433
2780
2820
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2781
2821
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta colonne AUTO_INCREMENT"
2782
2822
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2823
#: ../drizzled/error.cc:434
2784
2824
#, c-format
2785
2825
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2786
2826
msgstr "Nome di colonna incorretto '%-.100s'"
2787
2827
 
2788
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:435
2789
2829
#, c-format
2790
2830
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2791
2831
msgstr "Il motore di memorizzazione non può indicizzare la colonna '%-.192s'"
2792
2832
 
2793
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:436
2794
2834
msgid ""
2795
2835
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2796
2836
"MyISAM type or doesn't exist"
2798
2838
"Impossibile aprire una tabella sottostante definita diversamente o non "
2799
2839
"MyISAM o che non esiste"
2800
2840
 
2801
 
#: ../drizzled/error.cc:341
 
2841
#: ../drizzled/error.cc:437
2802
2842
#, c-format
2803
2843
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2804
2844
msgstr ""
2805
2845
"Scrittura impossibile, a causa di una restrizione di univocità, sulla "
2806
2846
"tabella '%-.192s'"
2807
2847
 
2808
 
#: ../drizzled/error.cc:342
 
2848
#: ../drizzled/error.cc:438
2809
2849
#, c-format
2810
2850
msgid ""
2811
2851
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2813
2853
"Colonna BLOB/TEXT '%-.192s' utilizzata in una chiave senza specificare la "
2814
2854
"lunghezza"
2815
2855
 
2816
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2856
#: ../drizzled/error.cc:439
2817
2857
msgid ""
2818
2858
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2819
2859
"UNIQUE instead"
2821
2861
"Ogni parte di una chiave primaria deve essere NOT NULL; se hai bisogno di "
2822
2862
"NULL in una chiave, utilizza UNIQUE"
2823
2863
 
2824
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:440
2825
2865
msgid "Result consisted of more than one row"
2826
2866
msgstr "Il risultato consiste di più di una riga"
2827
2867
 
2828
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2868
#: ../drizzled/error.cc:441
2829
2869
msgid "This table type requires a primary key"
2830
2870
msgstr "Questo tipo di tabella richiede una chiave primaria"
2831
2871
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:346
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:442
2833
2873
#, c-format
2834
2874
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2835
2875
msgstr "La chiave '%-.192s' non esiste nella tabella '%-.192s'"
2836
2876
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2877
#: ../drizzled/error.cc:443
2838
2878
msgid "Can't open table"
2839
2879
msgstr "Impossibile aprire la tabella"
2840
2880
 
2841
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:444
2842
2882
#, c-format
2843
2883
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2844
2884
msgstr "Lo storage engine di questa tabella non supporta %s"
2845
2885
 
2846
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:445
2847
2887
#, c-format
2848
2888
msgid "Got error %d during COMMIT"
2849
2889
msgstr "Ricevuto errore %d durante il COMMIT"
2850
2890
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2891
#: ../drizzled/error.cc:446
2852
2892
#, c-format
2853
2893
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2854
2894
msgstr "Ricevuto errore %d durante il ROLLBACK"
2857
2897
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2858
2898
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2859
2899
#. what it is trying to output for every language except english.
2860
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2900
#: ../drizzled/error.cc:451
2861
2901
#, c-format
2862
2902
msgid ""
2863
2903
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2866
2906
"Annullata la connessione %<PRIi64> al database: utente '%-.192s': host "
2867
2907
"'%-.48s': '%-.64s' (%-.64s)"
2868
2908
 
2869
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2909
#: ../drizzled/error.cc:452
2870
2910
msgid ""
2871
2911
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2872
2912
"active transaction"
2874
2914
"Non posso eseguire il comando dato perché hai tabelle attive bloccate o una "
2875
2915
"transazione attiva"
2876
2916
 
2877
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2917
#: ../drizzled/error.cc:453
2878
2918
#, c-format
2879
2919
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2880
2920
msgstr "Variabile di sistema sconosciuta '%-.64s'"
2881
2921
 
2882
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2922
#: ../drizzled/error.cc:454
2883
2923
#, c-format
2884
2924
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2885
2925
msgstr ""
2886
2926
"La tabella '%-.192s' è segnalata come danneggiata e dovrebbe essere riparata"
2887
2927
 
2888
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:455
2889
2929
#, c-format
2890
2930
msgid ""
2891
2931
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2893
2933
"La tabella '%-.192s' è danneggiata e l'ultima riparazione (automatica?) è "
2894
2934
"fallita"
2895
2935
 
2896
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:456
2897
2937
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2898
2938
msgstr "Impossibile eseguire il roll back su alcune tabelle non transazionali"
2899
2939
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2940
#: ../drizzled/error.cc:457
2901
2941
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2902
2942
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
2903
2943
 
2904
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2944
#: ../drizzled/error.cc:458
2905
2945
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2906
2946
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
2907
2947
 
2908
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:459
2909
2949
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2910
2950
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
2911
2951
 
2912
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2952
#: ../drizzled/error.cc:460
2913
2953
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2914
2954
msgstr ""
2915
2955
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
2916
2956
"UNCOMMITTED"
2917
2957
 
2918
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:461
2919
2959
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2920
2960
msgstr ""
2921
2961
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
2922
2962
"globale"
2923
2963
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2964
#: ../drizzled/error.cc:462
2925
2965
#, c-format
2926
2966
msgid "Incorrect arguments to %s"
2927
2967
msgstr "Argomenti non validi per %s"
2928
2968
 
2929
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2969
#: ../drizzled/error.cc:463
2930
2970
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2931
2971
msgstr ""
2932
2972
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
2933
2973
"nuovamente la transazione"
2934
2974
 
2935
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:464
2936
2976
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2937
2977
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
2938
2978
 
2939
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2979
#: ../drizzled/error.cc:465
2940
2980
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2941
2981
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
2942
2982
 
2943
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2983
#: ../drizzled/error.cc:466
2944
2984
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2945
2985
msgstr ""
2946
2986
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
2947
2987
"esterna [foreign key] fallisce"
2948
2988
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2989
#: ../drizzled/error.cc:467
2950
2990
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2951
2991
msgstr ""
2952
2992
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
2953
2993
"esterna fallisce"
2954
2994
 
2955
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2995
#: ../drizzled/error.cc:468
2956
2996
#, c-format
2957
2997
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2958
2998
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
2959
2999
 
2960
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
3000
#: ../drizzled/error.cc:469
2961
3001
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2962
3002
msgstr "I comandi SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
2963
3003
 
2964
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
3004
#: ../drizzled/error.cc:470
2965
3005
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2966
3006
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
2967
3007
 
2968
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
3008
#: ../drizzled/error.cc:471
2969
3009
#, c-format
2970
3010
msgid ""
2971
3011
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2973
3013
"La variabile '%-.64s' è una variabile SESSION è non può essere utilizzata "
2974
3014
"con SET GLOBAL"
2975
3015
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:472
2977
3017
#, c-format
2978
3018
msgid ""
2979
3019
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2981
3021
"La variable '%-.64s' è una variabile GLOBAL e dovrebbe essere impostata "
2982
3022
"tramite SET GLOBAL"
2983
3023
 
2984
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
3024
#: ../drizzled/error.cc:473
2985
3025
#, c-format
2986
3026
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2987
3027
msgstr "La variabile '%-.64s' non ha un valore di default"
2988
3028
 
2989
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
3029
#: ../drizzled/error.cc:474
2990
3030
#, c-format
2991
3031
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
2992
3032
msgstr "Impossibile assegnare alla variabile '%-.64s' il valore '%-.200s'"
2993
3033
 
2994
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
3034
#: ../drizzled/error.cc:475
2995
3035
#, c-format
2996
3036
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
2997
3037
msgstr "Argomento incorretto passato alla variabile '%-.64s'"
2998
3038
 
