~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Mark Atwood
  • Date: 2011-11-14 07:30:41 UTC
  • Revision ID: me@mark.atwood.name-20111114073041-mo2hgg8ouseo2kpu
release 2011.11.29

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
6
6
msgid ""
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
 
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2010-07-20 16:06+0000\n"
 
9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2011-11-14 05:58+0000\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2011-11-12 22:16+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Gleyson Atanazio PE <gleysonasilva@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
 
14
"Language: pt_BR\n"
14
15
"MIME-Version: 1.0\n"
15
16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19
"X-Launchpad-Export-Date: 2011-11-13 05:48+0000\n"
19
20
"X-Generator: Launchpad (build 14277)\n"
20
21
 
 
22
#: ../client/drizzle.cc:332
 
23
msgid "Sun"
 
24
msgstr ""
 
25
 
 
26
#: ../client/drizzle.cc:334
 
27
msgid "Mon"
 
28
msgstr ""
 
29
 
 
30
#: ../client/drizzle.cc:336
 
31
msgid "Tue"
 
32
msgstr ""
 
33
 
 
34
#: ../client/drizzle.cc:338
 
35
msgid "Wed"
 
36
msgstr ""
 
37
 
 
38
#: ../client/drizzle.cc:340
 
39
msgid "Thu"
 
40
msgstr ""
 
41
 
 
42
#: ../client/drizzle.cc:342
 
43
msgid "Fri"
 
44
msgstr ""
 
45
 
 
46
#: ../client/drizzle.cc:344
 
47
msgid "Sat"
 
48
msgstr ""
 
49
 
 
50
#: ../client/drizzle.cc:355
 
51
msgid "Jan"
 
52
msgstr ""
 
53
 
 
54
#: ../client/drizzle.cc:357
 
55
msgid "Feb"
 
56
msgstr ""
 
57
 
 
58
#: ../client/drizzle.cc:359
 
59
msgid "Mar"
 
60
msgstr ""
 
61
 
 
62
#: ../client/drizzle.cc:361
 
63
msgid "Apr"
 
64
msgstr ""
 
65
 
 
66
#: ../client/drizzle.cc:363
 
67
msgid "May"
 
68
msgstr ""
 
69
 
 
70
#: ../client/drizzle.cc:365
 
71
msgid "Jun"
 
72
msgstr ""
 
73
 
 
74
#: ../client/drizzle.cc:367
 
75
msgid "Jul"
 
76
msgstr ""
 
77
 
 
78
#: ../client/drizzle.cc:369
 
79
msgid "Aug"
 
80
msgstr ""
 
81
 
 
82
#: ../client/drizzle.cc:371
 
83
msgid "Sep"
 
84
msgstr ""
 
85
 
 
86
#: ../client/drizzle.cc:373
 
87
msgid "Oct"
 
88
msgstr ""
 
89
 
 
90
#: ../client/drizzle.cc:375
 
91
msgid "Nov"
 
92
msgstr ""
 
93
 
 
94
#: ../client/drizzle.cc:377
 
95
msgid "Dec"
 
96
msgstr ""
 
97
 
 
98
#: ../client/drizzle.cc:514
21
99
msgid "Synonym for `help'."
22
100
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\"."
23
101
 
 
102
#: ../client/drizzle.cc:515
24
103
msgid "Clear command."
25
104
msgstr "LIMPAR commando"
26
105
 
 
106
#: ../client/drizzle.cc:517
27
107
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
28
108
msgstr ""
29
109
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
30
110
"servidores."
31
111
 
 
112
#: ../client/drizzle.cc:519
32
113
msgid ""
33
114
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
34
115
msgstr ""
35
116
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
36
117
"delimitador"
37
118
 
 
119
#: ../client/drizzle.cc:521
38
120
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
39
 
msgstr ""
40
 
"Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
 
121
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
41
122
 
 
123
#: ../client/drizzle.cc:522
42
124
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
43
125
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
44
126
 
 
127
#: ../client/drizzle.cc:523
45
128
msgid "Send command to drizzle server."
46
129
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
47
130
 
 
131
#: ../client/drizzle.cc:524
48
132
msgid "Display this help."
49
133
msgstr "Mostrar essa ajuda."
50
134
 
 
135
#: ../client/drizzle.cc:525
51
136
msgid "Disable pager, print to stdout."
52
137
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
53
138
 
 
139
#: ../client/drizzle.cc:526
54
140
msgid "Don't write into outfile."
55
141
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
56
142
 
 
143
#: ../client/drizzle.cc:528
57
144
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
58
145
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
59
146
 
 
147
#: ../client/drizzle.cc:529
60
148
msgid "Print current command."
61
149
msgstr "Imprimir comando atual."
62
150
 
 
151
#: ../client/drizzle.cc:530
63
152
msgid "Change your drizzle prompt."
64
153
msgstr "Alterar o prompt do Drizzle."
65
154
 
 
155
#: ../client/drizzle.cc:531
66
156
msgid "Quit drizzle."
67
157
msgstr "Sair do Drizzle."
68
158
 
 
159
#: ../client/drizzle.cc:532
69
160
msgid "Rebuild completion hash."
70
161
msgstr "Reconstruir o hash de conclusão."
71
162
 
 
163
#: ../client/drizzle.cc:534
72
164
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
73
165
msgstr ""
74
166
"Executa um script SQL em arquivo. Espera um nome de arquivo como argumento."
75
167
 
 
168
#: ../client/drizzle.cc:535
76
169
msgid "Get status information from the server."
77
170
msgstr "Obter a informação de status do servidor."
78
171
 
 
172
#: ../client/drizzle.cc:537
79
173
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
80
174
msgstr ""
81
175
"Define o arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Adiciona tudo para o arquivo "
82
176
"indicado."
83
177
 
84
 
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
 
178
#: ../client/drizzle.cc:539
 
179
#, fuzzy
 
180
msgid "Use another schema. Takes schema name as argument."
85
181
msgstr ""
86
182
"Usar outro banco de dados. Precisa um nome de um banco de dados como "
87
183
"argumento."
88
184
 
 
185
#: ../client/drizzle.cc:541
 
186
msgid "Shutdown the instance you are connected too."
 
187
msgstr ""
 
188
 
 
189
#: ../client/drizzle.cc:543 ../client/drizzle.cc:1413
89
190
msgid "Show warnings after every statement."
90
191
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
91
192
 
 
193
#: ../client/drizzle.cc:545
92
194
msgid "Don't show warnings after every statement."
93
195
msgstr "Não mostrar avisos após cada declaração"
94
196
 
 
197
#: ../client/drizzle.cc:1195 ../client/drizzle.cc:4064
 
198
#, c-format
 
199
msgid "shutting down drizzled"
 
200
msgstr ""
 
201
 
 
202
#: ../client/drizzle.cc:1197 ../client/drizzle.cc:4066
 
203
#, c-format
 
204
msgid " on port %d"
 
205
msgstr ""
 
206
 
 
207
#: ../client/drizzle.cc:1206 ../client/drizzle.cc:1212
 
208
#: ../client/drizzle.cc:4075 ../client/drizzle.cc:4081
 
209
#, c-format
 
210
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
211
msgstr ""
 
212
 
 
213
#: ../client/drizzle.cc:1221 ../client/drizzle.cc:1257
 
214
#: ../client/drizzle.cc:4090
 
215
#, c-format
 
216
msgid "done\n"
 
217
msgstr ""
 
218
 
 
219
#: ../client/drizzle.cc:1233
 
220
#, c-format
 
221
msgid "killing query %u"
 
222
msgstr ""
 
223
 
 
224
#: ../client/drizzle.cc:1242 ../client/drizzle.cc:1248
 
225
#, c-format
 
226
msgid "kill failed; error: '%s'"
 
227
msgstr ""
 
228
 
 
229
#: ../client/drizzle.cc:1278
 
230
#, c-format
 
231
msgid "drizzled is alive\n"
 
232
msgstr ""
 
233
 
 
234
#: ../client/drizzle.cc:1284
 
235
#, c-format
 
236
msgid "ping failed; error: '%s'"
 
237
msgstr ""
 
238
 
 
239
#: ../client/drizzle.cc:1290
 
240
#, c-format
 
241
msgid "drizzled won't answer to ping, error: '%s'"
 
242
msgstr ""
 
243
 
 
244
#: ../client/drizzle.cc:1349
95
245
msgid "Error: Invalid Value for connect_timeout"
96
246
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
97
247
 
 
248
#: ../client/drizzle.cc:1360
98
249
msgid "Error: Invalid Value for max_input_line"
99
250
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
100
251
 
 
252
#: ../client/drizzle.cc:1379 ../client/drizzledump.cc:472
 
253
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4752
 
254
msgid "Options used only in command line"
 
255
msgstr ""
 
256
 
 
257
#: ../client/drizzle.cc:1381
101
258
msgid "Displays this help and exit."
102
259
msgstr "Mostra essa ajuda e sai."
103
260
 
 
261
#: ../client/drizzle.cc:1382
104
262
msgid ""
105
263
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
106
264
msgstr ""
107
265
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
108
266
"(Habilita --silent)"
109
267
 
 
268
#: ../client/drizzle.cc:1384
110
269
msgid "Display column type information."
111
270
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
112
271
 
 
272
#: ../client/drizzle.cc:1386
113
273
msgid ""
114
274
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
115
275
"comments (discard comments), enable with --comments"
117
277
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
118
278
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
119
279
 
120
 
msgid "Use compression in server/client protocol."
121
 
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
122
 
 
 
280
#: ../client/drizzle.cc:1388
123
281
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
124
282
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
125
283
 
 
284
#: ../client/drizzle.cc:1390
126
285
msgid "Continue even if we get an sql error."
127
286
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
128
287
 
 
288
#: ../client/drizzle.cc:1392
 
289
#, fuzzy
129
290
msgid ""
130
291
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
131
292
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
132
 
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
133
 
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
 
293
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter."
134
294
msgstr ""
135
295
"Ativar comandos nomeados. Comandos nomeados são comandos internos do "
136
296
"programa; veja dizzle> Ajuda. Quando ativados, os comandos nomeados podem "
138
298
"linha, antes do <ENTER>. Desabilite com --disable-named-commands. Essa opção "
139
299
"está desativada por padrão."
140
300
 
141
 
msgid ""
142
 
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
143
 
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
144
 
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
145
 
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
146
 
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
147
 
msgstr ""
148
 
"Comandos Nomeados estão desativados. Use somente a forma \\*, ou use "
149
 
"comandos Nomeados somente no começo de uma linha que termina com ponto e "
150
 
"virgula (;). Desde a versão 10.9 o cliente inicia com esta opção ATIVADA por "
151
 
"padrão! Desative com '-G'. Comandos de formato longo ainda funcionam a "
152
 
"partir da primeira linha. AVISO: opção obsoleta; use --disable-named-"
153
 
"commands so invés."
154
 
 
155
 
msgid "Ignore space after function names."
156
 
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
157
 
 
 
301
#: ../client/drizzle.cc:1394
158
302
msgid "Turn off beep on error."
159
303
msgstr "Desligar bip de error."
160
304
 
161
 
msgid "Write line numbers for errors."
 
305
#: ../client/drizzle.cc:1395
 
306
#, fuzzy
 
307
msgid "Do not write line numbers for errors."
162
308
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
163
309
 
164
 
msgid ""
165
 
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
166
 
"version of this option instead."
167
 
msgstr ""
168
 
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
169
 
"versão longa desta opção."
170
 
 
171
 
msgid "Write column names in results."
 
310
#: ../client/drizzle.cc:1396
 
311
#, fuzzy
 
312
msgid "Do not write column names in results."
172
313
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
173
314
 
 
315
#: ../client/drizzle.cc:1398
174
316
msgid ""
175
317
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
176
318
"version of this options instead."
178
320
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
179
321
"a versão longa desta opção."
180
322
 
 
323
#: ../client/drizzle.cc:1400
181
324
msgid ""
182
325
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
183
326
"you can set variables directly with --variable-name=value."
185
328
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
186
329
"pode definir as variaveis diretamente com --variable-name=valor."
187
330
 
 
331
#: ../client/drizzle.cc:1402
188
332
msgid "Output in table format."
189
333
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
190
334
 
 
335
#: ../client/drizzle.cc:1404
191
336
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
192
337
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
193
338
 
 
339
#: ../client/drizzle.cc:1406
194
340
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
195
341
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
196
342
 
 
343
#: ../client/drizzle.cc:1408
197
344
msgid "-v vvv implies that verbose= 3, Used to specify verbose"
198
345
msgstr "-v vvv implica em verbose=3, Usado para especificar o nível de log."
199
346
 
 
347
#: ../client/drizzle.cc:1409 ../client/drizzledump.cc:492
200
348
msgid "Output version information and exit."
201
349
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
202
350
 
203
 
msgid ""
204
 
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
 
351
#: ../client/drizzle.cc:1411
 
352
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
205
353
msgstr ""
206
 
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo antigo (pre-"
207
 
"4.1.1)."
 
354
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo antigo "
 
355
"(pre-4.1.1)."
208
356
 
 
357
#: ../client/drizzle.cc:1415
209
358
msgid "Number of lines before each import progress report."
210
359
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de importação"
211
360
 
 
361
#: ../client/drizzle.cc:1417
212
362
msgid "Ping the server to check if it's alive."
213
363
msgstr "Pingar o servidor para verificar se está disponível"
214
364
 
 
365
#: ../client/drizzle.cc:1419 ../drizzled/drizzled.cc:1066
215
366
msgid "Configuration file defaults are not used if no-defaults is set"
216
367
msgstr ""
217
368
"Arquivo de configuração padrão não é usado se no-defaults está definido."
218
369
 
 
370
#: ../client/drizzle.cc:1422 ../client/drizzledump.cc:500
 
371
msgid "Options specific to the drizzle client"
 
372
msgstr ""
 
373
 
 
374
#: ../client/drizzle.cc:1425
 
375
#, fuzzy
219
376
msgid ""
220
 
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
221
 
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
222
 
"Disable with --disable-auto-rehash."
 
377
"Disable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
 
378
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time."
223
379
msgstr ""
224
380
"Ativar 'rehash' automático. Não é necessário usar 'rehash' para completar "
225
381
"campos e tabelas, mas iniciar e reconectar podem levar mais tempo. "
226
382
"Desabilite com --disable-auto-rehash"
227
383
 
228
 
msgid ""
229
 
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
230
 
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
231
 
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
232
 
msgstr ""
233
 
"Sem 'rehash' automático. Deve utilizar 'rehash' para completar campos e "
234
 
"tabelas. Drizzle_st inciará mais rápido desabilitando o 'rehash' na "
235
 
"reconexão; AVISO: opções obsoletas; use --disable-auto-rehash ao invés."
236
 
 
 
384
#: ../client/drizzle.cc:1427
237
385
msgid ""
238
386
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
239
387
"terminal width."
241
389
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
242
390
"maior que a largura do terminal."
243
391
 
 
392
#: ../client/drizzle.cc:1429
244
393
msgid "Database to use."
245
394
msgstr "Banco de dados a usar."
246
395
 
 
396
#: ../client/drizzle.cc:1431
247
397
msgid "(not used)"
248
398
msgstr "(não usado)"
249
399
 
 
400
#: ../client/drizzle.cc:1433
250
401
msgid "Delimiter to be used."
251
402
msgstr "Delimitador a ser usado."
252
403
 
 
404
#: ../client/drizzle.cc:1435
253
405
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
254
406
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
255
407
 
256
 
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
 
408
#: ../client/drizzle.cc:1437
 
409
#, fuzzy
 
410
msgid "Enable LOAD DATA LOCAL INFILE."
257
411
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
258
412
 
 
413
#: ../client/drizzle.cc:1439
259
414
msgid "Flush buffer after each query."
260
415
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
261
416
 
 
417
#: ../client/drizzle.cc:1441
262
418
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
263
419
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
264
420
 
 
421
#: ../client/drizzle.cc:1443
265
422
msgid ""
266
423
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
267
424
"other database in the update log."
269
426
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
270
427
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
271
428
 
 
429
#: ../client/drizzle.cc:1445
272
430
msgid ""
273
431
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
274
432
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
282
440
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
283
441
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
284
442
 
 
443
#: ../client/drizzle.cc:1447
285
444
msgid "Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also."
286
445
msgstr ""
287
446
"Desabilita paginação e impressão na saída padrão. Veja também a ajuda "
288
447
"interativa (\\h)."
289
448
 
 
449
#: ../client/drizzle.cc:1449
290
450
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
291
451
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
292
452
 
 
453
#: ../client/drizzle.cc:1451
293
454
msgid ""
294
455
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
295
456
"the output is suspended. Doesn't use history file."
297
458
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
298
459
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
299
460
 
 
461
#: ../client/drizzle.cc:1453
300
462
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
301
463
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
302
464
 
303
 
msgid ""
304
 
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
305
 
"option is enabled by default."
306
 
msgstr ""
307
 
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
308
 
"Esta opção é habilitada por padrão."
 
465
#: ../client/drizzle.cc:1454
 
466
#, fuzzy
 
467
msgid "Do not reconnect if the connection is lost."
 
468
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
309
469
 
 
470
#: ../client/drizzle.cc:1456
310
471
msgid "Shutdown the server"
311
472
msgstr "Desligar o servidor"
312
473
 
 
474
#: ../client/drizzle.cc:1457
313
475
msgid ""
314
476
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
315
477
msgstr ""
316
478
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
317
479
"linha para cada registro."
318
480
 
 
481
#: ../client/drizzle.cc:1459
 
482
msgid "Kill a running query."
 
483
msgstr ""
 
484
 
 
485
#: ../client/drizzle.cc:1461
319
486
msgid ""
320
487
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
321
488
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
325
492
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
326
493
"desabilitada por padrão."
327
494
 
 
495
#: ../client/drizzle.cc:1463
328
496
msgid "Disable outfile. See interactive help (\\h) also."
329
497
msgstr "Consulte um Interativa Ajuda"
330
498
 
331
 
msgid "Wait and retry if connection is down."
332
 
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
333
 
 
 
499
#: ../client/drizzle.cc:1465
334
500
msgid "Number of seconds before connection timeout."
335
501
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
336
502
 
 
503
#: ../client/drizzle.cc:1467
337
504
msgid "Max length of input line"
338
505
msgstr "Tamanho máximo da linha de entrada"
339
506
 
 
507
#: ../client/drizzle.cc:1469
340
508
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
341
509
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
342
510
 
 
511
#: ../client/drizzle.cc:1471
343
512
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
 
513
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
 
514
 
 
515
#: ../client/drizzle.cc:1474 ../client/drizzledump.cc:539
 
516
msgid "Options specific to the client"
344
517
msgstr ""
345
 
"Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
346
 
 
347
 
msgid "Use MySQL Protocol."
348
 
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
349
 
 
 
518
 
 
519
#: ../client/drizzle.cc:1477
350
520
msgid "Connect to host"
351
521
msgstr "Conectar ao servidor"
352
522
 
 
523
#: ../client/drizzle.cc:1479
353
524
msgid ""
354
525
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
355
526
"asked from the tty."
357
528
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
358
529
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
359
530
 
 
531
#: ../client/drizzle.cc:1481
360
532
msgid ""
361
533
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
362
534
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default"
364
536
"Número da porta usada para conexão ou 0 para default, em ordem de "
365
537
"preferência, dizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,por omissão"
366
538
 
 
539
#: ../client/drizzle.cc:1483 ../client/drizzledump.cc:548
 
540
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:648
367
541
msgid "User for login if not current user."
368
542
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
369
543
 
370
 
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
 
544
#: ../client/drizzle.cc:1485
 
545
#, fuzzy
 
546
msgid "The protocol of connection (mysql, mysql-plugin-auth, or drizzle)."
371
547
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
372
548
 
 
549
#: ../client/drizzle.cc:1487 ../client/drizzledump.cc:562
 
550
msgid "Allowed Options"
 
551
msgstr ""
 
552
 
 
553
#: ../client/drizzle.cc:1546 ../client/drizzle.cc:1556
373
554
#, c-format
374
 
msgid ""
375
 
"Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
555
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
376
556
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
377
557
 
 
558
#: ../client/drizzle.cc:1621 ../client/drizzle.cc:3962
378
559
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
379
560
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
380
561
 
 
562
#: ../client/drizzle.cc:1709 ../client/drizzledump.cc:659
 
563
#: ../client/drizzleimport.cc:471 ../client/drizzleslap.cc:619
 
564
#: ../client/drizzletest.cc:5152
 
565
#, fuzzy
 
566
msgid "Error: Unknown protocol"
 
567
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
 
568
 
 
569
#: ../client/drizzle.cc:1723
381
570
#, c-format
382
571
msgid "Error: Value of %<PRIu32> supplied for port is not valid.\n"
383
572
msgstr "Erro: O valor de %<PRIu32> necessário para a porta é inválido.\n"
384
573
 
385
 
#, c-format
386
 
msgid "drizzle  Ver %s Distrib %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
 
574
#: ../client/drizzle.cc:1769 ../client/drizzle.cc:4227
 
575
#, fuzzy, c-format
 
576
msgid "Drizzle client %s build %s, for %s-%s (%s) using readline %s\n"
387
577
msgstr ""
388
578
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando "
389
579
"%s\n"
390
580
 
 
581
#: ../client/drizzle.cc:1775
391
582
#, c-format
392
583
msgid ""
393
584
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
398
589
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
399
590
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
400
591
 
401
 
#, c-format
402
 
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [database]\n"
 
592
#: ../client/drizzle.cc:1780
 
593
#, fuzzy, c-format
 
594
msgid "Usage: drizzle [OPTIONS] [schema]\n"
403
595
msgstr "Uso: drizzle [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
404
596
 
405
 
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
 
597
#: ../client/drizzle.cc:1834
 
598
#, fuzzy, c-format
 
599
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with %s or \\g."
406
600
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
407
601
 
408
 
#, c-format
 
602
#: ../client/drizzle.cc:1843
 
603
#, fuzzy, c-format
409
604
msgid ""
410
605
"Your Drizzle connection id is %u\n"
 
606
"Connection protocol: %s\n"
411
607
"Server version: %s\n"
412
608
msgstr ""
413
609
"Sua conexão Drizzle  Ip é %u\n"
414
610
"Versão de Servidor: %s\n"
415
611
 
 
612
#: ../client/drizzle.cc:1877
416
613
#, c-format
417
614
msgid "Reading history-file %s\n"
418
615
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
419
616
 
420
 
#, c-format
421
 
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
422
 
msgstr ""
423
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
424
 
 
 
617
#: ../client/drizzle.cc:1884
425
618
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
426
619
msgstr ""
427
620
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
428
621
 
 
622
#: ../client/drizzle.cc:1894
 
623
msgid "Error:"
 
624
msgstr ""
 
625
 
 
626
#: ../client/drizzle.cc:1907
429
627
#, c-format
430
628
msgid "Writing history-file %s\n"
431
629
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
432
630
 
 
631
#: ../client/drizzle.cc:1915
433
632
msgid "Aborted"
434
633
msgstr "Abortado"
435
634
 
 
635
#: ../client/drizzle.cc:1915
436
636
msgid "Bye"
437
637
msgstr "Bye"
438
638
 
 
639
#: ../client/drizzle.cc:1966
439
640
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
440
641
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
441
642
 
 
643
#: ../client/drizzle.cc:2044
442
644
#, c-format
443
645
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
444
646
msgstr "Processando linha: %<PRIu32>\n"
445
647
 
 
648
#: ../client/drizzle.cc:2261
446
649
msgid "Unknown command: "
447
650
msgstr "Comando desconhecido: "
448
651
 
 
652
#: ../client/drizzle.cc:2416
 
653
msgid "Not found a delimiter within max_input_line of input"
 
654
msgstr ""
 
655
 
 
656
#: ../client/drizzle.cc:2658
449
657
msgid ""
450
658
"Reading table information for completion of table and column names\n"
451
659
"You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
455
663
"Você pode desativar esse recurso para obter uma inicialização rápida com -A\n"
456
664
"\n"
457
665
 
 
666
#: ../client/drizzle.cc:2697
458
667
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
459
668
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
460
669
 
 
670
#: ../client/drizzle.cc:2703
461
671
msgid "Can't connect to the server\n"
462
672
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
463
673
 
 
674
#: ../client/drizzle.cc:2787
464
675
msgid "List of all Drizzle commands:"
465
676
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
466
677
 
467
 
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
 
678
#: ../client/drizzle.cc:2791
 
679
#, fuzzy, c-format
 
680
msgid ""
 
681
"Note that all text commands must be first on line and end with '%s' or \\g"
468
682
msgstr ""
469
683
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
470
684
 
 
685
#: ../client/drizzle.cc:2849
471
686
msgid "No query specified\n"
472
687
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
473
688
 
 
689
#: ../client/drizzle.cc:2864
474
690
msgid "Ignoring query to other database"
475
691
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
476
692
 
 
693
#: ../client/drizzle.cc:2913
477
694
msgid "Empty set"
478
695
msgstr "Conjunto vazio"
479
696
 
 
697
#: ../client/drizzle.cc:2926
480
698
#, c-format
481
699
msgid "%ld row in set"
482
700
msgid_plural "%ld rows in set"
483
701
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
484
702
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
485
703
 
 
704
#: ../client/drizzle.cc:2935
486
705
msgid "Query OK"
487
706
msgstr "Query OK"
488
707
 
 
708
#: ../client/drizzle.cc:2937
489
709
#, c-format
490
710
msgid "Query OK, %ld row affected"
491
711
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
492
712
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
493
713
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
494
714
 
 
715
#: ../client/drizzle.cc:3009
 
716
msgid "popen() failed! defaulting PAGER to stdout!\n"
 
717
msgstr ""
 
718
 
 
719
#: ../client/drizzle.cc:3031
 
720
#, fuzzy, c-format
 
721
msgid "Error logging to file '%s'\n"
 
722
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
723
 
 
724
#: ../client/drizzle.cc:3036
 
725
#, fuzzy, c-format
 
726
msgid "Logging to file '%s'\n"
 
727
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
 
728
 
 
729
#: ../client/drizzle.cc:3120
 
730
#, c-format
 
731
msgid ""
 
732
"Field %3u:  `%s`\n"
 
733
"Catalog:    `%s`\n"
 
734
"Schema:     `%s`\n"
 
735
"Table:      `%s`\n"
 
736
"Org_table:  `%s`\n"
 
737
"Type:       UTF-8\n"
 
738
"Collation:  %s (%u)\n"
 
739
"Length:     %lu\n"
 
740
"Max_length: %lu\n"
 
741
"Decimals:   %u\n"
 
742
"Flags:      %s\n"
 
743
"\n"
 
744
msgstr ""
 
745
 
 
746
#: ../client/drizzle.cc:3700
 
747
#, c-format
 
748
msgid "No previous outfile available, you must give a filename!\n"
 
749
msgstr ""
 
750
 
 
751
#: ../client/drizzle.cc:3705
 
752
#, c-format
 
753
msgid "Currently logging to file '%s'\n"
 
754
msgstr ""
 
755
 
 
756
#: ../client/drizzle.cc:3725
 
757
#, fuzzy, c-format
 
758
msgid "No outfile specified!\n"
 
759
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
 
760
 
 
761
#: ../client/drizzle.cc:3738
 
762
msgid "Outfile disabled.\n"
 
763
msgstr ""
 
764
 
 
765
#: ../client/drizzle.cc:3765
 
766
#, fuzzy
 
767
msgid "Default pager wasn't set, using stdout.\n"
 
768
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
 
769
 
 
770
#: ../client/drizzle.cc:3785
 
771
#, c-format
 
772
msgid "PAGER set to '%s'\n"
 
773
msgstr ""
 
774
 
 
775
#: ../client/drizzle.cc:3796
 
776
msgid "PAGER set to stdout\n"
 
777
msgstr ""
 
778
 
 
779
#: ../client/drizzle.cc:3878
 
780
#, c-format
 
781
msgid "Connection id:    %u"
 
782
msgstr ""
 
783
 
 
784
#: ../client/drizzle.cc:3880
 
785
#, c-format
 
786
msgid "Current schema: %.128s\n"
 
787
msgstr ""
 
788
 
 
789
#: ../client/drizzle.cc:3881
 
790
msgid "*** NONE ***"
 
791
msgstr ""
 
792
 
 
793
#. Skip command name
 
794
#: ../client/drizzle.cc:3901
 
795
msgid "Usage: \\. <filename> | source <filename>"
 
796
msgstr ""
 
797
 
 
798
#: ../client/drizzle.cc:3916
 
799
#, fuzzy, c-format
 
800
msgid "Failed to open file '%s', error: %d"
 
801
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
 
802
 
 
803
#: ../client/drizzle.cc:3955
 
804
msgid "DELIMITER must be followed by a 'delimiter' character or string"
 
805
msgstr ""
 
806
 
 
807
#: ../client/drizzle.cc:3986
 
808
msgid "USE must be followed by a schema name"
 
809
msgstr ""
 
810
 
 
811
#: ../client/drizzle.cc:4053
 
812
msgid "Schema changed"
 
813
msgstr ""
 
814
 
 
815
#: ../client/drizzle.cc:4099
 
816
#, fuzzy
 
817
msgid "Show warnings enabled."
 
818
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
 
819
 
 
820
#: ../client/drizzle.cc:4107
 
821
#, fuzzy
 
822
msgid "Show warnings disabled."
 
823
msgstr "Mostra avisos após de cada declaração."
 
824
 
 
825
#: ../client/drizzle.cc:4234
 
826
#, c-format
 
827
msgid ""
 
828
"\n"
 
829
"Connection id:\t\t%lu\n"
 
830
msgstr ""
 
831
 
 
832
#: ../client/drizzle.cc:4246
 
833
#, c-format
 
834
msgid "Current schema:\t%s\n"
 
835
msgstr ""
 
836
 
 
837
#: ../client/drizzle.cc:4247
 
838
#, c-format
 
839
msgid "Current user:\t\t%s\n"
 
840
msgstr ""
 
841
 
 
842
#: ../client/drizzle.cc:4253
 
843
msgid "SSL:\t\t\tNot in use"
 
844
msgstr ""
 
845
 
 
846
#: ../client/drizzle.cc:4258
 
847
#, fuzzy
 
848
msgid ""
 
849
"\n"
 
850
"No connection\n"
 
851
msgstr "Muitas conexões"
 
852
 
 
853
#: ../client/drizzle.cc:4265
 
854
msgid ""
 
855
"\n"
 
856
"All updates ignored to this schema\n"
 
857
msgstr ""
 
858
 
 
859
#: ../client/drizzle.cc:4268
 
860
#, c-format
 
861
msgid "Current pager:\t\t%s\n"
 
862
msgstr ""
 
863
 
 
864
#: ../client/drizzle.cc:4269
 
865
#, c-format
 
866
msgid "Using outfile:\t\t'%s'\n"
 
867
msgstr ""
 
868
 
 
869
#: ../client/drizzle.cc:4270
 
870
#, c-format
 
871
msgid "Using delimiter:\t%s\n"
 
872
msgstr ""
 
873
 
 
874
#: ../client/drizzle.cc:4271
 
875
#, c-format
 
876
msgid "Server version:\t\t%s\n"
 
877
msgstr ""
 
878
 
 
879
#: ../client/drizzle.cc:4272
 
880
#, c-format
 
881
msgid "Protocol:\t\t%s\n"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: ../client/drizzle.cc:4273
 
885
#, c-format
 
886
msgid "Protocol version:\t%d\n"
 
887
msgstr ""
 
888
 
 
889
#: ../client/drizzle.cc:4274
 
890
#, fuzzy, c-format
 
891
msgid "Connection:\t\t%s\n"
 
892
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
893
 
 
894
#: ../client/drizzle.cc:4281
 
895
#, c-format
 
896
msgid "UNIX socket:\t\t%s\n"
 
897
msgstr ""
 
898
 
 
899
#: ../client/drizzle.cc:4283
 
900
#, c-format
 
901
msgid "TCP port:\t\t%d\n"
 
902
msgstr ""
 
903
 
 
904
#: ../client/drizzle.cc:4288
 
905
msgid ""
 
906
"\n"
 
907
"Note that you are running in safe_update_mode:\n"
 
908
msgstr ""
 
909
 
 
910
#: ../client/drizzle.cc:4290
 
911
#, c-format
 
912
msgid ""
 
913
"UPDATEs and DELETEs that don't use a key in the WHERE clause are not "
 
914
"allowed.\n"
 
915
"(One can force an UPDATE/DELETE by adding LIMIT # at the end of the "
 
916
"command.)\n"
 
917
" SELECT has an automatic 'LIMIT %lu' if LIMIT is not used.\n"
 
918
"             Max number of examined row combination in a join is set to: "
 
919
"%lu\n"
 
920
"\n"
 
921
msgstr ""
 
922
 
 
923
#: ../client/drizzle.cc:4352
 
924
#, c-format
 
925
msgid "ERROR"
 
926
msgstr "ERRO"
 
927
 
 
928
#: ../client/drizzle.cc:4395
 
929
#, c-format
 
930
msgid "ERROR %d (%s): "
 
931
msgstr ""
 
932
 
 
933
#: ../client/drizzle.cc:4397
 
934
#, fuzzy, c-format
 
935
msgid "ERROR %d: "
 
936
msgstr "ERRO"
 
937
 
 
938
#: ../client/drizzle.cc:4400
 
939
#, fuzzy
 
940
msgid "ERROR: "
 
941
msgstr "ERRO"
 
942
 
 
943
#: ../client/drizzle.cc:4505
 
944
msgid " hours "
 
945
msgstr ""
 
946
 
 
947
#: ../client/drizzle.cc:4507
 
948
msgid " hour "
 
949
msgstr ""
 
950
 
 
951
#: ../client/drizzle.cc:4511
 
952
msgid " min "
 
953
msgstr ""
 
954
 
 
955
#: ../client/drizzle.cc:4521
 
956
msgid " sec"
 
957
msgstr ""
 
958
 
 
959
#: ../client/drizzle.cc:4623
 
960
msgid "(unknown)"
 
961
msgstr ""
 
962
 
 
963
#: ../client/drizzle.cc:4743
 
964
#, c-format
 
965
msgid "Returning to default PROMPT of %s\n"
 
966
msgstr ""
 
967
 
 
968
#: ../client/drizzle.cc:4748
 
969
#, fuzzy
 
970
msgid "Memory allocation error. Not changing prompt\n"
 
971
msgstr "Erro de alocação de memória enquanto construia prompt inicial\n"
 
972
 
 
973
#: ../client/drizzle.cc:4753
 
974
#, c-format
 
975
msgid "PROMPT set to '%s'\n"
 
976
msgstr ""
 
977
 
 
978
#: ../client/drizzledump.cc:210
 
979
msgid "Error inserting into destination database"
 
980
msgstr ""
 
981
 
 
982
#: ../client/drizzledump.cc:234
495
983
#, c-format
496
984
msgid "Got errno %d on write"
497
985
msgstr "Obtive errno %d ao escrever"
498
986
 
499
 
#, c-format
500
 
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
501
 
msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
502
 
 
 
987
#: ../client/drizzledump.cc:280
503
988
#, c-format
504
989
msgid ""
505
990
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
508
993
"%s: Você não pode usar --single-transaction e --lock-all-tables ao mesmo "
509
994
"tempo\n"
510
995
 
511
 
#, c-format
512
 
msgid ""
513
 
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
514
 
"time.\n"
515
 
msgstr ""
516
 
"%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
517
 
"tempo\n"
518
 
 
 
996
#: ../client/drizzledump.cc:287
519
997
#, c-format
520
998
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
521
999
msgstr "%s: --databases ou --all-databases não pode ser usado com --tab\n"
522
1000
 
523
 
#, c-format
524
 
msgid "Got error: %s (%d) %s"
525
 
msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
526
 
 
527
 
#, c-format
528
 
msgid "Got error: %d %s"
529
 
msgstr "Retornou erro: %d %s"
530
 
 
531
 
#, c-format
532
 
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
533
 
msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
534
 
 
535
 
#, c-format
536
 
msgid "-- Connecting to %s...\n"
537
 
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
538
 
 
539
 
#, c-format
540
 
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
541
 
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
542
 
 
543
 
msgid "Couldn't allocate memory"
544
 
msgstr "Não podia alocar memoria"
545
 
 
546
 
#, c-format
547
 
msgid ""
548
 
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
549
 
"type %s\n"
550
 
msgstr ""
551
 
"-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
552
 
"tipo %s\n"
553
 
 
554
 
#, c-format
555
 
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
1001
#: ../client/drizzledump.cc:355
 
1002
#, fuzzy
 
1003
msgid "-- Retrieving database structures..."
556
1004
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
557
1005
 
558
 
#, c-format
559
 
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
560
 
msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
561
 
 
562
 
#, c-format
563
 
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
564
 
msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
565
 
 
566
 
#, c-format
567
 
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
568
 
msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
569
 
 
570
 
#, c-format
571
 
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
572
 
msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
573
 
 
574
 
#, c-format
575
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
576
 
msgstr ""
577
 
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
578
 
 
579
 
#, c-format
580
 
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
581
 
msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
582
 
 
583
 
#, c-format
584
 
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
585
 
msgstr ""
586
 
"-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui campos\n"
587
 
 
588
 
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
589
 
msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
590
 
 
591
 
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
592
 
msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
593
 
 
594
 
#, c-format
595
 
msgid ""
596
 
"\n"
597
 
"--\n"
598
 
"-- Dumping data for table %s\n"
599
 
"--\n"
600
 
msgstr ""
601
 
"\n"
602
 
"--\n"
603
 
"-- Exportando dados para tabela %s\n"
604
 
"--\n"
605
 
 
606
 
msgid "-- Retrieving rows...\n"
607
 
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
608
 
 
609
 
#, c-format
610
 
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
611
 
msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
612
 
 
613
 
#, c-format
614
 
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
615
 
msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
616
 
 
617
 
#, c-format
618
 
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
619
 
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
620
 
 
621
 
#, c-format
622
 
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
623
 
msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
624
 
 
625
 
msgid "when doing refresh"
626
 
msgstr "quando recarrega"
627
 
 
628
 
msgid "alloc_root failure."
629
 
msgstr "alloc_root falhou"
630
 
 
631
 
#, c-format
632
 
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
633
 
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
634
 
 
635
 
#, c-format
636
 
msgid ""
637
 
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
638
 
msgstr ""
639
 
"Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
640
 
"(%s)\n"
641
 
 
642
 
#, c-format
643
 
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
644
 
msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
645
 
 
646
 
msgid ""
647
 
"Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
1006
#: ../client/drizzledump.cc:475
 
1007
msgid ""
 
1008
"Dump all the databases. This will be same as --databases with all databases "
 
1009
"selected."
 
