~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-06-21 14:16:13 UTC
  • mfrom: (1099.4.234 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110621141613-q8r4ckog1edq19hb
2011.06.20 tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-07 12:46+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
21
 
22
 
#: ../client/drizzle.cc:330
 
22
#: ../client/drizzle.cc:332
23
23
msgid "Sun"
24
24
msgstr ""
25
25
 
26
 
#: ../client/drizzle.cc:332
 
26
#: ../client/drizzle.cc:334
27
27
msgid "Mon"
28
28
msgstr ""
29
29
 
30
 
#: ../client/drizzle.cc:334
 
30
#: ../client/drizzle.cc:336
31
31
msgid "Tue"
32
32
msgstr ""
33
33
 
34
 
#: ../client/drizzle.cc:336
 
34
#: ../client/drizzle.cc:338
35
35
msgid "Wed"
36
36
msgstr ""
37
37
 
38
 
#: ../client/drizzle.cc:338
 
38
#: ../client/drizzle.cc:340
39
39
msgid "Thu"
40
40
msgstr ""
41
41
 
42
 
#: ../client/drizzle.cc:340
 
42
#: ../client/drizzle.cc:342
43
43
msgid "Fri"
44
44
msgstr ""
45
45
 
46
 
#: ../client/drizzle.cc:342
 
46
#: ../client/drizzle.cc:344
47
47
msgid "Sat"
48
48
msgstr ""
49
49
 
50
 
#: ../client/drizzle.cc:353
 
50
#: ../client/drizzle.cc:355
51
51
msgid "Jan"
52
52
msgstr ""
53
53
 
54
 
#: ../client/drizzle.cc:355
 
54
#: ../client/drizzle.cc:357
55
55
msgid "Feb"
56
56
msgstr ""
57
57
 
58
 
#: ../client/drizzle.cc:357
 
58
#: ../client/drizzle.cc:359
59
59
msgid "Mar"
60
60
msgstr ""
61
61
 
62
 
#: ../client/drizzle.cc:359
 
62
#: ../client/drizzle.cc:361
63
63
msgid "Apr"
64
64
msgstr ""
65
65
 
66
 
#: ../client/drizzle.cc:361
 
66
#: ../client/drizzle.cc:363
67
67
msgid "May"
68
68
msgstr ""
69
69
 
70
 
#: ../client/drizzle.cc:363
 
70
#: ../client/drizzle.cc:365
71
71
msgid "Jun"
72
72
msgstr ""
73
73
 
74
 
#: ../client/drizzle.cc:365
 
74
#: ../client/drizzle.cc:367
75
75
msgid "Jul"
76
76
msgstr ""
77
77
 
78
 
#: ../client/drizzle.cc:367
 
78
#: ../client/drizzle.cc:369
79
79
msgid "Aug"
80
80
msgstr ""
81
81
 
82
 
#: ../client/drizzle.cc:369
 
82
#: ../client/drizzle.cc:371
83
83
msgid "Sep"
84
84
msgstr ""
85
85
 
86
 
#: ../client/drizzle.cc:371
 
86
#: ../client/drizzle.cc:373
87
87
msgid "Oct"
88
88
msgstr ""
89
89
 
90
 
#: ../client/drizzle.cc:373
 
90
#: ../client/drizzle.cc:375
91
91
msgid "Nov"
92
92
msgstr ""
93
93
 
94
 
#: ../client/drizzle.cc:375
 
94
#: ../client/drizzle.cc:377
95
95
msgid "Dec"
96
96
msgstr ""
97
97
 
98
 
#: ../client/drizzle.cc:515
 
98
#: ../client/drizzle.cc:517
99
99
msgid "Synonym for `help'."
100
100
msgstr "Synonyme pour 'help'."
101
101
 
102
 
#: ../client/drizzle.cc:516
 
102
#: ../client/drizzle.cc:518
103
103
msgid "Clear command."
104
104
msgstr "Efface la commande."
105
105
 
106
 
#: ../client/drizzle.cc:518
 
106
#: ../client/drizzle.cc:520
107
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
108
108
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
109
109
 
110
 
#: ../client/drizzle.cc:520
 
110
#: ../client/drizzle.cc:522
111
111
msgid ""
112
112
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
113
113
msgstr ""
114
114
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
115
115
"comme nouveau délimiteur."
116
116
 
117
 
#: ../client/drizzle.cc:522
 
117
#: ../client/drizzle.cc:524
118
118
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
119
119
msgstr ""
120
120
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
121
121
 
122
 
#: ../client/drizzle.cc:523
 
122
#: ../client/drizzle.cc:525
123
123
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
124
124
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
125
125
 
126
 
#: ../client/drizzle.cc:524
 
126
#: ../client/drizzle.cc:526
127
127
msgid "Send command to drizzle server."
128
128
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
129
129
 
130
 
#: ../client/drizzle.cc:525
 
130
#: ../client/drizzle.cc:527
131
131
msgid "Display this help."
132
132
msgstr "Affiche cette aide."
133
133
 
134
 
#: ../client/drizzle.cc:526
 
134
#: ../client/drizzle.cc:528
135
135
msgid "Disable pager, print to stdout."
136
136
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
137
137
 
138
 
#: ../client/drizzle.cc:527
 
138
#: ../client/drizzle.cc:529
139
139
msgid "Don't write into outfile."
140
140
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
141
141
 
142
 
#: ../client/drizzle.cc:529
 
142
#: ../client/drizzle.cc:531
143
143
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
144
144
msgstr ""
145
145
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
146
146
"l'aide de PAGER."
147
147
 
148
 
#: ../client/drizzle.cc:530
 
148
#: ../client/drizzle.cc:532
149
149
msgid "Print current command."
150
150
msgstr "Affiche la commande actuelle."
151
151
 
152
 
#: ../client/drizzle.cc:531
 
152
#: ../client/drizzle.cc:533
153
153
msgid "Change your drizzle prompt."
154
154
msgstr "Changer votre invite drizzle."
155
155
 
156
 
#: ../client/drizzle.cc:532
 
156
#: ../client/drizzle.cc:534
157
157
msgid "Quit drizzle."
158
158
msgstr "Quitter drizzle"
159
159
 
160
 
#: ../client/drizzle.cc:533
 
160
#: ../client/drizzle.cc:535
161
161
msgid "Rebuild completion hash."
162
162
msgstr "Reconstruit la table de completion."
163
163
 
164
 
#: ../client/drizzle.cc:535
 
164
#: ../client/drizzle.cc:537
165
165
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
166
166
msgstr "Exécuter un fichier script SQL. Prend un nom de fichier en argument."
167
167
 
168
 
#: ../client/drizzle.cc:536
 
168
#: ../client/drizzle.cc:538
169
169
msgid "Get status information from the server."
170
170
msgstr "Obtenir le statut du serveur."
171
171
 
172
 
#: ../client/drizzle.cc:538
 
172
#: ../client/drizzle.cc:540
173
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
174
174
msgstr ""
175
175
"Définir le fichier de sortie [to_outfile]. Ajoute le tout dans le fichier de "
176
176
"sortie donné."
177
177
 
178
 
#: ../client/drizzle.cc:540
 
178
#: ../client/drizzle.cc:542
179
179
#, fuzzy
180
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
181
181
msgstr ""
182
182
"Utiliser une autre base de données. Prend le nom de la base de données en "
183
183
"argument."
184
184
 
185
 
#: ../client/drizzle.cc:542
 
185
#: ../client/drizzle.cc:544
186
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
187
187
msgstr ""
188
188
 
189
 
#: ../client/drizzle.cc:544 ../client/drizzle.cc:1414
 
189
#: ../client/drizzle.cc:546 ../client/drizzle.cc:1416
190
190
msgid "Show warnings after every statement."
191
191
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
192
192
 
193
 
#: ../client/drizzle.cc:546
 
193
#: ../client/drizzle.cc:548
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1196 ../client/drizzle.cc:4097
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
198
198
#, c-format
199
199
msgid "shutting down drizzled"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4099
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
203
203
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
 
#: ../client/drizzle.cc:1207 ../client/drizzle.cc:1213
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4108 ../client/drizzle.cc:4114
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
 
#: ../client/drizzle.cc:1222 ../client/drizzle.cc:1258
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4123
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4108
215
215
#, c-format
216
216
msgid "done\n"
217
217
msgstr ""
218
218
 
219
 
#: ../client/drizzle.cc:1234
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1236
220
220
#, c-format
221
221
msgid "killing query %u"
222
222
msgstr ""
223
223
 
224
 
#: ../client/drizzle.cc:1243 ../client/drizzle.cc:1249
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1245 ../client/drizzle.cc:1251
225
225
#, fuzzy, c-format
226
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
227
227
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
228
228
 
229
 
#: ../client/drizzle.cc:1279
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1281
230
230
#, c-format
231
231
msgid "drizzled is alive\n"
232
232
msgstr ""
233
233
 
234
 
#: ../client/drizzle.cc:1285
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1287
235
235
#, fuzzy, c-format
236
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
237
237
msgstr "bind() a échoué avec l'erreur : %d\n"
238
238
 