2999
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
3039
#: ../drizzled/error.cc:476
3000
3040
#, c-format
3001
3041
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3002
3042
msgstr "La variabile '%-.64s' può solo essere impostata, non letta"
3003
3043
 
3004
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:477
3005
3045
#, c-format
3006
3046
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3007
3047
msgstr "Utilizzo/posizionamento di '%s' errato"
3008
3048
 
3009
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:478
3010
3050
#, c-format
3011
3051
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3012
3052
msgstr "Questa versione di Drizzle non supporta ancora '%s'"
3013
3053
 
3014
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:479
3015
3055
#, c-format
3016
3056
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3017
3057
msgstr "La variabile '%-.192s' è una variable %s"
3018
3058
 
3019
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
3059
#: ../drizzled/error.cc:480
3020
3060
#, c-format
3021
3061
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3022
3062
msgstr "Definizione di chiave esterna non corretta per '%-.192s': %s"
3023
3063
 
3024
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
3064
#: ../drizzled/error.cc:481
3025
3065
msgid "Key reference and table reference don't match"
3026
3066
msgstr ""
3027
3067
"Riferimenti alla chiave e riferimenti alla tabella tra loro incongruenti"
3028
3068
 
3029
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
3069
#: ../drizzled/error.cc:482
3030
3070
#, c-format
3031
3071
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3032
3072
msgstr "L'operando deve contenere %d colonna(e)"
3033
3073
 
3034
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
3074
#: ../drizzled/error.cc:483
3035
3075
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3036
3076
msgstr "La subquery restituisce più di 1 riga"
3037
3077
 
3038
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
3078
#: ../drizzled/error.cc:484
3039
3079
#, c-format
3040
3080
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3041
3081
msgstr "Conversione della colonna '%s' da %s a %s"
3042
3082
 
3043
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:485
3044
3084
#, c-format
3045
3085
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3046
3086
msgstr "Riferimento '%-.64s' non suportato (%s)"
3047
3087
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:486
3049
3089
msgid "Every derived table must have its own alias"
3050
3090
msgstr "Ogni tabella derivata deve avere il suo alias"
3051
3091
 
3052
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:487
3053
3093
#, c-format
3054
3094
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3055
3095
msgstr "La select  %u è stata ridotta durante l'ottimizzazione"
3056
3096
 
3057
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:488
3058
3098
#, c-format
3059
3099
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3060
3100
msgstr ""
3061
3101
"La tabella '%-.192s' di una delle SELECT non può essere usata in %-.32s"
3062
3102
 
3063
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:489
3064
3104
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3065
3105
msgstr "Tutte le parti di un indice SPATIAL devono essere NOT NULL"
3066
3106
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:394
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:490
3068
3108
#, c-format
3069
3109
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3070
3110
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
3071
3111
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:395
 
3112
#: ../drizzled/error.cc:491
3073
3113
#, c-format
3074
3114
msgid ""
3075
3115
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3079
3119
"(basata su max_allowed_packet). La lunghezza dei dati non compressi può "
3080
3120
"anche essere corrotta."
3081
3121
 
3082
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
3122
#: ../drizzled/error.cc:492
3083
3123
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3084
3124
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
3085
3125
 
3086
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:493
3087
3127
msgid ""
3088
3128
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3089
3129
"data was corrupted)"
3091
3131
"ZLIB: Mancanza di spazio nel buffer di output (probabilmente, la lunghezza "
3092
3132
"di dati non compressa è stata corrotta)"
3093
3133
 
3094
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
3134
#: ../drizzled/error.cc:494
3095
3135
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3096
3136
msgstr "ZLIB: Dati input corrotti"
3097
3137
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:399
 
3138
#: ../drizzled/error.cc:495
3099
3139
#, c-format
3100
3140
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3101
3141
msgstr "%d linea/e sono state escluse da GROUP_CONCAT()"
3102
3142
 
3103
 
#: ../drizzled/error.cc:400
 
3143
#: ../drizzled/error.cc:496
3104
3144
#, c-format
3105
3145
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3106
3146
msgstr "La riga %ld non contiene dati a sufficienza per tutte le colonne"
3107
3147
 
3108
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:497
3109
3149
#, c-format
3110
3150
msgid ""
3111
3151
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3113
3153
"La riga %ld è stata troncata; conteneva più dati di quante fossero le "
3114
3154
"colonne di input"
3115
3155
 
3116
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
3156
#: ../drizzled/error.cc:498
3117
3157
#, c-format
3118
3158
msgid ""
3119
3159
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3120
3160
msgstr ""
3121
 
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL '%"
3122
 
"s' alla riga %ld"
 
3161
"Colonna impostata al valore predefinito; NULL fornito per colonna NOT NULL "
 
3162
"'%s' alla riga %ld"
3123
3163
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:499
3125
3165
#, c-format
3126
3166
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3127
3167
msgstr "Valore fuori dai limiti per la colonna '%s' alla riga %ld"
3128
3168
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:500
3130
3170
#, c-format
3131
3171
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3132
3172
msgstr "Dati troncati per la colonna '%s' alla riga %ld"
3133
3173
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:501
3135
3175
#, c-format
3136
3176
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3137
3177
msgstr ""
3138
 
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione '%"
3139
 
"s'"
 
3178
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s) e (%s,%s) per l'operazione "
 
3179
"'%s'"
3140
3180
 
3141
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:502
3142
3182
#, c-format
3143
3183
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3144
3184
msgstr ""
3145
3185
"Mix illegale di ordinamenti [collation] (%s,%s), (%s,%s) e (%s,%s) per "
3146
3186
"l'operazione '%s'"
3147
3187
 
3148
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
3188
#: ../drizzled/error.cc:503
3149
3189
#, c-format
3150
3190
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3151
3191
msgstr "Mix illegale di ordinamenti [collation] per l'operazione '%s'"
3152
3192
 
3153
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
3193
#: ../drizzled/error.cc:504
3154
3194
#, c-format
3155
3195
msgid ""
3156
3196
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3159
3199
"La variabile '%-.64s' non è una struttura (non può essere usata come XXXX."
3160
3200
"nome_variabile)"
3161
3201
 
3162
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
3202
#: ../drizzled/error.cc:505
3163
3203
#, c-format
3164
3204
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3165
3205
msgstr "Ordinamento [collation] sconosciuto: '%-.64s'"
3166
3206
 
3167
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:506
3168
3208
#, c-format
3169
3209
msgid ""
3170
3210
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3173
3213
"Campo o riferimento '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' di SELECT #%d è stato "
3174
3214
"risolto in SELECT #%d"
3175
3215
 
3176
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
3216
#: ../drizzled/error.cc:507
3177
3217
#, c-format
3178
3218
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3179
3219
msgstr "Nome indice non corretto: '%-.100s'"
3180
3220
 
3181
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:508
3182
3222
#, c-format
3183
3223
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3184
3224
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3185
3225
 
3186
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:509
3187
3227
#, c-format
3188
3228
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3189
3229
msgstr "La colonna '%-.192s' non può far parte di un indice FULLTEXT"
3190
3230
 
3191
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
3231
#: ../drizzled/error.cc:510
3192
3232
#, c-format
3193
3233
msgid "Unknown table engine '%s'"
3194
3234
msgstr "Table engine sconosciuto: '%s'"
3195
3235
 
3196
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
3236
#: ../drizzled/error.cc:511
3197
3237
#, c-format
3198
3238
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3199
3239
msgstr "La tabella destinazione %-.100s di %s non è aggiornabile"
3200
3240
 
3201
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
3241
#: ../drizzled/error.cc:512
3202
3242
#, c-format
3203
3243
msgid ""
3204
3244
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3207
3247
"La funzione '%s' è disabilitata: ti serve Drizzle compilato con '%s' per "
3208
3248
"averla funzionante"
3209
3249
 
3210
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:513
3211
3251
#, c-format
3212
3252
msgid ""
3213
3253
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3216
3256
"Il server Drizzle è attivo con l'opzione %s quindi non può eseguire questa "
3217
3257
"dichiarazione"
3218
3258
 
