~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-07-19 22:05:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.237 drizzle)
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20110719220525-t6lrfv1uieyt3t08
Tags: 2011.07.22
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 21:27+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-07-30 09:02+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
 
14
"Language: fr\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: fr\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-07-31 03:40+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
194
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
195
195
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
196
196
 
197
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
198
198
#, c-format
199
199
msgid "shutting down drizzled"
200
200
msgstr ""
201
201
 
202
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
203
203
#, c-format
204
204
msgid " on port %d"
205
205
msgstr ""
206
206
 
207
207
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
208
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
209
209
#, fuzzy, c-format
210
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
211
211
msgstr "getaddrinfo() a échoué, avec l'erreur %s"
212
212
 
213
213
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
214
 
#: ../client/drizzle.cc:4108
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4095
215
215
#, c-format
216
216
msgid "done\n"
217
217
msgstr ""
570
570
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
571
571
"Annulation\n"
572
572
 
573
 
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
 
573
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
574
574
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
575
575
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
576
576
 
577
 
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
578
 
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
579
 
#: ../client/drizzletest.cc:5110
 
577
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
 
578
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
 
579
#: ../client/drizzletest.cc:5108
580
580
#, fuzzy
581
581
msgid "Error: Unknown protocol"
582
582
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
583
583
 
584
 
#: ../client/drizzle.cc:1728
 
584
#: ../client/drizzle.cc:1726
585
585
#, c-format
586
586
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
587
587
msgstr ""
588
588
"Erreur : la valeur de %<PRIu32> , fournie par le port, n'est pas valide.\n"
589
589
 
590
 
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
 
590
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
591
591
#, fuzzy, c-format
592
592
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
593
593
msgstr "drizzle Ver %s Distrib %s, pour %s-%s (%s), avec readline %s\n"
594
594
 
595
 
#: ../client/drizzle.cc:1780
 
595
#: ../client/drizzle.cc:1778
596
596
#, c-format
597
597
msgid ""
598
598
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
603
603
"Ce logiciel est livré SANS ABSOLUMENT AUCUNE GARANTIE. C'est un logiciel\n"
604
604
"libre, et vous pouvez le modifier et le redistribuer sous licence PGL\n"
605
605
 
606
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
606
#: ../client/drizzle.cc:1783
607
607
#, fuzzy, c-format
608
608
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
609
609
msgstr "Utilisation: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
610
610
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1837
612
612
#, fuzzy, c-format
613
613
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
614
614
msgstr ""
615
615
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
616
616
 
617
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1846
618
618
#, fuzzy, c-format
619
619
msgid ""
620
620
"Your Drizzle connection id is %u\n"
624
624
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
625
625
"Version du serveur: %s\n"
626
626
 
627
 
#: ../client/drizzle.cc:1882
 
627
#: ../client/drizzle.cc:1880
628
628
#, c-format
629
629
msgid "Reading history-file %s\n"
630
630
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
631
631
 
632
 
#: ../client/drizzle.cc:1889
 
632
#: ../client/drizzle.cc:1887
633
633
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
634
634
msgstr ""
635
635
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
636
636
"tampon.\n"
637
637
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1897
639
639
msgid "Error:"
640
640
msgstr ""
641
641
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:1912
 
642
#: ../client/drizzle.cc:1910
643
643
#, c-format
644
644
msgid "Writing history-file %s\n"
645
645
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
646
646
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
647
#: ../client/drizzle.cc:1918
648
648
msgid "Aborted"
649
649
msgstr "Abandonné"
650
650
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
651
#: ../client/drizzle.cc:1918
652
652
msgid "Bye"
653
653
msgstr "Au revoir"
654
654
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:1971
 
655
#: ../client/drizzle.cc:1969
656
656
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
657
657
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
658
658
 
659
 
#: ../client/drizzle.cc:2054
 
659
#: ../client/drizzle.cc:2047
660
660
#, c-format
661
661
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
662
662
msgstr "Traitement de la ligne : %<PRIu32>\n"
663
663
 
