~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Andrew Hutchings
  • Date: 2011-03-29 20:45:43 UTC
  • mfrom: (2257 drizzle)
  • mto: (2257.1.3 build)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 2258.
  • Revision ID: andrew@linuxjedi.co.uk-20110329204543-ssex0nuo8knncgwx
Merge with trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-03-15 12:39-0400\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-03-29 09:07-0400\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-11-11 13:48+0000\n"
12
12
"Last-Translator: bpola <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4104
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4106
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4101
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4115 ../client/drizzle.cc:4121
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4110 ../client/drizzle.cc:4116
207
207
#, fuzzy, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr "getaddr() mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
210
210
 
211
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4130
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4125
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
344
344
"spezifizieren"
345
345
 
346
346
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:489
347
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1205
 
347
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194
348
348
msgid "Output version information and exit."
349
349
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
350
350
 
362
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
363
363
msgstr "Ping an den Server senden um zu prüfen, ob er reagiert."
364
364
 
365
 
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1113
366
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
367
367
msgstr ""
368
368
"Standardwerte in den Konfigurationsdateien werden ignoriert, wenn no-"
566
566
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
567
567
"ab.\n"
568
568
 
569
 
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:4000
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1636 ../client/drizzle.cc:3995
570
570
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
571
571
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
572
572
 
573
573
#: ../client/drizzle.cc:1727 ../client/drizzledump.cc:660
574
 
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:623
575
 
#: ../client/drizzletest.cc:5615
 
574
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
 
575
#: ../client/drizzletest.cc:5614
576
576
#, fuzzy
577
577
msgid "Error: Unknown protocol"
578
578
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
582
582
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
583
583
msgstr ""
584
584
 
585
 
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4271
 
585
#: ../client/drizzle.cc:1787 ../client/drizzle.cc:4266
586
586
#, fuzzy, c-format
587
587
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
588
588
msgstr "%s Drizzle %s libdrizzle %s, für %s-%s (%s)\n"
816
816
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
817
817
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
818
818
 
819
 
#: ../client/drizzle.cc:3956
820
 
msgid "Can't initialize LineBuffer"
821
 
msgstr ""
822
 
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:3992
 
819
#: ../client/drizzle.cc:3987
824
820
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
825
821
msgstr ""
826
822
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:4025
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4020
828
824
msgid "USE must be followed by a schema name"
829
825
msgstr ""
830
826
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4093
 
827
#: ../client/drizzle.cc:4088
832
828
#, fuzzy
833
829
msgid "Schema changed"
834
830
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
835
831
 
836
 
#: ../client/drizzle.cc:4139
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4134
837
833
#, fuzzy
838
834
msgid "Show warnings enabled."
839
835
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
840
836
 
841
 
#: ../client/drizzle.cc:4147
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4142
842
838
#, fuzzy
843
839
msgid "Show warnings disabled."
844
840
msgstr "Warnungen nach jedem Befehl anzeigen."
845
841
 
846
 
#: ../client/drizzle.cc:4278
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4273
847
843
#, c-format
848
844
msgid ""
849
845
"\n"
850
846
"Connection id:\t\t%lu\n"
851
847
msgstr ""
852
848
 
853
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
849
#: ../client/drizzle.cc:4285
854
850
#, fuzzy, c-format
855
851
msgid "Current schema:\t%s\n"
856
852
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
857
853
 
858
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
854
#: ../client/drizzle.cc:4286
859
855
#, c-format
860
856
msgid "Current user:\t\t%s\n"
861
857
msgstr ""
862
858
 
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
860
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
861
msgstr ""
 
862
 
863
863
#: ../client/drizzle.cc:4297
864
 
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
865
 
msgstr ""
866
 
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
868
864
#, fuzzy
869
865
msgid ""
870
866
"\n"
871
867
"No connection\n"
872
868
msgstr "Zu viele Verbindungen"
873
869
 
874
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
870
#: ../client/drizzle.cc:4304
875
871
msgid ""
876
872
"\n"
877
873
"All updates ignored to this schema\n"
878
874
msgstr ""
879
875
 
880
 
#: ../client/drizzle.cc:4312
 
876
#: ../client/drizzle.cc:4307
881
877
#, c-format
882
878
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
883
879
msgstr ""
884
880
 
885
 
#: ../client/drizzle.cc:4313
 
881
#: ../client/drizzle.cc:4308
886
882
#, c-format
887
883
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
888
884
msgstr ""
889
885
 
890
 
#: ../client/drizzle.cc:4314
 
886
#: ../client/drizzle.cc:4309
891
887
#, c-format
892
888
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
893
889
msgstr ""
894
890
 
895
 
#: ../client/drizzle.cc:4315
 
891
#: ../client/drizzle.cc:4310
896
892
#, c-format
897
893
msgid "Server version:\t\t%s\n"
898
894
msgstr ""
899
895
 
900
 
#: ../client/drizzle.cc:4316
 
896
#: ../client/drizzle.cc:4311
901
897
#, c-format
902
898
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
903
899
msgstr ""
904
900
 
905
 
#: ../client/drizzle.cc:4317
 
901
#: ../client/drizzle.cc:4312
906
902
#, c-format
907
903
msgid "Protocol version:\t%d\n"
908
904
msgstr ""
909
905
 
910
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
906
#: ../client/drizzle.cc:4313
911
907
#, fuzzy, c-format
912
908
msgid "Connection:\t\t%s\n"
913
909
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
914
910
 
915
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
911
#: ../client/drizzle.cc:4320
916
912
#, c-format
917
913
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
918
914
msgstr ""
919
915
 
 
916
#: ../client/drizzle.cc:4322
 
917
#, c-format
 
918
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
919
msgstr ""
 
920
 
920
921
#: ../client/drizzle.cc:4327
921
 
#, c-format
922
 
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
923
 
msgstr ""
924
 
 
925
 
#: ../client/drizzle.cc:4332
926
922
msgid ""
927
923
"\n"
928
924
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
929
925
msgstr ""
930
926
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4334
 
927
#: ../client/drizzle.cc:4329
932
928
#, c-format
933
929
msgid ""
934
930
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
941
937
"\n"
942
938
msgstr ""
943
939
 
944
 
#: ../client/drizzle.cc:4396 ../drizzled/option.cc:340
 
940
#: ../client/drizzle.cc:4391 ../drizzled/option.cc:342
945
941
#, c-format
946
942
msgid "ERROR"
947
943
msgstr "FEHLER"
948
944
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4439
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4434
950
946
#, c-format
951
947
msgid "ERROR %d (%s): "
952
948
msgstr ""
953
949
 
954
 
#: ../client/drizzle.cc:4441
 
950
#: ../client/drizzle.cc:4436
955
951
#, fuzzy, c-format
956
952
msgid "ERROR %d: "
957
953
msgstr "FEHLER"
958
954
 
959
 
#: ../client/drizzle.cc:4444
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4439
960
956
#, fuzzy
961
957
msgid "ERROR: "
962
958
msgstr "FEHLER"
963
959
 
964
 
#: ../client/drizzle.cc:4549
 
960
#: ../client/drizzle.cc:4544
965
961
msgid " hours "
966
962
msgstr ""
967
963
 
968
 
#: ../client/drizzle.cc:4551
 
964
#: ../client/drizzle.cc:4546
969
965
msgid " hour "
970
966
msgstr ""
971
967
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4555
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4550
973
969
msgid " min "
974
970
msgstr ""
975
971
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4565
 
972
#: ../client/drizzle.cc:4560
977
973
msgid " sec"
978
974
msgstr ""
979
975
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4667
 
976
#: ../client/drizzle.cc:4662
981
977
msgid "(unknown)"
982
978
msgstr ""
983
979
 
 
980
#: ../client/drizzle.cc:4782
 
981
#, c-format
 
982
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
983
msgstr ""
 
984
 
984
985
#: ../client/drizzle.cc:4787
985
 
#, c-format
986
 
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
986
#, fuzzy
 
987
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
987
988
msgstr ""
 
989
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
 
990
"ab.\n"
988
991
 
989
992
#: ../client/drizzle.cc:4792
990
 
#, fuzzy
991
 
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
992
 
msgstr ""
993
 
"Speicherzuordnungsfehler während des Aufbaus des initialen Prompts. Breche "
994
 
"ab.\n"
995
 
 
996
 
#: ../client/drizzle.cc:4797
997
993
#, c-format
998
994
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
999
995
msgstr ""
1286
1282
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1287
1283
msgstr "ODER     %s [OPTIONEN] --all-databases [OPTIONEN]\n"
1288
1284
 
1289
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:486
1290
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5627
 
1285
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
 
1286
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5626
1291
1287
#, c-format
1292
1288
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1293
1289
msgstr "Der angegebene Port ist nicht gültig.\n"
1297
1293
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1298
1294
msgstr "Falsche Benutzung von option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1299
1295
 
1300
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:262
 
1296
#: ../client/drizzledump_data.cc:264
1301
1297
#, fuzzy
1302
1298
msgid "-- Retrieving data for "
1303
1299
msgstr "-- Lese Tabellenzeilen ...\n"
1304
1300
 
1305
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:294
 
1301
#: ../client/drizzledump_data.cc:296
1306
1302
#, fuzzy
1307
1303
msgid " rows dumped for table "
1308
1304
msgstr "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> Reihen dupliziert für Tabelle %s\n"
1309
1305
 
1310
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1306
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1311
1307
#, fuzzy
1312
1308
msgid "-- Connecting to "
1313
1309
msgstr "-- Verbinde mit %s\n"
1314
1310
 
1315
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:553
 
1311
#: ../client/drizzledump_data.cc:555
1316
1312
msgid " using protocol "
1317
1313
msgstr ""
1318
1314
 
1319
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:585 ../client/drizzledump_data.cc:591
1320
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:622 ../client/drizzledump_data.cc:628
 
1315
#: ../client/drizzledump_data.cc:587 ../client/drizzledump_data.cc:593
 
1316
#: ../client/drizzledump_data.cc:624 ../client/drizzledump_data.cc:630
1321
1317
#, fuzzy
1322
1318
msgid "Error executing query: "
1323
1319
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
1324
1320
 
1325
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:599
 
1321
#: ../client/drizzledump_data.cc:601
1326
1322
msgid "Could not buffer result: "
1327
1323
msgstr ""
1328
1324
 
1329
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:645
 
1325
#: ../client/drizzledump_data.cc:647
1330
1326
msgid "Error: Could not set db '"
1331
1327
msgstr ""
1332
1328
 
1333
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:659 ../client/drizzledump_data.cc:664
1334
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:670
 
1329
#: ../client/drizzledump_data.cc:661 ../client/drizzledump_data.cc:666
 
1330
#: ../client/drizzledump_data.cc:672
1335
1331
#, fuzzy
1336
1332
msgid "Got error: "
1337
1333
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten: %d %s"
1338
1334
 
1339
 
#: ../client/drizzledump_data.cc:679
 
1335
#: ../client/drizzledump_data.cc:681
1340
1336
#, fuzzy
1341
1337
msgid "-- Disconnecting from "
1342
1338
msgstr "-- Verbindung mit %s wird getrennt ...\n"
1367
1363
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1368
1364
msgstr ""
1369
1365
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:5371
 
1366
#: ../client/drizzletest.cc:5370
1371
1367
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1372
1368
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_max_connect_retries"
1373
1369
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:5381
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:5380
1375
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1376
1372
msgstr "Fehler: Ungültiger Wert für opt_tail_lines"
1377
1373
 
1378
 
#: ../client/drizzletest.cc:5391
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:5390
1379
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1380
1376
msgstr "Fehler: Ungültiger wert für opt_sleep"
1381
1377
 
1382
 
#: ../client/drizzletest.cc:5579
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1383
1379
#, c-format
1384
1380
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1385
1381
msgstr "'%s' konnte zum Lesen nicht geöffnet werden, Fehler: %d"
1386
1382
 
1387
 
#: ../client/drizzletest.cc:5584
 
1383
#: ../client/drizzletest.cc:5583
1388
1384
#, c-format
1389
1385
msgid "Out of memory"
1390
1386
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1391
1387
 
1392
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
 
1388
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
1393
1389
#, fuzzy
1394
1390
msgid "Config File Options"
1395
1391
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1396
1392
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
 
1393
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
1398
1394
msgid "Kernel Options"
1399
1395
msgstr ""
1400
1396
 
1401
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1397
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
1402
1398
msgid "Plugin Loading Options"
1403
1399
msgstr ""
1404
1400
 
1405
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1401
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
1406
1402
msgid "Plugin Options"
1407
1403
msgstr ""
1408
1404
 
1409
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1405
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
1410
1406
msgid "Config and Plugin Loading"
1411
1407
msgstr ""
1412
1408
 
1413
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1409
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
1414
1410
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1415
1411
msgstr ""
1416
1412
 
1586
1582
"between 131072 - 1048576 bytes"
1587
1583
msgstr ""
1588
1584
 
1589
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
1590
1586
#, c-format
1591
1587
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1592
1588
msgstr ""
1593
1589
 
1594
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
1590
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094
1595
1591
#, c-format
1596
1592
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1597
1593
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1598
1594
 
1599
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1595
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1697
1600
1596
msgid "Display this help and exit."
1601
1597
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
1602
1598
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1599
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111
1604
1600
msgid "Run as a daemon."
1605
1601
msgstr ""
1606
1602
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126
 
1603
#: ../drizzled/drizzled.cc:1115
1608
1604
#, fuzzy
1609
1605
msgid "Configuration file to use"
1610
1606
msgstr "Konfigurationsdatei '%-.192s' ist zu groß"
1611
1607
 
1612
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1117
1613
1609
msgid "Base location for config files"
1614
1610
msgstr ""
1615
1611
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130 ../drizzled/drizzled.cc:1902
 
1612
#: ../drizzled/drizzled.cc:1119 ../drizzled/drizzled.cc:1888
1617
1613
msgid "Directory for plugins."
1618
1614
msgstr "Pluginverzeichnis."
1619
1615
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1621
1617
msgid ""
1622
1618
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1623
1619
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1625
1621
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start geladen werden sollen "
1626
1622
"(optional). [z.B. --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1627
1623
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1912
 
1624
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1898
1629
1625
msgid ""
1630
1626
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1631
1627
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1634
1630
"Kommagetrennte Liste der Plugins die beim Start nicht geladen werden sollen "
1635
1631
"(optional). [z.B. --plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
1636
1632
 
1637
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1918
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1904
1638
1634
msgid ""
1639
1635
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1640
1636
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1643
1639
"Pluginliste geladen werden sollen (optional). [z.B. --plugin_load=crc32,"
1644
1640
"logger_gearman]"
1645
1641
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1718
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139 ../drizzled/drizzled.cc:1704
1647
1643
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1648
1644
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1649
1645
 
1650
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1152 ../drizzled/drizzled.cc:1723
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1709
1651
1647
msgid ""
1652
1648
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1653
1649
"= 1"
1655
1651
"Zeichenversatz zu automatisch weiterzählenden Spalten. Verwendet, wenn "
1656
1652
"automatisches Weiterzählen nach Eins gesetzt wird."
1657
1653
 
1658
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1154 ../drizzled/drizzled.cc:1729
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1715
1659
1655
msgid ""
1660
1656
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1661
1657
"this."
1663
1659
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1664
1660
"relativ zu diesem."
1665
1661
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1734
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1146 ../drizzled/drizzled.cc:1720
1667
1663
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1668
1664
msgstr ""
1669
1665
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1670
1666
"versetzen."
1671
1667
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1738
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1148 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1673
1669
msgid "Set the default collation."
1674
1670
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1675
1671
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1742
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1728
1677
1673
msgid "Default completion type."
1678
1674
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1679
1675
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1747
 
1676
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1681
1677
msgid "Write core on errors."
1682
1678
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1683
1679
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1164 ../drizzled/drizzled.cc:1751
 
1680
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
1685
1681
msgid "Path to the database root."
1686
1682
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1687
1683
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1166
 
1684
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
1689
1685
#, fuzzy
1690
1686
msgid "Set the default storage engine for tables."
1691
1687
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1692
1688
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
 
1689
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157
1694
1690
msgid "Set the default time zone."
1695
1691
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1696
1692
 
1697
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1693
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1741
1698
1694
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1699
1695
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1700
1696
 
1701
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1697
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161 ../drizzled/drizzled.cc:1746
1702
1698
msgid "Set up signals usable for debugging"
1703
1699
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1704
1700
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174
 
1701
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
1706
1702
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1707
1703
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1708
1704
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1764
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1710
1706
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1711
1707
msgstr "Einige nicht kritische Warnungen in die Protokolldatei eintragen."
1712
1708
 
1713
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1755
1714
1710
#, fuzzy
1715
1711
msgid "Pid file used by drizzled."
1716
1712
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1717
1713
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169
1719
1715
#, fuzzy
1720
1716
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1721
1717
msgstr ""
1722
1718
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
1723
1719
"frei wird."
1724
1720
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171
1726
1722
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1727
1723
msgstr ""
1728
1724
 
1729
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1730
1726
msgid ""
1731
1727
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1732
1728
"specified directory"
1734
1730
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
1735
1731
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
1736
1732
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1187 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1738
1734
msgid ""
1739
1735
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1740
1736
"partners."
1742
1738
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
1743
1739
"Replikationspartner."
1744
1740
 
1745
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190 ../drizzled/drizzled.cc:1788
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1774
1746
1742
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1747
1743
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
1748
1744
 
