~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-07-06 14:28:16 UTC
  • mfrom: (1099.4.235 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110706142816-b303moslifb7fw2r
2011.07.21 tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 11:29+0000\n"
12
12
"Last-Translator: nerjamartin <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
557
557
 
558
558
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
559
559
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
560
 
#: ../client/drizzletest.cc:5111
 
560
#: ../client/drizzletest.cc:5110
561
561
#, fuzzy
562
562
msgid "Error: Unknown protocol"
563
563
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
1260
1260
msgstr "O %s [OPCIONES] --all-databases [OPCIONES]\n"
1261
1261
 
1262
1262
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1266
msgstr "El valor dado para el puerto no es válido.\n"
1336
1336
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1337
1337
msgstr "-- Obteniendo filas...\n"
1338
1338
 
1339
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1339
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
1340
1340
#, c-format
1341
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1342
1342
msgstr ""
1343
1343
 
1344
 
#: ../client/drizzletest.cc:4879
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1345
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1346
1346
msgstr ""
1347
1347
 
1348
 
#: ../client/drizzletest.cc:4889
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1349
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1350
1350
msgstr "Error: Valor inválido para opt_tail_lines"
1351
1351
 
1352
 
#: ../client/drizzletest.cc:4899
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1353
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1354
1354
msgstr "Error: Valor inválido para opt_sleep"
1355
1355
 
1356
 
#: ../client/drizzletest.cc:5079
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1357
1357
#, c-format
1358
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1359
1359
msgstr "No se pudó abrir '%s' para lectura: errno = %d"
1564
1564
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1565
1565
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1566
1566
 
1567
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
 
1567
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1568
1568
msgid "Display this help and exit."
1569
1569
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
1570
1570
 
1581
1581
msgid "Base location for config files"
1582
1582
msgstr ""
1583
1583
 
1584
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1584
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1585
1585
msgid "Directory for plugins."
1586
1586
msgstr "Directorio para complementos"
1587
1587
 
1588
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1588
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1589
1589
msgid ""
1590
1590
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1591
1591
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1594
1594
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_add=crc32,"
1595
1595
"logger_gearman]"
1596
1596
 
1597
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
 
1597
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1598
1598
msgid ""
1599
1599
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1600
1600
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1604
1604
"inicio. De hecho, borra un plugin de la lista de plugins a cargar. [por "
1605
1605
"ejemplo: --plugin_remove=crc32,logger_gearman}"
1606
1606
 
1607
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1607
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1608
1608
msgid ""
1609
1609
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1610
1610
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1613
1613
"la lista de plugins por defecto. [por ejemplo: --plugin_load=crc32,"
1614
1614
"logger_gearman]"
1615
1615
 
1616
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
 
1616
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
1617
1617
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1618
1618
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1619
1619
 
1620
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1620
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
1621
1621
msgid ""
1622
1622
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1623
1623
"= 1"
1625
1625
"Offset añadido a columnas Auto-increment. Se utiliza cuando el incremento de "
1626
1626
"auto-incremento ! = 1"
1627
1627
 
1628
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1628
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
1629
1629
msgid ""
1630
1630
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1631
1631
"this."
1633
1633
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1634
1634
"esto."
1635
1635
 
1636
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1636
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1637
1637
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1638
1638
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1639
1639
 
1640
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
 
1640
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
1641
1641
msgid "Set the default collation."
1642
1642
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1643
1643
 
1644
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1644
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1645
1645
msgid "Default completion type."
1646
1646
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1647
1647
 
1648
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1648
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1649
1649
msgid "Write core on errors."
1650
1650
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1651
1651
 
1652
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1652
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1653
1653
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1654
1654
msgid "Path to the database root."
1655
1655
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1665
1665
msgid "Set the default time zone."
1666
1666
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1667
1667
 
1668
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
 
1668
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
1669
1669
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1670
1670
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1671
1671
 
1672
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1672
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
1673
1673
msgid "Set up signals usable for debugging"
1674
1674
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1675
1675
 
1679
1679
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1680
1680
"semana."
1681
1681
 