1010
msgstr ""
 
1011
 
 
1012
#: ../client/drizzledump.cc:477
 
1013
msgid ""
 
1014
"Flush logs file in server before starting dump. Note that if you dump many "
 
1015
"databases at once (using the option --databases= or --all-databases), the "
 
1016
"logs will be flushed for each database dumped. The exception is when using --"
 
1017
"lock-all-tables in this case the logs will be flushed only once, "
 
1018
"corresponding to the moment all tables are locked. So if you want your dump "
 
1019
"and the log flush to happen at the same exact moment you should use --lock-"
 
1020
"all-tables or --flush-logs"
 
1021
msgstr ""
 
1022
 
 
1023
#: ../client/drizzledump.cc:479
 
1024
#, fuzzy
 
1025
msgid "Continue even if we get an sql-error."
 
1026
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
 
1027
 
 
1028
#: ../client/drizzledump.cc:480
 
1029
#, fuzzy
 
1030
msgid "Display this help message and exit."
 
1031
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
1032
 
 
1033
#: ../client/drizzledump.cc:482
 
1034
msgid ""
 
1035
"Locks all tables across all databases. This is achieved by taking a global "
 
1036
"read lock for the duration of the whole dump. Automatically turns --single-"
 
1037
"transaction off."
 
1038
msgstr ""
 
1039
 
 
1040
#: ../client/drizzledump.cc:484
 
1041
msgid ""
 
1042
"Creates a consistent snapshot by dumping all tables in a single transaction. "
 
1043
"Works ONLY for tables stored in storage engines which support "
 
1044
"multiversioning (currently only InnoDB does); the dump is NOT guaranteed to "
 
1045
"be consistent for other storage engines. While a --single-transaction dump "
 
1046
"is in process, to ensure a valid dump file (correct table contents), no "
 
1047
"other connection should use the following statements: ALTER TABLE, DROP "
 
1048
"TABLE, RENAME TABLE, TRUNCATE TABLE, as consistent snapshot is not isolated "
 
1049
"from them."
 
1050
msgstr ""
 
1051
 
 
1052
#: ../client/drizzledump.cc:486
 
1053
msgid ""
 
1054
"Disable --opt. Disables --add-drop-table, --add-locks, --create-options, ---"
 
1055
"extended-insert and --disable-keys."
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: ../client/drizzledump.cc:487
 
1059
msgid "Overrides option --databases (-B)."
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: ../client/drizzledump.cc:489
 
1063
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
648
1064
msgstr "Número de linhas antes de cada relatório de progresso de saída"
649
1065
 
 
1066
#: ../client/drizzledump.cc:491
 
1067
msgid "Print info about the various stages."
 
1068
msgstr ""
 
1069
 
 
1070
#: ../client/drizzledump.cc:493
 
1071
msgid "Turn off Comments"
 
1072
msgstr ""
 
1073
 
 
1074
#: ../client/drizzledump.cc:494
 
1075
#, fuzzy
 
1076
msgid "Turn off create-options"
 
1077
msgstr "Opções de criação incorretas"
 
1078
 
 
1079
#: ../client/drizzledump.cc:495
 
1080
msgid "Turn off extended-insert"
 
1081
msgstr ""
 
1082
 
 
1083
#: ../client/drizzledump.cc:496
 
1084
msgid "Turn off dump date at the end of the output"
 
1085
msgstr ""
 
1086
 
 
1087
#: ../client/drizzledump.cc:497
 
1088
msgid "Do not read from the configuration files"
 
1089
msgstr ""
 
1090
 
 
1091
#: ../client/drizzledump.cc:503
 
1092
msgid "Add a 'DROP DATABASE' before each create."
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: ../client/drizzledump.cc:504
 
1096
msgid "Do not add a 'drop table' before each create."
 
1097
msgstr ""
 
1098
 
 
1099
#: ../client/drizzledump.cc:506
 
1100
msgid ""
 
1101
"Give less verbose output (useful for debugging). Disables structure comments "
 
1102
"and header/footer constructs.  Enables options --skip-add-drop-table --no-"
 
1103
"set-names --skip-disable-keys"
 
1104
msgstr ""
 
1105
 
 
1106
#: ../client/drizzledump.cc:508
 
1107
msgid ""
 
1108
"To dump several databases. Note the difference in usage; In this case no "
 
1109
"tables are given. All name arguments are regarded as databasenames. 'USE "
 
1110
"db_name;' will be included in the output."
 
1111
msgstr ""
 
1112
 
 
1113
#: ../client/drizzledump.cc:510
 
1114
msgid ""
 
1115
"'ALTER TABLE tb_name DISABLE KEYS;' and 'ALTER TABLE tb_name ENABLE KEYS;' "
 
1116
"will not be put in the output."
 
1117
msgstr ""
 
1118
 
 
1119
#: ../client/drizzledump.cc:512
 
1120
msgid ""
 
1121
"Do not dump the specified table. To specify more than one table to ignore, "
 
1122
"use the directive multiple times, once for each table.  Each table must be "
 
1123
"specified with both database and table names, e.g. --ignore-table=database."
 
1124
"table"
 
1125
msgstr ""
 
1126
 
 
1127
#: ../client/drizzledump.cc:514
 
1128
msgid "Insert rows with INSERT IGNORE."
 
1129
msgstr ""
 
1130
 
 
1131
#: ../client/drizzledump.cc:516
 
1132
msgid "Wrap a table's data in START TRANSACTION/COMMIT statements."
 
1133
msgstr ""
 
1134
 
 
1135
#: ../client/drizzledump.cc:518
 
1136
msgid ""
 
1137
"'CREATE DATABASE IF NOT EXISTS db_name;' will not be put in the output. The "
 
1138
"above line will be added otherwise, if --databases or --all-databases option "
 
1139
"was given."
 
1140
msgstr ""
 
1141
 
 
1142
#: ../client/drizzledump.cc:520
 
1143
msgid "No row information."
 
1144
msgstr ""
 
1145
 
 
1146
#: ../client/drizzledump.cc:522
 
1147
msgid "Use REPLACE INTO instead of INSERT INTO."
 
1148
msgstr ""
 
1149
 
 
1150
#: ../client/drizzledump.cc:524
 
1151
msgid "Where to send output to (stdout|database"
 
1152
msgstr ""
 
1153
 
 
1154
#: ../client/drizzledump.cc:526
 
1155
msgid ""
 
1156
"Hostname for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1157
msgstr ""
 
1158
 
 
1159
#: ../client/drizzledump.cc:528
 
1160
msgid ""
 
1161
"Port number for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1162
msgstr ""
 
1163
 
 
1164
#: ../client/drizzledump.cc:530
 
1165
msgid ""
 
1166
"User name for destination db server (resquires --destination-type=database)"
 
1167
msgstr ""
 
1168
 
 
1169
#: ../client/drizzledump.cc:532
 
1170
msgid ""
 
1171
"Password for destination db server (requires --destination-type=database)"
 
1172
msgstr ""
 
1173
 
 
1174
#: ../client/drizzledump.cc:534
 
1175
msgid ""
 
1176
"The database in the destination db server (requires --destination-"
 
1177
"type=database, not for use with --all-databases)"
 
1178
msgstr ""
 
1179
 
 
1180
#: ../client/drizzledump.cc:536
 
1181
msgid ""
 
1182
"Do not make a UTF8 connection to MySQL, use if you have UTF8 data in a non-"
 
1183
"UTF8 table"
 
1184
msgstr ""
 
1185
 
 
1186
#: ../client/drizzledump.cc:542
 
1187
#, fuzzy
 
1188
msgid "Connect to host."
 
1189
msgstr "Conectar ao servidor"
 
1190
 
 
1191
#: ../client/drizzledump.cc:544
 
1192
#, fuzzy
 
1193
msgid ""
 
1194
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
 
1195
"solicited on the tty."
 
1196
msgstr ""
 
1197
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
1198
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
1199
 
 
1200
#: ../client/drizzledump.cc:546
 
1201
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:650
 
1202
#, fuzzy
 
1203
msgid "Port number to use for connection."
 
1204
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
 
1205
 
 
1206
#: ../client/drizzledump.cc:550
 
1207
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:654
 
1208
#, fuzzy
 
1209
msgid "The protocol of connection (mysql or drizzle)."
 
1210
msgstr "O protocolo de Conexão (tcp,socket,pipe,memory)."
 
1211
 
 
1212
#: ../client/drizzledump.cc:553
 
1213
msgid "Hidden Options"
 
1214
msgstr ""
 
1215
 
 
1216
#: ../client/drizzledump.cc:555
 
1217
#, fuzzy
 
1218
msgid "Used to select the database"
 
1219
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
 
1220
 
 
1221
#: ../client/drizzledump.cc:556
 
1222
msgid "Used to select the tables"
 
1223
msgstr ""
 
1224
 
 
1225
#: ../client/drizzledump.cc:559
 
1226
msgid "Allowed Options + Hidden Options"
 
1227
msgstr ""
 
1228
 
 
1229
#: ../client/drizzledump.cc:623
 
1230
#, fuzzy, c-format
 
1231
msgid "Drizzledump %s build %s, for %s-%s (%s)\n"
 
1232
msgstr ""
 
1233
"drizzle  Versão %s Distribuição %s, para %s-%s (%s) usando linha de comando "
 
1234
"%s\n"
 
1235
 
 
1236
#: ../client/drizzledump.cc:628
 
1237
msgid ""
 
1238
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
1239
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
1240
msgstr ""
 
1241
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
1242
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
 
1243
 
 
1244
#: ../client/drizzledump.cc:629
 
1245
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
 
1246
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
 
1247
 
 
1248
#: ../client/drizzledump.cc:630
650
1249
#, c-format
651
1250
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
652
1251
msgstr "Use: %s [OPÇÕES] banco de dados [tabelas]\n"
653
1252
 
 
1253
#: ../client/drizzledump.cc:631
654
1254
#, c-format
655
1255
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
656
1256
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --databases [OPÇÕES] DB1 [DB2 DB3 ...]\n"
657
1257
 
 
1258
#: ../client/drizzledump.cc:633
658
1259
#, c-format
659
1260
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
660
1261
msgstr "OU %s [OPÇÕES] --all-databases [OPÇÕES]\n"
661
1262
 
 
1263
#: ../client/drizzledump.cc:672 ../client/drizzleimport.cc:484
 
1264
#: ../client/drizzleslap.cc:629 ../client/drizzletest.cc:5164
662
1265
#, c-format
663
1266
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
664
1267
msgstr "Valor fornecido para porta não é válido\n"
665
1268
 
666
 
#, c-format
667
 
msgid "Input filename too long: %s"
668
 
msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
669
 
 
670
 
#, c-format
671
 
msgid "%s  Drizzle %s libdrizzle %s, for %s-%s (%s)\n"
672
 
msgstr ""
673
 
 
674
 
msgid ""
675
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
676
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
677
 
msgstr ""
678
 
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
679
 
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
680
 
 
681
 
msgid "Dumps definitions and data from a Drizzle database server"
682
 
msgstr "Definições de dumps e dados de um servidor de banco de dados Drizzle"
683
 
 
 
1269
#: ../client/drizzledump.cc:727
684
1270
#, c-format
685
1271
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
686
1272
msgstr "Uso ilegal para opção --ignore-table=<banco de dados>.<tabela>\n"
687
1273
 
 
1274
#: ../client/drizzledump_data.cc:263
 
1275
#, fuzzy
 
1276
msgid "-- Retrieving data for "
 
1277
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1278
 
 
1279
#: ../client/drizzledump_data.cc:293
 
1280
#, fuzzy
 
1281
msgid " rows dumped for table "
 
1282
msgstr "-- %<PRIu32> de ~%<PRIu64> registros exportados para tabela %s\n"
 
1283
 
 
1284
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
 
1285
#, fuzzy
 
1286
msgid "-- Connecting to "
 
1287
msgstr "-- Conectando a %s...\n"
 
1288
 
 
1289
#: ../client/drizzledump_data.cc:552
 
1290
msgid " using protocol "
 
1291
msgstr ""
 
1292
 
 
1293
#: ../client/drizzledump_data.cc:584 ../client/drizzledump_data.cc:590
 
1294
#: ../client/drizzledump_data.cc:621 ../client/drizzledump_data.cc:627
 
1295
#, fuzzy
 
1296
msgid "Error executing query: "
 
1297
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
1298
 
 
1299
#: ../client/drizzledump_data.cc:598
 
1300
msgid "Could not buffer result: "
 
1301
msgstr ""
 
1302
 
 
1303
#: ../client/drizzledump_data.cc:644
 
1304
msgid "Error: Could not set db '"
 
1305
msgstr ""
 
1306
 
 
1307
#: ../client/drizzledump_data.cc:658 ../client/drizzledump_data.cc:663
 
1308
#: ../client/drizzledump_data.cc:669
 
1309
#, fuzzy
 
1310
msgid "Got error: "
 
1311
msgstr "Retornou erro: %d %s"
 
1312
 
 
1313
#: ../client/drizzledump_data.cc:678
 
1314
#, fuzzy
 
1315
msgid "-- Disconnecting from "
 
1316
msgstr "-- Disconnectando de %s...\n"
 
1317
 
 
1318
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:41 ../client/drizzledump_drizzle.cc:100
 
1319
#: ../client/drizzledump_mysql.cc:42 ../client/drizzledump_mysql.cc:104
 
1320
#, fuzzy
 
1321
msgid "-- Retrieving table structures for "
 
1322
msgstr "-- Recuperando estrutura de tabela da tabela %s...\n"
 
1323
 
 
1324
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:175 ../client/drizzledump_mysql.cc:168
 
1325
#, fuzzy
 
1326
msgid "-- Retrieving fields for "
 
1327
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1328
 
 
1329
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:228 ../client/drizzledump_mysql.cc:270
 
1330
#, fuzzy
 
1331
msgid "-- Retrieving indexes for "
 
1332
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1333
 
 
1334
#: ../client/drizzledump_drizzle.cc:273 ../client/drizzledump_mysql.cc:315
 
1335
#, fuzzy
 
1336
msgid "-- Retrieving foreign keys for "
 
1337
msgstr "-- Recuperando registros...\n"
 
1338
 
 
1339
#: ../client/drizzleslap.cc:2286
688
1340
#, c-format
689
 
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
690
 
msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
 
1341
msgid "Unable to fully write %<PRIu64> bytes. Could only write %<PRId64>."
 
1342
msgstr ""
691
1343
 
 
1344
#: ../client/drizzletest.cc:4923
692
1345
msgid "Error: Invalid Value for opt_max_connect_retries"
693
1346
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_max_connect_retries"
694
1347
 
 
1348
#: ../client/drizzletest.cc:4933
695
1349
msgid "Error: Invalid Value for opt_tail_lines"
696
1350
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
697
1351
 
 
1352
#: ../client/drizzletest.cc:4943
698
1353
msgid "Error: Invalid Value for opt_sleep"
699
1354
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
700
1355
 
 
1356
#: ../client/drizzletest.cc:5122
701
1357
#, c-format
702
1358
msgid "Could not open '%s' for reading: errno = %d"
703
1359
msgstr "Não poderia abrir '%s' para ler: errno = %d"
704
1360
 
705
 
#, c-format
706
 
msgid "Out of memory"
707
 
msgstr "Memória insuficiente"
708
 
 
709
 
msgid "Aborting\n"
 
1361
#: ../drizzled/drizzled.cc:358
 
1362
msgid "General Options"
 
1363
msgstr ""
 
1364
 
 
1365
#: ../drizzled/drizzled.cc:359
 
1366
#, fuzzy
 
1367
msgid "Config File Options"
 
1368
msgstr "Opções de criação incorretas"
 
1369
 
 
1370
#: ../drizzled/drizzled.cc:360
 
1371
msgid "Kernel Options"
 
1372
msgstr ""
 
1373
 
 
1374
#: ../drizzled/drizzled.cc:361
 
1375
msgid "Plugin Loading Options"
 
1376
msgstr ""
 
1377
 
 
1378
#: ../drizzled/drizzled.cc:362
 
1379
msgid "Plugin Options"
 
1380
msgstr ""
 
1381
 
 
1382
#: ../drizzled/drizzled.cc:363
 
1383
msgid "Config and Plugin Loading"
 
1384
msgstr ""
 
1385
 
 
1386
#: ../drizzled/drizzled.cc:364
 
1387
msgid "Kernel and Plugin Loading and Plugin"
 
1388
msgstr ""
 
1389
 
 
1390
#: ../drizzled/drizzled.cc:478
 
1391
#, fuzzy
 
1392
msgid "Aborting:"
710
1393
msgstr "Abortando\n"
711
1394
 
712
 
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
 
1395
#: ../drizzled/drizzled.cc:536
 
1396
#, fuzzy
 
1397
msgid "One can only use the --user switch if running as root"
713
1398
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
714
1399
 
715
 
msgid ""
716
 
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
717
 
"to run drizzled as root!\n"
718
 
msgstr ""
719
 
"Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber como "
720
 
"executar o drizzled como root!\n"
721
 
 
722
 
#, c-format
723
 
msgid ""
724
 
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
725
 
"exists!\n"
726
 
msgstr ""
727
 
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
728
 
"que o usuário existe!\n"
729
 
 
 
1400
#: ../drizzled/drizzled.cc:543
 
1401
msgid ""
 
1402
"drizzled cannot be run as root, use --user to start drizzled up as another "
 
1403
"user"
 
1404
msgstr ""
 
1405
 
 
1406
#: ../drizzled/drizzled.cc:586
 
1407
msgid "Set process group ID failed "
 
1408
msgstr ""
 
1409
 
 
1410
#: ../drizzled/drizzled.cc:590
 
1411
msgid "Set process user ID failed"
 
1412
msgstr ""
 
1413
 
 
1414
#: ../drizzled/drizzled.cc:601
 
1415
#, fuzzy
 
1416
msgid "Process chroot failed"
 
1417
msgstr "alloc_root falhou"
 
1418
 
 
1419
#: ../drizzled/drizzled.cc:700
 
1420
#, fuzzy
 
1421
msgid "Invalid Value for auto_increment_increment"
 
1422
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1423
 
 
1424
#: ../drizzled/drizzled.cc:710
 
1425
#, fuzzy
 
1426
msgid "Invalid Value for auto_increment_offset"
 
1427
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1428
 
 
1429
#: ../drizzled/drizzled.cc:720
 
1430
#, fuzzy
 
1431
msgid "Invalid Value for completion_type"
 
1432
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1433
 
 
1434
#: ../drizzled/drizzled.cc:731
 
1435
#, fuzzy
 
1436
msgid "Invalid Value for div-precision-increment"
 
1437
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1438
 
 
1439
#: ../drizzled/drizzled.cc:741
 
1440
#, fuzzy
 
1441
msgid "Invalid Value for group_concat_max_len"
 
1442
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1443
 
 
1444
#: ../drizzled/drizzled.cc:751
 
1445
#, fuzzy
 
1446
msgid "Invalid Value for join_buffer_size"
 
1447
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1448
 
 
1449
#: ../drizzled/drizzled.cc:762
 
1450
#, fuzzy
 
1451
msgid "Invalid Value for max_allowed_packet"
 
1452
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1453
 
 
1454
#: ../drizzled/drizzled.cc:773
 
1455
#, fuzzy
 
1456
msgid "Invalid Value for max_error_count"
 
1457
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1458
 
 
1459
#: ../drizzled/drizzled.cc:783
 
1460
#, fuzzy
 
1461
msgid "Invalid Value for max_heap_table_size"
 
1462
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1463
 
 
1464
#: ../drizzled/drizzled.cc:794
 
1465
#, fuzzy
 
1466
msgid "Invalid Value for min_examined_row_limit"
 
1467
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1468
 
 
1469
#: ../drizzled/drizzled.cc:804
 
1470
#, fuzzy
 
1471
msgid "Invalid Value for max_join_size"
 
1472
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1473
 
 
1474
#: ../drizzled/drizzled.cc:814
 
1475
#, fuzzy
 
1476
msgid "Invalid Value for max_length_for_sort_data"
 
1477
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1478
 
 
1479
#: ../drizzled/drizzled.cc:824
 
1480
#, fuzzy
 
1481
msgid "Invalid Value for max_seeks_for_key"
 
1482
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1483
 
 
1484
#: ../drizzled/drizzled.cc:834
 
1485
#, fuzzy
 
1486
msgid "Invalid Value for max_sort_length"
 
1487
msgstr "Erro: Valor Inválido para max_input_line"
 
1488
 
 
1489
#: ../drizzled/drizzled.cc:844
 
1490
#, fuzzy
 
1491
msgid "Invalid Value for optimizer_search_depth"
 
1492
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1493
 
 
1494
#: ../drizzled/drizzled.cc:854
 
1495
#, fuzzy
 
1496
msgid "Invalid Value for preload_buff_size"
 
1497
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1498
 
 
1499
#: ../drizzled/drizzled.cc:864
 
1500
#, fuzzy
 
1501
msgid "Invalid Value for query_alloc_block_size"
 
1502
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1503
 
 
1504
#: ../drizzled/drizzled.cc:875
 
1505
#, fuzzy
 
1506
msgid "Invalid Value for query_prealloc_size"
 
1507
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1508
 
 
1509
#: ../drizzled/drizzled.cc:886
 
1510
#, fuzzy
 
1511
msgid "Invalid Value for range_alloc_block_size"
 
1512
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1513
 
 
1514
#: ../drizzled/drizzled.cc:897
 
1515
#, fuzzy
 
1516
msgid "Invalid Value for read_buff_size"
 
1517
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1518
 
 
1519
#: ../drizzled/drizzled.cc:908
 
1520
#, fuzzy
 
1521
msgid "Invalid Value for read_rnd_buff_size"
 
1522
msgstr "Valor inválido para retry_count"
 
1523
 
 
1524
#: ../drizzled/drizzled.cc:918
 
1525
#, fuzzy
 
1526
msgid "Invalid Value for sort_buff_size"
 
1527
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_sleep"
 
1528
 
 
1529
#: ../drizzled/drizzled.cc:928
 
1530
#, fuzzy
 
1531
msgid "Invalid Value for table_def_size"
 
1532
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1533
 
 
1534
#: ../drizzled/drizzled.cc:938
 
1535
#, fuzzy
 
1536
msgid "Invalid Value for table_cache_size"
 
1537
msgstr "Erro: Valor Inválido para opt_tail_lines"
 
1538
 
 
1539
#: ../drizzled/drizzled.cc:948 ../drizzled/drizzled.cc:963
 
1540
#, fuzzy
 
1541
msgid "Invalid Value for table_lock_wait_timeout"
 
1542
msgstr "Erro: Valor Inválido para connect_timeout"
 
1543
 
 
1544
#: ../drizzled/drizzled.cc:973
 
1545
msgid ""
 
1546
"Invalid Value for transaction_message_threshold valid values are between "
 
1547
"131072 - 1048576 bytes"
 
1548
msgstr ""
 
1549
 
 
1550
#: ../drizzled/drizzled.cc:1041
730
1551
#, c-format
731
1552
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
732
1553
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
733
1554
 
734
 
#, c-format
735
 
msgid "Unknown locale: '%s'"
736
 
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
737
 
 
738
 
msgid "Can't create thread-keys"
739
 
msgstr "Não é possível criar thread-keys"
740
 
 
741
 
msgid "Failed to initialize plugins."
742
 
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
743
 
 
744
 
#, c-format
745
 
msgid ""
746
 
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
747
 
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
748
 
msgstr ""
749
 
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
750
 
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
751
 
 
752
 
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
753
 
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
754
 
 
755
 
#, c-format
756
 
msgid "Unknown/unsupported storage engine: %s"
757
 
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
758
 
 
759
 
msgid "Display this help and exit."
 
1555
#: ../drizzled/drizzled.cc:1055
 
1556
#, fuzzy
 
1557
msgid "Display help and exit."
760
1558
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
761
1559
 
762
 
msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
763
 
msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
764
 
 
 
1560
#: ../drizzled/drizzled.cc:1057
 
1561
msgid "Run as a daemon."
 
1562
msgstr ""
 
1563
 
 
1564
#: ../drizzled/drizzled.cc:1059 ../drizzled/drizzled.cc:1678
 
1565
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
1566
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
 
1567
 
 
1568
#: ../drizzled/drizzled.cc:1061
 
1569
#, fuzzy
 
1570
msgid "Print version information and exit."
 
1571
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
 
1572
 
 
1573
#: ../drizzled/drizzled.cc:1068
 
1574
msgid "Configuration file to use"
 
1575
msgstr ""
 
1576
 
 
1577
#: ../drizzled/drizzled.cc:1070
 
1578
msgid "Base location for config files"
 
1579
msgstr ""
 
1580
 
 
1581
#: ../drizzled/drizzled.cc:1072 ../drizzled/drizzled.cc:1770
 
1582
msgid "Directory for plugins."
 
1583
msgstr "Diretório para plugins."
 
1584
 
 
1585
#: ../drizzled/drizzled.cc:1077 ../drizzled/drizzled.cc:1774
 
1586
msgid ""
 
1587
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
 
1588
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: ../drizzled/drizzled.cc:1081 ../drizzled/drizzled.cc:1780
 
1592
msgid ""
 
1593
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
 
1594
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
 
1595
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
 
1596
msgstr ""
 
1597
 
 
1598
#: ../drizzled/drizzled.cc:1085 ../drizzled/drizzled.cc:1786
 
1599
msgid ""
 
1600
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
 
1601
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
 
1602
msgstr ""
 
1603
 
 
1604
#: ../drizzled/drizzled.cc:1092 ../drizzled/drizzled.cc:1590
765
1605
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
766
1606
msgstr "Colunas de auto-incremento são incrementadas com isto"
767
1607
 
 
1608
#: ../drizzled/drizzled.cc:1094 ../drizzled/drizzled.cc:1595
768
1609
msgid ""
769
 
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment "
770
 
"!= 1"
 
1610
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
 
1611
"= 1"
771
1612
msgstr ""
772
1613
 
 
1614
#: ../drizzled/drizzled.cc:1096 ../drizzled/drizzled.cc:1601
773
1615
msgid ""
774
1616
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
775
1617
"this."
777
1619
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
778
1620
"este."
779
1621
 
 
1622
#: ../drizzled/drizzled.cc:1099 ../drizzled/drizzled.cc:1606
780
1623
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
781
1624
msgstr ""
782
1625
 
 
1626
#: ../drizzled/drizzled.cc:1101
783
1627
msgid "Set the default collation."
784
1628
msgstr "Definir o collation padrão."
785
1629
 
 
1630
#: ../drizzled/drizzled.cc:1103 ../drizzled/drizzled.cc:1610
786
1631
msgid "Default completion type."
787
1632
msgstr "Tipo de completação padrão"
788
1633
 
 
1634
#: ../drizzled/drizzled.cc:1104 ../drizzled/drizzled.cc:1615
789
1635
msgid "Write core on errors."
790
1636
msgstr "Escreva núcleos de erros"
791
1637
 
 
1638
#: ../drizzled/drizzled.cc:1106 ../drizzled/drizzled.cc:1619
 
1639
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4772
792
1640
msgid "Path to the database root."
793
1641
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
794
1642
 
795
 
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
 
1643
#: ../drizzled/drizzled.cc:1108
 
1644
#, fuzzy
 
1645
msgid "Set the default storage engine for tables."
796
1646
msgstr ""
797
1647
"Defina o motor de armazenamento padrão (O Tipo tabela) para as tabelas."
798
1648
 
 
1649
#: ../drizzled/drizzled.cc:1110
799
1650
msgid "Set the default time zone."
800
1651
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
801
1652
 
 
1653
#: ../drizzled/drizzled.cc:1112 ../drizzled/drizzled.cc:1623
802
1654
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
803
1655
msgstr "Usaddo para debugação; Use por sua conta e risco!"
804
1656
 
 
1657
#: ../drizzled/drizzled.cc:1114 ../drizzled/drizzled.cc:1628
805
1658
msgid "Set up signals usable for debugging"
806
1659
msgstr "Crie sinais utilizáveis para depuração"
807
1660
 
808
 
msgid "(IGNORED)"
809
 
msgstr "(IGNORADO)"
810
 
 
 
1661
#: ../drizzled/drizzled.cc:1116
811
1662
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
812
1663
msgstr "Configure o idioma usado para os nomes de mês e dias da semana"
813
1664
 
 
1665
#: ../drizzled/drizzled.cc:1118 ../drizzled/drizzled.cc:1632
814
1666
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
815
1667
msgstr "Algumas linhas de avisos não críticos para o arquivo de log."
816
1668
 
817
 
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
 
1669
#: ../drizzled/drizzled.cc:1120 ../drizzled/drizzled.cc:1637
 
1670
#, fuzzy
 
1671
msgid "Pid file used by drizzled."
818
1672
msgstr "Arquivo Pid usado por safe_mysqld"
819
1673
 
820
 
msgid ""
821
 
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
822
 
"wait)"
 
1674
#: ../drizzled/drizzled.cc:1122
 
1675
#, fuzzy
 
1676
msgid "Maximum time in seconds to wait for the port to become free. "
823
1677
msgstr ""
824
1678
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
825
1679
"(Padrão: não esperar)"
826
1680
 
 
1681
#: ../drizzled/drizzled.cc:1124
 
1682
msgid "Include the SQL query in replicated protobuf messages."
 
1683
msgstr ""
 
1684
 
 
1685
#: ../drizzled/drizzled.cc:1126 ../drizzled/drizzled.cc:1646
827
1686
msgid ""
828
1687
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
829
1688
"specified directory"
830
1689
msgstr ""
831
1690
 
 
1691
#: ../drizzled/drizzled.cc:1129 ../drizzled/drizzled.cc:1651
832
1692
msgid ""
833
1693
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
834
1694
"partners."
836
1696
"Identidicador unico da instância do servidor na comunidade de parceiros de "
837
1697
"replicação."
838
1698
 
 
1699
#: ../drizzled/drizzled.cc:1132 ../drizzled/drizzled.cc:1656
839
1700
msgid "Don't print a stack trace on failure."
840
1701
msgstr "Não imprimir a sequência de passos ao falhar"
841
1702
 
 
1703
#: ../drizzled/drizzled.cc:1134 ../drizzled/drizzled.cc:1660
842
1704
msgid "Enable symbolic link support."
843
1705
msgstr "Habilitar suporte a link simbólico"
844
1706
 
 
1707
#: ../drizzled/drizzled.cc:1136 ../drizzled/drizzled.cc:1669
845
1708
msgid ""
846
1709
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
847
1710
msgstr ""
848
1711
 
 
1712
#: ../drizzled/drizzled.cc:1139
849
1713
msgid "Path for temporary files."
850
1714
msgstr "Path para arquivos temporários"
851
1715
 
 
1716
#: ../drizzled/drizzled.cc:1141 ../drizzled/drizzled.cc:1674
852
1717
msgid "Default transaction isolation level."
853
1718
msgstr "Nivel de isolamento padrão para transação"
854
1719
 
855
 
msgid "Run drizzled daemon as user."
856
 
msgstr "Rodar serviço drizzled como usuário"
 
1720
#: ../drizzled/drizzled.cc:1143
 
1721
msgid ""
 
1722
"Max message size written to transaction log, valid values 131072 - 1048576 "
 
1723
"bytes."
 
