1
# French translation for drizzle
2
# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3
# This file is distributed under the same license as the drizzle package.
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-08-11 11:00-0700\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-08-12 22:22+0000\n"
12
"Last-Translator: Pierre Hanselmann <Unknown>\n"
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-12 23:48+0000\n"
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:256
22
msgid "Synonym for `help'."
23
msgstr "Synonyme pour 'aide'."
25
#: client/drizzle.cc:257
26
msgid "Clear command."
27
msgstr "Efface la commande."
29
#: client/drizzle.cc:259
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
33
#: client/drizzle.cc:261
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
#: client/drizzle.cc:263
39
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
41
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
43
#: client/drizzle.cc:264
44
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
45
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
47
#: client/drizzle.cc:265
48
msgid "Send command to drizzle server."
49
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
51
#: client/drizzle.cc:266
52
msgid "Display this help."
53
msgstr "Affiche cette aide."
55
#: client/drizzle.cc:267
56
msgid "Disable pager, print to stdout."
57
msgstr "Désactive le pager, imprimme vers la sortie standard (stdout)"
59
#: client/drizzle.cc:268
60
msgid "Don't write into outfile."
61
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
63
#: client/drizzle.cc:270
64
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
#: client/drizzle.cc:271
69
msgid "Print current command."
70
msgstr "Affiche la commande actuelle."
72
#: client/drizzle.cc:272
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
msgstr "Changer votre invite drizzle."
76
#: client/drizzle.cc:273
78
msgstr "Quitte drizzle"
80
#: client/drizzle.cc:274
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
msgstr "Reconstruit la table de completion."
84
#: client/drizzle.cc:276
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
"Exécute un fichier script SQL. Demande un nom de fichier comme argument"
89
#: client/drizzle.cc:277
90
msgid "Get status information from the server."
91
msgstr "Obtenir le statuts du serveur."
93
#: client/drizzle.cc:279
94
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
"Définit le fichier de sortie [to_outfile]. Accole tout dans le fichier de "
99
#: client/drizzle.cc:281
100
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
"Utilise une autre base de données. Demande le nom de la base de données "
105
#: client/drizzle.cc:283
107
"Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with multi-"
110
"Change l'encodage des caractères. Peut-être requis pour lire les logs "
111
"binaires avec des caractères multi-byte."
113
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1438
114
msgid "Show warnings after every statement."
115
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
117
#: client/drizzle.cc:287
118
msgid "Don't show warnings after every statement."
119
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
121
#: client/drizzle.cc:1120
122
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
124
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
126
#: client/drizzle.cc:1130
129
"Your Drizzle connection id is %u\n"
130
"Server version: %s\n"
132
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
133
"Version du serveur: %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1160
137
msgid "Reading history-file %s\n"
138
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
140
#: client/drizzle.cc:1165
142
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
144
"Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
146
#: client/drizzle.cc:1172
147
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
149
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
152
#: client/drizzle.cc:1191
154
msgid "Writing history-file %s\n"
155
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
157
#: client/drizzle.cc:1200
161
#: client/drizzle.cc:1200
165
#: client/drizzle.cc:1249
166
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
167
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
169
#: client/drizzle.cc:1272 client/drizzleadmin.cc:69
170
msgid "Display this help and exit."
171
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
173
#: client/drizzle.cc:1274
174
msgid "Synonym for -?"
175
msgstr "Synonyme pour -?"
177
#: client/drizzle.cc:1277
179
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
180
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
181
"Disable with --disable-auto-rehash."
184
#: client/drizzle.cc:1281
186
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
187
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
188
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
191
#: client/drizzle.cc:1284
193
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
196
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
197
"que la largeur du terminal."
199
#: client/drizzle.cc:1287
201
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
203
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active -"
206
#: client/drizzle.cc:1289
207
msgid "Directory where character sets are."
208
msgstr "Répértoire ou se situent les jeux de caractères."