1682
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
 
1682
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
1683
1683
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1684
1684
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1685
1685
 
1686
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1686
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1687
1687
#, fuzzy
1688
1688
msgid "Pid file used by drizzled."
1689
1689
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1699
1699
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1700
1700
msgstr ""
1701
1701
 
1702
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
 
1702
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1703
1703
msgid ""
1704
1704
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1705
1705
"specified directory"
1707
1707
"Limitar LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, y LOAD_FILE() a archivos en el "
1708
1708
"directorio especificado"
1709
1709
 
1710
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1710
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
1711
1711
msgid ""
1712
1712
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1713
1713
"partners."
1715
1715
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1716
1716
"compañeros de replicacion."
1717
1717
 
1718
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1718
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1719
1719
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1720
1720
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1721
1721
 
1722
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
 
1722
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
1723
1723
msgid "Enable symbolic link support."
1724
1724
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1725
1725
 
1726
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
1727
1727
msgid ""
1728
1728
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1729
1729
msgstr ""
1734
1734
msgid "Path for temporary files."
1735
1735
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
1736
1736
 
1737
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
 
1737
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
1738
1738
msgid "Default transaction isolation level."
1739
1739
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1740
1740
 
1744
1744
"bytes."
1745
1745
msgstr ""
1746
1746
 
1747
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1747
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1748
1748
msgid "Run drizzled daemon as user."
1749
1749
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1750
1750
 
1751
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1751
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1752
1752
msgid ""
1753
1753
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1754
1754
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1758
1758
"valor entra en juego cuando el thread principal de Drizzle tiene muchos "
1759
1759
"pedidos de conexion en un periodo muy corto."
1760
1760
 
1761
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
 
1761
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1762
1762
msgid ""
1763
1763
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1764
1764
"limit per thread!"
1766
1766
"Tamaño del árbol de caché usado en la optimización de la inserción completa. "
1767
1767
"¡Note que éste es un límite por hilo!."
1768
1768
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
1770
1770
msgid ""
1771
1771
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1772
1772
msgstr ""
1776
1776
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1777
1777
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1778
1778
 
1779
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1779
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
1780
1780
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1781
1781
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
1782
1782
 
1786
1786
"buffers (0 means unlimited)"
1787
1787
msgstr ""
1788
1788
 
1789
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
 
1789
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1790
1790
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1791
1791
msgstr "Longitud máxima de paquetes para enviar/recibir de el servidor."
1792
1792
 
1794
1794
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1795
1795
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1796
1796
 
1797
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1797
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1798
1798
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1799
1799
msgstr "No permitir la creación de tablas de pila más grandes que esto."
1800
1800
 
1801
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1801
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1802
1802
msgid ""
1803
1803
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1804
1804
"an error."
1806
1806
"Las uniones que probablemente van a leer más  valores que max_join_size "
1807
1807
"devolverán un error."
1808
1808
 
1809
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1809
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1810
1810
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1811
1811
msgstr "Número máximo de bytes en registros ordenados."
1812
1812
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1814
1814
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1815
1815
msgstr ""
1816
1816
"Asumido número máximo de buscadores cuando se consultan filas basadas en una "
1817
1817
"clave"
1818
1818
 
1819
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1819
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1820
1820
msgid ""
1821
1821
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1822
1822
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1824
1824
"Número de bytes que se usarán si se asocian valores BLOB o TEXT (sólo se "
1825
1825
"usan los primeros bytes de max_sort_length, el resto se ignora)."
1826
1826
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1828
1828
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1829
1829
msgstr ""
1830
1830
"Después de estos cierres de escritura, permite ejecutar entre medias ciertos "
1831
1831
"cierres de lectura."
1832
1832
 
1833
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1833
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1834
1834
msgid ""
1835
1835
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1836
1836
"file."
1844
1844
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1845
1845
msgstr ""
1846
1846
 
1847
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1847
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1848
1848
msgid ""
1849
1849
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1850
1850
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1863
1863
"valor razonable, si se define como MAX_TABLES 2, el optimizador cambia al "
1864
1864
"find_best original (utilizado para los ensayos y comparación)."
1865
1865
 
