~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: pcrews
  • Date: 2011-07-06 14:28:16 UTC
  • mfrom: (1099.4.235 drizzle)
  • Revision ID: pcrews@lucid32-20110706142816-b303moslifb7fw2r
2011.07.21 tarball release

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-06-21 12:44+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
576
576
 
577
577
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
578
578
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
579
 
#: ../client/drizzletest.cc:5111
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5110
580
580
#, fuzzy
581
581
msgid "Error: Unknown protocol"
582
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
1286
1286
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1287
1287
 
1288
1288
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1289
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5123
 
1289
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
1290
1290
#, c-format
1291
1291
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1292
1292
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1362
1362
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1363
1363
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1364
1364
 
1365
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2292
 
1365
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
1366
1366
#, c-format
1367
1367
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1368
1368
msgstr ""
1369
1369
 
1370
 
#: ../client/drizzletest.cc:4879
 
1370
#: ../client/drizzletest.cc:4878
1371
1371
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
1372
1372
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_max_connect_retries"
1373
1373
 
1374
 
#: ../client/drizzletest.cc:4889
 
1374
#: ../client/drizzletest.cc:4888
1375
1375
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
1376
1376
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_tail_lines"
1377
1377
 
1378
 
#: ../client/drizzletest.cc:4899
 
1378
#: ../client/drizzletest.cc:4898
1379
1379
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
1380
1380
msgstr "Erreur : valeur invalide pour opt_sleep"
1381
1381
 
1382
 
#: ../client/drizzletest.cc:5079
 
1382
#: ../client/drizzletest.cc:5078
1383
1383
#, c-format
1384
1384
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
1385
1385
msgstr "Impossible d'ouvrir '%s' pour la lecture : errno = %d"
1590
1590
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1591
1591
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1592
1592
 
1593
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1618
 
1593
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070 ../drizzled/drizzled.cc:1615
1594
1594
msgid "Display this help and exit."
1595
1595
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
1596
1596
 
1607
1607
msgid "Base location for config files"
1608
1608
msgstr ""
1609
1609
 
1610
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1809
 
1610
#: ../drizzled/drizzled.cc:1080 ../drizzled/drizzled.cc:1806
1611
1611
msgid "Directory for plugins."
1612
1612
msgstr "Répertoire des greffons."
1613
1613
 
1614
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1813
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1810
1615
1615
msgid ""
1616
1616
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
1617
1617
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
1620
1620
"modules de la liste par défaut [par exemple : --plugin_add=crc32,"
1621
1621
"logger_gearman]."
1622
1622
 
1623
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1819
 
1623
#: ../drizzled/drizzled.cc:1089 ../drizzled/drizzled.cc:1816
1624
1624
msgid ""
1625
1625
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
1626
1626
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
1630
1630
"Retire effectivement les modules de la liste des modules à charger [par "
1631
1631
"exemple : --plugin_remove=crc32,logger_gearman]."
1632
1632
 
1633
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1825
 
1633
#: ../drizzled/drizzled.cc:1093 ../drizzled/drizzled.cc:1822
1634
1634
msgid ""
1635
1635
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
1636
1636
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
1639
1639
"remplacement des modules de la liste par défaut [par exemple : --"
1640
1640
"plugin_load=crc32,logger_gearman]."
1641
1641
 
1642
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1625
 
1642
#: ../drizzled/drizzled.cc:1100 ../drizzled/drizzled.cc:1622
1643
1643
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1644
1644
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1645
1645
 
1646
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1630
 
1646
#: ../drizzled/drizzled.cc:1102 ../drizzled/drizzled.cc:1627
1647
1647
msgid ""
1648
1648
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1649
1649
"= 1"
1651
1651
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1652
1652
"increment est différent de 1"
1653
1653
 
1654
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1636
 
1654
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1633
1655
1655
msgid ""
1656
1656
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1657
1657
"this."
1659
1659
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
1660
1660
"résolvent a partir de ce point."
1661
1661
 
1662
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1662
#: ../drizzled/drizzled.cc:1107 ../drizzled/drizzled.cc:1638
1663
1663
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1664
1664
msgstr "Le démon drizzled a été chrooté durant le démarrage."
1665
1665
 
1666
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1645
 
1666
#: ../drizzled/drizzled.cc:1109 ../drizzled/drizzled.cc:1642
1667
1667
msgid "Set the default collation."
1668
1668
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
1669
1669
 
1670
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1649
 
1670
#: ../drizzled/drizzled.cc:1111 ../drizzled/drizzled.cc:1646
1671
1671
msgid "Default completion type."
1672
1672
msgstr "Type de complétion par défaut."
1673
1673
 
