~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-09-13 20:20:58 UTC
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20080913202058-kpdnesru9dq8unyw
Merged in new po files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-08-20 20:34-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-08-16 16:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: Augusto Bott <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 13:20-0700\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-04 12:59+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Henrique M. Decaria <typoon@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-08-16 20:24+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:256
154
154
#: client/drizzle.cc:1172
155
155
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
156
156
msgstr ""
157
 
"Digite 'help:' ou '\\h' para ajuda. DIgite '\\c' para limpar o buffer.\n"
 
157
"Digite 'help:' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
158
158
 
159
159
#: client/drizzle.cc:1190
160
160
#, c-format
173
173
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
174
174
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
175
175
 
176
 
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:69 drizzled/drizzled.cc:3104
 
176
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:3113
177
177
msgid "Display this help and exit."
178
178
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
179
179
 
210
210
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
211
211
"(Habilita --silent)"
212
212
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3174
 
213
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3183
214
214
msgid "Directory where character sets are."
215
215
msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
216
216
 
242
242
msgid "Database to use."
243
243
msgstr "Banco de dados a usar."
244
244
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3170
 
245
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3179
246
246
msgid "Set the default character set."
247
247
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
248
248
 
292
292
msgid "Turn off beep on error."
293
293
msgstr "Desliga o bip em caso de erro (modo silencioso)"
294
294
 
295
 
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:71
 
295
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:76
296
296
msgid "Connect to host."
297
297
msgstr "Conecta ao host."
298
298
 
361
361
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
362
362
"option deprecated; use --disable-pager instead."
363
363
msgstr ""
 
364
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
 
365
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
364
366
 
365
 
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:74
 
367
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:79
366
368
msgid ""
367
369
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
368
370
"asked from the tty."
397
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
398
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
399
401
msgstr ""
 
402
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
 
403
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
400
404
 
401
405
#: client/drizzle.cc:1378
402
406
#, fuzzy
428
432
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
429
433
 
430
434
#: client/drizzle.cc:1391
 
435
#, fuzzy
431
436
msgid ""
432
437
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
438
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
434
439
"default."
435
440
msgstr ""
 
441
"Adiciona tudo para o arquivo de saída. Veja ajuda interativa(\\h) também. "
 
442
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
 
443
"desabilitada por padrão."
436
444
 
437
445
#: client/drizzle.cc:1393
 
446
#, fuzzy
438
447
msgid ""
439
448
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
440
449
"deprecated; use --disable-tee instead"
441
450
msgstr ""
 
451
"Desabilita arquivo de saída. Veja ajuda interativa (\\h) também. AVISO: "
 
452
"opção obsoleta; ao invés use --disable-tee"
442
453
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:84
 
454
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:89
444
455
msgid "User for login if not current user."
445
456
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
446
457
 
447
458
#: client/drizzle.cc:1399
448
459
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
449
 
msgstr ""
 
460
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
450
461
 
451
462
#: client/drizzle.cc:1402
452
463
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
453
 
msgstr ""
 
464
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
454
465
 
455
466
#: client/drizzle.cc:1405
 
467
#, fuzzy
456
468
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
457
 
msgstr ""
 
469
msgstr "Escreva mais. ((-v -v -v informa formato de saída )."
458
470
 
459
 
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:89 drizzled/drizzled.cc:3638
 
471
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3647
460
472
msgid "Output version information and exit."
461
 
msgstr ""
 
473
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
462
474
 
463
 
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:91
 
475
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:96
464
476
msgid "Wait and retry if connection is down."
465
 
msgstr ""
 
477
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
466
478
 
467
479
#: client/drizzle.cc:1412
468
480
msgid "Number of seconds before connection timeout."
470
482
 
471
483
#: client/drizzle.cc:1417
472
484
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
473
 
msgstr ""
 
485
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
474
486
 
475
487
#: client/drizzle.cc:1422
476
488
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
477
 
msgstr ""
 
489
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
478
490
 
479
491
#: client/drizzle.cc:1426
480
492
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
487
499
#: client/drizzle.cc:1435
488
500
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
489
501
msgstr ""
 
502
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
 
503
"(pre-4.1.1)."
490
504
 
491
505
#: client/drizzle.cc:1448
492
 
#, c-format
 
506
#, fuzzy, c-format
493
507
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
494
 
msgstr ""
 
508
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
495
509
 
496
510
#: client/drizzle.cc:1455
497
511
#, c-format
514
528
#: client/drizzle.cc:1513
515
529
#, c-format
516
530
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
517
 
msgstr ""
 
531
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
518
532
 
519
533
#: client/drizzle.cc:1536
520
534
#, c-format
521
535
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
522
 
msgstr ""
 
536
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
523
537
 
524
538
#: client/drizzle.cc:1540
525
539
#, c-format
526
540
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
527
 
msgstr ""
 
541
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
528
542
 
529
543
#: client/drizzle.cc:1912
530
544
#, c-format
531
545
msgid "Unknown command '\\%c'."
532
 
msgstr ""
 
546
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
533
547
 
534
548
#: client/drizzle.cc:2339
535
549
msgid ""
544
558
 
545
559
#: client/drizzle.cc:2442
546
560
msgid "Can't connect to the server\n"
547
 
msgstr ""
 
561
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
548
562
 
549
563
#: client/drizzle.cc:2499
550
564
msgid "categories:"
579
593
 
580
594
#: client/drizzle.cc:2566
581
595
msgid "Many help items for your request exist."
582
 
msgstr ""
 
596
msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
583
597
 
584
598
#: client/drizzle.cc:2567
585
599
msgid ""
586
600
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
587
601
"where <item> is one of the following"
588
602
msgstr ""
 
603
"por favor digite 'help <item>' ,\n"
 
604
"Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
589
605
 
590
606
#: client/drizzle.cc:2573
591
607
#, c-format
592
608
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
593
 
msgstr ""
 
609
msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
594
610
 
595
611
#: client/drizzle.cc:2574
 
612
#, fuzzy
596
613
msgid ""
597
614
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
598
615
"following"
599
616
msgstr ""
 
617
"Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre os "
 
618
"seguintes"
600
619
 
601
620
#: client/drizzle.cc:2587
602
621
msgid ""
609
628
#: client/drizzle.cc:2588
610
629
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
611
630
msgstr ""
 
631
"Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
 
632
"acessíveis\n"
612
633
 
613
634
#: client/drizzle.cc:2610
614
635
msgid "List of all Drizzle commands:"
615
636
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
616
637
 
617
638
#: client/drizzle.cc:2612
 
639
#, fuzzy
618
640
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
619
641
msgstr ""
 
642
"Note que todos os comandos deve ser na primeira linha e terminar com ';'"
620
643
 
621
644
#: client/drizzle.cc:2623
 
645
#, fuzzy
622
646
msgid ""
623
647
"\n"
624
648
"For server side help, type 'help contents'\n"
625
649
msgstr ""
 
650
"\n"
 
651
"Para ajuda no servidor,  digite 'help contents'\n"
626
652
 
627
653
#: client/drizzle.cc:2648
628
654
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
629
 
msgstr ""
 
655
msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
630
656
 
631
657
#: client/drizzle.cc:2658
632
658
msgid "Charset changed"
652
678
#, c-format
653
679
msgid "%ld row in set"
654
680
msgid_plural "%ld rows in set"
655
 
msgstr[0] ""
656
 
msgstr[1] ""
 
681
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
 
682
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
657
683
 
658
684
#: client/drizzle.cc:2777
659
685
msgid "Query OK"
666
692
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
667
693
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
668
694
 
669
 
#: client/drizzleadmin.cc:76 drizzled/drizzled.cc:3429
 
695
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:3438
670
696
msgid ""
671
697
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
672
698
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
673
699
msgstr ""
 
700
"Use o número da porta para conexão or 0 para padrão, ordem de preferência "
 
701
"em, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in padrão ("
674
702
 
675
 
#: client/drizzleadmin.cc:81
 
703
#: client/drizzleadmin.cc:86
676
704
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
677
 
msgstr ""
 
705
msgstr "Sair silenciosamente caso não consiga se conectar ao servidor."
678
706
 
679
 
#: client/drizzleadmin.cc:87
 
707
#: client/drizzleadmin.cc:92
680
708
msgid "Write more information."
681
709
msgstr "Escrever mais informação."
682
710
 
683
 
#: client/drizzleadmin.cc:254
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:259
684
712
#, c-format
685
713
msgid ""
686
714
"connect to server at '%s' failed\n"
689
717
"conexão ao servidor '%s' falhou\n"
690
718
"erro: '%s'"
691
719
 
692
 
#: client/drizzleadmin.cc:260
 
720
#: client/drizzleadmin.cc:265
693
721
#, c-format
694
722
msgid "Check that drizzled is running on %s"
695
 
msgstr ""
 
723
msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
696
724
 
697
 
#: client/drizzleadmin.cc:261
 
725
#: client/drizzleadmin.cc:266
698
726
#, c-format
699
727
msgid " and that the port is %d.\n"
700
 
msgstr ""
 
728
msgstr " e na porta %d.\n"
701
729
 
702
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
 
730
#: client/drizzleadmin.cc:268
703
731
#, c-format
704
732
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
705
 
msgstr ""
 
733
msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
706
734
 
707
 
#: client/drizzleadmin.cc:274
 
735
#: client/drizzleadmin.cc:279
708
736
#, c-format
709
737
msgid "Got error: %s\n"
710
 
msgstr ""
 
738
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
711
739
 
712
 
#: client/drizzleadmin.cc:281
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:286
713
741
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
714
 
msgstr ""
 
742
msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
715
743
 
716
 
#: client/drizzleadmin.cc:314
 
744
#: client/drizzleadmin.cc:319
717
745
#, c-format
718
746
msgid "shutting down drizzled...\n"
719
 
msgstr ""
 
747
msgstr "desligando drizzled...\n"
720
748
 
721
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
 
749
#: client/drizzleadmin.cc:323
722
750
#, c-format
723
751
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
724
 
msgstr ""
 
752
msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
725
753
 
726
 
#: client/drizzleadmin.cc:325
 
754
#: client/drizzleadmin.cc:330
727
755
#, c-format
728
756
msgid "done\n"
729
757
msgstr "concluído\n"
730
758
 
731
 
#: client/drizzleadmin.cc:335
 
759
#: client/drizzleadmin.cc:340
732
760
msgid "drizzled is alive"
733
 
msgstr ""
 
761
msgstr "drizzled está ativo"
734
762
 
735
 
#: client/drizzleadmin.cc:343
 
763
#: client/drizzleadmin.cc:348
736
764
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
737
 
msgstr ""
 
765
msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
738
766
 
739
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
 
767
#: client/drizzleadmin.cc:352
740
768
#, c-format
741
769
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
742
 
msgstr ""
 
770
msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
743
771
 
744
 
#: client/drizzleadmin.cc:356
 
772
#: client/drizzleadmin.cc:361
745
773
#, c-format
746
774
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
747
775
msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
748
776
 
749
 
#: client/drizzleadmin.cc:365
 
777
#: client/drizzleadmin.cc:370
750
778
#, c-format
751
779
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
752
 
msgstr ""
 
780
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
753
781
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:372
 
782
#: client/drizzleadmin.cc:377
755
783
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
756
784
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
757
785
 