1866
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1866
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
1867
1867
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1868
1868
msgstr "La medida del búfer que es asignada  durante  la  precarga de índices."
1869
1869
 
1870
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1870
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1871
1871
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1872
1872
msgstr "Tamaño de bloque a reservar para análisis de consultas y ejecución"
1873
1873
 
1874
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1875
1875
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1876
1876
msgstr "Buffer persistente para el parse y ejecución de consultas"
1877
1877
 
1878
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1879
1879
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1880
1880
msgstr ""
1881
1881
"Tamaño de bloque a reservar para almacenar rangos durante la optimización"
1882
1882
 
1883
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1883
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1884
1884
msgid ""
1885
1885
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1886
1886
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1894
1894
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1895
1895
msgstr ""
1896
1896
 
1897
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1897
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1898
1898
msgid ""
1899
1899
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1900
1900
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1912
1912
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1913
1913
msgstr "Selecciona el planificador que es usado (por default multi-thread)"
1914
1914
 
1915
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1915
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1916
1916
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1917
1917
msgstr ""
1918
1918
"Cada hilo que necesita hacer un acomodo, designa un buffer de esta medida."
1923
1923
"buffers (0 means unlimited)"
1924
1924
msgstr ""
1925
1925
 
1926
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1926
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1927
1927
msgid "The number of cached table definitions."
1928
1928
msgstr "Número de definiciones de tablas cacheadas"
1929
1929
 
1930
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1930
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1931
1931
msgid "The number of cached open tables."
1932
1932
msgstr "Número de tablas abiertas cacheadas."
1933
1933
 
1934
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1935
1935
msgid ""
1936
1936
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1937
1937
"Used only if the connection has active cursors."
1939
1939
"El número de segundo a esperar por un bloqueo a nivel de tablas antes de "
1940
1940
"devolver un error. Solamente usado si la conexión tiene cursores activos."
1941
1941
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1943
1943
msgid "The stack size for each thread."
1944
1944
msgstr "El tamaño de pila para cada hilo."
1945
1945
 
1946
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1946
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1947
1947
msgid ""
1948
1948
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1949
1949
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1987
1987
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1988
1988
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1989
1989
 
1990
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
 
1990
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
1991
1991
#, fuzzy
1992
1992
msgid "Error getting default charset"
1993
1993
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1994
1994
 
1995
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
 
1995
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
1996
1996
#, fuzzy
1997
1997
msgid "Error setting collation"
1998
1998
msgstr "Error al conectarse a esclavo:"
1999
1999
 
2000
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
 
2000
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
2001
2001
#, c-format
2002
2002
msgid "Unknown locale: '%s'"
2003
2003
msgstr "Local desconocido: '%s'"
2004
2004
 
2005
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
 
2005
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2006
2006
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2007
2007
msgstr "No se encontró calendarizador, no se puede continuar!\n"
2008
2008
 
2009
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
 
2009
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2010
2010
#, fuzzy, c-format
2011
2011
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2012
2012
msgstr "Motor de almacenamiento desconocido o no soportado: %s"
2013
2013
 
2014
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
2014
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2015
2015
msgid "Run as daemon."
2016
2016
msgstr ""
2017
2017
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
2019
2019
msgid ""
2020
2020
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2021
2021
"wait)"
2023
2023
"Tiempo máximo en segundos hasta que el puerto sea liberado (Predeterminado: "
2024
2024
"sin espera)"
2025
2025
 
2026
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
2026
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
2027
2027
msgid ""
2028
2028
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2029
2029
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2036
2036
"heurística, por ejemplo realizar búsqueda  exhaustiva; verdadero - remover "
2037
2037
"planes basados en el número de filas obtenidas."
2038
2038
 
2039
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
2039
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
2040
2040
#, fuzzy
2041
2041
msgid ""
2042
2042
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2048
2048
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
2049
2049
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
2050
2050
 
