552
553
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
554
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
555
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
555
556
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
556
557
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
558
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
559
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
560
#: ../client/drizzletest.cc:5110
559
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
560
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
561
#: ../client/drizzletest.cc:5108
562
563
msgid "Error: Unknown protocol"
563
564
msgstr "Protocolo desconocido o equivocado"
565
#: ../client/drizzle.cc:1728
566
#: ../client/drizzle.cc:1726
567
568
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
570
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
571
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
571
572
#, fuzzy, c-format
572
573
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
573
574
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando %s %s\n"
575
#: ../client/drizzle.cc:1780
576
#: ../client/drizzle.cc:1778
578
579
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
603
604
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
604
605
"Versión del servidor: %s\n"
606
#: ../client/drizzle.cc:1882
607
#: ../client/drizzle.cc:1880
608
609
msgid "Reading history-file %s\n"
609
610
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
611
#: ../client/drizzle.cc:1889
612
#: ../client/drizzle.cc:1887
612
613
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
614
615
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
616
#: ../client/drizzle.cc:1899
617
#: ../client/drizzle.cc:1897
620
#: ../client/drizzle.cc:1912
621
#: ../client/drizzle.cc:1910
622
623
msgid "Writing history-file %s\n"
623
624
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
625
#: ../client/drizzle.cc:1920
626
#: ../client/drizzle.cc:1918
627
628
msgstr "Abortado"
629
#: ../client/drizzle.cc:1920
630
#: ../client/drizzle.cc:1918
633
#: ../client/drizzle.cc:1971
634
#: ../client/drizzle.cc:1969
634
635
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
635
636
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
637
#: ../client/drizzle.cc:2054
638
#: ../client/drizzle.cc:2047
639
640
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
640
641
msgstr "Procesando línea: %<PRIu32>\n"
642
#: ../client/drizzle.cc:2271
643
#: ../client/drizzle.cc:2264
643
644
msgid "Unknown command: "
644
645
msgstr "Unbekannter Befehl: "
646
#: ../client/drizzle.cc:2426
647
#: ../client/drizzle.cc:2419
647
648
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
650
#: ../client/drizzle.cc:2672
651
#: ../client/drizzle.cc:2661
652
653
"Reading table information for completion of table and column names\n"
653
654
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
679
680
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
680
681
"terminar con ';'"
682
#: ../client/drizzle.cc:2863
683
#: ../client/drizzle.cc:2852
683
684
msgid "No query specified\n"
684
685
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
686
#: ../client/drizzle.cc:2878
687
#: ../client/drizzle.cc:2867
687
688
msgid "Ignoring query to other database"
688
689
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
690
#: ../client/drizzle.cc:2927
691
#: ../client/drizzle.cc:2916
691
692
msgid "Empty set"
692
693
msgstr "Conjunto vacío"
694
#: ../client/drizzle.cc:2940
695
#: ../client/drizzle.cc:2929
696
697
msgid "%ld row in set"
697
698
msgid_plural "%ld rows in set"
698
699
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
699
700
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
701
#: ../client/drizzle.cc:2949
702
#: ../client/drizzle.cc:2938
703
704
msgstr "Consulta OK"
705
#: ../client/drizzle.cc:2951
706
#: ../client/drizzle.cc:2940
707
708
msgid "Query OK, %ld row affected"
708
709
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
709
710
msgstr[0] "Consulta OK, %ld fila afectada"
710
711
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
712
#: ../client/drizzle.cc:3023
713
#: ../client/drizzle.cc:3012
713
714
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
716
#: ../client/drizzle.cc:3045
717
#: ../client/drizzle.cc:3034
717
718
#, fuzzy, c-format
718
719
msgid "Error logging to file '%s'\n"
719
720
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
721
#: ../client/drizzle.cc:3050
722
#: ../client/drizzle.cc:3039
722
723
#, fuzzy, c-format
723
724
msgid "Logging to file '%s'\n"
724
725
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
726
#: ../client/drizzle.cc:3134
727
#: ../client/drizzle.cc:3123
729
730
"Field %3u: `%s`\n"
743
#: ../client/drizzle.cc:3714
744
#: ../client/drizzle.cc:3703
745
746
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
748
#: ../client/drizzle.cc:3719
749
#: ../client/drizzle.cc:3708
749
750
#, fuzzy, c-format
750
751
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
751
752
msgstr "Habilitar el registro de un archivo CSV"
753
#: ../client/drizzle.cc:3739
754
#: ../client/drizzle.cc:3728
754
755
#, fuzzy, c-format
755
756
msgid "No outfile specified!\n"
756
757
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
758
#: ../client/drizzle.cc:3752
759
#: ../client/drizzle.cc:3741
759
760
msgid "Outfile disabled.\n"
762
#: ../client/drizzle.cc:3779
763
#: ../client/drizzle.cc:3768
764
765
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
765
766
msgstr "Desactivar paginado, imprimir a stdout."
