~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/it.po

  • Committer: patrick crews
  • Date: 2011-03-15 16:40:08 UTC
  • Revision ID: gleebix@gmail.com-20110315164008-qse7wl016l3pswvf
Tags: 2011.03.13
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 08:11-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-03-02 08:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Guybrush88 <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
189
189
msgid "Don't show warnings after every statement."
190
190
msgstr "Non mostrare avvertimenti dopo ogni comando."
191
191
 
192
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4121
 
192
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
193
193
#, c-format
194
194
msgid "shutting down drizzled"
195
195
msgstr ""
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4123
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
198
198
#, c-format
199
199
msgid " on port %d"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
202
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
203
 
#: ../client/drizzle.cc:4132 ../client/drizzle.cc:4138
 
203
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
204
204
#, fuzzy, c-format
205
205
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
206
206
msgstr "getaddrinfo() ha fallito con l'errore %s"
207
207
 
208
208
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
209
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
209
#: ../client/drizzle.cc:4130
210
210
#, c-format
211
211
msgid "done\n"
212
212
msgstr ""
558
558
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
559
559
"iniziale. Interrotto.\n"
560
560
 
561
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4017
 
561
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
562
562
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
563
563
msgstr "DELIMITER non può contenere un barra rovesciata '\\'"
564
564
 
574
574
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
575
575
msgstr "Errore: valore di %<PRIu32> per la porta non valido.\n"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4288
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
578
578
#, fuzzy, c-format
579
579
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
580
580
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, per %s-%s (%s) usando readline %s\n"
656
656
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
657
657
msgstr "Elaborazione riga: %<PRIu32>\n"
658
658
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2289
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2288
660
660
msgid "Unknown command: "
661
661
msgstr "Comando sconosciuto: "
662
662
 
663
 
#: ../client/drizzle.cc:2460
 
663
#: ../client/drizzle.cc:2443
664
664
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
665
665
msgstr ""
666
666
 
667
 
#: ../client/drizzle.cc:2706
 
667
#: ../client/drizzle.cc:2689
668
668
msgid ""
669
669
"Reading table information for completion of table and column names\n"
670
670
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
676
676
"utilizzando -A\n"
677
677
"\n"
678
678
 
679
 
#: ../client/drizzle.cc:2745
 
679
#: ../client/drizzle.cc:2728
680
680
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
681
681
msgstr "Nessuna connessione. Tentativo di riconnessione in corso..."
682
682
 
683
 
#: ../client/drizzle.cc:2751
 
683
#: ../client/drizzle.cc:2734
684
684
msgid "Can't connect to the server\n"
685
685
msgstr "Impossibile connettersi al server\n"
686
686
 
687
 
#: ../client/drizzle.cc:2835
 
687
#: ../client/drizzle.cc:2818
688
688
msgid "List of all Drizzle commands:"
689
689
msgstr "Lista di comandi Drizzle:"
690
690
 
691
 
#: ../client/drizzle.cc:2839
 
691
#: ../client/drizzle.cc:2822
692
692
#, fuzzy, c-format
693
693
msgid ""
694
694
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
696
696
"Nota Bene, tutti i comandi debbono essere i primi sulla linea e terminare "
697
697
"con ';'"
698
698
 
699
 
#: ../client/drizzle.cc:2897
 
699
#: ../client/drizzle.cc:2880
700
700
msgid "No query specified\n"
701
701
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
702
702
 
703
 
#: ../client/drizzle.cc:2912
 
703
#: ../client/drizzle.cc:2895
704
704
msgid "Ignoring query to other database"
705
705
msgstr "Ignoro interrogazioni ad altri database"
706
706
 
707
 
#: ../client/drizzle.cc:2961
 
707
#: ../client/drizzle.cc:2944
708
708
msgid "Empty set"
709
709
msgstr "Insieme vuoto"
710
710
 
711
 
#: ../client/drizzle.cc:2974
 
711
#: ../client/drizzle.cc:2957
712
712
#, c-format
713
713
msgid "%ld row in set"
714
714
msgid_plural "%ld rows in set"
715
715
msgstr[0] "%ld riga nell'insieme"
716
716
msgstr[1] "%ld righe nell'insieme"
717
717
 
