~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-09-23 00:13:19 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 418.
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20080923001319-2280yvts1d9vgwas
Marked some new translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-09-13 13:24-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-09-21 16:53+0200\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 12:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:256
 
21
#: client/drizzle.cc:253
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonyme pour 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:257
 
25
#: client/drizzle.cc:254
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Efface la commande."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:259
 
29
#: client/drizzle.cc:256
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconnexion au serveur. Les arguments optionnels sont db et host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:261
 
33
#: client/drizzle.cc:258
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Configure le délimiteur de commande. Note : prend tout le reste de la ligne "
38
38
"comme nouveau délimiteur."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:263
 
40
#: client/drizzle.cc:260
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr ""
43
43
"Envoie la commande au serveur drizzle, affiche les résultats verticalement."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:264
 
45
#: client/drizzle.cc:261
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Quitte drizzle. La même chose que quit."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:265
 
49
#: client/drizzle.cc:262
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Envoyer la commande au serveur drizzle."
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:266
 
53
#: client/drizzle.cc:263
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Affiche cette aide."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:267
 
57
#: client/drizzle.cc:264
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Désactive le pager, imprime vers la sortie standard (stdout)"
60
60
 
61
 
#: client/drizzle.cc:268
 
61
#: client/drizzle.cc:265
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Ne pas écrire dans le fichier de sortie"
64
64
 
65
 
#: client/drizzle.cc:270
 
65
#: client/drizzle.cc:267
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr ""
68
68
"Configure l'afficheur à [to_pager]. Affiche le résultat des requêtes à "
69
69
"l'aide de PAGER."
70
70
 
71
 
#: client/drizzle.cc:271
 
71
#: client/drizzle.cc:268
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Affiche la commande actuelle."
74
74
 
75
 
#: client/drizzle.cc:272
 
75
#: client/drizzle.cc:269
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Changer votre invite drizzle."
78
78
 
79
 
#: client/drizzle.cc:273
 
79
#: client/drizzle.cc:270
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Quitte drizzle"
82
82
 
83
 
#: client/drizzle.cc:274
 
83
#: client/drizzle.cc:271
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Reconstruit la table de completion."
86
86
 
87
 
#: client/drizzle.cc:276
 
87
#: client/drizzle.cc:273
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Exécute un fichier script SQL. Demande un nom de fichier comme argument"
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:277
 
92
#: client/drizzle.cc:274
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Obtenir le statuts du serveur."
95
95
 
96
 
#: client/drizzle.cc:279
 
96
#: client/drizzle.cc:276
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Définit le fichier de sortie [to_outfile]. Accole  tout dans le fichier de "
100
100
"sortie donné."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:281
 
102
#: client/drizzle.cc:278
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Utilise une autre base de données. Demande le nom de la base de données "
106
106
"comme argument."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:283
109
 
msgid ""
110
 
"Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with multi-"
111
 
"byte charsets."
112
 
msgstr ""
113
 
"Change l'encodage des caractères. Peut-être requis pour lire les logs "
114
 
"binaires avec des caractères multi-byte."
115
 
 
116
 
#: client/drizzle.cc:285 client/drizzle.cc:1437
 
108
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1431
117
109
msgid "Show warnings after every statement."
118
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
119
111
 
120
 
#: client/drizzle.cc:287
 
112
#: client/drizzle.cc:282
121
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
122
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
123
115
 
124
 
#: client/drizzle.cc:1120
 
116
#: client/drizzle.cc:1115
125
117
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
126
118
msgstr ""
127
119
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
128
120
 
129
 
#: client/drizzle.cc:1130
 
121
#: client/drizzle.cc:1125
130
122
#, c-format
131
123
msgid ""
132
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
135
127
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
136
128
"Version du serveur: %s\n"
137
129
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1160
 
130
#: client/drizzle.cc:1155
139
131
#, c-format
140
132
msgid "Reading history-file %s\n"
141
133
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
142
134
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1165
 
135
#: client/drizzle.cc:1160
144
136
#, c-format
145
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
146
138
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
147
139
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1172
 
140
#: client/drizzle.cc:1167
149
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
150
142
msgstr ""
151
143
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
152
144
"tampon.\n"
153
145
 
154
 
#: client/drizzle.cc:1190
 
146
#: client/drizzle.cc:1185
155
147
#, c-format
156
148
msgid "Writing history-file %s\n"
157
149
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
158
150
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1199
 
151
#: client/drizzle.cc:1194
160
152
msgid "Aborted"
161
153
msgstr "Abandonné"
162
154
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1199
 