664
 
#: ../client/drizzle.cc:2271
 
664
#: ../client/drizzle.cc:2264
665
665
msgid "Unknown command: "
666
666
msgstr "Commande inconnue : "
667
667
 
668
 
#: ../client/drizzle.cc:2426
 
668
#: ../client/drizzle.cc:2419
669
669
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
670
670
msgstr ""
671
671
 
672
 
#: ../client/drizzle.cc:2672
 
672
#: ../client/drizzle.cc:2661
673
673
msgid ""
674
674
"Reading table information for completion of table and column names\n"
675
675
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
681
681
"avec l'option -A\n"
682
682
"\n"
683
683
 
684
 
#: ../client/drizzle.cc:2711
 
684
#: ../client/drizzle.cc:2700
685
685
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
686
686
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
687
687
 
688
 
#: ../client/drizzle.cc:2717
 
688
#: ../client/drizzle.cc:2706
689
689
msgid "Can't connect to the server\n"
690
690
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
691
691
 
692
 
#: ../client/drizzle.cc:2801
 
692
#: ../client/drizzle.cc:2790
693
693
msgid "List of all Drizzle commands:"
694
694
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
695
695
 
696
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
696
#: ../client/drizzle.cc:2794
697
697
#, fuzzy, c-format
698
698
msgid ""
699
699
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
701
701
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
702
702
"terminer par ';'"
703
703
 
704
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2852
705
705
msgid "No query specified\n"
706
706
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
707
707
 
708
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2867
709
709
msgid "Ignoring query to other database"
710
710
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
711
711
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:2927
 
712
#: ../client/drizzle.cc:2916
713
713
msgid "Empty set"
714
714
msgstr "Résultat vide"
715
715
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
716
#: ../client/drizzle.cc:2929
717
717
#, c-format
718
718
msgid "%ld row in set"
719
719
msgid_plural "%ld rows in set"
720
720
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
721
721
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
722
722
 
723
 
#: ../client/drizzle.cc:2949
 
723
#: ../client/drizzle.cc:2938
724
724
msgid "Query OK"
725
725
msgstr "Requête OK"
726
726
 
727
 
#: ../client/drizzle.cc:2951
 
727
#: ../client/drizzle.cc:2940
728
728
#, c-format
729
729
msgid "Query OK, %ld row affected"
730
730
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
731
731
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
732
732
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
733
733
 
734
 
#: ../client/drizzle.cc:3023
 
734
#: ../client/drizzle.cc:3012
735
735
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
736
736
msgstr ""
737
737
 
738
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
738
#: ../client/drizzle.cc:3034
739
739
#, fuzzy, c-format
740
740
msgid "Error logging to file '%s'\n"
741
741
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3039
744
744
#, fuzzy, c-format
745
745
msgid "Logging to file '%s'\n"
746
746
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
747
747
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3123
749
749
#, c-format
750
750
msgid ""
751
751
"Field %3u:  `%s`\n"
762
762
"\n"
763
763
msgstr ""
764
764
 
765
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3703
766
766
#, c-format
767
767
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
768
768
msgstr ""
769
769
 
770
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3708
771
771
#, fuzzy, c-format
772
772
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
773
773
msgstr "Activation du log en fichier CSV"
774
774
 
775
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3728
776
776
#, fuzzy, c-format
777
777
msgid "No outfile specified!\n"
778
778
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
779
779
 
780
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
780
#: ../client/drizzle.cc:3741
781
781
msgid "Outfile disabled.\n"
782
782
msgstr ""
783
783
 
784
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3768
785
785
#, fuzzy
786
786
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
787
787
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
788
788
 
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
790
#, c-format
 
791
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
792
msgstr ""
 
793
 
789
794
#: ../client/drizzle.cc:3799
790
 
#, c-format
791
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
792
 
msgstr ""
793
 
 
794
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
795
795
msgid "PAGER set to stdout\n"
796
796
msgstr ""
797
797
 