758
 
#: client/drizzleadmin.cc:373
 
786
#: client/drizzleadmin.cc:378
759
787
msgid ""
760
788
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
761
789
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
762
790
msgstr ""
 
791
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
792
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
763
793
 
764
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
 
794
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
795
#, fuzzy
765
796
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
766
 
msgstr ""
 
797
msgstr "Programa de administração para o daemon do drizzle."
767
798
 
768
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
 
799
#: client/drizzleadmin.cc:380
769
800
#, c-format
770
801
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
771
802
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
772
803
 
773
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
804
#: client/drizzleadmin.cc:382
 
805
#, fuzzy
774
806
msgid ""
775
807
"  ping         Check if server is down\n"
776
808
"  shutdown     Take server down\n"
777
809
msgstr ""
 
810
"  ping Verifica se o servidor está fora do ar.\n"
 
811
"  shutdown Derruba o servidor\n"
778
812
 
779
 
#: libdrizzle/client.c:673
 
813
#: libdrizzle/client.c:679
780
814
#, c-format
781
815
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
782
 
msgstr ""
 
816
msgstr "Opção desconhecida para o protocolo: %s\n"
783
817
 
784
 
#: libdrizzle/client.c:1153
 
818
#: libdrizzle/client.c:1159
785
819
#, c-format
786
820
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
787
 
msgstr ""
 
821
msgstr "COLLATION %s não é válido pra o CHARACTER SET %s"
788
822
 
789
823
#: libdrizzle/errmsg.c:29
790
824
msgid "Unknown Drizzle error"
791
 
msgstr ""
 
825
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
792
826
 
793
827
#: libdrizzle/errmsg.c:30
794
828
#, c-format
795
829
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
796
 
msgstr ""
 
830
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
797
831
 
798
832
#: libdrizzle/errmsg.c:31
799
833
#, c-format
800
834
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
801
835
msgstr ""
 
836
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
 
837
"'%-.100s' (%d)"
802
838
 
803
839
#: libdrizzle/errmsg.c:32
804
840
#, c-format
805
841
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
806
 
msgstr ""
 
842
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
807
843
 
808
844
#: libdrizzle/errmsg.c:33
809
845
#, c-format
810
846
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
811
 
msgstr ""
 
847
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
812
848
 
813
849
#: libdrizzle/errmsg.c:34
814
850
#, c-format
815
851
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
816
 
msgstr ""
 
852
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
817
853
 
818
854
#: libdrizzle/errmsg.c:35
 
855
#, fuzzy
819
856
msgid "Drizzle server has gone away"
820
 
msgstr ""
 
857
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
821
858
 
822
859
#: libdrizzle/errmsg.c:36
823
 
#, c-format
 
860
#, fuzzy, c-format
824
861
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
825
862
msgstr ""
 
863
"Incompatibilidade de versão do protocolo; versão do servidor = %d, versão do "
 
864
"cliente = %d"
826
865
 
827
866
#: libdrizzle/errmsg.c:37
828
867
msgid "Drizzle client ran out of memory"
829
 
msgstr ""
 
868
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
830
869
 
831
870
#: libdrizzle/errmsg.c:38
832
871
msgid "Wrong host info"
833
 
msgstr ""
 
872
msgstr "Informação do host incorreta"
834
873
 
835
874
#: libdrizzle/errmsg.c:39
836
875
msgid "Localhost via UNIX socket"
837
 
msgstr ""
 
876
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
838
877
 
839
878
#: libdrizzle/errmsg.c:40
840
879
#, c-format
841
880
msgid "%-.100s via TCP/IP"
842
 
msgstr ""
 
881
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
843
882
 
844
883
#: libdrizzle/errmsg.c:41
 
884
#, fuzzy
845
885
msgid "Error in server handshake"
846
 
msgstr ""
 
886
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
847
887
 
848
888
#: libdrizzle/errmsg.c:42
 
889
#, fuzzy
849
890
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
850
 
msgstr ""
 
891
msgstr "Perdi a conexão com o servidor Drizzle durante a query"
851
892
 
852
893
#: libdrizzle/errmsg.c:43
853
894
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
854
 
msgstr ""
 
895
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
855
896
 
856
897
#: libdrizzle/errmsg.c:44
857
898
#, c-format
877
918
#, c-format
878
919
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
879
920
msgstr ""
 
921
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
880
922
 
881
923
#: libdrizzle/errmsg.c:49
882
924
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
883
 
msgstr ""
 
925
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
884
926
 
885
927
#: libdrizzle/errmsg.c:50
886
928
msgid "Embedded server"
887
 
msgstr ""
 
929
msgstr "Servidor embarcado"
888
930
 
889
931
#: libdrizzle/errmsg.c:51
890
932
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
891
 
msgstr ""
 
933
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
892
934
 
893
935
#: libdrizzle/errmsg.c:52
894
936
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
895
 
msgstr ""
 
937
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
896
938
 
897
939
#: libdrizzle/errmsg.c:53
898
940
msgid "Error connecting to slave:"
899
 
msgstr ""
 
941
msgstr "Erro conectando ao escravo"
900
942
 
901
943
#: libdrizzle/errmsg.c:54
902
944
msgid "Error connecting to master:"
903
 
msgstr ""
 
945
msgstr "Erro conectando ao mestre"
904
946
 
905
947
#: libdrizzle/errmsg.c:55
906
948
#, fuzzy
908
950
msgstr "conectando"
909
951
 
910
952
#: libdrizzle/errmsg.c:56
 
953
#, fuzzy
911
954
msgid "Malformed packet"
912
 
msgstr ""
 
955
msgstr "Pacote mal formatado"
913
956
 
914
957
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
915
958
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
916
959
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
917
960
#: libdrizzle/errmsg.c:76
918
961
msgid "(unused error message)"
919
 
msgstr ""
 
962
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
920
963
 
921
964
#: libdrizzle/errmsg.c:58
922
965
msgid "Invalid use of null pointer"
923
 
msgstr ""
 
966
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
924
967
 
925
968
#: libdrizzle/errmsg.c:59
926
969
msgid "Statement not prepared"
927
970
msgstr ""
928
971
 
929
972
#: libdrizzle/errmsg.c:60
 
973
#, fuzzy
930
974
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
931
 
msgstr ""
 
975
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parametros no prepared statement"
932
976
 
933
977
#: libdrizzle/errmsg.c:61
934
978
msgid "Data truncated"
935
 
msgstr ""
 
979
msgstr "Dados truncados"
936
980
 
937
981
#: libdrizzle/errmsg.c:62
938
982
msgid "No parameters exist in the statement"
940
984
 
941
985
#: libdrizzle/errmsg.c:63
942
986
msgid "Invalid parameter number"
943
 
msgstr ""
 
987
msgstr "Número de parametros inválido"
944
988
 
945
989
#: libdrizzle/errmsg.c:64
946
990
#, c-format
947
991
msgid ""
948
992
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
949
993
msgstr ""
 
994
"Não é possível enviar informação longa para tipos de dados não-string/não-"
 
995
"binário (parâmetro: %d)"
950
996
 
951
997
#: libdrizzle/errmsg.c:66
952
998
#, c-format
953
999
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
954
 
msgstr ""
 
1000
msgstr "Utilizando um tipo de buffer não suportado: %d (parâmetro: %d)"
955
1001
 
956
1002
#: libdrizzle/errmsg.c:67
957
1003
#, c-format
958
1004
msgid "Shared memory: %-.100s"
959
 
msgstr ""
 
1005
msgstr "Memória compartilhada: %-.100s"
960
1006
 
961
1007
#: libdrizzle/errmsg.c:77
962
1008
msgid "Wrong or unknown protocol"
963
 
msgstr ""
 
1009
msgstr "Protocolo incorreto ou desconhecido"
964
1010
 
965
1011
#: libdrizzle/errmsg.c:78
966
1012
#, fuzzy
972
1018
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
973
1019
"option 'secure_auth' enabled)"
974
1020
msgstr ""
 
1021
"Conexão utilizando protocolo de autenticação antigo (pre-4.1.1) recusada "
 
1022
"(opção do cliente 'secure_auth' ativada)"
975
1023
 
976
1024
#: libdrizzle/errmsg.c:81
977
1025
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
979
1027
 
980
1028
#: libdrizzle/errmsg.c:82
981
1029
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
982
 
msgstr ""
 
1030
msgstr "Tentativa de ler a coluna sem antes recuperar uma linha"
983
1031
 
984
1032
#: libdrizzle/errmsg.c:83
985
1033
msgid "Prepared statement contains no metadata"
986
1034
msgstr ""
987
1035
 
988
1036
#: libdrizzle/errmsg.c:84
 
1037
#, fuzzy
989
1038
msgid ""
990
1039
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
991
1040
"statement"
992
1041
msgstr ""
 
1042
"Tentativa de ler uma linha enquanto não há result set associado com a "
 
1043
"sentença"
993
1044
 
994
1045
#: libdrizzle/errmsg.c:86
995
1046
msgid "This feature is not implemented yet"
996
 
msgstr ""
 
1047
msgstr "Esse recurso ainda não foi implementado"
997
1048
 
998
1049
#: libdrizzle/errmsg.c:87
999
1050
#, fuzzy, c-format
1046
1097
msgstr ""
1047
1098
 
1048
1099
#: libdrizzle/local_infile.c:185 mysys/errors.c:52
1049
 
#, c-format
 
1100
#, fuzzy, c-format
1050
1101
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1051
 
msgstr ""
 
1102
msgstr "Arquivo '%s' não encontrado (Errcode: %d)"
1052
1103
 
1053
1104
#: libdrizzle/local_infile.c:216 mysys/errors.c:26
1054
1105
#, c-format
1055
1106
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1056
 
msgstr ""
 
1107
msgstr "Erro lendo o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
1057
1108
 
1058
1109
#: mysys/errors.c:25
1059
1110
#, c-format
1063
1114
#: mysys/errors.c:27
1064
1115
#, c-format
1065
1116
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1066
 
msgstr ""
 
1117
msgstr "Erro escrevendo no arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
1067
1118
 
1068
1119
#: mysys/errors.c:28
1069
1120
#, fuzzy, c-format
1073
1124
#: mysys/errors.c:29
1074
1125
#, c-format
1075
1126
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1076
 
msgstr ""
 
1127
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
1077
1128
 
1078
1129
#: mysys/errors.c:30
1079
 
#, c-format
 
1130
#, fuzzy, c-format
1080
1131
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1081
 
msgstr ""
 
1132
msgstr "Erro ao apagar '%s' (Código do erro: %d)"
1082
1133
 
1083
1134
#: mysys/errors.c:31
1084
1135
#, c-format
1085
1136
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1086
 
msgstr ""
 
1137
msgstr "Erro ao renomear '%s' para '%s' (Código do erro: %d)"
1087
1138
 
1088
1139
#: mysys/errors.c:32
1089
1140
#, c-format
1090
1141
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1091
1142
msgstr ""
 
1143
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
1144
"erro: %d)"
1092
1145
 
1093
1146
#: mysys/errors.c:33
1094
1147
#, c-format
1103
1156
#: mysys/errors.c:35
1104
1157
#, c-format
1105
1158
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1106
 
msgstr ""
 
1159
msgstr "Impossível ler o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
1107
1160
 
1108
1161
#: mysys/errors.c:36
1109
1162
#, c-format
1113
1166
#: mysys/errors.c:37
1114
1167
#, c-format
1115
1168
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1116
 
msgstr ""
 