1749
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1792
 
1745
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1778
1750
1746
msgid "Enable symbolic link support."
1751
1747
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
1752
1748
 
1753
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1801
 
1749
#: ../drizzled/drizzled.cc:1183 ../drizzled/drizzled.cc:1787
1754
1750
msgid ""
1755
1751
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1756
1752
msgstr ""
1757
1753
"Angeben ob Mutexe getimt werden sollen (nur InnoDB Mutexe werden derzeit "
1758
1754
"unterstützt)"
1759
1755
 
1760
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
 
1756
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
1761
1757
msgid "Path for temporary files."
1762
1758
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
1763
1759
 
1764
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199 ../drizzled/drizzled.cc:1806
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1792
1765
1761
msgid "Default transaction isolation level."
1766
1762
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
1767
1763
 
1768
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1190
1769
1765
msgid ""
1770
1766
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1771
1767
"bytes."
1772
1768
msgstr ""
1773
1769
 
1774
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1810
 
1770
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1796
1775
1771
msgid "Run drizzled daemon as user."
1776
1772
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
1777
1773
 
1778
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207 ../drizzled/drizzled.cc:1814
 
1774
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1800
1779
1775
msgid ""
1780
1776
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1781
1777
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1785
1781
"Wird benutzt wenn der Drizzle Hauptthread sehr viele Verbindungsanfragen in "
1786
1782
"sehr kurzer Zeit erhält."
1787
1783
 
1788
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1784
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1789
1785
msgid ""
1790
1786
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1791
1787
"limit per thread!"
1792
1788
msgstr "Größe des tree cache beim Massenimport. Diese Limit gilt pro Thread!"
1793
1789
 
1794
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1790
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204 ../drizzled/drizzled.cc:1812
1795
1791
msgid ""
1796
1792
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1797
1793
msgstr ""
1798
1794
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
1799
1795
 
1800
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218
 
1796
#: ../drizzled/drizzled.cc:1207
1801
1797
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1802
1798
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
1803
1799
 
1804
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1800
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1818
1805
1801
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1806
1802
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
1807
1803
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223
 
1804
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212
1809
1805
msgid ""
1810
1806
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1811
1807
"buffers (0 means unlimited)"
1812
1808
msgstr ""
1813
1809
 
1814
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1838
 
1810
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214 ../drizzled/drizzled.cc:1824
1815
1811
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1816
1812
msgstr "Maximale Paketlänge beim Empfangen/Senden vom Server."
1817
1813
 
1818
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227
 
1814
#: ../drizzled/drizzled.cc:1216
1819
1815
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1820
1816
msgstr ""
1821
1817
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
1822
1818
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1843
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1829
1824
1820
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1825
1821
msgstr ""
1826
1822
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
1827
1823
"nicht erlauben."
1828
1824
 
1829
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1825
#: ../drizzled/drizzled.cc:1220 ../drizzled/drizzled.cc:1835
1830
1826
msgid ""
1831
1827
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1832
1828
"an error."
1834
1830
"Joins die mehr als max_join_size Datensätze lesen werden mit einem Fehler "
1835
1831
"zurückgewiesen."
1836
1832
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1855
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1838
1834
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1839
1835
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
1840
1836
 
1841
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1860
 
1837
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1846
1842
1838
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1843
1839
msgstr ""
1844
1840
"Limitierte die angenomme maximale Anzahl von Seeks wenn ein reihenbasierter "
1845
1841
"Key gesucht wird."
1846
1842
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1238 ../drizzled/drizzled.cc:1865
 
1843
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1851
1848
1844
msgid ""
1849
1845
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1850
1846
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1853
1849
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
1854
1850
"Rest wird ignoriert)."
1855
1851
 
1856
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1872
 
1852
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1857
1853
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1858
1854
msgstr ""
1859
1855
"Nach dieser Anzahl Write-Locks, ermögliche einige Read-Locks auszuführen."
1860
1856
 
1861
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1857
#: ../drizzled/drizzled.cc:1233 ../drizzled/drizzled.cc:1862
1862
1858
msgid ""
1863
1859
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1864
1860
"file."
1866
1862
"Anfragen nicht in eine Datei protokollieren mit weniger als "
1867
1863
"min_examined_row_limit Reihen."
1868
1864
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1247
 
1865
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1870
1866
msgid ""
1871
1867
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1872
1868
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1873
1869
msgstr ""
1874
1870
 
1875
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1250 ../drizzled/drizzled.cc:1890
 
1871
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1876
1872
msgid ""
1877
1873
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1878
1874
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1890
1886
"angegeben wird; wenn MAX_TABLES+2 angegeben wird, verwendet der Optimierer "
1891
1887
"zum Vergleich/Testen find_best."
1892
1888
 
1893
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1259 ../drizzled/drizzled.cc:1924
 
1889
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1910
1894
1890
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1895
1891
msgstr ""
1896
1892
"Die Größe des Buffers, die vorbelegt wird, wenn Indices im Voraus geladen "
1897
1893
"werden."
1898
1894
 
1899
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1262 ../drizzled/drizzled.cc:1929
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1915
1900
1896
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1901
1897
msgstr "Reservierte Blockgröße für Abfragenuntersuchung und Ausführung"
1902
1898
 
1903
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265 ../drizzled/drizzled.cc:1934
 
1899
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1920
1904
1900
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1905
1901
msgstr "Bestehender Puffer für Abfrageuntersuchung und Ausführung"
1906
1902
 
1907
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1903
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257 ../drizzled/drizzled.cc:1926
1908
1904
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1909
1905
msgstr ""
1910
1906
"Reservierte Blockgröße um Auswahlbereich während der Optimierung zu speichern"
1911
1907
 
1912
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1271 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1908
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1932
1913
1909
msgid ""
1914
1910
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1915
1911
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1919
1915
"Größe für jede untersuchte Tabelle. Wenn viele sequentuelle Abfragen gemacht "
1920
1916
"werden, sollte dieser Wert vergrößert werden."
1921
1917
 
1922
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1276
 
1918
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
1923
1919
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1924
1920
msgstr ""
1925
1921
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1922
#: ../drizzled/drizzled.cc:1268 ../drizzled/drizzled.cc:1940
1927
1923
msgid ""
1928
1924
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1929
1925
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1933
1929
"Festplattenzugriff zu vermeiden. Wenn kein Wert gesetzt ist, wird der Wert "
1934
1930
"von record_buffer verwendet."
1935
1931
 
1936
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1284
 
1932
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
1937
1933
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1938
1934
msgstr ""
1939
1935
 
1940
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1286
 
1936
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275
1941
1937
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1942
1938
msgstr ""
1943
1939
"Wählt den zu benutzenden Scheduler aus (Vorgabewert ist 'multi-thread')"
1944
1940
 
1945
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1289 ../drizzled/drizzled.cc:1963
 
1941
#: ../drizzled/drizzled.cc:1278 ../drizzled/drizzled.cc:1949
1946
1942
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1947
1943
msgstr ""
1948
1944
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
1949
1945
"Größe."
1950
1946
 
1951
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1292
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1281
1952
1948
msgid ""
1953
1949
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1954
1950
"buffers (0 means unlimited)"
1955
1951
msgstr ""
1956
1952
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1294 ../drizzled/drizzled.cc:1969
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1283 ../drizzled/drizzled.cc:1955
1958
1954
msgid "The number of cached table definitions."
1959
1955
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
1960
1956
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296 ../drizzled/drizzled.cc:1973
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1959
1962
1958
msgid "The number of cached open tables."
1963
1959
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten geöffneten Tabellen."
1964
1960
 
1965
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1298 ../drizzled/drizzled.cc:1977
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1287 ../drizzled/drizzled.cc:1963
1966
1962
msgid ""
1967
1963
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1968
1964
"Used only if the connection has active cursors."
1971
1967
"gewartet werden soll ein Fehler zurückgegeben wird, wird nur genutzt wenn "
1972
1968
"die Verbindung aktive Cursor hält."
1973
1969
 
1974
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1301 ../drizzled/drizzled.cc:1982
 
1970
#: ../drizzled/drizzled.cc:1290 ../drizzled/drizzled.cc:1968
1975
1971
msgid "The stack size for each thread."
1976
1972
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
1977
1973
 
1978
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1304 ../drizzled/drizzled.cc:1988
 
1974
#: ../drizzled/drizzled.cc:1293 ../drizzled/drizzled.cc:1974
1979
1975
msgid ""
1980
1976
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1981
1977
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1983
1979
"Überschreitet eine interne im Speicher gehaltene Tabelle diese Größe so wird "
1984
1980
"sie automatisch in eine MyISAM Tabelle im Dateisystem umgewandelt."
1985
1981
 
1986
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1307
 
1982
#: ../drizzled/drizzled.cc:1296
1987
1983
msgid ""
1988
1984
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1989
1985
"WARN or ERROR"
1990
1986
msgstr ""
1991
1987
 
1992
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1329
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:1318
1993
1989
#, fuzzy
1994
1990
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
1995
1991
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
1996
1992
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1376 ../drizzled/drizzled.cc:1394
1998
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1437 ../drizzled/drizzled.cc:1445
1999
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1465
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1362 ../drizzled/drizzled.cc:1380
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1423 ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1451
2000
1996
#, fuzzy, c-format
2001
1997
msgid ""
2002
1998
"%s: %s.\n"
2003
1999
"Use --help to get a list of available options\n"
2004
2000
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2005
2001
 
2006
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415
 
2002
#: ../drizzled/drizzled.cc:1401
2007
2003
#, fuzzy
2008
2004
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2009
2005
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
2010
2006
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1453
 
2007
#: ../drizzled/drizzled.cc:1439
2012
2008
#, fuzzy, c-format
2013
2009
msgid ""
2014
2010
"%s\n"
2015
2011
"Use --help to get a list of available options\n"
2016
2012
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
2017
2013
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1501
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1487
2019
2015
#, fuzzy
2020
2016
msgid "Error getting default charset"
2021
2017
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
2022
2018
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1531
 
2019
#: ../drizzled/drizzled.cc:1517
2024
2020
#, fuzzy
2025
2021
msgid "Error setting collation"
2026
2022
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
2027
2023
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1539
 
2024
#: ../drizzled/drizzled.cc:1525
2029
2025
#, c-format
2030
2026
msgid "Unknown locale: '%s'"
2031
2027
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
2032
2028
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1559
 
2029
#: ../drizzled/drizzled.cc:1545
2034
2030
#, fuzzy
2035
2031
msgid "Could not initialize table cache\n"
2036
2032
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
2037
2033
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1596
 
2034
#: ../drizzled/drizzled.cc:1582
2039
2035
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2040
2036
msgstr "Kein Scheduler gefunden, Fortsetzung nicht möglich!\n"
2041
2037
 
2042
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1620
 
2038
#: ../drizzled/drizzled.cc:1606
2043
2039
#, fuzzy, c-format
2044
2040
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2045
2041
msgstr "Unbekannte oder nicht unterstützte Storage Engine: %s"
2046
2042
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1714
 
2043
#: ../drizzled/drizzled.cc:1700
2048
2044
msgid "Run as daemon."
2049
2045
msgstr ""
2050
2046
 
2051
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1773
 
2047
#: ../drizzled/drizzled.cc:1759
2052
2048
msgid ""
2053
2049
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2054
2050
"wait)"
2056
2052
"Maximale Anzahl in Sekunden, die gewartet werden soll, bis die Schnittstelle "
2057
2053
"frei wird."
2058
2054
 
2059
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1882
 
2055
#: ../drizzled/drizzled.cc:1868
2060
2056
msgid ""
2061
2057
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2062
2058
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2064
2060
"based on number of retrieved rows."
2065
2061
msgstr ""
2066
2062
 
2067
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2014
 
2063
#: ../drizzled/drizzled.cc:2000
2068
2064
#, fuzzy
2069
2065
msgid ""
2070
2066
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2076
2072
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2077
2073
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2078
2074
 
2079
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2021
 
2075
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
2080
2076
#, c-format
2081
2077
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2082
2078
msgstr "Verwendung: %s [OPTIONS]\n"
2083
2079
 
2084
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2142
 
2080
#: ../drizzled/drizzled.cc:2128
2085
2081
#, c-format
2086
2082
msgid ""
2087
2083
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2090
2086
"Ignoriere geänderten Benutzer zu '%s' weil der Benutzer auf der "
2091
2087
"Kommandozeile schon auf '%s' gesetzt wurde.\n"
2092
2088
 
2093
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2159
 
2089
#: ../drizzled/drizzled.cc:2145
2094
2090
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2095
2091
msgstr ""
2096
2092
 
2097
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2172
 
2093
#: ../drizzled/drizzled.cc:2158
2098
2094
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2099
2095
msgstr ""
2100
2096
 
2101
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2185
 
2097
#: ../drizzled/drizzled.cc:2171
2102
2098
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2103
2099
msgstr ""
2104
2100
 
2105
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2198
 
2101
#: ../drizzled/drizzled.cc:2184
2106
2102
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2107
2103
msgstr ""
2108
2104
 
2109
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2312
 
2105
#: ../drizzled/drizzled.cc:2298
2110
2106
#, c-format
2111
2107
msgid ""
2112
2108
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2113
2109
"the path exists and is writable.\n"
2114
2110
msgstr ""
2115
2111
 
2116
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2319
 
2112
#: ../drizzled/drizzled.cc:2305
2117
2113
#, c-format
2118
2114
msgid ""
2119
2115
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
2120
2116
"is writable.\n"
2121
2117
msgstr ""
2122
2118
 
2123
 
#: ../drizzled/error.cc:225
 
2119
#: ../drizzled/error.cc:188
2124
2120
#, c-format
2125
2121
msgid "Unknown error %d"
2126
2122
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
2127
2123
 
2128
 
#: ../drizzled/error.cc:299
 
2124
#: ../drizzled/error.cc:257
2129
2125
msgid "SUCCESS"
2130
2126
msgstr ""
2131
2127
 
2132
 
#: ../drizzled/error.cc:300
 
2128
#: ../drizzled/error.cc:258
2133
2129
msgid "Error on first"
2134
2130
msgstr ""
2135
2131
 
2136
 
#: ../drizzled/error.cc:301
 
2132
#: ../drizzled/error.cc:259
2137
2133
msgid "NO"
2138
2134
msgstr "NEIN"
2139
2135
 
2140
 
#: ../drizzled/error.cc:302
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:260
2141
2137
msgid "YES"
2142
2138
msgstr "JA"
2143
2139
 
2144
 
#: ../drizzled/error.cc:303
 
2140
#: ../drizzled/error.cc:261
2145
2141
#, c-format
2146
2142
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2147
2143
msgstr "Datei '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2148
2144
 
2149
 
#: ../drizzled/error.cc:304
 
2145
#: ../drizzled/error.cc:262
2150
2146
#, c-format
2151
2147
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2152
2148
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2153
2149
 
2154
 
#: ../drizzled/error.cc:305
 
2150
#: ../drizzled/error.cc:263
2155
2151
#, fuzzy, c-format
2156
2152
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
2157
2153
msgstr "Datenbank '%-.192s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
2158
2154
 
2159
 
#: ../drizzled/error.cc:306
 
2155
#: ../drizzled/error.cc:264
2160
2156
#, fuzzy, c-format
2161
2157
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
2162
2158
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht anlegen da sie bereits existiert"
2163
2159
 
2164
 
#: ../drizzled/error.cc:307
 
2160
#: ../drizzled/error.cc:265
2165
2161
#, fuzzy, c-format
2166
2162
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
2167
2163
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2168
2164
 
2169
 
#: ../drizzled/error.cc:308
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:266
2170
2166
#, c-format
2171
2167
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2172
2168
msgstr "Fehler beim Löschen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2173
2169
 
2174
 
#: ../drizzled/error.cc:309
 
2170
#: ../drizzled/error.cc:267
2175
2171
#, c-format
2176
2172
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2177
2173
msgstr "Status von '%-.200s' kann nicht ermittelt werden (Fehlercode: %d)"
2178
2174
 
2179
 
#: ../drizzled/error.cc:310
 
2175
#: ../drizzled/error.cc:268
2180
2176
#, c-format
2181
2177
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2182
2178
msgstr "Kann Datei nicht sperren (Fehlernummer: %d)"
2183
2179
 
2184
 
#: ../drizzled/error.cc:311
 
2180
#: ../drizzled/error.cc:269
2185
2181
#, c-format
2186
2182
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2187
2183
msgstr "Kann Datei nicht öffnen: '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2188
2184
 
2189
 
#: ../drizzled/error.cc:312
 
2185
#: ../drizzled/error.cc:270
2190
2186
#, c-format
2191
2187
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2192
2188
msgstr "Kann Datei '%-.200s' nicht finden (Fehlernummer: %d)"
2193
2189
 
2194
 
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2190
#: ../drizzled/error.cc:271
2195
2191
#, c-format
2196
2192
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2197
2193
msgstr "Kann Verzeichnis nicht von '%-.192s' lesen (Fehler: %d)"
2198
2194
 
2199
 
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2195
#: ../drizzled/error.cc:272
2200
2196
#, c-format
2201
2197
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
2202
2198
msgstr ""
2203
2199
"Datensatz wurde geändert seit letztem Lesezugriff auf die Tabelle '%-.192s'"
2204
2200
 
2205
 
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2201
#: ../drizzled/error.cc:273
2206
2202
#, c-format
2207
2203
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2208
2204
msgstr ""
2209
2205
"Dateisystem voll (%s), warte darauf das Speicherplatz freigegeben wird ..."
2210
2206
 