798
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3881
799
799
#, c-format
800
800
msgid "Connection id:    %u"
801
801
msgstr ""
802
802
 
803
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3883
804
804
#, fuzzy, c-format
805
805
msgid "Current schema: %.128s\n"
806
806
msgstr "Base inconnue '%-.192s'"
807
807
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:3896
 
808
#: ../client/drizzle.cc:3884
809
809
msgid "*** NONE ***"
810
810
msgstr ""
811
811
 
812
812
#. Skip command name
813
 
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
813
#: ../client/drizzle.cc:3904
814
814
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
815
815
msgstr ""
816
816
 
817
 
#: ../client/drizzle.cc:3931
 
817
#: ../client/drizzle.cc:3919
818
818
#, fuzzy, c-format
819
819
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
820
820
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
821
821
 
822
 
#: ../client/drizzle.cc:3970
 
822
#: ../client/drizzle.cc:3958
823
823
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
824
824
msgstr ""
825
825
 
826
 
#: ../client/drizzle.cc:4003
 
826
#: ../client/drizzle.cc:3991
827
827
msgid "USE must be followed by a schema name"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4058
831
831
#, fuzzy
832
832
msgid "Schema changed"
833
833
msgstr "Base de donnée à utiliser"
834
834
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4104
836
836
#, fuzzy
837
837
msgid "Show warnings enabled."
838
838
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
839
839
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4112
841
841
#, fuzzy
842
842
msgid "Show warnings disabled."
843
843
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
844
844
 
845
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
845
#: ../client/drizzle.cc:4239
846
846
#, c-format
847
847
msgid ""
848
848
"\n"
849
849
"Connection id:\t\t%lu\n"
850
850
msgstr ""
851
851
 
852
 
#: ../client/drizzle.cc:4264
 
852
#: ../client/drizzle.cc:4251
853
853
#, fuzzy, c-format
854
854
msgid "Current schema:\t%s\n"
855
855
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
856
856
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4252
858
858
#, c-format
859
859
msgid "Current user:\t\t%s\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4258
863
863
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
864
864
msgstr ""
865
865
 
866
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
866
#: ../client/drizzle.cc:4263
867
867
#, fuzzy
868
868
msgid ""
869
869
"\n"
870
870
"No connection\n"
871
871
msgstr "Trop de connexions"
872
872
 
873
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
873
#: ../client/drizzle.cc:4270
874
874
msgid ""
875
875
"\n"
876
876
"All updates ignored to this schema\n"
877
877
msgstr ""
878
878
 
879
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4273
880
880
#, c-format
881
881
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
882
882
msgstr ""
883
883
 
884
 
#: ../client/drizzle.cc:4287
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4274
885
885
#, c-format
886
886
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
887
887
msgstr ""
888
888
 
889
 
#: ../client/drizzle.cc:4288
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4275
890
890
#, c-format
891
891
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
892
892
msgstr ""
893
893
 
894
 
#: ../client/drizzle.cc:4289
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4276
895
895
#, c-format
896
896
msgid "Server version:\t\t%s\n"
897
897
msgstr ""
898
898
 
899
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4277
900
900
#, fuzzy, c-format
901
901
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
902
902
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
903
903
 
904
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4278
905
905
#, c-format
906
906
msgid "Protocol version:\t%d\n"
907
907
msgstr ""
908
908
 
909
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
909
#: ../client/drizzle.cc:4279
910
910
#, fuzzy, c-format
911
911
msgid "Connection:\t\t%s\n"
912
912
msgstr "-- Connexion à %s...\n"
913
913
 
914
 
#: ../client/drizzle.cc:4299
 
914
#: ../client/drizzle.cc:4286
915
915
#, c-format
916
916
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
917
917
msgstr ""
918
918
 
919
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
919
#: ../client/drizzle.cc:4288
920
920
#, c-format
921
921
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
922
922
msgstr ""
923
923
 
924
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
924
#: ../client/drizzle.cc:4293
925
925
msgid ""
926
926
"\n"
927
927
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
928
928
msgstr ""
929
929
 