1169
msgstr "Impossível mudar o tamanho do arquivo (Código do erro: %d)"
1117
1170
 
1118
1171
#: mysys/errors.c:38
1119
1172
#, c-format
1123
1176
#: mysys/errors.c:39
1124
1177
#, c-format
1125
1178
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1126
 
msgstr ""
 
1179
msgstr "Impossível determinar o diretório atual (Código do erro: %d)"
1127
1180
 
1128
1181
#: mysys/errors.c:40
1129
1182
#, c-format
1130
1183
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1131
 
msgstr ""
 
1184
msgstr "Impossível mudar para o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
1132
1185
 
1133
1186
#: mysys/errors.c:41
1134
1187
#, c-format
1135
1188
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1136
 
msgstr ""
 
1189
msgstr "Aviso: '%s' tinha '%d' links"
1137
1190
 
1138
1191
#: mysys/errors.c:42
1139
 
#, c-format
 
1192
#, fuzzy, c-format
1140
1193
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1141
 
msgstr ""
 
1194
msgstr "Aviso: %d arquivos e %d streams foram deixados abertos\n"
1142
1195
 
1143
1196
#: mysys/errors.c:43
1144
1197
#, c-format
1145
1198
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1146
1199
msgstr ""
 
1200
"Disco ficou cheio enquanto escrevi '%s'. Aguardando que alguém libere algum "
 
1201
"espaço..."
1147
1202
 
1148
1203
#: mysys/errors.c:44
1149
1204
#, c-format
1150
1205
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1151
 
msgstr ""
 
1206
msgstr "Impossível criar o diretório '%s' (Código do erro: %d)"
1152
1207
 
1153
1208
#: mysys/errors.c:45
1154
 
#, c-format
 
1209
#, fuzzy, c-format
1155
1210
msgid ""
1156
1211
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1157
1212
"the %s file"
1158
1213
msgstr ""
 
1214
"Conjunto de caracteres '%s' não é um conjunto de caracteres compilado e não "
 
1215
"foi especificado no arquivo %s"
1159
1216
 
1160
1217
#: mysys/errors.c:46
1161
 
#, c-format
 
1218
#, fuzzy, c-format
1162
1219
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1163
 
msgstr ""
 
1220
msgstr "Fiquei sem recursos enquanto abria o arquivo '%s' (Código do erro: %d)"
1164
1221
 
1165
1222
#: mysys/errors.c:47
1166
1223
#, c-format
1167
1224
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1168
 
msgstr ""
 
1225
msgstr "Impossível ler o valor do link simbólico '%s' (Código do erro: %d)"
1169
1226
 
1170
1227
#: mysys/errors.c:48
1171
1228
#, c-format
1172
1229
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1173
1230
msgstr ""
 
1231
"Impossível criar link simbólico '%s' apontando para '%s' (Código do erro: %d)"
1174
1232
 
1175
1233
#: mysys/errors.c:49
1176
1234
#, c-format
1177
1235
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1178
 
msgstr ""
 
1236
msgstr "Erro em realpath() em '%s' (Código do erro: %d)"
1179
1237
 
1180
1238
#: mysys/errors.c:50
1181
1239
#, c-format
1182
1240
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1183
 
msgstr ""
 
1241
msgstr "Impossível sincronizar arquivo '%s' no disco (Código do erro: %d)"
1184
1242
 
1185
1243
#: mysys/errors.c:51
1186
1244
#, c-format
1192
1250
#: mysys/errors.c:53
1193
1251
#, c-format
1194
1252
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1195
 
msgstr ""
 
1253
msgstr "Arquivo '%s' (numero do arquivo: %d) não foi fechado"
1196
1254
 
1197
1255
#: mysys/my_error.c:86
1198
1256
#, c-format
1199
1257
msgid "Unknown error %d"
1200
 
msgstr ""
 
1258
msgstr "Erro desconhecido %d"
1201
1259
 
1202
1260
#: mysys/my_getopt.c:83
1203
1261
msgid "Warning: "
1204
 
msgstr ""
 
1262
msgstr "Aviso: "
1205
1263
 
1206
1264
#: mysys/my_getopt.c:85
1207
1265
msgid "Info: "
1251
1309
 
1252
1310
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1253
1311
msgid "(No default value)"
1254
 
msgstr ""
 
1312
msgstr "(Sem valor padrão)"
1255
1313
 
1256
1314
#: mysys/my_getopt.c:1225
1257
1315
msgid "true"
1258
 
msgstr ""
 
1316
msgstr "verdadeiro"
1259
1317
 
1260
1318
#: mysys/my_getopt.c:1225
1261
1319
msgid "false"
1262
 
msgstr ""
 
1320
msgstr "falso"
1263
1321
 
1264
1322
#: mysys/my_getopt.c:1250
1265
1323
#, c-format
1266
1324
msgid "(Disabled)\n"
1267
 
msgstr ""
 
1325
msgstr "(Desativado)\n"
1268
1326
 
1269
1327
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1270
1328
msgid "Didn't find key on read or update"
1271
 
msgstr ""
 
1329
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
1272
1330
 
1273
1331
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1274
1332
msgid "Duplicate key on write or update"
1275
 
msgstr ""
 
1333
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
1276
1334
 
1277
1335
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1278
1336
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1279
1337
msgstr ""
1280
1338
 
1281
1339
#: mysys/my_handler_errors.h:16
 
1340
#, fuzzy
1282
1341
msgid ""
1283
1342
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1284
1343
"prevent it)"
1285
1344
msgstr ""
 
1345
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
 
1346
"lock para prevenir isso)"
1286
1347
 
1287
1348
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1288
1349
msgid "Wrong index given to function"
1289
 
msgstr ""
 
1350
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
1290
1351
 
1291
1352
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1292
1353
msgid "Undefined handler error 125"
1294
1355
 
1295
1356
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1296
1357
msgid "Index file is crashed"
1297
 
msgstr ""
 
1358
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
1298
1359
 
1299
1360
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1300
1361
msgid "Record file is crashed"
1301
 
msgstr ""
 
1362
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
1302
1363
 
1303
1364
#: mysys/my_handler_errors.h:26
 
1365
#, fuzzy
1304
1366
msgid "Out of memory in engine"
1305
 
msgstr ""
 
1367
msgstr "Sem memória na engine"
1306
1368
 
1307
1369
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1308
1370
msgid "Undefined handler error 129"
1310
1372
 
1311
1373
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1312
1374
msgid "Incorrect file format"
1313
 
msgstr ""
 
1375
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
1314
1376
 
1315
1377
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1316
1378
msgid "Command not supported by database"
1317
 
msgstr ""
 
1379
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
1318
1380
 
1319
1381
#: mysys/my_handler_errors.h:34
 
1382
#, fuzzy
1320
1383
msgid "Old database file"
1321
 
msgstr ""
 
1384
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
1322
1385
 
1323
1386
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1324
1387
msgid "No record read before update"
1325
 
msgstr ""
 
1388
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
1326
1389
 
1327
1390
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1328
1391
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1329
1392
msgstr ""
 
1393
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
1330
1394
 
1331
1395
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1332
1396
msgid "No more room in record file"
1333
 
msgstr ""
 
1397
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
1334
1398
 
1335
1399
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1336
1400
msgid "No more room in index file"
1337
 
msgstr ""
 
1401
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
1338
1402
 
1339
1403
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1340
1404
msgid "No more records (read after end of file)"
1341
 
msgstr ""
 
1405
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
1342
1406
 
1343
1407
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1344
1408
msgid "Unsupported extension used for table"
1345
 
msgstr ""
 
1409
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
1346
1410
 
1347
1411
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1348
1412
msgid "Too big row"
1349
 
msgstr ""
 
1413
msgstr "Linha muito grande"
1350
1414
 
1351
1415
#: mysys/my_handler_errors.h:50
 
1416
#, fuzzy
1352
1417
msgid "Wrong create options"
1353
 
msgstr ""
 
1418
msgstr "Opções de criação incorretas"
1354
1419
 
1355
1420
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1356
1421
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1358
1423
 
1359
1424
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1360
1425
msgid "Unknown character set used in table"
1361
 
msgstr ""
 
1426
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
1362
1427
 
1363
1428
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1364
1429
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1365
1430
msgstr ""
1366
1431
 
1367
1432
#: mysys/my_handler_errors.h:58
 
1433
#, fuzzy
1368
1434
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1369
 
msgstr ""
 
1435
msgstr "Tabela está corrompida e o último repair falhou"
1370
1436
 
1371
1437
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1372
1438
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1393
1459
msgstr ""
1394
1460
 
1395
1461
#: mysys/my_handler_errors.h:72
 
1462
#, fuzzy
1396
1463
msgid "Cannot add a child row"
1397
 
msgstr ""
 
1464
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
1398
1465
 
1399
1466
#: mysys/my_handler_errors.h:74
 
1467
#, fuzzy
1400
1468
msgid "Cannot delete a parent row"
1401
 
msgstr ""
 
1469
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
1402
1470
 
1403
1471
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1404
1472
msgid "No savepoint with that name"
1405
 
msgstr ""
 
1473
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
1406
1474
 
1407
1475
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1408
1476
msgid "Non unique key block size"
1410
1478
 
1411
1479
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1412
1480
msgid "The table does not exist in engine"
1413
 
msgstr ""
 
1481
msgstr "A tabela não existe no engine"
1414
1482
 
1415
1483
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1416
1484
msgid "The table already existed in storage engine"
1417
 
msgstr ""
 
1485
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
1418
1486
 
1419
1487
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1420
1488
msgid "Could not connect to storage engine"
1421
 
msgstr ""
 
1489
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
1422
1490
 
1423
1491
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1424
1492
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1426
1494
 
1427
1495
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1428
1496
msgid "The table changed in storage engine"
1429
 
msgstr ""
 
1497
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
1430
1498
 
1431
1499
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1432
1500
msgid "There's no partition in table for the given value"
1433
 
msgstr ""
 
1501
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
1434
1502
 
1435
1503
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1436
1504
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1437
1505
msgstr ""
1438
1506
 
1439
1507
#: mysys/my_handler_errors.h:94
 
1508
#, fuzzy
1440
1509
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1441
 
msgstr ""
 
1510
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
1442
1511
 
1443
1512
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1444
1513
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1445
1514
msgstr ""
1446
1515
 
1447
1516
#: mysys/my_handler_errors.h:98
 
1517
#, fuzzy
1448
1518
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1449
 
msgstr ""
 
1519
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
1450
1520
 
1451
1521
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1452
1522
msgid "Table is read only"
1453
 
msgstr ""
 
1523
msgstr "A tabela é somente leitura"
1454
1524
 
1455
1525
#: mysys/my_handler_errors.h:102
 
1526
#, fuzzy
1456
1527
msgid "Failed to get next auto increment value"
1457
 
msgstr ""
 
1528
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
1458
1529
 
1459
1530
#: mysys/my_handler_errors.h:104
 
1531
#, fuzzy
1460
1532
msgid "Failed to set row auto increment value"
1461
 
msgstr ""
 
1533
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
1462
1534
 
1463
1535
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1464
1536
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1465
 
msgstr ""
 
1537
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
1466
1538
 
1467
1539
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1468
1540
msgid "Record is the same"
1469
 
msgstr ""
 
