~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-07-19 22:05:25 UTC
  • mfrom: (1099.4.237 drizzle)
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20110719220525-t6lrfv1uieyt3t08
Tags: 2011.07.22
Updated translations

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2011-07-06 13:11+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-07-19 21:27+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2010-09-06 16:50+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Manuel Padilha <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n"
 
14
"Language: pt\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
 
"Language: pt\n"
18
18
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2010-09-07 04:47+0000\n"
20
20
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
192
192
msgid "Don't show warnings after every statement."
193
193
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
194
194
 
195
 
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4082
 
195
#: ../client/drizzle.cc:1198 ../client/drizzle.cc:4069
196
196
#, c-format
197
197
msgid "shutting down drizzled"
198
198
msgstr ""
199
199
 
200
 
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4084
 
200
#: ../client/drizzle.cc:1200 ../client/drizzle.cc:4071
201
201
#, c-format
202
202
msgid " on port %d"
203
203
msgstr ""
204
204
 
205
205
#: ../client/drizzle.cc:1209 ../client/drizzle.cc:1215
206
 
#: ../client/drizzle.cc:4093 ../client/drizzle.cc:4099
 
206
#: ../client/drizzle.cc:4080 ../client/drizzle.cc:4086
207
207
#, c-format
208
208
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
209
209
msgstr ""
210
210
 
211
211
#: ../client/drizzle.cc:1224 ../client/drizzle.cc:1260
212
 
#: ../client/drizzle.cc:4108
 
212
#: ../client/drizzle.cc:4095
213
213
#, c-format
214
214
msgid "done\n"
215
215
msgstr ""
556
556
msgstr ""
557
557
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
558
558
 
559
 
#: ../client/drizzle.cc:1623 ../client/drizzle.cc:3978
 
559
#: ../client/drizzle.cc:1624 ../client/drizzle.cc:3966
560
560
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
561
561
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida"
562
562
 
563
 
#: ../client/drizzle.cc:1714 ../client/drizzledump.cc:660
564
 
#: ../client/drizzleimport.cc:475 ../client/drizzleslap.cc:623
565
 
#: ../client/drizzletest.cc:5110
 
563
#: ../client/drizzle.cc:1712 ../client/drizzledump.cc:658
 
564
#: ../client/drizzleimport.cc:473 ../client/drizzleslap.cc:622
 
565
#: ../client/drizzletest.cc:5108
566
566
#, fuzzy
567
567
msgid "Error: Unknown protocol"
568
568
msgstr "Protocolo errado ou desconhecido"
569
569
 
570
 
#: ../client/drizzle.cc:1728
 
570
#: ../client/drizzle.cc:1726
571
571
#, c-format
572
572
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
573
573
msgstr "Erro: O valor %<PRIu32> especificado para a porta não é válido.\n"
574
574
 
575
 
#: ../client/drizzle.cc:1774 ../client/drizzle.cc:4245
 
575
#: ../client/drizzle.cc:1772 ../client/drizzle.cc:4232
576
576
#, fuzzy, c-format
577
577
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
578
578
msgstr "drizzle  Ver %s Distrib %s, para %s-%s (%s) usando readline %s\n"
579
579
 
580
 
#: ../client/drizzle.cc:1780
 
580
#: ../client/drizzle.cc:1778
581
581
#, c-format
582
582
msgid ""
583
583
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
588
588
"Este software é fornecido SEM QUALQUER GARANTIA. É software livre e\n"
589
589
"e você é livre de o modificar e redistribuir sob os termos da licença GPL\n"
590
590
 
591
 
#: ../client/drizzle.cc:1785
 
591
#: ../client/drizzle.cc:1783
592
592
#, fuzzy, c-format
593
593
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
594
594
msgstr "Utilização: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
595
595
 
596
 
#: ../client/drizzle.cc:1839
 
596
#: ../client/drizzle.cc:1837
597
597
#, fuzzy, c-format
598
598
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
599
599
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle client.. Comandos terminam com ; ou \\g."
600
600
 
601
 
#: ../client/drizzle.cc:1848
 
601
#: ../client/drizzle.cc:1846
602
602
#, fuzzy, c-format
603
603
msgid ""
604
604
"Your Drizzle connection id is %u\n"
608
608
"O id de sua conexão é %u\n"
609
609
"Versão do servidor: %s\n"
610
610
 