239
 
#: ../client/drizzle.cc:1291
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1293
240
240
#, c-format
241
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
242
242
msgstr ""
243
243
 
244
 
#: ../client/drizzle.cc:1350
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1352
245
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
246
246
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
247
247
 
248
 
#: ../client/drizzle.cc:1361
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1363
249
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
250
250
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
251
251
 
252
 
#: ../client/drizzle.cc:1380 ../client/drizzledump.cc:469
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1382 ../client/drizzledump.cc:471
253
253
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4748
254
254
msgid "Options used only in command line"
255
255
msgstr ""
256
256
 
257
 
#: ../client/drizzle.cc:1382
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1384
258
258
msgid "Displays this help and exit."
259
259
msgstr "Affiche cette aide et quitte."
260
260
 
261
 
#: ../client/drizzle.cc:1383
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1385
262
262
msgid ""
263
263
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
264
264
msgstr ""
265
265
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
266
266
"--silent)"
267
267
 
268
 
#: ../client/drizzle.cc:1385
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1387
269
269
msgid "Display column type information."
270
270
msgstr "Affiche le type de la colonne."
271
271
 
272
 
#: ../client/drizzle.cc:1387
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1389
273
273
msgid ""
274
274
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
275
275
"comments (discard comments), enable with --comments"
277
277
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
278
278
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
279
279
 
280
 
#: ../client/drizzle.cc:1389
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1391
281
281
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
282
282
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
283
283
 
284
 
#: ../client/drizzle.cc:1391
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1393
285
285
msgid "Continue even if we get an sql error."
286
286
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
287
287
 
288
 
#: ../client/drizzle.cc:1393
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1395
289
289
#, fuzzy
290
290
msgid ""
291
291
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
298
298
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
299
299
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
300
300
 
301
 
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1397
302
302
msgid "Turn off beep on error."
303
303
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
304
304
 
305
 
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1398
306
306
#, fuzzy
307
307
msgid "Do not write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
309
309
 
310
 
#: ../client/drizzle.cc:1397
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1399
311
311
#, fuzzy
312
312
msgid "Do not write column names in results."
313
313
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
314
314
 
315
 
#: ../client/drizzle.cc:1399
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1401
316
316
msgid ""
317
317
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
318
318
"version of this options instead."
320
320
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
321
321
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
322
322
 
323
 
#: ../client/drizzle.cc:1401
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1403
324
324
msgid ""
325
325
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
326
326
"you can set variables directly with --variable-name=value."
328
328
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
329
329
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
330
330
 
331
 
#: ../client/drizzle.cc:1403
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1405
332
332
msgid "Output in table format."
333
333
msgstr "Sortie en format table."
334
334
 
335
 
#: ../client/drizzle.cc:1405
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1407
336
336
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
337
337
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
338
338
 
339
 
#: ../client/drizzle.cc:1407
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1409
340
340
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
341
341
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
342
342
 
343
 
#: ../client/drizzle.cc:1409
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1411
344
344
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
345
345
msgstr "-v vvv implique que verbose = 3, utilisé pour spécifier la verbosité"
346
346
 
347
 
#: ../client/drizzle.cc:1410 ../client/drizzledump.cc:489
348
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1412 ../client/drizzledump.cc:491
 
348
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
349
349
msgid "Output version information and exit."
350
350
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
351
351
 
352
 
#: ../client/drizzle.cc:1412
 
352
#: ../client/drizzle.cc:1414
353
353
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
354
354
msgstr ""
355
355
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
356
356
"protocole"
357
357
 
358
 
#: ../client/drizzle.cc:1416
 
358
#: ../client/drizzle.cc:1418
359
359
msgid "Number of lines before each import progress report."
360
360
msgstr "Nombre de lignes entre chaque progres dans l'importation."
361
361
 
362
 
#: ../client/drizzle.cc:1418
 
362
#: ../client/drizzle.cc:1420
363
363
msgid "Ping the server to check if it's alive."
364
364
msgstr "Tester le serveur pour savoir s'il est toujours actif."
365
365
 
366
 
#: ../client/drizzle.cc:1420 ../drizzled/drizzled.cc:1105
 
366
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../drizzled/drizzled.cc:1074
367
367
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
368
368
msgstr ""
369
369
"Les valeurs par défaut des fichiers de configuration ne sont pas utilisées "
370
370
"si des valeurs particulières sont spécifiées"
371
371
 
372
 
#: ../client/drizzle.cc:1423 ../client/drizzledump.cc:497
 
372
#: ../client/drizzle.cc:1425 ../client/drizzledump.cc:499
373
373
msgid "Options specific to the drizzle client"
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: ../client/drizzle.cc:1426
 
376
#: ../client/drizzle.cc:1428
377
377
#, fuzzy
378
378
msgid ""
379
379
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
385
385
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
386
386
"reshash."
387
387
 
388
 
#: ../client/drizzle.cc:1428
 
388
#: ../client/drizzle.cc:1430
389
389
msgid ""
390
390
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
391
391
"terminal width."
393
393
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
394
394
"que la largeur du terminal."
395
395
 
396
 
#: ../client/drizzle.cc:1430
 
396
#: ../client/drizzle.cc:1432
397
397
msgid "Database to use."
398
398
msgstr "Base de donnée à utiliser"
399
399
 
400
 
#: ../client/drizzle.cc:1432
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1434
401
401
msgid "(not used)"
402
402
msgstr "(non utilisé)"
403
403
 
404
 
#: ../client/drizzle.cc:1434
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1436
405
405
msgid "Delimiter to be used."
406
406
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
407
407
 
408
 
#: ../client/drizzle.cc:1436
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1438
409
409
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
410
410
msgstr ""
411
411
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
412
412
 
413
 
#: ../client/drizzle.cc:1438
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1440
414
414
#, fuzzy
415
415
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
416
416
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
417
417
 
418
 
#: ../client/drizzle.cc:1440
 
418
#: ../client/drizzle.cc:1442
419
419
msgid "Flush buffer after each query."
420
420
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
421
421
 
422
 
#: ../client/drizzle.cc:1442
 
422
#: ../client/drizzle.cc:1444
423
423
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
424
424
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
425
425
 
426
 
#: ../client/drizzle.cc:1444
 
426
#: ../client/drizzle.cc:1446
427
427
msgid ""
428
428
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
429
429
"other database in the update log."
432
432
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
433
433
"dans le log de mise à jour."
434
434
 
435
 
#: ../client/drizzle.cc:1446
 
435
#: ../client/drizzle.cc:1448
436
436
msgid ""
437
437
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
438
438
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
447
447
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
448
448
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
449
449
 
450
 
#: ../client/drizzle.cc:1448
 
450
#: ../client/drizzle.cc:1450
451
451
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
452
452
msgstr ""
453
453
"Désactivation du pager, et affichage dans stdout. Voyez aussi l'aide "
454
454
"interactive (\\h)."
455
455
 
456
 
#: ../client/drizzle.cc:1450
 
456
#: ../client/drizzle.cc:1452
457
457
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
458
458
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
459
459
 
460
 
#: ../client/drizzle.cc:1452
 
460
#: ../client/drizzle.cc:1454
461
461
msgid ""
462
462
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
463
463
"the output is suspended. Doesn't use history file."
466
466
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
467
467
"d'historique."
468
468
 
469
 
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
469
#: ../client/drizzle.cc:1456
470
470
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
471
471
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
472
472
 
473
 
#: ../client/drizzle.cc:1455
 
473
#: ../client/drizzle.cc:1457
474
474
#, fuzzy
475
475
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
476
476
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
477
477
 
478
 
#: ../client/drizzle.cc:1457
 
478
#: ../client/drizzle.cc:1459
479
479
msgid "Shutdown the server"
480
480
msgstr "Eteindre le serveur"
481
481
 
482
 
#: ../client/drizzle.cc:1458
 
482
#: ../client/drizzle.cc:1460
483
483
msgid ""
484
484
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
485
485
msgstr ""
486
486
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
487
487
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
488
488
 
489
 
#: ../client/drizzle.cc:1460
 
489
#: ../client/drizzle.cc:1462
490
490
msgid "Kill a running query."
491
491
msgstr ""
492
492
 
493
 
#: ../client/drizzle.cc:1462
 
493
#: ../client/drizzle.cc:1464
494
494
msgid ""
495
495
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
496
496
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
500
500
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
501
501
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
502
502
 
503
 
#: ../client/drizzle.cc:1464
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1466
504
504
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
505
505
msgstr "Désactive le fichier d'export. Voyez aussi l'aide interactive (\\h)."
506
506
 
507
 
#: ../client/drizzle.cc:1466
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1468
508
508
msgid "Number of seconds before connection timeout."
509
509
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
510
510
 
511
 
#: ../client/drizzle.cc:1468
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1470
512
512
msgid "Max length of input line"
513
513
msgstr "Taille maximale de la ligne de commande"
514
514
 
515
 
#: ../client/drizzle.cc:1470
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1472
516
516
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
517
517
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
518
518
 
519
 
#: ../client/drizzle.cc:1472
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1474
520
520
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
521
521
msgstr ""
522
522
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
547
547
"défaut, avec, par ordre de préférence : drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, la "
548
548
"valeur de compilation"
549
549
 