210
#: client/drizzle.cc:1291
211
msgid "Display column type information."
212
msgstr "Affiche le type de la colonne."
214
#: client/drizzle.cc:1294
216
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
"comments (discard comments), enable with --comments"
219
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est -"
220
"-skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
222
#: client/drizzle.cc:1297
223
msgid "Use compression in server/client protocol."
224
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
226
#: client/drizzle.cc:1300
227
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
#: client/drizzle.cc:1303
232
msgid "Print some debug info at exit."
233
msgstr "Affiche certaines informations de debug à la sortie."
235
#: client/drizzle.cc:1305
236
msgid "Database to use."
237
msgstr "Base de donnée à utiliser"
239
#: client/drizzle.cc:1308
240
msgid "Set the default character set."
241
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
243
#: client/drizzle.cc:1310
244
msgid "Delimiter to be used."
245
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
247
#: client/drizzle.cc:1312
248
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
250
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
252
#: client/drizzle.cc:1314
253
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
254
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
256
#: client/drizzle.cc:1317
257
msgid "Continue even if we get an sql error."
258
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
260
#: client/drizzle.cc:1321
262
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
263
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
264
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
265
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
267
"Affiche les commandes nommées. Les commandes nommées signifie les commandes "
268
"internes; voir drizzle > help. Si activé, les commandes nommées peuvent être "
269
"utilisées depuis n'importe quelle ligne de la requête, sinon seulement sur "
270
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
271
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
273
#: client/drizzle.cc:1325
275
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
276
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
277
"the client now starts with this option ENABLED by default! Disable with '-"
278
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
279
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
282
#: client/drizzle.cc:1327
283
msgid "Ignore space after function names."
284
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
286
#: client/drizzle.cc:1329
287
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
288
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
290
#: client/drizzle.cc:1332
291
msgid "Turn off beep on error."
292
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
294
#: client/drizzle.cc:1334 client/drizzleadmin.cc:71
295
msgid "Connect to host."
296
msgstr "Connexion à l'hôte."
298
#: client/drizzle.cc:1336
299
msgid "Write line numbers for errors."
300
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
302
#: client/drizzle.cc:1339
304
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
305
"version of this option instead."
307
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
308
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
310
#: client/drizzle.cc:1341
311
msgid "Flush buffer after each query."
312
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
314
#: client/drizzle.cc:1343
315
msgid "Write column names in results."
316
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
318
#: client/drizzle.cc:1347
320
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
321
"version of this options instead."
323
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
324
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
326
#: client/drizzle.cc:1350
328
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
329
"you can set variables directly with --variable-name=value."
331
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
332
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
334
#: client/drizzle.cc:1352
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
336
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
338
#: client/drizzle.cc:1356
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
341
"other database in the update log."
343
"Met à jour uniquement la base de donnée par défaut. Cela est "
344
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
345
"dans le log de mise à jour."
347
#: client/drizzle.cc:1359
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
351
"cat [> filename], etc. See interactive help (\\h) also. This option does not "
352
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
356
#: client/drizzle.cc:1362
358
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
359
"option deprecated; use --disable-pager instead."
361
"Désactive le pager, et envoie vers stdout. Reportez-vous à l'aide "
362
"interactive (\\h). Attention : cette option est obsolète; utilisez de "
363
"préférence --disable-pager."
365
#: client/drizzle.cc:1365 client/drizzleadmin.cc:74
367
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
368
"asked from the tty."
370
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
371
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
373
#: client/drizzle.cc:1367
375
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
376
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
378
"Numéro de port à utiliser pour la connexion ou 0 pour le défaut, dans "
379
"l'ordre de préférences, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
381
#: client/drizzle.cc:1368
382
msgid "built-in default"
383
msgstr "par défaut, natif."