1674
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1654
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1651
1675
1675
msgid "Write core on errors."
1676
1676
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
1677
1677
 
1678
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1658
 
1678
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1655
1679
1679
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
1680
1680
msgid "Path to the database root."
1681
1681
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
1689
1689
msgid "Set the default time zone."
1690
1690
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
1691
1691
 
1692
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1662
 
1692
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1659
1693
1693
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1694
1694
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
1695
1695
 
1696
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1667
 
1696
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122 ../drizzled/drizzled.cc:1664
1697
1697
msgid "Set up signals usable for debugging"
1698
1698
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
1699
1699
 
1702
1702
msgstr ""
1703
1703
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
1704
1704
 
1705
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1671
 
1705
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1668
1706
1706
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1707
1707
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
1708
1708
 
1709
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1676
 
1709
#: ../drizzled/drizzled.cc:1128 ../drizzled/drizzled.cc:1673
1710
1710
#, fuzzy
1711
1711
msgid "Pid file used by drizzled."
1712
1712
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
1722
1722
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
1723
1723
msgstr ""
1724
1724
 
1725
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1685
 
1725
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1682
1726
1726
msgid ""
1727
1727
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1728
1728
"specified directory"
1730
1730
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
1731
1731
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
1732
1732
 
1733
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1690
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1137 ../drizzled/drizzled.cc:1687
1734
1734
msgid ""
1735
1735
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1736
1736
"partners."
1737
1737
msgstr ""
1738
1738
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
1739
1739
 
1740
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1695
 
1740
#: ../drizzled/drizzled.cc:1140 ../drizzled/drizzled.cc:1692
1741
1741
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1742
1742
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
1743
1743
 
1744
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1699
 
1744
#: ../drizzled/drizzled.cc:1142 ../drizzled/drizzled.cc:1696
1745
1745
msgid "Enable symbolic link support."
1746
1746
msgstr "Active le support des liens symboliques."
1747
1747
 
1748
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1708
 
1748
#: ../drizzled/drizzled.cc:1144 ../drizzled/drizzled.cc:1705
1749
1749
msgid ""
1750
1750
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1751
1751
msgstr ""
1756
1756
msgid "Path for temporary files."
1757
1757
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
1758
1758
 
1759
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1713
 
1759
#: ../drizzled/drizzled.cc:1149 ../drizzled/drizzled.cc:1710
1760
1760
msgid "Default transaction isolation level."
1761
1761
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
1762
1762
 
1766
1766
"bytes."
1767
1767
msgstr ""
1768
1768
 
1769
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1717
 
1769
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1714
1770
1770
msgid "Run drizzled daemon as user."
1771
1771
msgstr "Exécution du démon drizzled comme utilisateur."
1772
1772
 
1773
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1721
 
1773
#: ../drizzled/drizzled.cc:1157 ../drizzled/drizzled.cc:1718
1774
1774
msgid ""
1775
1775
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1776
1776
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1780
1780
"Cela entre en jeu quand le thread Drizzle principal reçoit de nombreuses "
1781
1781
"tentatives de connexions dans un temps très court."
1782
1782
 
1783
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1727
 
1783
#: ../drizzled/drizzled.cc:1162 ../drizzled/drizzled.cc:1724
1784
1784
msgid ""
1785
1785
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1786
1786
"limit per thread!"
1788
1788
"Taille de l'arbre de cache durant les insertions de masse. Notez que cette "
1789
1789
"limite est par thread!"
1790
1790
 
1791
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1733
 
1791
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165 ../drizzled/drizzled.cc:1730
1792
1792
msgid ""
1793
1793
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1794
1794
msgstr ""
1799
1799
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1800
1800
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
1801
1801
 
1802
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1739
 
1802
#: ../drizzled/drizzled.cc:1170 ../drizzled/drizzled.cc:1736
1803
1803
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1804
1804
msgstr ""
1805
1805
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
1810
1810
"buffers (0 means unlimited)"
1811
1811
msgstr ""
1812
1812
 
1813
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1745
 
1813
#: ../drizzled/drizzled.cc:1175 ../drizzled/drizzled.cc:1742
1814
1814
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1815
1815
msgstr "Max packetlength"
1816
1816
 
1818
1818
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1819
1819
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
1820
1820
 
1821
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1821
#: ../drizzled/drizzled.cc:1179 ../drizzled/drizzled.cc:1747
1822
1822
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1823
1823
msgstr ""
1824
1824
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
1825
1825
"taille."
1826
1826
 