2051
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
2051
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
2052
2052
#, c-format
2053
2053
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2054
2054
msgstr "Uso: %s [OPCIONES]\n"
2055
2055
 
2056
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
2056
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2057
2057
#, c-format
2058
2058
msgid ""
2059
2059
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2062
2062
"Ignorar el cambio de usuario a '%s' porque el usuario fue establecido a '%s' "
2063
2063
"antes de la línea de comandos\n"
2064
2064
 
2065
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
 
2065
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2066
2066
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2067
2067
msgstr ""
2068
2068
 
2069
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
2069
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2070
2070
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2071
2071
msgstr ""
2072
2072
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2074
2074
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2075
2075
msgstr ""
2076
2076
 
2077
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
2077
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2078
2078
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2079
2079
msgstr ""
2080
2080
 
2081
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
 
2081
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2082
2082
#, c-format
2083
2083
msgid ""
2084
2084
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2085
2085
"the path exists and is writable.\n"
2086
2086
msgstr ""
2087
2087
 
2088
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2088
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2089
2089
#, c-format
2090
2090
msgid ""
2091
2091
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3952
3952
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3953
3953
msgstr "El directorio de datos %s no existe\n"
3954
3954
 
3955
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3955
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3956
3956
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3957
3957
msgstr ""
3958
3958
 
3959
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3959
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3960
3960
msgid "In Function: "
3961
3961
msgstr ""
3962
3962
 
3963
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3963
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
3964
3964
msgid "In File: "
3965
3965
msgstr ""
3966
3966
 
3967
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3967
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
3968
3968
msgid "On Line: "
3969
3969
msgstr ""
3970
3970
 
3985
3985
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
3986
3986
msgstr ""
3987
3987
 
3988
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
 
3988
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
3989
3989
#, c-format
3990
3990
msgid ""
3991
3991
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3994
3994
"El plugin '%s' contiene el nombre '%s' en su manifiesto, pero ya ha sido "
3995
3995
"registrado.\n"
3996
3996
 
3997
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
 
3997
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
3998
3998
#, c-format
3999
3999
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4000
4000
msgstr "Plugin '%s' función init ha devuelto un error.\n"
4001
4001
 
4002
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
 
4002
#: ../drizzled/module/loader.cc:381
4003
4003
#, c-format
4004
4004
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4005
4005
msgstr "No se puedo cargar la librería del plugin llamada '%s'.\n"
4006
4006
 
4007
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
 
4007
#: ../drizzled/module/loader.cc:391
4008
4008
#, c-format
4009
4009
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4010
4010
msgstr "No se pudo cargar el plugin llamado '%s'.\n"
4011
4011
 
4012
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
 
4012
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
4013
4013
#, c-format
4014
4014
msgid ""
4015
4015
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4068
4068
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4069
4069
msgstr ""
4070
4070
 
4071
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
4071
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
4072
4072
#, c-format
4073
4073
msgid "A function named %s already exists!\n"
4074
4074
msgstr "¡Una función nombrada %s ya existe!\n"
4075
4075
 
4076
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
 
4076
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4077
4077
msgid "Could not add Function!\n"
4078
4078
msgstr "¡No se pudo agregar la función!\n"
4079
4079
 
4211
4211
msgid "Crash recovery finished."
4212
4212
msgstr "Recuperación Crash terminado."
4213
4213
 
4214
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
 
4214
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
4215
4215
msgid ""
4216
4216
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4217
4217
"plugins were registered.\n"
4218
4218
msgstr ""
4219
4219
 
4220
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
 
4220
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
4221
4221
#, c-format
4222
4222
msgid ""
4223
4223
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4225
4225
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4226
4226
msgstr ""
4227
4227
 
4228
 
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
 
4228
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
4229
4229
#, c-format
4230
4230
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4231
4231
msgstr "no se pudo remover tabla temporal: '%s'. error %d"
4288
4288
"equación.\n"
4289
4289
"\n"
4290
4290
 
4291
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
 
4291
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
4292
4292
#, c-format
4293
4293
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4294
4294
msgstr "desconocido - error interno %d durante la operación"
4295
4295
 