930
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
930
#: ../client/drizzle.cc:4295
931
931
#, c-format
932
932
msgid ""
933
933
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
935
935
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
936
936
"command.)\n"
937
937
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
938
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
939
 
"lu\n"
 
938
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
939
"%lu\n"
940
940
"\n"
941
941
msgstr ""
942
942
 
943
 
#: ../client/drizzle.cc:4370
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4357
944
944
#, c-format
945
945
msgid "ERROR"
946
946
msgstr "ERREUR"
947
947
 
948
 
#: ../client/drizzle.cc:4413
 
948
#: ../client/drizzle.cc:4400
949
949
#, c-format
950
950
msgid "ERROR %d (%s): "
951
951
msgstr ""
952
952
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4415
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4402
954
954
#, fuzzy, c-format
955
955
msgid "ERROR %d: "
956
956
msgstr "ERREUR"
957
957
 
958
 
#: ../client/drizzle.cc:4418
 
958
#: ../client/drizzle.cc:4405
959
959
#, fuzzy
960
960
msgid "ERROR: "
961
961
msgstr "ERREUR"
962
962
 
963
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4510
964
964
msgid " hours "
965
965
msgstr ""
966
966
 
967
 
#: ../client/drizzle.cc:4525
 
967
#: ../client/drizzle.cc:4512
968
968
msgid " hour "
969
969
msgstr ""
970
970
 
971
 
#: ../client/drizzle.cc:4529
 
971
#: ../client/drizzle.cc:4516
972
972
msgid " min "
973
973
msgstr ""
974
974
 
975
 
#: ../client/drizzle.cc:4539
 
975
#: ../client/drizzle.cc:4526
976
976
msgid " sec"
977
977
msgstr ""
978
978
 
979
 
#: ../client/drizzle.cc:4641
 
979
#: ../client/drizzle.cc:4628
980
980
msgid "(unknown)"
981
981
msgstr ""
982
982
 
983
 
#: ../client/drizzle.cc:4761
 
983
#: ../client/drizzle.cc:4748
984
984
#, c-format
985
985
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
986
986
msgstr ""
987
987
 
988
 
#: ../client/drizzle.cc:4766
 
988
#: ../client/drizzle.cc:4753
989
989
#, fuzzy
990
990
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
991
991
msgstr ""
992
992
"Erreur d'allocation de mémoire durant la construction de l'invite initiale. "
993
993
"Annulation\n"
994
994
 
995
 
#: ../client/drizzle.cc:4771
 
995
#: ../client/drizzle.cc:4758
996
996
#, c-format
997
997
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
998
998
msgstr ""
1285
1285
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1286
1286
msgstr "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1287
1287
 
1288
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1289
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
 
1288
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
 
1289
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
1290
1290
#, c-format
1291
1291
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1292
1292
msgstr "La valeur fournie pour le port n'est pas valide.\n"
1293
1293
 
1294
 
#: ../client/drizzledump.cc:728
 
1294
#: ../client/drizzledump.cc:726
1295
1295
#, c-format
1296
1296
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1297
1297
msgstr "Utilisation invalide de l'option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1362
1362
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1363
1363
msgstr "-- Lecture des lignes...\n"
1364
1364
 
1365
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
 
1365
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
1366
1366
#, c-format
1367
1367
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1368
1368
msgstr ""
2277
2277
#, c-format
2278
2278
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2279
2279
msgstr ""
2280
 
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer (%"
2281
 
"lu octets nécessaire)"
 
2280
"Dépassement de capacité de mémoire; redémarrer le serveur et recommencer "
 
2281
"(%lu octets nécessaire)"
2282
2282
 
2283
2283
#: ../drizzled/error.cc:289
2284
2284
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3434
3434
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
3435
3435
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
3436
3436
msgstr ""
3437
 
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  %"
3438
 
"ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
 
3437
"La pile du thread a été dépassée :  %ld octets utilisé sur une pile de  "
 