1827
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1756
 
1827
#: ../drizzled/drizzled.cc:1181 ../drizzled/drizzled.cc:1753
1828
1828
msgid ""
1829
1829
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1830
1830
"an error."
1832
1832
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
1833
1833
"erreur."
1834
1834
 
1835
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1762
 
1835
#: ../drizzled/drizzled.cc:1184 ../drizzled/drizzled.cc:1759
1836
1836
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1837
1837
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
1838
1838
 
1839
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1767
 
1839
#: ../drizzled/drizzled.cc:1186 ../drizzled/drizzled.cc:1764
1840
1840
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1841
1841
msgstr ""
1842
1842
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
1843
1843
"des lignes à l'aide d'un index"
1844
1844
 
1845
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1772
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1769
1846
1846
msgid ""
1847
1847
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1848
1848
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1851
1851
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
1852
1852
"ignoré)."
1853
1853
 
1854
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1779
 
1854
#: ../drizzled/drizzled.cc:1192 ../drizzled/drizzled.cc:1776
1855
1855
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1856
1856
msgstr ""
1857
1857
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
1858
1858
 
1859
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1783
 
1859
#: ../drizzled/drizzled.cc:1194 ../drizzled/drizzled.cc:1780
1860
1860
msgid ""
1861
1861
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1862
1862
"file."
1869
1869
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
1870
1870
msgstr ""
1871
1871
 
1872
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
 
1872
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1794
1873
1873
msgid ""
1874
1874
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1875
1875
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1888
1888
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
1889
1889
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
1890
1890
 
1891
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1831
 
1891
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1828
1892
1892
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1893
1893
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
1894
1894
 
1895
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1836
 
1895
#: ../drizzled/drizzled.cc:1212 ../drizzled/drizzled.cc:1833
1896
1896
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1897
1897
msgstr ""
1898
1898
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
1899
1899
 
1900
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1841
 
1900
#: ../drizzled/drizzled.cc:1215 ../drizzled/drizzled.cc:1838
1901
1901
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1902
1902
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
1903
1903
 
1904
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1847
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1218 ../drizzled/drizzled.cc:1844
1905
1905
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1906
1906
msgstr ""
1907
1907
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
1908
1908
"l'optimisation."
1909
1909
 
1910
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1853
 
1910
#: ../drizzled/drizzled.cc:1221 ../drizzled/drizzled.cc:1850
1911
1911
msgid ""
1912
1912
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1913
1913
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1921
1921
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
1922
1922
msgstr ""
1923
1923
 
1924
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1861
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1229 ../drizzled/drizzled.cc:1858
1925
1925
msgid ""
1926
1926
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1927
1927
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1939
1939
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1940
1940
msgstr "Sélectionner le programmateur"
1941
1941
 
1942
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1870
 
1942
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1867
1943
1943
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1944
1944
msgstr ""
1945
1945
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
1950
1950
"buffers (0 means unlimited)"
1951
1951
msgstr ""
1952
1952
 
1953
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1876
 
1953
#: ../drizzled/drizzled.cc:1244 ../drizzled/drizzled.cc:1873
1954
1954
msgid "The number of cached table definitions."
1955
1955
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
1956
1956
 
1957
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1880
 
1957
#: ../drizzled/drizzled.cc:1246 ../drizzled/drizzled.cc:1877
1958
1958
msgid "The number of cached open tables."
1959
1959
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
1960
1960
 
1961
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1884
 
1961
#: ../drizzled/drizzled.cc:1248 ../drizzled/drizzled.cc:1881
1962
1962
msgid ""
1963
1963
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1964
1964
"Used only if the connection has active cursors."
1966
1966
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
1967
1967
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
1968
1968
 
1969
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1889
 
1969
#: ../drizzled/drizzled.cc:1251 ../drizzled/drizzled.cc:1886
1970
1970
msgid "The stack size for each thread."
1971
1971
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
1972
1972
 
1973
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1895
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1254 ../drizzled/drizzled.cc:1892
1974
1974
msgid ""
1975
1975
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1976
1976
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2010
2010
"Use --help to get a list of available options\n"
2011
2011
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
2012
2012
 
2013
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1432
 
2013
#: ../drizzled/drizzled.cc:1431
2014
2014
#, fuzzy
2015
2015
msgid "Error getting default charset"
2016
2016
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2017
2017
 
2018
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1462
 
2018
#: ../drizzled/drizzled.cc:1461
2019
2019
#, fuzzy
2020
2020
msgid "Error setting collation"
2021
2021
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
2022
2022
 