1541
msgstr "O registro é  mesmo"
1470
1542
 
1471
1543
#: mysys/my_handler_errors.h:110
 
1544
#, fuzzy
1472
1545
msgid "It is not possible to log this statement"
1473
 
msgstr ""
 
1546
msgstr "Não é possível logar esse statement"
1474
1547
 
1475
1548
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1476
1549
msgid "Tablespace exists"
1477
 
msgstr ""
 
1550
msgstr "O tablespace existe"
1478
1551
 
1479
1552
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1480
1553
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1482
1555
 
1483
1556
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1484
1557
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1485
 
msgstr ""
 
1558
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
1486
1559
 
1487
1560
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1488
1561
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1506
1579
 
1507
1580
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1508
1581
msgid "No such table space"
1509
 
msgstr ""
 
1582
msgstr "Tablespace nao existe"
1510
1583
 
1511
1584
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1512
1585
msgid "Tablespace not empty"
1513
 
msgstr ""
 
1586
msgstr "Tablespace não está vazio"
1514
1587
 
1515
1588
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
1516
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4671
 
1589
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4655
1517
1590
#: drizzled/sql_udf.cc:100
1518
1591
#, c-format
1519
1592
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1520
 
msgstr ""
 
1593
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
1521
1594
 
1522
 
#: drizzled/drizzled.cc:550
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:559
1523
1596
#, c-format
1524
1597
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1525
 
msgstr ""
 
1598
msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
1526
1599
 
1527
 
#: drizzled/drizzled.cc:690 drizzled/drizzled.cc:1779
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:699 drizzled/drizzled.cc:1788
 
1601
#, fuzzy
1528
1602
msgid "Can't create thread to kill server"
1529
 
msgstr ""
 
1603
msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
1530
1604
 
1531
 
#: drizzled/drizzled.cc:757
 
1605
#: drizzled/drizzled.cc:766
1532
1606
#, c-format
1533
1607
msgid "Got signal %d from thread %ld"
1534
 
msgstr ""
 
1608
msgstr "Recebi o sinal %d da thread %ld"
1535
1609
 
1536
 
#: drizzled/drizzled.cc:791
 
1610
#: drizzled/drizzled.cc:800
1537
1611
msgid "Aborting\n"
1538
 
msgstr ""
 
1612
msgstr "Abortando\n"
1539
1613
 
1540
 
#: drizzled/drizzled.cc:988
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:997
 
1615
#, fuzzy
1541
1616
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1542
 
msgstr ""
 
1617
msgstr "O usuário só pode usar a opção --user se estiver rodando como root\n"
1543
1618
 
1544
 
#: drizzled/drizzled.cc:996
 
1619
#: drizzled/drizzled.cc:1005
 
1620
#, fuzzy
1545
1621
msgid ""
1546
1622
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1547
1623
"to run mysqld as root!\n"
1548
1624
msgstr ""
 
1625
"Erro fatal: Por favor leia a seção \"Segurança\" do manual para descobrir "
 
1626
"como rodar o drizzled como root!\n"
1549
1627
 
1550
 
#: drizzled/drizzled.cc:1020
 
1628
#: drizzled/drizzled.cc:1029
1551
1629
#, c-format
1552
1630
msgid ""
1553
1631
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1554
1632
"exists!\n"
1555
1633
msgstr ""
 
1634
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
 
1635
"que o usuário existe!\n"
1556
1636
 
1557
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1558
 
#, c-format
 
1637
#: drizzled/drizzled.cc:1204
 
1638
#, fuzzy, c-format
1559
1639
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1560
 
msgstr ""
 
1640
msgstr "Tentando novamente o bind na porta TCP/IP %u"
1561
1641
 
1562
 
#: drizzled/drizzled.cc:1201
 
1642
#: drizzled/drizzled.cc:1210
1563
1643
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1564
 
msgstr ""
 
1644
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
1565
1645
 
1566
 
#: drizzled/drizzled.cc:1202
1567
 
#, c-format
 
1646
#: drizzled/drizzled.cc:1211
 
1647
#, fuzzy, c-format
1568
1648
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1569
1649
msgstr ""
 
1650
"Você já possui uma outra instância do servidor drizzled rodando na porta: %d?"
1570
1651
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:1208
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:1217
1572
1653
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1573
 
msgstr ""
 
1654
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
1574
1655
 
1575
 
#: drizzled/drizzled.cc:1209
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:1218
1576
1657
#, c-format
1577
1658
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1578
 
msgstr ""
 
1659
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
1579
1660
 
1580
 
#: drizzled/drizzled.cc:1427
 
1661
#: drizzled/drizzled.cc:1436
1581
1662
#, c-format
1582
1663
msgid "Fatal "
1583
 
msgstr ""
 
1664
msgstr "Fatal "
1584
1665
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:1445
 
1666
#: drizzled/drizzled.cc:1454
1586
1667
#, c-format
1587
1668
msgid ""
1588
1669
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1593
1674
"\n"
1594
1675
msgstr ""
1595
1676
 
1596
 
#: drizzled/drizzled.cc:1456
 
1677
#: drizzled/drizzled.cc:1465
1597
1678
#, c-format
1598
1679
msgid ""
1599
1680
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1603
1684
"\n"
1604
1685
msgstr ""
1605
1686
 
1606
 
#: drizzled/drizzled.cc:1474
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:1483
1607
1688
#, c-format
1608
1689
msgid ""
1609
1690
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1611
1692
"terribly wrong...\n"
1612
1693
msgstr ""
1613
1694
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:1502
1615
 
#, c-format
 
1695
#: drizzled/drizzled.cc:1511
 
1696
#, fuzzy, c-format
1616
1697
msgid ""
1617
1698
"Trying to get some variables.\n"
1618
1699
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1619
1700
msgstr ""
 
1701
"Tentando pegar algumas variáveis.\n"
 
1702
"Alguns ponteiros podem estar inválidos e podem fazer com que o dump seja "
 
1703
"abortado...\n"
1620
1704
 
1621
 
#: drizzled/drizzled.cc:1514
 
1705
#: drizzled/drizzled.cc:1523
1622
1706
#, c-format
1623
1707
msgid ""
1624
1708
"\n"
1630
1714
"drizzled that is not statically linked.\n"
1631
1715
msgstr ""
1632
1716
 
1633
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1717
#: drizzled/drizzled.cc:1538
1634
1718
#, c-format
1635
1719
msgid ""
1636
1720
"\n"
1641
1725
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1642
1726
msgstr ""
1643
1727
 
1644
 
#: drizzled/drizzled.cc:1542
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1645
1729
#, c-format
1646
1730
msgid ""
1647
1731
"\n"
1653
1737
" bugs.\n"
1654
1738
msgstr ""
1655
1739
 
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:1557
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:1566
1657
1741
#, fuzzy, c-format
1658
1742
msgid "Writing a core file\n"
1659
1743
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
1660
1744
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:1604
 
1745
#: drizzled/drizzled.cc:1613
1662
1746
msgid ""
1663
1747
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1664
1748
"be able to generate a core file on signals"
1665
1749
msgstr ""
1666
1750
 
1667
 
#: drizzled/drizzled.cc:1672
 
1751
#: drizzled/drizzled.cc:1681
1668
1752
#, c-format
1669
1753
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1670
1754
msgstr ""
1671
1755
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1673
 
#, c-format
 
1756
#: drizzled/drizzled.cc:1769
 
1757
#, fuzzy, c-format
1674
1758
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1675
 
msgstr ""
 
1759
msgstr "Recebi o sinal %d para desligar o drizzled"
1676
1760
 
1677
 
#: drizzled/drizzled.cc:1806
 
1761
#: drizzled/drizzled.cc:1815
1678
1762
#, c-format
1679
1763
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1680
 
msgstr ""
 
1764
msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
1681
1765
 
1682
 
#: drizzled/drizzled.cc:1945
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:1954
1683
1767
#, c-format
1684
1768
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1685
 
msgstr ""
 
1769
msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
1686
1770
 
1687
 
#: drizzled/drizzled.cc:2074
 
1771
#: drizzled/drizzled.cc:2083
1688
1772
#, c-format
1689
1773
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1690
 
msgstr ""
 
1774
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1691
1775
 
1692
 
#: drizzled/drizzled.cc:2138
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1693
1777
#, c-format
1694
1778
msgid ""
1695
1779
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1696
1780
msgstr ""
1697
1781
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:2143
 
1782
#: drizzled/drizzled.cc:2152
1699
1783
#, c-format
1700
1784
msgid ""
1701
1785
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1702
1786
msgstr ""
 
1787
"Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que %u "
 
1788
"(requisitado: %u)"
1703
1789
 
1704
 
#: drizzled/drizzled.cc:2224
1705
 
#, c-format
 
1790
#: drizzled/drizzled.cc:2233
 
1791
#, fuzzy, c-format
1706
1792
msgid "Unknown locale: '%s'"
1707
 
msgstr ""
 
1793
msgstr "Locale desconhecido: '%s'"
1708
1794
 
1709
 
#: drizzled/drizzled.cc:2244
 
1795
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1710
1796
msgid ""
1711
1797
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1712
1798
"enable logging to files use the --log-output option."
1713
1799
msgstr ""
 
1800
"Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log, as tabelas de log "
 
1801
"serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a opção --log-output"
1714
1802
 
1715
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1716
1804
msgid ""
1717
1805
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1718
1806
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1719
1807
msgstr ""
 
1808
"Mesmo um caminho tendo sido definido para a opção --log-slow-queries, as "
 
1809
"tabelas de log serão utilizadas. Para ativar o log em arquivos use a opção --"
 
1810
"log-output=arquivo"
1720
1811
 
1721
 
#: drizzled/drizzled.cc:2319
 
1812
#: drizzled/drizzled.cc:2328
1722
1813
msgid "Can't create thread-keys"
1723
1814
msgstr ""
1724
1815
 
1725
 
#: drizzled/drizzled.cc:2366
 
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1726
1817
msgid "Out of memory"
1727
 
msgstr ""
 
1818
msgstr "Memória insuficiente"
1728
1819
 
1729
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1730
1821
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1731
 
msgstr ""
 
1822
msgstr "Você precisa usar --log-bin para fazer --binlog-format funcionar."
1732
1823
 
1733
 
#: drizzled/drizzled.cc:2395
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1825
#, fuzzy
1734
1826
msgid ""
1735
1827
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1736
1828
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1737
1829
msgstr ""
 
1830
"usar --replicate-same-server-id em conjunto com --log-slave-updates é "
 
1831
"impossível. Isso levaria o sevidor a loops infinitos."
1738
1832
 
1739
 
#: drizzled/drizzled.cc:2415
 
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1740
1834
#, c-format
1741
1835
msgid ""
1742
1836
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1744
1838
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1745
1839
msgstr ""
1746
1840
 
1747
 
#: drizzled/drizzled.cc:2449
 
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1748
1842
msgid "Failed to initialize plugins."
1749
 
msgstr ""
 
1843
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1750
1844
 
1751
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2489
1752
1846
#, c-format
1753
1847
msgid ""
1754
1848
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1755
1849
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1756
1850
msgstr ""
 
1851
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
 
1852
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1757
1853
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2490
 
1854
#: drizzled/drizzled.cc:2499
1759
1855
msgid "Can't init databases"
1760
 
msgstr ""
 
1856
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1761
1857
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2513
 
1858
#: drizzled/drizzled.cc:2522
1763
1859
#, c-format
1764
1860
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1765
 
msgstr ""
 