550
 
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:547
 
550
#: ../client/drizzle.cc:1486 ../client/drizzledump.cc:547
551
551
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
552
552
msgid "User for login if not current user."
553
553
msgstr ""
554
554
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
555
555
"courant."
556
556
 
557
 
#: ../client/drizzle.cc:1492
 
557
#: ../client/drizzle.cc:1488
558
558
#, fuzzy
559
559
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
560
560
msgstr "Le protocole de connexion (TCP, socket, pipe, mémoire)."
561
561
 
562
 
#: ../client/drizzle.cc:1495 ../client/drizzledump.cc:561
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1490 ../client/drizzledump.cc:561
563
563
msgid "Allowed Options"
564
564
msgstr ""
565
565
 
566
 
#: ../client/drizzle.cc:1560 ../client/drizzle.cc:1570
 
566
#: ../client/drizzle.cc:1549 ../client/drizzle.cc:1559
567
567
#, c-format
568
568
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
569
569
msgstr ""
570
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
571
571
"Annulation\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1634 ../client/drizzle.cc:3993
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
574
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
575
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1725 ../client/drizzledump.cc:660
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
578
578
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
579
 
#: ../client/drizzletest.cc:5609
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5111
580
580
#, fuzzy
581
581
msgid "Error: Unknown protocol"
582
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
583
583
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:1739
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1728
585
585
#, c-format
586
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
587
587
msgstr ""
588
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
589
589
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:1785 ../client/drizzle.cc:4264
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
591
591
#, fuzzy, c-format
592
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
593
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
594
594
 
595
 
#: ../client/drizzle.cc:1791
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1780
596
596
#, c-format
597
597
msgid ""
598
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
603
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
604
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
605
605
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1796
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1785
607
607
#, fuzzy, c-format
608
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
609
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
610
610
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1850
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1839
612
612
#, fuzzy, c-format
613
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
614
614
msgstr ""
615
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
616
616
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1859
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1848
618
618
#, fuzzy, c-format
619
619
msgid ""
620
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
624
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
625
625
"Version du serveur: %s\n"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1893
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1882
628
628
#, c-format
629
629
msgid "Reading history-file %s\n"
630
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
631
631
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1897
633
 
#, c-format
634
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
635
 
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
636
 
 
637
 
#: ../client/drizzle.cc:1904
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1889
638
633
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
639
634
msgstr ""
640
635
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
641
636
"tampon.\n"
642
637
 
643
 
#: ../client/drizzle.cc:1914
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1899
644
639
msgid "Error:"
645
640
msgstr ""
646
641
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1927
 
642
#: ../client/drizzle.cc:1912
648
643
#, c-format
649
644
msgid "Writing history-file %s\n"
650
645
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
651
646
 
652
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1920
653
648
msgid "Aborted"
654
649
msgstr "Abandonné"
655
650
 
656
 
#: ../client/drizzle.cc:1935
 
651
#: ../client/drizzle.cc:1920
657
652
msgid "Bye"
658
653
msgstr "Au revoir"
659
654
 
660
 
#: ../client/drizzle.cc:1986
 
655
#: ../client/drizzle.cc:1971
661
656
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
662
657
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
663
658
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2069
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2054
665
660
#, c-format
666
661
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
667
662
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
668
663
 
669
 
#: ../client/drizzle.cc:2286
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2271
670
665
msgid "Unknown command: "
671
666
msgstr "Commande inconnue : "
672
667
 
673
 
#: ../client/drizzle.cc:2441
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2426
674
669
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
675
670
msgstr ""
676
671
 
677
 
#: ../client/drizzle.cc:2687
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2672
678
673
msgid ""
679
674
"Reading table information for completion of table and column names\n"
680
675
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
686
681
"avec l'option -A\n"
687
682
"\n"
688
683
 
689
 
#: ../client/drizzle.cc:2726
 
684
#: ../client/drizzle.cc:2711
690
685
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
691
686
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
692
687
 
693
 
#: ../client/drizzle.cc:2732
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2717
694
689
msgid "Can't connect to the server\n"
695
690
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
696
691
 
697
 
#: ../client/drizzle.cc:2816
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2801
698
693
msgid "List of all Drizzle commands:"
699
694
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
700
695
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:2820
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2805
702
697
#, fuzzy, c-format
703
698
msgid ""
704
699
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
706
701
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
707
702
"terminer par ';'"
708
703
 
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
705
msgid "No query specified\n"
 
706
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
 
707
 
709
708
#: ../client/drizzle.cc:2878
710
 
msgid "No query specified\n"
711
 
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
712
 
 
713
 
#: ../client/drizzle.cc:2893
714
709
msgid "Ignoring query to other database"
715
710
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
716
711
 
717
 
#: ../client/drizzle.cc:2942
 
712
#: ../client/drizzle.cc:2927
718
713
msgid "Empty set"
719
714
msgstr "Résultat vide"
720
715
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:2955
 
716
#: ../client/drizzle.cc:2940
722
717
#, c-format
723
718
msgid "%ld row in set"
724
719
msgid_plural "%ld rows in set"
725
720
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
726
721
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
727
722
 
728
 
#: ../client/drizzle.cc:2964
 
723
#: ../client/drizzle.cc:2949
729
724
msgid "Query OK"
730
725
msgstr "Requête OK"
731
726
 
732
 
#: ../client/drizzle.cc:2966
 
727
#: ../client/drizzle.cc:2951
733
728
#, c-format
734
729
msgid "Query OK, %ld row affected"
735
730
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
736
731
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
737
732
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
738
733
 
739
 
#: ../client/drizzle.cc:3038
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3023
740
735
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
741
736
msgstr ""
742
737
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3060
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3045
744
739
#, fuzzy, c-format
745
740
msgid "Error logging to file '%s'\n"
746
741
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
747
742
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3065
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3050
749
744
#, fuzzy, c-format
750
745
msgid "Logging to file '%s'\n"
751
746
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
752
747
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3149
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3134
754
749
#, c-format
755
750
msgid ""
756
751
"Field %3u:  `%s`\n"
767
762
"\n"
768
763
msgstr ""
769
764
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3729
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3714
771
766
#, c-format
772
767
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
773
768
msgstr ""
774
769
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3734
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3719
776
771
#, fuzzy, c-format
777
772
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
778
773
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
779
774
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3754
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3739
781
776
#, fuzzy, c-format
782
777
msgid "No outfile specified!\n"
783
778
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
784
779
 
785
 
#: ../client/drizzle.cc:3767
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3752
786
781
msgid "Outfile disabled.\n"
787
782
msgstr ""
788
783
 
789
 
#: ../client/drizzle.cc:3794
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3779
790
785
#, fuzzy
791
786
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
792
787
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
793
788
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:3814
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3799
795
790
#, c-format
796
791
msgid "PAGER set to '%s'\n"
797
792
msgstr ""
798
793
 
799
 
#: ../client/drizzle.cc:3825
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3810
800
795
msgid "PAGER set to stdout\n"
801
796
msgstr ""
802
797
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3908
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3893
804
799
#, c-format
805
800
msgid "Connection id:    %u"
806
801
msgstr ""
807
802
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3910
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3895
809
804
#, fuzzy, c-format
810
805
msgid "Current schema: %.128s\n"
811
806
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
812
807
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3911
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3896
814
809
msgid "*** NONE ***"
815
810
msgstr ""
816
811
 
817
812
#. Skip command name
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
814
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
815
msgstr ""
 
816
 
818
817
#: ../client/drizzle.cc:3931
819
 
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
820
 
msgstr ""
821
 
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3946
823
818
#, fuzzy, c-format
824
819
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
825
820
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
826
821
 
827
 
#: ../client/drizzle.cc:3985
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3970
828
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
829
824
msgstr ""
830
825
 
831
 
#: ../client/drizzle.cc:4018
 
826
#: ../client/drizzle.cc:4003
832
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
833
828
msgstr ""
834
829
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4086
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4071
836
831
#, fuzzy
837
832
msgid "Schema changed"
838
833
msgstr "Base de donnée à utiliser"
839
834
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4132
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4117
841
836
#, fuzzy
842
837
msgid "Show warnings enabled."
843
838
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
844
839
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4140
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4125
846
841
#, fuzzy
847
842
msgid "Show warnings disabled."
848
843
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
849
844
 
850
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4252
851
846
#, c-format
852
847
msgid ""
853
848
"\n"
854
849
"Connection id:\t\t%lu\n"
855
850
msgstr ""
856
851
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4264
858
853
#, fuzzy, c-format
859
854
msgid "Current schema:\t%s\n"
860
855
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
861
856
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4284
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4265
863
858
#, c-format
864
859
msgid "Current user:\t\t%s\n"
865
860
msgstr ""
866
861
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4271
868
863
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
869
864
msgstr ""
870
865
 
871
 
#: ../client/drizzle.cc:4295
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4276
872
867
#, fuzzy
873
868
msgid ""
874
869
"\n"
875
870
"No connection\n"
876
871
msgstr "Trop de connexions"
877
872
 