385
#: client/drizzle.cc:1371
386
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
387
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
389
#: client/drizzle.cc:1374
390
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
391
msgstr "Le protocole de connexion (tcp,socket,pipe,mémoire)"
393
#: client/drizzle.cc:1377
395
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
396
"the output is suspended. Doesn't use history file."
398
"Ne met pas le résultat en cache, affiche ligne par ligne. Cela peut ralentir "
399
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
402
#: client/drizzle.cc:1379
403
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
404
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
406
#: client/drizzle.cc:1382
408
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
409
"option is enabled by default."
411
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
412
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
414
#: client/drizzle.cc:1384
416
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
418
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
419
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
421
#: client/drizzle.cc:1386
422
msgid "Socket file to use for connection."
423
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
425
#: client/drizzle.cc:1389
426
msgid "Output in table format."
427
msgstr "Sortie en format table."
429
#: client/drizzle.cc:1392
431
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
432
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
435
"Ajoute tout dans un fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide "
436
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
437
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
439
#: client/drizzle.cc:1394
441
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
442
"deprecated; use --disable-tee instead"
444
"Désactive le fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide interactive. "
445
"Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-tee."
447
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:84
448
msgid "User for login if not current user."
450
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
453
#: client/drizzle.cc:1400
454
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
455
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
457
#: client/drizzle.cc:1403
458
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
459
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
461
#: client/drizzle.cc:1406
462
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
464
"Affiche plus d'infos. (-v -v -v donne le format de sortie de la table)"
466
#: client/drizzle.cc:1408 client/drizzleadmin.cc:89
467
msgid "Output version information and exit."
468
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
470
#: client/drizzle.cc:1410 client/drizzleadmin.cc:91
471
msgid "Wait and retry if connection is down."
472
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
474
#: client/drizzle.cc:1413
475
msgid "Number of seconds before connection timeout."
476
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
478
#: client/drizzle.cc:1418
479
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
480
msgstr "Longeur maximum des paquets à envoyer ou à recevoir du serveur"
482
#: client/drizzle.cc:1423
483
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
484
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
486
#: client/drizzle.cc:1427
487
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
490
#: client/drizzle.cc:1432
491
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
493
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
496
#: client/drizzle.cc:1436
498
"Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
503
#: client/drizzle.cc:1449
505
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
506
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s (%s) en utilisant %s %s\n"
508
#: client/drizzle.cc:1456
511
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
512
" This software comes with ABSOLUTELY NO "
513
"WARRANTY. This is free software,\n"
514
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
516
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
517
" Ce logiciel est distribué sans AUCUNE "
518
"GARANTIE. C'est un logiciel libre, et vous êtes libres de le modifier et de "
519
"le redistribuer sous licence GPL.\n"
521
#: client/drizzle.cc:1460
523
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
524
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
526
#: client/drizzle.cc:1493
527
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
528
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
530
#: client/drizzle.cc:1514
532
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
533
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n"
535
#: client/drizzle.cc:1537
537
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
538
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
540
#: client/drizzle.cc:1541
542
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
544
"ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette "
547
#: client/drizzle.cc:1913
549
msgid "Unknown command '\\%c'."
550
msgstr "Commande inconnue '%c'."
552
#: client/drizzle.cc:2340
554
"Reading table information for completion of table and column names\n"
555
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
558
"Lecture des informations de la table pour compléter les noms de table et de "
560
" Vous pouvez désactiver cette fonctionnalité pour un démarrage plus "
564
#: client/drizzle.cc:2437
565
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
566
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
568
#: client/drizzle.cc:2443
569
msgid "Can't connect to the server\n"
570
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
572
#: client/drizzle.cc:2500
576
#: client/drizzle.cc:2500
580
#: client/drizzle.cc:2551
585
#: client/drizzle.cc:2552
594
#: client/drizzle.cc:2554
603
#: client/drizzle.cc:2567
604
msgid "Many help items for your request exist."
605
msgstr "Plusieurs entrées dans l'aide existent pour votre requête."