1861
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1766
1862
 
1767
 
#: drizzled/drizzled.cc:2519
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1768
1864
#, c-format
1769
1865
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1770
 
msgstr ""
 
1866
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1771
1867
 
1772
 
#: drizzled/drizzled.cc:2542
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:2551
1773
1869
msgid "Can't initialize tc_log"
1774
 
msgstr ""
 
1870
msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
1775
1871
 
1776
 
#: drizzled/drizzled.cc:2573
 
1872
#: drizzled/drizzled.cc:2582
1777
1873
#, c-format
1778
1874
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1779
 
msgstr ""
 
1875
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1780
1876
 
1781
 
#: drizzled/drizzled.cc:2643
 
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2652
1782
1878
#, c-format
1783
1879
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1784
1880
msgstr ""
1785
1881
 
1786
 
#: drizzled/drizzled.cc:2679
 
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2688
1787
1883
msgid ""
1788
1884
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1789
1885
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1790
1886
"but connections from slaves will not be accepted."
1791
1887
msgstr ""
1792
1888
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:2737
 
1889
#: drizzled/drizzled.cc:2746
1794
1890
msgid "Before Lock_thread_count"
1795
 
msgstr ""
 
1891
msgstr "Antes de Lock_thread_count"
1796
1892
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:2744
 
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2753
1798
1894
msgid "After lock_thread_count"
1799
 
msgstr ""
 
1895
msgstr "Depois de Lock_thread_count"
1800
1896
 
1801
 
#: drizzled/drizzled.cc:2853
 
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2862
1802
1898
#, c-format
1803
1899
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1804
 
msgstr ""
 
1900
msgstr "drizzled: Recebi o erro %d do select"
1805
1901
 
1806
 
#: drizzled/drizzled.cc:3108 drizzled/drizzled.cc:3227
1807
 
#: drizzled/drizzled.cc:3397
 
1902
#: drizzled/drizzled.cc:3117 drizzled/drizzled.cc:3236
 
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3406
1808
1904
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1809
1905
msgstr ""
1810
1906
 
1811
 
#: drizzled/drizzled.cc:3112
 
1907
#: drizzled/drizzled.cc:3121
1812
1908
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1813
1909
msgstr ""
1814
1910
 
1815
 
#: drizzled/drizzled.cc:3117
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3126
1816
1912
msgid ""
1817
1913
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1818
1914
"= 1"
1819
1915
msgstr ""
1820
1916
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
1917
#: drizzled/drizzled.cc:3132
1822
1918
msgid ""
1823
1919
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1824
1920
"this."
1825
1921
msgstr ""
1826
1922
 
1827
 
#: drizzled/drizzled.cc:3127
 
1923
#: drizzled/drizzled.cc:3136
1828
1924
msgid "IP address to bind to."
1829
1925
msgstr ""
1830
1926
 
1831
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
1927
#: drizzled/drizzled.cc:3140
1832
1928
msgid ""
1833
1929
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1834
1930
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1839
1935
"used. "
1840
1936
msgstr ""
1841
1937
 
1842
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3150
 
1939
#, fuzzy
1843
1940
msgid ""
1844
1941
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1845
1942
"exclude all others not explicitly mentioned."
1846
1943
msgstr ""
 
1944
"Diz ao mestre que ele deve logar as atualizações para o banco de dados "
 
1945
"especificado e exclui todos os outros que não foram mencionados "
 
1946
"explicitamente."
1847
1947
 
1848
 
#: drizzled/drizzled.cc:3145
 
1948
#: drizzled/drizzled.cc:3154
 
1949
#, fuzzy
1849
1950
msgid ""
1850
1951
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1851
1952
"tothe binary log."
1852
1953
msgstr ""
 
1954
"Diz ao mestre que as atualizações para o banco de dados especificado não "
 
1955
"devem ser logadas para o log binário."
1853
1956
 
1854
 
#: drizzled/drizzled.cc:3149
 
1957
#: drizzled/drizzled.cc:3158
1855
1958
msgid ""
1856
1959
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1857
1960
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1858
1961
"a multiple of 256."
1859
1962
msgstr ""
1860
1963
 
1861
 
#: drizzled/drizzled.cc:3160
 
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3169
1862
1965
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1863
1966
msgstr ""
1864
1967
 
1865
 
#: drizzled/drizzled.cc:3165
 
1968
#: drizzled/drizzled.cc:3174
 
1969
#, fuzzy
1866
1970
msgid "Set the filesystem character set."
1867
 
msgstr ""
 
1971
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1868
1972
 
1869
 
#: drizzled/drizzled.cc:3177
 
1973
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1870
1974
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
1871
1975
msgstr ""
1872
1976
 
1873
 
#: drizzled/drizzled.cc:3181
 
1977
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1874
1978
msgid "Set the default collation."
1875
1979
msgstr ""
1876
1980
 
1877
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
1981
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1878
1982
msgid "Default completion type."
1879
1983
msgstr ""
1880
1984
 
1881
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
1985
#: drizzled/drizzled.cc:3199
1882
1986
msgid "Write error output on screen."
1883
1987
msgstr ""
1884
1988
 
1885
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
1989
#: drizzled/drizzled.cc:3203
1886
1990
msgid "Write core on errors."
1887
1991
msgstr ""
1888
1992
 
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:3198
 
1993
#: drizzled/drizzled.cc:3207
1890
1994
msgid "Path to the database root."
1891
1995
msgstr ""
1892
1996
 
1893
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
 
1997
#: drizzled/drizzled.cc:3211
1894
1998
msgid ""
1895
1999
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
1896
2000
"instead)."
1897
2001
msgstr ""
1898
2002
 
1899
 
#: drizzled/drizzled.cc:3207
 
2003
#: drizzled/drizzled.cc:3216
1900
2004
msgid ""
1901
2005
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
1902
2006
"instead)."
1903
2007
msgstr ""
1904
2008
 
1905
 
#: drizzled/drizzled.cc:3212
 
2009
#: drizzled/drizzled.cc:3221
1906
2010
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1907
2011
msgstr ""
1908
2012
 
1909
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
2013
#: drizzled/drizzled.cc:3225
1910
2014
msgid "Set the default time zone."
1911
2015
msgstr ""
1912
2016
 
1913
 
#: drizzled/drizzled.cc:3220
 
2017
#: drizzled/drizzled.cc:3229
1914
2018
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1915
2019
msgstr ""
1916
2020
 
1917
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
 
2021
#: drizzled/drizzled.cc:3232
1918
2022
msgid ""
1919
2023
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
1920
2024
"option, use --delay-key-write=all instead)."
1921
2025
msgstr ""
1922
2026
 
1923
 
#: drizzled/drizzled.cc:3233
 
2027
#: drizzled/drizzled.cc:3242
1924
2028
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1925
2029
msgstr ""
1926
2030
 
1927
 
#: drizzled/drizzled.cc:3239
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3248
1928
2032
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1929
2033
msgstr ""
1930
2034
 
1931
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
 
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3254
1932
2036
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1933
2037
msgstr ""
1934
2038
 
1935
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3257
1936
2040
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1937
2041
msgstr ""
1938
2042
 
1939
 
#: drizzled/drizzled.cc:3253
 
2043
#: drizzled/drizzled.cc:3262
1940
2044
msgid "Set up signals usable for debugging"
1941
2045
msgstr ""
1942
2046
 
1943
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2047
#: drizzled/drizzled.cc:3266
1944
2048
msgid "Enable general query log"
1945
2049
msgstr ""
1946
2050
 
1947
 
#: drizzled/drizzled.cc:3261
 
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3270
1948
2052
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1949
2053
msgstr ""
1950
2054
 
1951
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3274
1952
2056
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1953
2057
msgstr ""
1954
2058
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:3269
 
2059
#: drizzled/drizzled.cc:3278
1956
2060
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1957
2061
msgstr ""
1958
2062
 
1959
 
#: drizzled/drizzled.cc:3273
 
2063
#: drizzled/drizzled.cc:3282
1960
2064
msgid "(IGNORED)"
1961
2065
msgstr ""
1962
2066
 
1963
 
#: drizzled/drizzled.cc:3277
 
2067
#: drizzled/drizzled.cc:3286
1964
2068
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1965
2069
msgstr ""
1966
2070
 
1967
 
#: drizzled/drizzled.cc:3282
 
2071
#: drizzled/drizzled.cc:3291
1968
2072
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1969
2073
msgstr ""
1970
2074
 
1971
 
#: drizzled/drizzled.cc:3287
 
2075
#: drizzled/drizzled.cc:3296
1972
2076
msgid "Log connections and queries to file."
1973
2077
msgstr ""
1974
2078
 
1975
 
#: drizzled/drizzled.cc:3291
 
2079
#: drizzled/drizzled.cc:3300
1976
2080
msgid ""
1977
2081
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1978
2082
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1979
2083
"server's hostname changes)"
1980
2084
msgstr ""
1981
2085
 
1982
 
#: drizzled/drizzled.cc:3298
 
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3307
1983
2087
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1984
2088
msgstr ""
1985
2089
 
1986
 
#: drizzled/drizzled.cc:3306
 
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3315
1987
2091
msgid ""
1988
2092
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
1989
2093
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
1993
2097
"cannot break, so you can safely set this to 1."
1994
2098
msgstr ""
1995
2099
 
1996
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
 
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3324
1997
2101
msgid "Error log file."
1998
2102
msgstr ""
1999
2103
 
2000
 
#: drizzled/drizzled.cc:3319
 
2104
#: drizzled/drizzled.cc:3328
2001
2105
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2002
2106
msgstr ""
2003
2107
 
2004
 
#: drizzled/drizzled.cc:3323
 
2108
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2005
2109
msgid ""
2006
2110
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2007
2111
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2008
2112
msgstr ""
2009
2113
 
2010
 
#: drizzled/drizzled.cc:3328
 
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3337
2011
2115
msgid ""
2012
2116
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2013
2117
"or NONE."
2014
2118
msgstr ""
2015
2119
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3334
 
2120
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2017
2121
msgid ""
2018
2122
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2019
2123
"if it is open."
2020
2124
msgstr ""
2021
2125
 
2022
 
#: drizzled/drizzled.cc:3340
 
2126
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2023
2127
msgid ""
2024
2128
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2025
2129
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2026
2130
msgstr ""
2027
2131
 
2028
 
#: drizzled/drizzled.cc:3347
 
2132
#: drizzled/drizzled.cc:3356
2029
2133
msgid ""
2030
2134
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2031
2135
"slow log if it is open."
2032
2136
msgstr ""
2033
2137
 
2034
 
#: drizzled/drizzled.cc:3353
 
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3362
2035
2139
msgid ""
2036
2140
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2037
2141
msgstr ""
2038
2142
 
2039
 
#: drizzled/drizzled.cc:3359
 
2143
#: drizzled/drizzled.cc:3368
2040
2144
msgid ""
2041
2145
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2042
2146
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2043
2147
"to activate other slow log options."
2044
2148
msgstr ""
2045
2149
 
2046
 
#: drizzled/drizzled.cc:3365
 
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3374
2047
2151
msgid ""
2048
2152
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2049
2153
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2050
2154
msgstr ""
2051
2155
 
2052
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2053
2157
msgid "Size of transaction coordinator log."
2054
2158
msgstr ""
2055
2159
 