611
 
#: ../client/drizzle.cc:1882
 
611
#: ../client/drizzle.cc:1880
612
612
#, c-format
613
613
msgid "Reading history-file %s\n"
614
614
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
615
615
 
616
 
#: ../client/drizzle.cc:1889
 
616
#: ../client/drizzle.cc:1887
617
617
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
618
618
msgstr ""
619
619
"Escreva 'help:' ou '\\h' para ajuda. Escreva '\\c' para limpar o buffer.\n"
620
620
 
621
 
#: ../client/drizzle.cc:1899
 
621
#: ../client/drizzle.cc:1897
622
622
msgid "Error:"
623
623
msgstr ""
624
624
 
625
 
#: ../client/drizzle.cc:1912
 
625
#: ../client/drizzle.cc:1910
626
626
#, c-format
627
627
msgid "Writing history-file %s\n"
628
628
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
629
629
 
630
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
630
#: ../client/drizzle.cc:1918
631
631
msgid "Aborted"
632
632
msgstr "Abortado"
633
633
 
634
 
#: ../client/drizzle.cc:1920
 
634
#: ../client/drizzle.cc:1918
635
635
msgid "Bye"
636
636
msgstr "Adeus"
637
637
 
638
 
#: ../client/drizzle.cc:1971
 
638
#: ../client/drizzle.cc:1969
639
639
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
640
640
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
641
641
 
642
 
#: ../client/drizzle.cc:2054
 
642
#: ../client/drizzle.cc:2047
643
643
#, c-format
644
644
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
645
645
msgstr "Processando a linha: %<PRIu32>\n"
646
646
 
647
 
#: ../client/drizzle.cc:2271
 
647
#: ../client/drizzle.cc:2264
648
648
msgid "Unknown command: "
649
649
msgstr "Comando desconhecido: "
650
650
 
651
 
#: ../client/drizzle.cc:2426
 
651
#: ../client/drizzle.cc:2419
652
652
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
653
653
msgstr ""
654
654
 
655
 
#: ../client/drizzle.cc:2672
 
655
#: ../client/drizzle.cc:2661
656
656
msgid ""
657
657
"Reading table information for completion of table and column names\n"
658
658
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
659
659
"\n"
660
660
msgstr ""
661
661
 
662
 
#: ../client/drizzle.cc:2711
 
662
#: ../client/drizzle.cc:2700
663
663
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
664
664
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
665
665
 
666
 
#: ../client/drizzle.cc:2717
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2706
667
667
msgid "Can't connect to the server\n"
668
668
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor\n"
669
669
 
670
 
#: ../client/drizzle.cc:2801
 
670
#: ../client/drizzle.cc:2790
671
671
msgid "List of all Drizzle commands:"
672
672
msgstr "Lista de todos os comandos Drizzle"
673
673
 
674
 
#: ../client/drizzle.cc:2805
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2794
675
675
#, fuzzy, c-format
676
676
msgid ""
677
677
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
679
679
"Note que todos os comandos textuais devem estar no início da linha e "
680
680
"terminar com ';'"
681
681
 
682
 
#: ../client/drizzle.cc:2863
 
682
#: ../client/drizzle.cc:2852
683
683
msgid "No query specified\n"
684
684
msgstr "Query não especificada\n"
685
685
 
686
 
#: ../client/drizzle.cc:2878
 
686
#: ../client/drizzle.cc:2867
687
687
msgid "Ignoring query to other database"
688
688
msgstr "Ignorando query a outra base de dados"
689
689
 
690
 
#: ../client/drizzle.cc:2927
 
690
#: ../client/drizzle.cc:2916
691
691
msgid "Empty set"
692
692
msgstr "Conjunto vazio"
693
693
 
694
 
#: ../client/drizzle.cc:2940
 
694
#: ../client/drizzle.cc:2929
695
695
#, c-format
696
696
msgid "%ld row in set"
697
697
msgid_plural "%ld rows in set"
698
698
msgstr[0] "%ld linha no conjunto"
699
699
msgstr[1] "%ld linhas no conjunto"
700
700
 
701
 
#: ../client/drizzle.cc:2949
 
701
#: ../client/drizzle.cc:2938
702
702
msgid "Query OK"
703
703
msgstr "Query OK"
704
704
 
705
 
#: ../client/drizzle.cc:2951
 
705
#: ../client/drizzle.cc:2940
706
706
#, c-format
707
707
msgid "Query OK, %ld row affected"
708
708
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
709
709
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afectada"
710
710
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afectadas"
711
711
 