2023
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1470
 
2023
#: ../drizzled/drizzled.cc:1469
2024
2024
#, c-format
2025
2025
msgid "Unknown locale: '%s'"
2026
2026
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
2027
2027
 
2028
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1509
 
2028
#: ../drizzled/drizzled.cc:1508
2029
2029
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
2030
2030
msgstr "Aucun programmateur disponible, impossible de continuer!\n"
2031
2031
 
2032
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1528
 
2032
#: ../drizzled/drizzled.cc:1527
2033
2033
#, fuzzy, c-format
2034
2034
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s\n"
2035
2035
msgstr "Moteur de stockage inconnu ou non supporté : %s"
2036
2036
 
2037
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1621
 
2037
#: ../drizzled/drizzled.cc:1618
2038
2038
msgid "Run as daemon."
2039
2039
msgstr ""
2040
2040
 
2041
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1680
 
2041
#: ../drizzled/drizzled.cc:1677
2042
2042
msgid ""
2043
2043
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2044
2044
"wait)"
2046
2046
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2047
2047
"aucune attente."
2048
2048
 
2049
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1789
 
2049
#: ../drizzled/drizzled.cc:1786
2050
2050
msgid ""
2051
2051
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2052
2052
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2058
2058
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2059
2059
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2060
2060
 
2061
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1920
 
2061
#: ../drizzled/drizzled.cc:1917
2062
2062
#, fuzzy
2063
2063
msgid ""
2064
2064
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2070
2070
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
2071
2071
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
2072
2072
 
2073
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:1927
 
2073
#: ../drizzled/drizzled.cc:1924
2074
2074
#, c-format
2075
2075
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2076
2076
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2077
2077
 
2078
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2036
 
2078
#: ../drizzled/drizzled.cc:2033
2079
2079
#, c-format
2080
2080
msgid ""
2081
2081
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2084
2084
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2085
2085
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2086
2086
 
2087
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2053
 
2087
#: ../drizzled/drizzled.cc:2050
2088
2088
msgid "Error: sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
2089
2089
msgstr ""
2090
2090
 
2091
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2066
 
2091
#: ../drizzled/drizzled.cc:2063
2092
2092
msgid "Error: join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
2093
2093
msgstr ""
2094
2094
 
2095
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2079
 
2095
#: ../drizzled/drizzled.cc:2076
2096
2096
msgid "Error: read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
2097
2097
msgstr ""
2098
2098
 
2099
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2092
 
2099
#: ../drizzled/drizzled.cc:2089
2100
2100
msgid "Error: read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
2101
2101
msgstr ""
2102
2102
 
2103
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2203
 
2103
#: ../drizzled/drizzled.cc:2200
2104
2104
#, c-format
2105
2105
msgid ""
2106
2106
"There was an error creating the '%s' part of the path '%s'.  Please check "
2107
2107
"the path exists and is writable.\n"
2108
2108
msgstr ""
2109
2109
 
2110
 
#: ../drizzled/drizzled.cc:2210
 
2110
#: ../drizzled/drizzled.cc:2207
2111
2111
#, c-format
2112
2112
msgid ""
2113
2113
"There was an error opening the path '%s', please check the path exists and "
3991
3991
msgid "Local catalog %s/local does not exist\n"
3992
3992
msgstr "Le dossier de données %s n'existe pas\n"
3993
3993
 
3994
 
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3994
#: ../drizzled/main.cc:342 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
3995
3995
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
3996
3996
msgstr ""
3997
3997
 
3998
 
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3998
#: ../drizzled/main.cc:343 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
3999
3999
msgid "In Function: "
4000
4000
msgstr ""
4001
4001
 
4002
 
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
4002
#: ../drizzled/main.cc:344 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
4003
4003
msgid "In File: "
4004
4004
msgstr ""
4005
4005
 
4006
 
#: ../drizzled/main.cc:346 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
4006
#: ../drizzled/main.cc:345 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
4007
4007
msgid "On Line: "
4008
4008
msgstr ""
4009
4009
 
4024
4024
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
4025
4025
msgstr ""
4026
4026
 
4027
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:175
 
4027
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
4028
4028
#, c-format
4029
4029
msgid ""
4030
4030
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
4033
4033
"Le module '%s' contient le nom '%s' dans son manifest, qui a déjà été "
4034
4034
"enregistré.\n"
4035
4035
 
4036
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:213
 
4036
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
4037
4037
#, c-format
4038
4038
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
4039
4039
msgstr "la fonction init du plugin '%s' a retourné une erreur\n"
4040
4040
 