3219
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
3259
#: ../drizzled/error.cc:514
3220
3260
#, c-format
3221
3261
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3222
3262
msgstr "La colonna '%-.100s' ha un valore duplicato '%-.64s' in %s"
3223
3263
 
3224
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
3264
#: ../drizzled/error.cc:515
3225
3265
#, c-format
3226
3266
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3227
3267
msgstr "Troncato incorretto %-.32s valore: '%-.128s'"
3228
3268
 
3229
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
3269
#: ../drizzled/error.cc:516
3230
3270
msgid ""
3231
3271
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3232
3272
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3234
3274
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
3235
3275
"TIMESTAMP con  DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
3236
3276
 
3237
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
3277
#: ../drizzled/error.cc:517
3238
3278
#, c-format
3239
3279
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3240
3280
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
3241
3281
 
3242
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
3282
#: ../drizzled/error.cc:518
3243
3283
#, c-format
3244
3284
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3245
3285
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
3246
3286
 
3247
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:519
3248
3288
#, c-format
3249
3289
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3250
3290
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
3251
3291
 
3252
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
3292
#: ../drizzled/error.cc:520
3253
3293
#, c-format
3254
3294
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3255
3295
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
3256
3296
 
3257
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
3297
#: ../drizzled/error.cc:521
3258
3298
#, c-format
3259
3299
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3260
3300
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
3261
3301
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
3302
#: ../drizzled/error.cc:522
3263
3303
#, c-format
3264
3304
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3265
3305
msgstr ""
3266
3306
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
3267
3307
 
3268
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:523
3269
3309
#, c-format
3270
3310
msgid "%s %s does not exist"
3271
3311
msgstr "%s %s non esiste"
3272
3312
 
3273
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:524
3274
3314
msgid "Query execution was interrupted"
3275
3315
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
3276
3316
 
3277
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
3317
#: ../drizzled/error.cc:525
3278
3318
#, c-format
3279
3319
msgid ""
3280
3320
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3283
3323
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
3284
3324
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
3285
3325
 
3286
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
3326
#: ../drizzled/error.cc:526
3287
3327
#, c-format
3288
3328
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3289
3329
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
3290
3330
 
3291
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
3331
#: ../drizzled/error.cc:527
3292
3332
msgid "Division by 0"
3293
3333
msgstr "Divisione per 0"
3294
3334
 
3295
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
3335
#: ../drizzled/error.cc:528
3296
3336
#, c-format
3297
3337
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3298
3338
msgstr ""
3299
3339
"Incorretto %-.32s valore: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %u"
3300
3340
 
3301
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
3341
#: ../drizzled/error.cc:529
3302
3342
#, c-format
3303
3343
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3304
3344
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
3305
3345
 
3306
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
3346
#: ../drizzled/error.cc:530
3307
3347
#, c-format
3308
3348
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3309
3349
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
3310
3350
 
3311
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
3351
#: ../drizzled/error.cc:531
3312
3352
#, c-format
3313
3353
msgid ""
3314
3354
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3317
3357
"XAER_RMFAIL: Il comando non può essere eseguito quando una transazione "
3318
3358
"globale è nello stato %.64s"
3319
3359
 
3320
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
3360
#: ../drizzled/error.cc:532
3321
3361
#, c-format
3322
3362
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3323
3363
msgstr "Valore troppo lungo per la colonna '%s' alla riga %ld"
3324
3364
 
3325
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
3365
#: ../drizzled/error.cc:533
3326
3366
#, c-format
3327
3367
msgid ""
3328
3368
"%s: ready for connections.\n"
3331
3371
"%s: pronto per le connessioni.\n"
3332
3372
"Versione: '%s' %s\n"
3333
3373
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
3374
#: ../drizzled/error.cc:534
3335
3375
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3336
3376
msgstr ""
3337
3377
"Impossibile caricare valore da un file con dimensione riga costante in una "
3338
3378
"variabile"
3339
3379
 
3340
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
3380
#: ../drizzled/error.cc:535
3341
3381
#, c-format
3342
3382
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3343
3383
msgstr "Incorretto valore %-.32s: '%-.128s' per la funzione %-.32s"
3344
3384
 
3345
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
3385
#: ../drizzled/error.cc:536
3346
3386
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3347
3387
msgstr ""
3348
3388
"La definizione della tabella è cambiata, prego riprovare la transazione"
3349
3389
 
3350
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
3390
#: ../drizzled/error.cc:537
3351
3391
#, c-format
3352
3392
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3353
3393
msgstr "Non abilitato a restituire un result set da %s"
3354
3394
 
3355
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
3395
#: ../drizzled/error.cc:538
3356
3396
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3357
3397
msgstr ""
3358
3398
"Impossibile costruire oggetto geometry dai dati che hai fornito al campo "
3359
3399
"GEOMETRY"
3360
3400
 
3361
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
3401
#: ../drizzled/error.cc:539
3362
3402
msgid ""
3363
3403
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3364
3404
msgstr ""
3365
3405
"Commit espliciti o impliciti non sono permessi in stored function o trigger"
3366
3406
 
3367
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:540
3368
3408
#, c-format
3369
3409
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3370
3410
msgstr ""
3371
3411
"Scala troppo grande %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il massimo è %d."
3372
3412
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
3413
#: ../drizzled/error.cc:541
3374
3414
#, c-format
3375
3415
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3376
3416
msgstr ""
3377
3417
"Precisione troppo elevata %d specificata per la colonna '%-.192s'. Il "
3378
3418
"massimo è %d."
3379
3419
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:542
3381
3421
#, c-format
3382
3422
msgid ""
3383
3423
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3386
3426
"Per float(M,D), double(M,D) o decimal(M,D), M deve essere >= D (colonna "
3387
3427
"'%-.192s')."
3388
3428
 
3389
 
#: ../drizzled/error.cc:447
 
3429
#: ../drizzled/error.cc:543
3390
3430
msgid "Trigger in wrong schema"
3391
3431
msgstr "Trigger in uno schema sbagliato"
3392
3432
 
3393
 
#: ../drizzled/error.cc:448
 
3433
#: ../drizzled/error.cc:544
3394
3434
#, c-format
3395
3435
msgid ""
3396
3436
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3397
3437
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3398
3438
msgstr ""
3399
3439
 
3400
 
#: ../drizzled/error.cc:449
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:545
3401
3441
#, c-format
3402
3442
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3403
3443
msgstr ""
3404
3444
"Larghezza di visualizzazione fuori dai limiti per la colonna '%-.192s' (max "
3405
3445
"= %d)"
3406
3446
 
3407
 
#: ../drizzled/error.cc:450
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:546
3408
3448
#, c-format
3409
3449
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3410
3450
msgstr "Funzione datetime: %-.32s overflow del campo"
3411
3451
 
3412
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:547
3413
3453
#, c-format
3414
3454
msgid ""
3415
3455
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3417
3457
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
3418
3458
"straniera fallisce (%.192s)"
3419
3459
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
3460
#: ../drizzled/error.cc:548
3421
3461
#, c-format
3422
3462
msgid ""
3423
3463
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3425
3465
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
3426
3466
"straniera fallisce (%.192s)"
3427
3467
 
3428
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
3468
#: ../drizzled/error.cc:549
3429
3469
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3430
3470
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
3431
3471
 
3432
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
3472
#: ../drizzled/error.cc:550
3433
3473
#, c-format
3434
3474
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3435
3475
msgstr ""
3436
3476
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
3437
3477
"per risolvere il problema!"
3438
3478
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
3479
#: ../drizzled/error.cc:551
3440
3480
#, c-format
3441
3481
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3442
3482
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
3443
3483
 
3444
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
3484
#: ../drizzled/error.cc:552
3445
3485
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3446
3486
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
3447
3487
 
3448
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
3488
#: ../drizzled/error.cc:553
3449
3489
#, c-format
3450
3490
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3451
3491
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
3452
3492
 