878
 
#: ../client/drizzle.cc:4302
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4283
879
874
msgid ""
880
875
"\n"
881
876
"All updates ignored to this schema\n"
882
877
msgstr ""
883
878
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4305
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4286
885
880
#, c-format
886
881
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
887
882
msgstr ""
888
883
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4287
890
885
#, c-format
891
886
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
892
887
msgstr ""
893
888
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4307
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4288
895
890
#, c-format
896
891
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
897
892
msgstr ""
898
893
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4289
900
895
#, c-format
901
896
msgid "Server version:\t\t%s\n"
902
897
msgstr ""
903
898
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4309
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4290
905
900
#, fuzzy, c-format
906
901
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
907
902
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
908
903
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4310
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4291
910
905
#, c-format
911
906
msgid "Protocol version:\t%d\n"
912
907
msgstr ""
913
908
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4311
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4292
915
910
#, fuzzy, c-format
916
911
msgid "Connection:\t\t%s\n"
917
912
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
918
913
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4318
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4299
920
915
#, c-format
921
916
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
922
917
msgstr ""
923
918
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4320
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4301
925
920
#, c-format
926
921
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
927
922
msgstr ""
928
923
 
929
 
#: ../client/drizzle.cc:4325
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4306
930
925
msgid ""
931
926
"\n"
932
927
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
933
928
msgstr ""
934
929
 
935
 
#: ../client/drizzle.cc:4327
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4308
936
931
#, c-format
937
932
msgid ""
938
933
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
945
940
"\n"
946
941
msgstr ""
947
942
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4389
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4370
949
944
#, c-format
950
945
msgid "ERROR"
951
946
msgstr "ERREUR"
952
947
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4432
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4413
954
949
#, c-format
955
950
msgid "ERROR %d (%s): "
956
951
msgstr ""
957
952
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4434
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4415
959
954
#, fuzzy, c-format
960
955
msgid "ERROR %d: "
961
956
msgstr "ERREUR"
962
957
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4437
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4418
964
959
#, fuzzy
965
960
msgid "ERROR: "
966
961
msgstr "ERREUR"
967
962
 
968
 
#: ../client/drizzle.cc:4542
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4523
969
964
msgid " hours "
970
965
msgstr ""
971
966
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4544
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4525
973
968
msgid " hour "
974
969
msgstr ""
975
970
 
976
 
#: ../client/drizzle.cc:4548
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4529
977
972
msgid " min "
978
973
msgstr ""
979
974
 
980
 
#: ../client/drizzle.cc:4558
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4539
981
976
msgid " sec"
982
977
msgstr ""
983
978
 
984
 
#: ../client/drizzle.cc:4660
 
979
#: ../client/drizzle.cc:4641
985
980
msgid "(unknown)"
986
981
msgstr ""
987
982
 
988
 
#: ../client/drizzle.cc:4780
 
983
#: ../client/drizzle.cc:4761
989
984
#, c-format
990
985
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
991
986
msgstr ""
992
987
 
993
 
#: ../client/drizzle.cc:4785
 
988
#: ../client/drizzle.cc:4766
994
989
#, fuzzy
995
990
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
996
991
msgstr ""
997
992
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
998
993
"Annulation\n"
999
994
 
1000
 
#: ../client/drizzle.cc:4790
 
995
#: ../client/drizzle.cc:4771
1001
996
#, c-format
1002
997
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
1003
998
msgstr ""
1004
999
 
1005
 
#: ../client/drizzledump.cc:207
 
1000
#: ../client/drizzledump.cc:209
1006
1001
#, fuzzy
1007
1002
msgid "Error inserting into destination database"
1008
1003
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1009
1004
 
1010
 
#: ../client/drizzledump.cc:231
 
1005
#: ../client/drizzledump.cc:233
1011
1006
#, c-format
1012
1007
msgid "Got errno %d on write"
1013
1008
msgstr "Reçu une erreur %d durant l'écriture"
1014
1009
 
1015
 
#: ../client/drizzledump.cc:277
 
1010
#: ../client/drizzledump.cc:279
1016
1011
#, c-format
1017
1012
msgid ""
1018
1013
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
1021
1016
"%s: Vous ne pouvez pas utiliser les options --single-transaction et --lock-"
1022
1017
"all-tables en même temps.\n"
1023
1018
 
1024
 
#: ../client/drizzledump.cc:284
 
1019
#: ../client/drizzledump.cc:286
1025
1020
#, c-format
1026
1021
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
1027
1022
msgstr ""
1028
1023
"%s: --databases et --all-databases ne peuvent pas être utilisés avec --tab.\n"
1029
1024
 
1030
 
#: ../client/drizzledump.cc:352
 
1025
#: ../client/drizzledump.cc:354
1031
1026
#, fuzzy
1032
1027
msgid "-- Retrieving database structures..."
1033
1028
msgstr "-- Lecture de la structure de la table %s...\n"
1034
1029
 
1035
 
#: ../client/drizzledump.cc:472
 
1030
#: ../client/drizzledump.cc:474
1036
1031
msgid ""
1037
1032
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
1038
1033
"selected."
1039
1034
msgstr ""
1040
1035
 
1041
 
#: ../client/drizzledump.cc:474
 
1036
#: ../client/drizzledump.cc:476
1042
1037
msgid ""
1043
1038
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
1044
1039
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
1049
1044
"all-tables or --flush-logs"
1050
1045
msgstr ""
1051
1046
 
1052
 
#: ../client/drizzledump.cc:476
 
1047
#: ../client/drizzledump.cc:478
1053
1048
#, fuzzy
1054
1049
msgid "Continue even if we get an sql-error."
1055
1050
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
1056
1051
 
1057
 
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:479
1058
1053
#, fuzzy
1059
1054
msgid "Display this help message and exit."
1060
1055
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1061
1056
 
1062
 
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1057
#: ../client/drizzledump.cc:481
1063
1058
msgid ""
1064
1059
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
1065
1060
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
1066
1061
"transaction off."
1067
1062
msgstr ""
1068
1063
 
1069
 
#: ../client/drizzledump.cc:481
 
1064
#: ../client/drizzledump.cc:483
1070
1065
msgid ""
1071
1066
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
1072
1067
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
1078
1073
"from them."
1079
1074
msgstr ""
1080
1075
 
1081
 
#: ../client/drizzledump.cc:483
 
1076
#: ../client/drizzledump.cc:485
1082
1077
msgid ""
1083
1078
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
1084
1079
"extended-insert and --disable-keys."
1085
1080
msgstr ""
1086
1081
 
1087
 
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1082
#: ../client/drizzledump.cc:486
1088
1083
msgid "Overrides option --databases (-B)."
1089
1084
msgstr ""
1090
1085
 
1091
 
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1086
#: ../client/drizzledump.cc:488
1092
1087
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
1093
1088
msgstr ""
1094
1089
"Le nombre de lignes traitées avant la mise à jour du rapport de progression "
1095
1090
"(requiert --verbose)"
1096
1091
 
1097
 
#: ../client/drizzledump.cc:488
 
1092
#: ../client/drizzledump.cc:490
1098
1093
msgid "Print info about the various stages."
1099
1094
msgstr ""
1100
1095
 
1101
 
#: ../client/drizzledump.cc:490
 
1096
#: ../client/drizzledump.cc:492
1102
1097
msgid "Turn off Comments"
1103
1098
msgstr ""
1104
1099
 
1105
 
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1100
#: ../client/drizzledump.cc:493
1106
1101
#, fuzzy
1107
1102
msgid "Turn off create-options"
1108
1103
msgstr "Fausse option de creation"
1109
1104
 
1110
 
#: ../client/drizzledump.cc:492
 
1105
#: ../client/drizzledump.cc:494
1111
1106
msgid "Turn off extended-insert"
1112
1107
msgstr ""
1113
1108
 
1114
 
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1109
#: ../client/drizzledump.cc:495
1115
1110
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
1116
1111
msgstr ""
1117
1112
 
1118
 
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:496
1119
1114
#, fuzzy
1120
1115
msgid "Do not read from the configuration files"
1121
1116
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
1122
1117
 
1123
 
#: ../client/drizzledump.cc:500
 
1118
#: ../client/drizzledump.cc:502
1124
1119
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
1125
1120
msgstr ""
1126
1121
 
1127
 
#: ../client/drizzledump.cc:501
 
1122
#: ../client/drizzledump.cc:503
1128
1123
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
1129
1124
msgstr ""
1130
1125
 
1131
 
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1126
#: ../client/drizzledump.cc:505
1132
1127
msgid ""
1133
1128
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
1134
1129
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
1135
1130
"set-names --skip-disable-keys"
1136
1131
msgstr ""
1137
1132
 
1138
 
#: ../client/drizzledump.cc:505
 
1133
#: ../client/drizzledump.cc:507
1139
1134
msgid ""
1140
1135
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
1141
1136
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
1142
1137
"db_name;' will be included in the output."
1143
1138
msgstr ""
1144
1139
 
1145
 
#: ../client/drizzledump.cc:507
 
1140
#: ../client/drizzledump.cc:509
1146
1141
msgid ""
1147
1142
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
1148
1143
"will not be put in the output."
1149
1144
msgstr ""
1150
1145
 