607
#: client/drizzle.cc:2568
609
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
610
"where <item> is one of the following"
612
"Pour effectuer une demande plus spécifique, tapez 'help <item>',\n"
613
"où <item> est l'un de ceux qui suivent"
615
#: client/drizzle.cc:2574
617
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
618
msgstr "Vous avez demandé de l'aide à propos de la catégorie: '%s'\n"
620
#: client/drizzle.cc:2575
622
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
625
"Pour plus d'information, tapez 'help <item>', où <item> est l'un de ceux qui "
628
#: client/drizzle.cc:2588
636
#: client/drizzle.cc:2589
638
"Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
640
"Essayez d'exécuter 'help contents' pour une liste de tous les sujets "
643
#: client/drizzle.cc:2611
644
msgid "List of all Drizzle commands:"
645
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
647
#: client/drizzle.cc:2613
648
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
650
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
653
#: client/drizzle.cc:2624
656
"For server side help, type 'help contents'\n"
659
"Pour une aide coté serveur, tapez 'help contents'\n"
661
#: client/drizzle.cc:2649
662
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
663
msgstr "Utilisation: \\C char_setname | charset charset_name"
665
#: client/drizzle.cc:2659
666
msgid "Charset changed"
667
msgstr "Jeu de caractères changé"
669
#: client/drizzle.cc:2661
670
msgid "Charset is not found"
671
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
673
#: client/drizzle.cc:2692
674
msgid "No query specified\n"
675
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
677
#: client/drizzle.cc:2707
678
msgid "Ignoring query to other database"
679
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
681
#: client/drizzle.cc:2756
683
msgstr "Résultat vide"
685
#: client/drizzle.cc:2769
687
msgid "%ld row in set"
688
msgid_plural "%ld rows in set"
689
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
690
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
692
#: client/drizzle.cc:2778
696
#: client/drizzle.cc:2780
698
msgid "Query OK, %ld row affected"
699
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
700
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
701
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
703
#: client/drizzleadmin.cc:76
705
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
706
"preference, my.cnf, $MYSQL_TCP_PORT, built-in default ("
708
"Numéro de port à utiliser pour la connexion, ou bien 0 pour utiliser les "
709
"valeurs fournies dans le fichier my.cnf, la variable $MYSQL_TCP_PORT, la "
710
"valeur compilée par défaut (dans cet ordre de préséance)."
712
#: client/drizzleadmin.cc:81
713
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
714
msgstr "Termine sans erreur si la connexion au serveur est impossible."
716
#: client/drizzleadmin.cc:87
717
msgid "Write more information."
718
msgstr "Affiche plus d'information."
720
#: client/drizzleadmin.cc:254
723
"connect to server at '%s' failed\n"
726
"la connexion au serveur '%s' a échoué\n"
729
#: client/drizzleadmin.cc:260
731
msgid "Check that drizzled is running on %s"
732
msgstr "Vérifie que drizzled s'execute sur %s"
734
#: client/drizzleadmin.cc:261
736
msgid " and that the port is %d.\n"
737
msgstr " et le port est %d.\n"
739
#: client/drizzleadmin.cc:263
741
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
742
msgstr "Vous pouvez vérifier cela en tapant 'telnet %s %d'\n"
744
#: client/drizzleadmin.cc:274
746
msgid "Got error: %s\n"
747
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
749
#: client/drizzleadmin.cc:281
750
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
751
msgstr "En attente de réponse du serveur Drizzle"
753
#: client/drizzleadmin.cc:314
755
msgid "shutting down drizzled...\n"
756
msgstr "Fermeture de drizzled...\n"
758
#: client/drizzleadmin.cc:318
760
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
761
msgstr "La fermeture à échoué: erreur: '%s'"
763
#: client/drizzleadmin.cc:325
768
#: client/drizzleadmin.cc:335
769
msgid "drizzled is alive"
770
msgstr "drizzled est actif"
772
#: client/drizzleadmin.cc:343
773
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
774
msgstr "Le connexion était interrompue, mais drizzled est désormais actif"
776
#: client/drizzleadmin.cc:347
778
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
779
msgstr "drizzled ne répond pas au ping, erreur: '%s'"
781
#: client/drizzleadmin.cc:356
783
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
784
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
786
#: client/drizzleadmin.cc:365
788
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
789
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s le %s\n"
791
#: client/drizzleadmin.cc:372
792
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
793
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
795
#: client/drizzleadmin.cc:373
797
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
798
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
801
#: client/drizzleadmin.cc:374
802
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
803
msgstr "Programme d'administration pour le serveur drizzled"
805
#: client/drizzleadmin.cc:375
807
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
808
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS] commande commande....\n"
810
#: client/drizzleadmin.cc:377
812
" ping Check if server is down\n"
813
" shutdown Take server down\n"
815
" ping Vérifie si le serveur est down\n"
816
" shutdown Éteint le serveur\n"
820
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
821
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
825
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
826
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
830
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
831
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
835
msgid "Error on close of '%'s (Errcode: %d)"
836
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
840
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
841
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
845
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
846
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
850
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
851
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
855
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
857
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
862
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
863
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
867