2211
 
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2207
#: ../drizzled/error.cc:274
2212
2208
#, c-format
2213
2209
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
2214
2210
msgstr "Kann nicht geschrieben werden; Doppelter Eintrag in Tabelle '%-.192s'"
2215
2211
 
2216
 
#: ../drizzled/error.cc:317
 
2212
#: ../drizzled/error.cc:275
2217
2213
#, c-format
2218
2214
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2219
2215
msgstr "Fehler beim Schließen von '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2220
2216
 
2221
 
#: ../drizzled/error.cc:318
 
2217
#: ../drizzled/error.cc:276
2222
2218
#, c-format
2223
2219
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2224
2220
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%-.200s' (Fehlernummer: %d)"
2225
2221
 
2226
 
#: ../drizzled/error.cc:319
 
2222
#: ../drizzled/error.cc:277
2227
2223
#, c-format
2228
2224
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2229
2225
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%-.150s' in '%-.150s' (Fehlernummer: %d)"
2230
2226
 
2231
 
#: ../drizzled/error.cc:320
 
2227
#: ../drizzled/error.cc:278
2232
2228
#, c-format
2233
2229
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2234
2230
msgstr "Kann nicht in Datei '%-.200s' schreiben (Fehlernummer: %d)"
2235
2231
 
2236
 
#: ../drizzled/error.cc:321
 
2232
#: ../drizzled/error.cc:279
2237
2233
#, c-format
2238
2234
msgid "'%-.192s' is locked against change"
2239
2235
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2240
2236
 
2241
 
#: ../drizzled/error.cc:322
 
2237
#: ../drizzled/error.cc:280
2242
2238
msgid "Sort aborted"
2243
2239
msgstr "Sortierung abgebrochen"
2244
2240
 
2245
 
#: ../drizzled/error.cc:323
 
2241
#: ../drizzled/error.cc:281
2246
2242
#, c-format
2247
2243
msgid "Got error %d from storage engine"
2248
2244
msgstr "Fehler %d von Storage Engine erhalten"
2249
2245
 
2250
 
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2246
#: ../drizzled/error.cc:282
2251
2247
#, c-format
2252
2248
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
2253
2249
msgstr "Die Storage Engine für die Tabelle '%-.192s' kennt diese Option nicht"
2254
2250
 
2255
 
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2251
#: ../drizzled/error.cc:283
2256
2252
#, c-format
2257
2253
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
2258
2254
msgstr "Kann keinen Datensatz in '%-.192s' finden"
2259
2255
 
2260
 
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2256
#: ../drizzled/error.cc:284
2261
2257
#, c-format
2262
2258
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
2263
2259
msgstr "Ungültige Information in Datei: '%-.200s'"
2264
2260
 
2265
 
#: ../drizzled/error.cc:327
 
2261
#: ../drizzled/error.cc:285
2266
2262
#, c-format
2267
2263
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
2268
2264
msgstr ""
2269
2265
"Falsche Key Datei für Tabelle '%-.200s'; versuchen Sie es zu reparieren"
2270
2266
 
2271
 
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:286
2272
2268
#, c-format
2273
2269
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
2274
2270
msgstr "Alte Key Datei für Tabelle '%-.192s'; reparieren Sie die Datei!"
2275
2271
 
2276
 
#: ../drizzled/error.cc:329
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:287
2277
2273
#, c-format
2278
2274
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2279
2275
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist schreibgeschützt"
2280
2276
 
2281
 
#: ../drizzled/error.cc:330
 
2277
#: ../drizzled/error.cc:288
2282
2278
#, c-format
2283
2279
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2284
2280
msgstr ""
2285
2281
"Zuwenig Speicher; starten Sie den Server neu (es wurden %lu Bytes benötigt)"
2286
2282
 
2287
 
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2283
#: ../drizzled/error.cc:289
2288
2284
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2289
2285
msgstr "Zuwenig Sortierspeicher; vergrößern Sie den Server Sortierspeicher"
2290
2286
 
2291
 
#: ../drizzled/error.cc:332
 
2287
#: ../drizzled/error.cc:290
2292
2288
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
2293
2289
msgstr ""
2294
2290
 
2295
 
#: ../drizzled/error.cc:333
 
2291
#: ../drizzled/error.cc:291
2296
2292
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
2297
2293
msgstr ""
2298
2294
 
2299
 
#: ../drizzled/error.cc:334
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:292
2300
2296
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
2301
2297
msgstr ""
2302
2298
 
2303
 
#: ../drizzled/error.cc:335
 
2299
#: ../drizzled/error.cc:293
2304
2300
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
2305
2301
msgstr ""
2306
2302
 
2307
 
#: ../drizzled/error.cc:336
 
2303
#: ../drizzled/error.cc:294
2308
2304
#, c-format
2309
2305
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2310
2306
msgstr ""
2311
2307
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%-.192s' (Fehlernummer: %d)"
2312
2308
 
2313
 
#: ../drizzled/error.cc:337
 
2309
#: ../drizzled/error.cc:295
2314
2310
msgid "Too many connections"
2315
2311
msgstr "Zu viele Verbindungen"
2316
2312
 
2317
 
#: ../drizzled/error.cc:338
 
2313
#: ../drizzled/error.cc:296
2318
2314
msgid ""
2319
2315
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
2320
2316
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2324
2320
"gesamten Speicher nutzt; Wenn nicht, nutzen Sie 'ulimit' um drizzled mehr "
2325
2321
"Speicher zu erlauben oder vergrößern Sie den Swap Speicher."
2326
2322
 
2327
 
#: ../drizzled/error.cc:339
 
2323
#: ../drizzled/error.cc:297
2328
2324
msgid "Can't get hostname for your address"
2329
2325
msgstr "Der Hostname für Ihre Adresse konnte nicht ermittelt werden"
2330
2326
 
2331
 
#: ../drizzled/error.cc:340
 
2327
#: ../drizzled/error.cc:298
2332
2328
msgid "Bad handshake"
2333
2329
msgstr "Falsches Protokoll Handshake"
2334
2330
 
2335
2331
#. Access error messages
2336
 
#: ../drizzled/error.cc:343
 
2332
#: ../drizzled/error.cc:301
2337
2333
#, fuzzy, c-format
2338
2334
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
2339
2335
msgstr ""
2340
2336
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2341
2337
 
2342
 
#: ../drizzled/error.cc:344
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:302
2343
2339
#, fuzzy, c-format
2344
2340
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
2345
2341
msgstr ""
2346
2342
"Zugriff für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' auf die Datenbank '%-.192s' verweigert"
2347
2343
 
2348
 
#: ../drizzled/error.cc:345
 
2344
#: ../drizzled/error.cc:303
2349
2345
#, fuzzy, c-format
2350
2346
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
2351
2347
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2352
2348
 
2353
 
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2349
#: ../drizzled/error.cc:305
2354
2350
#, fuzzy
2355
2351
msgid "No schema selected"
2356
2352
msgstr "Keine Datenbank ausgewählt"
2357
2353
 
2358
 
#: ../drizzled/error.cc:348
 
2354
#: ../drizzled/error.cc:306
2359
2355
msgid "Unknown command"
2360
2356
msgstr "Unbekanntes Kommando"
2361
2357
 
2362
 
#: ../drizzled/error.cc:349
 
2358
#: ../drizzled/error.cc:307
2363
2359
#, c-format
2364
2360
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2365
2361
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht Null sein."
2366
2362
 
2367
 
#: ../drizzled/error.cc:350
 
2363
#: ../drizzled/error.cc:308
2368
2364
#, fuzzy, c-format
2369
2365
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
2370
2366
msgstr "Unbekannte Datenbank '%-.192s'"
2371
2367
 
2372
 
#: ../drizzled/error.cc:351
 
2368
#: ../drizzled/error.cc:309
2373
2369
#, c-format
2374
2370
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2375
2371
msgstr "Tabelle '%-.192s' bereits vorhanden"
2376
2372
 
2377
 
#: ../drizzled/error.cc:352
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:310
2378
2374
#, c-format
2379
2375
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2380
2376
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
2381
2377
 
2382
 
#: ../drizzled/error.cc:353
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:311
2383
2379
#, c-format
2384
2380
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
2385
2381
msgstr "Spalte '%-.192s' in %-.192s ist mehrdeutig"
2386
2382
 
2387
 
#: ../drizzled/error.cc:354
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:312
2388
2384
msgid "Server shutdown in progress"
2389
2385
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2390
2386
 
2391
 
#: ../drizzled/error.cc:355
 
2387
#: ../drizzled/error.cc:313
2392
2388
#, c-format
2393
2389
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2394
2390
msgstr "Unbekannte Spalte '%-.192s' in '%-.192s'"
2395
2391
 
2396
 
#: ../drizzled/error.cc:356
 
2392
#: ../drizzled/error.cc:314
2397
2393
#, c-format
2398
2394
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
2399
2395
msgstr "'%-.192s' fehlt in GROUP BY"
2400
2396
 
2401
 
#: ../drizzled/error.cc:357
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:315
2402
2398
#, c-format
2403
2399
msgid "Can't group on '%-.192s'"
2404
2400
msgstr "Kann nicht auf '%-.192s' gruppieren"
2405
2401
 
2406
 
#: ../drizzled/error.cc:358
 
2402
#: ../drizzled/error.cc:316
2407
2403
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
2408
2404
msgstr "Abfrage hat Summen Funktionen und Reihen in der gleichen Abfrage"
2409
2405
 
2410
 
#: ../drizzled/error.cc:359
 
2406
#: ../drizzled/error.cc:317
2411
2407
msgid "Column count doesn't match value count"
2412
2408
msgstr "Spaltenanzahl stimmt nicht mit der Anzahl der Werte überein"
2413
2409
 
2414
 
#: ../drizzled/error.cc:360
 
2410
#: ../drizzled/error.cc:318
2415
2411
#, c-format
2416
2412
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
2417
2413
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
2418
2414
 
2419
 
#: ../drizzled/error.cc:361
 
2415
#: ../drizzled/error.cc:319
2420
2416
#, c-format
2421
2417
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
2422
2418
msgstr "Doppelter Spaltenname '%-.192s'"
2423
2419
 
2424
 
#: ../drizzled/error.cc:362
 
2420
#: ../drizzled/error.cc:320
2425
2421
#, c-format
2426
2422
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
2427
2423
msgstr "Doppelter Schlüsselname '%-.192s'"
2428
2424
 
2429
 
#: ../drizzled/error.cc:363
 
2425
#: ../drizzled/error.cc:321
2430
2426
#, c-format
2431
2427
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
2432
2428
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.192s' für Schlüssel %d"
2433
2429
 
2434
 
#: ../drizzled/error.cc:364
 
2430
#: ../drizzled/error.cc:322
2435
2431
#, c-format
2436
2432
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
2437
2433
msgstr "Ungültiger Spaltenbezeichner für Spalte '%-.192s'"
2438
2434
 
2439
 
#: ../drizzled/error.cc:365
 
2435
#: ../drizzled/error.cc:323
2440
2436
#, c-format
2441
2437
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
2442
2438
msgstr "%s nahe '%-.80s' auf Zeile %d"
2443
2439
 
2444
 
#: ../drizzled/error.cc:366
 
2440
#: ../drizzled/error.cc:324
2445
2441
#, c-format
2446
2442
msgid "Parsing error near '%s'"
2447
2443
msgstr ""
2448
2444
 
2449
 
#: ../drizzled/error.cc:367
 
2445
#: ../drizzled/error.cc:325
2450
2446
msgid "Query was empty"
2451
2447
msgstr "Abfrage war leer"
2452
2448
 
2453
 
#: ../drizzled/error.cc:368
 
2449
#: ../drizzled/error.cc:326
2454
2450
#, c-format
2455
2451
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
2456
2452
msgstr "Nicht einmalige Tabelle/Alia: '%-.192s'"
2457
2453
 
2458
 
#: ../drizzled/error.cc:369
 
2454
#: ../drizzled/error.cc:327
2459
2455
#, c-format
2460
2456
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2461
2457
msgstr "Ungültiger Vorgabewert für '%-.192s'"
2462
2458
 
2463
 
#: ../drizzled/error.cc:370
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:328
2464
2460
msgid "Multiple primary key defined"
2465
2461
msgstr "Mehrere Primärschlüssel definiert"
2466
2462
 
2467
 
#: ../drizzled/error.cc:371
 
2463
#: ../drizzled/error.cc:329
2468
2464
#, c-format
2469
2465
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
2470
2466
msgstr "Zu viele Schlüssel angegeben, es sind nur maximal %d Schlüssel möglich"
2471
2467
 
2472
 
#: ../drizzled/error.cc:372
 
2468
#: ../drizzled/error.cc:330
2473
2469
#, c-format
2474
2470
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
2475
2471
msgstr ""
2476
2472
"Zu viele Schlüsselteile angegeben, es sind nur maximal %d Teile möglich"
2477
2473
 
2478
 
#: ../drizzled/error.cc:373
 
2474
#: ../drizzled/error.cc:331
2479
2475
#, c-format
2480
2476
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
2481
2477
msgstr ""
2482
2478
"Der angegebene Schlüssel war zu lang, die maximale Schlüssellänge beträgt %d "
2483
2479
"Bytes"
2484
2480
 
2485
 
#: ../drizzled/error.cc:374
 
2481
#: ../drizzled/error.cc:332
2486
2482
#, c-format
2487
2483
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
2488
2484
msgstr "Schlüsselspalte '%-.192s' existiert nicht in der Tabelle"
2489
2485
 
2490
 
#: ../drizzled/error.cc:375
 
2486
#: ../drizzled/error.cc:333
2491
2487
#, c-format
2492
2488
msgid ""
2493
2489
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
2496
2492
"BLOB Feld '%-.192s' kann nicht als Key definiert werden bei diesem Tabellen "
2497
2493
"Typ"
2498
2494
 
2499
 
#: ../drizzled/error.cc:376
 
2495
#: ../drizzled/error.cc:334
2500
2496
#, c-format
2501
2497
msgid ""
2502
2498
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
2505
2501
"Spaltenlänge zu groß für Spalte '%-.192s' (Maximum = %d), nutzen Sie statt "
2506
2502
"dessen BLOB oder TEXT"
2507
2503
 
2508
 
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2504
#: ../drizzled/error.cc:335
2509
2505
msgid ""
2510
2506
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
2511
2507
"defined as a key"
2513
2509
"Falsche Tabellen Definition; es darf nur eine Auto-Feld verwendet werden und "
2514
2510
"es muss ein Key sein."
2515
2511
 
2516
 
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:336
2517
2513
#, c-format
2518
2514
msgid "%s: Normal shutdown\n"
2519
2515
msgstr "%s: Normal beenden\n"
2520
2516
 
2521
 
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:337
2522
2518
#, c-format
2523
2519
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
2524
2520
msgstr "%s: Signal %d erhalten. Breche ab!\n"
2525
2521
 
2526
 
#: ../drizzled/error.cc:380
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:338
2527
2523
#, c-format
2528
2524
msgid "%s: Shutdown complete\n"
2529
2525
msgstr "%s: vollständig heruntergefahren\n"
2530
2526
 
2531
 
#: ../drizzled/error.cc:381
 
2527
#: ../drizzled/error.cc:339
2532
2528
#, c-format
2533
2529
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
2534
2530
msgstr "%s: Erzwinge Beendigung des Thread %<PRIu64> Benutzer: '%-.48s'\n"
2535
2531
 
2536
 
#: ../drizzled/error.cc:382
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:340
2537
2533
msgid "Can't create IP socket"
2538
2534
msgstr "IP Socket kann nicht angelegt werden"
2539
2535
 
2540
 
#: ../drizzled/error.cc:383
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:341
2541
2537
#, c-format
2542
2538
msgid ""
2543
2539
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
2546
2542
"Tabelle '%-.192s'  hat keinen Index wie in CREATE INDEX angegeben; erstellen "
2547
2543
"Sie die Tabelle neu"
2548
2544
 
2549
 
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2545
#: ../drizzled/error.cc:342
2550
2546
#, c-format
2551
2547
msgid ""
2552
2548
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
2555
2551
"Feld Trennung Argument '%-.32s' mit der Länte '%d' ist unerwartet wurde; "
2556
2552
"Prüfen Sie die Anleitung"
2557
2553
 
2558
 
#: ../drizzled/error.cc:385
 
2554
#: ../drizzled/error.cc:343
2559
2555
msgid ""
2560
2556
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
2561
2557
msgstr ""
2562
2558
"Feste Zeilenlängen sind in Zusammenhang mit BLOBs nicht möglich, bitte "
2563
2559
"nutzen Sie statt dessen 'fields terminated by'"
2564
2560
 
2565
 
#: ../drizzled/error.cc:386
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:344
2566
2562
#, fuzzy, c-format
2567
2563
msgid ""
2568
2564
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
2570
2566
"Die Datei '%-.128s' muss sich im Datenbankverzeichnis befinden oder für "
2571
2567
"jeden lesbar sein"
2572
2568
 
2573
 
#: ../drizzled/error.cc:387
 
2569
#: ../drizzled/error.cc:345
2574
2570
#, c-format
2575
2571
msgid "File '%-.200s' already exists"
2576
2572
msgstr "Datei '%-.200s' existiert bereits"
2577
2573
 