2056
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
 
2160
#: drizzled/drizzled.cc:3386
2057
2161
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2058
2162
msgstr ""
2059
2163
 
2060
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
 
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3391
2061
2165
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2062
2166
msgstr ""
2063
2167
 
2064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
 
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2065
2169
msgid ""
2066
2170
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2067
2171
"O replication thread is in the master's binlogs."
2068
2172
msgstr ""
2069
2173
 
2070
 
#: drizzled/drizzled.cc:3392
 
2174
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2071
2175
msgid ""
2072
2176
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2073
2177
"giving up."
2074
2178
msgstr ""
2075
2179
 
2076
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
 
2180
#: drizzled/drizzled.cc:3410
2077
2181
msgid "Lock mysqld in memory."
2078
2182
msgstr ""
2079
2183
 
2080
 
#: drizzled/drizzled.cc:3405
 
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3414
2081
2185
msgid ""
2082
2186
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2083
2187
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2084
2188
msgstr ""
2085
2189
 
2086
 
#: drizzled/drizzled.cc:3410
 
2190
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2087
2191
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2088
2192
msgstr ""
2089
2193
 
2090
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
 
2194
#: drizzled/drizzled.cc:3424
2091
2195
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2092
2196
msgstr ""
2093
2197
 
2094
 
#: drizzled/drizzled.cc:3420
 
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3429
2095
2199
msgid ""
2096
2200
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2097
2201
"each user+host vs. per account)"
2098
2202
msgstr ""
2099
2203
 
2100
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2204
#: drizzled/drizzled.cc:3434
2101
2205
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2102
2206
msgstr ""
2103
2207
 
2104
 
#: drizzled/drizzled.cc:3435
 
2208
#: drizzled/drizzled.cc:3444
2105
2209
msgid ""
2106
2210
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2107
2211
"wait)"
2108
2212
msgstr ""
2109
2213
 
2110
 
#: drizzled/drizzled.cc:3440
 
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2111
2215
msgid "The location and name to use for relay logs."
2112
2216
msgstr ""
2113
2217
 
2114
 
#: drizzled/drizzled.cc:3444
 
2218
#: drizzled/drizzled.cc:3453
2115
2219
msgid ""
2116
2220
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2117
2221
"relay logs."
2118
2222
msgstr ""
2119
2223
 
2120
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3458
2121
2225
msgid ""
2122
2226
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2123
2227
"thread is in the relay logs."
2124
2228
msgstr ""
2125
2229
 
2126
 
#: drizzled/drizzled.cc:3454
 
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2127
2231
msgid ""
2128
2232
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2129
2233
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2133
2237
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
2134
2238
msgstr ""
2135
2239
 
2136
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2137
2241
msgid ""
2138
2242
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2139
2243
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2141
2245
"do-db."
2142
2246
msgstr ""
2143
2247
 
2144
 
#: drizzled/drizzled.cc:3469
 
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2145
2249
msgid ""
2146
2250
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2147
2251
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2150
2254
"ignore-table=db_name.%. "
2151
2255
msgstr ""
2152
2256
 
2153
 
#: drizzled/drizzled.cc:3476
 
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3485
2154
2258
msgid ""
2155
2259
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2156
2260
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2158
2262
"replicate-ignore-db."
2159
2263
msgstr ""
2160
2264
 
2161
 
#: drizzled/drizzled.cc:3482
 
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3491
2162
2266
msgid ""
2163
2267
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2164
2268
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2165
2269
msgstr ""
2166
2270
 
2167
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
 
2271
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2168
2272
msgid ""
2169
2273
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2170
2274
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2171
2275
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2172
2276
msgstr ""
2173
2277
 
2174
 
#: drizzled/drizzled.cc:3493
 
2278
#: drizzled/drizzled.cc:3502
2175
2279
msgid ""
2176
2280
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2177
2281
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2181
2285
"names start with bar."
2182
2286
msgstr ""
2183
2287
 
2184
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2288
#: drizzled/drizzled.cc:3510
2185
2289
msgid ""
2186
2290
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2187
2291
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2191
2295
"start with bar."
2192
2296
msgstr ""
2193
2297
 
2194
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2195
2299
msgid ""
2196
2300
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2197
2301
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2201
2305
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2202
2306
msgstr ""
2203
2307
 
2204
 
#: drizzled/drizzled.cc:3523
 
2308
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2205
2309
msgid ""
2206
2310
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2207
2311
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2209
2313
"If not sure, leave this option unset."
2210
2314
msgstr ""
2211
2315
 
2212
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2213
2317
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2214
2318
msgstr ""
2215
2319
 
2216
 
#: drizzled/drizzled.cc:3533
 
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2217
2321
msgid ""
2218
2322
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2219
2323
"specified directory"
2220
2324
msgstr ""
2221
2325
 
2222
 
#: drizzled/drizzled.cc:3538
 
2326
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2223
2327
msgid ""
2224
2328
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2225
2329
"partners."
2226
2330
msgstr ""
2227
2331
 
2228
 
#: drizzled/drizzled.cc:3543
 
2332
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2229
2333
msgid ""
2230
2334
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2231
2335
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2232
2336
msgstr ""
2233
2337
 
2234
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2338
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2235
2339
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2236
2340
msgstr ""
2237
2341
 
2238
 
#: drizzled/drizzled.cc:3550
 
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2239
2343
msgid "If set, slave is not autostarted."
2240
2344
msgstr ""
2241
2345
 
2242
 
#: drizzled/drizzled.cc:3554
 
2346
#: drizzled/drizzled.cc:3563
2243
2347
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2244
2348
msgstr ""
2245
2349
 
2246
 
#: drizzled/drizzled.cc:3558
 
2350
#: drizzled/drizzled.cc:3567
2247
2351
msgid ""
2248
2352
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2249
2353
"links instead."
2250
2354
msgstr ""
2251
2355
 
2252
 
#: drizzled/drizzled.cc:3562
 
2356
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2253
2357
msgid "Don't give threads different priorities."
2254
2358
msgstr ""
2255
2359
 
2256
 
#: drizzled/drizzled.cc:3566
 
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3575
2257
2361
msgid ""
2258
2362
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2259
2363
"a LOAD DATA INFILE command."
2260
2364
msgstr ""
2261
2365
 
2262
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2366
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2263
2367
msgid ""
2264
2368
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2265
2369
"error from the provided list."
2266
2370
msgstr ""
2267
2371
 
2268
 
#: drizzled/drizzled.cc:3575
 
2372
#: drizzled/drizzled.cc:3584
2269
2373
msgid ""
2270
2374
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2271
2375
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2273
2377
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2274
2378
msgstr ""
2275
2379
 
2276
 
#: drizzled/drizzled.cc:3583
 
2380
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2277
2381
msgid "Enable|disable slow query log"
2278
2382
msgstr ""
2279
2383
 
2280
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2384
#: drizzled/drizzled.cc:3596
2281
2385
msgid "(INGORED)"
2282
2386
msgstr ""
2283
2387
 
2284
 
#: drizzled/drizzled.cc:3590
 
2388
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2285
2389
msgid "Enable symbolic link support."
2286
2390
msgstr ""
2287
2391
 
2288
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
 
2392
#: drizzled/drizzled.cc:3608
2289
2393
msgid ""
2290
2394
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2291
2395
msgstr ""
2292
2396
 
2293
 
#: drizzled/drizzled.cc:3604
 
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3613
2294
2398
msgid ""
2295
2399
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2296
2400
"ROLLBACK."
2297
2401
msgstr ""
2298
2402
 
2299
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2403
#: drizzled/drizzled.cc:3618
2300
2404
msgid ""
2301
2405
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2302
2406
"of names, rather than a unique name for each new file."
2303
2407
msgstr ""
2304
2408
 
2305
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3623
2306
2410
msgid ""
2307
2411
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2308
2412
msgstr ""
2309
2413
 
2310
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2414
#: drizzled/drizzled.cc:3628
2311
2415
msgid ""
2312
2416
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2313
2417
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2314
2418
msgstr ""
2315
2419
 
2316
 
#: drizzled/drizzled.cc:3625
 
2420
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2317
2421
msgid "Default transaction isolation level."
2318
2422
msgstr ""
2319
2423
 
2320
 
#: drizzled/drizzled.cc:3629
 
2424
#: drizzled/drizzled.cc:3638
2321
2425
msgid ""
2322
2426
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2323
2427
"instead."
2324
2428
msgstr ""
2325
2429
 
2326
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2430
#: drizzled/drizzled.cc:3643
2327
2431
msgid "Run mysqld daemon as user."
2328
2432
msgstr ""
2329
2433
 
2330
 
#: drizzled/drizzled.cc:3642
 
2434
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2331
2435
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2332
2436
msgstr ""
2333
2437
 
2334
 
#: drizzled/drizzled.cc:3647
 
2438
#: drizzled/drizzled.cc:3656
2335
2439
msgid ""
2336
2440
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2337
2441
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2338
2442
"very short time."
2339
2443
msgstr ""
2340
2444
 
2341
 
#: drizzled/drizzled.cc:3653
 
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3662
2342
2446
msgid ""
2343
2447
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2344
2448
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2345
2449
"increase this to get more performance."
2346
2450
msgstr ""
2347
2451
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3659
 
2452
#: drizzled/drizzled.cc:3668
2349
2453
msgid ""
2350
2454
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2351
2455
"limit per thread!"
2352
2456
msgstr ""
2353
2457
 
2354
 
#: drizzled/drizzled.cc:3665
 
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3674
2355
2459
msgid ""
2356
2460
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2357
2461
"before responding with 'Bad handshake'."
2358
2462
msgstr ""
2359
2463
 
2360
 
#: drizzled/drizzled.cc:3670
 
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2361
2465
msgid "The DATE format (For future)."
2362
2466
msgstr ""
2363
2467
 
2364
 
#: drizzled/drizzled.cc:3675
 
2468
#: drizzled/drizzled.cc:3684
2365
2469
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2366
2470
msgstr ""
2367
2471
 
2368
 
#: drizzled/drizzled.cc:3680
 
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3689
2369
2473
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2370
2474
msgstr ""
2371
2475
 
2372
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
 
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3694
2373
2477
msgid ""
2374
2478
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2375
2479
msgstr ""
2376
2480
 
2377
 
#: drizzled/drizzled.cc:3691
 
2481
#: drizzled/drizzled.cc:3700
2378
2482
msgid ""
2379
2483
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2380
2484
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2381
2485
msgstr ""
2382
2486
 
2383
 
#: drizzled/drizzled.cc:3697
 
2487
#: drizzled/drizzled.cc:3706
2384
2488
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2385
2489
msgstr ""
2386
2490
 
2387
 
#: drizzled/drizzled.cc:3702
 
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3711
2388
2492
msgid ""
2389
2493
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2390
2494
"connection before closing it."
2391
2495
msgstr ""
2392
2496
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3708
 
2497
#: drizzled/drizzled.cc:3717
2394
2498
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2395
2499
msgstr ""
2396
2500
 
2397
 
#: drizzled/drizzled.cc:3714
 
2501
#: drizzled/drizzled.cc:3723
2398
2502
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2399
2503
msgstr ""
2400
2504
 
2401
 
#: drizzled/drizzled.cc:3719
 
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3728
2402
2506
msgid ""
2403
2507
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2404
2508
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2405
2509
"much as you can afford;"
2406
2510
msgstr ""
2407
2511
 