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
868
msgstr "Impossible de déverrouiller le fichier (Errcode : %d)"
872
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
873
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
877
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
882
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
883
msgstr "Ne peux modifier la taille du fichier (Errcode: %d)"
887
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
892
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
897
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
902
msgid "Warning: '%s' had %d links"
903
msgstr "Attention: '%s' avait %d liens"
907
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
908
msgstr "Attention: %d fichiers et %d flux sont restés ouverts.\n"
912
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
914
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
915
"libération d'espace..."
919
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
920
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
925
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
928
"Le jeu de caractères '%s' n'est pas un jeu de caractère compilé et n'est pas "
929
"spécifié dans le fichier '%s'"
933
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
938
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
943
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
944
msgstr "Ne peux créer le lien symbolique '%s' pointant sur '%s' (Erreur %d)"
948
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
953
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
959
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
965
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
966
msgstr "Fichier '%s' non trouvé (Errcode: %d)"
970
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
971
msgstr "Fichier '%s' (fileno: %d) n'a pas été fermé"
973
#: mysys/my_error.c:86
975
msgid "Unknown error %d"
976
msgstr "Erreur inconnue %d"
978
#: mysys/my_getopt.c:83
980
msgstr "Attention : "
982
#: mysys/my_getopt.c:85
986
#: mysys/my_getopt.c:350
988
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
989
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible\n"
991
#: mysys/my_getopt.c:351
993
msgstr "AVERTISSEMENT"
995
#: mysys/my_getopt.c:351
999
#: mysys/my_getopt.c:454
1001
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1004
#: mysys/my_getopt.c:767
1006
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1009
#: mysys/my_getopt.c:948
1011
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1012
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
1014
#: mysys/my_getopt.c:1170
1016
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1017
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
1019
#: mysys/my_getopt.c:1190
1023
"Variables (--variable-name=value)\n"
1024
"and boolean options {false|true} Value (after reading options)\n"
1025
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1028
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1029
msgid "(No default value)"
1030
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
1032
#: mysys/my_getopt.c:1225
1036
#: mysys/my_getopt.c:1225
1040
#: mysys/my_getopt.c:1250
1042
msgid "(Disabled)\n"
1043
msgstr "(Desactivé)\n"
1045
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1046
msgid "Didn't find key on read or update"
1047
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
1049
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1050
msgid "Duplicate key on write or update"
1053
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1054
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1057
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1059
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1063
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1064
msgid "Wrong index given to function"
1065
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
1067
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1068
msgid "Undefined handler error 125"
1071
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1072
msgid "Index file is crashed"
1073
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
1075
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1076
msgid "Record file is crashed"
1077
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
1079
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1080
msgid "Out of memory in engine"
1081
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
1083
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1084
msgid "Undefined handler error 129"
1087
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1088
msgid "Incorrect file format"
1089
msgstr "Format de fichier incorrect"
1091
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1092
msgid "Command not supported by database"
1093
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
1095
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1096
msgid "Old database file"
1099
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1100
msgid "No record read before update"
1103
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1104
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1107
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1108
msgid "No more room in record file"
1111
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1112
msgid "No more room in index file"
1115
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1116
msgid "No more records (read after end of file)"
1119
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1120
msgid "Unsupported extension used for table"
1123
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1127
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1128
msgid "Wrong create options"
1131
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1132
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1135
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1136
msgid "Unknown character set used in table"
1139
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1140
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1143
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1144
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1147
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1148
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1151
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1152
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1155
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1156
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
1159
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1160
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1163