1724
msgstr ""
857
1725
 
 
1726
#: ../drizzled/drizzled.cc:1145 ../drizzled/drizzled.cc:1682
858
1727
msgid ""
859
1728
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
860
1729
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
861
1730
"a very short time."
862
1731
msgstr ""
863
1732
 
 
1733
#: ../drizzled/drizzled.cc:1150 ../drizzled/drizzled.cc:1688
864
1734
msgid ""
865
1735
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
866
1736
"limit per thread!"
868
1738
"Tamanho da arvore cache utilizado na otimização de inserção em massa. Note "
869
1739
"que este é um limite por thread!"
870
1740
 
 
1741
#: ../drizzled/drizzled.cc:1153 ../drizzled/drizzled.cc:1694
871
1742
msgid ""
872
1743
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
873
1744
msgstr "Resultado preciso do operador '/' será aumentado nesse valor."
874
1745
 
 
1746
#: ../drizzled/drizzled.cc:1156
875
1747
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
876
1748
msgstr ""
877
1749
 
 
1750
#: ../drizzled/drizzled.cc:1158 ../drizzled/drizzled.cc:1700
878
1751
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
879
1752
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
880
1753
 
 
1754
#: ../drizzled/drizzled.cc:1161
 
1755
msgid ""
 
1756
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session join "
 
1757
"buffers (0 means unlimited)"
 
1758
msgstr ""
 
1759
 
 
1760
#: ../drizzled/drizzled.cc:1163 ../drizzled/drizzled.cc:1706
881
1761
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
882
1762
msgstr ""
883
1763
 
884
 
msgid ""
885
 
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
886
 
"this host will be blocked from further connections."
887
 
msgstr ""
888
 
 
 
1764
#: ../drizzled/drizzled.cc:1165
889
1765
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
890
1766
msgstr "Número máximo de erros / avisos para armazenar de uma declaração."
891
1767
 
 
1768
#: ../drizzled/drizzled.cc:1167 ../drizzled/drizzled.cc:1711
892
1769
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
893
1770
msgstr ""
894
1771
 
 
1772
#: ../drizzled/drizzled.cc:1169 ../drizzled/drizzled.cc:1717
895
1773
msgid ""
896
1774
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
897
1775
"an error."
898
1776
msgstr ""
899
1777
 
 
1778
#: ../drizzled/drizzled.cc:1172 ../drizzled/drizzled.cc:1723
900
1779
msgid "Max number of bytes in sorted records."
901
1780
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
902
1781
 
 
1782
#: ../drizzled/drizzled.cc:1174 ../drizzled/drizzled.cc:1728
903
1783
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
904
1784
msgstr ""
905
1785
 
 
1786
#: ../drizzled/drizzled.cc:1176 ../drizzled/drizzled.cc:1733
906
1787
msgid ""
907
1788
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
908
1789
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
909
1790
msgstr ""
910
 
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT ( "
911
 
"apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
 
1791
"O numero máximo de bytes usados para ordenar dados do tipo BLOB ou TEXT "
 
1792
"( apenas o primeiro byte max_sort_length de cada valor é usado; o resto é "
912
1793
"ignorado)."
913
1794
 
 
1795
#: ../drizzled/drizzled.cc:1180 ../drizzled/drizzled.cc:1740
914
1796
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
915
1797
msgstr ""
916
1798
 
 
1799
#: ../drizzled/drizzled.cc:1182 ../drizzled/drizzled.cc:1744
917
1800
msgid ""
918
1801
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
919
1802
"file."
920
1803
msgstr ""
921
1804
 
 
1805
#: ../drizzled/drizzled.cc:1185
922
1806
msgid ""
923
 
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
924
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
925
 
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
926
 
"based on number of retrieved rows."
 
1807
"Do not apply any heuristic(s) during query optimization to prune, thus "
 
1808
"perform an exhaustive search from the optimizer search space."
927
1809
msgstr ""
928
1810
 
 
1811
#: ../drizzled/drizzled.cc:1188 ../drizzled/drizzled.cc:1758
929
1812
msgid ""
930
1813
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
931
1814
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
936
1819
"(used for testing/comparison)."
937
1820
msgstr ""
938
1821
 
939
 
msgid "Directory for plugins."
940
 
msgstr "Diretório para plugins."
941
 
 
942
 
msgid ""
943
 
"Optional comma separated list of plugins to load at startup in addition to "
944
 
"the default list of plugins. [for example: --plugin_add=crc32,logger_gearman]"
945
 
msgstr ""
946
 
 
947
 
msgid ""
948
 
"Optional comma separated list of plugins to not load at startup. Effectively "
949
 
"removes a plugin from the list of plugins to be loaded. [for example: --"
950
 
"plugin_remove=crc32,logger_gearman]"
951
 
msgstr ""
952
 
 
953
 
msgid ""
954
 
"Optional comma separated list of plugins to load at starup instead of the "
955
 
"default plugin load list. [for example: --plugin_load=crc32,logger_gearman]"
956
 
msgstr ""
957
 
 
 
1822
#: ../drizzled/drizzled.cc:1197 ../drizzled/drizzled.cc:1792
958
1823
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
959
1824
msgstr "Tamanho do buffer alocado ao carregar os indices"
960
1825
 
 
1826
#: ../drizzled/drizzled.cc:1200 ../drizzled/drizzled.cc:1797
961
1827
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
962
1828
msgstr ""
963
1829
 
 
1830
#: ../drizzled/drizzled.cc:1203 ../drizzled/drizzled.cc:1802
964
1831
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
965
1832
msgstr ""
966
1833
 
 
1834
#: ../drizzled/drizzled.cc:1206 ../drizzled/drizzled.cc:1808
967
1835
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
968
1836
msgstr ""
969
1837
 
 
1838
#: ../drizzled/drizzled.cc:1209 ../drizzled/drizzled.cc:1814
970
1839
msgid ""
971
1840
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
972
1841
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
973
1842
"increase this value."
974
1843
msgstr ""
975
1844
 
 
1845
#: ../drizzled/drizzled.cc:1214
 
1846
msgid "A global cap on the size of read-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1847
msgstr ""
 
1848
 
 
1849
#: ../drizzled/drizzled.cc:1217 ../drizzled/drizzled.cc:1822
976
1850
msgid ""
977
1851
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
978
1852
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
979
1853
"record_buffer."
980
1854
msgstr ""
981
1855
 
 
1856
#: ../drizzled/drizzled.cc:1222
 
1857
msgid "A global cap on the size of read-rnd-buffer-size (0 means unlimited)"
 
1858
msgstr ""
 
1859
 
 
1860
#: ../drizzled/drizzled.cc:1224
982
1861
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
983
1862
msgstr ""
984
1863
 
 
1864
#: ../drizzled/drizzled.cc:1227 ../drizzled/drizzled.cc:1831
985
1865
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
986
1866
msgstr ""
987
1867
 
 
1868
#: ../drizzled/drizzled.cc:1230
 
1869
msgid ""
 
1870
"A global cap on the amount of memory that can be allocated by session sort "
 
1871
"buffers (0 means unlimited)"
 
1872
msgstr ""
 
1873
 
 
1874
#: ../drizzled/drizzled.cc:1232 ../drizzled/drizzled.cc:1837
988
1875
msgid "The number of cached table definitions."
989
1876
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
990
1877
 
 
1878
#: ../drizzled/drizzled.cc:1234 ../drizzled/drizzled.cc:1841
991
1879
msgid "The number of cached open tables."
992
1880
msgstr "O número de tabelas abertas em cache."
993
1881
 
 
1882
#: ../drizzled/drizzled.cc:1236 ../drizzled/drizzled.cc:1845
994
1883
msgid ""
995
1884
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
996
1885
"Used only if the connection has active cursors."
997
1886
msgstr ""
998
1887
 
 
1888
#: ../drizzled/drizzled.cc:1239 ../drizzled/drizzled.cc:1850
999
1889
msgid "The stack size for each thread."
1000
1890
msgstr ""
1001
1891
 
 
1892
#: ../drizzled/drizzled.cc:1242 ../drizzled/drizzled.cc:1856
1002
1893
msgid ""
1003
1894
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1004
1895
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1005
1896
msgstr ""
1006
1897
 
1007
 
msgid ""
1008
 
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
1898
#: ../drizzled/drizzled.cc:1245
 
1899
msgid ""
 
1900
"The verbosity of messages from drizzled.  Possible values are INSPECT, INFO, "
 
1901
"WARN or ERROR"
 
1902
msgstr ""
 
1903
 
 
1904
#: ../drizzled/drizzled.cc:1269
 
1905
#, fuzzy
 
1906
msgid "Duplicate entry for command line option"
 
1907
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
 
1908
 
 
1909
#: ../drizzled/drizzled.cc:1342
 
1910
#, fuzzy
 
1911
msgid "Failed to initialize plugins"
 
1912
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
1913
 
 
1914
#: ../drizzled/drizzled.cc:1411
 
1915
#, fuzzy
 
1916
msgid "Error getting default charset"
 
1917
msgstr "Erro conectando ao mestre"
 
1918
 
 
1919
#: ../drizzled/drizzled.cc:1426
 
1920
#, fuzzy
 
1921
msgid "Error setting collation"
 
1922
msgstr "Erro conectando ao escravo"
 
1923
 
 
1924
#: ../drizzled/drizzled.cc:1433
 
1925
#, c-format
 
1926
msgid "Unknown locale: '%s'"
 
1927
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
 
1928
 
 
1929
#: ../drizzled/drizzled.cc:1485
 
1930
#, fuzzy
 
1931
msgid "No scheduler found"
 
1932
msgstr "Nenhuma tarefa encontrada, não pode continuar!\n"
 
1933
 
 
1934
#: ../drizzled/drizzled.cc:1503
 
1935
#, fuzzy
 
1936
msgid "Unknown/unsupported storage engine: "
 
1937
msgstr "Mecanismo de armazenamento desconhecido ou não suportado: %s"
 
1938
 
 
1939
#: ../drizzled/drizzled.cc:1641
 
1940
msgid ""
 
1941
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
 
1942
"wait)"
 
1943
msgstr ""
 
1944
"Tempo máximo em segundos para esperar até que a porta esteja livre para uso. "
 
1945
"(Padrão: não esperar)"
 
1946
 
 
1947
#: ../drizzled/drizzled.cc:1750
 
1948
msgid ""
 
1949
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
 
1950
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
1951
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
1952
"based on number of retrieved rows."
 
1953
msgstr ""
 
1954
 
 
1955
#: ../drizzled/drizzled.cc:1877
 
1956
#, fuzzy
 
1957
msgid ""
 
1958
"Copyright (C) 2010-2011 Drizzle Developers, Copyright (C) 2008 Sun "
 
1959
"Microsystems\n"
1009
1960
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
1010
1961
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
1011
1962
"\n"
1012
 
"Starts the Drizzle database server\n"
1013
1963
msgstr ""
1014
 
"Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
1015
 
"Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
1016
 
"e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença GPL\n"
1017
 
"\n"
1018
 
"Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
 
1964
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
1965
"Este software não possuí nenhuma garantia. Este software é livre,\n"
 
1966
"e você está convidado a modificá-lo e redistribuí-lo so sob a licença GPL.\n"
1019
1967
 
 
1968
#: ../drizzled/drizzled.cc:1884
1020
1969
#, c-format
1021
1970
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1022
1971
msgstr "Usar: %s [OPÇÕES]\n"
1023
1972
 
 
1973
#: ../drizzled/drizzled.cc:1997
1024
1974
#, c-format
1025
1975
msgid ""
1026
1976
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1027
 
"command line\n"
1028
 
msgstr ""
1029
 
 
1030
 
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1031
 
msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
1032
 
 
1033
 
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1034
 
msgstr ""
1035
 
"Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
1036
 
"interfaces"
1037
 
 
 
1977
"command line"
 
1978
msgstr ""
 
1979
 
 
1980
#: ../drizzled/drizzled.cc:2007
 
1981
msgid "sort-heap-threshold cannot be less than sort-buffer-size"
 
1982
msgstr ""
 
1983
 
 
1984
#: ../drizzled/drizzled.cc:2018
 
1985
msgid "join-heap-threshold cannot be less than join-buffer-size"
 
1986
msgstr ""
 
1987
 
 
1988
#: ../drizzled/drizzled.cc:2029
 
1989
msgid "read-rnd-threshold cannot be less than read-rnd-buffer-size"
 
1990
msgstr ""
 
1991
 
 
1992
#: ../drizzled/drizzled.cc:2040
 
1993
msgid "read-buffer-threshold cannot be less than read-buffer-size"
 
1994
msgstr ""
 
1995
 
 
1996
#: ../drizzled/error.cc:211
1038
1997
#, c-format
1039
1998
msgid "Unknown error %d"
1040
1999
msgstr "Erro desconhecido %d"
1041
2000
 
 
2001
#: ../drizzled/error.cc:280
 
2002
msgid "SUCCESS"
 
2003
msgstr ""
 
2004
 
 
2005
#: ../drizzled/error.cc:281
 
2006
msgid "Error on first"
 
2007
msgstr ""
 
2008
 
 
2009
#: ../drizzled/error.cc:282
1042
2010
msgid "NO"
1043
2011
msgstr "NÃO"
1044
2012
 
 
2013
#: ../drizzled/error.cc:283
1045
2014
msgid "YES"
1046
2015
msgstr "SIM"
1047
2016
 
 
2017
#: ../drizzled/error.cc:284
1048
2018
#, c-format
1049
2019
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
1050
2020
msgstr "Não pode criar arquivo '%s-.200s' (errno: %d)"
1051
2021
 
 
2022
#: ../drizzled/error.cc:285
1052
2023
#, c-format
1053
2024
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
1054
2025
msgstr "Não pode criar tabela '%-.200s' (errno: %d)"
1055
2026
 
1056
 
#, c-format
1057
 
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
 
2027
#: ../drizzled/error.cc:286
 
2028
#, fuzzy, c-format
 
2029
msgid "Can't create schema '%-.192s' (errno: %d)"
1058
2030
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s' (errno: %d)"
1059
2031
 
1060
 
#, c-format
1061
 
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
 
2032
#: ../drizzled/error.cc:287
 
2033
#, fuzzy, c-format
 
2034
msgid "Can't create schema '%-.192s'; schema exists"
1062
2035
msgstr "Não pode criar banco de dados '%-.192s'; banco de dados já existe"
1063
2036
 
1064
 
#, c-format
1065
 
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
 
2037
#: ../drizzled/error.cc:288
 
2038
#, fuzzy, c-format
 
2039
msgid "Can't drop schema '%-.192s'; schema doesn't exist"
1066
2040
msgstr "Não pode remover banco de dados '%-.192s'; pois não existe"
1067
2041
 
1068
 
#, c-format
1069
 
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
1070
 
msgstr ""
1071
 
"Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
1072
 
 
1073
 
#, c-format
1074
 
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
1075
 
msgstr ""
1076
 
"Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', errno: "
1077
 
"%d)"
1078
 
 
 
2042
#: ../drizzled/error.cc:289
1079
2043
#, c-format
1080
2044
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
1081
2045
msgstr "Erro ao remover de '%-.192s' (errno: %d)"
1082
2046
 
1083
 
msgid "Can't read record in system table"
1084
 
msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
1085
 
 
 
2047
#: ../drizzled/error.cc:290
1086
2048
#, c-format
1087
2049
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
1088
2050
msgstr ""
1089
2051
 
1090
 
#, c-format
1091
 
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
1092
 
msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
1093
 
 
 
2052
#: ../drizzled/error.cc:291
1094
2053
#, c-format
1095
2054
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
1096
2055
msgstr "Não pôde travar arquivo (errno: %d)"
1097
2056
 
 
2057
#: ../drizzled/error.cc:292
1098
2058
#, c-format
1099
2059
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
1100
2060
msgstr "Não pôde abrir arquivo: '%-.200s' (errno: %d)"
1101
2061
 
 
2062
#: ../drizzled/error.cc:293
1102
2063
#, c-format
1103
2064
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
1104
2065
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
1105
2066
 
 
2067
#: ../drizzled/error.cc:294
1106
2068
#, c-format
1107
2069
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
1108
2070
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
1109
2071
 
1110
 
#, c-format
1111
 
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
1112
 
msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
1113
 
 
 
2072
#: ../drizzled/error.cc:295
1114
2073
#, c-format
1115
2074
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
1116
2075
msgstr "Registro foi modificade desde a última leitura na tabela '%-.192s'"
1117
2076
 
 
2077
#: ../drizzled/error.cc:296
1118
2078
#, c-format
1119
2079
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
1120
2080
msgstr "Disco cheio (%s); esperando que alguém libere algum espaço"
1121
2081
 
 
2082
#: ../drizzled/error.cc:297
1122
2083
#, c-format
1123
2084
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
1124
2085
msgstr "Não pôde escrever; chave duplicada na tabela '%-.192s'"
1125
2086
 
 
2087
#: ../drizzled/error.cc:298
1126
2088
#, c-format
1127
2089
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
1128
2090
msgstr "Erro ao fechar '%-.192s' (errno: %d)"
1129
2091
 
 
2092
#: ../drizzled/error.cc:299
1130
2093
#, c-format
1131
2094
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
1132
2095
msgstr "Erro lendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
1133
2096
 
 
2097
#: ../drizzled/error.cc:300
1134
2098
#, c-format
1135
2099
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
1136
2100
msgstr "Erro ao renomear de '%-.150s' para '%-.150s' (errno: %d)"
1137
2101
 
 
2102
#: ../drizzled/error.cc:301
1138
2103
#, c-format
1139
2104
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
1140
2105
msgstr "Erro escrevendo arquivo '%-.200s' (errno: %d)"
1141
2106
 
 
2107
#: ../drizzled/error.cc:302
1142
2108
#, c-format
1143
2109
msgid "'%-.192s' is locked against change"
1144
2110
msgstr ""
1145
2111
 
 
2112
#: ../drizzled/error.cc:303
1146
2113
msgid "Sort aborted"
1147
2114
msgstr "Ordenação abortada"
1148
2115
 
1149
 
#, c-format
1150
 
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
1151
 
msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
1152
 
 
 
2116
#: ../drizzled/error.cc:304
1153
2117
#, c-format
1154
2118
msgid "Got error %d from storage engine"
1155
2119
msgstr "Retornou erro %d do mecanismo de armazenamento"
1156
2120
 
 
2121
#: ../drizzled/error.cc:305
1157
2122
#, c-format
1158
2123
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
1159
2124
msgstr ""
1160
2125
 
 
2126
#: ../drizzled/error.cc:306
1161
2127
#, c-format
1162
2128
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
1163
2129
msgstr "Não foi possível encontrar o registro em '%-.192s'"
1164
2130
 
 
2131
#: ../drizzled/error.cc:307
1165
2132
#, c-format
1166
2133
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
1167
2134
msgstr "Informação incorreta no arquivo: '%-.200s'"
1168
2135
 
 
2136
#: ../drizzled/error.cc:308
1169
2137
#, c-format
1170
2138
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
1171
2139
msgstr ""
1172
2140
 
 
2141
#: ../drizzled/error.cc:309
1173
2142
#, c-format
1174
2143
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
1175
2144
msgstr ""
1176
2145
 
 
2146
#: ../drizzled/error.cc:310
1177
2147
#, c-format
1178
2148
msgid "Table '%-.192s' is read only"
1179
2149
msgstr "Tabela '%-.192s' é apenas leitura"
1180
2150
 
 
2151
#: ../drizzled/error.cc:311
1181
2152
#, c-format
1182
2153
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
1183
2154
msgstr ""
1184
2155
"Sem memória; reinicie o servidor e tente novamente (necessário %lu bytes)"
1185
2156
 
 
2157
#: ../drizzled/error.cc:312
1186
2158
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
1187
2159
msgstr ""
1188
2160
 
 
2161
#: ../drizzled/error.cc:313
 
2162
msgid "Global sort memory constraint hit; increase sort-heap-threshold"
 
2163
msgstr ""
 
2164
 
 
2165
#: ../drizzled/error.cc:314
 
2166
msgid "Global join memory constraint hit; increase join-heap-threshold"
 
2167
msgstr ""
 
2168
 
 
2169
#: ../drizzled/error.cc:315
 
2170
msgid "Global read_rnd memory constraint hit; increase read-rnd-heap-threshold"
 
2171
msgstr ""
 
2172
 
 
2173
#: ../drizzled/error.cc:316
 
2174
msgid "Global read memory constraint hit; increase read-buffer-threshold"
 
2175
msgstr ""
 
2176
 
 
2177
#: ../drizzled/error.cc:317
1189
2178
#, c-format
1190
2179
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
1191
2180
msgstr ""
1192
2181
 
 
2182
#: ../drizzled/error.cc:318
1193
2183
msgid "Too many connections"
1194
2184
msgstr "Muitas conexões"
1195
2185
 
 
2186
#: ../drizzled/error.cc:319
1196
2187
msgid ""
1197
2188
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
1198
2189
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
1199
2190
"memory or you can add more swap space"
1200
2191
msgstr ""
1201
2192
 
 
2193
#: ../drizzled/error.cc:320
1202
2194
msgid "Can't get hostname for your address"
1203
2195
msgstr "Não é possível obter nome de host para seu endereço"
1204
2196
 
 
2197
#: ../drizzled/error.cc:321
1205
2198
msgid "Bad handshake"
1206
2199
msgstr ""
1207
2200
 
1208
 
#, c-format
1209
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
1210
 
msgstr ""
1211
 
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
1212
 
 
1213
 
#, c-format
1214
 
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
 
2201
#. Access error messages
 
2202
#: ../drizzled/error.cc:324
 
2203
#, fuzzy, c-format
 
2204
msgid "Access denied for user '%s' to schema '%s'"
 
2205
msgstr ""
 
2206
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
 
2207
 
 
2208
#: ../drizzled/error.cc:325
 
2209
#, fuzzy, c-format
 
2210
msgid "Access denied for user '%s' to table '%s'"
 
2211
msgstr ""
 
2212
"Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' do banco de dados '%-.192s'"
 
2213
 
 
2214
#: ../drizzled/error.cc:326
 
2215
#, fuzzy, c-format
 
2216
msgid "Access denied for user '%s' (using password: %s)"
1215
2217
msgstr "Acesso negado para o usuário '%-.48s'@'%-.64s' (usando senha: %s)"
1216
2218
 
1217
 
msgid "No database selected"
 
2219
#: ../drizzled/error.cc:328
 
2220
#, fuzzy
 
2221
msgid "No schema selected"
1218
2222
msgstr "Nenhuma base de dados selecionada"
1219
2223
 
 
2224
#: ../drizzled/error.cc:329
1220
2225
msgid "Unknown command"
1221
2226
msgstr "Comando desconhecido"
1222
2227
 
 
2228
#: ../drizzled/error.cc:330
1223
2229
#, c-format
1224
2230
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
1225
2231
msgstr "Coluna '%-.192s' não pode ser nula"
1226
2232
 
1227
 
#, c-format
1228
 
msgid "Unknown database '%-.192s'"
 
2233
#: ../drizzled/error.cc:331
 
2234
#, fuzzy, c-format
 
2235
msgid "Unknown schema '%-.192s'"
1229
2236
msgstr "Base de dados desconhecida '%-.192s'"
1230
2237
 
 
2238
#: ../drizzled/error.cc:332
1231
2239
#, c-format
1232
2240
msgid "Table '%-.192s' already exists"
1233
2241
msgstr "Tabela '%-.192s' já existe"
1234
2242
 
 
2243
#: ../drizzled/error.cc:333
1235
2244
#, c-format
1236
2245
msgid "Unknown table '%-.100s'"
1237
2246
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
1238
2247
 
 
2248
#: ../drizzled/error.cc:334
1239
2249
#, c-format
1240
2250
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
1241
2251
msgstr ""
1242
2252
 
 
2253
#: ../drizzled/error.cc:335
1243
2254
msgid "Server shutdown in progress"
1244
2255
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
1245
2256
 
 
2257
#: ../drizzled/error.cc:336
1246
2258
#, c-format
1247
2259
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
1248
2260
msgstr ""
1249
2261
 
 
2262
#: ../drizzled/error.cc:337
1250
2263
#, c-format
1251
2264
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
1252
2265
msgstr ""
1253
2266
 
 
2267
#: ../drizzled/error.cc:338
1254
2268
#, c-format
1255
2269
msgid "Can't group on '%-.192s'"
1256
2270
msgstr ""
1257
2271
 
 
2272
#: ../drizzled/error.cc:339
1258
2273
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
1259
2274
msgstr ""
1260
2275
 
 
2276
#: ../drizzled/error.cc:340
1261
2277
msgid "Column count doesn't match value count"
1262
2278
msgstr ""
1263
2279
 
 
2280
#: ../drizzled/error.cc:341
1264
2281
#, c-format
1265
2282
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
1266
2283
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
1267
2284
 
 
2285
#: ../drizzled/error.cc:342
1268
2286
#, c-format
1269
2287
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
1270
2288
msgstr "Nome de coluna duplicado '%-.192s'"
1271
2289
 
 
2290
#: ../drizzled/error.cc:343
1272
2291
#, c-format
1273
2292
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
1274
2293
msgstr "Nome de chave duplicado '%-.192s'"
1275
2294
 
 
2295
#: ../drizzled/error.cc:344
1276
2296
#, c-format
1277
2297
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
1278
2298
msgstr "Entrada duplicada '%-.192s' para a chave %d"
1279
2299
 
 
2300
#: ../drizzled/error.cc:345
1280
2301
#, c-format
1281
2302
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
1282
2303
msgstr "Colina incorreta especificada para coluna '%-.192s'"
1283
2304
 
 
2305
#: ../drizzled/error.cc:346
1284
2306
#, c-format
1285
2307
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
1286
2308
msgstr ""
1287
2309
 
 
2310
#: ../drizzled/error.cc:347
 
2311
#, c-format
 
2312
msgid "Parsing error near '%s'"
 
2313
msgstr ""
 
2314
 
 
2315
#: ../drizzled/error.cc:348
1288
2316
msgid "Query was empty"
1289
2317
msgstr ""
1290
2318
 
 
2319
#: ../drizzled/error.cc:349
1291
2320
#, c-format
1292
2321
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
1293
2322
msgstr ""
1294
2323
 
 
2324
#: ../drizzled/error.cc:350
1295
2325
#, c-format
1296
2326
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
1297
2327
msgstr "Valor padrão inválido para '%-.192s'"
1298
2328
 
 
2329
#: ../drizzled/error.cc:351
1299
2330
msgid "Multiple primary key defined"
1300
2331
msgstr "Chaves primárias múltiplas definidas"
1301
2332
 
 
2333
#: ../drizzled/error.cc:352
1302
2334
#, c-format
1303
2335
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
1304
2336
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
1305
2337
 
 
2338
#: ../drizzled/error.cc:353
1306
2339
#, c-format
1307
2340
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
1308
2341
msgstr "Muitas chaves especificadas; maxímo de %d chaves permitidas"
1309
2342
 
 
2343
#: ../drizzled/error.cc:354
1310
2344
#, c-format
1311
2345
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
1312
2346
msgstr ""
1313
2347
 
 
2348
#: ../drizzled/error.cc:355
1314
2349
#, c-format
1315
2350
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
1316
2351
msgstr ""
1317
2352
 
 
2353
#: ../drizzled/error.cc:356
1318
2354
#, c-format
1319
2355
msgid ""
1320
2356
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
1321
2357
"type"
1322
2358
msgstr ""
1323
2359
 
 
2360
#: ../drizzled/error.cc:357
1324
2361
#, c-format
1325
2362
msgid ""
1326
2363
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
1327
2364
"instead"
1328
2365
msgstr ""
1329
2366
 
 
2367
#: ../drizzled/error.cc:358
1330
2368
msgid ""
1331
2369
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
1332
2370
"defined as a key"
1333
2371
msgstr ""
1334
2372
 
1335
 
#, c-format
1336
 
msgid ""
1337
 
"%s: ready for connections.\n"
1338
 
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
1339
 
msgstr ""
1340
 
"%s: pronto para conexões.\n"
1341
 
"Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
1342
 
 
 
2373
#: ../drizzled/error.cc:359
1343
2374
#, c-format
1344
2375
msgid "%s: Normal shutdown\n"
1345
2376
msgstr "%s: Desligamento normal\n"
1346
2377
 
 
2378
#: ../drizzled/error.cc:360
1347
2379
#, c-format
1348
2380
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
1349
2381
msgstr ""
1350
2382
 
 
2383
#: ../drizzled/error.cc:361
1351
2384
#, c-format
1352
2385
msgid "%s: Shutdown complete\n"
1353
2386
msgstr "%s: Desligamento completo\n"
1354
2387
 
 
2388
#: ../drizzled/error.cc:362
1355
2389
#, c-format
1356
2390
msgid "%s: Forcing close of thread %<PRIu64> user: '%-.48s'\n"
1357
2391
msgstr ""
1358
2392
 
 
2393
#: ../drizzled/error.cc:363
1359
2394
msgid "Can't create IP socket"
1360
2395
msgstr ""
1361
2396
 
 
2397
#: ../drizzled/error.cc:364
1362
2398
#, c-format
1363
2399
msgid ""
1364
2400
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
1365
2401
"table"
1366
2402
msgstr ""
1367
2403
 
 
2404
#: ../drizzled/error.cc:365
1368
2405
#, c-format
1369
2406
msgid ""
1370
2407
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
1371
2408
"check the manual"
1372
2409
msgstr ""
1373
2410
 
 
2411
#: ../drizzled/error.cc:366
1374
2412
msgid ""
1375
2413
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
1376
2414
msgstr ""
1377
2415
 
 
2416
#: ../drizzled/error.cc:367
1378
2417
#, c-format
1379
2418
msgid ""
1380
 
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
 
2419
"The file '%-.128s' must be in the schema directory or be readable by all"
1381
2420
msgstr ""
1382
2421
 
 
2422
#: ../drizzled/error.cc:368
1383
2423
#, c-format
1384
2424
msgid "File '%-.200s' already exists"
1385
2425
msgstr ""
1386
2426
 
 
2427
#: ../drizzled/error.cc:369
1387
2428
#, c-format
1388
2429
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
1389
2430
msgstr ""
1390
2431
 
1391
 
#, c-format
1392
 
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
1393
 
msgstr ""
1394
 
 
 
2432
#: ../drizzled/error.cc:370
1395
2433
msgid ""
1396
2434
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
1397
2435
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
1398
2436
"prefix keys"
1399
2437
msgstr ""
1400
2438
 
 
2439
#: ../drizzled/error.cc:371
1401
2440
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
1402
2441
msgstr ""
1403
2442
 
 
2443
#: ../drizzled/error.cc:372
1404
2444
#, c-format
1405
2445
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
1406
2446
msgstr ""
1407
2447
 
 
2448
#: ../drizzled/error.cc:373
1408
2449
#, c-format
1409
2450
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
1410
2451
msgstr ""
1411
2452
 
 
2453
#: ../drizzled/error.cc:374
1412
2454
#, c-format
1413
2455
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
1414
2456
msgstr ""
1415
2457
 
1416
 
#, c-format
1417
 
msgid "Unknown thread id: %lu"
1418
 
msgstr ""
1419
 
 
1420
 
#, c-format
1421
 
msgid "You are not owner of thread %lu"
1422
 
msgstr ""
1423
 
 
 
2458
#. KILL session errors
 
2459
#: ../drizzled/error.cc:377
 
2460
#, fuzzy, c-format
 
2461
msgid "Unknown session id: %lu"
 
2462
msgstr "Comando desconhecido: "
 
2463
 
 
2464
#: ../drizzled/error.cc:378
 
2465
#, c-format
 
2466
msgid "You are not the owner of session %lu"
 
2467
msgstr ""
 
2468
 
 
2469
#: ../drizzled/error.cc:379
 
2470
msgid "You cannot kill the session you are connected from."
 