1151
 
#: ../client/drizzledump.cc:509
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:511
1152
1147
msgid ""
1153
1148
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
1154
1149
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
1156
1151
"table"
1157
1152
msgstr ""
1158
1153
 
1159
 
#: ../client/drizzledump.cc:511
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:513
1160
1155
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
1161
1156
msgstr ""
1162
1157
 
1163
 
#: ../client/drizzledump.cc:513
 
1158
#: ../client/drizzledump.cc:515
1164
1159
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
1165
1160
msgstr ""
1166
1161
 
1167
 
#: ../client/drizzledump.cc:515
 
1162
#: ../client/drizzledump.cc:517
1168
1163
msgid ""
1169
1164
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
1170
1165
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
1171
1166
"was given."
1172
1167
msgstr ""
1173
1168
 
1174
 
#: ../client/drizzledump.cc:517
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:519
1175
1170
msgid "No row information."
1176
1171
msgstr ""
1177
1172
 
1178
 
#: ../client/drizzledump.cc:519
 
1173
#: ../client/drizzledump.cc:521
1179
1174
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
1180
1175
msgstr ""
1181
1176
 
1182
 
#: ../client/drizzledump.cc:521
 
1177
#: ../client/drizzledump.cc:523
1183
1178
msgid "Where to send output to (stdout|database"
1184
1179
msgstr ""
1185
1180
 
1186
 
#: ../client/drizzledump.cc:523
 
1181
#: ../client/drizzledump.cc:525
1187
1182
msgid ""
1188
1183
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
1189
1184
msgstr ""
1190
1185
 
1191
 
#: ../client/drizzledump.cc:525
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:527
1192
1187
msgid ""
1193
1188
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
1194
1189
msgstr ""
1195
1190
 
1196
 
#: ../client/drizzledump.cc:527
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:529
1197
1192
msgid ""
1198
1193
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
1199
1194
msgstr ""
1200
1195
 
1201
 
#: ../client/drizzledump.cc:529
 
1196
#: ../client/drizzledump.cc:531
1202
1197
msgid ""
1203
1198
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
1204
1199
msgstr ""
1205
1200
 
1206
 
#: ../client/drizzledump.cc:531
 
1201
#: ../client/drizzledump.cc:533
1207
1202
msgid ""
1208
1203
"The database in the destination db server (requires --destination-"
1209
1204
"type=database, not for use with --all-databases)"
1210
1205
msgstr ""
1211
1206
 
1212
 
#: ../client/drizzledump.cc:533
 
1207
#: ../client/drizzledump.cc:535
1213
1208
msgid ""
1214
1209
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
1215
1210
"UTF8 table"
1291
1286
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1292
1287
 
1293
1288
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1294
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5621
 
1289
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
1295
1290
#, c-format
1296
1291
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1297
1292
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1372
1367
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1373
1368
msgstr ""
1374
1369
 
1375
 
#: ../client/drizzletest.cc:5365
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:4879
1376
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1377
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1378
1373
 
1379
 
#: ../client/drizzletest.cc:5375
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:4889
1380
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1381
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1382
1377
 
1383
 
#: ../client/drizzletest.cc:5385
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:4899
1384
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1385
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1386
1381
 
1387
 
#: ../client/drizzletest.cc:5573
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5079
1388
1383
#, c-format
1389
1384
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1390
1385
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1391
1386
 
1392
 
#: ../client/drizzletest.cc:5578
1393
 
#, c-format
1394
 
msgid "Out of memory"
1395
 
msgstr "Mémoire insuffisante"
1396
 
 
1397
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:370
 
1387
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
1398
1388
#, fuzzy
1399
1389
msgid "Config File Options"
1400
1390
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1401
1391
 
1402
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:371
 
1392
#: ../drizzled/drizzled.cc:365
1403
1393
msgid "Kernel Options"
1404
1394
msgstr ""
1405
1395
 
1406
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:372
 
1396
#: ../drizzled/drizzled.cc:366
1407
1397
msgid "Plugin Loading Options"
1408
1398
msgstr ""
1409
1399
 
1410
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:373
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:367
1411
1401
msgid "Plugin Options"
1412
1402
msgstr ""
1413
1403
 
1414
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:374
 
1404
#: ../drizzled/drizzled.cc:368
1415
1405
msgid "Config and Plugin Loading"
1416
1406
msgstr ""
1417
1407
 
1418
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:375
 
1408
#: ../drizzled/drizzled.cc:369
1419
1409
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
1420
1410
msgstr ""
1421
1411
 
1422
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:482
 
1412
#: ../drizzled/drizzled.cc:462
1423
1413
#, fuzzy
1424
1414
msgid "Aborting"
1425
1415
msgstr "Annulation\n"
1426
1416
 
1427
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:541
 
1417
#: ../drizzled/drizzled.cc:521
1428
1418
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1429
1419
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1430
1420
 
1431
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:548
 
1421
#: ../drizzled/drizzled.cc:528
1432
1422
#, fuzzy
1433
1423
msgid ""
1434
1424
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1437
1427
"Erreur fatale : relisez la section \"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1438
1428
"comment exécuter drizzled en tant que root!\n"
1439
1429
 
1440
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:569
 
1430
#: ../drizzled/drizzled.cc:549
1441
1431
#, c-format
1442
1432
msgid ""
1443
1433
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1446
1436
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1447
1437
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1448
1438
 
1449
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:594
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:574
1450
1440
msgid "Set process group ID failed"
1451
1441
msgstr ""
1452
1442
 
1453
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:599
 
1443
#: ../drizzled/drizzled.cc:579
1454
1444
msgid "Set process user ID failed"
1455
1445
msgstr ""
1456
1446
 
1457
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:611
 
1447
#: ../drizzled/drizzled.cc:591
1458
1448
#, fuzzy
1459
1449
msgid "Process chroot failed"
1460
1450
msgstr "Echec de alloc_root."
1461
1451
 
1462
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:711
 
1452
#: ../drizzled/drizzled.cc:691
1463
1453
#, fuzzy
1464
1454
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_increment"
1465
1455
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1466
1456
 
1467
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:722
 
1457
#: ../drizzled/drizzled.cc:702
1468
1458
#, fuzzy
1469
1459
msgid "Error: Invalid Value for auto_increment_offset"
1470
1460
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1471
1461
 
1472
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:733
 
1462
#: ../drizzled/drizzled.cc:713
1473
1463
#, fuzzy
1474
1464
msgid "Error: Invalid Value for completion_type"
1475
1465
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1476
1466
 
1477
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:745
 
1467
#: ../drizzled/drizzled.cc:725
1478
1468
#, fuzzy
1479
1469
msgid "Error: Invalid Value for div-precision-increment"
1480
1470
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1481
1471
 
1482
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:756
 
1472
#: ../drizzled/drizzled.cc:736
1483
1473
#, fuzzy
1484
1474
msgid "Error: Invalid Value for group_concat_max_len"
1485
1475
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1486
1476
 
1487
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:767
 
1477
#: ../drizzled/drizzled.cc:747
1488
1478
#, fuzzy
1489
1479
msgid "Error: Invalid Value for join_buffer_size"
1490
1480
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1491
1481
 
1492
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:779
 
1482
#: ../drizzled/drizzled.cc:759
1493
1483
#, fuzzy
1494
1484
msgid "Error: Invalid Value for max_allowed_packet"
1495
1485
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1496
1486
 
1497
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:791
 
1487
#: ../drizzled/drizzled.cc:771
1498
1488
#, fuzzy
1499
1489
msgid "Error: Invalid Value for max_error_count"
1500
1490
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1501
1491
 
1502
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:802
 
1492
#: ../drizzled/drizzled.cc:782
1503
1493
#, fuzzy
1504
1494
msgid "Error: Invalid Value for max_heap_table_size"
1505
1495
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1506
1496
 
1507
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1497
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
1508
1498
#, fuzzy
1509
1499
msgid "Error: Invalid Value for min_examined_row_limit"
1510
1500
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1511
1501
 
1512
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:825
 
1502
#: ../drizzled/drizzled.cc:805
1513
1503
#, fuzzy
1514
1504
msgid "Error: Invalid Value for max_join_size"
1515
1505
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1516
1506
 
1517
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:836
 
1507
#: ../drizzled/drizzled.cc:816
1518
1508
#, fuzzy
1519
1509
msgid "Error: Invalid Value for max_length_for_sort_data"
1520
1510
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1521
1511
 
1522
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:847
 
1512
#: ../drizzled/drizzled.cc:827
1523
1513
#, fuzzy
1524
1514
msgid "Error: Invalid Value for max_seeks_for_key"
1525
1515
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1526
1516
 
1527
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:858
 
1517
#: ../drizzled/drizzled.cc:838
1528
1518
#, fuzzy
1529
1519
msgid "Error: Invalid Value for max_sort_length"
1530
1520
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1531
1521
 
1532
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:869
 
1522
#: ../drizzled/drizzled.cc:849
1533
1523
#, fuzzy
1534
1524
msgid "Error: Invalid Value for optimizer_search_depth"
1535
1525
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1536
1526
 