2578
 
#: ../drizzled/error.cc:388
 
2574
#: ../drizzled/error.cc:346
2579
2575
#, c-format
2580
2576
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
2581
2577
msgstr "Datensätze: %ld  Gelöscht: %ld  Übersprungen: %ld  Warnungen: %ld"
2582
2578
 
2583
 
#: ../drizzled/error.cc:389
 
2579
#: ../drizzled/error.cc:347
2584
2580
msgid ""
2585
2581
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
2586
2582
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
2587
2583
"prefix keys"
2588
2584
msgstr ""
2589
2585
 
2590
 
#: ../drizzled/error.cc:390
 
2586
#: ../drizzled/error.cc:348
2591
2587
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
2592
2588
msgstr ""
2593
2589
"Es ist nicht möglich alle Spalten mit ALTER TABLE zu entfernen, benutzen Sie "
2594
2590
"statt dessen DROP TABLE"
2595
2591
 
2596
 
#: ../drizzled/error.cc:391
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:349
2597
2593
#, c-format
2598
2594
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
2599
2595
msgstr ""
2600
2596
"'%-.192s' kann nicht geDROPt werden, prüfen Sie ob die Spalte oder der "
2601
2597
"Schlüssel tatsächlich existieren"
2602
2598
 
2603
 
#: ../drizzled/error.cc:392
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:350
2604
2600
#, c-format
2605
2601
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
2606
2602
msgstr "Datensätze: %ld  Duplikate: %ld  Warnungen: %ld"
2607
2603
 
2608
 
#: ../drizzled/error.cc:393
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:351
2609
2605
#, c-format
2610
2606
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
2611
2607
msgstr ""
2612
2608
 
2613
2609
#. KILL session errors
2614
 
#: ../drizzled/error.cc:396
 
2610
#: ../drizzled/error.cc:354
2615
2611
#, fuzzy, c-format
2616
2612
msgid "Unknown session id: %lu"
2617
2613
msgstr "Unbekannte Threadnummer: %lu"
2618
2614
 
2619
 
#: ../drizzled/error.cc:397
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:355
2620
2616
#, fuzzy, c-format
2621
2617
msgid "You are not the owner of session %lu"
2622
2618
msgstr "Sie sind nicht der Besitzer des Threads %lu"
2623
2619
 
2624
 
#: ../drizzled/error.cc:398
 
2620
#: ../drizzled/error.cc:356
2625
2621
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
2626
2622
msgstr ""
2627
2623
 
2628
 
#: ../drizzled/error.cc:401
 
2624
#: ../drizzled/error.cc:359
2629
2625
msgid "No tables used"
2630
2626
msgstr "Keine Tabellen genutzt"
2631
2627
 
2632
 
#: ../drizzled/error.cc:402
 
2628
#: ../drizzled/error.cc:360
2633
2629
#, c-format
2634
2630
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
2635
2631
msgstr "BLOB/TEXT Spalte '%-.192s' kann keinen Vorgabewert haben"
2636
2632
 
2637
 
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:361
2638
2634
#, fuzzy, c-format
2639
2635
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
2640
2636
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2641
2637
 
2642
 
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2638
#: ../drizzled/error.cc:362
2643
2639
#, c-format
2644
2640
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
2645
2641
msgstr "Ungültiger Tabellenname '%-.100s'"
2646
2642
 
2647
 
#: ../drizzled/error.cc:405
 
2643
#: ../drizzled/error.cc:363
2648
2644
msgid ""
2649
2645
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
2650
2646
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
2653
2649
"Sie Ihre WHERE Bedingung und nutzen Sie SET SQL_BIG_SELECTS=1 oder SET "
2654
2650
"MAX_JOIN_SIZE=# wenn die Abfrage tatsächlich in Ordnung ist"
2655
2651
 
2656
 
#: ../drizzled/error.cc:406
 
2652
#: ../drizzled/error.cc:364
2657
2653
msgid "Unknown error"
2658
2654
msgstr "Unbekannter Fehler"
2659
2655
 
2660
 
#: ../drizzled/error.cc:407
 
2656
#: ../drizzled/error.cc:365
2661
2657
#, c-format
2662
2658
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
2663
2659
msgstr "Unbekannte Prozedur '%-.192s'"
2664
2660
 
2665
 
#: ../drizzled/error.cc:408
 
2661
#: ../drizzled/error.cc:366
2666
2662
#, c-format
2667
2663
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
2668
2664
msgstr "Ungültige Parameteranzahl für Prozedur '%-.192s'"
2669
2665
 
2670
 
#: ../drizzled/error.cc:409
 
2666
#: ../drizzled/error.cc:367
2671
2667
#, c-format
2672
2668
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
2673
2669
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.192s' in %-.32s"
2674
2670
 
2675
 
#: ../drizzled/error.cc:410
 
2671
#: ../drizzled/error.cc:368
2676
2672
#, c-format
2677
2673
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
2678
2674
msgstr "Die Spalte '%-.192s' wurde zweimal angegeben"
2679
2675
 
2680
 
#: ../drizzled/error.cc:411
 
2676
#: ../drizzled/error.cc:369
2681
2677
msgid "Invalid use of group function"
2682
2678
msgstr "Ungültiger Einsatz einer Gruppierungsfunktion"
2683
2679
 
2684
 
#: ../drizzled/error.cc:412
 
2680
#: ../drizzled/error.cc:370
2685
2681
#, c-format
2686
2682
msgid ""
2687
2683
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2689
2685
"Tabelle '%-.192s' benutzt eine Erweiterung die in dieser Drizzle-Version "
2690
2686
"nicht existiert"
2691
2687
 
2692
 
#: ../drizzled/error.cc:413
 
2688
#: ../drizzled/error.cc:371
2693
2689
msgid "A table must have at least 1 column"
2694
2690
msgstr "Eine Tabelle muß mindestens eine Spalte haben"
2695
2691
 
2696
 
#: ../drizzled/error.cc:414
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:372
2697
2693
#, c-format
2698
2694
msgid "The table '%-.192s' is full"
2699
2695
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
2700
2696
 
2701
 
#: ../drizzled/error.cc:415
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:373
2702
2698
#, c-format
2703
2699
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2704
2700
msgstr ""
2705
2701
"Zu viele Tabellen; Drizzle kann maximal %d Tabellen in einem Join benutzen"
2706
2702
 
2707
 
#: ../drizzled/error.cc:416
 
2703
#: ../drizzled/error.cc:374
2708
2704
msgid "Too many columns"
2709
2705
msgstr "Zu viele Spalten"
2710
2706
 
2711
 
#: ../drizzled/error.cc:417
 
2707
#: ../drizzled/error.cc:375
2712
2708
#, c-format
2713
2709
msgid ""
2714
2710
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
2718
2714
"Tabellentyp beträgt %ld (ohne BLOBs). Sie müssen eine oder mehrere Spalten "
2719
2715
"in TEXT oder BLOB ändern"
2720
2716
 
2721
 
#: ../drizzled/error.cc:418
 
2717
#: ../drizzled/error.cc:376
2722
2718
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
2723
2719
msgstr ""
2724
2720
"Kreuzweise Abhängigkeit in OUTER JOIN gefunden; überprüfen Sie Ihre ON "
2725
2721
"Bedingungen"
2726
2722
 
2727
 
#: ../drizzled/error.cc:419
 
2723
#: ../drizzled/error.cc:377
2728
2724
#, c-format
2729
2725
msgid ""
2730
2726
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
2734
2730
"sie die Spalte '%-.192s' in NOT NULL oder verwenden Sie einen anderen "
2735
2731
"Handler."
2736
2732
 
2737
 
#: ../drizzled/error.cc:420
 
2733
#: ../drizzled/error.cc:378
2738
2734
msgid "No paths allowed for plugin library"
2739
2735
msgstr "Es dürfen keine Pfadangaben in der Plug-In Library verwendet werden"
2740
2736
 
2741
 
#: ../drizzled/error.cc:421
 
2737
#: ../drizzled/error.cc:379
2742
2738
#, c-format
2743
2739
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
2744
2740
msgstr "Plugin '%-.192s' existiert bereits"
2745
2741
 
2746
 
#: ../drizzled/error.cc:422
 
2742
#: ../drizzled/error.cc:380
2747
2743
#, fuzzy, c-format
2748
2744
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
2749
2745
msgstr ""
2750
2746
"Mitbenutzte Bibliothek '%-.192s' konnte nicht geöffnet werden (Fehlernr. %d "
2751
2747
"%-.128s)"
2752
2748
 
2753
 
#: ../drizzled/error.cc:423
 
2749
#: ../drizzled/error.cc:381
2754
2750
#, fuzzy, c-format
2755
2751
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
2756
2752
msgstr "Konnte das Symbol '%-.128s' in Bibliothek '%-.128s' nicht finden"
2757
2753
 
2758
 
#: ../drizzled/error.cc:424
 
2754
#: ../drizzled/error.cc:382
2759
2755
#, c-format
2760
2756
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
2761
2757
msgstr "Entsprechende Zeilen: %ld geändert: %ld Warnungen: %ld"
2762
2758
 
2763
 
#: ../drizzled/error.cc:425
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:383
2764
2760
#, c-format
2765
2761
msgid ""
2766
2762
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
2769
2765
"Kann keinen neuen Thread erzeugen (Fehlernr. %d); Wenn der Speicher nicht "
2770
2766
"voll ist, sehen Sie ins Handbuch für evtl. vorhandene Betriebssystem Fehler"
2771
2767
 
2772
 
#: ../drizzled/error.cc:426
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:384
2773
2769
#, c-format
2774
2770
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
2775
2771
msgstr ""
2776
2772
"Die Anzahl der Spalten entspricht nicht der Anzahl der Werte in Zeile %ld"
2777
2773
 
2778
 
#: ../drizzled/error.cc:427
 
2774
#: ../drizzled/error.cc:385
2779
2775
#, c-format
2780
2776
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
2781
2777
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
2782
2778
 
2783
 
#: ../drizzled/error.cc:428
 
2779
#: ../drizzled/error.cc:386
2784
2780
msgid ""
2785
2781
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
2786
2782
"illegal if there is no GROUP BY clause"
2788
2784
"Mischen von GROUP Spalten (MIN(),MAX(),COUNT(),...) mit nicht GROUP Spalten "
2789
2785
"ist nicht möglich wenn nicht GROUP BY verwendet wird"
2790
2786
 
2791
 
#: ../drizzled/error.cc:429
 
2787
#: ../drizzled/error.cc:387
2792
2788
msgid ""
2793
2789
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
2794
2790
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
2796
2792
"Ihre SQL Syntax enthält einen Fehler; konsultieren Sie das zur Version Ihres "
2797
2793
"Drizzle Servers passende Handbuch für die richtige Syntax"
2798
2794
 
2799
 
#: ../drizzled/error.cc:430
 
2795
#: ../drizzled/error.cc:388
2800
2796
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
2801
2797
msgstr "Datenpacket größer als 'max_allowed_packet' erhalten"
2802
2798
 
2803
 
#: ../drizzled/error.cc:431
 
2799
#: ../drizzled/error.cc:389
2804
2800
msgid "Got packets out of order"
2805
2801
msgstr "Packete in ungültiger Reihenfolge empfangen"
2806
2802
 
2807
 
#: ../drizzled/error.cc:432
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:390
2808
2804
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
2809
2805
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine BLOB- oder TEXT-Spalten"
2810
2806
 
2811
 
#: ../drizzled/error.cc:433
 
2807
#: ../drizzled/error.cc:391
2812
2808
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
2813
2809
msgstr "Der gewählte Tabellentyp unterstützt keine AUTO_INCREMENT-Spalten"
2814
2810
 
2815
 
#: ../drizzled/error.cc:434
 
2811
#: ../drizzled/error.cc:392
2816
2812
#, c-format
2817
2813
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
2818
2814
msgstr "Ungültiger Spaltenname '%-.100s'"
2819
2815
 
2820
 
#: ../drizzled/error.cc:435
 
2816
#: ../drizzled/error.cc:393
2821
2817
#, c-format
2822
2818
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
2823
2819
msgstr ""
2824
2820
"Die verwendete Storage Engine kann die Spalte '%-.192s' nicht indizieren"
2825
2821
 
2826
 
#: ../drizzled/error.cc:436
 
2822
#: ../drizzled/error.cc:394
2827
2823
msgid ""
2828
2824
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
2829
2825
"MyISAM type or doesn't exist"
2830
2826
msgstr ""
2831
2827
 
2832
 
#: ../drizzled/error.cc:437
 
2828
#: ../drizzled/error.cc:395
2833
2829
#, c-format
2834
2830
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
2835
2831
msgstr ""
2836
2832
 
2837
 
#: ../drizzled/error.cc:438
 
2833
#: ../drizzled/error.cc:396
2838
2834
#, c-format
2839
2835
msgid ""
2840
2836
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
2841
2837
msgstr ""
2842
2838
 
2843
 
#: ../drizzled/error.cc:439
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:397
2844
2840
msgid ""
2845
2841
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
2846
2842
"UNIQUE instead"
2848
2844
"Die Bestandteile eines Primary Key können keine NULL-Werte enthalten, wenn "
2849
2845
"Sie tatsächlich NULL-Werte benötigen sollten Sie statt dessen UNIQUE benutzen"
2850
2846
 
2851
 
#: ../drizzled/error.cc:440
 
2847
#: ../drizzled/error.cc:398
2852
2848
msgid "Result consisted of more than one row"
2853
2849
msgstr "Das Ergebnis enthielt mehr als eine Zeile"
2854
2850
 
2855
 
#: ../drizzled/error.cc:441
 
2851
#: ../drizzled/error.cc:399
2856
2852
msgid "This table type requires a primary key"
2857
2853
msgstr "Dieser Tabellentyp benötigt einen Primärschlüssel"
2858
2854
 
2859
 
#: ../drizzled/error.cc:442
 
2855
#: ../drizzled/error.cc:400
2860
2856
#, c-format
2861
2857
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
2862
2858
msgstr "Schlüssel '%-.192s' existiert nicht in Tabelle '%-.192s'"
2863
2859
 
2864
 
#: ../drizzled/error.cc:443
 
2860
#: ../drizzled/error.cc:401
2865
2861
msgid "Can't open table"
2866
2862
msgstr "Tabelle kann nicht geöffnet werden"
2867
2863
 
2868
 
#: ../drizzled/error.cc:444
 
2864
#: ../drizzled/error.cc:402
2869
2865
#, c-format
2870
2866
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
2871
2867
msgstr "Die Storage Engine für diese Tabelle unterstützt %s nicht"
2872
2868
 
2873
 
#: ../drizzled/error.cc:445
 
2869
#: ../drizzled/error.cc:403
2874
2870
#, c-format
2875
2871
msgid "Got error %d during COMMIT"
2876
2872
msgstr "Fehlernummer %d ist beim COMMIT aufgetreten"
2877
2873
 
2878
 
#: ../drizzled/error.cc:446
 
2874
#: ../drizzled/error.cc:404
2879
2875
#, c-format
2880
2876
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
2881
2877
msgstr "Fehlernummer %d ist beim ROLLBACK aufgetreten"
2884
2880
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
2885
2881
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
2886
2882
#. what it is trying to output for every language except english.
2887
 
#: ../drizzled/error.cc:451
 
2883
#: ../drizzled/error.cc:409
2888
2884
#, c-format
2889
2885
msgid ""
2890
2886
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
2891
2887
"'%-.64s' (%-.64s)"
2892
2888
msgstr ""
2893
2889
 
2894
 
#: ../drizzled/error.cc:452
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:410
2895
2891
msgid ""
2896
2892
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
2897
2893
"active transaction"
2898
2894
msgstr ""
2899
2895
 
2900
 
#: ../drizzled/error.cc:453
 
2896
#: ../drizzled/error.cc:411
2901
2897
#, c-format
2902
2898
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
2903
2899
msgstr "Unbekannte Systemvariable '%-.64s'"
2904
2900
 
2905
 
#: ../drizzled/error.cc:454
 
2901
#: ../drizzled/error.cc:412
2906
2902
#, c-format
2907
2903
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
2908
2904
msgstr ""
2909
2905
 
2910
 
#: ../drizzled/error.cc:455
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:413
2911
2907
#, c-format
2912
2908
msgid ""
2913
2909
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
2914
2910
msgstr ""
2915
2911
 
2916
 
#: ../drizzled/error.cc:456
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:414
2917
2913
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
2918
2914
msgstr ""
2919
2915
 
2920
 
#: ../drizzled/error.cc:457
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:415
2921
2917
msgid "You may only use constant expressions with SET"
2922
2918
msgstr "Es können nur konstante Ausdrücke mit SET benutzt werden"
2923
2919
 
2924
 
#: ../drizzled/error.cc:458
 
2920
#: ../drizzled/error.cc:416
2925
2921
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
2926
2922
msgstr ""
2927
2923
 
2928
 
#: ../drizzled/error.cc:459
 
2924
#: ../drizzled/error.cc:417
2929
2925
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
2930
2926
msgstr ""
2931
2927
 
2932
 
#: ../drizzled/error.cc:460
 
2928
#: ../drizzled/error.cc:418
2933
2929
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
2934
2930
msgstr ""
2935
2931
 
2936
 
#: ../drizzled/error.cc:461
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:419
2937
2933
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
2938
2934
msgstr ""
2939
2935
 