2471
msgstr ""
 
2472
 
 
2473
#: ../drizzled/error.cc:382
1424
2474
msgid "No tables used"
1425
2475
msgstr "Nenhuma tabela usada"
1426
2476
 
1427
 
#, c-format
1428
 
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
1429
 
msgstr ""
1430
 
 
1431
 
#, c-format
1432
 
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
1433
 
msgstr ""
1434
 
 
1435
 
#, c-format
1436
 
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
1437
 
msgstr ""
1438
 
 
1439
 
#, c-format
1440
 
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
1441
 
msgstr ""
1442
 
 
 
2477
#: ../drizzled/error.cc:383
1443
2478
#, c-format
1444
2479
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
1445
2480
msgstr ""
1446
2481
 
1447
 
#, c-format
1448
 
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
1449
 
msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
 
2482
#: ../drizzled/error.cc:384
 
2483
#, fuzzy, c-format
 
2484
msgid "Incorrect schema name '%-.100s'"
 
2485
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
1450
2486
 
 
2487
#: ../drizzled/error.cc:385
1451
2488
#, c-format
1452
2489
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
1453
2490
msgstr "Nome da tabela incorreto '%-.100s'"
1454
2491
 
 
2492
#: ../drizzled/error.cc:386
1455
2493
msgid ""
1456
2494
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
1457
2495
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
1458
2496
msgstr ""
1459
2497
 
 
2498
#: ../drizzled/error.cc:387
1460
2499
msgid "Unknown error"
1461
2500
msgstr "Erro desconhecido"
1462
2501
 
 
2502
#: ../drizzled/error.cc:388
1463
2503
#, c-format
1464
2504
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
1465
2505
msgstr ""
1466
2506
 
 
2507
#: ../drizzled/error.cc:389
1467
2508
#, c-format
1468
2509
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
1469
2510
msgstr ""
1470
2511
 
1471
 
#, c-format
1472
 
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
1473
 
msgstr ""
1474
 
 
 
2512
#: ../drizzled/error.cc:390
1475
2513
#, c-format
1476
2514
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
1477
2515
msgstr ""
1478
2516
 
 
2517
#: ../drizzled/error.cc:391
1479
2518
#, c-format
1480
2519
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
1481
2520
msgstr ""
1482
2521
 
 
2522
#: ../drizzled/error.cc:392
1483
2523
msgid "Invalid use of group function"
1484
2524
msgstr ""
1485
2525
 
 
2526
#: ../drizzled/error.cc:393
1486
2527
#, c-format
1487
2528
msgid ""
1488
2529
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
1489
2530
msgstr ""
1490
2531
 
 
2532
#: ../drizzled/error.cc:394
1491
2533
msgid "A table must have at least 1 column"
1492
2534
msgstr ""
1493
2535
 
 
2536
#: ../drizzled/error.cc:395
1494
2537
#, c-format
1495
2538
msgid "The table '%-.192s' is full"
1496
2539
msgstr ""
1497
2540
 
1498
 
#, c-format
1499
 
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
1500
 
msgstr ""
1501
 
 
 
2541
#: ../drizzled/error.cc:396
1502
2542
#, c-format
1503
2543
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
1504
2544
msgstr ""
1505
2545
 
 
2546
#: ../drizzled/error.cc:397
1506
2547
msgid "Too many columns"
1507
2548
msgstr ""
1508
2549
 
 
2550
#: ../drizzled/error.cc:398
1509
2551
#, c-format
1510
2552
msgid ""
1511
2553
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
1512
2554
"counting BLOBs, is %ld. You have to change some columns to TEXT or BLOBs"
1513
2555
msgstr ""
1514
2556
 
1515
 
#, c-format
1516
 
msgid ""
1517
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
1518
 
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
1519
 
msgstr ""
1520
 
 
 
2557
#: ../drizzled/error.cc:399
1521
2558
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
1522
2559
msgstr ""
1523
2560
 
 
2561
#: ../drizzled/error.cc:400
1524
2562
#, c-format
1525
2563
msgid ""
1526
 
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column '%-"
1527
 
".192s' to be NOT NULL or use another handler"
1528
 
msgstr ""
1529
 
 
1530
 
#, c-format
1531
 
msgid "Can't load function '%-.192s'"
1532
 
msgstr ""
1533
 
 
1534
 
#, c-format
1535
 
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
1536
 
msgstr ""
1537
 
 
 
2564
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
 
2565
"'%-.192s' to be NOT NULL or use another handler"
 
2566
msgstr ""
 
2567
 
 
2568
#: ../drizzled/error.cc:401
1538
2569
msgid "No paths allowed for plugin library"
1539
2570
msgstr ""
1540
2571
 
 
2572
#: ../drizzled/error.cc:402
1541
2573
#, c-format
1542
2574
msgid "Plugin '%-.192s' already exists"
1543
2575
msgstr ""
1544
2576
 
1545
 
#, c-format
1546
 
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
1547
 
msgstr ""
1548
 
 
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%-.128s'"
1551
 
msgstr ""
1552
 
 
1553
 
#, c-format
1554
 
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
1555
 
msgstr ""
1556
 
 
1557
 
#, c-format
1558
 
msgid ""
1559
 
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
1560
 
"'drizzleadmin flush-hosts'"
1561
 
msgstr ""
1562
 
 
1563
 
#, c-format
1564
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
1565
 
msgstr ""
1566
 
 
1567
 
msgid ""
1568
 
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
1569
 
"allowed to change passwords"
1570
 
msgstr ""
1571
 
 
1572
 
msgid ""
1573
 
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
1574
 
"to change passwords for others"
1575
 
msgstr ""
1576
 
 
1577
 
msgid "Can't find any matching row in the user table"
1578
 
msgstr ""
1579
 
 
 
2577
#: ../drizzled/error.cc:403
 
2578
#, fuzzy, c-format
 
2579
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %s)"
 
2580
msgstr "Não pôde ler o diretório de '%-.192s' (errno: %d)"
 
2581
 
 
2582
#: ../drizzled/error.cc:404
 
2583
#, fuzzy, c-format
 
2584
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library '%s'"
 
2585
msgstr "Não pôde encontrar arquivos: '%-.200s' (errno: %d)"
 
2586
 
 
2587
#: ../drizzled/error.cc:405
1580
2588
#, c-format
1581
2589
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
1582
2590
msgstr ""
1583
2591
 
 
2592
#: ../drizzled/error.cc:406
1584
2593
#, c-format
1585
2594
msgid ""
1586
2595
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
1587
2596
"memory, you can consult the manual for a possible OS-dependent bug"
1588
2597
msgstr ""
1589
2598
 
 
2599
#: ../drizzled/error.cc:407
1590
2600
#, c-format
1591
2601
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
1592
2602
msgstr ""
1593
2603
 
 
2604
#: ../drizzled/error.cc:408
1594
2605
#, c-format
1595
2606
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
1596
2607
msgstr ""
1597
2608
 
1598
 
msgid "Invalid use of NULL value"
1599
 
msgstr ""
1600
 
 
1601
 
#, c-format
1602
 
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
1603
 
msgstr ""
1604
 
 
 
2609
#: ../drizzled/error.cc:409
1605
2610
msgid ""
1606
2611
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
1607
2612
"illegal if there is no GROUP BY clause"
1608
2613
msgstr ""
1609
2614
 
1610
 
#, c-format
1611
 
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
1612
 
msgstr ""
1613
 
 
1614
 
#, c-format
1615
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
1616
 
msgstr ""
1617
 
 
1618
 
#, c-format
1619
 
msgid ""
1620
 
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
1621
 
"table '%-.192s'"
1622
 
msgstr ""
1623
 
 
1624
 
msgid ""
1625
 
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
1626
 
"privileges can be used"
1627
 
msgstr ""
1628
 
 
1629
 
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
1630
 
msgstr ""
1631
 
 
1632
 
#, c-format
1633
 
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
1634
 
msgstr ""
1635
 
 
1636
 
#, c-format
1637
 
msgid ""
1638
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
1639
 
"'%-.192s'"
1640
 
msgstr ""
1641
 
 
1642
 
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
1643
 
msgstr ""
1644
 
 
 
2615
#: ../drizzled/error.cc:410
1645
2616
msgid ""
1646
2617
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
1647
2618
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
1648
2619
msgstr ""
1649
2620
 
1650
 
#, c-format
1651
 
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
1652
 
msgstr ""
1653
 
 
1654
 
msgid "Too many delayed threads in use"
1655
 
msgstr ""
1656
 
 
1657
 
#, c-format
1658
 
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
1659
 
msgstr ""
1660
 
 
 
2621
#: ../drizzled/error.cc:411
1661
2622
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
1662
2623
msgstr ""
1663
2624
 
1664
 
msgid "Got a read error from the connection pipe"
1665
 
msgstr ""
1666
 
 
1667
 
msgid "Got an error from fcntl()"
1668
 
msgstr ""
1669
 
 
 
2625
#: ../drizzled/error.cc:412
1670
2626
msgid "Got packets out of order"
1671
2627
msgstr ""
1672
2628
 
1673
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1674
 
msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
1675
 
 
1676
 
msgid "Got an error reading communication packets"
1677
 
msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
1678
 
 
1679
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
1680
 
msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
1681
 
 
1682
 
msgid "Got an error writing communication packets"
1683
 
msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
1684
 
 
1685
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
1686
 
msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
1687
 
 
1688
 
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
1689
 
msgstr ""
1690
 
 
 
2629
#: ../drizzled/error.cc:413
1691
2630
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
1692
2631
msgstr ""
1693
2632
 
 
2633
#: ../drizzled/error.cc:414
1694
2634
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
1695
2635
msgstr ""
1696
2636
 
1697
 
#, c-format
1698
 
msgid ""
1699
 
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
1700
 
"LOCK TABLES"
1701
 
msgstr ""
1702
 
 
 
2637
#: ../drizzled/error.cc:415
1703
2638
#, c-format
1704
2639
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
1705
2640
msgstr "Nome da coluna incorreto '%-.100s'"
1706
2641
 
 
2642
#: ../drizzled/error.cc:416
1707
2643
#, c-format
1708
2644
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
1709
2645
msgstr ""
1710
2646
 
 
2647
#: ../drizzled/error.cc:417
1711
2648
msgid ""
1712
2649
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
1713
2650
"MyISAM type or doesn't exist"
1714
2651
msgstr ""
1715
2652
 
 
2653
#: ../drizzled/error.cc:418
1716
2654
#, c-format
1717
2655
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
1718
2656
msgstr ""
1719
2657
 
 
2658
#: ../drizzled/error.cc:419
1720
2659
#, c-format
1721
2660
msgid ""
1722
2661
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
1723
2662
msgstr ""
1724
2663
 
 
2664
#: ../drizzled/error.cc:420
1725
2665
msgid ""
1726
2666
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
1727
2667
"UNIQUE instead"
1728
2668
msgstr ""
1729
2669
 
 
2670
#: ../drizzled/error.cc:421
1730
2671
msgid "Result consisted of more than one row"
1731
2672
msgstr ""
1732
2673
 
 
2674
#: ../drizzled/error.cc:422
1733
2675
msgid "This table type requires a primary key"
1734
2676
msgstr ""
1735
2677
 
1736
 
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
1737
 
msgstr ""
1738
 
 
1739
 
msgid ""
1740
 
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
1741
 
"WHERE that uses a KEY column"
1742
 
msgstr ""
1743
 
 
 
2678
#: ../drizzled/error.cc:423
1744
2679
#, c-format
1745
2680
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
1746
2681
msgstr ""
1747
2682
 
 
2683
#: ../drizzled/error.cc:424
1748
2684
msgid "Can't open table"
1749
2685
msgstr ""
1750
2686
 
 
2687
#: ../drizzled/error.cc:425
1751
2688
#, c-format
1752
2689
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
1753
2690
msgstr ""
1754
2691
 
1755
 
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
1756
 
msgstr ""
1757
 
 
 
2692
#: ../drizzled/error.cc:426
1758
2693
#, c-format
1759
2694
msgid "Got error %d during COMMIT"
1760
2695
msgstr ""
1761
2696
 
 
2697
#: ../drizzled/error.cc:427
1762
2698
#, c-format
1763
2699
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
1764
2700
msgstr ""
1765
2701
 
1766
 
#, c-format
1767
 
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
1768
 
msgstr ""
1769
 
 
1770
 
#, c-format
1771
 
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
1772
 
msgstr ""
1773
 
 
 
2702
#. This is a very incorrect place to use the PRIi64 macro as the
 
2703
#. program that looks over the source for the N_() macros does not
 
2704
#. (obviously) do macro expansion, so the string is entirely wrong for
 
2705
#. what it is trying to output for every language except english.
 
2706
#: ../drizzled/error.cc:432
1774
2707
#, c-format
1775
2708
msgid ""
1776
 
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: '%-.64s' "
1777
 
"(%-.64s)"
1778
 
msgstr ""
1779
 
 
1780
 
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
1781
 
msgstr ""
1782
 
 
1783
 
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
1784
 
msgstr ""
1785
 
 
1786
 
#, c-format
1787
 
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
1788
 
msgstr ""
1789
 
 
1790
 
#, c-format
1791
 
msgid "Error from master: '%-.64s'"
1792
 
msgstr ""
1793
 
 
1794
 
msgid "Net error reading from master"
1795
 
msgstr ""
1796
 
 
1797
 
msgid "Net error writing to master"
1798
 
msgstr ""
1799
 
 
1800
 
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
1801
 
msgstr ""
1802
 
 
 
2709
"Aborted connection %<PRIi64> to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
 
2710
"'%-.64s' (%-.64s)"
 
2711
msgstr ""
 
2712
 
 
2713
#: ../drizzled/error.cc:433
1803
2714
msgid ""
1804
2715
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
1805
2716
"active transaction"
1806
2717
msgstr ""
1807
2718
 
 
2719
#: ../drizzled/error.cc:434
1808
2720
#, c-format
1809
2721
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
1810
2722
msgstr ""
1811
2723
 
 
2724
#: ../drizzled/error.cc:435
1812
2725
#, c-format
1813
2726
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
1814
2727
msgstr ""
1815
2728
 
 
2729
#: ../drizzled/error.cc:436
1816
2730
#, c-format
1817
2731
msgid ""
1818
2732
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
1819
2733
msgstr ""
1820
2734
 
 
2735
#: ../drizzled/error.cc:437
1821
2736
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
1822
2737
msgstr ""
1823
2738
 
1824
 
msgid ""
1825
 
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
1826
 
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
1827
 
msgstr ""
1828
 
 
1829
 
msgid ""
1830
 
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
1831
 
msgstr ""
1832
 
 
1833
 
msgid ""
1834
 
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
1835
 
msgstr ""
1836
 
 
1837
 
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
1838
 
msgstr ""
1839
 
 
1840
 
msgid ""
1841
 
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
1842
 
"in the Drizzle error log"
1843
 
msgstr ""
1844
 
 
1845
 
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
1846
 
msgstr ""
1847
 
 
1848
 
#, c-format
1849
 
msgid ""
1850
 
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
1851
 
msgstr ""
1852
 
 
 
2739
#: ../drizzled/error.cc:438
1853
2740
msgid "You may only use constant expressions with SET"
1854
2741
msgstr ""
1855
2742
 
 
2743
#: ../drizzled/error.cc:439
1856
2744
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
1857
2745
msgstr ""
1858
2746
 
 
2747
#: ../drizzled/error.cc:440
1859
2748
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
1860
2749
msgstr ""
1861
2750
 
 
2751
#: ../drizzled/error.cc:441
1862
2752
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
1863
2753
msgstr ""
1864
2754
 
 
2755
#: ../drizzled/error.cc:442
1865
2756
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1866
2757
msgstr ""
1867
2758
 
1868
 
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
1869
 
msgstr ""
1870
 
 
 
2759
#: ../drizzled/error.cc:443
1871
2760
#, c-format
1872
2761
msgid "Incorrect arguments to %s"
1873
2762
msgstr "Argumentos incorretos para %s"
1874
2763
 
1875
 
#, c-format
1876
 
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
1877
 
msgstr ""
1878
 
 
1879
 
msgid ""
1880
 
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
1881
 
msgstr ""
1882
 
 
 
2764
#: ../drizzled/error.cc:444
1883
2765
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
1884
2766
msgstr ""
1885
2767
 
 
2768
#: ../drizzled/error.cc:445
1886
2769
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
1887
2770
msgstr ""
1888
2771
 
 
2772
#: ../drizzled/error.cc:446
1889
2773
msgid "Cannot add foreign key constraint"
1890
2774
msgstr ""
1891
2775
 
 
2776
#: ../drizzled/error.cc:447
1892
2777
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
1893
2778
msgstr ""
1894
2779
 
 
2780
#: ../drizzled/error.cc:448
1895
2781
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
1896
2782
msgstr ""
1897
2783
 
1898
 
#, c-format
1899
 
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
1900
 
msgstr ""
1901
 
 
1902
 
#, c-format
1903
 
msgid "Error running query on master: %-.128s"
1904
 
msgstr ""
1905
 
 
1906
 
#, c-format
1907
 
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
1908
 
msgstr ""
1909
 
 
 
2784
#: ../drizzled/error.cc:449
1910
2785
#, c-format
1911
2786
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
1912
2787
msgstr ""
1913
2788
 
 
2789
#: ../drizzled/error.cc:450
1914
2790
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
1915
2791
msgstr ""
1916
2792
 
 
2793
#: ../drizzled/error.cc:451
1917
2794
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
1918
2795
msgstr ""
1919
2796
 
1920
 
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
1921
 
msgstr ""
1922
 
 
1923
 
#, c-format
1924
 
msgid "Option '%s' used twice in statement"
1925
 
msgstr ""
1926
 
 
1927
 
#, c-format
1928
 
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
1929
 
msgstr ""
1930
 
 
1931
 
#, c-format
1932
 
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
1933
 
msgstr ""
1934
 
 
 
2797
#: ../drizzled/error.cc:452
1935
2798
#, c-format
1936
2799
msgid ""
1937
2800
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
1938
2801
msgstr ""
1939
2802
 
 
2803
#: ../drizzled/error.cc:453
1940
2804
#, c-format
1941
2805
msgid ""
1942
2806
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
1943
2807
msgstr ""
1944
2808
 
 
2809
#: ../drizzled/error.cc:454
1945
2810
#, c-format
1946
2811
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
1947
2812
msgstr ""
1948
2813
 
 
2814
#: ../drizzled/error.cc:455
1949
2815
#, c-format
1950
2816
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
1951
2817
msgstr ""
1952
2818
 
 
2819
#: ../drizzled/error.cc:456
1953
2820
#, c-format
1954
2821
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
1955
2822
msgstr ""
1956
2823
 
 
2824
#: ../drizzled/error.cc:457
1957
2825
#, c-format
1958
2826
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
1959
2827
msgstr ""
1960
2828
 
 
2829
#: ../drizzled/error.cc:458
1961
2830
#, c-format
1962
2831
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
1963
2832
msgstr ""
1964
2833
 
 
2834
#: ../drizzled/error.cc:459
1965
2835
#, c-format
1966
2836
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
1967
2837
msgstr ""
1968
2838
 
1969
 
#, c-format
1970
 
msgid ""
1971
 
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
1972
 
msgstr ""
1973
 
 
1974
 
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
1975
 
msgstr ""
1976
 
 
 
2839
#: ../drizzled/error.cc:460
1977
2840
#, c-format
1978
2841
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
1979
2842
msgstr ""
1980
2843
 
 
2844
#: ../drizzled/error.cc:461
1981
2845
#, c-format
1982
2846
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
1983
2847
msgstr ""
1984
2848
 
 
2849
#: ../drizzled/error.cc:462
1985
2850
msgid "Key reference and table reference don't match"
1986
2851
msgstr ""
1987
2852
 
 
2853
#: ../drizzled/error.cc:463
1988
2854
#, c-format
1989
2855
msgid "Operand should contain %d column(s)"
1990
2856
msgstr ""
1991
2857
 
 
2858
#: ../drizzled/error.cc:464
1992
2859
msgid "Subquery returns more than 1 row"
1993
2860
msgstr ""
1994
2861
 
1995
 
#, c-format
1996
 
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
1997
 
msgstr ""
1998
 
 
1999
 
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
2000
 
msgstr ""
2001
 
 
2002
 
msgid "Cyclic reference on subqueries"
2003
 
msgstr ""
2004
 
 
 
2862
#: ../drizzled/error.cc:465
2005
2863
#, c-format
2006
2864
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
2007
2865
msgstr ""
2008
2866
 
 
2867
#: ../drizzled/error.cc:466
2009
2868
#, c-format
2010
2869
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
2011
2870
msgstr ""
2012
2871
 
 
2872
#: ../drizzled/error.cc:467
2013
2873
msgid "Every derived table must have its own alias"
2014
2874
msgstr ""
2015
2875
 
 
2876
#: ../drizzled/error.cc:468
2016
2877
#, c-format
2017
2878
msgid "Select %u was reduced during optimization"
2018
2879
msgstr ""
2019
2880
 
 
2881
#: ../drizzled/error.cc:469
2020
2882
#, c-format
2021
2883
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
2022
2884
msgstr ""
2023
2885
 
2024
 
msgid ""
2025
 
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
2026
 
"consider upgrading Drizzle client"
2027
 
msgstr ""
2028
 
 
 
2886
#: ../drizzled/error.cc:470
2029
2887
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
2030
2888
msgstr ""
2031
2889
 
 
2890
#: ../drizzled/error.cc:471
2032
2891
#, c-format
2033
2892
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
2034
2893
msgstr ""
2035
2894
 
2036
 
msgid "Slave is already running"
2037
 
msgstr ""
2038
 
 
2039
 
msgid "Slave already has been stopped"
2040
 
msgstr ""
2041
 
 
 
2895
#: ../drizzled/error.cc:472
2042
2896
#, c-format
2043
2897
msgid ""
2044
2898
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (based on "
2045
2899
"max_allowed_packet). The length of uncompressed data may also be corrupted."
2046
2900
msgstr ""
2047
2901
 
 
2902
#: ../drizzled/error.cc:473
2048
2903
msgid "ZLIB: Not enough memory"
2049
2904
msgstr ""
2050
2905
 
 
2906
#: ../drizzled/error.cc:474
2051
2907
msgid ""
2052
2908
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
2053
2909
"data was corrupted)"
2054
2910
msgstr ""
2055
2911
 
 
2912
#: ../drizzled/error.cc:475
2056
2913
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
2057
2914
msgstr ""
2058
2915
 
 
2916
#: ../drizzled/error.cc:476
2059
2917
#, c-format
2060
2918
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
2061
2919
msgstr ""
2062
2920
 
 
2921
#: ../drizzled/error.cc:477
2063
2922
#, c-format
2064
2923
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
2065
2924
msgstr ""
2066
2925
 
 
2926
#: ../drizzled/error.cc:478
2067
2927
#, c-format
2068
2928
msgid ""
2069
2929
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
2070
2930
msgstr ""
2071
2931
 
 
2932
#: ../drizzled/error.cc:479
2072
2933
#, c-format
2073
2934
msgid ""
2074
2935
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
2075
2936
msgstr ""
2076
2937
 
 
2938
#: ../drizzled/error.cc:480
2077
2939
#, c-format
2078
2940
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
2079
2941
msgstr ""
2080
2942
 
 
2943
#: ../drizzled/error.cc:481
2081
2944
#, c-format
2082
2945
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
2083
2946
msgstr ""
2084
2947
 
2085
 
#, c-format
2086
 
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
2087
 
msgstr ""
2088
 
 
 
2948
#: ../drizzled/error.cc:482
2089
2949
#, c-format
2090
2950
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
2091
2951
msgstr ""
2092
2952
 
2093
 
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
2094
 
msgstr ""
2095
 
 
2096
 
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
2097
 
msgstr ""
2098
 
 
 
2953
#: ../drizzled/error.cc:483
2099
2954
#, c-format
2100
 
msgid ""
2101
 
"Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
 
2955
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
2102
2956
msgstr ""
2103
2957
 
 
2958
#: ../drizzled/error.cc:484
2104
2959
#, c-format
2105
2960
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
2106
2961
msgstr ""
2107
2962
 
 
2963
#: ../drizzled/error.cc:485
2108
2964
#, c-format
2109
2965
msgid ""
2110
 
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as "
2111
 
"XXXX.variable_name)"
 
2966
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
 
2967
"variable_name)"
2112
2968
msgstr ""
2113
2969
 
 
2970
#: ../drizzled/error.cc:486
2114
2971
#, c-format
2115
2972
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
2116
2973
msgstr ""
2117
2974
 
2118
 
msgid ""
2119
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
2120
 
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
2121
 
"SSL is started"
2122
 
msgstr ""
2123
 
 
2124
 
#, c-format
2125
 
msgid ""
2126
 
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
2127
 
"old format; please change the password to the new format"
2128
 
msgstr ""
2129
 
 
 
2975
#: ../drizzled/error.cc:487
2130
2976
#, c-format
2131
2977
msgid ""
2132
2978
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
2133
2979
"SELECT #%d"
2134
2980
msgstr ""
2135
2981
 
2136
 
msgid ""
2137
 
"Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
2138
 
msgstr ""
2139
 
 
2140
 
msgid ""
2141
 
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
2142
 
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
2143
 
"get an unexpected slave's drizzled restart"
2144
 
msgstr ""
2145
 
 
2146
 
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
2147
 
msgstr ""
2148
 
 
 
2982
#: ../drizzled/error.cc:488
2149
2983
#, c-format
2150
2984
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
2151
2985
msgstr ""
2152
2986
 
 
2987
#: ../drizzled/error.cc:489
2153
2988
#, c-format
2154
2989
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
2155
2990
msgstr ""
2156
2991
 
2157
 
#, c-format
2158
 
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
2159
 
msgstr ""
2160
 
 
 
2992
#: ../drizzled/error.cc:490
2161
2993
#, c-format
2162
2994
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
2163
2995
msgstr ""
2164
2996
 
2165
 
#, c-format
2166
 
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
2167
 
msgstr ""
2168
 
 
2169
 
msgid ""
2170
 
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
2171
 
"this switch for this grant to work"
2172
 
msgstr ""
2173
 
 
 
2997
#: ../drizzled/error.cc:491
2174
2998
#, c-format
2175
2999
msgid "Unknown table engine '%s'"
2176
3000
msgstr ""
2177
3001
 
2178
 
#, c-format
2179
 
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
2180
 
msgstr ""
2181
 
 
 
3002
#: ../drizzled/error.cc:492
2182
3003
#, c-format
2183
3004
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
2184
3005
msgstr ""
2185
3006
 
 
3007
#: ../drizzled/error.cc:493
2186
3008
#, c-format
2187
3009
msgid ""
2188
3010
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
2189
3011
"working"
2190
3012
msgstr ""
2191
3013
 
 
3014
#: ../drizzled/error.cc:494
2192
3015
#, c-format
2193
3016
msgid ""
2194
3017
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
2195
3018
"statement"
2196
3019
msgstr ""
2197
3020
 
 
3021
#: ../drizzled/error.cc:495
2198
3022
#, c-format
2199
3023
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
2200
3024
msgstr ""
2201
3025
 
 
3026
#: ../drizzled/error.cc:496
2202
3027
#, c-format
2203
3028
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
2204
3029
msgstr ""
2205
3030
 
 
3031
#: ../drizzled/error.cc:497
2206
3032
msgid ""
2207
3033
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
2208
3034
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
2209
3035
msgstr ""
2210
3036
 
 
3037
#: ../drizzled/error.cc:498
2211
3038
#, c-format
2212
3039
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
2213
3040
msgstr ""
2214
3041
 
2215
 
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
2216
 
msgstr ""
2217
 
 
 
3042
#: ../drizzled/error.cc:499
2218
3043
#, c-format
2219
3044
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
2220
3045
msgstr ""
2221
3046
 
 
3047
#: ../drizzled/error.cc:500
2222
3048
#, c-format
2223
3049
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
2224
3050
msgstr ""
2225
3051
 
 
3052
#: ../drizzled/error.cc:501
2226
3053
#, c-format
2227
3054
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
2228
3055
msgstr ""
2229
3056
 
2230
 
#, c-format
2231
 
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
2232
 
msgstr ""
2233
 
 
 
3057
#: ../drizzled/error.cc:502
2234
3058
#, c-format
2235
3059
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
2236
3060
msgstr ""
2237
3061
 
 
3062
#: ../drizzled/error.cc:503
2238
3063
#, c-format
2239
3064
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
2240
3065
msgstr ""
2241
3066
 
2242
 
#, c-format
2243
 
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
2244
 
msgstr ""
2245
 
 
2246
 
#, c-format
2247
 
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
2248
 
msgstr ""
2249
 
 
2250
 
#, c-format
2251
 
msgid "%s %s already exists"
2252
 
msgstr ""
2253
 
 
 
3067
#: ../drizzled/error.cc:504
2254
3068
#, c-format
2255
3069
msgid "%s %s does not exist"
2256
3070
msgstr ""
2257
3071
 
2258
 
#, c-format
2259
 
msgid "Failed to DROP %s %s"
2260
 
msgstr ""
2261
 
 
2262
 
#, c-format
2263
 
msgid "Failed to CREATE %s %s"
2264
 
msgstr ""
2265
 
 
2266
 
#, c-format
2267
 
msgid "%s with no matching label: %s"
2268
 
msgstr ""
2269
 
 
2270
 
#, c-format
2271
 
msgid "Redefining label %s"
2272
 
msgstr ""
2273
 
 
2274
 
#, c-format
2275
 
msgid "End-label %s without match"
2276
 
msgstr ""
2277
 
 
2278
 
#, c-format
2279
 
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
2280
 
msgstr ""
2281
 
 
2282
 
#, c-format
2283
 
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
2284
 
msgstr ""
2285
 
 
2286
 
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
2287
 
msgstr ""
2288
 
 
2289
 
#, c-format
2290
 
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
2291
 
msgstr ""
2292
 
 
2293
 
msgid ""
2294
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2295
 
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
2296
 
msgstr ""
2297
 
 
2298
 
msgid ""
2299
 
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
2300
 
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
2301
 
msgstr ""
2302
 
 
 
3072
#: ../drizzled/error.cc:505
2303
3073
msgid "Query execution was interrupted"
2304
3074
msgstr ""
2305
3075
 
2306
 
#, c-format
2307
 
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
2308
 
msgstr ""
2309
 
 
2310
 
#, c-format
2311
 
msgid "Undefined CONDITION: %s"
2312
 
msgstr ""
2313
 
 
2314
 
#, c-format
2315
 
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
2316
 
msgstr ""
2317
 
 
2318
 
#, c-format
2319
 
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
2320
 
msgstr ""
2321
 
 
2322
 
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
2323
 
msgstr ""
2324
 
 
2325
 
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
2326
 
msgstr ""
2327
 
 
2328
 
#, c-format
2329
 
msgid "Undefined CURSOR: %s"
2330
 
msgstr ""
2331
 
 
2332
 
msgid "Cursor is already open"
2333
 
msgstr ""
2334
 
 
2335
 
msgid "Cursor is not open"
2336
 
msgstr ""
2337
 
 
2338
 
#, c-format
2339
 
msgid "Undeclared variable: %s"
2340
 
msgstr ""
2341
 
 
2342
 
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
2343
 
msgstr ""
2344
 
 
2345
 
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
2346
 
msgstr ""
2347
 
 
2348
 
#, c-format
2349
 
msgid "Duplicate parameter: %s"
2350
 
msgstr ""
2351
 
 
2352
 
#, c-format
2353
 
msgid "Duplicate variable: %s"
2354
 
msgstr ""
2355
 
 
2356
 
#, c-format
2357
 
msgid "Duplicate condition: %s"
2358
 
msgstr ""
2359
 
 
2360
 
#, c-format
2361
 
msgid "Duplicate cursor: %s"
2362
 
msgstr ""
2363
 
 
2364
 
#, c-format
2365
 
msgid "Failed to ALTER %s %s"
2366
 
msgstr ""
2367
 
 
2368
 
msgid "Subquery value not supported"
2369
 
msgstr ""
2370
 
 
2371
 
#, c-format
2372
 
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
2373
 
msgstr ""
2374
 
 
2375
 
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
2376
 
msgstr ""
2377
 
 
2378
 
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
2379
 
msgstr ""
2380
 
 
2381
 
msgid "Case not found for CASE statement"
2382
 
msgstr ""
2383
 
 
2384
 
#, c-format
2385
 
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
2386
 
msgstr ""
2387
 
 
2388
 
#, c-format
2389
 
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
2390
 
msgstr ""
2391
 
 
2392
 
#, c-format
2393
 
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
2394
 
msgstr ""
2395
 
 
2396
 
#, c-format
2397
 
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
2398
 
msgstr ""
2399
 
 
2400
 
#, c-format
2401
 
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
2402
 
msgstr ""
2403
 
 
2404
 
msgid ""
2405
 
"EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
2406
 
msgstr ""
2407
 
 
2408
 
#, c-format
2409
 
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
2410
 
msgstr ""
2411
 
 
2412
 
#, c-format
2413
 
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
2414
 
msgstr ""
2415
 
 
2416
 
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
2417
 
msgstr ""
2418
 
 
2419
 
#, c-format
2420
 
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
2421
 
msgstr ""
2422
 
 
2423
 
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
2424
 
msgstr ""
2425
 
 
2426
 
#, c-format
2427
 
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
2428
 
msgstr ""
2429
 
 
2430
 
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
2431
 
msgstr ""
2432
 
 
2433
 
msgid ""
2434
 
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
2435
 
msgstr ""
2436
 
 
2437
 
msgid ""
2438
 
"View being updated does not have complete key of underlying table in it"
2439
 
msgstr ""
2440
 
 
2441
 
#, c-format
2442
 
msgid ""
2443
 
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or "
2444
 
"function(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
2445
 
msgstr ""
2446
 
 
2447
 
#, c-format
2448
 
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
2449
 
msgstr ""
2450
 
 
2451
 
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
2452
 
msgstr ""
2453
 
 
2454
 
msgid "Trigger already exists"
2455
 
msgstr ""
2456
 
 
2457
 
msgid "Trigger does not exist"
2458
 
msgstr ""
2459
 
 
2460
 
#, c-format
2461
 
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
2462
 
msgstr ""
2463
 
 
2464
 
#, c-format
2465
 
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
2466
 
msgstr ""
2467
 
 
2468
 
#, c-format
2469
 
msgid "There is no %s row in %s trigger"
2470
 
msgstr ""
2471
 
 
 
3076
#: ../drizzled/error.cc:506
 
3077
#, c-format
 
3078
msgid ""
 
3079
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
 
3080
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
 
3081
msgstr ""
 
3082
 
 
3083
#: ../drizzled/error.cc:507
2472
3084
#, c-format
2473
3085
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
2474
3086
msgstr ""
2475
3087
 
 
3088
#: ../drizzled/error.cc:508
2476
3089
msgid "Division by 0"
2477
3090
msgstr ""
2478
3091
 
 
3092
#: ../drizzled/error.cc:509
2479
3093
#, c-format
2480
3094
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
2481
3095
msgstr ""
2482
3096
 
 
3097
#: ../drizzled/error.cc:510
2483
3098
#, c-format
2484
3099
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
2485
3100
msgstr ""
2486
3101
 
2487
 
#, c-format
2488
 
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
2489
 
msgstr ""
2490
 
 
2491
 
#, c-format
2492
 
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
2493
 
msgstr ""
2494
 
 
2495
 
#, c-format
2496
 
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
2497
 
msgstr ""
2498
 
 
2499
 
#, c-format
2500
 
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
2501
 
msgstr ""
2502
 
 
2503
 
#, c-format
2504
 
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
2505
 
msgstr ""
2506
 
 
2507
 
msgid "Target log not found in binlog index"
2508
 
msgstr ""
2509
 
 
2510
 
msgid "I/O error reading log index file"
2511
 
msgstr ""
2512
 
 
2513
 
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
2514
 
msgstr ""
2515
 
 
2516
 
msgid "Failed on fseek()"
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
msgid "Fatal error during log purge"
2520
 
msgstr ""
2521
 
 
2522
 
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
2523
 
msgstr ""
2524
 
 
2525
 
msgid "Unknown error during log purge"
2526
 
msgstr ""
2527
 
 
2528
 
#, c-format
2529
 
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
2530
 
msgstr ""
2531
 
 
2532
 
msgid "You are not using binary logging"
2533
 
msgstr ""
2534
 
 
2535
 
#, c-format
2536
 
msgid ""
2537
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
2538
 
msgstr ""
2539
 
 
2540
 
msgid "WSAStartup Failed"
2541
 
msgstr ""
2542
 
 
2543
 
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
2544
 
msgstr ""
2545
 
 
2546
 
msgid "Select must have a group with this procedure"
2547
 
msgstr ""
2548
 
 
2549
 
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
2550
 
msgstr ""
2551
 
 
2552
 
#, c-format
2553
 
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
2554
 
msgstr ""
2555
 
 
2556
 
#, c-format
2557
 
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#, c-format
2561
 
msgid "Wrong magic in %-.64s"
2562
 
msgstr ""
2563
 
 
2564
 
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
2565
 
msgstr ""
2566
 
 
 
3102
#: ../drizzled/error.cc:511
2567
3103
#, c-format
2568
3104
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
2569
3105
msgstr ""
2570
3106
 
2571
 
msgid "View text checksum failed"
2572
 
msgstr ""
2573
 
 
2574
 
#, c-format
2575
 
msgid ""
2576
 
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
2577
 
msgstr ""
2578
 
 
2579
 
#, c-format
2580
 
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
2581
 
msgstr ""
2582
 
 
2583
 
#, c-format
2584
 
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
2585
 
msgstr ""
2586
 
 
2587
 
#, c-format
2588
 
msgid "Operation %s failed for %.256s"
2589
 
msgstr ""
2590
 
 
2591
 
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
2592
 
msgstr ""
2593
 
 
2594
 
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
2595
 
msgstr ""
2596
 
 
 
3107
#: ../drizzled/error.cc:512
2597
3108
#, c-format
2598
3109
msgid ""
2599
3110
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
2600
3111
"the  %.64s state"
2601
3112
msgstr ""
2602
3113
 
2603
 
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
2604
 
msgstr ""
2605
 
 
2606
 
msgid ""
2607
 
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
2608
 
"for consistency"
2609
 
msgstr ""
2610
 
 
2611
 
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
2612
 
msgstr ""
2613
 
 
2614
 
#, c-format
2615
 
msgid ""
2616
 
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
2617
 
"'%-.192s'"
2618
 
msgstr ""
2619
 
 
2620
 
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
2621
 
msgstr ""
2622
 
 
2623
 
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
2624
 
msgstr ""
2625
 
 
 
3114
#: ../drizzled/error.cc:513
2626
3115
#, c-format
2627
3116
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
2628
3117
msgstr ""
2629
3118
 
2630
 
#, c-format
2631
 
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
2632
 
msgstr ""
2633
 
 
 
3119
#: ../drizzled/error.cc:514
2634
3120
#, c-format
2635
3121
msgid ""
2636
3122
"%s: ready for connections.\n"
2637
3123
"Version: '%s' %s\n"
2638
3124
msgstr ""
2639
3125
 
 
3126
#: ../drizzled/error.cc:515
2640
3127
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
2641
3128
msgstr ""
2642
3129
 
2643
 
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
2644
 
msgstr ""
2645
 
 
 
3130
#: ../drizzled/error.cc:516
2646
3131
#, c-format
2647
3132
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
2648
3133
msgstr ""
2649
3134
 
 
3135
#: ../drizzled/error.cc:517
2650
3136
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
2651
3137
msgstr ""
2652
3138
 
2653
 
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
2654
 
msgstr ""
2655
 
 
2656
 
#, c-format
2657
 
msgid ""
2658
 
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
2659
 
"variable in BEFORE trigger"
2660
 
msgstr ""
2661
 
 
 
3139
#: ../drizzled/error.cc:518
2662
3140
#, c-format
2663
3141
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
2664
3142
msgstr ""
2665
3143
 
 
3144
#: ../drizzled/error.cc:519
2666
3145
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
2667
3146
msgstr ""
2668
3147
 
2669
 
msgid ""
2670
 
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
2671
 
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
2672
 
"updated, the binary log will miss their changes"
2673
 
msgstr ""
2674
 
 
2675
 
msgid ""
2676
 
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
2677
 
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
2678
 
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2679
 
msgstr ""
2680
 
 
2681
 
msgid ""
2682
 
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
2683
 
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
2684
 
msgstr ""
2685
 
 
2686
 
msgid ""
2687
 
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
2688
 
"with it. Reset the statement to re-execute it."
2689
 
msgstr ""
2690
 
 
2691
 
#, c-format
2692
 
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
2693
 
msgstr ""
2694
 
 
 
3148
#: ../drizzled/error.cc:520
2695
3149
msgid ""
2696
3150
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
2697
3151
msgstr ""
2698
3152
 
2699
 
#, c-format
2700
 
msgid ""
2701
 
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
2702
 
msgstr ""
2703
 
 
2704
 
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
2705
 
msgstr ""
2706
 
 
 
3153
#: ../drizzled/error.cc:521
2707
3154
#, c-format
2708
3155
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2709
3156
msgstr ""
2710
3157
 
 
3158
#: ../drizzled/error.cc:522
2711
3159
#, c-format
2712
3160
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
2713
3161
msgstr ""
2714
3162
 
2715
 
#, c-format
2716
 
msgid ""
2717
 
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column '%-"
2718
 
".192s')."
2719
 
msgstr ""
2720
 
 
2721
 
msgid ""
2722
 
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
2723
 
"types"
2724
 
msgstr ""
2725
 
 
2726
 
#, c-format
2727
 
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
2728
 
msgstr ""
2729
 
 
2730
 
#, c-format
2731
 
msgid ""
2732
 
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
2733
 
"source error: %-.64s"
2734
 
msgstr ""
2735
 
 
2736
 
#, c-format
2737
 
msgid ""
2738
 
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
2739
 
"source error:  %-.64s"
2740
 
msgstr ""
2741
 
 
2742
 
#, c-format
2743
 
msgid ""
2744
 
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
2745
 
"not in the correct format"
2746
 
msgstr ""
2747
 
 
2748
 
#, c-format
2749
 
msgid ""
2750
 
"The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
2751
 
msgstr ""
2752
 
 
2753
 
#, c-format
2754
 
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
2755
 
msgstr ""
2756
 
 
 
3163
#: ../drizzled/error.cc:523
 
3164
#, c-format
 
3165
msgid ""
 
3166
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
 
3167
"'%-.192s')."
 