712
 
#: ../client/drizzle.cc:3023
 
712
#: ../client/drizzle.cc:3012
713
713
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
714
714
msgstr ""
715
715
 
716
 
#: ../client/drizzle.cc:3045
 
716
#: ../client/drizzle.cc:3034
717
717
#, fuzzy, c-format
718
718
msgid "Error logging to file '%s'\n"
719
719
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
720
720
 
721
 
#: ../client/drizzle.cc:3050
 
721
#: ../client/drizzle.cc:3039
722
722
#, fuzzy, c-format
723
723
msgid "Logging to file '%s'\n"
724
724
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
725
725
 
726
 
#: ../client/drizzle.cc:3134
 
726
#: ../client/drizzle.cc:3123
727
727
#, c-format
728
728
msgid ""
729
729
"Field %3u:  `%s`\n"
740
740
"\n"
741
741
msgstr ""
742
742
 
743
 
#: ../client/drizzle.cc:3714
 
743
#: ../client/drizzle.cc:3703
744
744
#, c-format
745
745
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: ../client/drizzle.cc:3719
 
748
#: ../client/drizzle.cc:3708
749
749
#, fuzzy, c-format
750
750
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
751
751
msgstr "Activar opção de guardar log para um ficheiro CSV"
752
752
 
753
 
#: ../client/drizzle.cc:3739
 
753
#: ../client/drizzle.cc:3728
754
754
#, fuzzy, c-format
755
755
msgid "No outfile specified!\n"
756
756
msgstr "Query não especificada\n"
757
757
 
758
 
#: ../client/drizzle.cc:3752
 
758
#: ../client/drizzle.cc:3741
759
759
msgid "Outfile disabled.\n"
760
760
msgstr ""
761
761
 
762
 
#: ../client/drizzle.cc:3779
 
762
#: ../client/drizzle.cc:3768
763
763
#, fuzzy
764
764
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
765
765
msgstr "Desabilita o pager, envia para stdout."
766
766
 
 
767
#: ../client/drizzle.cc:3788
 
768
#, c-format
 
769
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
770
msgstr ""
 
771
 
767
772
#: ../client/drizzle.cc:3799
768
 
#, c-format
769
 
msgid "PAGER set to '%s'\n"
770
 
msgstr ""
771
 
 
772
 
#: ../client/drizzle.cc:3810
773
773
msgid "PAGER set to stdout\n"
774
774
msgstr ""
775
775
 
776
 
#: ../client/drizzle.cc:3893
 
776
#: ../client/drizzle.cc:3881
777
777
#, c-format
778
778
msgid "Connection id:    %u"
779
779
msgstr ""
780
780
 
781
 
#: ../client/drizzle.cc:3895
 
781
#: ../client/drizzle.cc:3883
782
782
#, fuzzy, c-format
783
783
msgid "Current schema: %.128s\n"
784
784
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
785
785
 
786
 
#: ../client/drizzle.cc:3896
 
786
#: ../client/drizzle.cc:3884
787
787
msgid "*** NONE ***"
788
788
msgstr ""
789
789
 
790
790
#. Skip command name
791
 
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
791
#: ../client/drizzle.cc:3904
792
792
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
793
793
msgstr ""
794
794
 
795
 
#: ../client/drizzle.cc:3931
 
795
#: ../client/drizzle.cc:3919
796
796
#, fuzzy, c-format
797
797
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
798
798
msgstr "Não foi possível abrir o ficheiro: '%-.200s' (errno: %d)"
799
799
 
800
 
#: ../client/drizzle.cc:3970
 
800
#: ../client/drizzle.cc:3958
801
801
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
802
802
msgstr ""
803
803
 
804
 
#: ../client/drizzle.cc:4003
 
804
#: ../client/drizzle.cc:3991
805
805
msgid "USE must be followed by a schema name"
806
806
msgstr ""
807
807
 
808
 
#: ../client/drizzle.cc:4071
 
808
#: ../client/drizzle.cc:4058
809
809
#, fuzzy
810
810
msgid "Schema changed"
811
811
msgstr "Banco de dados para usar."
812
812
 
813
 
#: ../client/drizzle.cc:4117
 
813
#: ../client/drizzle.cc:4104
814
814
#, fuzzy
815
815
msgid "Show warnings enabled."
816
816
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
817
817
 