3453
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
3493
#: ../drizzled/error.cc:554
3454
3494
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3455
3495
msgstr ""
3456
3496
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore  di "
3457
3497
"memorizzazione"
3458
3498
 
3459
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
3499
#: ../drizzled/error.cc:555
3460
3500
#, c-format
3461
3501
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3462
3502
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
3463
3503
 
3464
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
3504
#: ../drizzled/error.cc:556
3465
3505
msgid "Too high level of nesting for select"
3466
3506
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
3467
3507
 
3468
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
3508
#: ../drizzled/error.cc:557
3469
3509
#, c-format
3470
3510
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3471
3511
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
3472
3512
 
3473
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
3513
#: ../drizzled/error.cc:558
3474
3514
msgid ""
3475
3515
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3476
3516
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3478
3518
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
3479
3519
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
3480
3520
 
3481
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:559
3482
3522
#, c-format
3483
3523
msgid ""
3484
3524
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3485
3525
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
3486
3526
 
3487
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
3527
#: ../drizzled/error.cc:560
3488
3528
#, fuzzy, c-format
3489
3529
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3490
3530
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3491
3531
 
3492
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
3532
#: ../drizzled/error.cc:561
3493
3533
#, c-format
3494
3534
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3495
3535
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
3496
3536
 
3497
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
3537
#: ../drizzled/error.cc:562
3498
3538
#, c-format
3499
3539
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3500
3540
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
3501
3541
 
3502
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
3542
#: ../drizzled/error.cc:563
3503
3543
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3504
3544
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
3505
3545
 
3506
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:564
3507
3547
#, c-format
3508
3548
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3509
3549
msgstr ""
3510
3550
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
3511
3551
"di chiave esterna [foreign key]"
3512
3552
 
3513
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
3553
#: ../drizzled/error.cc:565
3514
3554
#, c-format
3515
3555
msgid ""
3516
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3517
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3556
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3557
"%d would lead to a duplicate entry"
3518
3558
msgstr ""
3519
3559
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] per la tabella "
3520
3560
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
3521
3561
"duplicata"
3522
3562
 
3523
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
3563
#: ../drizzled/error.cc:566
3524
3564
msgid ""
3525
3565
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3526
3566
"progress"
3528
3568
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
3529
3569
"c'è una transazione in corso"
3530
3570
 
3531
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
3571
#: ../drizzled/error.cc:567
3532
3572
#, c-format
3533
3573
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3534
3574
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3535
3575
 
3536
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
3576
#: ../drizzled/error.cc:568
3537
3577
#, c-format
3538
3578
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3539
3579
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
3540
3580
 
3541
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
3581
#: ../drizzled/error.cc:569
3542
3582
#, c-format
3543
3583
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3544
3584
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
3545
3585
 
3546
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
3586
#: ../drizzled/error.cc:570
3547
3587
#, c-format
3548
3588
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3549
3589
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
3550
3590
 
3551
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3591
#: ../drizzled/error.cc:572
3552
3592
#, c-format
3553
3593
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3554
3594
msgstr "Ricevuto un valore dataora '%s' non valido."
3555
3595
 
3556
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3596
#: ../drizzled/error.cc:573
3557
3597
#, fuzzy, c-format
3558
3598
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3559
3599
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3560
3600
 
3561
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3601
#: ../drizzled/error.cc:574
3562
3602
#, c-format
3563
3603
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3564
3604
msgstr "Ricevuto un argomento NULLO per la funzione '%s'."
3565
3605
 
3566
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3606
#: ../drizzled/error.cc:575
3567
3607
#, fuzzy, c-format
3568
3608
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3569
3609
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3570
3610
 
3571
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3611
#: ../drizzled/error.cc:576
3572
3612
#, fuzzy, c-format
3573
3613
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3574
3614
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3575
3615
 
3576
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3616
#: ../drizzled/error.cc:577
3577
3617
#, c-format
3578
3618
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3579
3619
msgstr "Ricevuto un valore non valido '%s' per un timestamp di tipo UNIX."
3580
3620
 
3581
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3621
#: ../drizzled/error.cc:579
3582
3622
#, c-format
3583
3623
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3584
3624
msgstr "Ricevuto un argomento '%s' fuori dall'intervallo per la funzione '%s'."
3585
3625
 
3586
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3626
#: ../drizzled/error.cc:580
3587
3627
#, c-format
3588
3628
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3589
3629
msgstr "Ricevuto un valore di numerazione non valido '%s'."
3590
3630
 
3591
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3631
#: ../drizzled/error.cc:581
3592
3632
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3593
3633
msgstr "Le tabelle replicate richiedono una chiave primaria."
3594
3634
 
3595
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:583
3596
3636
#, fuzzy, c-format
3597
3637
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3598
3638
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3599
3639
 
3600
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:584
3601
3641
#, fuzzy, c-format
3602
3642
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3603
3643
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3604
3644
 
3605
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3645
#: ../drizzled/error.cc:585
3606
3646
#, c-format
3607
3647
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3608
3648
msgstr ""
3609
3649
 
3610
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3650
#: ../drizzled/error.cc:586
3611
3651
#, fuzzy, c-format
3612
3652
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3613
3653
msgstr "Definizione di tabella corrotta o non valida: %s"
3614
3654
 
3615
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:587
3616
3656
#, c-format
3617
3657
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3618
3658
msgstr ""
3619
3659
 
3620
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3660
#: ../drizzled/error.cc:589
3621
3661
#, fuzzy, c-format
3622
3662
msgid "Cannot drop table '%s'"
3623
3663
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3624
3664
 
3625
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3665
#: ../drizzled/error.cc:590
3626
3666
#, fuzzy, c-format
3627
3667
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3628
3668
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
3629
3669
 
3630
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3670
#: ../drizzled/error.cc:591
3631
3671
#, fuzzy, c-format
3632
3672
msgid "Permission denied to create '%s'"
3633
3673
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
3634
3674
 
3635
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3675
#: ../drizzled/error.cc:592
3636
3676
#, fuzzy, c-format
3637
3677
msgid "Unknown table '%s'"
3638
3678
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3639
3679
 
3640
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3680
#: ../drizzled/error.cc:594
3641
3681
#, fuzzy, c-format
3642
3682
msgid "Cannot create schema '%s'"
3643
3683
msgstr "Impossibile creare i thread per le chiavi"
3644
3684
 
3645
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3685
#: ../drizzled/error.cc:595
3646
3686
#, c-format
3647
3687
msgid "Schema does not exist: %s"
3648
3688
msgstr "Lo schema non esiste: %s"
3649
3689
 
3650
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3690
#: ../drizzled/error.cc:596
3651
3691
#, c-format
3652
3692
msgid "Error altering schema: %s"
3653
3693
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
3654
3694
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:597
3656
3696
#, c-format
3657
3697
msgid "Error droppping Schema : %s"
3658
3698
msgstr ""
3659
3699
 
3660
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:599
3661
3701
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3662
3702
msgstr "Tabella temporanea troppo grande, riesegui con SQL_BIG_RESULT."
3663
3703
 
3664
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3704
#: ../drizzled/error.cc:600
3665
3705
#, c-format
3666
3706
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3667
3707
msgstr ""
3668
3708
"Chiave/coppia delle opzioni del motore della tabella %s sconosciuta = %s."
3669
3709
 
3670
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3710
#: ../drizzled/error.cc:601
3671
3711
#, c-format
3672
3712
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3673
3713
msgstr ""
3674
3714
"Chiave/coppia delle opzioni del motore dello schema %s sconosciuta = %s."
3675
3715
 
3676
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3716
#: ../drizzled/error.cc:602
3677
3717
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3678
3718
msgstr ""
3679
3719
 
3680
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:603
3681
3721
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3682
3722
msgstr ""
3683
3723
 
3684
3724
#. User lock/barrier error messages
3685
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3725
#: ../drizzled/error.cc:606
3686
3726
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3687
3727
msgstr ""
3688
3728
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:607
3690
3730
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3691
3731
msgstr ""
3692
3732
 