718
 
#: ../client/drizzle.cc:2983
 
718
#: ../client/drizzle.cc:2966
719
719
msgid "Query OK"
720
720
msgstr "Interrogazione OK"
721
721
 
722
 
#: ../client/drizzle.cc:2985
 
722
#: ../client/drizzle.cc:2968
723
723
#, c-format
724
724
msgid "Query OK, %ld row affected"
725
725
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
726
726
msgstr[0] "Query OK, %ld riga coinvolta"
727
727
msgstr[1] "Query OK, %ld righe coinvolte"
728
728
 
729
 
#: ../client/drizzle.cc:3057
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3040
730
730
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
731
731
msgstr ""
732
732
 
733
 
#: ../client/drizzle.cc:3079
 
733
#: ../client/drizzle.cc:3062
734
734
#, fuzzy, c-format
735
735
msgid "Error logging to file '%s'\n"
736
736
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3084
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3067
739
739
#, fuzzy, c-format
740
740
msgid "Logging to file '%s'\n"
741
741
msgstr "Lettura in corso del file della cronologia %s\n"
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3168
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3151
744
744
#, c-format
745
745
msgid ""
746
746
"Field %3u:  `%s`\n"
757
757
"\n"
758
758
msgstr ""
759
759
 
760
 
#: ../client/drizzle.cc:3748
 
760
#: ../client/drizzle.cc:3731
761
761
#, c-format
762
762
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
763
763
msgstr ""
764
764
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3753
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3736
766
766
#, fuzzy, c-format
767
767
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
768
768
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
769
769
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3773
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3756
771
771
#, fuzzy, c-format
772
772
msgid "No outfile specified!\n"
773
773
msgstr "Nessuna interrogazione specificata\n"
774
774
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3786
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3769
776
776
msgid "Outfile disabled.\n"
777
777
msgstr ""
778
778
 
779
 
#: ../client/drizzle.cc:3813
 
779
#: ../client/drizzle.cc:3796
780
780
#, fuzzy
781
781
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
782
782
msgstr "Disabilita la paginazione, stampa su stdout."
783
783
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3833
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3816
785
785
#, c-format
786
786
msgid "PAGER set to '%s'\n"
787
787
msgstr ""
788
788
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:3844
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3827
790
790
msgid "PAGER set to stdout\n"
791
791
msgstr ""
792
792
 
793
 
#: ../client/drizzle.cc:3927
 
793
#: ../client/drizzle.cc:3910
794
794
#, c-format
795
795
msgid "Connection id:    %u"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3929
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3912
799
799
#, fuzzy, c-format
800
800
msgid "Current schema: %.128s\n"
801
801
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
802
802
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3930
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3913
804
804
msgid "*** NONE ***"
805
805
msgstr ""
806
806
 
807
807
#. Skip command name
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3950
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3933
809
809
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
810
810
msgstr ""
811
811
 
812
 
#: ../client/drizzle.cc:3965
 
812
#: ../client/drizzle.cc:3948
813
813
#, fuzzy, c-format
814
814
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
815
815
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3973
 
817
#: ../client/drizzle.cc:3956
818
818
#, fuzzy
819
819
msgid "Can't initialize LineBuffer"
820
820
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:4009
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3992
823
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
824
824
msgstr ""
825
825
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4042
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4025
827
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4110
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4093
831
831
msgid "Schema changed"
832
832
msgstr ""
833
833
 
834
 
#: ../client/drizzle.cc:4156
 
834
#: ../client/drizzle.cc:4139
835
835
#, fuzzy
836
836
msgid "Show warnings enabled."
837
837
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
838
838
 
839
 
#: ../client/drizzle.cc:4164
 
839
#: ../client/drizzle.cc:4147
840
840
#, fuzzy
841
841
msgid "Show warnings disabled."
842
842
msgstr "Mostra gli avvertimenti dopo ogni comando."
843
843
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4278
845
845
#, c-format
846
846
msgid ""
847
847
"\n"
848
848
"Connection id:\t\t%lu\n"
849
849
msgstr ""
850
850
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4290
852
852
#, fuzzy, c-format
853
853
msgid "Current schema:\t%s\n"
854
854
msgstr "Errore durante l'alterazione dello schema: %s"
855
855
 