818
 
#: ../client/drizzle.cc:4125
 
818
#: ../client/drizzle.cc:4112
819
819
#, fuzzy
820
820
msgid "Show warnings disabled."
821
821
msgstr "Exibe avisos após cada comando."
822
822
 
823
 
#: ../client/drizzle.cc:4252
 
823
#: ../client/drizzle.cc:4239
824
824
#, c-format
825
825
msgid ""
826
826
"\n"
827
827
"Connection id:\t\t%lu\n"
828
828
msgstr ""
829
829
 
830
 
#: ../client/drizzle.cc:4264
 
830
#: ../client/drizzle.cc:4251
831
831
#, fuzzy, c-format
832
832
msgid "Current schema:\t%s\n"
833
833
msgstr "Não foi possível inicializar as bases de dados"
834
834
 
835
 
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
835
#: ../client/drizzle.cc:4252
836
836
#, c-format
837
837
msgid "Current user:\t\t%s\n"
838
838
msgstr ""
839
839
 
840
 
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
840
#: ../client/drizzle.cc:4258
841
841
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
842
842
msgstr ""
843
843
 
844
 
#: ../client/drizzle.cc:4276
 
844
#: ../client/drizzle.cc:4263
845
845
#, fuzzy
846
846
msgid ""
847
847
"\n"
848
848
"No connection\n"
849
849
msgstr "Demasiadas ligações"
850
850
 
851
 
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
851
#: ../client/drizzle.cc:4270
852
852
msgid ""
853
853
"\n"
854
854
"All updates ignored to this schema\n"
855
855
msgstr ""
856
856
 
857
 
#: ../client/drizzle.cc:4286
 
857
#: ../client/drizzle.cc:4273
858
858
#, c-format
859
859
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
860
860
msgstr ""
861
861
 
862
 
#: ../client/drizzle.cc:4287
 
862
#: ../client/drizzle.cc:4274
863
863
#, c-format
864
864
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
865
865
msgstr ""
866
866
 
867
 
#: ../client/drizzle.cc:4288
 
867
#: ../client/drizzle.cc:4275
868
868
#, c-format
869
869
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
870
870
msgstr ""
871
871
 
872
 
#: ../client/drizzle.cc:4289
 
872
#: ../client/drizzle.cc:4276
873
873
#, c-format
874
874
msgid "Server version:\t\t%s\n"
875
875
msgstr ""
876
876
 
877
 
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
877
#: ../client/drizzle.cc:4277
878
878
#, c-format
879
879
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
880
880
msgstr ""
881
881
 
882
 
#: ../client/drizzle.cc:4291
 
882
#: ../client/drizzle.cc:4278
883
883
#, c-format
884
884
msgid "Protocol version:\t%d\n"
885
885
msgstr ""
886
886
 
887
 
#: ../client/drizzle.cc:4292
 
887
#: ../client/drizzle.cc:4279
888
888
#, fuzzy, c-format
889
889
msgid "Connection:\t\t%s\n"
890
890
msgstr "-- Estabelecendo ligação a %s...\n"
891
891
 
892
 
#: ../client/drizzle.cc:4299
 
892
#: ../client/drizzle.cc:4286
893
893
#, c-format
894
894
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
895
895
msgstr ""
896
896
 
897
 
#: ../client/drizzle.cc:4301
 
897
#: ../client/drizzle.cc:4288
898
898
#, c-format
899
899
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
900
900
msgstr ""
901
901
 
902
 
#: ../client/drizzle.cc:4306
 
902
#: ../client/drizzle.cc:4293
903
903
msgid ""
904
904
"\n"
905
905
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
906
906
msgstr ""
907
907
 
908
 
#: ../client/drizzle.cc:4308
 
908
#: ../client/drizzle.cc:4295
909
909
#, c-format
910
910
msgid ""
911
911
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
913
913
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
914
914
"command.)\n"
915
915
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
916
 
"             Max number of examined row combination in a join is set to: %"
917
 
"lu\n"
 
916
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
917
"%lu\n"
918
918
"\n"
919
919
msgstr ""
920
920
 
921
 
#: ../client/drizzle.cc:4370
 
921
#: ../client/drizzle.cc:4357
922
922
#, c-format
923
923
msgid "ERROR"
924
924
msgstr "ERRO"
925
925
 
926
 
#: ../client/drizzle.cc:4413
 
926
#: ../client/drizzle.cc:4400
927
927
#, c-format
928
928
msgid "ERROR %d (%s): "
929
929
msgstr ""
930
930
 