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1164
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1167
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1168
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1171
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1172
msgid "Cannot add a child row"
1175
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1176
msgid "Cannot delete a parent row"
1179
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1180
msgid "No savepoint with that name"
1183
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1184
msgid "Non unique key block size"
1187
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1188
msgid "The table does not exist in engine"
1191
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1192
msgid "The table already existed in storage engine"
1195
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1196
msgid "Could not connect to storage engine"
1199
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1200
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1203
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1204
msgid "The table changed in storage engine"
1207
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1208
msgid "There's no partition in table for the given value"
1211
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1212
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1215
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1216
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1219
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1220
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1223
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1224
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1227
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1228
msgid "Table is read only"
1231
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1232
msgid "Failed to get next auto increment value"
1235
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1236
msgid "Failed to set row auto increment value"
1239
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1240
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1243
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1244
msgid "Record is the same"
1247
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1248
msgid "It is not possible to log this statement"
1251
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1252
msgid "Tablespace exists"
1255
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1256
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1259
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1260
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1263
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1264
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1267
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1268
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1271
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1272
msgid "File to short; Expected more data in file"
1275
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1276
msgid "Read page with wrong checksum"
1279
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1280
msgid "Lock or active transaction"
1283
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1284
msgid "No such table space"
1287
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1288
msgid "Tablespace not empty"
1291
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
1293
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
1296
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
1298
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
1301
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
1303
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
1306
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
1309
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
1310
"MySQL slave was compiled without SSL support."
1313
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
1314
msgid "Failed to flush master info file"
1317
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
1318
msgid "Error reading master configuration"
1321
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
1323
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
1326
#: drizzled/rpl_utility.cc:123
1328
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
1331
#: drizzled/rpl_utility.cc:138
1334
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
1335
"Master's column size should be <= the slave's column size."
1338
#: drizzled/slave.cc:89
1339
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
1341
"En attente de reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
1343
#: drizzled/slave.cc:90
1345
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
1346
"registration on master"
1349
#: drizzled/slave.cc:92
1350
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
1351
msgstr "Reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
1353
#: drizzled/slave.cc:93
1356
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
1359
"Enregistrement sur le maître échoué, nouvelle tentative de connexion, log "
1360
"'%s' at position %s"
1362
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
1363
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
1366
#: drizzled/slave.cc:99
1367
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
1370
#: drizzled/slave.cc:100
1371
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
1374
#: drizzled/slave.cc:101
1375
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
1378
#: drizzled/slave.cc:102
1381
"failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
1384
#: drizzled/slave.cc:108
1385
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
1388
#: drizzled/slave.cc:109
1390
"Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
1393
#: drizzled/slave.cc:111
1394
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
1397
#: drizzled/slave.cc:112
1400
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
1404
#: drizzled/slave.cc:115
1406
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
1410
#: drizzled/slave.cc:229
1411
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
1414
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
1415
msgid "Failed to initialize the master info structure"
1418
#: drizzled/slave.cc:251
1419
msgid "Failed to create slave threads"
1422
#: drizzled/slave.cc:448
1423
msgid "Server id not set, will not start slave"
1426
#: drizzled/slave.cc:616
1428
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
1429
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
1430
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
1431
"check your tables' contents after restart."