4041
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:403
 
4041
#: ../drizzled/module/loader.cc:381
4042
4042
#, c-format
4043
4043
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
4044
4044
msgstr "Impossible de charger la bibliothèque de module appelée '%s'.\n"
4045
4045
 
4046
 
#: ../drizzled/module/loader.cc:413
 
4046
#: ../drizzled/module/loader.cc:391
4047
4047
#, c-format
4048
4048
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
4049
4049
msgstr "Impossible de charger le module appelé '%s'.\n"
4050
4050
 
4051
 
#: ../drizzled/module/registry.cc:141
 
4051
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
4052
4052
#, c-format
4053
4053
msgid ""
4054
4054
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
4108
4108
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
4109
4109
msgstr ""
4110
4110
 
4111
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:47 ../drizzled/plugin/function.cc:55
 
4111
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
4112
4112
#, c-format
4113
4113
msgid "A function named %s already exists!\n"
4114
4114
msgstr "Une fonction appelée %s existe déjà!\n"
4115
4115
 
4116
 
#: ../drizzled/plugin/function.cc:66
 
4116
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4117
4117
msgid "Could not add Function!\n"
4118
4118
msgstr "Impossible d'ajouter la fonction!\n"
4119
4119
 
4255
4255
msgid "Crash recovery finished."
4256
4256
msgstr "Restauration après crash terminée."
4257
4257
 
4258
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:95
 
4258
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
4259
4259
msgid ""
4260
4260
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4261
4261
"plugins were registered.\n"
4263
4263
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun "
4264
4264
"TransactionReplicator n'a été enregistré.\n"
4265
4265
 
4266
 
#: ../drizzled/replication_services.cc:126
 
4266
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
4267
4267
#, c-format
4268
4268
msgid ""
4269
4269
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4275
4275
"s'.\n"
4276
4276
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4277
4277
 
4278
 
#: ../drizzled/session.cc:1907 ../drizzled/session.cc:1916
 
4278
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
4279
4279
#, c-format
4280
4280
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4281
4281
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4340
4340
"variables de cette équation.\n"
4341
4341
"\n"
4342
4342
 
4343
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1897
 
4343
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
4344
4344
#, c-format
4345
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4346
4346
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4347
4347
 
4348
 
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1594
 
4348
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1589
4349
4349
#, c-format
4350
4350
msgid ""
4351
4351
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4354
4354
"order_st BY ignoré, car il y a un index utilisateur en cluster défini pour "
4355
4355
"la table '%-.192s'"
4356
4356
 
4357
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1440
 
4357
#: ../drizzled/sys_var.cc:1432
4358
4358
#, c-format
4359
4359
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4360
4360
msgstr "La variable %s existe déjà!\n"
4361
4361
 
4362
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1449
 
4362
#: ../drizzled/sys_var.cc:1439
4363
4363
#, c-format
4364
4364
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4365
4365
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4366
4366
 
4367
 
#: ../drizzled/sys_var.cc:1550
 
4367
#: ../drizzled/sys_var.cc:1539
4368
4368
#, fuzzy
4369
4369
msgid "Failed to initialize system variables"
4370
4370
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
4371
4371
 
4372
 
#: ../drizzled/table.cc:1633
 
4372
#: ../drizzled/table.cc:1608
4373
4373
#, c-format
4374
4374
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4375
4375
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4376
4376
 
4377
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1851
 
4377
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
4378
4378
#, c-format
4379
4379
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4380
4380
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4381
4381
 
4382
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1858
 
4382
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
4383
4383
#, c-format
4384
4384
msgid ""
4385
4385
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4392
4392
msgid "Allow anonymous access"
4393
4393
msgstr ""
4394
4394
 
4395
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:227
 
4395
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
4396
4396
#, fuzzy, c-format
4397
4397
msgid "Could not load auth file: %s\n"
4398
4398
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
4399
4399
 
4400
 
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:244
 
4400
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
4401
4401
msgid "File to load for usernames and passwords"
4402
4402
msgstr ""
4403
4403
 
4536
4536
msgid "Error Messages to stderr"
4537
4537
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4538
4538
 
4539
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:578
 
4539
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4540
4540
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4541
4541
msgstr ""
4542
4542
 
4543
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:581
 
4543
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
4544
4544
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4545
4545
msgstr ""
4546
4546
 
4547
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:584
 
4547
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
4548
4548
#, fuzzy
4549
4549
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4550
4550
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4551
4551
 
4552
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:587
 
4552
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
4553
4553
#, fuzzy
4554
4554
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4555
4555
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
4580
4580
msgid "Cannot DROP table %s. HailDB Error %d (%s)\n"
4581
4581
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
4582
4582
 