768
#: ../client/drizzle.cc:3788
770
msgid "PAGER set to '%s'\n"
767
773
#: ../client/drizzle.cc:3799
769
msgid "PAGER set to '%s'\n"
772
#: ../client/drizzle.cc:3810
773
774
msgid "PAGER set to stdout\n"
776
#: ../client/drizzle.cc:3893
777
#: ../client/drizzle.cc:3881
778
779
msgid "Connection id: %u"
781
#: ../client/drizzle.cc:3895
782
#: ../client/drizzle.cc:3883
782
783
#, fuzzy, c-format
783
784
msgid "Current schema: %.128s\n"
784
785
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
786
#: ../client/drizzle.cc:3896
787
#: ../client/drizzle.cc:3884
787
788
msgid "*** NONE ***"
790
791
#. Skip command name
791
#: ../client/drizzle.cc:3916
792
#: ../client/drizzle.cc:3904
792
793
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
795
#: ../client/drizzle.cc:3931
796
#: ../client/drizzle.cc:3919
796
797
#, fuzzy, c-format
797
798
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
798
799
msgstr "No se pudo abrir el archivo de registro %s. error: %s\n"
800
#: ../client/drizzle.cc:3970
801
#: ../client/drizzle.cc:3958
801
802
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
804
#: ../client/drizzle.cc:4003
805
#: ../client/drizzle.cc:3991
805
806
msgid "USE must be followed by a schema name"
808
#: ../client/drizzle.cc:4071
809
#: ../client/drizzle.cc:4058
809
810
msgid "Schema changed"
812
#: ../client/drizzle.cc:4117
813
#: ../client/drizzle.cc:4104
814
815
msgid "Show warnings enabled."
815
816
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
817
#: ../client/drizzle.cc:4125
818
#: ../client/drizzle.cc:4112
819
820
msgid "Show warnings disabled."
820
821
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
822
#: ../client/drizzle.cc:4252
823
#: ../client/drizzle.cc:4239
826
827
"Connection id:\t\t%lu\n"
829
#: ../client/drizzle.cc:4264
830
#: ../client/drizzle.cc:4251
830
831
#, fuzzy, c-format
831
832
msgid "Current schema:\t%s\n"
832
833
msgstr "Error al alterar el esquema esquema: %s"
834
#: ../client/drizzle.cc:4265
835
#: ../client/drizzle.cc:4252
836
837
msgid "Current user:\t\t%s\n"
839
#: ../client/drizzle.cc:4271
840
#: ../client/drizzle.cc:4258
840
841
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
843
#: ../client/drizzle.cc:4276
844
#: ../client/drizzle.cc:4263
847
848
"No connection\n"
848
849
msgstr "Demasiadas conexiones"
850
#: ../client/drizzle.cc:4283
851
#: ../client/drizzle.cc:4270
853
854
"All updates ignored to this schema\n"
856
#: ../client/drizzle.cc:4286
857
#: ../client/drizzle.cc:4273
858
859
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
861
#: ../client/drizzle.cc:4287
862
#: ../client/drizzle.cc:4274
863
864
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
866
#: ../client/drizzle.cc:4288
867
#: ../client/drizzle.cc:4275
868
869
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
871
#: ../client/drizzle.cc:4289
872
#: ../client/drizzle.cc:4276
872
873
#, fuzzy, c-format
873
874
msgid "Server version:\t\t%s\n"
874
875
msgstr "Versión del servidor: "
876
#: ../client/drizzle.cc:4290
877
#: ../client/drizzle.cc:4277
878
879
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
881
#: ../client/drizzle.cc:4291
882
#: ../client/drizzle.cc:4278
883
884
msgid "Protocol version:\t%d\n"
886
#: ../client/drizzle.cc:4292
887
#: ../client/drizzle.cc:4279
887
888
#, fuzzy, c-format
888
889
msgid "Connection:\t\t%s\n"
889
890
msgstr "-- Conectando con %s...\n"
891
#: ../client/drizzle.cc:4299
892
#: ../client/drizzle.cc:4286
893
894
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
896
#: ../client/drizzle.cc:4301
897
#: ../client/drizzle.cc:4288
898
899
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
901
#: ../client/drizzle.cc:4306
902
#: ../client/drizzle.cc:4293
904
905
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
907
#: ../client/drizzle.cc:4308
908
#: ../client/drizzle.cc:4295
910
911
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
912
913
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