1434
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
1435
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
1438
#: drizzled/slave.cc:833
1439
msgid "default Format_description_log_event"
1442
#: drizzled/slave.cc:855
1445
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
1446
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
1449
#: drizzled/slave.cc:882
1451
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
1452
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
1453
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
1454
"always make sense; please check the manual before using it)."
1457
#: drizzled/slave.cc:927
1459
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
1460
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
1461
"replication to work"
1464
#: drizzled/slave.cc:963
1466
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
1467
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
1471
#: drizzled/slave.cc:1028
1472
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
1475
#: drizzled/slave.cc:1074
1477
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
1481
#: drizzled/slave.cc:1085
1482
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
1485
#: drizzled/slave.cc:1476
1487
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
1490
#: drizzled/slave.cc:1529
1492
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
1495
#: drizzled/slave.cc:1537
1497
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
1500
#: drizzled/slave.cc:1691
1503
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
1504
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
1507
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
1509
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
1512
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
1514
msgid "Error initializing relay log position: %s"
1517
#: drizzled/slave.cc:1841
1520
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
1521
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
1524
#: drizzled/slave.cc:1864
1526
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
1527
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
1528
"'mysqlbinlog' on the binary log), the slave's relay log is corrupted (you "
1529
"can check this by running 'mysqlbinlog' on the relay log), a network "
1530
"problem, or a bug in the master's or slave's DRIZZLE code. If you want to "
1531
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
1532
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
1535
#: drizzled/slave.cc:1988
1536
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
1539
#: drizzled/slave.cc:2002
1540
msgid "error in drizzle_create()"
1543
#: drizzled/slave.cc:2010
1546
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
1547
"'%s' at position %s"
1550
#: drizzled/slave.cc:2024
1551
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
1554
#: drizzled/slave.cc:2048
1555
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
1558
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
1559
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
1562
#: drizzled/slave.cc:2073
1563
msgid "Failed on request_dump()"
1564
msgstr "Echoué sur request_dump()"
1566
#: drizzled/slave.cc:2074
1567
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
1570
#: drizzled/slave.cc:2100
1571
msgid "Waiting for master to send event"
1572
msgstr "En attente d'envoi d'évenements du maître"
1574
#: drizzled/slave.cc:2102
1575
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
1578
#: drizzled/slave.cc:2120
1581
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
1582
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
1583
"max_allowed_packet"
1586
#: drizzled/slave.cc:2134
1587
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
1590
#: drizzled/slave.cc:2144
1591
msgid "Queueing master event to the relay log"
1594
#: drizzled/slave.cc:2171
1595
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
1598
#: drizzled/slave.cc:2181
1600
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
1603
#: drizzled/slave.cc:2205
1604
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
1607
#: drizzled/slave.cc:2271
1608
msgid "Failed during slave thread initialization"
1611
#: drizzled/slave.cc:2337
1614
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position "
1615
"%s, relay log '%s' position: %s"
1618
#: drizzled/slave.cc:2351
1619
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
1622
#: drizzled/slave.cc:2377
1623
msgid "Reading event from the relay log"
1626
#: drizzled/slave.cc:2402
1628
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
1631
#: drizzled/slave.cc:2419
1633
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
1636
#: drizzled/slave.cc:2422
1639
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
1640
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
1641
"stopped at log '%s' position %s"
1644
#: drizzled/slave.cc:2430
1647
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
1648
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
1651
#: drizzled/slave.cc:2442
1654