155
#: client/drizzle.cc:1194
164
156
msgid "Bye"
165
157
msgstr "Au revoir"
166
158
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1248
 
159
#: client/drizzle.cc:1242
168
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
169
161
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
170
162
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1271 client/drizzleadmin.cc:74 drizzled/drizzled.cc:3113
 
163
#: client/drizzle.cc:1265 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3097
172
164
msgid "Display this help and exit."
173
165
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
174
166
 
175
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
167
#: client/drizzle.cc:1267
176
168
msgid "Synonym for -?"
177
169
msgstr "Synonyme pour -?"
178
170
 
179
 
#: client/drizzle.cc:1276
 
171
#: client/drizzle.cc:1270
180
172
msgid ""
181
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
182
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
188
180
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
189
181
"reshash."
190
182
 
191
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
183
#: client/drizzle.cc:1274
192
184
msgid ""
193
185
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
194
186
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
199
191
"DRIZZLE de démarrer plus vite, et évite le hashage à la reconnexion. "
200
192
"Attention : cette option est obsolète; utilisez plutôt --disable-auto-rehash."
201
193
 
202
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
194
#: client/drizzle.cc:1277
203
195
msgid ""
204
196
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
205
197
"terminal width."
207
199
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
208
200
"que la largeur du terminal."
209
201
 
210
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
202
#: client/drizzle.cc:1280
211
203
msgid ""
212
204
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
213
205
msgstr ""
214
206
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
215
207
"--silent)"
216
208
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1288 drizzled/drizzled.cc:3183
 
209
#: client/drizzle.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:3167
218
210
msgid "Directory where character sets are."
219
211
msgstr "Répértoire ou se situent les jeux de caractères."
220
212
 
221
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
213
#: client/drizzle.cc:1284
222
214
msgid "Display column type information."
223
215
msgstr "Affiche le type de la colonne."
224
216
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
217
#: client/drizzle.cc:1287
226
218
msgid ""
227
219
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
228
220
"comments (discard comments), enable with --comments"
230
222
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
231
223
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
232
224
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1296
 
225
#: client/drizzle.cc:1290
234
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
235
227
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
236
228
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
229
#: client/drizzle.cc:1293
238
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
239
231
msgstr "Vérifie le niveau de mémoire et de fichiers ouverts à l'extinction."
240
232
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
233
#: client/drizzle.cc:1296
242
234
msgid "Print some debug info at exit."
243
235
msgstr "Affiche des informations de debogage à la sortie."
244
236
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1304
 
237
#: client/drizzle.cc:1298
246
238
msgid "Database to use."
247
239
msgstr "Base de donnée à utiliser"
248
240
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1307 drizzled/drizzled.cc:3179
250
 
msgid "Set the default character set."
251
 
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
 
241
#: client/drizzle.cc:1301
 
242
msgid "(not used)"
 
243
msgstr ""
252
244
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
245
#: client/drizzle.cc:1303
254
246
msgid "Delimiter to be used."
255
247
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
256
248
 
257
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
249
#: client/drizzle.cc:1305
258
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
259
251
msgstr ""
260
252
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
261
253
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
254
#: client/drizzle.cc:1307
263
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
264
256
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
265
257
 
266
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
258
#: client/drizzle.cc:1310
267
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
268
260
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
269
261
 
270
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
262
#: client/drizzle.cc:1314
271
263
msgid ""
272
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
273
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
280
272
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
281
273
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
282
274
 
283
 
#: client/drizzle.cc:1324
 
275
#: client/drizzle.cc:1318
284
276
msgid ""
285
277
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
286
278
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
295
287
"commandes en format long fonctionnent toujours. Attention : cette option est "
296
288
"obsolète; utilisez de préférence --disable-named-commands."
297
289
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1326
 
290
#: client/drizzle.cc:1320
299
291
msgid "Ignore space after function names."
300
292
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
301
293
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
294
#: client/drizzle.cc:1322
303
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
304
296
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
305
297
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
298
#: client/drizzle.cc:1325
307
299
msgid "Turn off beep on error."
308
300
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
309
301
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1333 client/drizzleadmin.cc:76
 