914
915
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
915
" Max number of examined row combination in a join is set to: %"
916
" Max number of examined row combination in a join is set to: "
920
#: ../client/drizzle.cc:4370
921
#: ../client/drizzle.cc:4357
925
#: ../client/drizzle.cc:4413
926
#: ../client/drizzle.cc:4400
927
928
msgid "ERROR %d (%s): "
930
#: ../client/drizzle.cc:4415
931
#: ../client/drizzle.cc:4402
931
932
#, fuzzy, c-format
932
933
msgid "ERROR %d: "
935
#: ../client/drizzle.cc:4418
936
#: ../client/drizzle.cc:4405
940
#: ../client/drizzle.cc:4523
941
#: ../client/drizzle.cc:4510
944
#: ../client/drizzle.cc:4525
945
#: ../client/drizzle.cc:4512
948
#: ../client/drizzle.cc:4529
949
#: ../client/drizzle.cc:4516
952
#: ../client/drizzle.cc:4539
953
#: ../client/drizzle.cc:4526
956
#: ../client/drizzle.cc:4641
957
#: ../client/drizzle.cc:4628
957
958
msgid "(unknown)"
960
#: ../client/drizzle.cc:4761
961
#: ../client/drizzle.cc:4748
962
963
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
965
#: ../client/drizzle.cc:4766
966
#: ../client/drizzle.cc:4753
967
968
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
969
970
"Error de asignación de memoria al construir el prompt inicial. Abortando.\n"
971
#: ../client/drizzle.cc:4771
972
#: ../client/drizzle.cc:4758
973
974
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
5889
#: ../plugin/slave/module.cc:58
5890
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5891
5892
msgid "Path to the slave configuration file"
5892
5893
msgstr "Ruta del archivo para el histórico de transacciones"
5894
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5895
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5898
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
5895
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5900
5897
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5901
5898
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
5903
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5904
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5905
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5906
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:421 ../plugin/slave/queue_producer.cc:435
5900
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
5901
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
5902
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
5903
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5911
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:447
5908
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5912
5909
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5915
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
5912
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5916
5913
#, fuzzy, c-format
5917
5914
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5918
5915
msgstr "No se pudo agregar la variable: %s\n"
8935
8932
#~ "offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8937
8934
#~ "Falló al escribir el tamaño completo de la orden. Se intentaron escribir "
8938
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
8939
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8935
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8936
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8942
8939
#~ "Failed to write full serialized command. Tried to write %<PRId64> bytes "
8943
8940
#~ "at offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8945
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir %"
8946
#~ "<PRId64> bytes en la dirección %<PRId64>, pero sólo se escribieron %"
8947
#~ "<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8942
#~ "Falló al escribir la orden completa serializada. Se intentaron escribir "
8943
#~ "%<PRId64> bytes en la dirección %<PRId64>, pero sólo se escribieron "
8944
#~ "%<PRId64> bytes. Error: %s\n"
8950
8947
#~ "Failed to parse command message at offset %<PRId64>. Got error: %s\n"