3438
"%ld , et  %ld  sont encore nécessaires. Utilisez  'drizzled -O "
3439
3439
"thread_stack=#' pour spécifier une pile plus grande."
3440
3440
 
3441
3441
#: ../drizzled/error.cc:503
3555
3555
#: ../drizzled/error.cc:523
3556
3556
#, c-format
3557
3557
msgid ""
3558
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3559
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3558
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3559
"%d would lead to a duplicate entry"
3560
3560
msgstr ""
3561
3561
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
3562
3562
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
3961
3961
"restrictions."
3962
3962
msgstr ""
3963
3963
 
3964
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3964
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3965
3965
msgid ""
3966
3966
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3967
3967
"restrictions."
3968
3968
msgstr ""
3969
3969
 
3970
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
 
3970
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3971
3971
msgid ""
3972
3972
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3973
3973
"restrictions."
4271
4271
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4272
4272
msgstr ""
4273
4273
"Vous avez enregistré un module TransactionApplier, mais aucun des "
4274
 
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de '%"
4275
 
"s'.\n"
 
4274
"TransactionReplicator qui a été enregistré ne correspond au nom demandé de "
 
4275
"'%s'.\n"
4276
4276
"Nous avons désactivé le TransactionApplier '%s'.\n"
4277
4277
 
4278
 
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
 
4278
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
4279
4279
#, c-format
4280
4280
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4281
4281
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
4333
4333
"\n"
4334
4334
msgstr ""
4335
4335
"Il est possible que drizzled accapare jusqu'à \n"
4336
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %"
4337
 
"<PRIu64> K\n"
 
4336
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = "
 
4337
"%<PRIu64> K\n"
4338
4338
"octets de mémoire.\n"
4339
4339
"Vérifiez que c'est possible; autrement, réduisez l'une ou l'autre des "
4340
4340
"variables de cette équation.\n"
4341
4341
"\n"
4342
4342
 
4343
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
 
4343
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
4344
4344
#, c-format
4345
4345
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4346
4346
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
4374
4374
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4375
4375
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
4376
4376
 
4377
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
 
4377
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
4378
4378
#, c-format
4379
4379
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4380
4380
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
4381
4381
 
4382
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
 
4382
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
4383
4383
#, c-format
4384
4384
msgid ""
4385
4385
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4536
4536
msgid "Error Messages to stderr"
4537
4537
msgstr "Messages d'erreurs vers stderr"
4538
4538
 
4539
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4539
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
4540
4540
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4541
4541
msgstr ""
4542
4542
 
4543
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
 
4543
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
4544
4544
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4545
4545
msgstr ""
4546
4546
 
4547
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
 
4547
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
4548
4548
#, fuzzy
4549
4549
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4550
4550
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux schémas à filtrer"
4551
4551
 
4552
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4552
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4553
4553
#, fuzzy
4554
4554
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4555
4555
msgstr "Expression rationnelles à appliquer aux tables à filtrer"
5098
5098
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
5099
5099
msgstr ""
5100
5100
 
5101
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:266
 
5101
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:363
5102
5102
#, fuzzy
5103
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 80) "
 
5103
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
5104
5104
msgstr ""
5105
5105
"Le numéro de port à utiliser pour la connexion, ou 0 pour utiliser celui par "
5106
5106
"défaut du protocole MySQL."
5812
5812
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
5813
5813
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
5814
5814
msgstr ""
5815
 
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire %"
5816
 
"<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
 
5815
"Impossible d'écrire la totalité de l'entrée de log. Tentative d'écrire "
 
5816
"%<PRId64> octets, à l'offset %<PRId64>, mais seuls %<PRId32> octets ont pu "
5817
5817
"être écrits. Erreur : %s\n"
5818
5818
 
5819
5819
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
5964
5964
msgid " got "
5965
5965
msgstr ""
5966
5966
 
5967
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5967
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5968
5968
#, fuzzy
5969
5969
msgid "Path to the slave configuration file"
5970
5970
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
5971
5971
 