2940
 
#: ../drizzled/error.cc:462
 
2936
#: ../drizzled/error.cc:420
2941
2937
#, c-format
2942
2938
msgid "Incorrect arguments to %s"
2943
2939
msgstr "Ungültgiges Argument für %s"
2944
2940
 
2945
 
#: ../drizzled/error.cc:463
 
2941
#: ../drizzled/error.cc:421
2946
2942
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
2947
2943
msgstr ""
2948
2944
 
2949
 
#: ../drizzled/error.cc:464
 
2945
#: ../drizzled/error.cc:422
2950
2946
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
2951
2947
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine FULLTEXT Indices"
2952
2948
 
2953
 
#: ../drizzled/error.cc:465
 
2949
#: ../drizzled/error.cc:423
2954
2950
msgid "Cannot add foreign key constraint"
2955
2951
msgstr "Foreign Key Constraint kann nicht hinzugefügt werden"
2956
2952
 
2957
 
#: ../drizzled/error.cc:466
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:424
2958
2954
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
2959
2955
msgstr ""
2960
2956
 
2961
 
#: ../drizzled/error.cc:467
 
2957
#: ../drizzled/error.cc:425
2962
2958
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
2963
2959
msgstr ""
2964
2960
 
2965
 
#: ../drizzled/error.cc:468
 
2961
#: ../drizzled/error.cc:426
2966
2962
#, c-format
2967
2963
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
2968
2964
msgstr "Ungültige Verwendung von %s und %s"
2969
2965
 
2970
 
#: ../drizzled/error.cc:469
 
2966
#: ../drizzled/error.cc:427
2971
2967
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
2972
2968
msgstr ""
2973
2969
"Die verwendeten SELECT-Anweisungen haben eine unterschiedliche Anzahl "
2974
2970
"Ergebnisspalten"
2975
2971
 
2976
 
#: ../drizzled/error.cc:470
 
2972
#: ../drizzled/error.cc:428
2977
2973
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
2978
2974
msgstr ""
2979
2975
 
2980
 
#: ../drizzled/error.cc:471
 
2976
#: ../drizzled/error.cc:429
2981
2977
#, c-format
2982
2978
msgid ""
2983
2979
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
2985
2981
"Die Variable '%-.64s' ist eine SESSION Variable und kann deshalb nicht mit "
2986
2982
"SET GLOBAL verwendet werden"
2987
2983
 
2988
 
#: ../drizzled/error.cc:472
 
2984
#: ../drizzled/error.cc:430
2989
2985
#, c-format
2990
2986
msgid ""
2991
2987
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
2992
2988
msgstr ""
2993
2989
"Die Variable '%-.64s' ist GLOBAL und sollte mit SET GLOBAL gesetzt werden"
2994
2990
 
2995
 
#: ../drizzled/error.cc:473
 
2991
#: ../drizzled/error.cc:431
2996
2992
#, c-format
2997
2993
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
2998
2994
msgstr "Die Variable '%-.64s' hat keinen Vorgabewert"
2999
2995
 
3000
 
#: ../drizzled/error.cc:474
 
2996
#: ../drizzled/error.cc:432
3001
2997
#, c-format
3002
2998
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
3003
2999
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nicht auf den Wert '%-.200s' gesetzt werden"
3004
3000
 
3005
 
#: ../drizzled/error.cc:475
 
3001
#: ../drizzled/error.cc:433
3006
3002
#, c-format
3007
3003
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
3008
3004
msgstr "Ungültiger Wertetyp für Variabel '%-.64s'"
3009
3005
 
3010
 
#: ../drizzled/error.cc:476
 
3006
#: ../drizzled/error.cc:434
3011
3007
#, c-format
3012
3008
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
3013
3009
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
3014
3010
 
3015
 
#: ../drizzled/error.cc:477
 
3011
#: ../drizzled/error.cc:435
3016
3012
#, c-format
3017
3013
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3018
3014
msgstr "Ungültige Verwendung/Positionierung von '%s'"
3019
3015
 
3020
 
#: ../drizzled/error.cc:478
 
3016
#: ../drizzled/error.cc:436
3021
3017
#, c-format
3022
3018
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3023
3019
msgstr "Diese Drizzle Version unterstützt '%s' noch nicht"
3024
3020
 
3025
 
#: ../drizzled/error.cc:479
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:437
3026
3022
#, c-format
3027
3023
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
3028
3024
msgstr "Die Variable '%-.192s' ist eine %s Variable"
3029
3025
 
3030
 
#: ../drizzled/error.cc:480
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:438
3031
3027
#, c-format
3032
3028
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
3033
3029
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3034
3030
 
3035
 
#: ../drizzled/error.cc:481
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:439
3036
3032
msgid "Key reference and table reference don't match"
3037
3033
msgstr "Schlüssel Refferenzen und Tabellen Refferenzen stimmen nicht überein"
3038
3034
 
3039
 
#: ../drizzled/error.cc:482
 
3035
#: ../drizzled/error.cc:440
3040
3036
#, c-format
3041
3037
msgid "Operand should contain %d column(s)"
3042
3038
msgstr ""
3043
3039
 
3044
 
#: ../drizzled/error.cc:483
 
3040
#: ../drizzled/error.cc:441
3045
3041
msgid "Subquery returns more than 1 row"
3046
3042
msgstr "Unterabfrage gibt mehr als eine Zeile zurück"
3047
3043
 
3048
 
#: ../drizzled/error.cc:484
 
3044
#: ../drizzled/error.cc:442
3049
3045
#, c-format
3050
3046
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
3051
3047
msgstr "Konvertiere Spalte '%s' von '%s' nach '%s'"
3052
3048
 
3053
 
#: ../drizzled/error.cc:485
 
3049
#: ../drizzled/error.cc:443
3054
3050
#, c-format
3055
3051
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
3056
3052
msgstr "Referrenz '%-.64s' nicht unterstützt (%s)"
3057
3053
 
3058
 
#: ../drizzled/error.cc:486
 
3054
#: ../drizzled/error.cc:444
3059
3055
msgid "Every derived table must have its own alias"
3060
3056
msgstr "Jede abgeleitete Tabelle muss ihren eigenen Alias haben"
3061
3057
 
3062
 
#: ../drizzled/error.cc:487
 
3058
#: ../drizzled/error.cc:445
3063
3059
#, c-format
3064
3060
msgid "Select %u was reduced during optimization"
3065
3061
msgstr ""
3066
3062
 
3067
 
#: ../drizzled/error.cc:488
 
3063
#: ../drizzled/error.cc:446
3068
3064
#, c-format
3069
3065
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
3070
3066
msgstr ""
3071
3067
 
3072
 
#: ../drizzled/error.cc:489
 
3068
#: ../drizzled/error.cc:447
3073
3069
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
3074
3070
msgstr "Alle Teile eines SPATIAL Index müssen als NOT NULL definiert sein"
3075
3071
 
3076
 
#: ../drizzled/error.cc:490
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:448
3077
3073
#, c-format
3078
3074
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
3079
3075
msgstr ""
3080
3076
 
3081
 
#: ../drizzled/error.cc:491
 
3077
#: ../drizzled/error.cc:449
3082
3078
#, c-format
3083
3079
msgid ""
3084
3080
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
3085
3081
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
3086
3082
msgstr ""
3087
3083
 
3088
 
#: ../drizzled/error.cc:492
 
3084
#: ../drizzled/error.cc:450
3089
3085
msgid "ZLIB: Not enough memory"
3090
3086
msgstr "ZLIB: Nicht genügend Speicher"
3091
3087
 
3092
 
#: ../drizzled/error.cc:493
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:451
3093
3089
msgid ""
3094
3090
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
3095
3091
"data was corrupted)"
3096
3092
msgstr ""
3097
3093
 
3098
 
#: ../drizzled/error.cc:494
 
3094
#: ../drizzled/error.cc:452
3099
3095
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
3100
3096
msgstr ""
3101
3097
 
3102
 
#: ../drizzled/error.cc:495
 
3098
#: ../drizzled/error.cc:453
3103
3099
#, c-format
3104
3100
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
3105
3101
msgstr ""
3106
3102
 
3107
 
#: ../drizzled/error.cc:496
 
3103
#: ../drizzled/error.cc:454
3108
3104
#, c-format
3109
3105
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
3110
3106
msgstr ""
3111
3107
 
3112
 
#: ../drizzled/error.cc:497
 
3108
#: ../drizzled/error.cc:455
3113
3109
#, c-format
3114
3110
msgid ""
3115
3111
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
3116
3112
msgstr ""
3117
3113
 
3118
 
#: ../drizzled/error.cc:498
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:456
3119
3115
#, c-format
3120
3116
msgid ""
3121
3117
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
3122
3118
msgstr ""
3123
3119
 
3124
 
#: ../drizzled/error.cc:499
 
3120
#: ../drizzled/error.cc:457
3125
3121
#, c-format
3126
3122
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
3127
3123
msgstr "Wert außerhalb des Wertebereichs für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3128
3124
 
3129
 
#: ../drizzled/error.cc:500
 
3125
#: ../drizzled/error.cc:458
3130
3126
#, c-format
3131
3127
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
3132
3128
msgstr ""
3133
3129
 
3134
 
#: ../drizzled/error.cc:501
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:459
3135
3131
#, c-format
3136
3132
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
3137
3133
msgstr ""
3138
3134
 
3139
 
#: ../drizzled/error.cc:502
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:460
3140
3136
#, c-format
3141
3137
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
3142
3138
msgstr ""
3143
3139
 
3144
 
#: ../drizzled/error.cc:503
 
3140
#: ../drizzled/error.cc:461
3145
3141
#, c-format
3146
3142
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
3147
3143
msgstr ""
3148
3144
 
3149
 
#: ../drizzled/error.cc:504
 
3145
#: ../drizzled/error.cc:462
3150
3146
#, c-format
3151
3147
msgid ""
3152
3148
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
3153
3149
"variable_name)"
3154
3150
msgstr ""
3155
3151
 
3156
 
#: ../drizzled/error.cc:505
 
3152
#: ../drizzled/error.cc:463
3157
3153
#, c-format
3158
3154
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3159
3155
msgstr ""
3160
3156
 
3161
 
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3157
#: ../drizzled/error.cc:464
3162
3158
#, c-format
3163
3159
msgid ""
3164
3160
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
3165
3161
"SELECT #%d"
3166
3162
msgstr ""
3167
3163
 
3168
 
#: ../drizzled/error.cc:507
 
3164
#: ../drizzled/error.cc:465
3169
3165
#, c-format
3170
3166
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
3171
3167
msgstr "Ungültiger Indexname '%-.100s'"
3172
3168
 
3173
 
#: ../drizzled/error.cc:508
 
3169
#: ../drizzled/error.cc:466
3174
3170
#, c-format
3175
3171
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
3176
3172
msgstr "Ungültiger Katalogname '%-.100s'"
3177
3173
 
3178
 
#: ../drizzled/error.cc:509
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:467
3179
3175
#, c-format
3180
3176
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
3181
3177
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
3182
3178
 
3183
 
#: ../drizzled/error.cc:510
 
3179
#: ../drizzled/error.cc:468
3184
3180
#, c-format
3185
3181
msgid "Unknown table engine '%s'"
3186
3182
msgstr ""
3187
3183
 
3188
 
#: ../drizzled/error.cc:511
 
3184
#: ../drizzled/error.cc:469
3189
3185
#, c-format
3190
3186
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
3191
3187
msgstr ""
3192
3188
 
3193
 
#: ../drizzled/error.cc:512
 
3189
#: ../drizzled/error.cc:470
3194
3190
#, c-format
3195
3191
msgid ""
3196
3192
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3197
3193
"working"
3198
3194
msgstr ""
3199
3195
 
3200
 
#: ../drizzled/error.cc:513
 
3196
#: ../drizzled/error.cc:471
3201
3197
#, c-format
3202
3198
msgid ""
3203
3199
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3204
3200
"statement"
3205
3201
msgstr ""
3206
3202
 
3207
 
#: ../drizzled/error.cc:514
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:472
3208
3204
#, c-format
3209
3205
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
3210
3206
msgstr ""
3211
3207
 
3212
 
#: ../drizzled/error.cc:515
 
3208
#: ../drizzled/error.cc:473
3213
3209
#, c-format
3214
3210
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3215
3211
msgstr ""
3216
3212
 
3217
 
#: ../drizzled/error.cc:516
 
3213
#: ../drizzled/error.cc:474
3218
3214
msgid ""
3219
3215
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
3220
3216
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
3221
3217
msgstr ""
3222
3218
 
3223
 
#: ../drizzled/error.cc:517
 
3219
#: ../drizzled/error.cc:475
3224
3220
#, c-format
3225
3221
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
3226
3222
msgstr ""
3227
3223
 
3228
 
#: ../drizzled/error.cc:518
 
3224
#: ../drizzled/error.cc:476
3229
3225
#, c-format
3230
3226
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
3231
3227
msgstr ""
3232
3228
 
3233
 
#: ../drizzled/error.cc:519
 
3229
#: ../drizzled/error.cc:477
3234
3230
#, c-format
3235
3231
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
3236
3232
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
3237
3233
 
3238
 
#: ../drizzled/error.cc:520
 
3234
#: ../drizzled/error.cc:478
3239
3235
#, c-format
3240
3236
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
3241
3237
msgstr "Unbekannte oder ungültige Zeitzone: '%-.64s'"
3242
3238
 
3243
 
#: ../drizzled/error.cc:521
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:479
3244
3240
#, c-format
3245
3241
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
3246
3242
msgstr "Ungültige %s Zeichenkette: '%.64s'"
3247
3243
 
3248
 
#: ../drizzled/error.cc:522
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:480
3249
3245
#, c-format
3250
3246
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
3251
3247
msgstr ""
3252
3248
 
3253
 
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3249
#: ../drizzled/error.cc:481
3254
3250
#, c-format
3255
3251
msgid "%s %s does not exist"
3256
3252
msgstr "%s %s existiert nicht"
3257
3253
 
3258
 
#: ../drizzled/error.cc:524
 
3254
#: ../drizzled/error.cc:482
3259
3255
msgid "Query execution was interrupted"
3260
3256
msgstr "Ausführung der Abfrage wurde unterbrochen"
3261
3257
 
3262
 
#: ../drizzled/error.cc:525
 
3258
#: ../drizzled/error.cc:483
3263
3259
#, c-format
3264
3260
msgid ""
3265
3261
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
3266
3262
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
3267
3263
msgstr ""
3268
3264
 
3269
 
#: ../drizzled/error.cc:526
 
3265
#: ../drizzled/error.cc:484
3270
3266
#, c-format
3271
3267
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
3272
3268
msgstr ""
3273
3269
 
3274
 
#: ../drizzled/error.cc:527
 
3270
#: ../drizzled/error.cc:485
3275
3271
msgid "Division by 0"
3276
3272
msgstr "Division durch Null"
3277
3273
 
3278
 
#: ../drizzled/error.cc:528
 
3274
#: ../drizzled/error.cc:486
3279
3275
#, c-format
3280
3276
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
3281
3277
msgstr ""
3282
3278
 
3283
 
#: ../drizzled/error.cc:529
 
3279
#: ../drizzled/error.cc:487
3284
3280
#, c-format
3285
3281
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
3286
3282
msgstr ""
3287
3283
 
3288
 
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3284
#: ../drizzled/error.cc:488
3289
3285
#, c-format
3290
3286
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
3291
3287
msgstr "Die Länge des Schlüsselteils '%-.192s' kann nicht 0 sein"
3292
3288
 
3293
 
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3289
#: ../drizzled/error.cc:489
3294
3290
#, c-format
3295
3291
msgid ""
3296
3292
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
3299
3295
"XAER_RMFAIL: Das Kommando kann nicht ausgeführt werden wenn die globale "
3300
3296
"Transaktion sich im %.64s Status befindet"
3301
3297
 
3302
 
#: ../drizzled/error.cc:532
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:490
3303
3299
#, c-format
3304
3300
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
3305
3301
msgstr "Daten zu lang für Spalte '%s' in Zeile %ld"
3306
3302
 
3307
 
#: ../drizzled/error.cc:533
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:491
3308
3304
#, c-format
3309
3305
msgid ""
3310
3306
"%s: ready for connections.\n"
3311
3307
"Version: '%s' %s\n"
3312
3308
msgstr ""
3313
3309
 
3314
 
#: ../drizzled/error.cc:534
 
3310
#: ../drizzled/error.cc:492
3315
3311
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
3316
3312
msgstr ""
3317
3313
 
3318
 
#: ../drizzled/error.cc:535
 
3314
#: ../drizzled/error.cc:493
3319
3315
#, c-format
3320
3316
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
3321
3317
msgstr "Ungültiger %-.23s Wert '%-.128s' für Funktion %-.32s"
3322
3318
 
3323
 
#: ../drizzled/error.cc:536
 
3319
#: ../drizzled/error.cc:494
3324
3320
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
3325
3321
msgstr ""
3326
3322
"Die Tabellendefinition hat sich geändert, bitte führen Sie die Transaktion "
3327
3323
"erneut aus"
3328
3324
 
3329
 
#: ../drizzled/error.cc:537
 
3325
#: ../drizzled/error.cc:495
3330
3326
#, c-format
3331
3327
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
3332
3328
msgstr ""
3333
3329
 
3334
 
#: ../drizzled/error.cc:538
 
3330
#: ../drizzled/error.cc:496
3335
3331
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
3336
3332
msgstr ""
3337
3333
 