302
#: client/drizzle.cc:1327 client/drizzleadmin.cc:75
311
303
msgid "Connect to host."
312
304
msgstr "Connexion à l'hôte."
313
305
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
306
#: client/drizzle.cc:1329
315
307
msgid "Write line numbers for errors."
316
308
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
317
309
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
310
#: client/drizzle.cc:1332
319
311
msgid ""
320
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
321
313
"version of this option instead."
323
315
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
324
316
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
325
317
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
318
#: client/drizzle.cc:1334
327
319
msgid "Flush buffer after each query."
328
320
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
329
321
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
322
#: client/drizzle.cc:1336
331
323
msgid "Write column names in results."
332
324
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
333
325
 
334
 
#: client/drizzle.cc:1346
 
326
#: client/drizzle.cc:1340
335
327
msgid ""
336
328
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
337
329
"version of this options instead."
339
331
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
340
332
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
341
333
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
334
#: client/drizzle.cc:1343
343
335
msgid ""
344
336
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
345
337
"you can set variables directly with --variable-name=value."
347
339
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
348
340
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
349
341
 
350
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
342
#: client/drizzle.cc:1345
351
343
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
352
344
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
353
345
 
354
 
#: client/drizzle.cc:1355
 
346
#: client/drizzle.cc:1349
355
347
msgid ""
356
348
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
357
349
"other database in the update log."
360
352
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
361
353
"dans le log de mise à jour."
362
354
 
363
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
355
#: client/drizzle.cc:1352
364
356
msgid ""
365
357
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
366
358
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
375
367
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
376
368
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
377
369
 
378
 
#: client/drizzle.cc:1361
 
370
#: client/drizzle.cc:1355
379
371
msgid ""
380
372
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
381
373
"option deprecated; use --disable-pager instead."
384
376
"interactive (\\h). Attention : cette option est obsolète; utilisez de "
385
377
"préférence --disable-pager."
386
378
 
387
 
#: client/drizzle.cc:1364 client/drizzleadmin.cc:79
 
379
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:78
388
380
msgid ""
389
381
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
390
382
"asked from the tty."
392
384
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
393
385
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
394
386
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
387
#: client/drizzle.cc:1360
396
388
msgid ""
397
389
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
398
390
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
400
392
"Numéro de port à utiliser pour la connexion ou 0 pour le défaut, dans "
401
393
"l'ordre de préférences, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
402
394
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1367
 
395
#: client/drizzle.cc:1361
404
396
msgid "built-in default"
405
397
msgstr "par défaut, natif."
406
398
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1370
 
399
#: client/drizzle.cc:1364
408
400
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
409
401
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
410
402
 
411
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
403
#: client/drizzle.cc:1367
412
404
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
413
405
msgstr "Le protocole de connexion (tcp,socket,pipe,mémoire)"
414
406
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
407
#: client/drizzle.cc:1370
416
408
msgid ""
417
409
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
418
410
"the output is suspended. Doesn't use history file."
421
413
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
422
414
"d'historique."
423
415
 
424
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
416
#: client/drizzle.cc:1372
425
417
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
426
418
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
427
419
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
420
#: client/drizzle.cc:1375
429
421
msgid ""
430
422
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
431
423
"option is enabled by default."
433
425
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
434
426
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
435
427
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
428
#: client/drizzle.cc:1377
437
429
msgid ""
438
430
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
439
431
msgstr ""
440
432
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
441
433
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
442
434
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
435
#: client/drizzle.cc:1379
444
436
msgid "Socket file to use for connection."
445
437
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
446
438
 
447
 
#: client/drizzle.cc:1388
 
439
#: client/drizzle.cc:1382
448
440
msgid "Output in table format."
449
441
msgstr "Sortie en format table."
450
442
 
451
 
#: client/drizzle.cc:1391
 
443
#: client/drizzle.cc:1385
452
444
msgid ""
453
445
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
454
446
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
458
450
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
459
451
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
460
452
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1393
 
453
#: client/drizzle.cc:1387
462
454
msgid ""
463
455
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
464
456
"deprecated; use --disable-tee instead"
466
458
"Désactive le fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide interactive. "
467
459
"Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-tee."
468
460
 
469
 
#: client/drizzle.cc:1396 client/drizzleadmin.cc:89
 
461
#: client/drizzle.cc:1390 client/drizzleadmin.cc:88
470
462
msgid "User for login if not current user."
471
463
msgstr ""
472
464
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
473
465
"courant."
474
466
 
475
 
#: client/drizzle.cc:1399
 
467
#: client/drizzle.cc:1393
476
468
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
477
469
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
478
470
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1402
 
471
#: client/drizzle.cc:1396
480
472
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
481
473
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
482
474
 
483
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
475
#: client/drizzle.cc:1399
484
476
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
485
477
msgstr "Affiche plus d'infos. (-v -v -v donne le format de sortie de la table)"
486
478
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1407 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3647
 