1537
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:880
 
1527
#: ../drizzled/drizzled.cc:860
1538
1528
#, fuzzy
1539
1529
msgid "Error: Invalid Value for preload_buff_size"
1540
1530
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1541
1531
 
1542
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:891
 
1532
#: ../drizzled/drizzled.cc:871
1543
1533
#, fuzzy
1544
1534
msgid "Error: Invalid Value for query_alloc_block_size"
1545
1535
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1546
1536
 
1547
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:903
 
1537
#: ../drizzled/drizzled.cc:883
1548
1538
#, fuzzy
1549
1539
msgid "Error: Invalid Value for query_prealloc_size"
1550
1540
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1551
1541
 
1552
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:915
 
1542
#: ../drizzled/drizzled.cc:895
1553
1543
#, fuzzy
1554
1544
msgid "Error: Invalid Value for range_alloc_block_size"
1555
1545
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1556
1546
 
1557
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:927
 
1547
#: ../drizzled/drizzled.cc:907
1558
1548
#, fuzzy
1559
1549
msgid "Error: Invalid Value for read_buff_size"
1560
1550
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1561
1551
 
1562
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:939
 
1552
#: ../drizzled/drizzled.cc:919
1563
1553
#, fuzzy
1564
1554
msgid "Error: Invalid Value for read_rnd_buff_size"
1565
1555
msgstr "Erreur : valeur invalide pour max_input_line"
1566
1556
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:950
 
1557
#: ../drizzled/drizzled.cc:930
1568
1558
#, fuzzy
1569
1559
msgid "Error: Invalid Value for sort_buff_size"
1570
1560
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1571
1561
 
1572
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:961
 
1562
#: ../drizzled/drizzled.cc:941
1573
1563
#, fuzzy
1574
1564
msgid "Error: Invalid Value for table_def_size"
1575
1565
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1576
1566
 
1577
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:972
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:952
1578
1568
#, fuzzy
1579
1569
msgid "Error: Invalid Value for table_cache_size"
1580
1570
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1581
1571
 
1582
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:983 ../drizzled/drizzled.cc:999
 
1572
#: ../drizzled/drizzled.cc:963 ../drizzled/drizzled.cc:979
1583
1573
#, fuzzy
1584
1574
msgid "Error: Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
1585
1575
msgstr "Erreur : valeur invalide pour connect_timeout"
1586
1576
 
1587
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1010
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:990
1588
1578
msgid ""
1589
1579
"Error: Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are "
1590
1580
"between 131072 - 1048576 bytes"
1591
1581
msgstr ""
1592
1582
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1058
 
1583
#: ../drizzled/drizzled.cc:1030
1594
1584
#, c-format
1595
1585
msgid "Defaults file '%s' not found\n"
1596
1586
msgstr ""
1597
1587
 
1598
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1086
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1056
1599
1589
#, c-format
1600
1590
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1601
1591
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1602
1592
 
1603
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101 ../drizzled/drizzled.cc:1688
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
1604
1594
msgid "Display this help and exit."
1605
1595
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1606
1596
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072
1608
1598
msgid "Run as a daemon."
1609
1599
msgstr ""
1610
1600
 
1611
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107
 
1601
#: ../drizzled/drizzled.cc:1076
1612
1602
#, fuzzy
1613
1603
msgid "Configuration file to use"
1614
1604
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
1615
1605
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109
 
1606
#: ../drizzled/drizzled.cc:1078
1617
1607
msgid "Base location for config files"
1618
1608
msgstr ""
1619
1609
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1879
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
1621
1611
msgid "Directory for plugins."
1622
1612
msgstr "Répertoire des greffons."
1623
1613
 
1624
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116 ../drizzled/drizzled.cc:1883
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
1625
1615
msgid ""
1626
1616
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1627
1617
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1630
1620
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1631
1621
"logger_gearman]."
1632
1622
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
1634
1624
msgid ""
1635
1625
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1636
1626
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1640
1630
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1641
1631
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1642
1632
 
1643
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
1644
1634
msgid ""
1645
1635
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1646
1636
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1649
1639
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1650
1640
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1651
1641
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1131 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
1653
1643
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1654
1644
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1655
1645
 
1656
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1133 ../drizzled/drizzled.cc:1700
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
1657
1647
msgid ""
1658
1648
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1659
1649
"= 1"
1661
1651
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1662
1652
"increment est différent de 1"
1663
1653
 
1664
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1135 ../drizzled/drizzled.cc:1706
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
1665
1655
msgid ""
1666
1656
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1667
1657
"this."
1669
1659
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1670
1660
"résolvent a partir de ce point."
1671
1661
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1138 ../drizzled/drizzled.cc:1711
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
1673
1663
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1674
1664
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1675
1665
 
1676
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1715
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
1677
1667
msgid "Set the default collation."
1678
1668
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1679
1669
 
1680
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1719
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
1681
1671
msgid "Default completion type."
1682
1672
msgstr "Type de complétion par défaut."
1683
1673
 
1684
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143 ../drizzled/drizzled.cc:1724
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
1685
1675
msgid "Write core on errors."
1686
1676
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1687
1677
 
1688
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1728
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
1689
1679
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1690
1680
msgid "Path to the database root."
1691
1681
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1692
1682
 
1693
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
 
1683
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
1694
1684
#, fuzzy
1695
1685
msgid "Set the default storage engine for tables."
1696
1686
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
1697
1687
 
1698
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149
 
1688
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118
1699
1689
msgid "Set the default time zone."
1700
1690
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1701
1691
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151 ../drizzled/drizzled.cc:1732
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
1703
1693
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1704
1694
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1705
1695
 
1706
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1737
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
1707
1697
msgid "Set up signals usable for debugging"
1708
1698
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1709
1699
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1155
 
1700
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
1711
1701
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1712
1702
msgstr ""
1713
1703
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1714
1704
 
1715
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1741
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
1716
1706
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1717
1707
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1718
1708
 
1719
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1159 ../drizzled/drizzled.cc:1746
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
1720
1710
#, fuzzy
1721
1711
msgid "Pid file used by drizzled."
1722
1712
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1723
1713
 
1724
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1714
#: ../drizzled/drizzled.cc:1130
1725
1715
#, fuzzy
1726
1716
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
1727
1717
msgstr ""
1728
1718
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
1729
1719
"aucune attente."
1730
1720
 
1731
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163
 
1721
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132
1732
1722
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1733
1723
msgstr ""
1734
1724
 
1735
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1755
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
1736
1726
msgid ""
1737
1727
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1738
1728
"specified directory"
1740
1730
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1741
1731
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1742
1732
 
1743
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168 ../drizzled/drizzled.cc:1760
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
1744
1734
msgid ""
1745
1735
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1746
1736
"partners."
1747
1737
msgstr ""
1748
1738
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1749
1739
 
1750
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1171 ../drizzled/drizzled.cc:1765
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
1751
1741
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1752
1742
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1753
1743
 
1754
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173 ../drizzled/drizzled.cc:1769
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
1755
1745
msgid "Enable symbolic link support."
1756
1746
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1757
1747
 
1758
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1778
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
1759
1749
msgid ""
1760
1750
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1761
1751
msgstr ""
1762
1752
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
1763
1753
"supportés)."
1764
1754
 
1765
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1178
 
1755
#: ../drizzled/drizzled.cc:1147
1766
1756
msgid "Path for temporary files."
1767
1757
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1768
1758
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
1770
1760
msgid "Default transaction isolation level."
1771
1761
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1772
1762
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182
 
1763
#: ../drizzled/drizzled.cc:1151
1774
1764
msgid ""
1775
1765
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
1776
1766
"bytes."
1777
1767
msgstr ""
1778
1768
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1787
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
1780
1770
msgid "Run drizzled daemon as user."
1781
1771
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1782
1772
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1791
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
1784
1774
msgid ""
1785
1775
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1786
1776
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1790
1780
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1791
1781
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1792
1782
 
1793
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1193 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
1794
1784
msgid ""
1795
1785
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1796
1786
"limit per thread!"
1798
1788
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1799
1789
"limite est par thread!"
1800
1790
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1196 ../drizzled/drizzled.cc:1803
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
1802
1792
msgid ""
1803
1793
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1804
1794
msgstr ""
1805
1795
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
1806
1796
"valeur."
1807
1797
 
1808
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1199
 
1798
#: ../drizzled/drizzled.cc:1168
1809
1799
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1810
1800
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1811
1801
 
1812
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1201 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
1813
1803
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1814
1804
msgstr ""
1815
1805
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1816
1806
 
1817
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1204
 
1807
#: ../drizzled/drizzled.cc:1173
1818
1808
msgid ""
1819
1809
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
1820
1810
"buffers (0 means unlimited)"
1821
1811
msgstr ""
1822
1812
 
1823
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1815
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
1824
1814
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1825
1815
msgstr "Max packetlength"
1826
1816
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1208
 
1817
#: ../drizzled/drizzled.cc:1177
1828
1818
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1829
1819
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1830
1820
 