3338
 
#: ../drizzled/error.cc:539
 
3334
#: ../drizzled/error.cc:497
3339
3335
msgid ""
3340
3336
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
3341
3337
msgstr ""
3342
3338
 
3343
 
#: ../drizzled/error.cc:540
 
3339
#: ../drizzled/error.cc:498
3344
3340
#, c-format
3345
3341
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3346
3342
msgstr ""
3347
3343
 
3348
 
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3344
#: ../drizzled/error.cc:499
3349
3345
#, c-format
3350
3346
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
3351
3347
msgstr ""
3352
3348
 
3353
 
#: ../drizzled/error.cc:542
 
3349
#: ../drizzled/error.cc:500
3354
3350
#, c-format
3355
3351
msgid ""
3356
3352
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
3359
3355
"Bei float(M,D), double(M,D) und decimal(M,D) muß M >= D sein (Spalte "
3360
3356
"'%-.192s')."
3361
3357
 
3362
 
#: ../drizzled/error.cc:543
 
3358
#: ../drizzled/error.cc:501
3363
3359
msgid "Trigger in wrong schema"
3364
3360
msgstr "Trigger im falschen Schema"
3365
3361
 
3366
 
#: ../drizzled/error.cc:544
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:502
3367
3363
#, c-format
3368
3364
msgid ""
3369
3365
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3370
3366
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3371
3367
msgstr ""
3372
3368
 
3373
 
#: ../drizzled/error.cc:545
 
3369
#: ../drizzled/error.cc:503
3374
3370
#, c-format
3375
3371
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
3376
3372
msgstr ""
3377
3373
"Anzeigebreite für Spalte '%-.192s' außerhalb des gültigen Bereichs (max. = "
3378
3374
"%d)"
3379
3375
 
3380
 
#: ../drizzled/error.cc:546
 
3376
#: ../drizzled/error.cc:504
3381
3377
#, c-format
3382
3378
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
3383
3379
msgstr ""
3384
3380
 
3385
 
#: ../drizzled/error.cc:547
 
3381
#: ../drizzled/error.cc:505
3386
3382
#, c-format
3387
3383
msgid ""
3388
3384
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3389
3385
msgstr ""
3390
3386
 
3391
 
#: ../drizzled/error.cc:548
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:506
3392
3388
#, c-format
3393
3389
msgid ""
3394
3390
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
3395
3391
msgstr ""
3396
3392
 
3397
 
#: ../drizzled/error.cc:549
 
3393
#: ../drizzled/error.cc:507
3398
3394
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
3399
3395
msgstr ""
3400
3396
 
3401
 
#: ../drizzled/error.cc:550
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:508
3402
3398
#, c-format
3403
3399
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
3404
3400
msgstr ""
3405
3401
 
3406
 
#: ../drizzled/error.cc:551
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:509
3407
3403
#, c-format
3408
3404
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
3409
3405
msgstr ""
3410
3406
 
3411
 
#: ../drizzled/error.cc:552
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:510
3412
3408
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
3413
3409
msgstr "Der genutzte Tabellentyp unterstützt keine SPATIAL Indices."
3414
3410
 
3415
 
#: ../drizzled/error.cc:553
 
3411
#: ../drizzled/error.cc:511
3416
3412
#, c-format
3417
3413
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
3418
3414
msgstr "Führende Leerzeichen im Namen '%s' werden entfernt"
3419
3415
 
3420
 
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3416
#: ../drizzled/error.cc:512
3421
3417
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
3422
3418
msgstr ""
3423
3419
 
3424
 
#: ../drizzled/error.cc:555
 
3420
#: ../drizzled/error.cc:513
3425
3421
#, c-format
3426
3422
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
3427
3423
msgstr ""
3428
3424
"Zeichenkette '%-.70s' ist zu Lang für %s (sollte nicht länger als %d sein)"
3429
3425
 
3430
 
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:514
3431
3427
msgid "Too high level of nesting for select"
3432
3428
msgstr "Zu viele verschachtelte Selects"
3433
3429
 
3434
 
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3430
#: ../drizzled/error.cc:515
3435
3431
#, c-format
3436
3432
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
3437
3433
msgstr ""
3438
3434
 
3439
 
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3435
#: ../drizzled/error.cc:516
3440
3436
msgid ""
3441
3437
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
3442
3438
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
3443
3439
msgstr ""
3444
3440
 
3445
 
#: ../drizzled/error.cc:559
 
3441
#: ../drizzled/error.cc:517
3446
3442
#, c-format
3447
3443
msgid ""
3448
3444
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
3449
3445
msgstr ""
3450
3446
 
3451
 
#: ../drizzled/error.cc:560
 
3447
#: ../drizzled/error.cc:518
3452
3448
#, fuzzy, c-format
3453
3449
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
3454
3450
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3455
3451
 
3456
 
#: ../drizzled/error.cc:561
 
3452
#: ../drizzled/error.cc:519
3457
3453
#, c-format
3458
3454
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3459
3455
msgstr "Ungültiger %-.32s Wert: '%-.128s'"
3460
3456
 
3461
 
#: ../drizzled/error.cc:562
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:520
3462
3458
#, c-format
3463
3459
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3464
3460
msgstr "Die Tabelle hat keine Partition für den Wert %-.64s"
3465
3461
 
3466
 
#: ../drizzled/error.cc:563
 
3462
#: ../drizzled/error.cc:521
3467
3463
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3468
3464
msgstr ""
3469
3465
 
3470
 
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3466
#: ../drizzled/error.cc:522
3471
3467
#, c-format
3472
3468
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3473
3469
msgstr ""
3474
3470
 
3475
 
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3471
#: ../drizzled/error.cc:523
3476
3472
#, c-format
3477
3473
msgid ""
3478
3474
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3479
3475
"%d would lead to a duplicate entry"
3480
3476
msgstr ""
3481
3477
 
3482
 
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3478
#: ../drizzled/error.cc:524
3483
3479
msgid ""
3484
3480
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3485
3481
"progress"
3487
3483
"Das ISOLATION LEVEL für Transaktionen kann nicht geändert werden während "
3488
3484
"eine Transaktion in Bearbeitung ist"
3489
3485
 
3490
 
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:525
3491
3487
#, c-format
3492
3488
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3493
3489
msgstr "Falsche Parameteranzahl im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3494
3490
 
3495
 
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:526
3496
3492
#, c-format
3497
3493
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3498
3494
msgstr "Ungültige Parameter im Aufruf der eingebauten Funktion '%-.192s'"
3499
3495
 
3500
 
#: ../drizzled/error.cc:569
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:527
3501
3497
#, c-format
3502
3498
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3503
3499
msgstr "Doppelter Eintrag '%-.64s' für Schlüssel '%-.192s'"
3504
3500
 
3505
 
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:528
3506
3502
#, c-format
3507
3503
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3508
3504
msgstr "Ungültige Spaltenreferenz (%-.64s) in LOAD DATA"
3509
3505
 
3510
 
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:530
3511
3507
#, c-format
3512
3508
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3513
3509
msgstr ""
3514
3510
 
3515
 
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:531
3516
3512
#, fuzzy, c-format
3517
3513
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
3518
3514
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3519
3515
 
3520
 
#: ../drizzled/error.cc:574
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:532
3521
3517
#, c-format
3522
3518
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3523
3519
msgstr ""
3524
3520
 
3525
 
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:533
3526
3522
#, fuzzy, c-format
3527
3523
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
3528
3524
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3529
3525
 
3530
 
#: ../drizzled/error.cc:576
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:534
3531
3527
#, fuzzy, c-format
3532
3528
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
3533
3529
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3534
3530
 
3535
 
#: ../drizzled/error.cc:577
 
3531
#: ../drizzled/error.cc:535
3536
3532
#, c-format
3537
3533
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3538
3534
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3539
3535
 
3540
 
#: ../drizzled/error.cc:579
 
3536
#: ../drizzled/error.cc:537
3541
3537
#, c-format
3542
3538
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3543
3539
msgstr ""
3544
3540
 
3545
 
#: ../drizzled/error.cc:580
 
3541
#: ../drizzled/error.cc:538
3546
3542
#, c-format
3547
3543
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3548
3544
msgstr ""
3549
3545
 
3550
 
#: ../drizzled/error.cc:581
 
3546
#: ../drizzled/error.cc:539
3551
3547
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3552
3548
msgstr ""
3553
3549
 
3554
 
#: ../drizzled/error.cc:583
 
3550
#: ../drizzled/error.cc:541
3555
3551
#, fuzzy, c-format
3556
3552
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
3557
3553
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3558
3554
 
3559
 
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3555
#: ../drizzled/error.cc:542
3560
3556
#, fuzzy, c-format
3561
3557
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
3562
3558
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3563
3559
 
3564
 
#: ../drizzled/error.cc:585
 
3560
#: ../drizzled/error.cc:543
3565
3561
#, c-format
3566
3562
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
3567
3563
msgstr ""
3568
3564
 
3569
 
#: ../drizzled/error.cc:586
 
3565
#: ../drizzled/error.cc:544
3570
3566
#, fuzzy, c-format
3571
3567
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
3572
3568
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3573
3569
 
3574
 
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3570
#: ../drizzled/error.cc:545
3575
3571
#, c-format
3576
3572
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
3577
3573
msgstr ""
3578
3574
 
3579
 
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3575
#: ../drizzled/error.cc:547
3580
3576
#, fuzzy, c-format
3581
3577
msgid "Cannot drop table '%s'"
3582
3578
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3583
3579
 
3584
 
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3580
#: ../drizzled/error.cc:548
3585
3581
#, fuzzy, c-format
3586
3582
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
3587
3583
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
3588
3584
 
3589
 
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3585
#: ../drizzled/error.cc:549
3590
3586
#, fuzzy, c-format
3591
3587
msgid "Permission denied to create '%s'"
3592
3588
msgstr "%s konnte nicht angelegt werden"
3593
3589
 
3594
 
#: ../drizzled/error.cc:592
 
3590
#: ../drizzled/error.cc:550
3595
3591
#, fuzzy, c-format
3596
3592
msgid "Unknown table '%s'"
3597
3593
msgstr "Unbekannte Tabelle '%-.100s'"
3598
3594
 
3599
 
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3595
#: ../drizzled/error.cc:552
3600
3596
#, fuzzy, c-format
3601
3597
msgid "Cannot create schema '%s'"
3602
3598
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3603
3599
 
3604
 
#: ../drizzled/error.cc:595
 
3600
#: ../drizzled/error.cc:553
3605
3601
#, c-format
3606
3602
msgid "Schema does not exist: %s"
3607
3603
msgstr "Das Schema '%s' existiert nicht"
3608
3604
 
3609
 
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3605
#: ../drizzled/error.cc:554
3610
3606
#, c-format
3611
3607
msgid "Error altering schema: %s"
3612
3608
msgstr ""
3613
3609
 
3614
 
#: ../drizzled/error.cc:597
 
3610
#: ../drizzled/error.cc:555
3615
3611
#, c-format
3616
3612
msgid "Error droppping Schema : %s"
3617
3613
msgstr ""
3618
3614
 
3619
 
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:557
3620
3616
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3621
3617
msgstr ""
3622
3618
 
3623
 
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3619
#: ../drizzled/error.cc:558
3624
3620
#, c-format
3625
3621
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3626
3622
msgstr ""
3627
3623
 
3628
 
#: ../drizzled/error.cc:601
 
3624
#: ../drizzled/error.cc:559
3629
3625
#, c-format
3630
3626
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3631
3627
msgstr ""
3632
3628
 
3633
 
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3629
#: ../drizzled/error.cc:560
3634
3630
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3635
3631
msgstr ""
3636
3632
 
3637
 
#: ../drizzled/error.cc:603
 
3633
#: ../drizzled/error.cc:561
3638
3634
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
3639
3635
msgstr ""
3640
3636
 
3641
3637
#. User lock/barrier error messages
3642
 
#: ../drizzled/error.cc:606
 
3638
#: ../drizzled/error.cc:564
3643
3639
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
3644
3640
msgstr ""
3645
3641
 
3646
 
#: ../drizzled/error.cc:607
 
3642
#: ../drizzled/error.cc:565
3647
3643
#, fuzzy
3648
3644
msgid "Unknown user defined barrier requested."
3649
3645
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
3650
3646
 
3651
 
#: ../drizzled/error.cc:608
 
3647
#: ../drizzled/error.cc:566
3652
3648
msgid "Session does not own user defined barrier."
3653
3649
msgstr ""
3654
3650
 
3655
 
#: ../drizzled/error.cc:609
 
3651
#: ../drizzled/error.cc:567
3656
3652
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
3657
3653
msgstr ""
3658
3654
 
3659
 
#: ../drizzled/error.cc:610
 
3655
#: ../drizzled/error.cc:568
3660
3656
msgid "Session does not own user defined lock."
3661
3657
msgstr ""
3662
3658
 
3663
 
#: ../drizzled/error.cc:612
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:570
3664
3660
msgid "Invalid name for user defined barrier."
3665
3661
msgstr ""
3666
3662
 
3667
 
#: ../drizzled/error.cc:613
 
3663
#: ../drizzled/error.cc:571
3668
3664
msgid "Invalid name for user defined lock."
3669
3665
msgstr ""
3670
3666
 
3671
 
#: ../drizzled/error.cc:615
 
3667
#: ../drizzled/error.cc:573
3672
3668
msgid ""
3673
3669
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
3674
3670
"if table is not empty"
3675
3671
msgstr ""
3676
3672
 
3677
3673
#. Cast errors
3678
 
#: ../drizzled/error.cc:618
 
3674
#: ../drizzled/error.cc:576
3679
3675
#, c-format
3680
3676
msgid ""
3681
3677
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
3682
3678
msgstr ""
3683
3679
 
3684
 
#: ../drizzled/error.cc:619
 
3680
#: ../drizzled/error.cc:577
3685
3681
#, c-format
3686
3682
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
3687
3683
msgstr ""
3688
3684
 
3689
 
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3685
#: ../drizzled/error.cc:579
3690
3686
#, fuzzy, c-format
3691
3687
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
3692
3688
msgstr "Der Bezeichnername '%-.100s' ist zu lang"
3693
3689
 
3694
 
#: ../drizzled/error.cc:624
 
3690
#: ../drizzled/error.cc:582
3695
3691
#, c-format
3696
3692
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3697
3693
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
3698
3694
 
3699
 
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3695
#: ../drizzled/error.cc:583
3700
3696
#, c-format
3701
3697
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3702
3698
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
3703
3699
 
3704
 
#: ../drizzled/error.cc:626
 
3700
#: ../drizzled/error.cc:584
3705
3701
#, c-format
3706
3702
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3707
3703
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
3708
3704
 
3709
 
#: ../drizzled/error.cc:627
 
3705
#: ../drizzled/error.cc:585
3710
3706
#, c-format
3711
3707
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3712
3708
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
3713
3709
 
3714
 
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3710
#: ../drizzled/error.cc:586
3715
3711
#, c-format
3716
3712
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3717
3713
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
3718
3714
 
3719
 
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3715
#: ../drizzled/error.cc:587
3720
3716
#, c-format
3721
3717
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3722
3718
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
3723
3719
 
3724
 
#: ../drizzled/error.cc:630
 
3720
#: ../drizzled/error.cc:588
3725
3721
#, c-format
3726
3722
msgid ""
3727
3723
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3730
3726
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
3731
3727
"Datei"
3732
3728
 
3733
 
#: ../drizzled/error.cc:631
 
3729
#: ../drizzled/error.cc:589
3734
3730
#, c-format
3735
3731
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3736
3732
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
3737
3733
 
3738
 
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3734
#: ../drizzled/error.cc:590
3739
3735
#, c-format
3740
3736
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3741
3737
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
3742
3738
 
3743
 
#: ../drizzled/error.cc:633
 
3739
#: ../drizzled/error.cc:591
3744
3740
#, c-format
3745
3741
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3746
3742
msgstr ""
3747
3743
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
3748
3744
 
3749
 
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3745
#: ../drizzled/error.cc:592
3750
3746
#, c-format
3751
3747
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3752
3748
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
3753
3749
 
3754
 
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3750
#: ../drizzled/error.cc:593
3755
3751
#, c-format
3756
3752
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3757
3753
msgstr ""
3758
3754
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: "
3759
3755
"%d)"
3760
3756
 
3761
 
#: ../drizzled/error.cc:636
 
3757
#: ../drizzled/error.cc:594
3762
3758
#, c-format
3763
3759
msgid ""
3764
3760
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3767
3763
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
3768
3764
"spezifiziert"
3769
3765
 
3770
 
#: ../drizzled/error.cc:637
 
3766
#: ../drizzled/error.cc:595
3771
3767
#, c-format
3772
3768
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3773
3769
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
3774
3770
 
3775
3771
#. For UUID type
3776
 
#: ../drizzled/error.cc:640
 
3772
#: ../drizzled/error.cc:598
3777
3773
#, fuzzy
3778
3774
msgid "Received an invalid UUID value"
3779
3775
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3780
3776
 
3781
 
#: ../drizzled/error.cc:641
 
3777
#: ../drizzled/error.cc:599
3782
3778
msgid "The UUID was not created with a valid time"
3783
3779
msgstr ""
3784
3780
 
3785
3781
#. For BOOL type
3786
 
#: ../drizzled/error.cc:644
 
3782
#: ../drizzled/error.cc:602
3787
3783
#, fuzzy, c-format
3788
3784
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
3789
3785
msgstr "Untültiger Wert '%s' für einen UNIX Zeitstempel erhalten."
3790
3786
 