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
1657
#: drizzled/slave.cc:2538
1659
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
1662
#: drizzled/slave.cc:2555
1664
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
1667
#: drizzled/slave.cc:2577
1668
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
1671
#: drizzled/slave.cc:2591
1672
msgid "error writing Create_file event to relay log"
1675
#: drizzled/slave.cc:2606
1676
msgid "error writing Append_block event to relay log"
1679
#: drizzled/slave.cc:2702
1680
msgid "Memory allocation failed"
1683
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
1686
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
1687
"likely cause of this is a bug"
1690
#: drizzled/slave.cc:3086
1691
msgid "could not queue event from master"
1694
#: drizzled/slave.cc:3180
1696
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
1699
#: drizzled/slave.cc:3182
1700
msgid "reconnecting"
1703
#: drizzled/slave.cc:3182
1707
#: drizzled/slave.cc:3208
1710
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
1713
"Esclave: connecté au maître '%s@%s:%d', réplication continue dans le log "
1714
"'%s\" à la position %s"
1716
#: drizzled/slave.cc:3598
1718
msgid "next log '%s' is currently active"
1719
msgstr "Prochain log '%s' est actuellement actif"
1721
#: drizzled/slave.cc:3628
1723
msgid "next log '%s' is not active"
1724
msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
1726
#: drizzled/slave.cc:3644
1729
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
1732
#: drizzled/slave.cc:3650
1733
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
1736
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
1738
msgid "Error reading relay log event: %s"
1741
#: drizzled/slave.cc:3657
1742
msgid "slave SQL thread was killed"
1745
#: drizzled/slave.cc:3755
1748
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
1749
"check error log on slave for more info"
1751
"Le maître peut être affecté par http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u donc "
1752
"l'esclave s'est arrêté; Vérifiez le log d'erreur sur l'esclave pour plus "
1755
#: drizzled/slave.cc:3761
1758
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
1759
"from this bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u and thus replicating the "
1760
"current binary log event may make the slave's data become different from the "
1761
"master's data. To take no risk, slave refuses to replicate this event and "
1762
"stops. We recommend that all updates be stopped on the master and slave, "
1763
"that the data of both be manually synchronized, that master's binary logs be "
1764
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
1765
"Then replication can be restarted."
1768
#: drizzled/sql_repl.cc:101
1769
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
1770
msgstr "Echec dans send_file() à la lecture du nom de fichier"
1772
#: drizzled/sql_repl.cc:114
1773
msgid "Failed in send_file() on open of file"
1774
msgstr "Echec dans send_file() à l'ouverture du fichier"
1776
#: drizzled/sql_repl.cc:122
1777
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
1780
#: drizzled/sql_repl.cc:131
1781
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
1782
msgstr "Echec dans send_file() à la fin du transfert de fichier."
1784
#: drizzled/table.cc:547
1787
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
1788
"byte, so character column sizes may have changed"
1790
"'%s' n'a pas d'encodage de caractère ou il est invalide, et l'encodage par "
1791
"défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être changé "
1794
#: drizzled/table.cc:984 drizzled/table.cc:990
1797
"Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "
1798
"FORCE\" to fix it!"
1801
#: drizzled/table.cc:1162
1804
"Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE \" to "
1808
#: drizzled/table.cc:1168
1811
"Found wrong key definition in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' FORCE\" to "
1815
#: drizzled/table.cc:1811
1817
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
1820
#: drizzled/table.cc:1818
1823
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
1826
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
1829
#: drizzled/table.cc:2409
1832
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
1835
"Définition incorrecte de la table %s.%s: colonne '%s' attendue à la position "
1838
#: drizzled/table.cc:2435
1841
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
1842
"have type %s, found type %s."
1845
#: drizzled/table.cc:2444
1848
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
1849
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
1852
#: drizzled/table.cc:2454
1855
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
1856
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
1859
#: drizzled/table.cc:2465
1862
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
1863
"have type %s but the column is not found."
1866
#: drizzled/tztime.cc:1063
1868
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
1871
#: drizzled/definitions.h:48
1872
msgid "Invalid error code"