3168
msgstr ""
 
3169
 
 
3170
#: ../drizzled/error.cc:524
2757
3171
msgid "Trigger in wrong schema"
2758
3172
msgstr ""
2759
3173
 
 
3174
#: ../drizzled/error.cc:525
2760
3175
#, c-format
2761
3176
msgid ""
2762
3177
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
2763
3178
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
2764
3179
msgstr ""
2765
3180
 
2766
 
#, c-format
2767
 
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
2768
 
msgstr ""
2769
 
 
2770
 
msgid "Cannot drop default keycache"
2771
 
msgstr ""
2772
 
 
 
3181
#: ../drizzled/error.cc:526
2773
3182
#, c-format
2774
3183
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
2775
3184
msgstr ""
2776
3185
 
2777
 
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
2778
 
msgstr ""
2779
 
 
 
3186
#: ../drizzled/error.cc:527
2780
3187
#, c-format
2781
3188
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
2782
3189
msgstr ""
2783
3190
 
2784
 
#, c-format
2785
 
msgid ""
2786
 
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
2787
 
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
2788
 
msgstr ""
2789
 
 
2790
 
#, c-format
2791
 
msgid ""
2792
 
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table '%-"
2793
 
".192s'."
2794
 
msgstr ""
2795
 
 
2796
 
msgid ""
2797
 
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
2798
 
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
2799
 
"recursive manner"
2800
 
msgstr ""
2801
 
 
2802
 
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
2803
 
msgstr ""
2804
 
 
2805
 
msgid "Definer is not fully qualified"
2806
 
msgstr ""
2807
 
 
2808
 
#, c-format
2809
 
msgid ""
2810
 
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
2811
 
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
2812
 
msgstr ""
2813
 
 
2814
 
#, c-format
2815
 
msgid ""
2816
 
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
2817
 
"definer"
2818
 
msgstr ""
2819
 
 
2820
 
#, c-format
2821
 
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
2822
 
msgstr ""
2823
 
 
2824
 
#, c-format
2825
 
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
2826
 
msgstr ""
2827
 
 
 
3191
#: ../drizzled/error.cc:528
2828
3192
#, c-format
2829
3193
msgid ""
2830
3194
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
2831
3195
msgstr ""
2832
3196
 
 
3197
#: ../drizzled/error.cc:529
2833
3198
#, c-format
2834
3199
msgid ""
2835
3200
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
2836
3201
msgstr ""
2837
3202
 
2838
 
#, c-format
2839
 
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
2840
 
msgstr ""
2841
 
 
2842
 
#, c-format
2843
 
msgid ""
2844
 
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
2845
 
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
2846
 
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
2847
 
msgstr ""
2848
 
 
2849
 
#, c-format
2850
 
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
2851
 
msgstr ""
2852
 
 
2853
 
#, c-format
2854
 
msgid ""
2855
 
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
2856
 
"exceeded for routine %.192s"
2857
 
msgstr ""
2858
 
 
2859
 
#, c-format
2860
 
msgid ""
2861
 
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
2862
 
"or contains bad data (internal code %d)"
2863
 
msgstr ""
2864
 
 
2865
 
#, c-format
2866
 
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
2867
 
msgstr ""
2868
 
 
2869
 
#, c-format
2870
 
msgid ""
2871
 
"Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
2872
 
msgstr ""
2873
 
 
2874
 
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
2875
 
msgstr ""
2876
 
 
2877
 
#, c-format
2878
 
msgid ""
2879
 
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: "
2880
 
"%lu)"
2881
 
msgstr ""
2882
 
 
2883
 
#, c-format
2884
 
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
2885
 
msgstr ""
2886
 
 
 
3203
#: ../drizzled/error.cc:530
 
3204
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
 
3205
msgstr ""
 
3206
 
 
3207
#: ../drizzled/error.cc:531
 
3208
#, c-format
 
3209
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
 
3210
msgstr ""
 
3211
 
 
3212
#: ../drizzled/error.cc:532
2887
3213
#, c-format
2888
3214
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
2889
3215
msgstr ""
2890
3216
 
 
3217
#: ../drizzled/error.cc:533
2891
3218
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
2892
3219
msgstr ""
2893
3220
 
2894
 
msgid "Triggers can not be created on system tables"
2895
 
msgstr ""
2896
 
 
 
3221
#: ../drizzled/error.cc:534
2897
3222
#, c-format
2898
3223
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
2899
3224
msgstr ""
2900
3225
 
 
3226
#: ../drizzled/error.cc:535
2901
3227
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
2902
3228
msgstr ""
2903
3229
 
2904
 
msgid "user name"
2905
 
msgstr ""
2906
 
 
2907
 
msgid "host name"
2908
 
msgstr ""
2909
 
 
 
3230
#: ../drizzled/error.cc:536
2910
3231
#, c-format
2911
3232
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
2912
3233
msgstr ""
2913
3234
 
2914
 
#, c-format
2915
 
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
2916
 
msgstr ""
2917
 
 
2918
 
#, c-format
2919
 
msgid ""
2920
 
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
2921
 
msgstr ""
2922
 
 
 
3235
#: ../drizzled/error.cc:537
2923
3236
msgid "Too high level of nesting for select"
2924
3237
msgstr ""
2925
3238
 
 
3239
#: ../drizzled/error.cc:538
2926
3240
#, c-format
2927
3241
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
2928
3242
msgstr ""
2929
3243
 
 
3244
#: ../drizzled/error.cc:539
2930
3245
msgid ""
2931
3246
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
2932
3247
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
2933
3248
msgstr ""
2934
3249
 
2935
 
#, c-format
2936
 
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
2937
 
msgstr ""
2938
 
 
2939
 
#, c-format
2940
 
msgid ""
2941
 
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
2942
 
"source error:  %-.64s"
2943
 
msgstr ""
2944
 
 
 
3250
#: ../drizzled/error.cc:540
2945
3251
#, c-format
2946
3252
msgid ""
2947
3253
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
2948
3254
msgstr ""
2949
3255
 
2950
 
#, c-format
2951
 
msgid ""
2952
 
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
2953
 
"each partition"
2954
 
msgstr ""
2955
 
 
2956
 
#, c-format
2957
 
msgid ""
2958
 
"Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
2959
 
msgstr ""
2960
 
 
2961
 
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
2962
 
msgstr ""
2963
 
 
2964
 
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
2965
 
msgstr ""
2966
 
 
2967
 
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
2968
 
msgstr ""
2969
 
 
2970
 
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
2971
 
msgstr ""
2972
 
 
2973
 
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
2974
 
msgstr ""
2975
 
 
2976
 
msgid ""
2977
 
"Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
2978
 
msgstr ""
2979
 
 
2980
 
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
2981
 
msgstr ""
2982
 
 
2983
 
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
2984
 
msgstr ""
2985
 
 
2986
 
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
2987
 
msgstr ""
2988
 
 
2989
 
msgid ""
2990
 
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
2991
 
"written into the frm file"
2992
 
msgstr ""
2993
 
 
2994
 
#, c-format
2995
 
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
2996
 
msgstr ""
2997
 
 
2998
 
#, c-format
2999
 
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
3000
 
msgstr ""
3001
 
 
3002
 
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
3003
 
msgstr ""
3004
 
 
3005
 
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
3006
 
msgstr ""
3007
 
 
3008
 
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
3009
 
msgstr ""
3010
 
 
3011
 
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
3012
 
msgstr ""
3013
 
 
3014
 
msgid ""
3015
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
3016
 
"Drizzle"
3017
 
msgstr ""
3018
 
 
3019
 
#, c-format
3020
 
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
3021
 
msgstr ""
3022
 
 
3023
 
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
3024
 
msgstr ""
3025
 
 
3026
 
msgid ""
3027
 
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
3028
 
"partitioning for subpartitioning"
3029
 
msgstr ""
3030
 
 
3031
 
msgid "Failed to create specific handler file"
3032
 
msgstr ""
3033
 
 
3034
 
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
3035
 
msgstr ""
3036
 
 
3037
 
#, c-format
3038
 
msgid ""
3039
 
"A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
3040
 
msgstr ""
3041
 
 
3042
 
#, c-format
3043
 
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
3044
 
msgstr ""
3045
 
 
3046
 
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
3047
 
msgstr ""
3048
 
 
3049
 
msgid ""
3050
 
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
3051
 
msgstr ""
3052
 
 
3053
 
#, c-format
3054
 
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
3055
 
msgstr ""
3056
 
 
3057
 
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
3058
 
msgstr ""
3059
 
 
3060
 
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
3061
 
msgstr ""
3062
 
 
3063
 
msgid ""
3064
 
"REORGANIZE PARTITION can only be used to reorganize partitions not to change "
3065
 
"their numbers"
3066
 
msgstr ""
3067
 
 
3068
 
msgid ""
3069
 
"REORGANIZE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
3070
 
"tables using HASH PARTITIONs"
3071
 
msgstr ""
3072
 
 
3073
 
#, c-format
3074
 
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
3075
 
msgstr ""
3076
 
 
3077
 
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
3078
 
msgstr ""
3079
 
 
3080
 
msgid "At least one partition must be added"
3081
 
msgstr ""
3082
 
 
3083
 
msgid "At least one partition must be coalesced"
3084
 
msgstr ""
3085
 
 
3086
 
msgid "More partitions to reorganize than there are partitions"
3087
 
msgstr ""
3088
 
 
3089
 
#, c-format
3090
 
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
3091
 
msgstr ""
3092
 
 
3093
 
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
3094
 
msgstr ""
3095
 
 
3096
 
msgid ""
3097
 
"When reorganizing a set of partitions they must be in consecutive order"
3098
 
msgstr ""
3099
 
 
3100
 
msgid ""
3101
 
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
3102
 
"partition where it can extend the range"
3103
 
msgstr ""
3104
 
 
3105
 
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
3106
 
msgstr ""
3107
 
 
3108
 
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
3109
 
msgstr ""
3110
 
 
3111
 
#, c-format
3112
 
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
3113
 
msgstr ""
3114
 
 
3115
 
#, c-format
3116
 
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
3117
 
msgstr ""
3118
 
 
 
3256
#: ../drizzled/error.cc:541
 
3257
#, c-format
 
3258
msgid "Error setting %-.32s. Given value %-.128s %-.128s"
 
3259
msgstr ""
 
3260
 
 
3261
#: ../drizzled/error.cc:542
3119
3262
#, c-format
3120
3263
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
3121
3264
msgstr ""
3122
3265
 
 
3266
#: ../drizzled/error.cc:543
3123
3267
#, c-format
3124
3268
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
3125
3269
msgstr ""
3126
3270
 
3127
 
#, c-format
3128
 
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
3129
 
msgstr ""
3130
 
 
3131
 
#, c-format
3132
 
msgid "Failed to create %s"
3133
 
msgstr ""
3134
 
 
3135
 
#, c-format
3136
 
msgid "Failed to drop %s"
3137
 
msgstr ""
3138
 
 
3139
 
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
3140
 
msgstr ""
3141
 
 
3142
 
msgid ""
3143
 
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
3144
 
msgstr ""
3145
 
 
3146
 
msgid ""
3147
 
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
3148
 
"than 2 billion"
3149
 
msgstr ""
3150
 
 
3151
 
#, c-format
3152
 
msgid "Failed to alter: %s"
3153
 
msgstr ""
3154
 
 
 
3271
#: ../drizzled/error.cc:544
3155
3272
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
3156
3273
msgstr ""
3157
3274
 
3158
 
#, c-format
3159
 
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
3160
 
msgstr ""
3161
 
 
3162
 
msgid ""
3163
 
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
3164
 
"be able to replicate row-based binary log events"
3165
 
msgstr ""
3166
 
 
3167
 
#, c-format
3168
 
msgid "Event '%-.192s' already exists"
3169
 
msgstr ""
3170
 
 
3171
 
#, c-format
3172
 
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
3173
 
msgstr ""
3174
 
 
3175
 
#, c-format
3176
 
msgid "Unknown event '%-.192s'"
3177
 
msgstr ""
3178
 
 
3179
 
#, c-format
3180
 
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
3181
 
msgstr ""
3182
 
 
3183
 
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
3184
 
msgstr ""
3185
 
 
3186
 
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
3187
 
msgstr ""
3188
 
 
3189
 
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
3190
 
msgstr ""
3191
 
 
3192
 
msgid "Failed to open drizzle.event"
3193
 
msgstr ""
3194
 
 
3195
 
msgid "No datetime expression provided"
3196
 
msgstr ""
3197
 
 
3198
 
#, c-format
3199
 
msgid ""
3200
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
3201
 
"probably corrupted"
3202
 
msgstr ""
3203
 
 
3204
 
#, c-format
3205
 
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
3206
 
msgstr ""
3207
 
 
3208
 
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
3209
 
msgstr ""
3210
 
 
3211
 
msgid "Error during compilation of event's body"
3212
 
msgstr ""
3213
 
 
3214
 
msgid "Same old and new event name"
3215
 
msgstr ""
3216
 
 
3217
 
#, c-format
3218
 
msgid "Data for column '%s' too long"
3219
 
msgstr ""
3220
 
 
 
3275
#: ../drizzled/error.cc:545
3221
3276
#, c-format
3222
3277
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
3223
3278
msgstr ""
3224
3279
 
3225
 
#, c-format
3226
 
msgid ""
3227
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use "
3228
 
"%s instead"
3229
 
msgstr ""
3230
 
 
3231
 
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
3232
 
msgstr ""
3233
 
 
3234
 
msgid "You can't use locks with log tables."
3235
 
msgstr ""
3236
 
 
 
3280
#: ../drizzled/error.cc:546
3237
3281
#, c-format
3238
3282
msgid ""
3239
3283
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key "
3240
3284
"%d would lead to a duplicate entry"
3241
3285
msgstr ""
3242
3286
 
3243
 
#, c-format
3244
 
msgid ""
3245
 
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
3246
 
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
3247
 
msgstr ""
3248
 
 
3249
 
msgid ""
3250
 
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
3251
 
"open temporary tables"
3252
 
msgstr ""
3253
 
 
3254
 
msgid ""
3255
 
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
3256
 
msgstr ""
3257
 
 
3258
 
msgid ""
3259
 
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
3260
 
"fly yet"
3261
 
msgstr ""
3262
 
 
3263
 
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
3264
 
msgstr ""
3265
 
 
3266
 
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
3267
 
msgstr ""
3268
 
 
3269
 
msgid "This partition function is not allowed"
3270
 
msgstr ""
3271
 
 
3272
 
msgid "Error in DDL log"
3273
 
msgstr ""
3274
 
 
3275
 
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
3276
 
msgstr ""
3277
 
 
3278
 
msgid "Incorrect partition name"
3279
 
msgstr ""
3280
 
 
 
3287
#: ../drizzled/error.cc:547
3281
3288
msgid ""
3282
3289
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
3283
3290
"progress"
3284
3291
msgstr ""
3285
3292
 
3286
 
#, c-format
3287
 
msgid ""
3288
 
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
3289
 
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
3290
 
msgstr ""
3291
 
 
3292
 
#, c-format
3293
 
msgid "Internal scheduler error %d"
3294
 
msgstr ""
3295
 
 
3296
 
#, c-format
3297
 
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
3298
 
msgstr ""
3299
 
 
3300
 
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
3301
 
msgstr ""
3302
 
 
3303
 
#, c-format
3304
 
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
3305
 
msgstr ""
3306
 
 
3307
 
msgid "The server was not built with row-based replication"
3308
 
msgstr ""
3309
 
 
3310
 
msgid "Decoding of base64 string failed"
3311
 
msgstr ""
3312
 
 
3313
 
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
3314
 
msgstr ""
3315
 
 
3316
 
msgid ""
3317
 
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
3318
 
"damaged at server start"
3319
 
msgstr ""
3320
 
 
3321
 
msgid "Only integers allowed as number here"
3322
 
msgstr ""
3323
 
 
3324
 
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
3325
 
msgstr ""
3326
 
 
3327
 
#, c-format
3328
 
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
3329
 
msgstr ""
3330
 
 
3331
 
#, c-format
3332
 
msgid ""
3333
 
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
3334
 
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
3335
 
"to '%s'"
3336
 
msgstr ""
3337
 
 
 
3293
#: ../drizzled/error.cc:548
3338
3294
#, c-format
3339
3295
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
3340
3296
msgstr ""
3341
3297
 
 
3298
#: ../drizzled/error.cc:549
3342
3299
#, c-format
3343
3300
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
3344
3301
msgstr ""
3345
3302
 
3346
 
#, c-format
3347
 
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
3348
 
msgstr ""
3349
 
 
3350
 
#, c-format
3351
 
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
3352
 
msgstr ""
3353
 
 
 
3303
#: ../drizzled/error.cc:550
3354
3304
#, c-format
3355
3305
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
3356
3306
msgstr ""
3357
3307
 
3358
 
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
3359
 
msgstr ""
3360
 
 
3361
 
msgid ""
3362
 
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
3363
 
"The event was dropped immediately after creation."
3364
 
msgstr ""
3365
 
 
3366
 
#, c-format
3367
 
msgid "The incident %s occurred on the master. Message: %-.64s"
3368
 
msgstr ""
3369
 
 
3370
 
msgid "Table has no partition for some existing values"
3371
 
msgstr ""
3372
 
 
3373
 
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
3374
 
msgstr ""
3375
 
 
3376
 
#, c-format
3377
 
msgid "Fatal error: %s"
3378
 
msgstr ""
3379
 
 
3380
 
#, c-format
3381
 
msgid "Relay log read failure: %s"
3382
 
msgstr ""
3383
 
 
3384
 
#, c-format
3385
 
msgid "Relay log write failure: %s"
3386
 
msgstr ""
3387
 
 
3388
 
#, c-format
3389
 
msgid "Master command %s failed: %s"
3390
 
msgstr ""
3391
 
 
3392
 
#, c-format
3393
 
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
3394
 
msgstr ""
3395
 
 
3396
 
#, c-format
3397
 
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
3398
 
msgstr ""
3399
 
 
3400
 
#, c-format
3401
 
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
3402
 
msgstr ""
3403
 
 
3404
 
#, c-format
3405
 
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3406
 
msgstr ""
3407
 
 
3408
 
#, c-format
3409
 
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
3410
 
msgstr ""
3411
 
 
3412
 
#, c-format
3413
 
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
3414
 
msgstr ""
3415
 
 
3416
 
#, c-format
3417
 
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3418
 
msgstr ""
3419
 
 
3420
 
#, c-format
3421
 
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
3422
 
msgstr ""
3423
 
 
3424
 
#, c-format
3425
 
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
3426
 
msgstr ""
3427
 
 
3428
 
#, c-format
3429
 
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
3430
 
msgstr ""
3431
 
 
3432
 
#, c-format
3433
 
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
3434
 
msgstr ""
3435
 
 
3436
 
#, c-format
3437
 
msgid ""
3438
 
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
3439
 
"BINLOG statement."
3440
 
msgstr ""
3441
 
 
3442
 
msgid "Corrupted replication event was detected"
3443
 
msgstr ""
3444
 
 
 
3308
#: ../drizzled/error.cc:551
3445
3309
#, c-format
3446
3310
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
3447
3311
msgstr ""
3448
3312
 
3449
 
#, c-format
3450
 
msgid "Being purged log %s was not found"
3451
 
msgstr ""
3452
 
 
3453
 
#, c-format
3454
 
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
3455
 
msgstr ""
3456
 
 
3457
 
#, c-format
3458
 
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
3459
 
msgstr ""
3460
 
 
3461
 
#, c-format
3462
 
msgid ""
3463
 
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
3464
 
msgstr ""
3465
 
 
3466
 
#, c-format
3467
 
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
3468
 
msgstr ""
3469
 
 
3470
 
msgid "Starting backup process"
3471
 
msgstr ""
3472
 
 
3473
 
msgid "Backup completed"
3474
 
msgstr ""
3475
 
 
3476
 
msgid "Starting restore process"
3477
 
msgstr ""
3478
 
 
3479
 
msgid "Restore completed"
3480
 
msgstr ""
3481
 
 
3482
 
msgid "Nothing to backup"
3483
 
msgstr ""
3484
 
 
3485
 
#, c-format
3486
 
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
3487
 
msgstr ""
3488
 
 
3489
 
msgid ""
3490
 
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
3491
 
"about the error"
3492
 
msgstr ""
3493
 
 
3494
 
msgid ""
3495
 
"Error during restore operation - server's error log contains more "
3496
 
"information about the error"
3497
 
msgstr ""
3498
 
 
3499
 
msgid ""
3500
 
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
3501
 
"progress"
3502
 
msgstr ""
3503
 
 
3504
 
msgid "Error when preparing for backup operation"
3505
 
msgstr ""
3506
 
 
3507
 
msgid "Error when preparing for restore operation"
3508
 
msgstr ""
3509
 
 
3510
 
#, c-format
3511
 
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
3512
 
msgstr ""
3513
 
 
3514
 
#, c-format
3515
 
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
3516
 
msgstr ""
3517
 
 
3518
 
#, c-format
3519
 
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
3520
 
msgstr ""
3521
 
 
3522
 
msgid "Can't enumerate server databases"
3523
 
msgstr ""
3524
 
 
3525
 
msgid "Can't enumerate server tables"
3526
 
msgstr ""
3527
 
 
3528
 
#, c-format
3529
 
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
3530
 
msgstr ""
3531
 
 
3532
 
#, c-format
3533
 
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
3534
 
msgstr ""
3535
 
 
3536
 
#, c-format
3537
 
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
3538
 
msgstr ""
3539
 
 
3540
 
#, c-format
3541
 
msgid "Can't open table %-.64s"
3542
 
msgstr ""
3543
 
 
3544
 
msgid "Can't read backup archive preamble"
3545
 
msgstr ""
3546
 
 
3547
 
msgid "Can't write backup archive preamble"
3548
 
msgstr ""
3549
 
 
3550
 
#, c-format
3551
 
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
3552
 
msgstr ""
3553
 
 
3554
 
#, c-format
3555
 
msgid ""
3556
 
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
3557
 
"this table"
3558
 
msgstr ""
3559
 
 
3560
 
#, c-format
3561
 
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
3562
 
msgstr ""
3563
 
 
3564
 
#, c-format
3565
 
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
3566
 
msgstr ""
3567
 
 
3568
 
#, c-format
3569
 
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
3570
 
msgstr ""
3571
 
 
3572
 
#, c-format
3573
 
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
3574
 
msgstr ""
3575
 
 
3576
 
msgid "Error when reading meta-data list"
3577
 
msgstr ""
3578
 
 
3579
 
#, c-format
3580
 
msgid "Can't create %-.64s"
3581
 
msgstr ""
3582
 
 
3583
 
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
3584
 
msgstr ""
3585
 
 
3586
 
#, c-format
3587
 
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
3588
 
msgstr ""
3589
 
 
3590
 
msgid "Error when reading data from backup stream"
3591
 
msgstr ""
3592
 
 
3593
 
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
3594
 
msgstr ""
3595
 
 
3596
 
#, c-format
3597
 
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
3598
 
msgstr ""
3599
 
 
3600
 
#, c-format
3601
 
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
3602
 
msgstr ""
3603
 
 
3604
 
#, c-format
3605
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
3606
 
msgstr ""
3607
 
 
3608
 
#, c-format
3609
 
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
3610
 
msgstr ""
3611
 
 
3612
 
#, c-format
3613
 
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
3614
 
msgstr ""
3615
 
 
3616
 
#, c-format
3617
 
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
3618
 
msgstr ""
3619
 
 
3620
 
#, c-format
3621
 
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
3622
 
msgstr ""
3623
 
 
3624
 
#, c-format
3625
 
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
3626
 
msgstr ""
3627
 
 
3628
 
#, c-format
3629
 
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
3630
 
msgstr ""
3631
 
 
3632
 
#, c-format
3633
 
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
3634
 
msgstr ""
3635
 
 
3636
 
#, c-format
3637
 
msgid ""
3638
 
"Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
3639
 
msgstr ""
3640
 
 
3641
 
#, c-format
3642
 
msgid ""
3643
 
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
3644
 
msgstr ""
3645
 
 
3646
 
#, c-format
3647
 
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
3648
 
msgstr ""
3649
 
 
3650
 
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
3651
 
msgstr ""
3652
 
 
3653
 
msgid ""
3654
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
3655
 
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
3656
 
msgstr ""
3657
 
 
3658
 
#, c-format
3659
 
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
3660
 
msgstr ""
3661
 
 
3662
 
#, c-format
3663
 
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
3664
 
msgstr ""
3665
 
 
3666
 
#, c-format
3667
 
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
3668
 
msgstr ""
3669
 
 
3670
 
#, c-format
3671
 
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
3672
 
msgstr ""
3673
 
 
3674
 
#, c-format
3675
 
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
3676
 
msgstr ""
3677
 
 
3678
 
#, c-format
3679
 
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
3680
 
msgstr ""
3681
 
 
3682
 
#, c-format
3683
 
msgid ""
3684
 
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
3685
 
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
3686
 
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
3687
 
msgstr ""
3688
 
 
3689
 
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
3690
 
msgstr ""
3691
 
 
3692
 
#, c-format
3693
 
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
3694
 
msgstr ""
3695
 
 
3696
 
#, c-format
3697
 
msgid ""
3698
 
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
3699
 
msgstr ""
3700
 
 
3701
 
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
3702
 
msgstr ""
3703
 
 
3704
 
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
3705
 
msgstr ""
3706
 
 
3707
 
#, c-format
3708
 
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
3709
 
msgstr ""
3710
 
 
3711
 
#, c-format
3712
 
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
3713
 
msgstr ""
3714
 
 
3715
 
#, c-format
3716
 
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
3717
 
msgstr ""
3718
 
 
3719
 
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
3720
 
msgstr ""
3721
 
 
3722
 
msgid "Encountered an unknown temporal type."
3723
 
msgstr ""
3724
 
 
3725
 
#, c-format
3726
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a date value."
3727
 
msgstr ""
3728
 
 
3729
 
#, c-format
3730
 
msgid "Received an invalid string format '%s' for a time value."
3731
 
msgstr ""
3732
 
 
3733
 
#, c-format
3734
 
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
3735
 
msgstr ""
3736
 
 
 
3313
#: ../drizzled/error.cc:553
3737
3314
#, c-format
3738
3315
msgid "Received an invalid datetime value '%s'."
3739
3316
msgstr ""
3740
3317
 
 
3318
#: ../drizzled/error.cc:554
 
3319
#, c-format
 
3320
msgid "Received an invalid DATE value '%s'."
 
3321
msgstr ""
 
3322
 
 
3323
#: ../drizzled/error.cc:555
3741
3324
#, c-format
3742
3325
msgid "Received a NULL argument for function '%s'."
3743
3326
msgstr ""
3744
3327
 
3745
 
#, c-format
3746
 
msgid "Received an invalid negative argument '%s' for function '%s'."
3747
 
msgstr ""
3748
 
 
 
3328
#: ../drizzled/error.cc:556
 
3329
#, c-format
 
3330
msgid "Received an invalid timestamp value '%s'."
 
3331
msgstr ""
 
3332
 
 
3333
#: ../drizzled/error.cc:557
 
3334
#, c-format
 
3335
msgid "Received an invalid TIME value '%s'."
 
3336
msgstr ""
 
3337
 
 
3338
#: ../drizzled/error.cc:558
 
3339
#, c-format
 
3340
msgid "Received an invalid value '%s' for a UNIX timestamp."
 
3341
msgstr ""
 
3342
 
 
3343
#: ../drizzled/error.cc:560
3749
3344
#, c-format
3750
3345
msgid "Received an out-of-range argument '%s' for function '%s'."
3751
3346
msgstr ""
3752
3347
 
3753
 
#, c-format
3754
 
msgid "Received an invalid time value '%s'."
3755
 
msgstr ""
3756
 
 
 
3348
#: ../drizzled/error.cc:561
3757
3349
#, c-format
3758
3350
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
3759
3351
msgstr ""
3760
3352
 
 
3353
#: ../drizzled/error.cc:562
3761
3354
msgid "Tables which are replicated require a primary key."
3762
3355
msgstr ""
3763
3356
 
3764
 
#, c-format
3765
 
msgid "Corrupt or invalid table definition: %s"
3766
 
msgstr ""
3767
 
 
3768
 
#, c-format
3769
 
msgid "Corrupt or invalid schema definition for %s : %s"
3770
 
msgstr ""
3771
 
 
 
3357
#: ../drizzled/error.cc:564
 
3358
#, c-format
 
3359
msgid "Corrupt or invalid schema definition for '%s' : %s"
 
3360
msgstr ""
 
3361
 
 
3362
#: ../drizzled/error.cc:565
 
3363
#, c-format
 
3364
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s': %s"
 
3365
msgstr ""
 
3366
 
 
3367
#: ../drizzled/error.cc:566
 
3368
#, c-format
 
3369
msgid "The number of enum that were required was too high for table '%s'"
 
3370
msgstr ""
 
3371
 
 
3372
#: ../drizzled/error.cc:567
 
3373
#, c-format
 
3374
msgid "Corrupt or invalid table definition for '%s'"
 
3375
msgstr ""
 
3376
 
 
3377
#: ../drizzled/error.cc:568
 
3378
#, c-format
 
3379
msgid "Collation '%s' for table %s is invalid/unknown"
 
3380
msgstr ""
 
3381
 
 
3382
#: ../drizzled/error.cc:570
 
3383
#, fuzzy, c-format
 
3384
msgid "Cannot drop table '%s'"
 
3385
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
3386
 
 
3387
#: ../drizzled/error.cc:571
 
3388
#, fuzzy, c-format
 
3389
msgid "Error occurred while dropping table '%s'"
 
3390
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
3391
 
 
3392
#: ../drizzled/error.cc:572
 
3393
#, c-format
 
3394
msgid "Permission denied to create '%s'"
 
3395
msgstr ""
 
3396
 
 
3397
#: ../drizzled/error.cc:573
 
3398
#, fuzzy, c-format
 
3399
msgid "Unknown table '%s'"
 
3400
msgstr "Tabela desconhecida '%-.100s'"
 
3401
 
 
3402
#: ../drizzled/error.cc:575
 
3403
#, fuzzy, c-format
 
3404
msgid "Cannot create schema '%s'"
 
3405
msgstr "Não é possível criar thread-keys"
 
3406
 
 
3407
#: ../drizzled/error.cc:576
3772
3408
#, c-format
3773
3409
msgid "Schema does not exist: %s"
3774
3410
msgstr ""
3775
3411
 
 
3412
#: ../drizzled/error.cc:577
3776
3413
#, c-format
3777
3414
msgid "Error altering schema: %s"
3778
3415
msgstr ""
3779
3416
 
 
3417
#: ../drizzled/error.cc:578
3780
3418
#, c-format
3781
3419
msgid "Error droppping Schema : %s"
3782
3420
msgstr ""
3783
3421
 
 
3422
#: ../drizzled/error.cc:580
3784
3423
msgid "Temporary table too large, rerun with SQL_BIG_RESULT."
3785
3424
msgstr ""
3786
3425
 
 
3426
#: ../drizzled/error.cc:581
3787
3427
#, c-format
3788
3428
msgid "Unknown table engine option key/pair %s = %s."
3789
3429
msgstr ""
3790
3430
 
 
3431
#: ../drizzled/error.cc:582
3791
3432
#, c-format
3792
3433
msgid "Unknown schema engine option key/pair %s = %s."
3793
3434
msgstr ""
3794
3435
 
 
3436
#: ../drizzled/error.cc:583
3795
3437
msgid "Implicit cartesian join attempted."
3796
3438
msgstr ""
3797
3439
 
 
3440
#: ../drizzled/error.cc:584
 
3441
msgid "Admin access not allowed from this username/IP address."
 
3442
msgstr ""
 
3443
 
 
3444
#. User lock/barrier error messages
 
3445
#: ../drizzled/error.cc:587
 
3446
msgid "wait() can not be called on session owning user defined barrier."
 
3447
msgstr ""
 
3448
 
 
3449
#: ../drizzled/error.cc:588
 
3450
msgid "Unknown user defined barrier requested."
 
3451
msgstr ""
 
3452
 
 
3453
#: ../drizzled/error.cc:589
 
3454
msgid "Session does not own user defined barrier."
 
3455
msgstr ""
 
3456
 
 
3457
#: ../drizzled/error.cc:590
 
3458
msgid "Session can not wait on a user defined lock owned by the session."
 
3459
msgstr ""
 
3460
 
 
3461
#: ../drizzled/error.cc:591
 
3462
msgid "Session does not own user defined lock."
 