3791
 
#: ../drizzled/error.cc:645
 
3787
#: ../drizzled/error.cc:603
3792
3788
#, c-format
3793
3789
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
3794
3790
msgstr ""
3795
3791
 
3796
3792
#. Transactional DDL
3797
 
#: ../drizzled/error.cc:648
 
3793
#: ../drizzled/error.cc:606
3798
3794
msgid "Transactional DDL not supported"
3799
3795
msgstr ""
3800
3796
 
3801
3797
#. ASSERT Message
3802
 
#: ../drizzled/error.cc:650
 
3798
#: ../drizzled/error.cc:608
3803
3799
#, fuzzy, c-format
3804
3800
msgid "Assertion '%s' failed."
3805
3801
msgstr "Operation %s für %.256s fehlgeschlagen"
3806
3802
 
3807
 
#: ../drizzled/error.cc:651
 
3803
#: ../drizzled/error.cc:609
3808
3804
#, c-format
3809
3805
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
3810
3806
msgstr ""
3811
3807
 
3812
3808
#. Catalog related errors
3813
 
#: ../drizzled/error.cc:669
 
3809
#: ../drizzled/error.cc:627
3814
3810
#, fuzzy, c-format
3815
3811
msgid "Cannot create catalog '%s'."
3816
3812
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3817
3813
 
3818
 
#: ../drizzled/error.cc:670
 
3814
#: ../drizzled/error.cc:628
3819
3815
#, c-format
3820
3816
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
3821
3817
msgstr ""
3822
3818
 
3823
 
#: ../drizzled/error.cc:671
 
3819
#: ../drizzled/error.cc:629
3824
3820
#, fuzzy, c-format
3825
3821
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
3826
3822
msgstr "Tabelle '%-.192s' kann nicht erneut geöffnet werden"
3827
3823
 
3828
 
#: ../drizzled/error.cc:672
 
3824
#: ../drizzled/error.cc:630
3829
3825
#, c-format
3830
3826
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
3831
3827
msgstr ""
3832
3828
 
3833
 
#: ../drizzled/error.cc:673
 
3829
#: ../drizzled/error.cc:631
3834
3830
#, fuzzy, c-format
3835
3831
msgid "Catalog '%s' does not exist."
3836
3832
msgstr "%s %s existiert nicht"
3837
3833
 
3838
 
#: ../drizzled/error.cc:674
 
3834
#: ../drizzled/error.cc:632
3839
3835
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
3840
3836
msgstr ""
3841
3837
 
3842
 
#: ../drizzled/error.cc:675
 
3838
#: ../drizzled/error.cc:633
3843
3839
#, c-format
3844
3840
msgid "Could not gain lock on '%s'."
3845
3841
msgstr ""
3846
3842
 
3847
 
#: ../drizzled/error.cc:676
 
3843
#: ../drizzled/error.cc:634
3848
3844
#, fuzzy, c-format
3849
3845
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
3850
3846
msgstr "Ungültige Fremdschlüsseldefinition für '%-.192s': %s"
3851
3847
 
3852
 
#: ../drizzled/error.cc:677
 
3848
#: ../drizzled/error.cc:635
3853
3849
#, fuzzy
3854
3850
msgid "Invalid catalog name."
3855
3851
msgstr "Ungültige Parameternummer"
3856
3852
 
3857
 
#: ../drizzled/error.cc:678
 
3853
#: ../drizzled/error.cc:636
3858
3854
msgid ""
3859
3855
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
3860
3856
"instead."
3861
3857
msgstr ""
3862
3858
 
3863
 
#: ../drizzled/error.cc:679
 
3859
#: ../drizzled/error.cc:637
3864
3860
#, fuzzy
3865
3861
msgid "There is already a transaction in progress"
3866
3862
msgstr "Server wird heruntergefahren"
3867
3863
 
3868
 
#: ../drizzled/error.cc:680
 
3864
#: ../drizzled/error.cc:638
3869
3865
msgid "No lock is held by this connection."
3870
3866
msgstr ""
3871
3867
 
3872
 
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:55
 
3868
#: ../drizzled/identifier/catalog.cc:61
3873
3869
msgid ""
3874
3870
"Catalog name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3875
3871
"restrictions."
3876
3872
msgstr ""
3877
3873
 
3878
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:57 ../drizzled/identifier/table.cc:221
 
3874
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:217
3879
3875
msgid ""
3880
3876
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3881
3877
"restrictions."
3882
3878
msgstr ""
3883
3879
 
3884
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:238
 
3880
#: ../drizzled/identifier/table.cc:229
3885
3881
msgid ""
3886
3882
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3887
3883
"restrictions."
3888
3884
msgstr ""
3889
3885
 
3890
 
#. *
3891
 
#. * @todo
3892
 
#. * Since clients still use this code, we use fprintf here.
3893
 
#. * This fprintf needs to be turned into errmsg_printf
3894
 
#. * as soon as the client programs no longer use mysys
3895
 
#. * and can use the pluggable error message system.
3896
 
#.
3897
 
#: ../drizzled/internal/default.cc:687
3898
 
#, c-format
3899
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3900
 
msgstr ""
3901
 
 
3902
 
#: ../drizzled/main.cc:172
 
3886
#: ../drizzled/main.cc:174
3903
3887
msgid ""
3904
3888
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3905
3889
"be able to generate a core file on signals"
3907
3891
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
3908
3892
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
3909
3893
 
3910
 
#: ../drizzled/main.cc:289
 
3894
#: ../drizzled/main.cc:291
3911
3895
#, c-format
3912
3896
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3913
3897
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3914
3898
 
3915
 
#: ../drizzled/main.cc:300
 
3899
#: ../drizzled/main.cc:302
3916
3900
#, fuzzy, c-format
3917
3901
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3918
3902
msgstr "Das Datenverzeichnis %s existiert nicht\n"
3919
3903
 
3920
 
#: ../drizzled/main.cc:325 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:84
 
3904
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
3921
3905
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3922
3906
msgstr ""
3923
3907
 
3924
 
#: ../drizzled/main.cc:326 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:85
 
3908
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
3925
3909
msgid "In Function: "
3926
3910
msgstr ""
3927
3911
 
3928
 
#: ../drizzled/main.cc:327 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:86
 
3912
#: ../drizzled/main.cc:329 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:88
3929
3913
msgid "In File: "
3930
3914
msgstr ""
3931
3915
 
3932
 
#: ../drizzled/main.cc:328 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:87
 
3916
#: ../drizzled/main.cc:330 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:89
3933
3917
msgid "On Line: "
3934
3918
msgstr ""
3935
3919
 
3950
3934
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3951
3935
msgstr ""
3952
3936
 
3953
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:174
 
3937
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
3954
3938
#, c-format
3955
3939
msgid ""
3956
3940
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3957
3941
"registered.\n"
3958
3942
msgstr ""
3959
3943
 
3960
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:214
 
3944
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
3961
3945
#, c-format
3962
3946
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3963
3947
msgstr ""
3964
3948
 
3965
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:404
 
3949
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
3966
3950
#, c-format
3967
3951
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3968
3952
msgstr ""
3969
3953
 
3970
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:414
 
3954
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
3971
3955
#, c-format
3972
3956
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3973
3957
msgstr ""
3991
3975
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
3992
3976
msgstr "Fataler Fehler: Plug-In %s konnte nicht initialisiert werden.\n"
3993
3977
 
3994
 
#: ../drizzled/option.cc:85
 
3978
#: ../drizzled/option.cc:87
3995
3979
msgid "Warning: "
3996
3980
msgstr "Warnung: "
3997
3981
 
3998
 
#: ../drizzled/option.cc:87
 
3982
#: ../drizzled/option.cc:89
3999
3983
msgid "Info: "
4000
3984
msgstr "Information: "
4001
3985
 
4002
 
#: ../drizzled/option.cc:338
 
3986
#: ../drizzled/option.cc:340
4003
3987
#, c-format
4004
3988
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
4005
3989
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4006
3990
 
4007
 
#: ../drizzled/option.cc:340
 
3991
#: ../drizzled/option.cc:342
4008
3992
msgid "WARNING"
4009
3993
msgstr "WARNUNG"
4010
3994
 
4011
 
#: ../drizzled/option.cc:442
 
3995
#: ../drizzled/option.cc:444
4012
3996
#, c-format
4013
3997
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4014
3998
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
4015
3999
 
4016
 
#: ../drizzled/option.cc:770
 
4000
#: ../drizzled/option.cc:772
4017
4001
#, c-format
4018
4002
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4019
4003
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
4020
4004
 
4021
 
#: ../drizzled/option.cc:963
 
4005
#: ../drizzled/option.cc:965
4022
4006
#, c-format
4023
4007
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4024
4008
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
4025
4009
 
4026
 
#: ../drizzled/option.cc:1195
 
4010
#: ../drizzled/option.cc:1197
4027
4011
#, c-format
4028
4012
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4029
4013
msgstr ""
4030
4014
"%*s (In der Voreinstellung aktiviert ; Verwende --skip-%s zum "
4031
4015
"deaktivieren.)\n"
4032
4016
 
4033
 
#: ../drizzled/option.cc:1215
 
4017
#: ../drizzled/option.cc:1217
4034
4018
#, c-format
4035
4019
msgid ""
4036
4020
"\n"
4043
4027
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
4044
4028
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4045
4029
 
4046
 
#: ../drizzled/option.cc:1231 ../drizzled/option.cc:1247
 
4030
#: ../drizzled/option.cc:1233 ../drizzled/option.cc:1249
4047
4031
msgid "(No default value)"
4048
4032
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
4049
4033
 
4050
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4034
#: ../drizzled/option.cc:1252
4051
4035
msgid "true"
4052
4036
msgstr "wahr"
4053
4037
 
4054
 
#: ../drizzled/option.cc:1250
 
4038
#: ../drizzled/option.cc:1252
4055
4039
msgid "false"
4056
4040
msgstr "falsch"
4057
4041
 
4058
 
#: ../drizzled/option.cc:1283
 
4042
#: ../drizzled/option.cc:1285
4059
4043
#, c-format
4060
4044
msgid "(Disabled)\n"
4061
4045
msgstr "(Deaktiviert)\n"
4065
4049
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4066
4050
msgstr ""
4067
4051
 
4068
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:133
 
4052
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
4069
4053
#, c-format
4070
4054
msgid ""
4071
4055
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
4072
4056
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
4073
4057
msgstr ""
4074
4058
 
4075
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:200
 
4059
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
4076
4060
msgid ""
4077
4061
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
4078
4062
"it: probable programming error."
4079
4063
msgstr ""
4080
4064
 
4081
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:324
 
4065
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
4082
4066
msgid ""
4083
4067
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
4084
4068
"registered on it: probable programming error."
4085
4069
msgstr ""
4086
4070
 
4087
 
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:365
 
4071
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
4088
4072
#, c-format
4089
4073
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4090
4074
msgstr ""
4196
4180
"Versuch den Scheduler '%s' zu konfigurieren fehlgeschlagen, da er nicht "
4197
4181
"existiert.\n"
4198
4182
 
4199
 
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:134
 
4183
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:125
4200
4184
#, c-format
4201
4185
msgid "Error while loading database options: '%s':"
4202
4186
msgstr "Fehler beim Laden der Datenbank-Optionen: '%s'."
4203
4187
 
4204
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:115
 
4188
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:113
4205
4189
#, c-format
4206
4190
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4207
4191
msgstr "%d vorbereitete Transaktion(en) im Resource Manager gefunden."
4208
4192
 
4209
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
 
4193
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:179
4210
4194
msgid "Starting crash recovery..."
4211
4195
msgstr "Starte Absturz Wiederherstellung..."
4212
4196
 
4213
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:191
 
4197
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:189
4214
4198
#, c-format
4215
4199
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4216
4200
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
4217
4201
 
4218
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:197
 
4202
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:195
4219
4203
#, c-format
4220
4204
msgid ""
4221
4205
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4229
4213
"gelöscht. Starten Sie drizzled mit dem Paramiter --tc-heuristic-recover oder "
4230
4214
"führen Sie ein Rollback für die anstehenden Transaktionen durch."
4231
4215
 
4232
 
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:208
 
4216
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:206
4233
4217
msgid "Crash recovery finished."
4234
4218
msgstr "Absturz Wiederherstellung fertig"
4235
4219
 
4236
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:94
 
4220
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
4237
4221
msgid ""
4238
4222
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4239
4223
"plugins were registered.\n"
4240
4224
msgstr ""
4241
4225
 
4242
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:125
 
4226
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
4243
4227
#, c-format
4244
4228
msgid ""
4245
4229
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4247
4231
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4248
4232
msgstr ""
4249
4233
 
4250
 
#: ../drizzled/session.cc:2019 ../drizzled/session.cc:2038
 
4234
#: ../drizzled/session.cc:1987 ../drizzled/session.cc:1996
4251
4235
#, c-format
4252
4236
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4253
4237
msgstr ""
4254
4238
"Die temporäre Tabelle '%s' konnte nicht entfernt werden, Fehlercode: %d"
4255
4239
 
4256
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:53
 
4240
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
4257
4241
#, fuzzy, c-format
4258
4242
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
4259
4243
msgstr "Habe Signal %d aus dem Programmprozess %<PRIu64> empfangen"
4260
4244
 
4261
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:119
 
4245
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
4262
4246
#, c-format
4263
4247
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
4264
4248
msgstr ""
4265
4249
 
4266
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:128
 
4250
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
4267
4251
#, c-format
4268
4252
msgid "Fatal: time() call failed\n"
4269
4253
msgstr ""
4270
4254
 
4271
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:134
 
4255
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
4272
4256
#, c-format
4273
4257
msgid ""
4274
4258
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
4279
4263
"hardware.\n"
4280
4264
msgstr ""
4281
4265
 
4282
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:142
 
4266
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
4283
4267
#, c-format
4284
4268
msgid ""
4285
4269
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
4296
4280
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
4297
4281
"\n"
4298
4282
 
4299
 
#: ../drizzled/signal_handler.cc:149
 
4283
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
4300
4284
#, fuzzy, c-format
4301
4285
msgid ""
4302
4286
"It is possible that drizzled could use up to \n"
4313
4297
"Variablen in den Gleichungen.\n"
4314
4298
"\n"
4315
4299
 
4316
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1927
 
4300
#: ../drizzled/sql_table.cc:1908
4317
4301
#, c-format
4318
4302
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4319
4303
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
4320
4304
 
4321
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1492
 
4305
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1600
4322
4306
#, c-format
4323
4307
msgid ""
4324
4308
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4327
4311
"order_st BY wurde ignoriert da ein benutzerdefinierter, verteilter Index in "
4328
4312
"der Tabelle '%-.192s' vorliegt"
4329
4313
 
4330
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1458
 
4314
#: ../drizzled/sys_var.cc:1453
4331
4315
#, c-format
4332
4316
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4333
4317
msgstr "Variable mit Namen %s existiert bereits!\n"
4334
4318
 
4335
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1467
 
4319
#: ../drizzled/sys_var.cc:1462
4336
4320
#, c-format
4337
4321
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4338
4322
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
4339
4323
 
4340
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1567
 
4324
#: ../drizzled/sys_var.cc:1562
4341
4325
#, fuzzy
4342
4326
msgid "Failed to initialize system variables"
4343
4327
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
4344
4328
 
4345
 
#: ../drizzled/table.cc:1657
 
4329
#: ../drizzled/table.cc:1654
4346
4330
#, c-format
4347
4331
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4348
4332
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
4349
4333
 
4350
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1841
 
4334
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1853
4351
4335
#, c-format
4352
4336
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4353
4337
msgstr "Unbekannte Collation in '%s' in Tabelle Definition von '%-.64s'"
4354
4338
 
4355
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1848
 
4339
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1860
4356
4340
#, c-format
4357
4341
msgid ""
4358
4342
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4468
4452
"Portnummer für die Verbindung oder 0 für den Standardwert mit MySQL Protokoll"
4469
4453
 
4470
4454
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4471
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1054
 
4455
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
4472
4456
msgid "Connect Timeout."
4473
4457
msgstr "Zeitüberschreitung beim Verbindungsaufbau"
4474
4458
 
4475
4459
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4476
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1057
 
4460
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
4477
4461
msgid "Read Timeout."
4478
4462
msgstr "Zeitüberschreitung beim Lesen"
4479
4463
 
4480
4464
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4481
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1060
 
4465
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
4482
4466
msgid "Write Timeout."
4483
4467
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben"
4484
4468
 
4485
4469
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4486
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1063
 
4470
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
4487
4471
msgid "Retry Count."
4488
4472
msgstr "Wiederholungsanzahl"
4489
4473
 
4490
4474
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4491
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1066
 
4475
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
4492
4476
msgid "Buffer length."
4493
4477
msgstr "Puffer Länge."
4494
4478
 
4495
4479
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4496
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1069
 
4480
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
4497
4481
msgid "Address to bind to."
4498
4482
msgstr "Bind-Adresse/Hostname"
4499
4483
 
4500
4484
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4501
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1072
 
4485
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
4502
4486
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
4503
4487
#, fuzzy
4504
4488
msgid "Maximum simultaneous connections."
4505
4489
msgstr "Zu viele Verbindungen"
4506
4490
 
4507
4491
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:144
4508
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1075
 
4492
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1078
4509
4493
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4510
4494
msgstr ""
4511
4495
 