479
#: client/drizzle.cc:1401 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3631
488
480
msgid "Output version information and exit."
489
481
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
490
482
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1409 client/drizzleadmin.cc:96
 
483
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:95
492
484
msgid "Wait and retry if connection is down."
493
485
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
494
486
 
495
 
#: client/drizzle.cc:1412
 
487
#: client/drizzle.cc:1406
496
488
msgid "Number of seconds before connection timeout."
497
489
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
498
490
 
499
 
#: client/drizzle.cc:1417
 
491
#: client/drizzle.cc:1411
500
492
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
501
493
msgstr "Longeur maximum des paquets à envoyer ou à recevoir du serveur"
502
494
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1422
 
495
#: client/drizzle.cc:1416
504
496
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
505
497
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
506
498
 
507
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
499
#: client/drizzle.cc:1420
508
500
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
509
501
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
510
502
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1431
 
503
#: client/drizzle.cc:1425
512
504
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
513
505
msgstr ""
514
506
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
515
507
"safe-updates"
516
508
 
517
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
509
#: client/drizzle.cc:1429
518
510
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
519
511
msgstr ""
520
512
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
521
513
"protocole"
522
514
 
523
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
515
#: client/drizzle.cc:1442
524
516
#, c-format
525
517
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
526
518
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s (%s) en utilisant %s %s\n"
527
519
 
528
 
#: client/drizzle.cc:1455
 
520
#: client/drizzle.cc:1449
529
521
#, c-format
530
522
msgid ""
531
523
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
538
530
"GARANTIE. C'est un logiciel libre, et vous êtes libres de le modifier et de "
539
531
"le redistribuer sous licence GPL.\n"
540
532
 
541
 
#: client/drizzle.cc:1459
 
533
#: client/drizzle.cc:1453
542
534
#, c-format
543
535
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
544
536
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
545
537
 
546
 
#: client/drizzle.cc:1492
 
538
#: client/drizzle.cc:1486
547
539
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
548
540
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
549
541
 
550
 
#: client/drizzle.cc:1513
 
542
#: client/drizzle.cc:1507
551
543
#, c-format
552
544
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
553
545
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n"
554
546
 
555
 
#: client/drizzle.cc:1536
 
547
#: client/drizzle.cc:1530
556
548
#, c-format
557
549
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
558
550
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
559
551
 
560
 
#: client/drizzle.cc:1540
 
552
#: client/drizzle.cc:1534
561
553
#, c-format
562
554
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
563
555
msgstr ""
564
556
"ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette "
565
557
"configuration.\n"
566
558
 
567
 
#: client/drizzle.cc:1912
 
559
#: client/drizzle.cc:1902
568
560
#, c-format
569
561
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
562
msgstr "Commande inconnue '%c'."
571
563
 
572
 
#: client/drizzle.cc:2339
 
564
#: client/drizzle.cc:2329
573
565
msgid ""
574
566
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
567
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
581
573
"rapide avec -A\n"
582
574
"\n"
583
575
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2436
 
576
#: client/drizzle.cc:2426
585
577
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
586
578
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
587
579
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2442
 
580
#: client/drizzle.cc:2432
589
581
msgid "Can't connect to the server\n"
590
582
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
591
583
 
592
 
#: client/drizzle.cc:2499
 
584
#: client/drizzle.cc:2489
593
585
msgid "categories:"
594
586
msgstr "catégories:"
595
587
 
596
 
#: client/drizzle.cc:2499
 
588
#: client/drizzle.cc:2489
597
589
msgid "topics:"
598
590
msgstr "sujets:"
599
591
 
600
 
#: client/drizzle.cc:2550
 
592
#: client/drizzle.cc:2540
601
593
#, c-format
602
594
msgid "Name: '%s'\n"
603
595
msgstr "Nom: '%s'\n"
604
596
 
605
 
#: client/drizzle.cc:2551
 
597
#: client/drizzle.cc:2541
606
598
#, c-format
607
599
msgid ""
608
600
"Description:\n"
611
603
"Description:\n"
612
604
"%s"
613
605
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2553
 
606
#: client/drizzle.cc:2543
615
607
#, c-format
616
608
msgid ""
617
609
"Examples:\n"
620
612
"Exemples:\n"
621
613
"%s"
622
614
 
623
 
#: client/drizzle.cc:2566
 
615
#: client/drizzle.cc:2556
624
616
msgid "Many help items for your request exist."
625
617
msgstr "Plusieurs entrées dans l'aide existent pour votre requête."
626
618
 