931
 
#: ../client/drizzle.cc:4415
 
931
#: ../client/drizzle.cc:4402
932
932
#, fuzzy, c-format
933
933
msgid "ERROR %d: "
934
934
msgstr "ERRO"
935
935
 
936
 
#: ../client/drizzle.cc:4418
 
936
#: ../client/drizzle.cc:4405
937
937
#, fuzzy
938
938
msgid "ERROR: "
939
939
msgstr "ERRO"
940
940
 
941
 
#: ../client/drizzle.cc:4523
 
941
#: ../client/drizzle.cc:4510
942
942
msgid " hours "
943
943
msgstr ""
944
944
 
945
 
#: ../client/drizzle.cc:4525
 
945
#: ../client/drizzle.cc:4512
946
946
msgid " hour "
947
947
msgstr ""
948
948
 
949
 
#: ../client/drizzle.cc:4529
 
949
#: ../client/drizzle.cc:4516
950
950
msgid " min "
951
951
msgstr ""
952
952
 
953
 
#: ../client/drizzle.cc:4539
 
953
#: ../client/drizzle.cc:4526
954
954
msgid " sec"
955
955
msgstr ""
956
956
 
957
 
#: ../client/drizzle.cc:4641
 
957
#: ../client/drizzle.cc:4628
958
958
msgid "(unknown)"
959
959
msgstr ""
960
960
 
961
 
#: ../client/drizzle.cc:4761
 
961
#: ../client/drizzle.cc:4748
962
962
#, c-format
963
963
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
964
964
msgstr ""
965
965
 
966
 
#: ../client/drizzle.cc:4766
 
966
#: ../client/drizzle.cc:4753
967
967
#, fuzzy
968
968
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
969
969
msgstr ""
970
970
"Erro de alocação de memória durante a criação do prompt inicial. Abortando.\n"
971
971
 
972
 
#: ../client/drizzle.cc:4771
 
972
#: ../client/drizzle.cc:4758
973
973
#, c-format
974
974
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
975
975
msgstr ""
1259
1259
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1260
1260
msgstr "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
1261
1261
 
1262
 
#: ../client/drizzledump.cc:673 ../client/drizzleimport.cc:488
1263
 
#: ../client/drizzleslap.cc:633 ../client/drizzletest.cc:5122
 
1262
#: ../client/drizzledump.cc:671 ../client/drizzleimport.cc:486
 
1263
#: ../client/drizzleslap.cc:632 ../client/drizzletest.cc:5120
1264
1264
#, c-format
1265
1265
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
1266
1266
msgstr "O valor fornecido para a porta não é válido.\n"
1267
1267
 
1268
 
#: ../client/drizzledump.cc:728
 
1268
#: ../client/drizzledump.cc:726
1269
1269
#, c-format
1270
1270
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
1271
1271
msgstr "Utilização incorrecta da opção --ignore-table=<database>.<table>\n"
1335
1335
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
1336
1336
msgstr "-- Obtendo filas..\n"
1337
1337
 
1338
 
#: ../client/drizzleslap.cc:2291
 
1338
#: ../client/drizzleslap.cc:2290
1339
1339
#, c-format
1340
1340
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
1341
1341
msgstr ""
2252
2252
#, c-format
2253
2253
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
2254
2254
msgstr ""
2255
 
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários %"
2256
 
"lu bytes)"
 
2255
"Memória esgotada; reinicie o servidor e tente novamente (foram necessários "
 
2256
"%lu bytes)"
2257
2257
 
2258
2258
#: ../drizzled/error.cc:289
2259
2259
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3449
3449
#: ../drizzled/error.cc:523
3450
3450
#, c-format
3451
3451
msgid ""
3452
 
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
3453
 
"d would lead to a duplicate entry"
 
3452
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
 
3453
"%d would lead to a duplicate entry"
3454
3454
msgstr ""
3455
3455
 
3456
3456
#: ../drizzled/error.cc:524
3846
3846
"restrictions."
3847
3847
msgstr ""
3848
3848
 
3849
 
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:213
 
3849
#: ../drizzled/identifier/schema.cc:55 ../drizzled/identifier/table.cc:212
3850
3850
msgid ""
3851
3851
"Schema name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3852
3852
"restrictions."
3853
3853
msgstr ""
3854
3854
 