2408
 
#: drizzled/drizzled.cc:3728
 
2512
#: drizzled/drizzled.cc:3737
2409
2513
msgid ""
2410
2514
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2411
2515
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2413
2517
"blocks in key cache"
2414
2518
msgstr ""
2415
2519
 
2416
 
#: drizzled/drizzled.cc:3737
 
2520
#: drizzled/drizzled.cc:3746
2417
2521
msgid "The default size of key cache blocks"
2418
2522
msgstr ""
2419
2523
 
2420
 
#: drizzled/drizzled.cc:3743
 
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3752
2421
2525
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2422
2526
msgstr ""
2423
2527
 
2424
 
#: drizzled/drizzled.cc:3749
 
2528
#: drizzled/drizzled.cc:3758
2425
2529
msgid ""
2426
2530
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2427
2531
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2428
2532
"precission."
2429
2533
msgstr ""
2430
2534
 
2431
 
#: drizzled/drizzled.cc:3755
 
2535
#: drizzled/drizzled.cc:3764
2432
2536
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2433
2537
msgstr ""
2434
2538
 
2435
 
#: drizzled/drizzled.cc:3760
 
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3769
2436
2540
msgid ""
2437
2541
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2438
2542
"query."
2439
2543
msgstr ""
2440
2544
 
2441
 
#: drizzled/drizzled.cc:3765
 
2545
#: drizzled/drizzled.cc:3774
2442
2546
msgid ""
2443
2547
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2444
2548
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2445
2549
"for this variable is 4096."
2446
2550
msgstr ""
2447
2551
 
2448
 
#: drizzled/drizzled.cc:3771
 
2552
#: drizzled/drizzled.cc:3780
2449
2553
msgid ""
2450
2554
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2451
2555
"this host will be blocked from further connections."
2452
2556
msgstr ""
2453
2557
 
2454
 
#: drizzled/drizzled.cc:3778
 
2558
#: drizzled/drizzled.cc:3787
2455
2559
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2456
2560
msgstr ""
2457
2561
 
2458
 
#: drizzled/drizzled.cc:3783
 
2562
#: drizzled/drizzled.cc:3792
2459
2563
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2460
2564
msgstr ""
2461
2565
 
2462
 
#: drizzled/drizzled.cc:3788
 
2566
#: drizzled/drizzled.cc:3797
2463
2567
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2464
2568
msgstr ""
2465
2569
 
2466
 
#: drizzled/drizzled.cc:3794
 
2570
#: drizzled/drizzled.cc:3803
2467
2571
msgid ""
2468
2572
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2469
2573
"an error."
2470
2574
msgstr ""
2471
2575
 
2472
 
#: drizzled/drizzled.cc:3800
 
2576
#: drizzled/drizzled.cc:3809
2473
2577
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2474
2578
msgstr ""
2475
2579
 
2476
 
#: drizzled/drizzled.cc:3805
 
2580
#: drizzled/drizzled.cc:3814
2477
2581
msgid ""
2478
2582
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2479
2583
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2480
2584
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2481
2585
msgstr ""
2482
2586
 
2483
 
#: drizzled/drizzled.cc:3812
 
2587
#: drizzled/drizzled.cc:3821
2484
2588
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2485
2589
msgstr ""
2486
2590
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3817
 
2591
#: drizzled/drizzled.cc:3826
2488
2592
msgid ""
2489
2593
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2490
2594
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2491
2595
msgstr ""
2492
2596
 
2493
 
#: drizzled/drizzled.cc:3824
 
2597
#: drizzled/drizzled.cc:3833
2494
2598
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2495
2599
msgstr ""
2496
2600
 
2497
 
#: drizzled/drizzled.cc:3829
 
2601
#: drizzled/drizzled.cc:3838
2498
2602
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2499
2603
msgstr ""
2500
2604
 
2501
 
#: drizzled/drizzled.cc:3833
 
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3842
2502
2606
msgid ""
2503
2607
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2504
2608
"file."
2505
2609
msgstr ""
2506
2610
 
2507
 
#: drizzled/drizzled.cc:3839
 
2611
#: drizzled/drizzled.cc:3848
2508
2612
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2509
2613
msgstr ""
2510
2614
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3845
 
2615
#: drizzled/drizzled.cc:3854
2512
2616
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2513
2617
msgstr ""
2514
2618
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3850
 
2619
#: drizzled/drizzled.cc:3859
2516
2620
msgid "(Deprecated option)"
2517
2621
msgstr ""
2518
2622
 
2519
 
#: drizzled/drizzled.cc:3856
 
2623
#: drizzled/drizzled.cc:3865
2520
2624
msgid ""
2521
2625
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2522
2626
"would get bigger than this."
2523
2627
msgstr ""
2524
2628
 
2525
 
#: drizzled/drizzled.cc:3863
 
2629
#: drizzled/drizzled.cc:3872
2526
2630
msgid ""
2527
2631
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2528
2632
"disables parallel repair."
2529
2633
msgstr ""
2530
2634
 
2531
 
#: drizzled/drizzled.cc:3869
 
2635
#: drizzled/drizzled.cc:3878
2532
2636
msgid ""
2533
2637
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2534
2638
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2535
2639
msgstr ""
2536
2640
 
2537
 
#: drizzled/drizzled.cc:3875
 
2641
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2538
2642
msgid ""
2539
2643
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2540
2644
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2541
2645
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2542
2646
msgstr ""
2543
2647
 
2544
 
#: drizzled/drizzled.cc:3882
 
2648
#: drizzled/drizzled.cc:3891
2545
2649
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2546
2650
msgstr ""
2547
2651
 
2548
 
#: drizzled/drizzled.cc:3887
 
2652
#: drizzled/drizzled.cc:3896
2549
2653
msgid ""
2550
2654
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2551
2655
"the read."
2552
2656
msgstr ""
2553
2657
 
2554
 
#: drizzled/drizzled.cc:3893
 
2658
#: drizzled/drizzled.cc:3902
2555
2659
msgid ""
2556
2660
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2557
2661
"before giving up."
2558
2662
msgstr ""
2559
2663
 
2560
 
#: drizzled/drizzled.cc:3899
 
2664
#: drizzled/drizzled.cc:3908
2561
2665
msgid ""
2562
2666
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2563
2667
"aborting the write."
2564
2668
msgstr ""
2565
2669
 
2566
 
#: drizzled/drizzled.cc:3905
 
2670
#: drizzled/drizzled.cc:3914
2567
2671
msgid "Use compatible behavior."
2568
2672
msgstr ""
2569
2673
 
2570
 
#: drizzled/drizzled.cc:3910
 
2674
#: drizzled/drizzled.cc:3919
2571
2675
msgid ""
2572
2676
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2573
2677
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2575
2679
"larger) number of files."
2576
2680
msgstr ""
2577
2681
 
2578
 
#: drizzled/drizzled.cc:3917
 
2682
#: drizzled/drizzled.cc:3926
2579
2683
msgid ""
2580
2684
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2581
2685
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2583
2687
"on number of retrieved rows."
2584
2688
msgstr ""
2585
2689
 
2586
 
#: drizzled/drizzled.cc:3925
 
2690
#: drizzled/drizzled.cc:3934
2587
2691
msgid ""
2588
2692
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2589
2693
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2594
2698
"(used for testing/comparison)."
2595
2699
msgstr ""
2596
2700
 
2597
 
#: drizzled/drizzled.cc:3937
 
2701
#: drizzled/drizzled.cc:3946
2598
2702
msgid "Directory for plugins."
2599
2703
msgstr ""
2600
2704
 
2601
 
#: drizzled/drizzled.cc:3941
 
2705
#: drizzled/drizzled.cc:3950
2602
2706
msgid ""
2603
2707
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2604
2708
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2605
2709
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2606
2710
msgstr ""
2607
2711
 
2608
 
#: drizzled/drizzled.cc:3947
 
2712
#: drizzled/drizzled.cc:3956
2609
2713
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2610
2714
msgstr ""
2611
2715
 
2612
 
#: drizzled/drizzled.cc:3952
 
2716
#: drizzled/drizzled.cc:3961
2613
2717
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2614
2718
msgstr ""
2615
2719
 
2616
 
#: drizzled/drizzled.cc:3957
 
2720
#: drizzled/drizzled.cc:3966
2617
2721
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2618
2722
msgstr ""
2619
2723
 
2620
 
#: drizzled/drizzled.cc:3963
 
2724
#: drizzled/drizzled.cc:3972
2621
2725
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2622
2726
msgstr ""
2623
2727
 
2624
 
#: drizzled/drizzled.cc:3969
 
2728
#: drizzled/drizzled.cc:3978
2625
2729
msgid ""
2626
2730
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2627
2731
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2628
2732
"increase this value."
2629
2733
msgstr ""
2630
2734
 
2631
 
#: drizzled/drizzled.cc:3977
 
2735
#: drizzled/drizzled.cc:3986
2632
2736
msgid ""
2633
2737
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2634
2738
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2635
2739
msgstr ""
2636
2740
 
2637
 
#: drizzled/drizzled.cc:3983
 
2741
#: drizzled/drizzled.cc:3992
2638
2742
msgid ""
2639
2743
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2640
2744
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2641
2745
"record_buffer."
2642
2746
msgstr ""
2643
2747
 
2644
 
#: drizzled/drizzled.cc:3997
 
2748
#: drizzled/drizzled.cc:4006
2645
2749
msgid ""
2646
2750
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2647
2751
"needed."
2648
2752
msgstr ""
2649
2753
 
2650
 
#: drizzled/drizzled.cc:4003
 
2754
#: drizzled/drizzled.cc:4012
2651
2755
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2652
2756
msgstr ""
2653
2757
 
2654
 
#: drizzled/drizzled.cc:4008
 
2758
#: drizzled/drizzled.cc:4017
2655
2759
#, fuzzy
2656
2760
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2657
2761
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
2658
2762
 
2659
 
#: drizzled/drizzled.cc:4013
 
2763
#: drizzled/drizzled.cc:4022
2660
2764
msgid ""
2661
2765
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2662
2766
"before aborting the read."
2663
2767
msgstr ""
2664
2768
 
2665
 
#: drizzled/drizzled.cc:4018
 
2769
#: drizzled/drizzled.cc:4027
2666
2770
msgid ""
2667
2771
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2668
2772
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2669
2773
"stopping."
2670
2774
msgstr ""
2671
2775
 
2672
 
#: drizzled/drizzled.cc:4024
 
2776
#: drizzled/drizzled.cc:4033
2673
2777
msgid "Allow slave to batch requests."
2674
2778
msgstr ""
2675
2779
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:4028
 
2780
#: drizzled/drizzled.cc:4037
2677
2781
msgid ""
2678
2782
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2679
2783
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2680
2784
msgstr ""
2681
2785
 
2682
 
#: drizzled/drizzled.cc:4033
 
2786
#: drizzled/drizzled.cc:4042
2683
2787
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2684
2788
msgstr ""
2685
2789
 
2686
 
#: drizzled/drizzled.cc:4039
 
2790
#: drizzled/drizzled.cc:4048
2687
2791
msgid ""
2688
2792
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2689
2793
"(default) to disable synchronous flushing."
2690
2794
msgstr ""
2691
2795
 