1831
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1210 ../drizzled/drizzled.cc:1820
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
1832
1822
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1833
1823
msgstr ""
1834
1824
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1835
1825
"taille."
1836
1826
 
1837
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1826
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
1838
1828
msgid ""
1839
1829
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1840
1830
"an error."
1842
1832
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1843
1833
"erreur."
1844
1834
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1832
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
1846
1836
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1847
1837
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1848
1838
 
1849
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1837
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
1850
1840
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1851
1841
msgstr ""
1852
1842
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1853
1843
"des lignes à l'aide d'un index"
1854
1844
 
1855
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1219 ../drizzled/drizzled.cc:1842
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
1856
1846
msgid ""
1857
1847
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1858
1848
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1861
1851
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1862
1852
"ignoré)."
1863
1853
 
1864
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1223 ../drizzled/drizzled.cc:1849
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
1865
1855
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1866
1856
msgstr ""
1867
1857
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1868
1858
 
1869
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1225 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
1870
1860
msgid ""
1871
1861
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1872
1862
"file."
1873
1863
msgstr ""
1874
1864
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
1875
1865
 
1876
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1228
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197
1877
1867
msgid ""
1878
1868
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
1879
1869
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1880
1870
msgstr ""
1881
1871
 
1882
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1231 ../drizzled/drizzled.cc:1867
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
1883
1873
msgid ""
1884
1874
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1885
1875
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1898
1888
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1899
1889
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1900
1890
 
1901
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1240 ../drizzled/drizzled.cc:1901
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
1902
1892
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1903
1893
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1904
1894
 
1905
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1243 ../drizzled/drizzled.cc:1906
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
1906
1896
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1907
1897
msgstr ""
1908
1898
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1909
1899
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1911
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
1911
1901
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1912
1902
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1913
1903
 
1914
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1249 ../drizzled/drizzled.cc:1917
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
1915
1905
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1916
1906
msgstr ""
1917
1907
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1918
1908
"l'optimisation."
1919
1909
 
1920
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1252 ../drizzled/drizzled.cc:1923
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
1921
1911
msgid ""
1922
1912
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1923
1913
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1927
1917
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
1928
1918
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
1929
1919
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
 
1920
#: ../drizzled/drizzled.cc:1226
1931
1921
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1932
1922
msgstr ""
1933
1923
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1260 ../drizzled/drizzled.cc:1931
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
1935
1925
msgid ""
1936
1926
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1937
1927
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1941
1931
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
1942
1932
"il prend alors la valeur de record_buffer."
1943
1933
 
1944
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1265
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234
1945
1935
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
1946
1936
msgstr ""
1947
1937
 
1948
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1267
 
1938
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236
1949
1939
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1950
1940
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1951
1941
 
1952
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1270 ../drizzled/drizzled.cc:1940
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
1953
1943
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1954
1944
msgstr ""
1955
1945
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1956
1946
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1273
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242
1958
1948
msgid ""
1959
1949
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
1960
1950
"buffers (0 means unlimited)"
1961
1951
msgstr ""
1962
1952
 
1963
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1275 ../drizzled/drizzled.cc:1946
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
1964
1954
msgid "The number of cached table definitions."
1965
1955
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1966
1956
 
1967
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1277 ../drizzled/drizzled.cc:1950
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
1968
1958
msgid "The number of cached open tables."
1969
1959
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1970
1960
 
1971
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279 ../drizzled/drizzled.cc:1954
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
1972
1962
msgid ""
1973
1963
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1974
1964
"Used only if the connection has active cursors."
1976
1966
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1977
1967
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1978
1968
 
1979
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1282 ../drizzled/drizzled.cc:1959
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
1980
1970
msgid "The stack size for each thread."
1981
1971
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1982
1972
 
1983
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1285 ../drizzled/drizzled.cc:1965
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
1984
1974
msgid ""
1985
1975
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1986
1976
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1988
1978
"Si une table interne temporaire en mémoire excèdent cette taille, Drizzle va "
1989
1979
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur disque."
1990
1980
 
1991
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1288
 
1981
#: ../drizzled/drizzled.cc:1257
1992
1982
msgid ""
1993
1983
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
1994
1984
"WARN or ERROR"
1995
1985
msgstr ""
1996
1986
 
1997
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1310
 
1987
#: ../drizzled/drizzled.cc:1279
1998
1988
#, fuzzy
1999
1989
msgid "Duplicate entry for command line option\n"
2000
1990
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
2001
1991
 
2002
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1354 ../drizzled/drizzled.cc:1372
2003
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1415 ../drizzled/drizzled.cc:1423
2004
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1443
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:1313 ../drizzled/drizzled.cc:1328
 
1993
#: ../drizzled/drizzled.cc:1369 ../drizzled/drizzled.cc:1377
 
1994
#: ../drizzled/drizzled.cc:1397
2005
1995
#, fuzzy, c-format
2006
1996
msgid ""
2007
1997
"%s: %s.\n"
2008
1998
"Use --help to get a list of available options\n"
2009
1999
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2010
2000
 
2011
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1393
 
2001
#: ../drizzled/drizzled.cc:1347
2012
2002
#, fuzzy
2013
2003
msgid "Failed to initialize plugins\n"
2014
2004
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
2015
2005
 
2016
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
 
2006
#: ../drizzled/drizzled.cc:1385
2017
2007
#, fuzzy, c-format
2018
2008
msgid ""
2019
2009
"%s\n"
2020
2010
"Use --help to get a list of available options\n"
2021
2011
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2022
2012
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1478
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
2024
2014
#, fuzzy
2025
2015
msgid "Error getting default charset"
2026
2016
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2027
2017
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
2029
2019
#, fuzzy
2030
2020
msgid "Error setting collation"
2031
2021
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2032
2022
 
2033
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1516
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
2034
2024
#, c-format
2035
2025
msgid "Unknown locale: '%s'"
2036
2026
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2037
2027
 
2038
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1536
2039
 
#, fuzzy
2040
 
msgid "Could not initialize table cache\n"
2041
 
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
2042
 
 
2043
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1573
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
2044
2029
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2045
2030
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2046
2031
 
2047
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1597
 
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
2048
2033
#, fuzzy, c-format
2049
2034
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2050
2035
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2051
2036
 
2052
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1691
 
2037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
2053
2038
msgid "Run as daemon."
2054
2039
msgstr ""
2055
2040
 
2056
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
2057
2042
msgid ""
2058
2043
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2059
2044
"wait)"
2061
2046
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2062
2047
"aucune attente."
2063
2048
 
2064
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1859
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
2065
2050
msgid ""
2066
2051
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2067
2052
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2073
2058
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2074
2059
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2075
2060
 
2076
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1991
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
2077
2062
#, fuzzy
2078
2063
msgid ""
2079
2064
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2085
2070
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2086
2071
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2087
2072
 
2088
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1998
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
2089
2074
#, c-format
2090
2075
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2091
2076
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2092
2077
 
2093
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2119
 
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
2094
2079
#, c-format
2095
2080
msgid ""
2096
2081
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2099
2084
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2100
2085
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2101
2086
 
2102
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2136
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
2103
2088
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2104
2089
msgstr ""
2105
2090
 
2106
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2149
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
2107
2092
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2108
2093
msgstr ""
2109
2094
 
2110
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2162
 
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
2111
2096
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2112
2097
msgstr ""
2113
2098
 
2114
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2175
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
2115
2100
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2116
2101
msgstr ""
2117
2102
 
2118
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2289
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
2119
2104
#, c-format
2120
2105
msgid ""
2121
2106
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2122
2107
"the path exists and is writable.\n"
2123
2108
msgstr ""
2124
2109
 
2125
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2296
 
2110
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
2126
2111
#, c-format
2127
2112
msgid ""
2128
2113
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
4006
3991
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
4007
3992
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
4008
3993
 
4009
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3994
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
4010
3995
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
4011
3996
msgstr ""
4012
3997
 
4013
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3998
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
4014
3999
msgid "In Function: "
4015
4000
msgstr ""
4016
4001
 
4017
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
4002
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
4018
4003
msgid "In File: "
4019
4004
msgstr ""
4020
4005
 
4021
 
#: ../drizzled/main.cc:347 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
4006
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
4022
4007
msgid "On Line: "
4023
4008
msgstr ""
4024
4009
 
4081
4066
msgid "Fatal error: Failed initializing %s::%s plugin.\n"
4082
4067
msgstr "Erreur fatale : echec de l'initialisation du plugin %s.\n"
4083
4068
 
4084
 
#: ../drizzled/option.cc:67
 
4069
#: ../drizzled/option.cc:43
4085
4070
msgid "Warning: "
4086
4071
msgstr "Attention : "
4087
4072
 
4088
 
#: ../drizzled/option.cc:69
 
4073
#: ../drizzled/option.cc:45
4089
4074
msgid "Info: "
4090
4075
msgstr "Info: "
4091
4076
 
4092
 
#: ../drizzled/option.cc:306
 
4077
#: ../drizzled/option.cc:278
4093
4078
#, c-format
4094
4079
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4095
4080
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
4132
4117
msgid "Could not add Function!\n"
4133
4118
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4134
4119
 