4583
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3409
 
4583
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3407
4584
4584
#, c-format
4585
4585
msgid "Error starting HailDB %d (%s)\n"
4586
4586
msgstr ""
4587
4587
 
 
4588
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3436
 
4589
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
 
4590
msgstr ""
 
4591
 
4588
4592
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3438
4589
 
msgid "Disable HailDB adaptive hash index (enabled by default)."
4590
 
msgstr ""
4591
 
 
4592
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3440
4593
4593
msgid "Do not attempt to flush dirty pages to avoid IO bursts at checkpoints."
4594
4594
msgstr ""
4595
4595
 
4596
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3443
 
4596
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3441
4597
4597
msgid ""
4598
4598
"Size of a memory pool HailDB uses to store data dictionary information and "
4599
4599
"other internal data structures."
4600
4600
msgstr ""
4601
4601
 
4602
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3446
 
4602
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3444
4603
4603
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
4604
4604
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
4605
4605
msgstr ""
4606
4606
 
4607
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3449
 
4607
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3447
4608
4608
#, fuzzy
4609
4609
msgid ""
4610
4610
"The size of the memory buffer HailDB uses to cache data and indexes of its "
4612
4612
msgstr ""
4613
4613
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4614
4614
 
 
4615
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3450
 
4616
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4617
msgstr ""
 
4618
 
4615
4619
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3452
4616
 
msgid "The common part for HailDB table spaces."
 
4620
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4617
4621
msgstr ""
4618
4622
 
4619
4623
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3454
4620
 
msgid "Disable HailDB checksums validation (enabled by default)."
4621
 
msgstr ""
4622
 
 
4623
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3456
4624
4624
msgid "Disable HailDB doublewrite buffer (enabled by default)."
4625
4625
msgstr ""
4626
4626
 
4627
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3459
 
4627
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3457
4628
4628
msgid "Number of IOPs the server can do. Tunes the background IO rate"
4629
4629
msgstr ""
4630
4630
 
4631
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3462
 
4631
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3460
4632
4632
msgid ""
4633
4633
"Speeds up the shutdown process of the HailDB storage engine. Possible values "
4634
4634
"are 0, 1 (faster) or 2 (fastest - crash-like)."
4635
4635
msgstr ""
4636
4636
 
4637
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3465
 
4637
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3463
4638
4638
msgid "Stores each HailDB table to an .ibd file in the database dir."
4639
4639
msgstr ""
4640
4640
 
4641
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3468
 
4641
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3466
4642
4642
msgid "File format to use for new tables in .ibd files."
4643
4643
msgstr ""
4644
4644
 
4645
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3471
 
4645
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3469
4646
4646
msgid ""
4647
4647
"Set to 0 (write and flush once per second),1 (write and flush at each "
4648
4648
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
4649
4649
msgstr ""
4650
4650
 
4651
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3474
 
4651
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3472
4652
4652
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
4653
4653
msgid "With which method to flush data."
4654
4654
msgstr ""
4655
4655
 
4656
4656
#. ####### Should we use this option? #######
4657
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3477
 
4657
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3475
4658
4658
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
4659
4659
msgid ""
4660
4660
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
4661
4661
"corrupt."
4662
4662
msgstr ""
4663
4663
 
4664
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3480
 
4664
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3478
4665
4665
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
4666
4666
msgid "Path to individual files and their sizes."
4667
4667
msgstr ""
4668
4668
 
4669
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3483
 
4669
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3481
4670
4670
#, fuzzy
4671
4671
msgid "Path to HailDB log files."
4672
4672
msgstr "Chemin pour les fichiers temporaires."
4673
4673
 
4674
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3486
 
4674
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3484
4675
4675
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4787
4676
4676
msgid "Size of each log file in a log group."
4677
4677
msgstr ""
4678
4678
 
4679
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3489
 
4679
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3487
4680
4680
msgid ""
4681
4681
"Number of log files in the log group. HailDB writes to the files in a "
4682
4682
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
4683
4683
msgstr ""
4684
4684
 
4685
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3492
 
4685
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3490
4686
4686
msgid ""
4687
4687
"Timeout in seconds an HailDB transaction may wait for a lock before being "
4688
4688
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4689
4689
msgstr ""
4690
4690
 
4691
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3495
 
4691
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3493
4692
4692
#, fuzzy
4693
4693
msgid ""
4694
4694
"The size of the buffer which HailDB uses to write log to the log files on "
4696
4696
msgstr ""
4697
4697
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
4698
4698
 