4296
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1594
 
4296
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1589
4297
4297
#, c-format
4298
4298
msgid ""
4299
4299
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4302
4302
"order_St By ignorado porque hay indices de cluster definidos por el usuario "
4303
4303
"en la tabla '%-.192s'"
4304
4304
 
4305
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
 
4305
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
4306
4306
#, c-format
4307
4307
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4308
4308
msgstr "¡La variable con nombre %s ya existe!\n"
4309
4309
 
4310
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
 
4310
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
4311
4311
#, c-format
4312
4312
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4313
4313
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4314
4314
 
4315
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
 
4315
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
4316
4316
#, fuzzy
4317
4317
msgid "Failed to initialize system variables"
4318
4318
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
4319
4319
 
4320
 
#: ../drizzled/table.cc:1633
 
4320
#: ../drizzled/table.cc:1608
4321
4321
#, c-format
4322
4322
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4323
4323
msgstr "error obtenido %d cuando se leia la tabla '%s'"
4324
4324
 
4325
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
 
4325
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
4326
4326
#, c-format
4327
4327
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4328
4328
msgstr "Cotejo Desconocido '%s' en la definición de la tabla '%-.64s'"
4329
4329
 
4330
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
 
4330
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
4331
4331
#, c-format
4332
4332
msgid ""
4333
4333
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4340
4340
msgid "Allow anonymous access"
4341
4341
msgstr ""
4342
4342
 
4343
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4343
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
4344
4344
#, fuzzy, c-format
4345
4345
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4346
4346
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
4347
4347
 
4348
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4348
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4349
4349
msgid "File to load for usernames and passwords"
4350
4350
msgstr ""
4351
4351
 
4483
4483
msgid "Error Messages to stderr"
4484
4484
msgstr "Mensajes de error en stderr"
4485
4485
 
4486
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4486
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4487
4487
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4488
4488
msgstr ""
4489
4489
 
4490
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4490
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
4491
4491
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4492
4492
msgstr ""
4493
4493
 
4494
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4494
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
4495
4495
#, fuzzy
4496
4496
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4497
4497
msgstr "Expresión regular para aplicar a los esquemas a filtrar"
4498
4498
 
4499
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4499
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4500
4500
#, fuzzy
4501
4501
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4502
4502
msgstr "Expresión regular para aplicar a las tablas a filtrar"
4529
4529
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4530
4530
msgstr ""
4531
4531
 
4532
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4532
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3407
4533
4533
#, c-format
4534
4534
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4535
4535
msgstr ""
4536
4536
 
 
4537
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4538
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4539
msgstr ""
 
4540
 
4537
4541
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4538
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4539
 
msgstr ""
4540
 
 
4541
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4542
4542
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4543
4543
msgstr ""
4544
4544
 
4545
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4545
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4546
4546
msgid ""
4547
4547
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4548
4548
"other internal data structures."
4549
4549
msgstr ""
4550
4550
 
4551
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4551
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4552
4552
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4553
4553
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4554
4554
msgstr ""
4555
4555
 
4556
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4556
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4557
4557
msgid ""
4558
4558
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4559
4559
"tables."
4560
4560
msgstr ""
4561
4561
 
 
4562
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4563
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4564
msgstr ""
 
4565
 
4562
4566
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4563
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4567
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4564
4568
msgstr ""
4565
4569
 
4566
4570
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4567
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4568
 
msgstr ""
4569
 
 
4570
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4571
4571
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4572
4572
msgstr ""
4573
4573
 
4574
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4574
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4575
4575
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4576
4576
msgstr ""
4577
4577
 
4578
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4578
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4579
4579
msgid ""
4580
4580
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4581
4581
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4582
4582
msgstr ""
4583
4583
 
4584
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4584
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4585
4585
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4586
4586
msgstr ""
4587
4587
 
4588
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4589
4589
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4590
4590
msgstr ""
4591
4591
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4593
4593
msgid ""
4594
4594
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4595
4595
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4596
4596
msgstr ""
4597
4597
 