856
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
856
#: ../client/drizzle.cc:4291
857
857
#, c-format
858
858
msgid "Current user:\t\t%s\n"
859
859
msgstr ""
860
860
 
861
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
861
#: ../client/drizzle.cc:4297
862
862
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
863
863
msgstr ""
864
864
 
865
 
#: ../client/drizzle.cc:4319
 
865
#: ../client/drizzle.cc:4302
866
866
#, fuzzy
867
867
msgid ""
868
868
"\n"
869
869
"No connection\n"
870
870
msgstr "Troppe connessioni"
871
871
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4326
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4309
873
873
msgid ""
874
874
"\n"
875
875
"All updates ignored to this schema\n"
876
876
msgstr ""
877
877
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4329
 
878
#: ../client/drizzle.cc:4312
879
879
#, c-format
880
880
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
881
881
msgstr ""
882
882
 
883
 
#: ../client/drizzle.cc:4330
 
883
#: ../client/drizzle.cc:4313
884
884
#, c-format
885
885
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
886
886
msgstr ""
887
887
 
888
 
#: ../client/drizzle.cc:4331
 
888
#: ../client/drizzle.cc:4314
889
889
#, c-format
890
890
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
891
891
msgstr ""
892
892
 
893
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
 
893
#: ../client/drizzle.cc:4315
894
894
#, fuzzy, c-format
895
895
msgid "Server version:\t\t%s\n"
896
896
msgstr "Versione server: "
897
897
 
898
 
#: ../client/drizzle.cc:4333
 
898
#: ../client/drizzle.cc:4316
899
899
#, c-format
900
900
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
901
901
msgstr ""
902
902
 
903
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
903
#: ../client/drizzle.cc:4317
904
904
#, c-format
905
905
msgid "Protocol version:\t%d\n"
906
906
msgstr ""
907
907
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4335
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4318
909
909
#, fuzzy, c-format
910
910
msgid "Connection:\t\t%s\n"
911
911
msgstr "-- Connessione a %s...\n"
912
912
 
913
 
#: ../client/drizzle.cc:4342
 
913
#: ../client/drizzle.cc:4325
914
914
#, c-format
915
915
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
916
916
msgstr ""
917
917
 
918
 
#: ../client/drizzle.cc:4344
 
918
#: ../client/drizzle.cc:4327
919
919
#, c-format
920
920
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
921
921
msgstr ""
922
922
 
923
 
#: ../client/drizzle.cc:4349
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4332
924
924
msgid ""
925
925
"\n"
926
926
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
927
927
msgstr ""
928
928
 
929
 
#: ../client/drizzle.cc:4351
 
929
#: ../client/drizzle.cc:4334
930
930
#, c-format
931
931
msgid ""
932
932
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
939
939
"\n"
940
940
msgstr ""
941
941
 
942
 
#: ../client/drizzle.cc:4413 ../drizzled/option.cc:340
 
942
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
943
943
#, c-format
944
944
msgid "ERROR"
945
945
msgstr "ERRORE"
946
946
 
947
 
#: ../client/drizzle.cc:4456
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4439
948
948
#, c-format
949
949
msgid "ERROR %d (%s): "
950
950
msgstr ""
951
951
 
952
 
#: ../client/drizzle.cc:4458
 
952
#: ../client/drizzle.cc:4441
953
953
#, fuzzy, c-format
954
954
msgid "ERROR %d: "
955
955
msgstr "ERRORE"
956
956
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4461
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4444
958
958
#, fuzzy
959
959
msgid "ERROR: "
960
960
msgstr "ERRORE"
961
961
 
962
 
#: ../client/drizzle.cc:4566
 
962
#: ../client/drizzle.cc:4549
963
963
msgid " hours "
964
964
msgstr ""
965
965
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4568
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4551
967
967
msgid " hour "
968
968
msgstr ""
969
969
 