4531
4515
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4532
4516
msgstr "Regulärer Ausdruck der auf Tabellenfilter angewendet werden soll"
4533
4517
 
4534
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1085
4535
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1222
4536
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1252
 
4518
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1087
 
4519
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1224
 
4520
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1254
4537
4521
#, fuzzy, c-format
4538
4522
msgid "Cannot create table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4539
4523
msgstr "Tabelle '%-.200s kann nicht erzeugt werden (Fehlernummer: %d)"
4540
4524
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1104
 
4525
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1106
4542
4526
#, fuzzy, c-format
4543
4527
msgid "Cannot create field %s on table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4544
4528
msgstr ""
4545
4529
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
4546
4530
 
4547
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1201
4548
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1314
4549
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1495
4550
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2161
 
4531
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1203
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1316
 
4533
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1497
 
4534
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:2163
4551
4535
#, c-format
4552
4536
msgid "Cannot Lock HailDB Data Dictionary. HailDB Error %d (%s)\n"
4553
4537
msgstr ""
4554
4538
 
4555
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1353
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1369
 
4539
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1355
 
4540
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:1371
4557
4541
#, c-format
4558
4542
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4559
4543
msgstr ""
4560
4544
 
4561
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3411
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3413
4562
4546
#, c-format
4563
4547
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4564
4548
msgstr ""
4565
4549
 
4566
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
 
4550
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
4567
4551
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4568
4552
msgstr ""
4569
4553
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3442
 
4554
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4571
4555
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4572
4556
msgstr ""
4573
4557
 
4574
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3445
 
4558
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4575
4559
msgid ""
4576
4560
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4577
4561
"other internal data structures."
4578
4562
msgstr ""
4579
4563
 
4580
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3448
 
4564
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
4581
4565
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4582
4566
msgstr ""
4583
4567
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3451
 
4568
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3453
4585
4569
msgid ""
4586
4570
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4587
4571
"tables."
4588
4572
msgstr ""
4589
4573
 
4590
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
 
4574
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4591
4575
msgid "The common part for HailDB table spaces."
4592
4576
msgstr ""
4593
4577
 
4594
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
4595
4579
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4596
4580
msgstr ""
4597
4581
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3458
 
4582
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4599
4583
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4600
4584
msgstr ""
4601
4585
 
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3461
 
4586
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4603
4587
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4604
4588
msgstr ""
4605
4589
 
4606
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3464
 
4590
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4607
4591
msgid ""
4608
4592
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4609
4593
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4610
4594
msgstr ""
4611
4595
 
4612
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3467
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4613
4597
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4614
4598
msgstr ""
4615
4599
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3470
 
4600
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4617
4601
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4618
4602
msgstr ""
4619
4603
 
4620
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3473
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4621
4605
msgid ""
4622
4606
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4623
4607
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4624
4608
msgstr ""
4625
4609
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3476
 
4610
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4627
4611
msgid "With which method to flush data."
4628
4612
msgstr ""
4629
4613
 
4630
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3479
 
4614
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4631
4615
msgid ""
4632
4616
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4633
4617
"corrupt."
4634
4618
msgstr ""
4635
4619
 
4636
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3482
 
4620
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4637
4621
msgid "Path to individual files and their sizes."
4638
4622
msgstr ""
4639
4623
 
4640
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3485
 
4624
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4641
4625
#, fuzzy
4642
4626
msgid "Path to HailDB log files."
4643
4627
msgstr "Pfad für temporäre Dateien"
4644
4628
 
4645
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3488
 
4629
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4646
4630
msgid "Size of each log file in a log group."
4647
4631
msgstr ""
4648
4632
 
4649
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3491
 
4633
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4650
4634
msgid ""
4651
4635
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4652
4636
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4653
4637
msgstr ""
4654
4638
 
4655
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3494
 
4639
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4656
4640
msgid ""
4657
4641
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4658
4642
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4659
4643
msgstr ""
4660
4644
 
4661
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3497
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4662
4646
#, fuzzy
4663
4647
msgid ""
4664
4648
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4665
4649
"disk."
4666
4650
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
4667
4651
 
4668
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3500
 
4652
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4669
4653
msgid ""
4670
4654
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4671
4655
"(Advanced users)"
4672
4656
msgstr ""
4673
4657
 
4674
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3503
 
4658
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4675
4659
msgid ""
4676
4660
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4677
4661
"0=disabled (Advanced users)"
4678
4662
msgstr ""
4679
4663
 
4680
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3506
 
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4681
4665
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4682
4666
msgstr ""
4683
4667
 
4684
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3509
 
4668
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4685
4669
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4686
4670
msgstr ""
4687
4671
 
4688
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3512
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4689
4673
msgid ""
4690
4674
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4691
4675
"compatibility (disabled by default)"
4692
4676
msgstr ""
4693
4677
 
4694
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3515
 
4678
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
4695
4679
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4696
4680
msgstr ""
4697
4681
 
4698
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3518
 
4682
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3520
4699
4683
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4700
4684
msgstr ""
4701
4685
 
4702
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
 
4686
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
4703
4687
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4704
4688
msgstr ""
4705
4689
 
4706
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3523
 
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
4707
4691
msgid ""
4708
4692
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4709
4693
"(default: enabled)."
4710
4694
msgstr ""
4711
4695
 
4712
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3526
 
4696
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3528
4713
4697
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4714
4698
msgstr ""
4715
4699
 
4716
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
 
4700
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
4717
4701
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4718
4702
msgstr ""
4719
4703
 
4720
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3531
 
4704
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3533
4721
4705
msgid ""
4722
4706
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4723
4707
msgstr ""
4724
4708
 
4725
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:403
 
4709
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:404
4726
4710
msgid "Enable Example Events Plugin"
4727
4711
msgstr ""
4728
4712
 
4729
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:406
4730
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:409
 
4713
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:407
 
4714
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:410
4731
4715
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
4732
4716
msgstr ""
4733
4717
 
4734
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:412
 
4718
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:413
4735
4719
msgid "Before write row event observer call position"
4736
4720
msgstr ""
4737
4721
 
4738
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:415
 
4722
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:416
4739
4723
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
4740
4724
msgid "Before update row event observer call position"
4741
4725
msgstr ""
4742
4726
 
4743
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:418
 
4727
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:419
4744
4728
msgid "After drop database event observer call position"
4745
4729
msgstr ""
4746
4730
 
4747
 
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:429
 
4731
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:430
4748
4732
msgid "An example events Plugin"
4749
4733
msgstr ""
4750
4734
 
4753
4737
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4754
4738
msgstr ""
4755
4739
 
4756
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1879
 
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1883
4757
4741
msgid ""
4758
4742
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4759
4743
"zero and nonzero."
4760
4744
msgstr ""
4761
4745
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2143
 
4746
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2147
4763
4747
msgid ""
4764
4748
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4765
4749
"groups"
4766
4750
msgstr ""
4767
4751
 
4768
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2187
 
4752
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2191
4769
4753
#, c-format
4770
4754
msgid ""
4771
4755
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4772
4756
"or its equivalent numeric id"
4773
4757
msgstr ""
4774
4758
 
4775
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9244
 
4759
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9232
4776
4760
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4777
4761
msgstr ""
4778
4762
 
4779
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9260
 
4763
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9248
4780
4764
#, fuzzy
4781
4765
msgid "Enable internal replication log."
4782
4766
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
4783
4767
 
4784
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9263
 
4768
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9251
4785
4769
msgid ""
4786
4770
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4787
4771
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4788
4772
msgstr ""
4789
4773
 
4790
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9266
 
4774
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9254
4791
4775
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4792
4776
msgstr ""
4793
4777
 
4794
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9269
 
4778
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9257
4795
4779
msgid ""
4796
4780
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4797
4781
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
4858
4842
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
4859
4843
msgstr ""
4860
4844
 
4861
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4845
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:187
4862
4846
#, fuzzy
4863
4847
msgid "fail gearman_client_create()"
4864
4848
msgstr "gearman_client_create() fehlgeschlagen: %s"
4865
4849
 
4866
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
 
4850
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:197
4867
4851
#, c-format
4868
4852
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4869
4853
msgstr "gearman_client_add_server() fehlgeschlagen: %s"
4870
4854
 
4871
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
 
4855
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:302
4872
4856
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4873
4857
msgstr "Hostname für protokollieren an einen gearman Server"
4874
4858
 
4875
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
 
4859
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:305
4876
4860
msgid "Gearman Function to send logging to"
4877
4861
msgstr "Gearman Funktion an die protokolliert wird"
4878
4862
 
4879
 
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
 
4863
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:316
4880
4864
msgid "Log queries to a Gearman server"
4881
4865
msgstr "Anfragen an einen gearman Server protokollieren"
4882
4866
 
4883
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:178
 
4867
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:179
4884
4868
#, fuzzy
4885
4869
msgid "fail open()"
4886
4870
msgstr "Fehler in Funktion open() fn=%s er=%s\n"
4887
4871
 
4888
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
4872
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:323
4889
4873
msgid "Enable logging to CSV file"
4890
4874
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4891
4875
 
4892
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:325
 
4876
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:326
4893
4877
msgid "File to log to"
4894
4878
msgstr "Protokolldatei"
4895
4879
 
4896
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:328
 
4880
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:329
4897
4881
msgid "PCRE to match the query against"
4898
4882
msgstr "PCRE Ausdruck auf die Anfragen passen müssen"
4899
4883
 
4900
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:331 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4884
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:332 ../plugin/syslog/module.cc:107
4901
4885
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4902
4886
msgstr "Grenzwert um langsame Anfragen zu protokollieren (in Mikrosekunden)"
4903
4887
 
4904
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:334 ../plugin/syslog/module.cc:110
 
4888
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:335 ../plugin/syslog/module.cc:110
4905
4889
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4906
4890
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (zurückgegebene Zeilen)"
4907
4891
 
4908
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:337 ../plugin/syslog/module.cc:113
 
4892
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:338 ../plugin/syslog/module.cc:113
4909
4893
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4910
4894
msgstr "Grenzwert um große Antworten zu protokollieren (untersuchte Zeilen)"
4911
4895
 
4912
 
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:348
 
4896
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:349
4913
4897
msgid "Log queries to a CSV file"
4914
4898
msgstr "Protokolliere Abfragen in einer CSV-Datei"
4915
4899
 
4916
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:374
 
4900
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:314
4917
4901
msgid "Max number of users that will be logged"
4918
4902
msgstr ""
4919
4903
 
4920
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:377
 
4904
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
4921
4905
#, fuzzy
4922
4906
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
4923
4907
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
4924
4908
 
4925
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:380
 
4909
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
4926
4910
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
4927
4911
msgstr ""
4928
4912
 
4929
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:381
 
4913
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:321
4930
4914
#, fuzzy
4931
4915
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
4932
4916
msgstr "Protokollieren in CSV Datei"
4933
4917
 
4934
 
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:390
 
4918
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:330
4935
4919
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
4936
4920
msgstr ""
4937
4921
 
4980
4964
"memcached_servers_parse(%s)."
4981
4965
msgstr ""
4982
4966
 
4983
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:62
 
4967
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
4984
4968
msgid "Session killed before thread could execute"
4985
4969
msgstr ""
4986
4970
 
4987
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:109
 
4971
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:111
4988
4972
msgid "Unable to get thread stack size"
4989
4973
msgstr ""
4990
4974
 
4991
 
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:211
 
4975
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:213
4992
4976
msgid "Maximum number of user threads available."
4993
4977
msgstr ""
4994
4978
 
4995
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:538
 
4979
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4996
4980
#, c-format
4997
4981
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4998
4982
msgstr "Fehler von thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4999
4983
 
5000
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:544
 
4984
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:546
5001
4985
#, c-format
5002
4986
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
5003
4987
msgstr "Fehler von unbekannten Thread, %s:%d"
5004
4988
 
5005
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:553
 
4989
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:555
5006
4990
msgid "Unknown thread accessing table"
5007
4991
msgstr "Unbekannter Thread greift aud die Tabelle zu"
5008
4992
 
5009
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1517
 
4993
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1519
5010
4994
msgid ""
5011
4995
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
5012
4996
"would get bigger than this."
5014
4998
"Nicht die \"fast sort index\" Methode verwenden wenn die temporäre Datei "
5015
4999
"größer als dieser Wert werden würde."
5016
5000
 
5017
 
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1520
 
5001
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1522
5018
5002
msgid ""
5019
5003
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
5020
5004
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
5270
5254
msgid "Tablespace not empty"
5271
5255
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
5272
5256
 
5273
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
5257
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
5274
5258
msgid ""
5275
5259
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5276
5260
msgstr ""
5392
5376
msgstr ""
5393
5377
 
5394
5378
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:170
5395
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:254
 
5379
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
5396
5380
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5397
5381
msgstr ""
5398
5382
 
5410
5394
msgid "no user"
5411
5395
msgstr "(nicht verwendet)"
5412
5396
 
5413
 
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:56
 
5397
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:42 ../plugin/syslog/logging.cc:57
5414
5398
#, c-format
5415
5399
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
5416
5400
msgstr "syslog facility \"%s\" nicht bekannt, verwende \"local0\""
5420
5404
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
5421
5405
msgstr ""
5422
5406
 
5423
 
#: ../plugin/syslog/logging.cc:64
 
5407
#: ../plugin/syslog/logging.cc:65
5424
5408
#, c-format
5425
5409
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
5426
5410
msgstr "Syslog Priorität \"%s\" unbekannt, benutze \"info\""
5494
5478
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
5495
5479
msgstr "Konnte Transaktionslogdatei nicht initalisieren. Fehler: %s\n"
5496
5480
 
5497
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:187
5498
 
#, fuzzy
5499
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
5500
 
msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5501
 
 
5502
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:195
 
5481
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
5503
5482
#, c-format
5504
5483
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5505
5484
msgstr "Konnte den Transaction Log Index nicht einrichten. Fehler: %s\n"
5506
5485
 
5507
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:208
5508
 
#, fuzzy
5509
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
5510
 
msgstr "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
5511
 
 
5512
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
 
5486
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
5513
5487
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5514
5488
msgstr "DEBUGGING - Transaktionsdatei kürzen"
5515
5489
 
5516
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
 
5490
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
5517
5491
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5518
5492
msgstr "CRC32 Prüfsummen für jeden Transaktionslog Eintrag aktivieren"
5519
5493
 
5520
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:248
 
5494
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
5521
5495
msgid "Enable transaction log"
5522
5496
msgstr "Transaktionslog aktivieren"
5523
5497
 
5524
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:251
 
5498
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
5525
5499
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5526
5500
msgstr "Verzeichnispfad für die Transaktionslog Datei"
5527
5501
 
5528
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:257
 
5502
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
5529
5503
msgid ""
5530
5504
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5531
5505
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5534
5508
"bei jeder Schreibtransaktion, 2 == synchronisiert Logdatei einmal pro "
5535
5509
"Sekunde."
5536
5510
 
5537
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:260
 
5511
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
5538
5512
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5539
5513
msgstr ""
5540
5514
 
5698
5672
msgid " got "
5699
5673
msgstr ""
5700
5674
 
5701
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5675
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5702
5676
#, fuzzy
5703
5677
msgid "Path to the slave configuration file"
5704
5678
msgstr "Lesefehler von der Verbindungs-pipe erhalten"
5705
5679
 
5706
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5707
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5708
 
msgstr ""
5709
 
 
5710
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5680
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5711
5681
#, fuzzy
5712
5682
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5713
5683
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
5714
5684
 
5715
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5716
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5717
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5718
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:412 ../plugin/slave/queue_producer.cc:426
 
5685
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5686
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5687
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5688
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:419 ../plugin/slave/queue_producer.cc:433
5719
5689
#, c-format
5720
5690
msgid "%s"
5721
5691
msgstr ""
5722
5692
 
5723
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:438
 
5693
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:445
5724
5694
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5725
5695
msgstr ""
5726
5696
 
5729
5699
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5730
5700
msgstr "Konnte Variable '%s' nicht hinzufügen\n"
5731
5701
 
5732
 
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:95
 
5702
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:96
5733
5703
#, c-format
5734
5704
msgid ""
5735
5705
"%s\n"
5746
5716
msgid "Unknown"
5747
5717
msgstr "Unbekannter Fehler"
5748
5718
 
5749
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:65
 
5719
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:62
5750
5720
msgid "File to load for regex authorization policies"
5751
5721
msgstr ""
5752
5722
 
 
5723
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:218
 
5724
#, c-format
 
5725
msgid "User %s matches regex\n"
 
5726
msgstr ""
 
5727
 
5753
5728
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:221
5754
5729
#, c-format
5755
 
msgid "User %s matches regex\n"
5756
 
msgstr ""
5757
 
 
5758
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:224
5759
 
#, c-format
5760
5730
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
5761
5731
msgstr ""
5762
5732
 
5763
 
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:230
 
5733
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:227
5764
5734
#, c-format
5765
5735
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
5766
5736
msgstr ""
5767
5737
 
5768
5738
#, fuzzy
 
5739
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
 
5740
#~ msgstr "Konnte die TransactionLogIndex Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
 
5741
 
 
5742
#, fuzzy
 
5743
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
 
5744
#~ msgstr ""
 
5745
#~ "Konnte die TransactionLogApplier Instanz nicht zuordnen. Fehler: %s\n"
 
5746
 
 
5747
#, fuzzy
5769
5748
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
5770
5749
#~ msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
5771
5750