5972
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5973
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5974
 
msgstr ""
5975
 
 
5976
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5972
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5977
5973
#, fuzzy
5978
5974
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5979
5975
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
5980
5976
 
5981
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5982
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5983
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5984
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:421 ../plugin/slave/queue_producer.cc:435
 
5977
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5978
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5979
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5980
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5985
5981
#, c-format
5986
5982
msgid "%s"
5987
5983
msgstr ""
5988
5984
 
5989
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:447
 
5985
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5990
5986
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5991
5987
msgstr ""
5992
5988
 
5993
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
 
5989
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5994
5990
#, fuzzy, c-format
5995
5991
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5996
5992
msgstr "Impossible d'ajouter la variable : %s\n"
6097
6093
#, fuzzy
6098
6094
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance"
6099
6095
#~ msgstr ""
6100
 
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : %"
6101
 
#~ "s\n"
 
6096
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogIndex. Erreur reçue : "
 
6097
#~ "%s\n"
6102
6098
 
6103
6099
#, fuzzy
6104
6100
#~ msgid "Failed to allocate the TransactionLogApplier instance"
6105
6101
#~ msgstr ""
6106
 
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : %"
6107
 
#~ "s\n"
 
6102
#~ "Impossible d'allouer l'instance de TransactionLogApplier. Erreur reçue : "
 
6103
#~ "%s\n"
6108
6104
 
6109
6105
#, fuzzy
6110
6106
#~ msgid "bind() Do you already have another drizzled running?"
6182
6178
 
6183
6179
#~ msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6184
6180
#~ msgstr ""
6185
 
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in '%"
6186
 
#~ "s'."
 
6181
#~ "La variable locale de thread '%s' n'a pas été allouée dans le plug-in "
 
6182
#~ "'%s'."
6187
6183
 
6188
6184
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6189
6185
#~ msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
6547
6543
 
6548
6544
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6549
6545
#~ msgstr ""
6550
 
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%"
6551
 
#~ "lu)"
 
6546
#~ "Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
 
6547
#~ "(%lu)"
6552
6548
 
6553
6549
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
6554
6550
#~ msgstr ""
6792
6788
 
6793
6789
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
6794
6790
#~ msgstr ""
6795
 
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%"
6796
 
#~ "s)\n"
 
6791
#~ "%s: Alerte : impossible de configurer l'option SQL_QUOTE_SHOW_CREATE "
 
6792
#~ "(%s)\n"
6797
6793
 
6798
6794
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
6799
6795
#~ msgstr "%s: Impossible de lire les index de la table %s\n"
6975
6971
#~ "Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
6976
6972
#~ "thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
6977
6973
#~ msgstr ""
6978
 
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de %"
6979
 
#~ "ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier une "
6980
 
#~ "pile de plus grande taille, si besoin."
 
6974
#~ "Dépassement de la pile du thread : utilisation de %ld sur un maximum de "
 
6975
#~ "%ld dans la pile. Utilisez 'drizzled -O thread_stack=#' pour spécifier "
 
6976
#~ "une pile de plus grande taille, si besoin."
6981
6977
 
6982
6978
#~ msgid "Can't load function '%-.192s'"
6983
6979
#~ msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
8951
8947
 
8952
8948
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
8953
8949
#~ msgstr ""
8954
 
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
8955
 
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8950
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier "
 
8951
#~ "'%s' (Errcode: %d)"
8956
8952
 
8957
8953
#~ msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
8958
8954
#~ msgstr ""
8963
8959
#~ "Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d "
8964
8960
#~ "to have type %s, found type %s."
8965
8961
#~ msgstr ""
8966
 
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %"
8967
 
#~ "d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
 
8962
#~ "Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position "
 
8963
#~ "%d  devrait être de type %s, type trouvé %s."
8968
8964
 
8969
8965
#~ msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
8970
8966
#~ msgstr "Ne peux atteindre le répértoire de travail (Errcode: %d)"