4699
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3498
 
4699
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3496
4700
4700
msgid ""
4701
4701
"Sets the point in the LRU list from where all pages are classified as old "
4702
4702
"(Advanced users)"
4703
4703
msgstr ""
4704
4704
 
4705
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3501
 
4705
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3499
4706
4706
msgid ""
4707
4707
"Milliseconds between accesses to a block at which it is made young. "
4708
4708
"0=disabled (Advanced users)"
4709
4709
msgstr ""
4710
4710
 
4711
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3504
 
4711
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3502
4712
4712
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
4713
4713
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
4714
4714
msgstr ""
4715
4715
 
4716
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3507
 
4716
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3505
4717
4717
msgid "Desired maximum length of the purge queue (0 = no limit)"
4718
4718
msgstr ""
4719
4719
 
4720
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3510
 
4720
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3508
4721
4721
msgid ""
4722
4722
"Roll back the complete transaction on lock wait timeout, for 4.x "
4723
4723
"compatibility (disabled by default)"
4724
4724
msgstr ""
4725
4725
 
4726
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3513
 
4726
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3511
4727
4727
msgid "How many files at the maximum HailDB keeps open at the same time."
4728
4728
msgstr ""
4729
4729
 
4730
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3516
 
4730
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3514
4731
4731
msgid "Number of background read I/O threads in HailDB."
4732
4732
msgstr ""
4733
4733
 
 
4734
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3517
 
4735
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
 
4736
msgstr ""
 
4737
 
4734
4738
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3519
4735
 
msgid "Number of background write I/O threads in HailDB."
4736
 
msgstr ""
4737
 
 
4738
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3521
4739
4739
msgid ""
4740
4740
"Disable if you want to reduce the number of messages written to the log "
4741
4741
"(default: enabled)."
4742
4742
msgstr ""
4743
4743
 
4744
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3524
 
4744
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3522
4745
4745
msgid "Enable SHOW HAILDB STATUS output in the log"
4746
4746
msgstr ""
4747
4747
 
 
4748
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3525
 
4749
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
 
4750
msgstr ""
 
4751
 
4748
4752
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3527
4749
 
msgid "Count of spin-loop rounds in HailDB mutexes (30 by default)"
4750
 
msgstr ""
4751
 
 
4752
 
#: ../plugin/haildb/haildb_engine.cc:3529
4753
4753
msgid ""
4754
4754
"Use HailDB's internal memory allocator instead of the OS memory allocator"
4755
4755
msgstr ""
4785
4785
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
4786
4786
msgstr ""
4787
4787
 
4788
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1967
 
4788
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1966
4789
4789
msgid ""
4790
4790
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
4791
4791
"zero and nonzero."
4792
4792
msgstr ""
4793
4793
 
4794
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2277
 
4794
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2275
4795
4795
msgid ""
4796
4796
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
4797
4797
"groups"
4798
4798
msgstr ""
4799
4799
 
4800
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2321
 
4800
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2319
4801
4801
#, c-format
4802
4802
msgid ""
4803
4803
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
4804
4804
"or its equivalent numeric id"
4805
4805
msgstr ""
4806
4806
 
4807
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9390
 
4807
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9385
4808
4808
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
4809
4809
msgstr ""
4810
4810
 
4811
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9431
 
4811
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9426
4812
4812
#, fuzzy
4813
4813
msgid "Enable internal replication log."
4814
4814
msgstr "Active le log de transactions"
4815
4815
 
4816
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9434
 
4816
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9429
4817
4817
msgid ""
4818
4818
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
4819
4819
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
4820
4820
msgstr ""
4821
4821
 
4822
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9437
 
4822
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9432
4823
4823
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
4824
4824
msgstr ""
4825
4825
 
4826
 
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9440
 
4826
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9435
4827
4827
msgid ""
4828
4828
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
4829
4829
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
5622
5622
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
5623
5623
msgstr "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLog. Erreur reçue : %s\n"
5624
5624
 
5625
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:166
 
5625
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
5626
5626
msgid "Host name to connect to"
5627
5627
msgstr ""
5628
5628
 
5629
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:169
 
5629
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
5630
5630
#, fuzzy
5631
5631
msgid "Port to connect to"
5632
5632
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
5633
5633
 
5634
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:172
 
5634
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
5635
5635
msgid "RabbitMQ virtualhost"
5636
5636
msgstr ""
5637
5637
 
5638
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:175
 
5638
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
5639
5639
#, fuzzy
5640
5640
msgid "RabbitMQ username"
5641
5641
msgstr "Nom d'utilisateur"
5642
5642
 