627
 
#: client/drizzle.cc:2567
 
619
#: client/drizzle.cc:2557
628
620
msgid ""
629
621
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
630
622
"where <item> is one of the following"
632
624
"Pour effectuer une demande plus spécifique, tapez 'help <item>',\n"
633
625
"où <item> est l'un de ceux qui suivent"
634
626
 
635
 
#: client/drizzle.cc:2573
 
627
#: client/drizzle.cc:2563
636
628
#, c-format
637
629
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
638
630
msgstr "Vous avez demandé de l'aide à propos de la catégorie: '%s'\n"
639
631
 
640
 
#: client/drizzle.cc:2574
 
632
#: client/drizzle.cc:2564
641
633
msgid ""
642
634
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
643
635
"following"
645
637
"Pour plus d'information, tapez 'help <item>', où <item> est l'un de ceux qui "
646
638
"suivent"
647
639
 
648
 
#: client/drizzle.cc:2587
 
640
#: client/drizzle.cc:2577
649
641
msgid ""
650
642
"\n"
651
643
"Nothing found"
653
645
"\n"
654
646
"Aucun résultat"
655
647
 
656
 
#: client/drizzle.cc:2588
 
648
#: client/drizzle.cc:2578
657
649
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
658
650
msgstr ""
659
651
"Essayez d'exécuter 'help contents' pour une liste de tous les sujets "
660
652
"accessibles.\n"
661
653
 
662
 
#: client/drizzle.cc:2610
 
654
#: client/drizzle.cc:2600
663
655
msgid "List of all Drizzle commands:"
664
656
msgstr "Liste toutes les commandes Drizzle"
665
657
 
666
 
#: client/drizzle.cc:2612
 
658
#: client/drizzle.cc:2602
667
659
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
668
660
msgstr ""
669
661
"Notez que toute commande texte doit être en premier sur la ligne et se "
670
662
"terminer par ';'"
671
663
 
672
 
#: client/drizzle.cc:2623
 
664
#: client/drizzle.cc:2613
673
665
msgid ""
674
666
"\n"
675
667
"For server side help, type 'help contents'\n"
677
669
"\n"
678
670
"Pour une aide coté serveur, tapez 'help contents'\n"
679
671
 
680
 
#: client/drizzle.cc:2648
681
 
msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
682
 
msgstr "Utilisation: \\C char_setname | charset charset_name"
683
 
 
684
 
#: client/drizzle.cc:2658
685
 
msgid "Charset changed"
686
 
msgstr "Jeu de caractères changé"
687
 
 
688
 
#: client/drizzle.cc:2660
689
 
msgid "Charset is not found"
690
 
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
691
 
 
692
 
#: client/drizzle.cc:2691
 
672
#: client/drizzle.cc:2656
693
673
msgid "No query specified\n"
694
674
msgstr "Pas de requête spécifiée\n"
695
675
 
696
 
#: client/drizzle.cc:2706
 
676
#: client/drizzle.cc:2671
697
677
msgid "Ignoring query to other database"
698
678
msgstr "Ignore les requêtes faites à une autre base de données"
699
679
 
700
 
#: client/drizzle.cc:2755
 
680
#: client/drizzle.cc:2720
701
681
msgid "Empty set"
702
682
msgstr "Résultat vide"
703
683
 
704
 
#: client/drizzle.cc:2768
 
684
#: client/drizzle.cc:2733
705
685
#, c-format
706
686
msgid "%ld row in set"
707
687
msgid_plural "%ld rows in set"
708
688
msgstr[0] "%ld ligne dans le résultat"
709
689
msgstr[1] "%ld lignes dans les résultat"
710
690
 
711
 
#: client/drizzle.cc:2777
 
691
#: client/drizzle.cc:2742
712
692
msgid "Query OK"
713
693
msgstr "Requête OK"
714
694
 
715
 
#: client/drizzle.cc:2779
 
695
#: client/drizzle.cc:2744
716
696
#, c-format
717
697
msgid "Query OK, %ld row affected"
718
698
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
719
699
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
720
700
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
721
701
 
722
 
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:3438
 
702
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3422
723
703
msgid ""
724
704
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
725
705
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
728
708
"valeurs fournies dans le fichier my.cnf, la variable $MYSQL_TCP_PORT, la "
729
709
"valeur compilée par défaut (dans cet ordre de préséance)."
730
710
 