3693
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3733
#: ../drizzled/error.cc:608
3694
3734
msgid "Session does not own user defined barrier."
3695
3735
msgstr ""
3696
3736
 
3697
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3737
#: ../drizzled/error.cc:609
3698
3738
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3699
3739
msgstr ""
3700
3740
 
3701
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3741
#: ../drizzled/error.cc:610
3702
3742
msgid "Session does not own user defined lock."
3703
3743
msgstr ""
3704
3744
 
3705
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:612
3706
3746
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3707
3747
msgstr ""
3708
3748
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3749
#: ../drizzled/error.cc:613
3710
3750
#, fuzzy
3711
3751
msgid "Invalid name for user defined lock."
3712
3752
msgstr "Valore per read_timeout non valido\n"
3713
3753
 
3714
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3754
#: ../drizzled/error.cc:615
3715
3755
msgid ""
3716
3756
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3717
3757
"if table is not empty"
3718
3758
msgstr ""
3719
3759
 
3720
3760
#. Cast errors
3721
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3761
#: ../drizzled/error.cc:618
3722
3762
#, c-format
3723
3763
msgid ""
3724
3764
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3725
3765
msgstr ""
3726
3766
 
3727
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3767
#: ../drizzled/error.cc:619
3728
3768
#, fuzzy, c-format
3729
3769
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3730
3770
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
3731
3771
 
3732
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:621
3733
3773
#, fuzzy, c-format
3734
3774
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3735
3775
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3736
3776
 
3737
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3777
#: ../drizzled/error.cc:624
3738
3778
#, c-format
3739
3779
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3740
3780
msgstr "impossibile togliere il lock dal file (Errcode: %d)"
3741
3781
 
3742
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3782
#: ../drizzled/error.cc:625
3743
3783
#, c-format
3744
3784
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3745
3785
msgstr "Impossibile modificare la dimensione del file (Errcode: %d)"
3746
3786
 
3747
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3787
#: ../drizzled/error.cc:626
3748
3788
#, c-format
3749
3789
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3750
3790
msgstr "Impossibile aprire il flusso dal descrittore [handle] (Errcode: %d)"
3751
3791
 
3752
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3792
#: ../drizzled/error.cc:627
3753
3793
#, c-format
3754
3794
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3755
3795
msgstr "Attenzione: '%s' ha %d collegamenti"
3756
3796
 
3757
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3797
#: ../drizzled/error.cc:628
3758
3798
#, c-format
3759
3799
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3760
3800
msgstr "Attenzione: %d files e %d flussi sono rimasti aperti\n"
3761
3801
 
3762
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3802
#: ../drizzled/error.cc:629
3763
3803
#, c-format
3764
3804
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3765
3805
msgstr "Impossibile creare il percorso '%s' (Errcode: %d)"
3766
3806
 
3767
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3807
#: ../drizzled/error.cc:630
3768
3808
#, c-format
3769
3809
msgid ""
3770
3810
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3773
3813
"L'insieme di caratteri '%s' non 'e stato compilato e non è stato specificato "
3774
3814
"nel file %s"
3775
3815
 
3776
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3816
#: ../drizzled/error.cc:631
3777
3817
#, c-format
3778
3818
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3779
3819
msgstr "Risorse esaurite durante l'apertura del file '%s' (Errcode: %d)"
3780
3820
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3821
#: ../drizzled/error.cc:632
3782
3822
#, c-format
3783
3823
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3784
3824
msgstr ""
3785
3825
"Impossibile leggere il valore del collegamento [symlink] '%s' (Errcode: %d)"
3786
3826
 
3787
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3827
#: ../drizzled/error.cc:633
3788
3828
#, c-format
3789
3829
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3790
3830
msgstr ""
3791
3831
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
3792
3832
"%d)"
3793
3833
 
3794
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:634
3795
3835
#, c-format
3796
3836
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3797
3837
msgstr "Errore restituito da realpath() su '%s' (Errore: %d)"
3798
3838
 
3799
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3839
#: ../drizzled/error.cc:635
3800
3840
#, c-format
3801
3841
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3802
3842
msgstr "Impossibile sincronizzare il file '%s' sul disco (Errore: %d)"
3803
3843
 
3804
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3844
#: ../drizzled/error.cc:636
3805
3845
#, c-format
3806
3846
msgid ""
3807
3847
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3810
3850
"L'ordinamento [collation] '%s' non 'e stato compilato e non è specificato "
3811
3851
"nel file '%s'"
3812
3852
 
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3853
#: ../drizzled/error.cc:637
3814
3854
#, c-format
3815
3855
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3816
3856
msgstr "File '%s' (filenum: %d) non è stato chiuso"
3817
3857
 
3818
3858
#. For UUID type
3819
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3859
#: ../drizzled/error.cc:640
3820
3860
#, fuzzy
3821
3861
msgid "Received an invalid UUID value"
3822
3862
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3823
3863
 
3824
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3864
#: ../drizzled/error.cc:641
3825
3865
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3826
3866
msgstr ""
3827
3867
 
3828
3868
#. For BOOL type
3829
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3869
#: ../drizzled/error.cc:644
3830
3870
#, fuzzy, c-format
3831
3871
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3832
3872
msgstr "Ricevuto un valore di orario non valido '%s'."
3833
3873
 
3834
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3874
#: ../drizzled/error.cc:645
3835
3875
#, c-format
3836
3876
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3837
3877
msgstr ""
3838
3878
 
3839
3879
#. Transactional DDL
3840
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3880
#: ../drizzled/error.cc:648
3841
3881
msgid "Transactional DDL not supported"
3842
3882
msgstr ""
3843
3883
 
3844
3884
#. ASSERT Message
3845
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3885
#: ../drizzled/error.cc:650
3846
3886
#, fuzzy, c-format
3847
3887
msgid "Assertion '%s' failed."
3848
3888
msgstr "Operazione %s fallita per %.256s"
3849
3889
 
3850
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3890
#: ../drizzled/error.cc:651
3851
3891
#, c-format
3852
3892
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3853
3893
msgstr ""
3854
3894
 
3855
3895
#. Catalog related errors
3856
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3896
#: ../drizzled/error.cc:669
3857
3897
#, fuzzy, c-format
3858
3898
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3859
3899
msgstr "Nome di catalogo non corretto: '%-.100s'"
3860
3900
 
3861
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3901
#: ../drizzled/error.cc:670
3862
3902
#, c-format
3863
3903
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3864
3904
msgstr ""
3865
3905
 
3866
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3906
#: ../drizzled/error.cc:671
3867
3907
#, fuzzy, c-format
3868
3908
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3869
3909
msgstr "Impossibile riaprire la tabella: '%-.192s'"
3870
3910
 
3871
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3911
#: ../drizzled/error.cc:672
3872
3912
#, c-format
3873
3913
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3874
3914
msgstr ""
3875
3915
 
3876
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3916
#: ../drizzled/error.cc:673
3877
3917
#, fuzzy, c-format
3878
3918
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3879
3919
msgstr "%s %s non esiste"
3880
3920
 
3881
 
#: ../drizzled/error.cc:578
 
3921
#: ../drizzled/error.cc:674
3882
3922
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3883
3923
msgstr ""
3884
3924
 
3885
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3925
#: ../drizzled/error.cc:675
3886
3926
#, fuzzy, c-format
3887
3927
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3888
3928
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
3889
3929
 
3890
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3930
#: ../drizzled/error.cc:676
3891
3931
#, fuzzy, c-format
3892
3932
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3893
3933
msgstr "Definizione di schema per %s corrotta o non valida: %s"
3894
3934
 
3895
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3935
#: ../drizzled/error.cc:677
3896
3936
#, fuzzy
3897
3937
msgid "Invalid catalog name."
3898
3938
msgstr "Numero parametri invalido"
3899
3939
 
3900
 
#: ../drizzled/error.cc:582
 
3940
#: ../drizzled/error.cc:678
3901
3941
msgid ""
3902
3942
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3903
3943
"instead."
3904
3944
msgstr ""
3905
3945
 
3906
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3946
#: ../drizzled/error.cc:679
3907
3947
#, fuzzy
3908
3948
msgid "There is already a transaction in progress"
3909
3949
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3910
3950
 
 
3951
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3952
msgid "No lock is held by this connection."
 