5643
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:178
 
5643
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
5644
5644
msgid "RabbitMQ password"
5645
5645
msgstr ""
5646
5646
 
5647
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:181
5648
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:241
 
5647
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
 
5648
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239
5649
5649
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
5650
5650
msgstr ""
5651
5651
"Nom du module de réplication à utiliser (par défaut=default_replicator')"
5652
5652
 
5653
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:184
 
5653
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
5654
5654
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
5655
5655
msgstr ""
5656
5656
 
5657
 
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:187
 
5657
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
5658
5658
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
5659
5659
msgstr ""
5660
5660
 
5714
5714
 
5715
5715
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
5716
5716
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
5717
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:155
 
5717
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
5718
5718
#, c-format
5719
5719
msgid "Could not read transaction message.\n"
5720
5720
msgstr "Impossible de lire le message de transaction.\n"
5754
5754
msgstr ""
5755
5755
"Impossible d'initialiser l'index de Transaction Log. Erreur reçue : %s\n"
5756
5756
 
5757
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:229
 
5757
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
5758
5758
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
5759
5759
msgstr "Débogage : tronque le log de transactions"
5760
5760
 
5761
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:232
 
5761
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
5762
5762
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
5763
5763
msgstr ""
5764
5764
"Active la somme de vérification CRC32 pour chaque entrée dans le log de "
5765
5765
"transactions"
5766
5766
 
5767
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:235
 
5767
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
5768
5768
msgid "Enable transaction log"
5769
5769
msgstr "Active le log de transactions"
5770
5770
 
5771
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:238
 
5771
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
5772
5772
msgid "Path to the file to use for transaction log"
5773
5773
msgstr "Chemin jusqu'au fichier de log de transactions."
5774
5774
 
5775
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:244
 
5775
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
5776
5776
msgid ""
5777
5777
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
5778
5778
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
5781
5781
"de log (par défaut), 1 == assure la synchronisation à chaque écriture dans "
5782
5782
"le log, 2 == assure la synchronisation une fois par seconde"
5783
5783
 
5784
 
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:247
 
5784
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
5785
5785
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
5786
5786
msgstr ""
5787
5787
"Nombre de slots pour les buffers d'écriture en mémoire (par défaut = 8)."
5823
5823
"Impossible de synchroniser le fichier de log sur le disque. Erreur : %s\n"
5824
5824
 
5825
5825
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
5826
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:120
 
5826
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
5827
5827
#, c-format
5828
5828
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
5829
5829
msgstr "Tentative de lecture d'un entier plus grand que INT_MAX\n"
5839
5839
msgstr ""
5840
5840
"La somme de contrôle a échoué. On attendait %<PRIu32> et on a eu %<PRIu32>\n"
5841
5841
 
5842
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:67
 
5842
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
5843
5843
#, fuzzy
5844
5844
msgid "Cannot open file: "
5845
5845
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : %s\n"
5846
5846
 
5847
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:77
 
5847
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
5848
5848
msgid "Could not skip to position "
5849
5849
msgstr ""
5850
5850
 
5851
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:114
 
5851
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
5852
5852
#, fuzzy
5853
5853
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
5854
5854
msgstr ""
5855
5855
"Un message non-transactionnel a été trouvé dans les logs. Actuellement, ils "
5856
5856
"ne sont pas supportés.\n"
5857
5857
 
 
5858
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
 
5859
#, fuzzy
 
5860
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5861
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
 
5862
 
5858
5863
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
5859
 
#, fuzzy
5860
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
5861
 
msgstr "Échec d'allocation de mémoire de %<PRIu64> octets.\n"
5862
 
 
5863
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:142
5864
5864
msgid " bytes\n"
5865
5865
msgstr ""
5866
5866
 
5867
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:156
 
5867
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
5868
5868
#, fuzzy
5869
5869
msgid "GPB ERROR: "
5870
5870
msgstr "GPB ERROR : %s.\n"
5871
5871
 
5872
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:162
 
5872
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
5873
5873
#, fuzzy
5874
5874
msgid ""
5875
5875
"HEXDUMP:\n"
5879
5879
"\n"
5880
5880
"%s\n"
5881
5881
 
5882
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:170
 
5882
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
5883
5883
#, fuzzy
5884
5884
msgid "Unable to parse command. Got error: "
5885
5885
msgstr "Impossible d'analyser la commande. Erreur : %s.\n"
5886
5886
 
5887
 
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:179
 
5887
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
5888
5888
#, fuzzy
5889
5889
msgid ""
5890
5890
"\n"