4135
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:76
 
4120
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
4136
4121
msgid "Error getting file descriptors"
4137
4122
msgstr ""
4138
4123
 
4139
 
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:94
 
4124
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4140
4125
msgid "No sockets could be bound for listening"
4141
4126
msgstr "Aucune socket n'a pu être mise en écoute"
4142
4127
 
4143
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:59
 
4128
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4144
4129
#, c-format
4145
4130
msgid "accept() failed with errno %d"
4146
4131
msgstr "accept() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4147
4132
 
4148
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:94
 
4133
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4149
4134
#, c-format
4150
4135
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4151
4136
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
4152
4137
 
4153
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:125
 
4138
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
4154
4139
#, fuzzy
4155
4140
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
4156
4141
msgstr "setsockopt(IPV6_V6ONLY) a échoué avec l'erreur %d"
4157
4142
 
4158
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:134
 
4143
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
4159
4144
#, fuzzy
4160
4145
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
4161
4146
msgstr "La fonction fcntl(FD_CLOEXEC) a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4162
4147
 
4163
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:141
 
4148
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
4164
4149
#, fuzzy
4165
4150
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
4166
4151
msgstr "setsockopt(SO_REUSEADDR) a échoué avec l'erreur %d"
4167
4152
 
4168
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:148
 
4153
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
4169
4154
#, fuzzy
4170
4155
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
4171
4156
msgstr "setsockopt(SO_KEEPALIVE) a échoué avec l'erreur %d"
4172
4157
 
4173
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:155
 
4158
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
4174
4159
#, fuzzy
4175
4160
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
4176
4161
msgstr "setsockopt(SO_LINGER) a échoué avec l'erreur %d"
4177
4162
 
4178
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:162
 
4163
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
4179
4164
#, fuzzy
4180
4165
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
4181
4166
msgstr "setsockopt(TCP_NODELAY) a échoué avec l'erreur %d"
4182
4167
 
4183
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:182
 
4168
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
4184
4169
#, fuzzy, c-format
4185
4170
msgid "Retrying bind() on %u"
4186
4171
msgstr "Nouvelle tentative bind() sur %u\n"
4187
4172
 
4188
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:194
 
4173
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
4189
4174
#, fuzzy
4190
4175
msgid " failed to bind"
4191
4176
msgstr "Impossible d'effacer %s"
4192
4177
 
4193
 
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:208
 
4178
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
4194
4179
#, fuzzy, c-format
4195
4180
msgid "Listening on %s:%s"
4196
4181
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
4290
4275
"s'.\n"
4291
4276
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4292
4277
 
4293
 
#: ../drizzled/session.cc:1908 ../drizzled/session.cc:1917
 
4278
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
4294
4279
#, c-format
4295
4280
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4296
4281
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4355
4340
"variables de cette équation.\n"
4356
4341
"\n"
4357
4342
 
4358
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1901
 
4343
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
4359
4344
#, c-format
4360
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4361
4346
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4369
4354
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4370
4355
"la table '%-.192s'"
4371
4356
 
4372
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1455
 
4357
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
4373
4358
#, c-format
4374
4359
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4375
4360
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4376
4361
 
4377
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1464
 
4362
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
4378
4363
#, c-format
4379
4364
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4380
4365
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4381
4366
 
4382
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1565
 
4367
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
4383
4368
#, fuzzy
4384
4369
msgid "Failed to initialize system variables"
4385
4370
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4386
4371
 
4387
 
#: ../drizzled/table.cc:1634
 
4372
#: ../drizzled/table.cc:1633
4388
4373
#, c-format
4389
4374
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4390
4375
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4470
4455
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
4471
4456
msgstr ""
4472
4457
 
4473
 
#: ../plugin/console/console.cc:343
 
4458
#: ../plugin/console/console.cc:323
4474
4459
#, c-format
4475
4460
msgid "pipe() failed with errno %d"
4476
4461
msgstr "pipe() a échoué avec le numéro d'erreur %d"
4477
4462
 
4478
 
#: ../plugin/console/console.cc:373
 
4463
#: ../plugin/console/console.cc:353
4479
4464
msgid "Enable the console."
4480
4465
msgstr "Activation de la console."
4481
4466
 
4482
 
#: ../plugin/console/console.cc:376
 
4467
#: ../plugin/console/console.cc:356
4483
4468
msgid "Turn on extra debugging."
4484
4469
msgstr "Activation d'informations de débogage supplémentaires."
4485
4470
 
4486
 
#: ../plugin/console/console.cc:379
 
4471
#: ../plugin/console/console.cc:361
4487
4472
msgid "User to use for auth."
4488
4473
msgstr "Utilisateur nécessaire pour l'authentification."
4489
4474
 
4490
 
#: ../plugin/console/console.cc:382
 
4475
#: ../plugin/console/console.cc:364
4491
4476
msgid "Password to use for auth."
4492
4477
msgstr "Mot de passe nécessaire pour l'authentification."
4493
4478
 
4494
 
#: ../plugin/console/console.cc:385
 
4479
#: ../plugin/console/console.cc:367
4495
4480
#, fuzzy
4496
4481
msgid "Default catalog to use."
4497
4482
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4498
4483
 
4499
 
#: ../plugin/console/console.cc:388
 
4484
#: ../plugin/console/console.cc:370
4500
4485
#, fuzzy
4501
4486
msgid "Default schema to use."
4502
4487
msgstr "Base de données à utiliser par défaut."
4503
4488
 
4504
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:117
 
4489
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:89
4505
4490
#, fuzzy
4506
4491
msgid ""
4507
4492
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
4510
4495
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
4511
4496
"défaut du protocole MySQL."
4512
4497
 
4513
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:120
4514
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1044
 
4498
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:92
 
4499
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:940
4515
4500
msgid "Connect Timeout."
4516
4501
msgstr "Délai d'expiration de connexion."
4517
4502
 
4518
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:123
4519
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1047
 
4503
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:95
 
4504
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:943
4520
4505
msgid "Read Timeout."
4521
4506
msgstr "Délai d'expiration de lecture."
4522
4507
 
4523
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:126
4524
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1050
 
4508
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:98
 
4509
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:946
4525
4510
msgid "Write Timeout."
4526
4511
msgstr "Délai d'expiration d'écriture."
4527
4512
 
4528
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:129
4529
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1053
 
4513
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:101
 
4514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:949
4530
4515
msgid "Retry Count."
4531
4516
msgstr "Nombre de tentatives"
4532
4517
 
4533
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:132
4534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1056
 
4518
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:104
 
4519
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:952
4535
4520
msgid "Buffer length."
4536
4521
msgstr "taille de la mémoire tampon."
4537
4522
 
4538
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:135
4539
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1059
 
4523
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:107
 
4524
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:955
4540
4525
msgid "Address to bind to."
4541
4526
msgstr "L'adresse à laquelle se connecter."
4542
4527
 
4543
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:138
4544
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1062
4545
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:172
 
4528
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:110
 
4529
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:958
 
4530
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:163
4546
4531
#, fuzzy
4547
4532
msgid "Maximum simultaneous connections."
4548
4533
msgstr "Trop de connexions"
4549
4534
 
4550
 
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:141
4551
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1065
4552
 
msgid "A restrictive IP address list for incoming admin connections."
4553
 
msgstr ""
4554
 
 
4555
4535
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4556
4536
msgid "Error Messages to stderr"
4557
4537
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
5531
5511
msgid "Tablespace not empty"
5532
5512
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
5533
5513
 
5534
 
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:1040
 
5514
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
5535
5515
msgid ""
5536
5516
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
5537
5517
msgstr ""
5538
5518
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5539
5519
"défaut du protocole MySQL."
5540
5520
 
5541
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:83
 
5521
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:79
5542
5522
msgid ""
5543
5523
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
5544
5524
"the file is stale and should be removed?"
5545
5525
msgstr ""
5546
5526
 
5547
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:145
 
5527
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:140
5548
5528
#, fuzzy, c-format
5549
5529
msgid "Listening on %s"
5550
5530
msgstr "Ecoute sur %s:%s\n"
5551
5531
 
5552
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:167
 
5532
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:158
5553
5533
#, fuzzy
5554
5534
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
5555
5535
msgstr "Utilise le protocole MySQL."
5556
5536
 
5557
 
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:169
 
5537
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:160
5558
5538
msgid "Clobber socket file if one is there already."
5559
5539
msgstr ""
5560
5540
 
5679
5659
msgstr ""
5680
5660
 
5681
5661
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
5682
 
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:82
 
5662
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
5683
5663
#, fuzzy
5684
5664
msgid "no user"
5685
5665
msgstr "(non utilisé)"
6051
6031
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
6052
6032
msgstr ""
6053
6033
 
 
6034
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
6035
#~ msgstr ""
 
6036
#~ "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
 
6037
 
 
6038
#~ msgid "Out of memory"
 
6039
#~ msgstr "Mémoire insuffisante"
 
6040
 
 
6041
#, fuzzy
 
6042
#~ msgid "Could not initialize table cache\n"
 
6043
#~ msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
 
6044
 
6054
6045
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
6055
6046
#~ msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
6056
6047