2692
 
#: drizzled/drizzled.cc:4044
2693
 
msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
2694
 
msgstr ""
2695
 
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:4048
 
2796
#: drizzled/drizzled.cc:4053
2697
2797
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
2698
2798
msgstr ""
2699
2799
 
2700
 
#: drizzled/drizzled.cc:4052
 
2800
#: drizzled/drizzled.cc:4057
2701
2801
msgid "The number of cached table definitions."
2702
2802
msgstr ""
2703
2803
 
2704
 
#: drizzled/drizzled.cc:4056
 
2804
#: drizzled/drizzled.cc:4061
2705
2805
msgid "The number of cached open tables."
2706
2806
msgstr ""
2707
2807
 
2708
 
#: drizzled/drizzled.cc:4060
 
2808
#: drizzled/drizzled.cc:4065
2709
2809
msgid ""
2710
2810
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2711
2811
"Used only if the connection has active cursors."
2712
2812
msgstr ""
2713
2813
 
2714
 
#: drizzled/drizzled.cc:4065
 
2814
#: drizzled/drizzled.cc:4070
2715
2815
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2716
2816
msgstr ""
2717
2817
 
2718
 
#: drizzled/drizzled.cc:4069
 
2818
#: drizzled/drizzled.cc:4074
2719
2819
msgid ""
2720
2820
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2721
2821
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2722
2822
msgstr ""
2723
2823
 
2724
 
#: drizzled/drizzled.cc:4074
 
2824
#: drizzled/drizzled.cc:4079
2725
2825
msgid "The stack size for each thread."
2726
2826
msgstr ""
2727
2827
 
2728
 
#: drizzled/drizzled.cc:4080
 
2828
#: drizzled/drizzled.cc:4085
2729
2829
msgid "The TIME format (for future)."
2730
2830
msgstr ""
2731
2831
 
2732
 
#: drizzled/drizzled.cc:4085
 
2832
#: drizzled/drizzled.cc:4090
2733
2833
msgid ""
2734
2834
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2735
2835
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2736
2836
msgstr ""
2737
2837
 
2738
 
#: drizzled/drizzled.cc:4091
 
2838
#: drizzled/drizzled.cc:4096
2739
2839
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2740
2840
msgstr ""
2741
2841
 
2742
 
#: drizzled/drizzled.cc:4096
 
2842
#: drizzled/drizzled.cc:4101
2743
2843
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2744
2844
msgstr ""
2745
2845
 
2746
 
#: drizzled/drizzled.cc:4101
 
2846
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2747
2847
msgid ""
2748
2848
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2749
2849
"closing it."
2750
2850
msgstr ""
2751
2851
 
2752
 
#: drizzled/drizzled.cc:4349
 
2852
#: drizzled/drizzled.cc:4354
2753
2853
msgid ""
2754
2854
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2755
2855
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2758
2858
"Starts the Drizzle database server\n"
2759
2859
msgstr ""
2760
2860
 
2761
 
#: drizzled/drizzled.cc:4356
 
2861
#: drizzled/drizzled.cc:4361
2762
2862
#, c-format
2763
2863
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2764
2864
msgstr ""
2765
2865
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:4367
 
2866
#: drizzled/drizzled.cc:4372
2767
2867
msgid ""
2768
2868
"\n"
2769
2869
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2770
2870
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2771
2871
msgstr ""
2772
2872
 
2773
 
#: drizzled/drizzled.cc:4551
 
2873
#: drizzled/drizzled.cc:4556
2774
2874
#, c-format
2775
2875
msgid ""
2776
2876
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2777
2877
"command line\n"
2778
2878
msgstr ""
2779
2879
 
2780
 
#: drizzled/drizzled.cc:4603
 
2880
#: drizzled/drizzled.cc:4608
2781
2881
#, c-format
2782
2882
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2783
2883
msgstr ""
2784
2884
 
2785
 
#: drizzled/drizzled.cc:4612
 
2885
#: drizzled/drizzled.cc:4617
2786
2886
#, c-format
2787
2887
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2788
2888
msgstr ""
2789
2889
 
2790
 
#: drizzled/drizzled.cc:4622
 
2890
#: drizzled/drizzled.cc:4627
2791
2891
#, c-format
2792
2892
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2793
2893
msgstr ""
2794
2894
 
2795
 
#: drizzled/drizzled.cc:4651 drizzled/drizzled.cc:4660
 
2895
#: drizzled/drizzled.cc:4656 drizzled/drizzled.cc:4665
2796
2896
#, c-format
2797
2897
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2798
2898
msgstr ""
2799
2899
 
2800
 
#: drizzled/drizzled.cc:4669 drizzled/drizzled.cc:4678
 
2900
#: drizzled/drizzled.cc:4674 drizzled/drizzled.cc:4683
2801
2901
#, c-format
2802
2902
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2803
2903
msgstr ""
2804
2904
 
2805
 
#: drizzled/drizzled.cc:4722
 
2905
#: drizzled/drizzled.cc:4727
2806
2906
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2807
2907
msgstr ""
2808
2908
 
2809
 
#: drizzled/drizzled.cc:4728
 
2909
#: drizzled/drizzled.cc:4733
2810
2910
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2811
2911
msgstr ""
2812
2912
 
2813
 
#: drizzled/drizzled.cc:4903
 
2913
#: drizzled/drizzled.cc:4908
2814
2914
msgid ""
2815
2915
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
2816
2916
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
2817
2917
msgstr ""
2818
2918
 
2819
 
#: drizzled/drizzled.cc:5088
 
2919
#: drizzled/drizzled.cc:5093
2820
2920
#, c-format
2821
2921
msgid "No option given to %s\n"
2822
2922
msgstr ""
2823
2923
 
2824
 
#: drizzled/drizzled.cc:5090
 
2924
#: drizzled/drizzled.cc:5095
2825
2925
#, c-format
2826
2926
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2827
2927
msgstr ""
2828
2928
 
2829
 
#: drizzled/drizzled.cc:5092
 
2929
#: drizzled/drizzled.cc:5097
2830
2930
#, c-format
2831
2931
msgid "Alternatives are: '%s'"
2832
2932
msgstr ""
6305
6405
msgstr ""
6306
6406
 
6307
6407
#: drizzled/log_event.cc:4731
 
6408
#, fuzzy
6308
6409
msgid "Out of memory while recording slave event"
6309
 
msgstr ""
 
6410
msgstr "Sem memória na engine"
6310
6411
 
6311
6412
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
6312
6413
#, c-format
6370
6471
msgstr ""
6371
6472
 
6372
6473
#: drizzled/rpl_rli.cc:202
6373
 
#, c-format
 
6474
#, fuzzy, c-format
6374
6475
msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
6375
6476
msgstr ""
 
6477
"Fim-de-arquivo encontrado inesperadamente ao ler arquivo '%s' (Código do "
 
6478
"erro: %d)"
6376
6479
 
6377
6480
#: drizzled/rpl_rli.cc:253
6378
6481
#, c-format
6384
6487
msgstr ""
6385
6488
 
6386
6489
#: drizzled/rpl_rli.cc:271
 
6490
#, fuzzy
6387
6491
msgid "Error counting relay log space"
6388
 
msgstr ""
 
6492
msgstr "Erro conectando ao escravo"
6389
6493
 
6390
6494
#: drizzled/rpl_rli.cc:295
6391
6495
#, c-format
6445
6549
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6446
6550
msgstr ""
6447
6551
 
6448
 
#: drizzled/set_var.cc:905
 
6552
#: drizzled/set_var.cc:899
6449
6553
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6450
6554
msgstr ""
6451
6555
 
6975
7079
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
6976
7080
#, c-format
6977
7081
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6978
 
msgstr ""
 
7082
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
6979
7083
 
6980
7084
#: drizzled/sql_plugin.cc:2712
6981
7085
#, c-format
6982
7086
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6983
 
msgstr ""
 
7087
msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
6984
7088
 
6985
7089
#: drizzled/sql_repl.cc:101
6986
7090
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6987
 
msgstr ""
 
7091
msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
6988
7092
 
6989
7093
#: drizzled/sql_repl.cc:114
6990
7094
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6991
 
msgstr ""
 
7095
msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
6992
7096
 
6993
7097
#: drizzled/sql_repl.cc:122
6994
7098
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6995
 
msgstr ""
 
7099
msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
6996
7100
 
6997
7101
#: drizzled/sql_repl.cc:131
6998
7102
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6999
7103
msgstr ""
 
7104
"Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência de "
 
7105
"arquivo"
7000
7106
 
7001
7107
#: drizzled/sql_table.cc:81
7002
7108
#, c-format
7003
7109
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7004
 
msgstr ""
 
7110
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
7005
7111
 
7006
7112
#: drizzled/sql_table.cc:2716
7007
7113
#, c-format
7008
7114
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7009
 
msgstr ""
 
7115
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
7010
7116
 
7011
7117
#: drizzled/sql_table.cc:4992
7012
7118
#, c-format
7013
7119
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7014
 
msgstr ""
 
7120
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
7015
7121
 
7016
7122
#: drizzled/sql_table.cc:5159
7017
 
#, c-format
 
7123
#, fuzzy, c-format
7018
7124
msgid ""
7019
7125
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7020
7126
"table '%-.192s'"
7021
7127
msgstr ""
 
7128
"ORDER BY ignorado pois há um índice clusterizado definido pelo usuário na "
 
7129
"tabela '%-.192s'"
7022
7130
 
7023
7131
#: drizzled/sql_udf.cc:39
7024
7132
#, fuzzy
7025
7133
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7026
 
msgstr ""
7027
 
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
 
7134
msgstr "Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário."
7028
7135
 
7029
7136
#: drizzled/table.cc:488
7030
7137
#, c-format
7032
7139
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7033
7140
"byte, so character column sizes may have changed"
7034
7141
msgstr ""
 
7142
"'%s' não tinha um conjunto de caracteres ou o conjunto de caracteres é "
 
7143
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
 
7144
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
7035
7145
 
7036
7146
#: drizzled/table.cc:1692
7037
7147
#, c-format
7066
7176
"d, tivesse tipo %s, encontrad tipo %s."
7067
7177
 
7068
7178
#: drizzled/table.cc:2346
7069
 
#, c-format
 
7179
#, fuzzy, c-format
7070
7180
msgid ""
7071
7181
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7072
7182
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7073
7183
msgstr ""
 
7184
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo de coluna '%s' na "
 
7185
"posição %d tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o tipo não tem um "
 
7186
"conjunto de caracteres."
7074
7187
 
7075
7188
#: drizzled/table.cc:2356
7076
7189
#, c-format
7078
7191
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7079
7192
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7080
7193
msgstr ""
 
7194
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que o tipo da coluna '%s' na "
 
7195
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
 
7196
"encontrado."
7081
7197
 
7082
7198
#: drizzled/table.cc:2367
7083
 
#, c-format
 
7199
#, fuzzy, c-format
7084
7200
msgid ""
7085
7201
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7086
7202
"have type %s  but the column is not found."
7087
7203
msgstr ""
 
7204
"Definição incorreta da tabela %s.%s: é esperado que a coluna '%s' na posição "
 
7205
"%d  tenha um tipo %s porém a coluna não foi encontrada."
7088
7206
 
7089
7207
#: drizzled/table.cc:4750
7090
7208
#, c-format
7091
7209
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7092
 
msgstr ""
 
7210
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
7093
7211
 
7094
7212
#: drizzled/tztime.cc:1063
7095
7213
#, c-format