4598
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4598
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4599
4599
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4600
4600
msgid "With which method to flush data."
4601
4601
msgstr ""
4602
4602
 
4603
4603
#. ####### Should we use this option? #######
4604
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4604
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4605
4605
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4606
4606
msgid ""
4607
4607
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4608
4608
"corrupt."
4609
4609
msgstr ""
4610
4610
 
4611
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4611
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4612
4612
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4613
4613
msgid "Path to individual files and their sizes."
4614
4614
msgstr ""
4615
4615
 
4616
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4616
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4617
4617
#, fuzzy
4618
4618
msgid "Path to HailDB log files."
4619
4619
msgstr "Ruta a los archivos temporales."
4620
4620
 
4621
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4621
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4622
4622
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
4623
4623
msgid "Size of each log file in a log group."
4624
4624
msgstr ""
4625
4625
 
4626
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4626
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4627
4627
msgid ""
4628
4628
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4629
4629
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4630
4630
msgstr ""
4631
4631
 
4632
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4632
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4633
4633
msgid ""
4634
4634
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4635
4635
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4636
4636
msgstr ""
4637
4637
 
4638
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4638
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4639
4639
#, fuzzy
4640
4640
msgid ""
4641
4641
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4642
4642
"disk."
4643
4643
msgstr "Tamaño del almacenamiento usado en uniones completas"
4644
4644
 
4645
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4646
4646
msgid ""
4647
4647
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4648
4648
"(Advanced users)"
4649
4649
msgstr ""
4650
4650
 
4651
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4652
4652
msgid ""
4653
4653
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4654
4654
"0=disabled (Advanced users)"
4655
4655
msgstr ""
4656
4656
 
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4658
4658
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4659
4659
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4660
4660
msgstr ""
4661
4661
 
4662
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4662
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4663
4663
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4664
4664
msgstr ""
4665
4665
 
4666
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4666
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4667
4667
msgid ""
4668
4668
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4669
4669
"compatibility (disabled by default)"
4670
4670
msgstr ""
4671
4671
 
4672
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4672
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4673
4673
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4674
4674
msgstr ""
4675
4675
 
4676
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4676
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4677
4677
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4678
4678
msgstr ""
4679
4679
 
 
4680
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4681
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4682
msgstr ""
 
4683
 
4680
4684
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4681
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4682
 
msgstr ""
4683
 
 
4684
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4685
4685
msgid ""
4686
4686
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4687
4687
"(default: enabled)."
4688
4688
msgstr ""
4689
4689
 
4690
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4690
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4691
4691
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4692
4692
msgstr ""
4693
4693
 
 
4694
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4695
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4696
msgstr ""
 
4697
 
4694
4698
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4695
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4696
 
msgstr ""
4697
 
 
4698
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4699
4699
msgid ""
4700
4700
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4701
4701
msgstr ""
4731
4731
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4732
4732
msgstr ""
4733
4733
 
4734
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1967
 
4734
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
4735
4735
msgid ""
4736
4736
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4737
4737
"zero and nonzero."
4738
4738
msgstr ""
4739
4739
 
4740
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2277
 
4740
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
4741
4741
msgid ""
4742
4742
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4743
4743
"groups"
4744
4744
msgstr ""
4745
4745
 
4746
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2321
 
4746
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
4747
4747
#, c-format
4748
4748
msgid ""
4749
4749
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4750
4750
"or its equivalent numeric id"
4751
4751
msgstr ""
4752
4752
 
4753
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9390
 
4753
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
4754
4754
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4755
4755
msgstr ""
4756
4756
 
4757
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9431
 
4757
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4758
4758
#, fuzzy
4759
4759
msgid "Enable internal replication log."
4760
4760
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
4761
4761
 
4762
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9434
 
4762
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4763
4763
msgid ""
4764
4764
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4765
4765
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4766
4766
msgstr ""
4767
4767
 
4768
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9437
 
4768
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4769
4769
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4770
4770
msgstr ""
4771
4771
 
4772
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9440
 
4772
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
4773
4773
msgid ""
4774
4774
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4775
4775
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5558
5558
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5559
5559
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
5560
5560
 