970
 
#: ../client/drizzle.cc:4572
 
970
#: ../client/drizzle.cc:4555
971
971
msgid " min "
972
972
msgstr ""
973
973
 
974
 
#: ../client/drizzle.cc:4582
 
974
#: ../client/drizzle.cc:4565
975
975
msgid " sec"
976
976
msgstr ""
977
977
 
978
 
#: ../client/drizzle.cc:4684
 
978
#: ../client/drizzle.cc:4667
979
979
msgid "(unknown)"
980
980
msgstr ""
981
981
 
982
 
#: ../client/drizzle.cc:4804
 
982
#: ../client/drizzle.cc:4787
983
983
#, c-format
984
984
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
985
985
msgstr ""
986
986
 
987
 
#: ../client/drizzle.cc:4809
 
987
#: ../client/drizzle.cc:4792
988
988
#, fuzzy
989
989
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
990
990
msgstr ""
991
991
"Errore nell'allocazione di memoria durante la costruzione del prompt "
992
992
"iniziale. Interrotto.\n"
993
993
 
994
 
#: ../client/drizzle.cc:4814
 
994
#: ../client/drizzle.cc:4797
995
995
#, c-format
996
996
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
997
997
msgstr ""
3988
3988
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3989
3989
msgstr "errore: non è stato possibile aprire la directory: %s\n"
3990
3990
 
3991
 
#: ../drizzled/main.cc:171
 
3991
#: ../drizzled/main.cc:172
3992
3992
msgid ""
3993
3993
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3994
3994
"be able to generate a core file on signals"
3996
3996
"setrlimit non può cambiare la dimensione dei file core ad 'infinito'; "
3997
3997
"Potremmo non essere in grado di generare file core in seguito a segnali"
3998
3998
 
3999
 
#: ../drizzled/main.cc:288
 
3999
#: ../drizzled/main.cc:289
4000
4000
#, c-format
4001
4001
msgid "Data directory %s does not exist\n"
4002
4002
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
4003
4003
 
4004
 
#: ../drizzled/main.cc:299
 
4004
#: ../drizzled/main.cc:300
4005
4005
#, fuzzy, c-format
4006
4006
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4007
4007
msgstr "La directory di dati %s non esiste\n"
4008
4008
 
4009
 
#: ../drizzled/main.cc:324 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
4009
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
4010
4010
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4011
4011
msgstr ""
4012
4012
 
4013
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
4013
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
4014
4014
msgid "In Function: "
4015
4015
msgstr ""
4016
4016
 
4017
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
4017
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
4018
4018
msgid "In File: "
4019
4019
msgstr ""
4020
4020
 
4021
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
4021
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
4022
4022
msgid "On Line: "
4023
4023
msgstr ""
4024
4024
 
4336
4336
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4337
4337
msgstr ""
4338
4338
 
4339
 
#: ../drizzled/session.cc:1994 ../drizzled/session.cc:2013
 
4339
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
4340
4340
#, c-format
4341
4341
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4342
4342
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
4516
4516
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4517
4517
msgstr ""
4518
4518
 
4519
 
#: ../plugin/console/console.cc:348
 
4519
#: ../plugin/console/console.cc:349
4520
4520
#, c-format
4521
4521
msgid "pipe() failed with errno %d"
4522
4522
msgstr "pipe() ha fallito con il numero di errore %d"
4523
4523
 
4524
 
#: ../plugin/console/console.cc:384
 
4524
#: ../plugin/console/console.cc:385
4525
4525
msgid "Enable the console."
4526
4526
msgstr "Abilita la console."
4527
4527
 
4528
 
#: ../plugin/console/console.cc:387
 
4528
#: ../plugin/console/console.cc:388
4529
4529
msgid "Turn on extra debugging."
4530
4530
msgstr "Abilita informazioni di debugging extra."
4531
4531
 
4532
 
#: ../plugin/console/console.cc:390
 
4532
#: ../plugin/console/console.cc:391
4533
4533
msgid "User to use for auth."
4534
4534
msgstr "Utente da utilizzare per l'autenticazione"
4535
4535
 
4536
 
#: ../plugin/console/console.cc:393
 
4536
#: ../plugin/console/console.cc:394
4537
4537
msgid "Password to use for auth."
4538
4538
msgstr "Password da utilizzare per l'autenticazione"
4539
4539
 