3463
msgstr ""
 
3464
 
 
3465
#: ../drizzled/error.cc:593
 
3466
msgid "Invalid name for user defined barrier."
 
3467
msgstr ""
 
3468
 
 
3469
#: ../drizzled/error.cc:594
 
3470
msgid "Invalid name for user defined lock."
 
3471
msgstr ""
 
3472
 
 
3473
#: ../drizzled/error.cc:596
 
3474
msgid ""
 
3475
"Either a DEFAULt value or NULL NULL description is required for a new column "
 
3476
"if table is not empty"
 
3477
msgstr ""
 
3478
 
 
3479
#. Cast errors
 
3480
#: ../drizzled/error.cc:599
 
3481
#, c-format
 
3482
msgid ""
 
3483
"Cast to unsigned converted negative integer to it's positive complement: %s"
 
3484
msgstr ""
 
3485
 
 
3486
#: ../drizzled/error.cc:600
 
3487
#, fuzzy, c-format
 
3488
msgid "Invalid cast to signed integer: %s"
 
3489
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
 
3490
 
 
3491
#: ../drizzled/error.cc:602
 
3492
#, fuzzy, c-format
 
3493
msgid "Identifier '%.*s' is a SQL keyword."
 
3494
msgstr "O nome do identificador '%-.100s' é muito grande"
 
3495
 
 
3496
#: ../drizzled/error.cc:605
3798
3497
#, c-format
3799
3498
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
3800
3499
msgstr "Não é possível destravar o arquivo (Código do erro: %d)"
3801
3500
 
 
3501
#: ../drizzled/error.cc:606
3802
3502
#, c-format
3803
3503
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
3804
3504
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
3805
3505
 
 
3506
#: ../drizzled/error.cc:607
3806
3507
#, c-format
3807
3508
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
3808
3509
msgstr "Impossível abrir fluxo do apontador (Errcode: %d)"
3809
3510
 
 
3511
#: ../drizzled/error.cc:608
3810
3512
#, c-format
3811
3513
msgid "Warning: '%s' had %d links"
3812
3514
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
3813
3515
 
 
3516
#: ../drizzled/error.cc:609
3814
3517
#, c-format
3815
3518
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
3816
3519
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
3817
3520
 
 
3521
#: ../drizzled/error.cc:610
3818
3522
#, c-format
3819
3523
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
3820
3524
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
3821
3525
 
 
3526
#: ../drizzled/error.cc:611
3822
3527
#, c-format
3823
3528
msgid ""
3824
3529
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
3827
3532
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
3828
3533
"foi especificado no arquivo %s"
3829
3534
 
 
3535
#: ../drizzled/error.cc:612
3830
3536
#, c-format
3831
3537
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
3832
 
msgstr ""
3833
 
"Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
 
3538
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
3834
3539
 
 
3540
#: ../drizzled/error.cc:613
3835
3541
#, c-format
3836
3542
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
3837
3543
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
3838
3544
 
 
3545
#: ../drizzled/error.cc:614
3839
3546
#, c-format
3840
3547
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
3841
3548
msgstr ""
3842
3549
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
3843
3550
 
 
3551
#: ../drizzled/error.cc:615
3844
3552
#, c-format
3845
3553
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
3846
3554
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
3847
3555
 
 
3556
#: ../drizzled/error.cc:616
3848
3557
#, c-format
3849
3558
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
3850
3559
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
3851
3560
 
 
3561
#: ../drizzled/error.cc:617
3852
3562
#, c-format
3853
3563
msgid ""
3854
3564
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
3855
3565
"file"
3856
3566
msgstr ""
3857
3567
 
 
3568
#: ../drizzled/error.cc:618
3858
3569
#, c-format
3859
3570
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
3860
3571
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
3861
3572
 
3862
 
#, c-format
3863
 
msgid "error: could not open directory: %s\n"
3864
 
msgstr ""
3865
 
 
 
3573
#. For UUID type
 
3574
#: ../drizzled/error.cc:621
 
3575
msgid "Received an invalid UUID value"
 
3576
msgstr ""
 
3577
 
 
3578
#: ../drizzled/error.cc:622
 
3579
msgid "The UUID was not created with a valid time"
 
3580
msgstr ""
 
3581
 
 
3582
#. For IPV6 type
 
3583
#: ../drizzled/error.cc:625
 
3584
msgid "Received an invalid IPV6 value"
 
3585
msgstr ""
 
3586
 
 
3587
#. For BOOL type
 
3588
#: ../drizzled/error.cc:628
 
3589
#, c-format
 
3590
msgid "Received an invalid BOOLEAN value '%s'."
 
3591
msgstr ""
 
3592
 
 
3593
#: ../drizzled/error.cc:629
 
3594
#, c-format
 
3595
msgid "Invalid cast to BOOLEAN: '%s'."
 
3596
msgstr ""
 
3597
 
 
3598
#. Transactional DDL
 
3599
#: ../drizzled/error.cc:632
 
3600
msgid "Transactional DDL not supported"
 
3601
msgstr ""
 
3602
 
 
3603
#. ASSERT Message
 
3604
#: ../drizzled/error.cc:634
 
3605
#, c-format
 
3606
msgid "Assertion '%s' failed."
 
3607
msgstr ""
 
3608
 
 
3609
#: ../drizzled/error.cc:635
 
3610
#, c-format
 
3611
msgid "Assertion '%s' failed, the result was NULL."
 
3612
msgstr ""
 
3613
 
 
3614
#. Catalog related errors
 
3615
#: ../drizzled/error.cc:653
 
3616
#, c-format
 
3617
msgid "Cannot create catalog '%s'."
 
3618
msgstr ""
 
3619
 
 
3620
#: ../drizzled/error.cc:654
 
3621
#, c-format
 
3622
msgid "Permission is denied to create '%s' catalog."
 
3623
msgstr ""
 
3624
 
 
3625
#: ../drizzled/error.cc:655
 
3626
#, c-format
 
3627
msgid "Cannot drop catalog '%s'."
 
3628
msgstr ""
 
3629
 
 
3630
#: ../drizzled/error.cc:656
 
3631
#, c-format
 
3632
msgid "Permission is denied to drop '%s' catalog."
 
3633
msgstr ""
 
3634
 
 
3635
#: ../drizzled/error.cc:657
 
3636
#, fuzzy, c-format
 
3637
msgid "Catalog '%s' does not exist."
 
3638
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
 
3639
 
 
3640
#: ../drizzled/error.cc:658
 
3641
msgid "You cannot drop the 'local' catalog."
 
3642
msgstr ""
 
3643
 
 
3644
#: ../drizzled/error.cc:659
 
3645
#, c-format
 
3646
msgid "Could not gain lock on '%s'."
 
3647
msgstr ""
 
3648
 
 
3649
#: ../drizzled/error.cc:660
 
3650
#, c-format
 
3651
msgid "Corrupt or invalid catalog definition for '%s' : '%s'."
 
3652
msgstr ""
 
3653
 
 
3654
#: ../drizzled/error.cc:661
 
3655
#, fuzzy
 
3656
msgid "Invalid catalog name."
 
3657
msgstr "Número de parametros inválido"
 
3658
 
 
3659
#: ../drizzled/error.cc:662
 
3660
msgid ""
 
3661
"Engine status is now stored in the data_dictionary tables, please use these "
 
3662
"instead."
 
3663
msgstr ""
 
3664
 
 
3665
#: ../drizzled/error.cc:663
 
3666
#, fuzzy
 
3667
msgid "There is already a transaction in progress"
 
3668
msgstr "Desligamento do servidor em progresso"
 
3669
 
 
3670
#: ../drizzled/error.cc:664
 
3671
msgid "No lock is held by this connection."
 
3672
msgstr ""
 
3673
 
 
3674
#. Errors in scripts, such as JavaScript
 
3675
#: ../drizzled/error.cc:667
 
3676
#, fuzzy, c-format
 
3677
msgid "Script error: %s"
 
3678
msgstr "Retornou erro: %d %s"
 
3679
 
 
3680
#: ../drizzled/main.cc:176
3866
3681
msgid ""
3867
3682
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
3868
3683
"be able to generate a core file on signals"
3869
3684
msgstr ""
3870
3685
 
3871
 
#, c-format
3872
 
msgid "Data directory %s does not exist\n"
3873
 
msgstr "Dados do diretório %s não exitem\n"
3874
 
 
3875
 
#, c-format
3876
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG [--checksum] \n"
3877
 
msgstr ""
3878
 
 
 
3686
#: ../drizzled/main.cc:360 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:76
 
3687
msgid "Drizzle has receieved an abort event."
 
3688
msgstr ""
 
3689
 
 
3690
#: ../drizzled/main.cc:361 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:77
 
3691
msgid "In Function: "
 
3692
msgstr ""
 
3693
 
 
3694
#: ../drizzled/main.cc:362 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:78
 
3695
msgid "In File: "
 
3696
msgstr ""
 
3697
 
 
3698
#: ../drizzled/main.cc:363 ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:79
 
3699
msgid "On Line: "
 
3700
msgstr ""
 
3701
 
 
3702
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:365
 
3703
#, c-format
 
3704
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
 
3705
msgstr ""
 
3706
 
 
3707
#: ../drizzled/message/transaction_writer.cc:371
3879
3708
#, c-format
3880
3709
msgid "Cannot open file: %s\n"
3881
3710
msgstr ""
3882
3711
 
3883
 
#, c-format
3884
 
msgid "Found a non-transaction message in log.  Currently, not supported.\n"
3885
 
msgstr ""
3886
 
 
3887
 
#, c-format
3888
 
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
3889
 
msgstr ""
3890
 
 
3891
 
#, c-format
3892
 
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
3893
 
msgstr ""
3894
 
 
3895
 
#, c-format
3896
 
msgid "Could not read transaction message.\n"
3897
 
msgstr ""
3898
 
 
3899
 
#, c-format
3900
 
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
3901
 
msgstr ""
3902
 
 
 
3712
#: ../drizzled/module/library.cc:149
3903
3713
#, c-format
3904
3714
msgid ""
3905
 
"HEXDUMP:\n"
3906
 
"\n"
3907
 
"%s\n"
3908
 
msgstr ""
3909
 
 
3910
 
#, c-format
3911
 
msgid "Unable to parse command. Got error: %s.\n"
3912
 
msgstr ""
3913
 
 
3914
 
#, c-format
3915
 
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
3916
 
msgstr ""
3917
 
 
3918
 
#, c-format
3919
 
msgid "Usage: %s TRANSACTION_LOG\n"
3920
 
msgstr ""
3921
 
 
 
3715
"Plugin module %s was compiled for version %<PRIu64>, which does not match "
 
3716
"the current running version of Drizzle: %<PRIu64>."
 
3717
msgstr ""
 
3718
 
 
3719
#: ../drizzled/module/loader.cc:153
3922
3720
#, c-format
3923
3721
msgid ""
3924
3722
"Plugin '%s' contains the name '%s' in its manifest, which has already been "
3925
3723
"registered.\n"
3926
3724
msgstr ""
3927
3725
 
 
3726
#: ../drizzled/module/loader.cc:191
3928
3727
#, c-format
3929
3728
msgid "Plugin '%s' init function returned error.\n"
3930
3729
msgstr ""
3931
3730
 
 
3731
#: ../drizzled/module/loader.cc:379
3932
3732
#, c-format
3933
3733
msgid "Couldn't load plugin library named '%s'.\n"
3934
3734
msgstr ""
3935
3735
 
 
3736
#: ../drizzled/module/loader.cc:389
3936
3737
#, c-format
3937
3738
msgid "Couldn't load plugin named '%s'.\n"
3938
3739
msgstr ""
3939
3740
 
3940
 
msgid "Out of memory."
3941
 
msgstr ""
3942
 
 
3943
 
#, c-format
3944
 
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
3945
 
msgstr ""
3946
 
 
 
3741
#: ../drizzled/module/registry.cc:138
3947
3742
#, c-format
3948
3743
msgid ""
3949
 
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
3950
 
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
3951
 
msgstr ""
3952
 
 
3953
 
#, c-format
3954
 
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
3955
 
msgstr ""
3956
 
 
3957
 
#, c-format
3958
 
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
3959
 
msgstr ""
3960
 
 
3961
 
#, c-format
3962
 
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
3963
 
msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
3964
 
 
3965
 
#, c-format
3966
 
msgid "Bad options for plugin '%s'."
3967
 
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
3968
 
 
3969
 
#, c-format
3970
 
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
3971
 
msgstr ""
3972
 
 
3973
 
#, c-format
3974
 
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
3975
 
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
3976
 
 
3977
 
#, c-format
3978
 
msgid "Loading plugin %s failed: a plugin by that name already exists.\n"
3979
 
msgstr ""
3980
 
 
3981
 
#, c-format
3982
 
msgid "Fatal error: Failed initializing %s plugin.\n"
3983
 
msgstr ""
3984
 
 
 
3744
"Couldn't process plugin module dependencies. %s depends on %s but %s is not "
 
3745
"to be loaded.\n"
 
3746
msgstr ""
 
3747
 
 
3748
#: ../drizzled/module/registry.h:101
 
3749
msgid "Loading plugin failed, a plugin by that name already exists."
 
3750
msgstr ""
 
3751
 
 
3752
#: ../drizzled/module/registry.h:111 ../drizzled/module/registry.h:120
 
3753
msgid "Fatal error: Failed initializing: "
 
3754
msgstr ""
 
3755
 
 
3756
#: ../drizzled/option.cc:44
3985
3757
msgid "Warning: "
3986
3758
msgstr "Aviso: "
3987
3759
 
 
3760
#: ../drizzled/option.cc:46
3988
3761
msgid "Info: "
3989
3762
msgstr "Informação: "
3990
3763
 
3991
 
#, c-format
3992
 
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
3993
 
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
3994
 
 
3995
 
msgid "WARNING"
3996
 
msgstr "AVISO"
3997
 
 
3998
 
msgid "ERROR"
3999
 
msgstr "ERRO"
4000
 
 
4001
 
#, c-format
4002
 
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
4003
 
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
4004
 
 
4005
 
#, c-format
4006
 
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
4007
 
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
4008
 
 
4009
 
#, c-format
4010
 
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
4011
 
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
4012
 
 
 
3764
#: ../drizzled/option.cc:286
4013
3765
#, c-format
4014
3766
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
4015
3767
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
4016
3768
 
4017
 
#, c-format
4018
 
msgid ""
4019
 
"\n"
4020
 
"Variables (--variable-name=value)\n"
4021
 
"and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
4022
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4023
 
msgstr ""
4024
 
"\n"
4025
 
"Variaveis (--nome-da-variavel=valor)\n"
4026
 
"e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
4027
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
4028
 
 
4029
 
msgid "(No default value)"
4030
 
msgstr "(Sem valor padrão)"
4031
 
 
4032
 
msgid "true"
4033
 
msgstr "verdadeiro"
4034
 
 
4035
 
msgid "false"
4036
 
msgstr "falso"
4037
 
 
4038
 
#, c-format
4039
 
msgid "(Disabled)\n"
4040
 
msgstr "(Desativado)\n"
4041
 
 
 
3769
#: ../drizzled/plugin/error_message.cc:76
4042
3770
#, c-format
4043
3771
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
4044
3772
msgstr ""
4045
3773
 
 
3774
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:124
 
3775
#, c-format
 
3776
msgid ""
 
3777
"EventObserverList::addEventObserver() Duplicate event position %d for event "
 
3778
"'%s' from EventObserver plugin '%s'"
 
3779
msgstr ""
 
3780
 
 
3781
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:191
 
3782
msgid ""
 
3783
"EventObserver::registerTableEvents(): Table already has events registered on "
 
3784
"it: probable programming error."
 
3785
msgstr ""
 
3786
 
 
3787
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:306
 
3788
msgid ""
 
3789
"EventObserver::registerSessionEvents(): Session already has events "
 
3790
"registered on it: probable programming error."
 
3791
msgstr ""
 
3792
 
 
3793
#: ../drizzled/plugin/event_observer.cc:347
 
3794
#, c-format
 
3795
msgid "EventIterate event handler '%s' failed for event '%s'"
 
3796
msgstr ""
 
3797
 
 
3798
#: ../drizzled/plugin/function.cc:45 ../drizzled/plugin/function.cc:51
4046
3799
#, c-format
4047
3800
msgid "A function named %s already exists!\n"
4048
3801
msgstr ""
4049
3802
 
 
3803
#: ../drizzled/plugin/function.cc:57
4050
3804
msgid "Could not add Function!\n"
4051
3805
msgstr ""
4052
3806
 
 
3807
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:67
 
3808
msgid "Error getting file descriptors"
 
3809
msgstr ""
 
3810
 
 
3811
#: ../drizzled/plugin/listen.cc:84
4053
3812
msgid "No sockets could be bound for listening"
4054
3813
msgstr ""
4055
3814
 
4056
 
#, c-format
4057
 
msgid "pipe() failed with errno %d"
4058
 
msgstr ""
4059
 
 
4060
 
#, c-format
4061
 
msgid "poll() failed with errno %d"
4062
 
msgstr ""
4063
 
 
 
3815
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:52
4064
3816
#, c-format
4065
3817
msgid "accept() failed with errno %d"
4066
3818
msgstr ""
4067
3819
 
 
3820
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:77
4068
3821
#, c-format
4069
3822
msgid "getaddrinfo() failed with error %s"
4070
3823
msgstr ""
4071
3824
 
4072
 
#, c-format
4073
 
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY) failed with errno %d"
4074
 
msgstr ""
4075
 
 
4076
 
#, c-format
4077
 
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC) failed with errno %d"
4078
 
msgstr ""
4079
 
 
4080
 
#, c-format
4081
 
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR) failed with errno %d"
4082
 
msgstr ""
4083
 
 
4084
 
#, c-format
4085
 
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE) failed with errno %d"
4086
 
msgstr ""
4087
 
 
4088
 
#, c-format
4089
 
msgid "setsockopt(SO_LINGER) failed with errno %d"
4090
 
msgstr ""
4091
 
 
4092
 
#, c-format
4093
 
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY) failed with errno %d"
4094
 
msgstr ""
4095
 
 
4096
 
#, c-format
4097
 
msgid "Retrying bind() on %u\n"
4098
 
msgstr ""
4099
 
 
4100
 
#, c-format
4101
 
msgid "bind() failed with errno: %d\n"
4102
 
msgstr ""
4103
 
 
4104
 
msgid "Do you already have another drizzled running?\n"
4105
 
msgstr ""
4106
 
 
4107
 
#, c-format
4108
 
msgid "listen() failed with errno %d\n"
4109
 
msgstr ""
4110
 
 
4111
 
#, c-format
4112
 
msgid "Listening on %s:%s\n"
4113
 
msgstr ""
4114
 
 
 
3825
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:108
 
3826
msgid "setsockopt(IPV6_V6ONLY)"
 
3827
msgstr ""
 
3828
 
 
3829
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:117
 
3830
msgid "fcntl(FD_CLOEXEC)"
 
3831
msgstr ""
 
3832
 
 
3833
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:124
 
3834
msgid "setsockopt(SO_REUSEADDR)"
 
3835
msgstr ""
 
3836
 
 
3837
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:131
 
3838
msgid "setsockopt(SO_KEEPALIVE)"
 
3839
msgstr ""
 
3840
 
 
3841
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:139
 
3842
msgid "setsockopt(SO_LINGER)"
 
3843
msgstr ""
 
3844
 
 
3845
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:146
 
3846
msgid "setsockopt(TCP_NODELAY)"
 
3847
msgstr ""
 
3848
 
 
3849
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:166
 
3850
#, c-format
 
3851
msgid "Retrying bind() on %u"
 
3852
msgstr ""
 
3853
 
 
3854
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:178
 
3855
msgid " failed to bind"
 
3856
msgstr ""
 
3857
 
 
3858
#: ../drizzled/plugin/listen_tcp.cc:192
 
3859
#, c-format
 
3860
msgid "Listening on %s:%s"
 
3861
msgstr ""
 
3862
 
 
3863
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:61
4115
3864
#, c-format
4116
3865
msgid "logging '%s' pre() failed"
4117
3866
msgstr ""
4118
3867
 
 
3868
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:86
4119
3869
#, c-format
4120
3870
msgid "logging '%s' post() failed"
4121
3871
msgstr ""
4122
3872
 
 
3873
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:110
4123
3874
#, c-format
4124
3875
msgid "logging '%s' postEnd() failed"
4125
3876
msgstr ""
4126
3877
 
4127
 
#, c-format
4128
 
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
4129
 
msgstr ""
4130
 
 
4131
 
#, c-format
4132
 
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
4133
 
msgstr ""
4134
 
 
4135
 
#, c-format
4136
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateTable() failed"
4137
 
msgstr ""
4138
 
 
4139
 
#, c-format
4140
 
msgid "qcache plugin '%s' invalidateDb() failed"
4141
 
msgstr ""
4142
 
 
4143
 
#, c-format
4144
 
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
4145
 
msgstr ""
4146
 
 
 
3878
#: ../drizzled/plugin/logging.cc:133
 
3879
#, c-format
 
3880
msgid "logging '%s' resetCurrentScoreboard() failed"
 
3881
msgstr ""
 
3882
 
 
3883
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:38
4147
3884
#, c-format
4148
3885
msgid ""
4149
3886
"Attempted to register a scheduler %s, but a scheduler has already been "
4150
3887
"registered with that name.\n"
4151
3888
msgstr ""
4152
3889
 
 
3890
#: ../drizzled/plugin/scheduler.cc:63
4153
3891
#, c-format
4154
3892
msgid "Attempted to configure %s as the scheduler, which did not exist.\n"
4155
3893
msgstr ""
4156
3894
 
 
3895
#: ../drizzled/plugin/schema_engine.cc:122
 
3896
#, fuzzy, c-format
 
3897
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
3898
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
 
3899
 
 
3900
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:105
4157
3901
#, c-format
4158
3902
msgid "Found %d prepared transaction(s) in resource manager."
4159
3903
msgstr ""
4160
3904
 
 
3905
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:171
4161
3906
msgid "Starting crash recovery..."
4162
3907
msgstr ""
4163
3908
 
 
3909
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:181
4164
3910
#, c-format
4165
3911
msgid "Found %d prepared XA transactions"
4166
3912
msgstr ""
4167
3913
 
 
3914
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:187
4168
3915
#, c-format
4169
3916
msgid ""
4170
3917
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
4173
3920
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
4174
3921
msgstr ""
4175
3922
 
 
3923
#: ../drizzled/plugin/xa_resource_manager.cc:198
4176
3924
msgid "Crash recovery finished."
4177
3925
msgstr ""
4178
3926
 
 
3927
#: ../drizzled/replication_services.cc:110
4179
3928
msgid ""
4180
3929
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4181
3930
"plugins were registered.\n"
4182
3931
msgstr ""
4183
3932
 
 
3933
#: ../drizzled/replication_services.cc:137
4184
3934
#, c-format
4185
3935
msgid ""
4186
3936
"You registered a TransactionApplier plugin but no TransactionReplicator "
4188
3938
"We have deactivated the TransactionApplier '%s'.\n"
4189
3939
msgstr ""
4190
3940
 
 
3941
#: ../drizzled/session.cc:1820 ../drizzled/session.cc:1829
4191
3942
#, c-format
4192
3943
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
4193
3944
msgstr ""
4194
3945
 
4195
 
#, c-format
4196
 
msgid "Variable named %s already exists!\n"
4197
 
msgstr ""
4198
 
 
4199
 
#, c-format
4200
 
msgid "Could not add Variable: %s\n"
4201
 
msgstr ""
4202
 
 
4203
 
#, c-format
4204
 
msgid "Table %s had a open data Cursor in reopen_table"
4205
 
msgstr ""
4206
 
 
 
3946
#: ../drizzled/signal_handler.cc:54
 
3947
#, c-format
 
3948
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
 
3949
msgstr ""
 
3950
 
 
3951
#: ../drizzled/signal_handler.cc:120
 
3952
#, c-format
 
3953
msgid "Fatal signal %d while backtracing\n"
 
3954
msgstr ""
 
3955
 
 
3956
#: ../drizzled/signal_handler.cc:129
 
3957
#, c-format
 
3958
msgid "Fatal: time() call failed\n"
 
3959
msgstr ""
 
3960
 
 
3961
#: ../drizzled/signal_handler.cc:135
 
3962
#, c-format
 
3963
msgid ""
 
3964
"%02d%02d%02d %2d:%02d:%02d - drizzled got signal %d;\n"
 
3965
"This could be because you hit a bug. It is also possible that this binary\n"
 
3966
" or one of the libraries it was linked against is corrupt, improperly "
 
3967
"built,\n"
 
3968
" or misconfigured. This error can also be caused by malfunctioning "
 
3969
"hardware.\n"
 
3970
msgstr ""
 
3971
 
 
3972
#: ../drizzled/signal_handler.cc:143
 
3973
#, c-format
 
3974
msgid ""
 
3975
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
 
3976
"diagnose\n"
 
3977
"the problem, but since we have already crashed, something is definitely "
 
3978
"wrong\n"
 
3979
"and this may fail.\n"
 
3980
"\n"
 
3981
msgstr ""
 
3982
 
 
3983
#: ../drizzled/signal_handler.cc:150
 
3984
#, c-format
 
3985
msgid ""
 
3986
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
3987
"(read_buffer_size + sort_buffer_size)*thread_count\n"
 
3988
"bytes of memory\n"
 
3989
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
 
3990
"\n"
 
3991
msgstr ""
 
3992
 
 
3993
#: ../drizzled/sql_table.cc:1862
4207
3994
#, c-format
4208
3995
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
4209
3996
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
4210
3997
 
 
3998
#: ../drizzled/statement/alter_table.cc:1567
4211
3999
#, c-format
4212
4000
msgid ""
4213
4001
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
4214
4002
"table '%-.192s'"
4215
4003
msgstr ""
4216
4004
 
 
4005
#: ../drizzled/sys_var.cc:1286
 
4006
#, c-format
 
4007
msgid "Variable named %s already exists!\n"
 
4008
msgstr ""
 
4009
 
 
4010
#: ../drizzled/sys_var.cc:1293
 
4011
#, c-format
 
4012
msgid "Could not add Variable: %s\n"
 
4013
msgstr ""
 
4014
 
 
4015
#: ../drizzled/sys_var.cc:1393
 
4016
#, fuzzy
 
4017
msgid "Failed to initialize system variables"
 
4018
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
4019
 
 
4020
#: ../drizzled/table.cc:1603
4217
4021
#, c-format
4218
4022
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
4219
4023
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
4220
4024
 
4221
 
#, c-format
4222
 
msgid "Table %s has invalid/unknown collation: %d,%s"
4223
 
msgstr ""
4224
 
 
4225
 
#, c-format
4226
 
msgid "ENUM column %s has greater than %d possible values"
4227
 
msgstr ""
4228
 
 
 
4025
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1735
4229
4026
#, c-format
4230
4027
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
4231
4028
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
4232
4029
 
 
4030
#: ../drizzled/table/instance/base.cc:1740
4233
4031
#, c-format
4234
4032
msgid ""
4235
4033
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
4236
4034
"read"
4237
4035
msgstr ""
4238
4036
 
4239
 
#, c-format
4240
 
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
4241
 
msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
4242
 
 
4243
 
#, c-format
4244
 
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
4245
 
msgstr ""
4246
 
 
4247
 
#, c-format
4248
 
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
4249
 
msgstr ""
4250
 
 
4251
 
#, c-format
4252
 
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
4253
 
msgstr ""
4254
 
 
4255
 
#, c-format
4256
 
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
4257
 
msgstr ""
4258
 
 
4259
 
#, c-format
4260
 
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
4261
 
msgstr ""
4262
 
 
4263
 
#, c-format
4264
 
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
4265
 
msgstr ""
4266
 
 
4267
 
#, c-format
4268
 
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
4269
 
msgstr ""
4270
 
 
4271
 
#, c-format
4272
 
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
4273
 
msgstr ""
4274
 
 
4275
 
#, c-format
4276
 
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
4277
 
msgstr ""
4278
 
 
4279
 
#, c-format
4280
 
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
4281
 
msgstr ""
4282
 
 
4283
 
#, c-format
4284
 
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
4285
 
msgstr ""
4286
 
 
4287
 
msgid "Enable HTTP Auth check"
4288
 
msgstr ""
4289
 
 
 
4037
#: ../plugin/auth_all/auth_all.cc:84
 
4038
msgid "Allow anonymous access"
 
4039
msgstr ""
 
4040
 
 
4041
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:205
 
4042
#, fuzzy, c-format
 
4043
msgid "Could not load auth file: %s\n"
 
4044
msgstr "Tabela não encontrada: \"%s\""
 
4045
 
 
4046
#: ../plugin/auth_file/auth_file.cc:221
 
4047
msgid "File to load for usernames and passwords"
 
4048
msgstr ""
 
4049
 
 
4050
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:135
 
4051
msgid ""
 
4052
"auth_http plugin loaded but required option url not specified. Against which "
 
4053
"URL are you intending on authenticating?\n"
 
4054
msgstr ""
 
4055
 
 
4056
#: ../plugin/auth_http/auth_http.cc:151
4290
4057
msgid "URL for HTTP Auth check"
4291
4058
msgstr ""
4292
4059
 
 
4060
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:291
 
4061
#, c-format
 
4062
msgid "Reconnect failed: %s\n"
 
4063
msgstr ""
 
4064
 
 
4065
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:310
 
4066
#, c-format
 
4067
msgid "ldap_search_ext_s failed: %s\n"
 
4068
msgstr ""
 
4069
 
 
4070
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:416
 
4071
#, c-format
 
4072
msgid "Could not load auth ldap: %s\n"
 
4073
msgstr ""
 
4074
 
 
4075
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:437
 
4076
msgid "URI of the LDAP server to contact"
 
4077
msgstr ""
 
4078
 
 
4079
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:439
 
4080
msgid "DN to use when binding to the LDAP server"
 
4081
msgstr ""
 
4082
 
 
4083
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:441
 
4084
msgid "Password to use when binding the DN"
 
4085
msgstr ""
 
4086
 
 
4087
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:443
 
4088
msgid "DN to use when searching"
 
4089
msgstr ""
 
4090
 
 
4091
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:445
 
4092
msgid "Attribute in LDAP with plain text password"
 
4093
msgstr ""
 
4094
 
 
4095
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:447
 
4096
msgid "Attribute in LDAP with MySQL hashed password"
 
4097
msgstr ""
 
4098
 
 
4099
#: ../plugin/auth_ldap/auth_ldap.cc:449
 
4100
msgid "How often to empty the users cache, 0 to disable"
 
4101
msgstr ""
 
4102
 
 
4103
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:52
 
4104
msgid "auth_schema table cannot be an empty string"
 
4105
msgstr ""
 
4106
 
 
4107
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:58
 
4108
msgid "auth_schema must be schema-qualified"
 
4109
msgstr ""
 
4110
 
 
4111
#: ../plugin/auth_schema/auth_schema.cc:141
 
4112
#, c-format
 
4113
msgid "Error querying authentication schema: %s (error code %d.  Query: %s"
 
4114
msgstr ""
 
4115
 
 
4116
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:48
 
4117
msgid "auth_schema table cannot be NULL"
 
4118
msgstr ""
 
4119
 
 
4120
#: ../plugin/auth_schema/module.cc:61
 
4121
msgid "Database-qualified auth table name"
 
4122
msgstr ""
 
4123
 
 
4124
#: ../plugin/console/console.cc:323
 
4125
#, c-format
 
4126
msgid "pipe() failed with errno %d"
 
4127
msgstr ""
 
4128
 
 
4129
#: ../plugin/console/console.cc:353
4293
4130
msgid "Enable the console."
4294
4131
msgstr ""
4295
4132
 
 
4133
#: ../plugin/console/console.cc:356
4296
4134
msgid "Turn on extra debugging."
4297
4135
msgstr ""
4298
4136
 
 
4137
#: ../plugin/console/console.cc:361
4299
4138
msgid "User to use for auth."
4300
4139
msgstr ""
4301
4140
 
 
4141
#: ../plugin/console/console.cc:364
4302
4142
msgid "Password to use for auth."
4303
4143
msgstr ""
4304
4144
 
4305
 
msgid "Default database to use."
4306
 
msgstr ""
4307
 
 
4308
 
msgid "Invalid value of port\n"
4309
 
msgstr ""
4310
 
 
4311
 
msgid "Invalid value for connect_timeout\n"
4312
 
msgstr ""
4313
 
 
4314
 
msgid "Invalid value for read_timeout\n"
4315
 
msgstr ""
4316
 
 
4317
 
msgid "Invalid value for write_timeout\n"
4318
 
msgstr ""
4319
 
 
4320
 
msgid "Invalid value for retry_count\n"
4321
 
msgstr ""
4322
 
 
4323
 
msgid "Invalid value for buffer_length\n"
4324
 
msgstr ""
4325
 
 
 
4145
#: ../plugin/console/console.cc:367
 
4146
#, fuzzy
 
4147
msgid "Default catalog to use."
 
4148
msgstr "Banco de dados a usar."
 
4149
 
 
4150
#: ../plugin/console/console.cc:370
 
4151
#, fuzzy
 
4152
msgid "Default schema to use."
 
4153
msgstr "Banco de dados a usar."
 
4154
 
 
4155
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:88
 
4156
#, fuzzy
4326
4157
msgid ""
4327
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
4328
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default (4427)."
 