5561
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
 
5561
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5562
5562
msgid "Host name to connect to"
5563
5563
msgstr ""
5564
5564
 
5565
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
 
5565
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5566
5566
msgid "Port to connect to"
5567
5567
msgstr ""
5568
5568
 
5569
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5569
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5570
5570
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5571
5571
msgstr ""
5572
5572
 
5573
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5573
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5574
5574
#, fuzzy
5575
5575
msgid "RabbitMQ username"
5576
5576
msgstr "nombre de usuario"
5577
5577
 
5578
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
 
5578
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5579
5579
msgid "RabbitMQ password"
5580
5580
msgstr ""
5581
5581
 
5582
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5583
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
 
5582
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
 
5583
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5584
5584
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5585
5585
msgstr ""
5586
5586
 
5587
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
 
5587
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5588
5588
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5589
5589
msgstr ""
5590
5590
 
5591
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
 
5591
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5592
5592
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5593
5593
msgstr ""
5594
5594
 
5650
5650
 
5651
5651
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5652
5652
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5653
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5653
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5654
5654
#, c-format
5655
5655
msgid "Could not read transaction message.\n"
5656
5656
msgstr "No se pudo leer el mensaje de transacción\n"
5688
5688
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
5689
5689
msgstr ""
5690
5690
 
5691
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
 
5691
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
5692
5692
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5693
5693
msgstr ""
5694
5694
 
5695
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
 
5695
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
5696
5696
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5697
5697
msgstr ""
5698
5698
 
5699
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
 
5699
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5700
5700
msgid "Enable transaction log"
5701
5701
msgstr "Habilitar el histórico de transacciones"
5702
5702
 
5703
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
 
5703
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5704
5704
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5705
5705
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5706
5706
 
5707
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
 
5707
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5708
5708
msgid ""
5709
5709
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5710
5710
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5711
5711
msgstr ""
5712
5712
 
5713
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
5713
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5714
5714
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5715
5715
msgstr ""
5716
5716
 
5747
5747
msgstr "archivo de registro para"
5748
5748
 
5749
5749
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5750
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5750
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5751
5751
#, c-format
5752
5752
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5753
5753
msgstr ""
5762
5762
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
5763
5763
msgstr "Fallo el checksum. Se requería %<PRIu32> se obtuvo %<PRIu32>\n"
5764
5764
 
5765
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5765
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5766
5766
#, fuzzy
5767
5767
msgid "Cannot open file: "
5768
5768
msgstr "no se puede abir archivo: %s\n"
5769
5769
 
5770
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5770
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5771
5771
msgid "Could not skip to position "
5772
5772
msgstr ""
5773
5773
 
5774
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5774
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5775
5775
#, fuzzy
5776
5776
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5777
5777
msgstr ""
5778
5778
"Encontrado un mensaje de no-transacción e el log. Actualmente no está "
5779
5779
"soportado.\n"
5780
5780
 
 
5781
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
 
5782
#, fuzzy
 
5783
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5784
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
 
5785
 
5781
5786
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5782
 
#, fuzzy
5783
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5784
 
msgstr "Error de asignación de memoria tratando de asigna r%<PRIu64> bytes.\n"
5785
 
 
5786
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5787
5787
msgid " bytes\n"
5788
5788
msgstr ""
5789
5789
 
5790
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5790
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5791
5791
#, fuzzy
5792
5792
msgid "GPB ERROR: "
5793
5793
msgstr "Erorr GPB: %s.\n"
5794
5794
 
5795
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5795
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5796
5796
#, fuzzy
5797
5797
msgid ""
5798
5798
"HEXDUMP:\n"
5802
5802
"\n"
5803
5803
"%s\n"
5804
5804
 
5805
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5805
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5806
5806
#, fuzzy
5807
5807
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5808
5808
msgstr "No se puede analizar de comandos.  error: %s\n"
5809
5809
 
5810
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5810
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5811
5811
#, fuzzy
5812
5812
msgid ""
5813
5813
"\n"