4540
 
#: ../plugin/console/console.cc:396
 
4540
#: ../plugin/console/console.cc:397
4541
4541
#, fuzzy
4542
4542
msgid "Default catalog to use."
4543
4543
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4544
4544
 
4545
 
#: ../plugin/console/console.cc:399
 
4545
#: ../plugin/console/console.cc:400
4546
4546
#, fuzzy
4547
4547
msgid "Default schema to use."
4548
4548
msgstr "Database predefinito da utilizzare"
4810
4810
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4811
4811
msgstr ""
4812
4812
 
4813
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:401
 
4813
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
4814
4814
msgid "Enable Example Events Plugin"
4815
4815
msgstr ""
4816
4816
 
4817
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4818
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4817
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
 
4818
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
4819
4819
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4820
4820
msgstr ""
4821
4821
 
4822
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
 
4822
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
4823
4823
msgid "Before write row event observer call position"
4824
4824
msgstr ""
4825
4825
 
4826
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4827
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:461
 
4826
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4827
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4828
4828
msgid "Before update row event observer call position"
4829
4829
msgstr ""
4830
4830
 
4831
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
 
4831
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
4832
4832
msgid "After drop database event observer call position"
4833
4833
msgstr ""
4834
4834
 
4835
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:427
 
4835
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
4836
4836
msgid "An example events Plugin"
4837
4837
msgstr ""
4838
4838
 
5001
5001
msgid "Log queries to a CSV file"
5002
5002
msgstr "Code di accesso per un file CVS"
5003
5003
 
5004
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:373
 
5004
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
5005
5005
#, fuzzy
5006
5006
msgid "Max number of users that will be logged"
5007
5007
msgstr "Massimo numero disponibile di thread utente."
5008
5008
 
5009
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:376
 
5009
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
5010
5010
#, fuzzy
5011
5011
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
5012
5012
msgstr "Numero massimo di byte nei record ordinati."
5013
5013
 
5014
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:379
 
5014
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
5015
5015
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
5016
5016
msgstr ""
5017
5017
 
5018
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
5018
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
5019
5019
#, fuzzy
5020
5020
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
5021
5021
msgstr "Abilita l'accesso ad un file CSV"
5022
5022
 
5023
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:389
 
5023
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
5024
5024
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
5025
5025
msgstr ""
5026
5026
 
5383
5383
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5384
5384
msgstr ""
5385
5385
 
5386
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:426
 
5386
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
5387
5387
#, fuzzy
5388
5388
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
5389
5389
msgstr ""
5390
5390
"Numero porta utilizzato per la connessione o 0 per utilizzare, in ordine di "
5391
5391
"preferenza, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5392
5392
 
5393
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:429
 
5393
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
5394
5394
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
5395
5395
msgstr ""
5396
5396
 
5397
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:432
 
5397
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
5398
5398
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
5399
5399
msgstr ""
5400
5400
 
5401
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:435
 
5401
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
5402
5402
msgid ""
5403
5403
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
5404
5404
"pbms_metadata_header table when a database is created."
5405
5405
msgstr ""
5406
5406
 
5407
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:439
 
5407
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
5408
5408
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
5409
5409
msgstr ""
5410
5410
 
5411
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:442
 
5411
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
5412
5412
msgid ""
5413
5413
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
5414
5414
"after this time, unless committed to the database."
5415
5415
msgstr ""
5416
5416
 
5417
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:445
 
5417
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
5418
5418
msgid ""
5419
5419
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
5420
5420
"HTTP connection."
5421
5421
msgstr ""
5422
5422
 
5423
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:448
 
5423
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
5424
5424
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
5425
5425
msgstr ""
5426
5426
 
5427
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:451
 
5427
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
5428
5428
msgid ""
5429
5429
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
5430
5430
"<table>, ..."
5431
5431
msgstr ""
5432
5432
 
5433
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:453
 
5433
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
5434
5434
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
5435
5435
msgstr ""
5436
5436
 
5437
 
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:457
 
5437
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
5438
5438
msgid "Before insert row event observer call position"
5439
5439
msgstr ""
5440
5440