3953
msgstr ""
 
3954
 
3911
3955
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
3912
3956
msgid ""
3913
3957
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3938
3982
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3939
3983
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3940
3984
 
3941
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3985
#: ../drizzled/main.cc:170
3942
3986
msgid ""
3943
3987
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3944
3988
"be able to generate a core file on signals"
3946
3990
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3947
3991
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3948
3992
 
3949
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3993
#: ../drizzled/main.cc:287
3950
3994
#, c-format
3951
3995
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3952
3996
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3953
3997
 
3954
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
3998
#: ../drizzled/main.cc:298
3955
3999
#, fuzzy, c-format
3956
4000
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3957
4001
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
3958
4002
 
3959
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4003
#: ../drizzled/main.cc:323 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
3960
4004
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3961
4005
msgstr ""
3962
4006
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4007
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
3964
4008
msgid "In Function: "
3965
4009
msgstr ""
3966
4010
 
3967
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4011
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3968
4012
msgid "In File: "
3969
4013
msgstr ""
3970
4014
 
3971
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4015
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3972
4016
msgid "On Line: "
3973
4017
msgstr ""
3974
4018
 
3989
4033
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3990
4034
msgstr ""
3991
4035
 
3992
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:177
 
4036
#: ../drizzled/module/loader.cc:176
3993
4037
#, c-format
3994
4038
msgid ""
3995
4039
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3998
4042
"Il plugin '%s' contiene il nome '%s' nel suo manifesto, che è già stato "
3999
4043
"registrato.\n"
4000
4044
 
4001
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:224
 
4045
#: ../drizzled/module/loader.cc:223
4002
4046
#, c-format
4003
4047
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4004
4048
msgstr ""
4005
4049
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha riportato un errore.\n"
4006
4050
 
4007
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:463
 
4051
#: ../drizzled/module/loader.cc:462
4008
4052
#, c-format
4009
4053
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4010
4054
msgstr "Non è stato possibile caricare una libreria di plugin chiamata '%s'.\n"
4011
4055
 
4012
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:473
 
4056
#: ../drizzled/module/loader.cc:472
4013
4057
#, c-format
4014
4058
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4015
4059
msgstr "Non è stato possibile caricare un plugin chiamato '%s'.\n"
4100
4144
msgid "(Disabled)\n"
4101
4145
msgstr "(Disabilitato)\n"
4102
4146
 
4103
 
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:75
 
4147
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4104
4148
#, c-format
4105
4149
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4106
4150
msgstr "il plugin errmsg '%s' errmsg() ha fallito"
4134
4178
msgid "A function named %s already exists!\n"
4135
4179
msgstr "Esiste già una funzione chiamata %s!\n"
4136
4180
 
4137
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:65
 
4181
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
4138
4182
msgid "Could not add Function!\n"
4139
4183
msgstr "Non è stato possibile aggiungere la funzione!\n"
4140
4184
 
4191
4235
msgid "Retrying bind() on %u"
4192
4236
msgstr "Riprovando bind() su %u\n"
4193
4237
 
4194
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:189
 
4238
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
4195
4239
#, fuzzy
4196
 
msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
4197
 
msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
 
4240
msgid " failed to bind"
 
4241
msgstr "Drop di %s fallito"
4198
4242
 
4199
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:201
 
4243
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
4200
4244
#, fuzzy, c-format
4201
4245
msgid "Listening on %s:%s"
4202
4246
msgstr "Ascoltando su %s:%s\n"
4233
4277
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4234
4278
msgstr "Tentativo di configurare %s come schedulatore, dato che non esiste.\n"
4235
4279
 
4236
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:131
 
4280
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
4237
4281
#, c-format
4238
4282
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4239
4283
msgstr "Errore nella lettura delle opzioni database: '%s':"
4286
4330
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4287
4331
msgstr ""
4288
4332
 
4289
 
#: ../drizzled/session.cc:1959 ../drizzled/session.cc:1978
 
4333
#: ../drizzled/session.cc:1954 ../drizzled/session.cc:1973
4290
4334
#, c-format
4291
4335
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4292
4336
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4343
4387
"\n"
4344
4388
msgstr ""
4345
4389
"E'possibile che drizzled possa usare fino a \n"
4346
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4347
 
"<PRIu64> \n"
 
4390
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4391
"%<PRIu64> \n"
4348
4392
"Kbytes di memoria\n"
4349
4393
"Spero sia ok; se non lo 'e decrementa alcune variabili nell'equazione.\n"
4350
4394
"\n"
4351
4395
 
4352
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1932
 
4396
#: ../drizzled/sql_table.cc:1949
4353
4397
#, c-format
4354
4398
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4355
4399
msgstr "Sconosciuto -  errore interno %d durante un'operazione"
4356
4400
 
4357
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1516
 
4401
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1514
4358
4402
#, c-format
4359
4403
msgid ""
4360
4404
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4363
4407
"order_st BY ignorato per via di un indice clustered definito dall'utente "
4364
4408
"nella tabella '%-.192s'"
4365
4409
 
4366
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1527
 
4410
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
4367
4411
#, c-format
4368
4412
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4369
4413
msgstr "La variabile di nome %s è già esistente!\n"
4370
4414
 
4371
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1536
 
4415
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
4372
4416
#, c-format
4373
4417
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4374
4418
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
4375
4419
 
4376
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1634
 
4420
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
4377
4421
#, fuzzy
4378
4422
msgid "Failed to initialize system variables"
4379
4423
msgstr "Impossibile inizializzare i plugin."
4380
4424
 
4381
 
#: ../drizzled/table.cc:1679
 
4425
#: ../drizzled/table.cc:1657
4382
4426
#, c-format
4383
4427
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4384
4428
msgstr "Ricevuto errore %d durante lettura della tabella '%s'"
4385
4429
 
4386
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1842
 
4430
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
4387
4431
#, c-format
4388
4432
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4389
4433
msgstr ""
4390
4434
"Ordinamento (collation) sconosciuto '%s' nella definizione della tabella "
4391
4435
"'%-.64s'"
4392
4436
 
4393
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1849
 
4437
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
4394
4438
#, c-format
4395
4439
msgid ""
4396
4440
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4399
4443
"La tabella '%-.64s' è stata creata con una versione differente di Drizzle e "
4400
4444
"non può essere letta"
4401
4445
 
4402
 
#: ../drizzled/tztime.cc:170
4403
 
#, c-format
4404
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4405
 
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
4406
 
 
4407
4446
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
4408
4447
#, fuzzy, c-format
4409
4448
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4470
4509
msgid "Estimated number of rows that a BlitzDB table will store."
4471
4510
msgstr ""
4472
4511
 
4473
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4512
#: ../plugin/console/console.cc:348
4474
4513
#, c-format
4475
4514
msgid "pipe() failed with errno %d"
4476
4515
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4477
4516
 
4478
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4517
#: ../plugin/console/console.cc:384
4479
4518
msgid "Enable the console."
4480
4519
msgstr "Abilita la console."
4481
4520
 
4482
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4521
#: ../plugin/console/console.cc:387
4483
4522
msgid "Turn on extra debugging."
4484
4523
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
4485
4524
 
4486
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4525
#: ../plugin/console/console.cc:390
4487
4526
msgid "User to use for auth."
4488
4527
msgstr ""
4489
4528
 
4490
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4529
#: ../plugin/console/console.cc:393
4491
4530
msgid "Password to use for auth."
4492
4531
msgstr ""
4493
4532
 