4158
"Port number to use for connection or 0 for default to with Drizzle/MySQL "
 
4159
"protocol."
4329
4160
msgstr ""
 
4161
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4330
4162
 
 
4163
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:91
 
4164
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:930
4331
4165
msgid "Connect Timeout."
4332
4166
msgstr ""
4333
4167
 
 
4168
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:94
 
4169
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:933
4334
4170
msgid "Read Timeout."
4335
4171
msgstr ""
4336
4172
 
 
4173
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:97
 
4174
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:936
4337
4175
msgid "Write Timeout."
4338
4176
msgstr ""
4339
4177
 
 
4178
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:100
 
4179
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:939
4340
4180
msgid "Retry Count."
4341
4181
msgstr ""
4342
4182
 
 
4183
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:103
 
4184
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:942
4343
4185
msgid "Buffer length."
4344
4186
msgstr ""
4345
4187
 
 
4188
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:106
 
4189
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:945
4346
4190
msgid "Address to bind to."
4347
4191
msgstr ""
4348
4192
 
4349
 
msgid "Unknown Drizzle error"
4350
 
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
4351
 
 
4352
 
#, c-format
4353
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
4354
 
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
4355
 
 
4356
 
#, c-format
4357
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
4358
 
msgstr ""
4359
 
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket '%-"
4360
 
".100s' (%d)"
4361
 
 
4362
 
#, c-format
4363
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
4364
 
msgstr ""
4365
 
 
4366
 
#, c-format
4367
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
4368
 
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
4369
 
 
4370
 
#, c-format
4371
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
4372
 
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
4373
 
 
4374
 
msgid "Drizzle server has gone away"
4375
 
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
4376
 
 
4377
 
#, c-format
4378
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
4379
 
msgstr ""
4380
 
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
4381
 
"cliente = %d"
4382
 
 
4383
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
4384
 
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
4385
 
 
4386
 
msgid "Wrong host info"
4387
 
msgstr "Informação do host incorreta"
4388
 
 
4389
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
4390
 
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
4391
 
 
4392
 
#, c-format
4393
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
4394
 
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
4395
 
 
4396
 
msgid "Error in server handshake"
4397
 
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
4398
 
 
4399
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
4400
 
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
4401
 
 
4402
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
4403
 
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
4404
 
 
4405
 
#, c-format
4406
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
4407
 
msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
4408
 
 
4409
 
#, c-format
4410
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4411
 
msgstr ""
4412
 
"Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4413
 
 
4414
 
#, c-format
4415
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4416
 
msgstr "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
4417
 
 
4418
 
#, c-format
4419
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
4420
 
msgstr ""
4421
 
"Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s "
4422
 
"(%lu)"
4423
 
 
4424
 
#, c-format
4425
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
4426
 
msgstr ""
4427
 
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
4428
 
 
4429
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4430
 
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
4431
 
 
4432
 
msgid "Embedded server"
4433
 
msgstr "Servidor embarcado"
4434
 
 
4435
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
4436
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
4437
 
 
4438
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
4439
 
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
4440
 
 
4441
 
msgid "Error connecting to slave:"
4442
 
msgstr "Erro conectando ao escravo"
4443
 
 
4444
 
msgid "Error connecting to master:"
4445
 
msgstr "Erro conectando ao mestre"
4446
 
 
4447
 
msgid "SSL connection error"
4448
 
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
4449
 
 
4450
 
msgid "Malformed packet"
4451
 
msgstr "Pacote mal formatado"
4452
 
 
4453
 
msgid "(unused error message)"
4454
 
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
4455
 
 
4456
 
msgid "Invalid use of null pointer"
4457
 
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
4458
 
 
4459
 
msgid "Statement not prepared"
4460
 
msgstr "Comando não preparado"
4461
 
 
4462
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
4463
 
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
4464
 
 
4465
 
msgid "Data truncated"
4466
 
msgstr "Dados truncados"
4467
 
 
4468
 
msgid "No parameters exist in the statement"
4469
 
msgstr "Não existe parametros para este comando"
4470
 
 
4471
 
msgid "Invalid parameter number"
4472
 
msgstr "Número de parametros inválido"
4473
 
 
4474
 
#, c-format
4475
 
msgid ""
4476
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
4477
 
msgstr ""
4478
 
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
4479
 
"binário (parâmetro: %d)"
4480
 
 
4481
 
#, c-format
4482
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
4483
 
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
4484
 
 
4485
 
#, c-format
4486
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
4487
 
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
4488
 
 
4489
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
4490
 
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
4491
 
 
4492
 
msgid "Invalid connection handle"
4493
 
msgstr "Manipulador de conexão inválido"
4494
 
 
4495
 
msgid ""
4496
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
4497
 
"option 'secure_auth' enabled)"
4498
 
msgstr ""
4499
 
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
4500
 
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
4501
 
 
4502
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
4503
 
msgstr ""
4504
 
"Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
4505
 
 
4506
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
4507
 
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
4508
 
 
4509
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
4510
 
msgstr "Prepared statement não contém metadata"
4511
 
 
4512
 
msgid ""
4513
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
4514
 
"statement"
4515
 
msgstr ""
4516
 
"Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
4517
 
"sentença"
4518
 
 
4519
 
msgid "This feature is not implemented yet"
4520
 
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
4521
 
 
4522
 
#, c-format
4523
 
msgid ""
4524
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
4525
 
"packet, system error: %d"
4526
 
msgstr ""
4527
 
"Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
4528
 
"inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
4529
 
 
4530
 
#, c-format
4531
 
msgid ""
4532
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
4533
 
"packet, system error: %d"
4534
 
msgstr ""
4535
 
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
4536
 
"comunicação, erro do sistema: %d"
4537
 
 
4538
 
#, c-format
4539
 
msgid ""
4540
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
4541
 
"system error: %d"
4542
 
msgstr ""
4543
 
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
4544
 
"autenticação, erro do sistema: %d"
4545
 
 
4546
 
#, c-format
4547
 
msgid ""
4548
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
4549
 
"system error: %d"
4550
 
msgstr ""
4551
 
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
4552
 
"autorização, erro do sistema: %d"
4553
 
 
4554
 
#, c-format
4555
 
msgid ""
4556
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
4557
 
"error: %d"
4558
 
msgstr ""
4559
 
"Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
4560
 
"inicial, erro do sistema: %d"
4561
 
 
4562
 
#, c-format
4563
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
4564
 
msgstr ""
4565
 
 
4566
 
#, c-format
4567
 
msgid "Failed to send error message to libnotify\n"
4568
 
msgstr ""
4569
 
 
 
4193
#: ../plugin/drizzle_protocol/drizzle_protocol.cc:109
 
4194
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:948
 
4195
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:162
 
4196
#, fuzzy
 
4197
msgid "Maximum simultaneous connections."
 
4198
msgstr "Muitas conexões"
 
4199
 
 
4200
#: ../plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
4570
4201
msgid "Error Messages to stderr"
4571
4202
msgstr ""
4572
4203
 
4573
 
msgid "List of schemas to filter"
4574
 
msgstr ""
4575
 
 
4576
 
msgid "List of tables to filter"
4577
 
msgstr ""
4578
 
 
4579
 
msgid "Regular expression to apply to schemas to filter"
4580
 
msgstr ""
4581
 
 
4582
 
msgid "Regular expression to apply to tables to filter"
4583
 
msgstr ""
4584
 
 
4585
 
#, c-format
4586
 
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
4587
 
msgstr ""
4588
 
 
 
4204
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:545
 
4205
msgid "Comma-separated list of schemas to exclude"
 
4206
msgstr ""
 
4207
 
 
4208
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:548
 
4209
msgid "Comma-separated list of tables to exclude"
 
4210
msgstr ""
 
4211
 
 
4212
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:551
 
4213
msgid "Regular expression to apply to schemas to exclude"
 
4214
msgstr ""
 
4215
 
 
4216
#: ../plugin/filtered_replicator/filtered_replicator.cc:554
 
4217
msgid "Regular expression to apply to tables to exclude"
 
4218
msgstr ""
 
4219
 
 
4220
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:402
 
4221
msgid "Enable Example Events Plugin"
 
4222
msgstr ""
 
4223
 
 
4224
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:405
 
4225
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:408
 
4226
msgid "A comma delimited list of databases to watch"
 
4227
msgstr ""
 
4228
 
 
4229
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:411
 
4230
msgid "Before write row event observer call position"
 
4231
msgstr ""
 
4232
 
 
4233
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:414
 
4234
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:462
 
4235
msgid "Before update row event observer call position"
 
4236
msgstr ""
 
4237
 
 
4238
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:417
 
4239
msgid "After drop database event observer call position"
 
4240
msgstr ""
 
4241
 
 
4242
#: ../plugin/hello_events/hello_events.cc:428
 
4243
msgid "An example events Plugin"
 
4244
msgstr ""
 
4245
 
 
4246
#: ../plugin/innobase/handler/data_dictionary.cc:760
 
4247
#, c-format
 
4248
msgid "Warning: data in %s truncated due to memory limit of %d bytes\n"
 
4249
msgstr ""
 
4250
 
 
4251
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:1974
 
4252
msgid ""
 
4253
"Once InnoDB is running, innodb_commit_concurrency must not change between "
 
4254
"zero and nonzero."
 
4255
msgstr ""
 
4256
 
 
4257
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2344
 
4258
msgid ""
 
4259
"syntax error in innodb_log_group_home_dir, or a wrong number of mirrored log "
 
4260
"groups"
 
4261
msgstr ""
 
4262
 
 
4263
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:2388
 
4264
#, c-format
 
4265
msgid ""
 
4266
"InnoDB: invalid innodb_file_format_max value: should be any value up to %s "
 
4267
"or its equivalent numeric id"
 
4268
msgstr ""
 
4269
 
 
4270
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9407
 
4271
msgid "Do not use Native AIO library for IO, even if available"
 
4272
msgstr ""
 
4273
 
 
4274
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9448
 
4275
msgid "Enable internal replication log."
 
4276
msgstr ""
 
4277
 
 
4278
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9451
 
4279
msgid ""
 
4280
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4281
"rolled back. Values above 100000000 disable the timeout."
 
4282
msgstr ""
 
4283
 
 
4284
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9454
 
4285
msgid "Percentage of the buffer pool to reserve for 'old' blocks."
 
4286
msgstr ""
 
4287
 
 
4288
#: ../plugin/innobase/handler/ha_innodb.cc:9457
 
4289
msgid ""
 
4290
"ove blocks to the 'new' end of the buffer pool if the first access was at "
 
4291
"least this many milliseconds ago. The timeout is disabled if 0 (the default)."
 
4292
msgstr ""
 
4293
 
 
4294
#: ../plugin/innobase/handler/replication_dictionary.cc:125
 
4295
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:167
 
4296
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:173
 
4297
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:156
 
4298
#, c-format
 
4299
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
 
4300
msgstr ""
 
4301
 
 
4302
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1005
 
4303
msgid "InnoDB: cannot determine Mac OS X version!\n"
 
4304
msgstr ""
 
4305
 
 
4306
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1010
 
4307
msgid ""
 
4308
"InnoDB: On Mac OS X, fsync() may be broken on internal drives,\n"
 
4309
"InnoDB: making transactions unsafe!\n"
 
4310
msgstr ""
 
4311
 
 
4312
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1019
 
4313
#, c-format
 
4314
msgid ""
 
4315
"InnoDB: Error: size of InnoDB's ulint is %lu, but size of void* is %lu. The "
 
4316
"sizes should be the same so that on a 64-bit platform you can. Allocate more "
 
4317
"than 4 GB of memory."
 
4318
msgstr ""
 
4319
 
 
4320
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1031
 
4321
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4322
msgstr ""
 
4323
 
 
4324
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1036
 
4325
msgid ""
 
4326
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4327
"InnoDB: !!!!!!!! UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4328
"InnoDB: Crash recovery will fail with UNIV_IBUF_COUNT_DEBUG\n"
 
4329
msgstr ""
 
4330
 
 
4331
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1046
 
4332
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SYNC_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4333
msgstr ""
 
4334
 
 
4335
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1051
 
4336
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_SEARCH_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4337
msgstr ""
 
4338
 
 
4339
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1056
 
4340
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_LOG_LSN_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4341
msgstr ""
 
4342
 
 
4343
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1060
 
4344
msgid "InnoDB: !!!!!!!! UNIV_MEM_DEBUG switched on !!!!!!!!!\n"
 
4345
msgstr ""
 
4346
 
 
4347
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1065
 
4348
msgid "InnoDB: The InnoDB memory heap is disabled\n"
 
4349
msgstr ""
 
4350
 
 
4351
#: ../plugin/innobase/srv/srv0start.cc:1129
 
4352
msgid "InnoDB: Using Linux native AIO"
 
4353
msgstr ""
 
4354
 
 
4355
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4754
 
4356
msgid "destination directory"
 
4357
msgstr ""
 
4358
 
 
4359
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4755
 
4360
msgid "take backup to target-dir"
 
4361
msgstr ""
 
4362
 
 
4363
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4756
 
4364
msgid "calc statistic of datadir (offline mysqld is recommended)"
 
4365
msgstr ""
 
4366
 
 
4367
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4757
 
4368
msgid "prepare a backup for starting mysql server on the backup."
 
4369
msgstr ""
 
4370
 
 
4371
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4758
 
4372
msgid "create files to import to another database when prepare."
 
4373
msgstr ""
 
4374
 
 
4375
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4759
 
4376
msgid ""
 
4377
"stop recovery process not to progress LSN after applying log when prepare."
 
4378
msgstr ""
 
4379
 
 
4380
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4760
 
4381
msgid "print parameter of mysqld needed for copyback."
 
4382
msgstr ""
 
4383
 
 
4384
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4761
 
4385
msgid "The value is used instead of buffer_pool_size"
 
4386
msgstr ""
 
4387
 
 
4388
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4762
 
4389
msgid ""
 
4390
"creates a file 'xtrabackup_suspended' and waits until the user deletes that "
 
4391
"file at the end of '--backup'"
 
4392
msgstr ""
 
4393
 
 
4394
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4763
 
4395
msgid ""
 
4396
"limit count of IO operations (pairs of read&write) per second to IOS values "
 
4397
"(for '--backup')"
 
4398
msgstr ""
 
4399
 
 
4400
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4764
 
4401
msgid ""
 
4402
"outputs the contents of 'xtrabackup_logfile' to stdout only until the file "
 
4403
"'xtrabackup_suspended' deleted (for '--backup')."
 
4404
msgstr ""
 
4405
 
 
4406
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4765
 
4407
msgid ""
 
4408
"(for --backup): save an extra copy of the xtrabackup_checkpoints file in "
 
4409
"this directory."
 
4410
msgstr ""
 
4411
 
 
4412
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4766
 
4413
msgid ""
 
4414
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than specified LSN 'high:low'. "
 
4415
"##ATTENTION##: checkpoint lsn must be used. anyone can detect your mistake. "
 
4416
"be carefully!"
 
4417
msgstr ""
 
4418
 
 
4419
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4767
 
4420
msgid ""
 
4421
"(for --backup): copy only .ibd pages newer than backup at specified "
 
4422
"directory."
 
4423
msgstr ""
 
4424
 
 
4425
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4768
 
4426
msgid ""
 
4427
"(for --prepare): apply .delta files and logfile in the specified directory."
 
4428
msgstr ""
 
4429
 
 
4430
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4769
 
4431
msgid "filtering by regexp for table names."
 
4432
msgstr ""
 
4433
 
 
4434
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4770
 
4435
msgid "filtering by list of the exact database.table name in the file."
 
4436
msgstr ""
 
4437
 
 
4438
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4771
 
4439
msgid ""
 
4440
"** not work for now** creates ib_logfile* also after '--prepare'. ### If you "
 
4441
"want create ib_logfile*, only re-execute this command in same options. ###"
 
4442
msgstr ""
 
4443
 
 
4444
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4773
 
4445
msgid ""
 
4446
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
 
4447
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
 
4448
msgstr ""
 
4449
 
 
4450
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4774
 
4451
msgid ""
 
4452
"Number of threads to use for parallel datafiles transfer. Does not have any "
 
4453
"effect in the stream mode. The default value is 1."
 
4454
msgstr ""
 
4455
 
 
4456
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4775
 
4457
msgid ""
 
4458
"Enable InnoDB adaptive hash index (enabled by default).  Disable with --skip-"
 
4459
"innodb-adaptive-hash-index."
 
4460
msgstr ""
 
4461
 
 
4462
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4776
 
4463
msgid ""
 
4464
"Size of a memory pool InnoDB uses to store data dictionary information and "
 
4465
"other internal data structures."
 
4466
msgstr ""
 
4467
 
 
4468
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4777
 
4469
msgid "Data file autoextend increment in megabytes"
 
4470
msgstr ""
 
4471
 
 
4472
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4778
 
4473
msgid ""
 
4474
"The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
 
4475
"tables."
 
4476
msgstr ""
 
4477
 
 
4478
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4779
 
4479
msgid ""
 
4480
"Enable InnoDB checksums validation (enabled by default). Disable with --skip-"
 
4481
"innodb-checksums."
 
4482
msgstr ""
 
4483
 
 
4484
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4780
 
4485
msgid "Path to individual files and their sizes."
 
4486
msgstr ""
 
4487
 
 
4488
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4781
 
4489
msgid "The common part for InnoDB table spaces."
 
4490
msgstr ""
 
4491
 
 
4492
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4782
 
4493
msgid ""
 
4494
"Enable InnoDB doublewrite buffer (enabled by default). Disable with --skip-"
 
4495
"innodb-doublewrite."
 
4496
msgstr ""
 
4497
 
 
4498
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4783
 
4499
msgid "Number of file I/O threads in InnoDB."
 
4500
msgstr ""
 
4501
 
 
4502
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4784
 
4503
msgid "Stores each InnoDB table to an .ibd file in the database dir."
 
4504
msgstr ""
 
4505
 
 
4506
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4785
 
4507
msgid ""
 
4508
"Set to 0 (write and flush once per second), 1 (write and flush at each "
 
4509
"commit) or 2 (write at commit, flush once per second)."
 
4510
msgstr ""
 
4511
 
 
4512
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4786
 
4513
msgid "With which method to flush data."
 
4514
msgstr ""
 
4515
 
 
4516
#. ####### Should we use this option? #######
 
4517
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4788
 
4518
msgid ""
 
4519
"Helps to save your data in case the disk image of the database becomes "
 
4520
"corrupt."
 
4521
msgstr ""
 
4522
 
 
4523
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4789
 
4524
msgid ""
 
4525
"Timeout in seconds an InnoDB transaction may wait for a lock before being "
 
4526
"rolled back."
 
4527
msgstr ""
 
4528
 
 
4529
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4790
 
4530
#, fuzzy
 
4531
msgid ""
 
4532
"The size of the buffer which InnoDB uses to write log to the log files on "
 
4533
"disk."
 
4534
msgstr "Tamanho do buffer que é utilizado para full joins"
 
4535
 
 
4536
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4791
 
4537
msgid "Size of each log file in a log group."
 
4538
msgstr ""
 
4539
 
 
4540
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4792
 
4541
msgid ""
 
4542
"Number of log files in the log group. InnoDB writes to the files in a "
 
4543
"circular fashion. Value 3 is recommended here."
 
4544
msgstr ""
 
4545
 
 
4546
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4793
 
4547
#, fuzzy
 
4548
msgid "Path to InnoDB log files."
 
4549
msgstr "Path para arquivos temporários"
 
4550
 
 
4551
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4794
 
4552
msgid "Percentage of dirty pages allowed in bufferpool."
 
4553
msgstr ""
 
4554
 
 
4555
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4795
 
4556
msgid "How many files at the maximum InnoDB keeps open at the same time."
 
4557
msgstr ""
 
4558
 
 
4559
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4797
 
4560
msgid "The universal page size of the database."
 
4561
msgstr ""
 
4562
 
 
4563
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4798
 
4564
msgid ""
 
4565
"###EXPERIMENTAL###: The log block size of the transaction log file. Changing "
 
4566
"for created log file is not supported. Use on your own risk!"
 
4567
msgstr ""
 
4568
 
 
4569
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4799
 
4570
msgid ""
 
4571
"Change the algorithm of checksum for the whole of datapage to 4-bytes word "
 
4572
"based."
 
4573
msgstr ""
 
4574
 
 
4575
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4800
 
4576
msgid ""
 
4577
"Enable to use about 4000 undo slots instead of default 1024. Not recommended "
 
4578
"to use, Because it is not change back to disable, once it is used."
 
4579
msgstr ""
 
4580
 
 
4581
#: ../plugin/innobase/xtrabackup/xtrabackup.cc:4801
 
4582
msgid ""
 
4583
"Path to special datafile for doublewrite buffer. (default is : not used)"
 
4584
msgstr ""
 
4585
 
 
4586
#: ../plugin/json_server/json_server.cc:359
 
4587
#, fuzzy
 
4588
msgid "Port number to use for connection or 0 for default (port 8086) "
 
4589
msgstr ""
 
4590
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
 
4591
 
 
4592
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:186
 
4593
msgid "fail gearman_client_create()"
 
4594
msgstr ""
 
4595
 
 
4596
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:196
4589
4597
#, c-format
4590
4598
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
4591
4599
msgstr ""
4592
4600
 
4593
 
msgid "Enable logging to a gearman server"
4594
 
msgstr ""
4595
 
 
 
4601
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:301
4596
4602
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
4597
4603
msgstr ""
4598
4604
 
 
4605
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:304
4599
4606
msgid "Gearman Function to send logging to"
4600
4607
msgstr ""
4601
4608
 
 
4609
#: ../plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:315
4602
4610
msgid "Log queries to a Gearman server"
4603
4611
msgstr ""
4604
4612
 
4605
 
#, c-format
4606
 
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
4607
 
msgstr ""
4608
 
 
4609
 
msgid "Invalid value for threshold-slow"
4610
 
msgstr ""
4611
 
 
4612
 
msgid "Invalid value for threshold-big-resultset"
4613
 
msgstr ""
4614
 
 
4615
 
msgid "Invalid value for threshold-big-examined"
4616
 
msgstr ""
4617
 
 
 
4613
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:180
 
4614
msgid "fail open()"
 
4615
msgstr ""
 
4616
 
 
4617
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:321
4618
4618
msgid "Enable logging to CSV file"
4619
4619
msgstr ""
4620
4620
 
 
4621
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:324
 
4622
msgid "File to log to"
 
4623
msgstr ""
 
4624
 
 
4625
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:327
 
4626
msgid "PCRE to match the query against"
 
4627
msgstr ""
 
4628
 
 
4629
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:330 ../plugin/syslog/module.cc:107
 
4630
#: ../plugin/query_log/module.cc:175
4621
4631
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
4622
4632
msgstr ""
4623
4633
 
 
4634
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:333 ../plugin/syslog/module.cc:110
4624
4635
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
4625
4636
msgstr ""
4626
4637
 
 
4638
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:336 ../plugin/syslog/module.cc:113
4627
4639
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
4628
4640
msgstr ""
4629
4641
 
4630
 
msgid "File to log to"
4631
 
msgstr ""
4632
 
 
4633
 
msgid "PCRE to match the query against"
4634
 
msgstr ""
4635
 
 
 
4642
#: ../plugin/logging_query/logging_query.cc:347
4636
4643
msgid "Log queries to a CSV file"
4637
4644
msgstr ""
4638
4645
 
 
4646
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:317
 
4647
msgid "Max number of users that will be logged"
 
4648
msgstr ""
 
4649
 
 
4650
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:320
 
4651
#, fuzzy
 
4652
msgid "Max number of range locks to use for Scoreboard"
 
4653
msgstr "Número máximo de bytes nos registros ordenados"
 
4654
 
 
4655
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:323
 
4656
msgid "Max number of concurrent sessions that will be logged"
 
4657
msgstr ""
 
4658
 
 
4659
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:324
 
4660
msgid "Enable Logging Statistics Collection"
 
4661
msgstr ""
 
4662
 
 
4663
#: ../plugin/logging_stats/logging_stats.cc:333
 
4664
msgid "User Statistics as DATA_DICTIONARY tables"
 
4665
msgstr ""
 
4666
 
 
4667
#: ../plugin/md5/md5.cc:94
 
4668
msgid "libgcrypt library version mismatch"
 
4669
msgstr ""
 
4670
 
 
4671
#: ../plugin/memcached_stats/analysis_table.cc:78
 
4672
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:144
 
4673
msgid "No value in MEMCACHED_STATS_SERVERS variable."
 
4674
msgstr ""
 
4675
 
 
4676
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:87
4639
4677
msgid "List of memcached servers."
4640
4678
msgstr ""
4641
4679
 
 
4680
#: ../plugin/memcached_stats/memcached_stats.cc:98
4642
4681
msgid "Memcached Stats as I_S tables"
4643
4682
msgstr ""
4644
4683
 
 
4684
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:74
 
4685
#, c-format
 
4686
msgid ""
 
4687
"Unable get stats from memcached server %s.  Got error from "
 
4688
"memcached_stat_servername()."
 
4689
msgstr ""
 
4690
 
 
4691
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:151
 
4692
msgid "Unable to create memcached struct.  Got error from memcached_create()."
 
4693
msgstr ""
 
4694
 
 
4695
#: ../plugin/memcached_stats/stats_table.cc:158
 
4696
#, c-format
 
4697
msgid ""
 
4698
"Unable to create memcached server list.  Got error from "
 
4699
"memcached_servers_parse(%s)."
 
4700
msgstr ""
 
4701
 
 
4702
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:64
 
4703
msgid "Session killed before thread could execute"
 
4704
msgstr ""
 
4705
 
 
4706
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:101
 
4707
msgid "Unable to get thread stack size"
 
4708
msgstr ""
 
4709
 
 
4710
#: ../plugin/multi_thread/multi_thread.cc:203
 
4711
msgid "Maximum number of user threads available."
 
4712
msgstr ""
 
4713
 
 
4714
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:525
4645
4715
#, c-format
4646
4716
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
4647
4717
msgstr ""
4648
4718
 
 
4719
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:531
4649
4720
#, c-format
4650
4721
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
4651
4722
msgstr ""
4652
4723
 
 
4724
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:540
4653
4725
msgid "Unknown thread accessing table"
4654
4726
msgstr ""
4655
4727
 
4656
 
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
4657
 
msgstr ""
4658
 
 
4659
 
msgid ""
4660
 
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
4661
 
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
4662
 
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
4663
 
"blocks in key cache"
4664
 
msgstr ""
4665
 
 
4666
 
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
4667
 
msgstr ""
4668
 
 
4669
 
msgid ""
4670
 
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
4671
 
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
4672
 
"much as you can afford;"
4673
 
msgstr ""
4674
 
 
4675
 
msgid ""
4676
 
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
4677
 
"disables parallel repair."
4678
 
msgstr ""
4679
 
 
 
4728
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1504
4680
4729
msgid ""
4681
4730
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
4682
4731
"would get bigger than this."
4683
4732
msgstr ""
4684
4733
 
 
4734
#: ../plugin/myisam/ha_myisam.cc:1507
4685
4735
msgid ""
4686
4736
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
4687
4737
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
4688
4738
msgstr ""
4689
4739
 
4690
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
4691
 
msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
4692
 
 
 
4740
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:42
4693
4741
msgid "Didn't find key on read or update"
4694
4742
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
4695
4743
 
 
4744
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:43
4696
4745
msgid "Duplicate key on write or update"
4697
4746
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
4698
4747
 
 
4748
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:44
4699
4749
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
4700
4750
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
4701
4751
 
 
4752
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:46
4702
4753
msgid ""
4703
4754
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
4704
4755
"prevent it)"
4706
4757
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
4707
4758
"lock para prevenir isso)"
4708
4759
 
 
4760
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:48
4709
4761
msgid "Wrong index given to function"
4710
4762
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
4711
4763
 
 
4764
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:49
4712
4765
msgid "Index file is crashed"
4713
4766
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
4714
4767
 
 
4768
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:50
4715
4769
msgid "Record file is crashed"
4716
4770
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
4717
4771
 
 
4772
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:51
4718
4773
msgid "Out of memory in engine"
4719
4774
msgstr "Sem memória na engine"
4720
4775
 
 
4776
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:52
4721
4777
msgid "Incorrect file format"
4722
4778
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
4723
4779
 
 
4780
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:53
4724
4781
msgid "Command not supported by database"
4725
4782
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
4726
4783
 
 
4784
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:54
4727
4785
msgid "Old database file"
4728
4786
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
4729
4787
 
 
4788
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:55
4730
4789
msgid "No record read before update"
4731
4790
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
4732
4791
 
 
4792
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:56
4733
4793
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
4734
4794
msgstr ""
4735
4795
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
4736
4796
 
 
4797
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:57
4737
4798
msgid "No more room in record file"
4738
4799
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
4739
4800
 
 
4801
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:58
4740
4802
msgid "No more room in index file"
4741
4803
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
4742
4804
 
 
4805
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:59
4743
4806
msgid "No more records (read after end of file)"
4744
4807
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
4745
4808
 
 
4809
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:60
4746
4810
msgid "Unsupported extension used for table"
4747
4811
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
4748
4812
 
 
4813
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:61
4749
4814
msgid "Too big row"
4750
4815
msgstr "Linha muito grande"
4751
4816
 
 
4817
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:62
4752
4818
msgid "Wrong create options"
4753
4819
msgstr "Opções de criação incorretas"
4754
4820
 
 
4821
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:63
4755
4822
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
4756
4823
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
4757
4824
 
 
4825
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:64
4758
4826
msgid "Unknown character set used in table"
4759
4827
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
4760
4828
 
 
4829
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:65
4761
4830
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
4762
4831
msgstr ""
4763
4832
 
 
4833
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:66
4764
4834
msgid "Table is crashed and last repair failed"
4765
4835
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
4766
4836
 
 
4837
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:67
4767
4838
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
4768
4839
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
4769
4840
 
 
4841
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:68
4770
4842
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
4771
4843
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
4772
4844
 
 
4845
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:69
4773
4846
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
4774
4847
msgstr ""
4775
4848
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
4776
4849
"maior"
4777
4850
 
 
4851
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:70
4778
4852
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
4779
4853
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
4780
4854
 
 
4855
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:71
4781
4856
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
4782
4857
msgstr ""
4783
4858
 
 
4859
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:72
4784
4860
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
4785
4861
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
4786
4862
 
 
4863
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:73
4787
4864
msgid "Cannot add a child row"
4788
4865
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
4789
4866
 
 
4867
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:74
4790
4868
msgid "Cannot delete a parent row"
4791
4869
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
4792
4870
 
 
4871
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:75
4793
4872
msgid "No savepoint with that name"
4794
4873
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
4795
4874
 
 
4875
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:76
4796
4876
msgid "Non unique key block size"
4797
4877
msgstr ""
4798
4878
 
 
4879
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:77
4799
4880
msgid "The table does not exist in engine"
4800
4881
msgstr "A tabela não existe no engine"
4801
4882
 
 
4883
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:78
4802
4884
msgid "The table already existed in storage engine"
4803
4885
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
4804
4886
 
 
4887
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:79
4805
4888
msgid "Could not connect to storage engine"
4806
4889
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
4807
4890
 
 
4891
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:80
4808
4892
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
4809
4893
msgstr ""
4810
4894
 
 
4895
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:81
4811
4896
msgid "The table changed in storage engine"
4812
4897
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
4813
4898
 
 
4899
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:82
4814
4900
msgid "There's no partition in table for the given value"
4815
4901
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
4816
4902
 
 
4903
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:83
4817
4904
msgid "Row-based binlogging of row failed"
4818
4905
msgstr ""
4819
4906
 
 
4907
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:84
4820
4908
msgid "Index needed in foreign key constraint"
4821
4909
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
4822
4910
 
 
4911
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:85
4823
4912
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
4824
4913
msgstr ""
4825
4914
 
 
4915
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:86
4826
4916
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
4827
4917
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
4828
4918
 
 
4919
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:87
4829
4920
msgid "Table is read only"
4830
4921
msgstr "A tabela é somente leitura"
4831
4922
 
 
4923
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:88
4832
4924
msgid "Failed to get next auto increment value"
4833
4925
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
4834
4926
 
 
4927
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:89
4835
4928
msgid "Failed to set row auto increment value"
4836
4929
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
4837
4930
 
 
4931
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:90
4838
4932
msgid "Unknown (generic) error from engine"
4839
4933
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
4840
4934
 
 
4935
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:91
4841
4936
msgid "Record is the same"
4842
4937
msgstr "O registro é  mesmo"
4843
4938
 
 
4939
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:92
4844
4940
msgid "It is not possible to log this statement"
4845
4941
msgstr "Não é possível logar esse comando"
4846
4942
 
 
4943
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:93
4847
4944
msgid "Tablespace exists"
4848
4945
msgstr "O tablespace existe"
4849
4946
 
 
4947
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:94
4850
4948
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
4851
4949
msgstr ""
4852
4950
 
 
4951
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:95
4853
4952
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
4854
4953
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
4855
4954
 
 
4955
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:96
4856
4956
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
4857
4957
msgstr ""
4858
4958
 
 
4959
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:97
4859
4960
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
4860
4961
msgstr "Erro fatal durante a inicialização do manipulador"
4861
4962
 
 
4963
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:98
4862
4964
msgid "File to short; Expected more data in file"
4863
4965
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
4864
4966
 
 
4967
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:99
4865
4968
msgid "Read page with wrong checksum"
4866
4969
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
4867
4970
 
 
4971
#. TODO: get a better message for these
 
4972
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:101
4868
4973
msgid "Lock or active transaction"
4869
4974
msgstr "Trava ou transação ativa"
4870
4975
 
 
4976
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:102
4871
4977
msgid "No such table space"
4872
4978
msgstr "Tablespace nao existe"
4873
4979
 
 
4980
#: ../plugin/myisam/my_handler_errors.cc:103
4874
4981
msgid "Tablespace not empty"
4875
4982
msgstr "Tablespace não está vazio"
4876
4983
 
4877
 
msgid "Invalid value for retry_count"
4878
 
msgstr "Valor inválido para retry_count"
4879
 
 
 
4984
#: ../plugin/mysql_protocol/mysql_protocol.cc:926
4880
4985
msgid ""
4881
4986
"Port number to use for connection or 0 for default to with MySQL protocol."
4882
4987
msgstr ""
4883
4988
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
4884
4989
 
4885
 
#, c-format
4886
 
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
4887
 
msgstr ""
4888
 
 
 
4990
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:78
 
4991
msgid ""
 
4992
" exists already. Do you have another Drizzle or MySQL running? Or perhaps "
 
4993
"the file is stale and should be removed?"
 
4994
msgstr ""
 
4995
 
 
4996
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:139
 
4997
#, c-format
 
4998
msgid "Listening on %s"
 
4999
msgstr ""
 
5000
 
 
5001
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:157
 
5002
#, fuzzy
 
5003
msgid "Path used for MySQL UNIX Socket Protocol."
 
5004
msgstr "Utilização do protocolo MySQL"
 
5005
 
 
5006
#: ../plugin/mysql_unix_socket_protocol/protocol.cc:159
 
5007
msgid "Clobber socket file if one is there already."
 
5008
msgstr ""
 
5009
 
 
5010
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:427
 
5011
#, fuzzy
 
5012
msgid "Port number to use for connection or 0 for default PBMS port "
 
5013
msgstr ""
 
5014
"Número da porta para conexão ou 0 como porta padrão com o protocolo MySQL."
 
5015
 
 
5016
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:430
 
5017
msgid "The maximum size of a BLOB repository file."
 
5018
msgstr ""
 
5019
 
 
5020
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:433
 
5021
msgid "The maximum size of a temorary BLOB log file."
 
5022
msgstr ""
 
5023
 
 
5024
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:436
 
5025
msgid ""
 
5026
"A ':' delimited list of metadata header names to be used to initialize the "
 
5027
"pbms_metadata_header table when a database is created."
 
5028
msgstr ""
 
5029
 
 
5030
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:440
 
5031
msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
 
5032
msgstr ""
 
5033
 
 
5034
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:443
 
5035
msgid ""
 
5036
"The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded blob data is removed "
 
5037
"after this time, unless committed to the database."
 
5038
msgstr ""
 
5039
 
 
5040
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:446
 
5041
msgid ""
 
5042
"The timeout, in milli-seconds, before the HTTP server will close an inactive "
 
5043
"HTTP connection."
 
5044
msgstr ""
 
5045
 
 
5046
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:449
 
5047
msgid "The next backup ID to use when backing up a PBMS database."
 
5048
msgstr ""
 
5049
 
 
5050
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:452
 
5051
msgid ""
 
5052
"A comma delimited list of tables to watch of the format: <database>."
 
5053
"<table>, ..."
 
5054
msgstr ""
 
5055
 
 
5056
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:454
 
5057
msgid "Enable PBMS daemon Insert/Update/Delete event scanning"
 
5058
msgstr ""
 
5059
 
 
5060
#: ../plugin/pbms/src/parameters_ms.cc:458
 
5061
msgid "Before insert row event observer call position"
 
5062
msgstr ""
 
5063
 
 
5064
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_handler.cc:115
 
5065
msgid "Could not open socket, is rabbitmq running?"
 
5066
msgstr ""
 
5067
 
 
5068
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:71 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:70
 
5069
msgid "Failed to allocate enough memory to transaction message\n"
 
5070
msgstr ""
 
5071
 
 
5072
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:92
 
5073
msgid ""
 
5074
"Could not reconnect, trying again.. - waiting 10 seconds for server to come "
 
5075
"back"
 
5076
msgstr ""
 
5077
 
 
5078
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:100
 
5079
msgid "RabbitMQ server has disappeared, failing transaction."
 