3855
 
#: ../drizzled/identifier/table.cc:225
 
3855
#: ../drizzled/identifier/table.cc:224
3856
3856
msgid ""
3857
3857
"Table name cannot be encoded and fit within filesystem name length "
3858
3858
"restrictions."
4134
4134
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4135
4135
msgstr ""
4136
4136
 
4137
 
#: ../drizzled/session.cc:1892 ../drizzled/session.cc:1901
 
4137
#: ../drizzled/session.cc:1887 ../drizzled/session.cc:1896
4138
4138
#, c-format
4139
4139
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4140
4140
msgstr ""
4192
4192
"\n"
4193
4193
msgstr ""
4194
4194
"É possível que o drizzled possa usar até \n"
4195
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
4196
 
"<PRIu64> K\n"
 
4195
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = "
 
4196
"%<PRIu64> K\n"
4197
4197
"bytes de memória\n"
4198
4198
"Espera-se que não haja problema, senão diminua algumas variáveis na "
4199
4199
"equação.\n"
4200
4200
"\n"
4201
4201
 
4202
 
#: ../drizzled/sql_table.cc:1885
 
4202
#: ../drizzled/sql_table.cc:1881
4203
4203
#, c-format
4204
4204
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4205
4205
msgstr ""
4231
4231
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4232
4232
msgstr ""
4233
4233
 
4234
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1839
 
4234
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1838
4235
4235
#, c-format
4236
4236
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4237
4237
msgstr ""
4238
4238
 
4239
 
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1846
 
4239
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1845
4240
4240
#, c-format
4241
4241
msgid ""
4242
4242
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4390
4390
msgid "Error Messages to stderr"
4391
4391
msgstr ""
4392
4392
 
4393
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
 
4393
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:547
4394
4394
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
4395
4395
msgstr ""
4396
4396
 
4397
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:559
 
4397
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:550
4398
4398
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
4399
4399
msgstr ""
4400
4400
 
4401
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:562
 
4401
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:553
4402
4402
#, fuzzy
4403
4403
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
4404
4404
msgstr "Expressão regular a aplicar aos schemas que se pretende filtrar"
4405
4405
 
4406
 
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:565
 
4406
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:556
4407
4407
#, fuzzy
4408
4408
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
4409
4409
msgstr "Expressão regular a aplicar às tabelas que se pretende filtrar"
4946
4946
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
4947
4947
msgstr ""
4948
4948
 
4949
 
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:266
 
4949
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:363
4950
4950
#, fuzzy
4951
 
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 80) "
 
4951
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
4952
4952
msgstr ""
4953
4953
"Número da porta que deve ser usada para a ligação, ou 0 para assumir o valor "
4954
4954
"definido em (por ordem de preferência), drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
5772
5772
msgid " got "
5773
5773
msgstr ""
5774
5774
 
5775
 
#: ../plugin/slave/module.cc:58
 
5775
#: ../plugin/slave/module.cc:56
5776
5776
msgid "Path to the slave configuration file"
5777
5777
msgstr ""
5778
5778
 
5779
 
#: ../plugin/slave/module.cc:61
5780
 
msgid "Value to use as the maximum commit ID stored on the slave"
5781
 
msgstr ""
5782
 
 
5783
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:113
 
5779
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
5784
5780
#, fuzzy
5785
5781
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
5786
5782
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
5787
5783
 
5788
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:140 ../plugin/slave/queue_producer.cc:149
5789
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:163 ../plugin/slave/queue_producer.cc:251
5790
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:263 ../plugin/slave/queue_producer.cc:280
5791
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:421 ../plugin/slave/queue_producer.cc:435
 
5784
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5785
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5786
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5787
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
5792
5788
#, c-format
5793
5789
msgid "%s"
5794
5790
msgstr ""
5795
5791
 
5796
 
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:447
 
5792
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
5797
5793
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
5798
5794
msgstr ""
5799
5795
 
5800
 
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:44
 
5796
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
5801
5797
#, fuzzy, c-format
5802
5798
msgid "Could not start slave services: %s\n"
5803
5799
msgstr "Não foi possível encontrar a tabela: \"%s\""
7058
7054
 
7059
7055
#~ msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
7060
7056
#~ msgstr ""
7061
 
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: %"
7062
 
#~ "d)"
 
7057
#~ "Foi encontrado um EOF inesperado ao ler o ficheiro '%s' (Código de erro: "
 
7058
#~ "%d)"
7063
7059
 
7064
7060
#~ msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
7065
7061
#~ msgstr "Erro ao fechar o ficheiro '%s' (Código de erro: %d)"