4494
 
#: ../plugin/console/console.cc:391
 
4533
#: ../plugin/console/console.cc:396
4495
4534
#, fuzzy
4496
4535
msgid "Default catalog to use."
4497
4536
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4498
4537
 
4499
 
#: ../plugin/console/console.cc:394
 
4538
#: ../plugin/console/console.cc:399
4500
4539
#, fuzzy
4501
4540
msgid "Default schema to use."
4502
4541
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4511
4550
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
4512
4551
 
4513
4552
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4514
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1023
 
4553
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1043
4515
4554
msgid "Connect Timeout."
4516
4555
msgstr "Connessione scaduta."
4517
4556
 
4518
4557
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4519
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1026
 
4558
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1046
4520
4559
msgid "Read Timeout."
4521
4560
msgstr "Lettura scaduta."
4522
4561
 
4523
4562
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4524
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1029
 
4563
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1049
4525
4564
msgid "Write Timeout."
4526
4565
msgstr "Scrittura scaduta."
4527
4566
 
4528
4567
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1032
 
4568
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1052
4530
4569
msgid "Retry Count."
4531
4570
msgstr "Numero di tentativi."
4532
4571
 
4533
4572
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1035
 
4573
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1055
4535
4574
msgid "Buffer length."
4536
4575
msgstr "Lunghezza del buffer."
4537
4576
 
4538
4577
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4539
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1038
 
4578
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1058
4540
4579
msgid "Address to bind to."
4541
4580
msgstr ""
4542
4581
 
4543
4582
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4544
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1041
 
4583
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1061
4545
4584
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:173
4546
4585
#, fuzzy
4547
4586
msgid "Maximum simultaneous connections."
4548
4587
msgstr "Troppe connessioni"
4549
4588
 
4550
4589
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4551
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4590
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1064
4552
4591
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4553
4592
msgstr ""
4554
4593
 
4572
4611
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4573
4612
msgstr ""
4574
4613
 
4575
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1083
4576
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1221
4577
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1251
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1223
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1253
4578
4617
#, fuzzy, c-format
4579
4618
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4580
4619
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
4581
4620
 
4582
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1102
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
4583
4622
#, fuzzy, c-format
4584
4623
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4585
4624
msgstr ""
4586
4625
"Impossibile creare il collegamento [symlink] '%s' che punti a '%s' (Errcode: "
4587
4626
"%d)"
4588
4627
 
4589
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1200
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1313
4591
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1494
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2160
 
4628
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1202
 
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1315
 
4630
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1496
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2162
4593
4632
#, c-format
4594
4633
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4595
4634
msgstr ""
4596
4635
 
4597
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1352
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1368
 
4636
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1354
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1370
4599
4638
#, c-format
4600
4639
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4601
4640
msgstr ""
4602
4641
 
4603
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3410
 
4642
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3412
4604
4643
#, c-format
4605
4644
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4606
4645
msgstr ""
4607
4646
 
4608
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3439
 
4647
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4609
4648
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4610
4649
msgstr ""
4611
4650
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
4613
4652
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4614
4653
msgstr ""
4615
4654
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
 
4655
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
4617
4656
msgid ""
4618
4657
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4619
4658
"other internal data structures."
4620
4659
msgstr ""
4621
4660
 
4622
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
 
4661
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
4623
4662
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4624
4663
msgstr ""
4625
4664
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4665
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4627
4666
msgid ""
4628
4667
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4629
4668
"tables."
4630
4669
msgstr ""
4631
4670
 
4632
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
 
4671
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
4633
4672
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4634
4673
msgstr ""
4635
4674
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3455
 
4675
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4637
4676
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4638
4677
msgstr ""
4639
4678
 
4640
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
4641
4680
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4642
4681
msgstr ""
4643
4682
 
4644
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
 
4683
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
4645
4684
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4646
4685
msgstr ""
4647
4686
 
4648
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
 
4687
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
4649
4688
msgid ""
4650
4689
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4651
4690
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4652
4691
msgstr ""
4653
4692
 
4654
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
 
4693
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
4655
4694
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4656
4695
msgstr ""
4657
4696
 
4658
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
 
4697
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
4659
4698
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4660
4699
msgstr ""
4661
4700
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
 
4701
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
4663
4702
msgid ""
4664
4703
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4665
4704
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4666
4705
msgstr ""
4667
4706
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
 
4707
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
4669
4708
msgid "With which method to flush data."
4670
4709
msgstr ""
4671
4710
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
4673
4712
msgid ""
4674
4713
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4675
4714
"corrupt."
4676
4715
msgstr ""
4677
4716
 
4678
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
 
4717
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
4679
4718
msgid "Path to individual files and their sizes."
4680
4719
msgstr ""
4681
4720
 
4682
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
 
4721
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
4683
4722
#, fuzzy
4684
4723
msgid "Path to HailDB log files."
4685
4724
msgstr "Percorso per file temporanei."
4686
4725
 
4687
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
 
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
4688
4727
msgid "Size of each log file in a log group."
4689
4728
msgstr ""
4690
4729
 
4691
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
 
4730
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
4692
4731
msgid ""
4693
4732
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4694
4733
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4695
4734
msgstr ""
4696
4735
 
4697
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
 
4736
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
4698
4737
msgid ""
4699
4738
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4700
4739
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4701
4740
msgstr ""
4702
4741
 
4703
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
 
4742
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
4704
4743
#, fuzzy
4705
4744
msgid ""
4706
4745
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4707
4746
"disk."
4708
4747
msgstr "La dimensione del buffer utilizzata per i FULL JOIN"
4709
4748
 
4710
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
 
4749
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
4711
4750
msgid ""
4712
4751
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4713
4752
"(Advanced users)"
4714
4753
msgstr ""
4715
4754
 
4716
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
 
4755
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
4717
4756
msgid ""
4718
4757
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4719
4758
"0=disabled (Advanced users)"
4720
4759
msgstr ""
4721
4760
 
4722
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
 
4761
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
4723
4762
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4724
4763
msgstr ""
4725
4764
 
4726
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
 
4765
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
4727
4766
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4728
4767
msgstr ""
4729
4768
 
4730
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
 
4769
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
4731
4770
msgid ""
4732
4771
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4733
4772
"compatibility (disabled by default)"
4734
4773
msgstr ""
4735
4774
 
4736
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
 
4775
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
4737
4776
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4738
4777
msgstr ""
4739
4778
 
4740
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4779
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4741
4780
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4742
4781
msgstr ""
4743
4782
 
4744
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
 
4783
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4745
4784
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4746
4785
msgstr ""
4747
4786
 
4748
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
 
4787
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
4749
4788
msgid ""
4750
4789
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4751
4790
"(default: enabled)."
4752
4791
msgstr ""
4753
4792
 
4754
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4793
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4755
4794
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4756
4795
msgstr ""
4757
4796
 
4758
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
 
4797
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
4759
4798
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4760
4799
msgstr ""
4761
4800
 
4762
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3530
 
4801
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3532
4763
4802
msgid ""
4764
4803
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4765
4804
msgstr ""
4814
4853
"or its equivalent numeric id"
4815
4854
msgstr ""
4816
4855
 
4817
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9255
 
4856
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9245
4818
4857
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4819
4858
msgstr ""
4820
4859
 
4821
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9271
 
4860
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9261
4822
4861
msgid "Enable internal replication log."
4823
4862
msgstr ""
4824
4863
 
4825
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9274
 
4864
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9264
4826
4865
msgid ""
4827
4866
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4828
4867
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4829
4868
msgstr ""
4830
4869
 
4831
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9277
 
4870
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9267
4832
4871
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4833
4872
msgstr ""
4834
4873
 
4835
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9280
 
4874
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9270
4836
4875
msgid ""
4837
4876
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4838
4877
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4926
4965
msgid "fail open()"
4927
4966
msgstr "fallito open() fn=%s er=%s\n"
4928
4967
 