5080
msgstr ""
 
5081
 
 
5082
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:130
 
5083
#, c-format
 
5084
msgid "Failed to allocate the RabbitMQHandler.  Got error: %s\n"
 
5085
msgstr ""
 
5086
 
 
5087
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:141
 
5088
#, c-format
 
5089
msgid "Failed to allocate the RabbitMQLog instance.  Got error: %s\n"
 
5090
msgstr ""
 
5091
 
 
5092
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:165
 
5093
msgid "Host name to connect to"
 
5094
msgstr ""
 
5095
 
 
5096
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:168
 
5097
msgid "Port to connect to"
 
5098
msgstr ""
 
5099
 
 
5100
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:171
 
5101
msgid "RabbitMQ virtualhost"
 
5102
msgstr ""
 
5103
 
 
5104
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:174
 
5105
msgid "RabbitMQ username"
 
5106
msgstr ""
 
5107
 
 
5108
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:177
 
5109
msgid "RabbitMQ password"
 
5110
msgstr ""
 
5111
 
 
5112
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:180
 
5113
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:239 ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:149
 
5114
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
 
5115
msgstr ""
 
5116
 
 
5117
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:183
 
5118
msgid "Name of RabbitMQ exchange to publish to"
 
5119
msgstr ""
 
5120
 
 
5121
#: ../plugin/rabbitmq/rabbitmq_log.cc:186
 
5122
msgid "Name of RabbitMQ routing key to use"
 
5123
msgstr ""
 
5124
 
 
5125
#: ../plugin/session_dictionary/processlist.cc:73
 
5126
#: ../plugin/session_dictionary/sessions.cc:77
 
5127
#, fuzzy
 
5128
msgid "no user"
 
5129
msgstr "(não usado)"
 
5130
 
 
5131
#: ../plugin/syslog/errmsg.cc:40 ../plugin/syslog/logging.cc:56
4889
5132
#, c-format
4890
5133
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
4891
5134
msgstr ""
4892
5135
 
4893
 
#, c-format
4894
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
4895
 
msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"warn\""
4896
 
 
4897
 
#, c-format
4898
 
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
4899
 
msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"info\""
4900
 
 
4901
 
#, c-format
4902
 
msgid "Unable to create background worker thread. Got error %s.\n"
4903
 
msgstr ""
4904
 
 
4905
 
#, c-format
4906
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance.  Got error: %s\n"
4907
 
msgstr ""
4908
 
 
 
5136
#: ../plugin/syslog/module.cc:95
 
5137
msgid "Syslog Ident"
 
5138
msgstr ""
 
5139
 
 
5140
#: ../plugin/syslog/module.cc:98
 
5141
msgid "Syslog Facility"
 
5142
msgstr ""
 
5143
 
 
5144
#: ../plugin/syslog/module.cc:101
 
5145
msgid "Enable logging to syslog of the query log"
 
5146
msgstr ""
 
5147
 
 
5148
#: ../plugin/syslog/module.cc:104
 
5149
msgid "Syslog Priority of query logging"
 
5150
msgstr ""
 
5151
 
 
5152
#: ../plugin/syslog/module.cc:116
 
5153
msgid "Enable logging to syslog of the error messages"
 
5154
msgstr ""
 
5155
 
 
5156
#: ../plugin/syslog/module.cc:119
 
5157
msgid "Syslog Priority of error messages"
 
5158
msgstr ""
 
5159
 
 
5160
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:106
 
5161
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:106
 
5162
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:94
 
5163
msgid "Failed to open transaction log file"
 
5164
msgstr ""
 
5165
 
 
5166
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:147
 
5167
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:147
 
5168
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:153
 
5169
#, c-format
 
5170
msgid "Could not read transaction message.\n"
 
5171
msgstr ""
 
5172
 
 
5173
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:148
 
5174
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:148
 
5175
#, c-format
 
5176
msgid "GPB ERROR: %s.\n"
 
5177
msgstr ""
 
5178
 
 
5179
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:149
 
5180
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:149
 
5181
#, c-format
 
5182
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
 
5183
msgstr ""
 
5184
 
 
5185
#: ../plugin/transaction_log/hexdump_transaction_message.cc:169
 
5186
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:175
 
5187
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:158
 
5188
#, c-format
 
5189
msgid "BUFFER: %s\n"
 
5190
msgstr "BUFFER: %s\n"
 
5191
 
 
5192
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:169
 
5193
msgid "Failed to allocate the TransactionLog instance"
 
5194
msgstr ""
 
5195
 
 
5196
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:177
4909
5197
#, c-format
4910
5198
msgid "Failed to initialize the Transaction Log.  Got error: %s\n"
4911
5199
msgstr ""
4912
5200
 
4913
 
#, c-format
4914
 
msgid "Failed to allocate the TransactionLogIndex instance.  Got error: %s\n"
4915
 
msgstr ""
4916
 
 
 
5201
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:188
4917
5202
#, c-format
4918
5203
msgid "Failed to initialize the Transaction Log Index.  Got error: %s\n"
4919
5204
msgstr ""
4920
5205
 
4921
 
#, c-format
4922
 
msgid ""
4923
 
"Failed to allocate the TransactionLogApplier instance.  Got error: %s\n"
4924
 
msgstr ""
4925
 
 
 
5206
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:227
 
5207
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
 
5208
msgstr ""
 
5209
 
 
5210
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:230
 
5211
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
 
5212
msgstr ""
 
5213
 
 
5214
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:233
4926
5215
msgid "Enable transaction log"
4927
5216
msgstr ""
4928
5217
 
4929
 
msgid "DEBUGGING - Truncate transaction log"
4930
 
msgstr ""
4931
 
 
 
5218
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:236
4932
5219
msgid "Path to the file to use for transaction log"
4933
5220
msgstr ""
4934
5221
 
4935
 
msgid "Name of the replicator plugin to use (default='default_replicator')"
4936
 
msgstr ""
4937
 
 
4938
 
msgid "Enable CRC32 Checksumming of each written transaction log entry"
4939
 
msgstr ""
4940
 
 
 
5222
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:242
4941
5223
msgid ""
4942
5224
"0 == rely on operating system to sync log file (default), 1 == sync file at "
4943
5225
"each transaction write, 2 == sync log file once per second"
4944
5226
msgstr ""
4945
5227
 
 
5228
#: ../plugin/transaction_log/module.cc:245
4946
5229
msgid "Number of slots for in-memory write buffers (default=8)."
4947
5230
msgstr ""
4948
5231
 
 
5232
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:134
 
5233
#, c-format
 
5234
msgid "GPB message is not a valid type.\n"
 
5235
msgstr ""
 
5236
 
 
5237
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:154
 
5238
#, c-format
 
5239
msgid "GPB message is not a valid size.\n"
 
5240
msgstr ""
 
5241
 
 
5242
#. 120 was arbitrary
 
5243
#: ../plugin/transaction_log/print_transaction_message.cc:167
 
5244
msgid "Could not read transaction message. Raw buffer read "
 
5245
msgstr ""
 
5246
 
 
5247
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:114
4949
5248
msgid "Failed to open transaction log file "
4950
5249
msgstr ""
4951
5250
 
 
5251
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:215
4952
5252
#, c-format
4953
5253
msgid ""
4954
5254
"Failed to write full size of log entry.  Tried to write %<PRId64> bytes at "
4955
5255
"offset %<PRId64>, but only wrote %<PRId32> bytes.  Error: %s\n"
4956
5256
msgstr ""
4957
5257
 
4958
 
#, c-format
4959
 
msgid "Failed to sync log file. Got error: %s\n"
4960
 
msgstr ""
4961
 
 
4962
 
#, c-format
4963
 
msgid "Failed to open transaction log file %s.  Got error: %s\n"
4964
 
msgstr ""
4965
 
 
4966
 
#, c-format
4967
 
msgid "Raw buffer read: %s.\n"
4968
 
msgstr ""
4969
 
 
4970
 
#, c-format
4971
 
msgid "Unable to parse transaction. Got error: %s.\n"
4972
 
msgstr ""
4973
 
 
4974
 
#, c-format
4975
 
msgid "BUFFER: %s\n"
4976
 
msgstr "BUFFER: %s\n"
 
5258
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log.cc:233
 
5259
#, fuzzy
 
5260
msgid "Failed to sync log file."
 
5261
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
 
5262
 
 
5263
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:114
 
5264
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:118
 
5265
#, c-format
 
5266
msgid "Attempted to read record bigger than INT_MAX\n"
 
5267
msgstr ""
 
5268
 
 
5269
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:134
 
5270
#, c-format
 
5271
msgid "Memory allocation failure trying to allocate %<PRIu64> bytes.\n"
 
5272
msgstr ""
 
5273
 
 
5274
#: ../plugin/transaction_log/transaction_log_reader.cc:169
 
5275
#, c-format
 
5276
msgid "Checksum failed. Wanted %<PRIu32> got %<PRIu32>\n"
 
5277
msgstr ""
 
5278
 
 
5279
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:65
 
5280
msgid "Cannot open file: "
 
5281
msgstr ""
 
5282
 
 
5283
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:75
 
5284
msgid "Could not skip to position "
 
5285
msgstr ""
 
5286
 
 
5287
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:112
 
5288
msgid "Found a non-transaction message in log. Currently, not supported.\n"
 
5289
msgstr ""
 
5290
 
 
5291
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:138
 
5292
msgid "Memory allocation failure trying to allocate "
 
5293
msgstr ""
 
5294
 
 
5295
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:140
 
5296
msgid " bytes\n"
 
5297
msgstr ""
 
5298
 
 
5299
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:154
 
5300
#, fuzzy
 
5301
msgid "GPB ERROR: "
 
5302
msgstr "ERRO"
 
5303
 
 
5304
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:160
 
5305
msgid ""
 
5306
"HEXDUMP:\n"
 
5307
"\n"
 
5308
msgstr ""
 
5309
 
 
5310
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:168
 
5311
msgid "Unable to parse command. Got error: "
 
5312
msgstr ""
 
5313
 
 
5314
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_file_reader.cc:177
 
5315
msgid ""
 
5316
"\n"
 
5317
"HEXDUMP:\n"
 
5318
"\n"
 
5319
msgstr ""
 
5320
 
 
5321
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:645
 
5322
#, fuzzy
 
5323
msgid "Display help and exit"
 
5324
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
 
5325
 
 
5326
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:646
 
5327
msgid "Read from the innodb transaction log"
 
5328
msgstr ""
 
5329
 
 
5330
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:652
 
5331
#, fuzzy
 
5332
msgid "Password to use when connecting to server"
 
5333
msgstr ""
 
5334
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
 
5335
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
 
5336
 
 
5337
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:655
 
5338
msgid "Perform checksum"
 
5339
msgstr ""
 
5340
 
 
5341
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:656
 
5342
msgid "Ignore event messages"
 
5343
msgstr ""
 
5344
 
 
5345
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:657
 
5346
msgid "Transaction log file"
 
5347
msgstr ""
 
5348
 
 
5349
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:658
 
5350
msgid "Print raw Protobuf messages instead of SQL"
 
5351
msgstr ""
 
5352
 
 
5353
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:661
 
5354
msgid "Start reading from the given file position"
 
5355
msgstr ""
 
5356
 
 
5357
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:664
 
5358
msgid "Only output for the given transaction ID and later"
 
5359
msgstr ""
 
5360
 
 
5361
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:667
 
5362
#, fuzzy
 
5363
msgid "Only output for the given transaction ID"
 
5364
msgstr "Trava ou transação ativa"
 
5365
 
 
5366
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:668
 
5367
msgid "Summarize message contents"
 
5368
msgstr ""
 
5369
 
 
5370
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:702
 
5371
msgid "Cannot use --start-pos and --transaction-id together\n"
 
5372
msgstr ""
 
5373
 
 
5374
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:708
 
5375
msgid "Cannot use --summarize with either --raw or --transaction-id\n"
 
5376
msgstr ""
 
5377
 
 
5378
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:826
 
5379
msgid "Checksum failed. Wanted "
 
5380
msgstr ""
 
5381
 
 
5382
#: ../plugin/transaction_log/utilities/transaction_reader.cc:828
 
5383
msgid " got "
 
5384
msgstr ""
 
5385
 
 
5386
#: ../plugin/slave/module.cc:56
 
5387
msgid "Path to the slave configuration file"
 
5388
msgstr ""
 
5389
 
 
5390
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:114
 
5391
#, fuzzy
 
5392
msgid "Lost connection to master. Reconnecting."
 
5393
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
 
5394
 
 
5395
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:141 ../plugin/slave/queue_producer.cc:150
 
5396
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:164 ../plugin/slave/queue_producer.cc:256
 
5397
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:268 ../plugin/slave/queue_producer.cc:285
 
5398
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:428 ../plugin/slave/queue_producer.cc:442
 
5399
#, c-format
 
5400
msgid "%s"
 
5401
msgstr ""
 
5402
 
 
5403
#: ../plugin/slave/queue_producer.cc:454
 
5404
msgid "Replication slave: Unable to insert into queue."
 
5405
msgstr ""
 
5406
 
 
5407
#: ../plugin/slave/replication_slave.cc:43
 
5408
#, c-format
 
5409
msgid "Could not start slave services: %s\n"
 
5410
msgstr ""
 
5411
 
 
5412
#: ../plugin/slave/sql_executor.cc:91
 
5413
#, c-format
 
5414
msgid ""
 
5415
"%s\n"
 
5416
"%s\n"
 
5417
msgstr ""
 
5418
 
 
5419
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:48
 
5420
#, c-format
 
5421
msgid "Could not load regex policy file: %s\n"
 
5422
msgstr ""
 
5423
 
 
5424
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:49
 
5425
#, fuzzy
 
5426
msgid "Unknown"
 
5427
msgstr "Erro desconhecido"
 
5428
 
 
5429
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:64
 
5430
msgid "File to load for regex authorization policies"
 
5431
msgstr ""
 
5432
 
 
5433
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:220
 
5434
#, c-format
 
5435
msgid "User %s matches regex\n"
 
5436
msgstr ""
 
5437
 
 
5438
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:223
 
5439
#, c-format
 
5440
msgid "Object %s matches regex %s (%s)\n"
 
5441
msgstr ""
 
5442
 
 
5443
#: ../plugin/regex_policy/module.cc:229
 
5444
#, c-format
 
5445
msgid "Object %s NOT restricted by regex %s (%s)\n"
 
5446
msgstr ""
 
5447
 
 
5448
#: ../plugin/query_log/module.cc:83
 
5449
#, fuzzy
 
5450
msgid "The query log file name must be defined."
 
5451
msgstr "O número de denifições de tabela em cache."
 
5452
 
 
5453
#: ../plugin/query_log/module.cc:89
 
5454
msgid "The query log file name must have a value."
 
5455
msgstr ""
 
5456
 
 
5457
#: ../plugin/query_log/module.cc:165
 
5458
msgid "Enable query logging to file"
 
5459
msgstr ""
 
5460
 
 
5461
#: ../plugin/query_log/module.cc:170
 
5462
msgid "Query log file"
 
5463
msgstr ""
 
5464
 
 
5465
#: ../plugin/query_log/module.cc:180
 
5466
msgid "Threshold for logging long locking queries, in microseconds"
 
5467
msgstr ""
 
5468
 
 
5469
#: ../plugin/query_log/module.cc:185
 
5470
msgid "Threshold for logging queries that examine too many rows, integer"
 
5471
msgstr ""
 
5472
 
 
5473
#: ../plugin/query_log/module.cc:190
 
5474
msgid "Threshold for logging queries that return too many rows, integer"
 
5475
msgstr ""
 
5476
 
 
5477
#: ../plugin/query_log/module.cc:195
 
5478
msgid ""
 
5479
"Threshold for logging queries that use too many temporary tables, integer"
 
5480
msgstr ""
 
5481
 
 
5482
#: ../plugin/query_log/module.cc:200
 
5483
msgid "Threshold for logging queries that cause too many warnings, integer"
 
5484
msgstr ""
 
5485
 
 
5486
#: ../plugin/query_log/module.cc:205
 
5487
msgid "Threshold for logging queries that are active too long, in seconds"
 
5488
msgstr ""
 
5489
 
 
5490
#: ../plugin/zeromq/zeromq_log.cc:146
 
5491
msgid "End point to bind to"
 
5492
msgstr ""
 
5493
 
 
5494
#~ msgid "Use compression in server/client protocol."
 
5495
#~ msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
 
5496
 
 
5497
#~ msgid ""
 
5498
#~ "Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands "
 
5499
#~ "only in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version "
 
5500
#~ "10.9 the client now starts with this option ENABLED by default! Disable "
 
5501
#~ "with '-G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: "
 
5502
#~ "option deprecated; use --disable-named-commands instead."
 
5503
#~ msgstr ""
 
5504
#~ "Comandos Nomeados estão desativados. Use somente a forma \\*, ou use "
 
5505
#~ "comandos Nomeados somente no começo de uma linha que termina com ponto e "
 
5506
#~ "virgula (;). Desde a versão 10.9 o cliente inicia com esta opção ATIVADA "
 
5507
#~ "por padrão! Desative com '-G'. Comandos de formato longo ainda funcionam "
 
5508
#~ "a partir da primeira linha. AVISO: opção obsoleta; use --disable-named-"
 
5509
#~ "commands so invés."
 
5510
 
 
5511
#~ msgid "Ignore space after function names."
 
5512
#~ msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
 
5513
 
 
5514
#~ msgid ""
 
5515
#~ "Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
 
5516
#~ "version of this option instead."
 
5517
#~ msgstr ""
 
5518
#~ "Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
 
5519
#~ "versão longa desta opção."
 
5520
 
 
5521
#~ msgid ""
 
5522
#~ "No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
 
5523
#~ "completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables "
 
5524
#~ "rehashing on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-"
 
5525
#~ "rehash instead."
 
5526
#~ msgstr ""
 
5527
#~ "Sem 'rehash' automático. Deve utilizar 'rehash' para completar campos e "
 
5528
#~ "tabelas. Drizzle_st inciará mais rápido desabilitando o 'rehash' na "
 
5529
#~ "reconexão; AVISO: opções obsoletas; use --disable-auto-rehash ao invés."
 
5530
 
 
5531
#~ msgid ""
 
5532
#~ "Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. "
 
5533
#~ "This option is enabled by default."
 
5534
#~ msgstr ""
 
5535
#~ "Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-"
 
5536
#~ "reconnect. Esta opção é habilitada por padrão."
 
5537
 
 
5538
#~ msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
 
5539
#~ msgstr ""
 
5540
#~ "Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
5541
 
 
5542
#~ msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
5543
#~ msgstr "%s: Você deve usar opção --table com --fields-...\n"
 
5544
 
 
5545
#~ msgid ""
 
5546
#~ "%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
5547
#~ "time.\n"
 
5548
#~ msgstr ""
 
5549
#~ "%s: Você não pode usar ..fechado.. e ..opcionalmente-fechado.. ao mesmo "
 
5550
#~ "tempo\n"
 
5551
 
 
5552
#~ msgid "Got error: %s (%d) %s"
 
5553
#~ msgstr "Retornou erro: %s (%d) %s"
 
5554
 
 
5555
#~ msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
5556
#~ msgstr "Não poderia executar '%s': %s (%d)"
 
5557
 
 
5558
#~ msgid "Couldn't allocate memory"
 
5559
#~ msgstr "Não podia alocar memoria"
 
5560
 
 
5561
#~ msgid ""
 
5562
#~ "-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
5563
#~ "type %s\n"
 
5564
#~ msgstr ""
 
5565
#~ "-- Alerca: Incapaz de usar inserção atrazada para tabela '%s' porque é do "
 
5566
#~ "tipo %s\n"
 
5567
 
 
5568
#~ msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
5569
#~ msgstr "%s: Alerta: Não pode mudar a opção SQL_QUOTE_SHOW_CREATE (%s)\n"
 
5570
 
 
5571
#~ msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
 
5572
#~ msgstr "%s: Não pode obter chaves para tabela %s\n"
 
5573
 
 
5574
#~ msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
 
5575
#~ msgstr "Erro: Não pôde ler informação de estatus para a tabela %s\n"
 
5576
 
 
5577
#~ msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
5578
#~ msgstr "Erro recuperando estrutura de tabela para tabela: \"%s\""
 
5579
 
 
5580
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
5581
#~ msgstr ""
 
5582
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s\", --no-data foi usado\n"
 
5583
 
 
5584
#~ msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
5585
#~ msgstr "-- Alerta: Suprimindo dados para tabela '%s' porque é do tipo %s\n"
 
5586
 
 
5587
#~ msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
5588
#~ msgstr ""
 
5589
#~ "-- Suprimindo exportação de dados para tabela '%s', ela não possui "
 
5590
#~ "campos\n"
 
5591
 
 
5592
#~ msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
5593
#~ msgstr "-- Enviando consulta SELECT ...\n"
 
5594
 
 
5595
#~ msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5596
#~ msgstr "quando executando 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
5597
 
 
5598
#~ msgid ""
 
5599
#~ "\n"
 
5600
#~ "--\n"
 
5601
#~ "-- Dumping data for table %s\n"
 
5602
#~ "--\n"
 
5603
#~ msgstr ""
 
5604
#~ "\n"
 
5605
#~ "--\n"
 
5606
#~ "-- Exportando dados para tabela %s\n"
 
5607
#~ "--\n"
 
5608
 
 
5609
#~ msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
5610
#~ msgstr "%s: Erro na contagem de campos para tabela: %s ! Abortando.\n"
 
5611
 
 
5612
#~ msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
 
5613
#~ msgstr "%s: Erro ao ler registros da tabela: %s (%d:%s) ! Abortando\n"
 
5614
 
 
5615
#~ msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
5616
#~ msgstr "Campos insuficientes para tabela %s! Abortando\n"
 
5617
 
 
5618
#~ msgid "when doing refresh"
 
5619
#~ msgstr "quando recarrega"
 
5620
 
 
5621
#~ msgid ""
 
5622
#~ "Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
5623
#~ msgstr ""
 
5624
#~ "Alerta: Não pôde ler chaves da tabela %s: registros não estão ordenados "
 
5625
#~ "(%s)\n"
 
5626
 
 
5627
#~ msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
5628
#~ msgstr "Erro: Memória insuficiente para armazenar cláusula ORDER BY\n"
 
5629
 
 
5630
#~ msgid "Input filename too long: %s"
 
5631
#~ msgstr "Arquivo de entrada muito grande: %s"
 
5632
 
 
5633
#~ msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
5634
#~ msgstr "Modo inválido para --compatible: %s\n"
 
5635
 
 
5636
#~ msgid "Out of memory"
 
5637
#~ msgstr "Memória insuficiente"
 
5638
 
 
5639
#~ msgid ""
 
5640
#~ "Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out "
 
5641
#~ "how to run drizzled as root!\n"
 
5642
#~ msgstr ""
 
5643
#~ "Erro fatal: Por favor, leia a sessão \"Security\" do manual para saber "
 
5644
#~ "como executar o drizzled como root!\n"
 
5645
 
 
5646
#~ msgid ""
 
5647
#~ "Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the "
 
5648
#~ "user exists!\n"
 
5649
#~ msgstr ""
 
5650
#~ "Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
 
5651
#~ "que o usuário existe!\n"
 
5652
 
 
5653
#~ msgid ""
 
5654
#~ "%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
 
5655
#~ "Use --verbose --help to get a list of available options\n"
 
5656
#~ msgstr ""
 
5657
#~ "%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
5658
#~ "Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
 
5659
 
 
5660
#~ msgid "Display this help and exit after initializing plugins."
 
5661
#~ msgstr "Exibe essa ajuda e sai depois de inicializar os plugins."
 
5662
 
 
5663
#~ msgid "(IGNORED)"
 
5664
#~ msgstr "(IGNORADO)"
 
5665
 
 
5666
#~ msgid ""
 
5667
#~ "Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
5668
#~ "This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
5669
#~ "and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
5670
#~ "\n"
 
5671
#~ "Starts the Drizzle database server\n"
 
5672
#~ msgstr ""
 
5673
#~ "Copyright (C) 2008 Syn Microsystems\n"
 
5674
#~ "Este software vem ABSOLUTAMENTE SEM GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
5675
#~ "e você será bem vindo para modifica-lo e redistribui-lo sob a licença "
 
5676
#~ "GPL\n"
 
5677
#~ "\n"
 
5678
#~ "Iniciar o servidor de banco de dados Drizzle\n"
 
5679
 
 
5680
#~ msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
 
5681
#~ msgstr "Não pode iniciar o servidor: Impossível resolver hostname"
 
5682
 
 
5683
#~ msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
 
5684
#~ msgstr ""
 
5685
#~ "Não pode iniciar o servidor: bind-address referencia para múltiplas "
 
5686
#~ "interfaces"
 
5687
 
 
5688
#~ msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
 
5689
#~ msgstr ""
 
5690
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde deletar '%-.192s', errno: %d)"
 
5691
 
 
5692
#~ msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
 
5693
#~ msgstr ""
 
5694
#~ "Erro removendo banco de dados (não pôde remover diretório '%-.192s', "
 
5695
#~ "errno: %d)"
 
5696
 
 
5697
#~ msgid "Can't read record in system table"
 
5698
#~ msgstr "Não pôde ler registro na tabela do sistema"
 
5699
 
 
5700
#~ msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
 
5701
#~ msgstr "Não é possível obter o diretório de trabalho (errno: %d)"
 
5702
 
 
5703
#~ msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
 
5704
#~ msgstr "Não pôde mudar diretório para '%-.192s' (errno: %d)"
 
5705
 
 
5706
#~ msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
 
5707
#~ msgstr "A exibição '%-.192s' não existe para '%-.192s'"
 
5708
 
 
5709
#~ msgid ""
 
5710
#~ "%s: ready for connections.\n"
 
5711
#~ "Version: '%s'  socket: '%s'  port: %u\n"
 
5712
#~ msgstr ""
 
5713
#~ "%s: pronto para conexões.\n"
 
5714
#~ "Versão: '%s' socket: '%s' porta: %u\n"
 
5715
 
 
5716
#~ msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
 
5717
#~ msgstr "Nome da base de dados incorreto '%-.100s'"
 
5718
 
 
5719
#~ msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
5720
#~ msgstr "Não foi possível descompactar o pacote de comunicação"
 
5721
 
 
5722
#~ msgid "Got an error reading communication packets"
 
5723
#~ msgstr "Erro ao ler pacotes de comunicação"
 
5724
 
 
5725
#~ msgid "Got timeout reading communication packets"
 
5726
#~ msgstr "Tempo esgotado ao ler pacotes de comunicação"
 
5727
 
 
5728
#~ msgid "Got an error writing communication packets"
 
5729
#~ msgstr "Erro ao escrever pacotes de comunicação"
 
5730
 
 
5731
#~ msgid "Got timeout writing communication packets"
 
5732
#~ msgstr "Tempo esgotado ao escrever pacotes de comunicação"
 
5733
 
 
5734
#~ msgid "Out of memory for plugin '%s'."
 
5735
#~ msgstr "Memória insuficiente para plugin '%s'"
 
5736
 
 
5737
#~ msgid "Bad options for plugin '%s'."
 
5738
#~ msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
 
5739
 
 
5740
#~ msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
 
5741
#~ msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
 
5742
 
 
5743
#~ msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
 
5744
#~ msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
 
5745
 
 
5746
#~ msgid "WARNING"
 
5747
#~ msgstr "AVISO"
 
5748
 
 
5749
#~ msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
 
5750
#~ msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
 
5751
 
 
5752
#~ msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
 
5753
#~ msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
 
5754
 
 
5755
#~ msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
 
5756
#~ msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
 
5757
 
 
5758
#~ msgid ""
 
5759
#~ "\n"
 
5760
#~ "Variables (--variable-name=value)\n"
 
5761
#~ "and boolean options {false|true}  Value (after reading options)\n"
 
5762
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
5763
#~ msgstr ""
 
5764
#~ "\n"
 
5765
#~ "Variaveis (--nome-da-variavel=valor)\n"
 
5766
#~ "e opções boleanas {false|true} Valor (depois da leitura de opções)\n"
 
5767
#~ "--------------------------------- -----------------------------\n"
 
5768
 
 
5769
#~ msgid "(No default value)"
 
5770
#~ msgstr "(Sem valor padrão)"
 
5771
 
 
5772
#~ msgid "true"
 
5773
#~ msgstr "verdadeiro"
 
5774
 
 
5775
#~ msgid "false"
 
5776
#~ msgstr "falso"
 
5777
 
 
5778
#~ msgid "(Disabled)\n"
 
5779
#~ msgstr "(Desativado)\n"
 
5780
 
 
5781
#~ msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
 
5782
#~ msgstr "Erro fatal: fuso horário padrão '%s' é ilegal ou desconhecido."
 
5783
 
 
5784
#~ msgid "Unknown Drizzle error"
 
5785
#~ msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
 
5786
 
 
5787
#~ msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5788
#~ msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
 
5789
 
 
5790
#~ msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5791
#~ msgstr ""
 
5792
#~ "Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
5793
#~ "'%-.100s' (%d)"
 
5794
 
 
5795
#~ msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5796
#~ msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
 
5797
 
 
5798
#~ msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5799
#~ msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
 
5800
 
 
5801
#~ msgid "Drizzle server has gone away"
 
5802
#~ msgstr "O servidor Drizzle caiu"
 
5803
 
 
5804
#~ msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5805
#~ msgstr ""
 
5806
#~ "Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
 
5807
#~ "cliente = %d"
 
5808
 
 
5809
#~ msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5810
#~ msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
 
5811
 
 
5812
#~ msgid "Wrong host info"
 
5813
#~ msgstr "Informação do host incorreta"
 
5814
 
 
5815
#~ msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5816
#~ msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
 
5817
 
 
5818
#~ msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5819
#~ msgstr "%-.100s via TCP/IP"
 
5820
 
 
5821
#~ msgid "Error in server handshake"
 
5822
#~ msgstr "Erro no handshake com o servidor"
 
5823
 
 
5824
#~ msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5825
#~ msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
 
5826
 
 
5827
#~ msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5828
#~ msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
 
5829
 
 
5830
#~ msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5831
#~ msgstr "Pipe nomeado: %-.32s"
 
5832
 
 
5833
#~ msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5834
#~ msgstr ""
 
5835
#~ "Não pude esperar pelo pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5836
 
 
5837
#~ msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5838
#~ msgstr ""
 
5839
#~ "Impossível abrir pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
 
5840
 
 
5841
#~ msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5842
#~ msgstr ""
 
5843
#~ "Impossível atribuir estado ao pipe nomeado para o host: %-.64s pipe: "
 
5844
#~ "%-.32s (%lu)"
 
5845
 
 
5846
#~ msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5847
#~ msgstr ""
 
5848
#~ "Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: "
 
5849
#~ "%-.100s)"
 
5850
 
 
5851
#~ msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5852
#~ msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
 
5853
 
 
5854
#~ msgid "Embedded server"
 
5855
#~ msgstr "Servidor embarcado"
 
5856
 
 
5857
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5858
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
 
5859
 
 
5860
#~ msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5861
#~ msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
 
5862
 
 
5863
#~ msgid "SSL connection error"
 
5864
#~ msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
 
5865
 
 
5866
#~ msgid "Malformed packet"
 
5867
#~ msgstr "Pacote mal formatado"
 
5868
 
 
5869
#~ msgid "(unused error message)"
 
5870
#~ msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
 
5871
 
 
5872
#~ msgid "Statement not prepared"
 
5873
#~ msgstr "Comando não preparado"
 
5874
 
 
5875
#~ msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5876
#~ msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
 
5877
 
 
5878
#~ msgid "Data truncated"
 
5879
#~ msgstr "Dados truncados"
 
5880
 
 
5881
#~ msgid "No parameters exist in the statement"
 
5882
#~ msgstr "Não existe parametros para este comando"
 
5883
 
 
5884
#~ msgid ""
 
5885
#~ "Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5886
#~ msgstr ""
 
5887
#~ "Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
5888
#~ "binário (parâmetro: %d)"
 
5889
 
 
5890
#~ msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5891
#~ msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
 
5892
 
 
5893
#~ msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5894
#~ msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
 
5895
 
 
5896
#~ msgid "Invalid connection handle"
 
5897
#~ msgstr "Manipulador de conexão inválido"
 
5898
 
 
5899
#~ msgid ""
 
5900
#~ "Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5901
#~ "option 'secure_auth' enabled)"
 
5902
#~ msgstr ""
 
5903
#~ "Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
5904
#~ "(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
 
5905
 
 
5906
#~ msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5907
#~ msgstr ""
 
5908
#~ "Recuperação de linhas foi cancelada pela chamada de drizzle_stmt_close()"
 
5909
 
 
5910
#~ msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5911
#~ msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
 
5912
 
 
5913
#~ msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5914
#~ msgstr "Prepared statement não contém metadata"
 
5915
 
 
5916
#~ msgid ""
 
5917
#~ "Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5918
#~ "statement"
 
5919
#~ msgstr ""
 
5920
#~ "Tentativa de ler uma tupla enquanto não há result set associado com a "
 
5921
#~ "sentença"
 
5922
 
 
5923
#~ msgid "This feature is not implemented yet"
 
5924
#~ msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
 
5925
 
 
5926
#~ msgid ""
 
5927
#~ "Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5928
#~ "packet, system error: %d"
 
5929
#~ msgstr ""
 
5930
#~ "Conexão com o servidor Drizzle foi perdida quando esperando por pacote "
 
5931
#~ "inicial de comunicação, erro do sistema: %d"
 
5932
 
 
5933
#~ msgid ""
 
5934
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5935
#~ "packet, system error: %d"
 
5936
#~ msgstr ""
 
5937
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo pacote inicial de "
 
5938
#~ "comunicação, erro do sistema: %d"
 
5939
 
 
5940
#~ msgid ""
 
5941
#~ "Lost connection to Drizzle server while sending authentication "
 
5942
#~ "information, system error: %d"
 
5943
#~ msgstr ""
 
5944
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando enviando informação de "
 
5945
#~ "autenticação, erro do sistema: %d"
 
5946
 
 
5947
#~ msgid ""
 
5948
#~ "Lost connection to Drizzle server while reading authorization "
 
5949
#~ "information, system error: %d"
 
5950
#~ msgstr ""
 
5951
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando lendo informação de "
 
5952
#~ "autorização, erro do sistema: %d"
 
5953
 
 
5954
#~ msgid ""
 
5955
#~ "Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5956
#~ "error: %d"
 
5957
#~ msgstr ""
 
5958
#~ "Perda de conexão com o servidor Drizzle quando definindo banco de dados "
 
5959
#~ "inicial, erro do sistema: %d"
 
5960
 
 
5961
#~ msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
5962
#~ msgstr "Tamanho padrão do ponteiro usado por tabelas MyISAM."
 
5963
 
 
5964
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"warn\""
 
5965
#~ msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"warn\""
 
5966
 
 
5967
#~ msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
 
5968
#~ msgstr "prioridade de log (syslog) \"%s\" desconhecida, usando \"info\""