4929
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:316
 
4968
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4930
4969
msgid "Enable logging to CSV file"
4931
4970
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
4932
4971
 
4933
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:319
 
4972
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
4934
4973
msgid "File to log to"
4935
4974
msgstr "File in cui scrivere il log"
4936
4975
 
4937
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4976
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
4938
4977
msgid "PCRE to match the query against"
4939
4978
msgstr ""
4940
4979
 
4941
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4980
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
4942
4981
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4943
4982
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query lente, in microsecondi"
4944
4983
 
4945
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4984
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4946
4985
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4947
4986
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe restituite"
4948
4987
 
4949
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4988
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4950
4989
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4951
4990
msgstr "Soglia per la memorizzazione delle query grandi, per righe esaminate"
4952
4991
 
4953
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:342
 
4992
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4954
4993
msgid "Log queries to a CSV file"
4955
4994
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
4956
4995
 
5033
5072
msgid "Maximum number of user threads available."
5034
5073
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5035
5074
 
5036
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:537
 
5075
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
5037
5076
#, c-format
5038
5077
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5039
5078
msgstr "Ricevuto errore da thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
5040
5079
 
5041
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:543
 
5080
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
5042
5081
#, c-format
5043
5082
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5044
5083
msgstr "Ricevuto errore da thread ignoto, %s:%d"
5045
5084
 
5046
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:552
 
5085
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
5047
5086
msgid "Unknown thread accessing table"
5048
5087
msgstr "Thread sconosciuto thread accede tabella"
5049
5088
 
5050
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1516
 
5089
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
5051
5090
msgid ""
5052
5091
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5053
5092
"would get bigger than this."
5055
5094
"Evita l'utilizzo del metodo veloce di riordino degli indici se il file "
5056
5095
"temporaneo diventa piu grande di questo valore."
5057
5096
 
5058
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
 
5097
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
5059
5098
msgid ""
5060
5099
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5061
5100
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5311
5350
msgid "Tablespace not empty"
5312
5351
msgstr "Tablespace non vuoto"
5313
5352
 
5314
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1019
 
5353
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1039
5315
5354
msgid ""
5316
5355
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5317
5356
msgstr ""
5427
5466
msgstr ""
5428
5467
 
5429
5468
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5430
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:261
 
5469
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
5431
5470
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5432
5471
msgstr ""
5433
5472
 
5440
5479
msgstr ""
5441
5480
 
5442
5481
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:78
 
5482
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:84
5443
5483
#, fuzzy
5444
5484
msgid "no user"
5445
5485
msgstr "(inutilizzato)"
5546
5586
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5547
5587
msgstr "Apertura del file log di transazione fallita "
5548
5588
 
5549
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:249
 
5589
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5550
5590
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5551
5591
msgstr ""
5552
5592
 
5553
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:252
 
5593
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5554
5594
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5555
5595
msgstr ""
5556
5596
 
5557
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:255
 
5597
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
5558
5598
msgid "Enable transaction log"
5559
5599
msgstr ""
5560
5600
 
5561
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:258
 
5601
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
5562
5602
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5563
5603
msgstr ""
5564
5604
 
5565
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:264
 
5605
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
5566
5606
msgid ""
5567
5607
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5568
5608
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5569
5609
msgstr ""
5570
5610
 
5571
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:267
 
5611
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
5572
5612
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5573
5613
msgstr ""
5574
5614
 
5748
5788
msgid " got "
5749
5789
msgstr ""
5750
5790
 
 
5791
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5792
#, fuzzy
 
5793
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5794
msgstr "Ricevuto un errore di lettura dalla pipe di connessione"
 
5795
 
 
5796
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:108
 
5797
#, fuzzy
 
5798
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5799
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
 
5800
 
 
5801
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:135 ../plugin/slave/queue_producer.cc:144
 
5802
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:158 ../plugin/slave/queue_producer.cc:246
 
5803
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:257 ../plugin/slave/queue_producer.cc:274
 
5804
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:402 ../plugin/slave/queue_producer.cc:415
 
5805
#, c-format
 
5806
msgid "%s"
 
5807
msgstr ""
 
5808
 
 
5809
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:427
 
5810
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5811
msgstr ""
 
5812
 
 
5813
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5814
#, fuzzy, c-format
 
5815
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5816
msgstr "Non è possibile aggiungere la variabile: %s\n"
 
5817
 
 
5818
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5819
#, c-format
 
5820
msgid ""
 
5821
"%s\n"
 
5822
"%s\n"
 
5823
msgstr ""
 
5824
 
 
5825
#, fuzzy
 
5826
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
 
5827
#~ msgstr "Hai già un altro drizzled in esecuzione?\n"
 
5828
 
 
5829
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5830
#~ msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
 
5831
 
5751
5832
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
5752
5833
#~ msgstr "Utilizza la compressione nel protocollo server/client."
5753
5834
 
5816
5897
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
5817
5898
#~ "type %s\n"
5818
5899
#~ msgstr ""
5819
 
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella '%"
5820
 
#~ "s' perché è di tipo %s\n"
 
5900
#~ "-- Attenzione: Impossibile usare inserimenti ritardati per la tabella "
 
5901
#~ "'%s' perché è di tipo %s\n"
5821
5902
 
5822
5903
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
5823
5904
#~ msgstr ""
5824
 
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
5825
 
#~ "s)\n"
 
5905
#~ "%s: Attenzione: Impossibile impostare l'opzione SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
5906
#~ "(%s)\n"
5826
5907
 
5827
5908
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
5828
5909
#~ msgstr "%s: Non è stato possibile ottenere le chiavi per la tabellae %s\n"
5970
6051
 
5971
6052
#~ msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
5972
6053
#~ msgstr ""
5973
 
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s.(1-"
5974
 
#~ "999)\n"
 
6054
#~ "Impossibile generare un nome dei file di registro univoco %-.200s."
 
6055
#~ "(1-999)\n"
5975
6056
 
5976
6057
#~ msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
5977
6058
#~ msgstr ""
7110
7191
#~ msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
7111
7192
#~ msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
7112
7193
 
7113
 
#~ msgid "Failed to drop %s"
7114
 
#~ msgstr "Drop di %s fallito"
7115
 
 
7116
7194
#~ msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
7117
7195
#~ msgstr "L'handler non supporta l'auto-estensione dei tablespace"
7118
7196
 
7836
7914
 
7837
7915
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7838
7916
#~ msgstr ""
7839
 
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s (%"
7840
 
#~ "lu)"
 
7917
#~ "Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s  pipe: %-.32s "
 
7918
#~ "(%lu)"
7841
7919
 
7842
7920
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
7843
7921
#~ msgstr ""
8147
8225
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8148
8226
#~ "to have type %s, found type %s."
8149
8227
#~ msgstr ""
8150
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8151
 
#~ "d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
 
8228
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8229
#~ "%d dovrebbe avere tipo %s, trovato tipo %s."
8152
8230
 
8153
8231
#~ msgid ""
8154
8232
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8155
8233
#~ "position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
8156
8234
#~ msgstr ""
8157
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8158
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
 
8235
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8236
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma il tipo non ha insieme di "
8159
8237
#~ "caratteri."
8160
8238
 
8161
8239
#~ msgid ""
8162
8240
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8163
8241
#~ "position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
8164
8242
#~ msgstr ""
8165
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8166
 
#~ "d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
 
8243
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8244
#~ "%d dovrebbe avere insieme di caratteri '%s' ma è stato trovato l'insieme "
8167
8245
#~ "di caratteri '%s'."
8168
8246
 
8169
8247
#~ msgid ""
8170
8248
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8171
8249
#~ "to have type %s  but the column is not found."
8172
8250
#~ msgstr ""
8173
 
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %"
8174
 
#~ "d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
 
8251
#~ "Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione "
 
8252
#~ "%d dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8175
8253
 
8176
8254
#~ msgid "hashchk"
8177
8255
#~ msgstr "hashchk"