731
 
#: client/drizzleadmin.cc:86
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:85
732
712
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
733
713
msgstr "Termine sans erreur si la connexion au serveur est impossible."
734
714
 
735
 
#: client/drizzleadmin.cc:92
 
715
#: client/drizzleadmin.cc:91
736
716
msgid "Write more information."
737
717
msgstr "Affiche plus d'information."
738
718
 
739
 
#: client/drizzleadmin.cc:259
 
719
#: client/drizzleadmin.cc:256
740
720
#, c-format
741
721
msgid ""
742
722
"connect to server at '%s' failed\n"
745
725
"la connexion au serveur '%s' a échoué\n"
746
726
"erreur: '%s'"
747
727
 
748
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
728
#: client/drizzleadmin.cc:262
749
729
#, c-format
750
730
msgid "Check that drizzled is running on %s"
751
731
msgstr "Vérifie que drizzled s'execute sur %s"
752
732
 
753
 
#: client/drizzleadmin.cc:266
 
733
#: client/drizzleadmin.cc:263
754
734
#, c-format
755
735
msgid " and that the port is %d.\n"
756
736
msgstr " et le port est %d.\n"
757
737
 
758
 
#: client/drizzleadmin.cc:268
 
738
#: client/drizzleadmin.cc:265
759
739
#, c-format
760
740
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
761
741
msgstr "Vous pouvez vérifier cela en tapant 'telnet %s %d'\n"
762
742
 
763
 
#: client/drizzleadmin.cc:279
 
743
#: client/drizzleadmin.cc:276
764
744
#, c-format
765
745
msgid "Got error: %s\n"
766
746
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
767
747
 
768
 
#: client/drizzleadmin.cc:286
 
748
#: client/drizzleadmin.cc:283
769
749
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
770
750
msgstr "En attente de réponse du serveur Drizzle"
771
751
 
772
 
#: client/drizzleadmin.cc:319
 
752
#: client/drizzleadmin.cc:316
773
753
#, c-format
774
754
msgid "shutting down drizzled...\n"
775
755
msgstr "Fermeture de drizzled...\n"
776
756
 
777
 
#: client/drizzleadmin.cc:323
 
757
#: client/drizzleadmin.cc:320
778
758
#, c-format
779
759
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
780
760
msgstr "La fermeture à échoué: erreur: '%s'"
781
761
 
782
 
#: client/drizzleadmin.cc:330
 
762
#: client/drizzleadmin.cc:327
783
763
#, c-format
784
764
msgid "done\n"
785
765
msgstr "Terminé\n"
786
766
 
787
 
#: client/drizzleadmin.cc:340
 
767
#: client/drizzleadmin.cc:337
788
768
msgid "drizzled is alive"
789
769
msgstr "drizzled est actif"
790
770
 
791
 
#: client/drizzleadmin.cc:348
 
771
#: client/drizzleadmin.cc:345
792
772
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
793
773
msgstr "Le connexion était interrompue, mais drizzled est désormais actif"
794
774
 
795
 
#: client/drizzleadmin.cc:352
 
775
#: client/drizzleadmin.cc:349
796
776
#, c-format
797
777
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
798
778
msgstr "drizzled ne répond pas au ping, erreur: '%s'"
799
779
 
800
 
#: client/drizzleadmin.cc:361
 
780
#: client/drizzleadmin.cc:358
801
781
#, c-format
802
782
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
803
783
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
804
784
 
805
 
#: client/drizzleadmin.cc:370
 
785
#: client/drizzleadmin.cc:367
806
786
#, c-format
807
787
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
808
788
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s le %s\n"
809
789
 
810
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
790
#: client/drizzleadmin.cc:374
811
791
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
812
792
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
813
793
 
814
 
#: client/drizzleadmin.cc:378
 
794
#: client/drizzleadmin.cc:375
815
795
msgid ""
816
796
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
817
797
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
820
800
"libre,\n"
821
801
"et vous êtes libres de le modifier et de le redistribuer sous licence GPL\n"
822
802
 
823
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
803
#: client/drizzleadmin.cc:376
824
804
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
825
805
msgstr "Programme d'administration pour le serveur drizzled"
826
806
 
827
 
#: client/drizzleadmin.cc:380
 
807
#: client/drizzleadmin.cc:377
828
808
#, c-format
829
809
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
830
810
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS] commande commande....\n"
831
811
 
832
 
#: client/drizzleadmin.cc:382
 
812
#: client/drizzleadmin.cc:379
833
813
msgid ""
834
814
"  ping         Check if server is down\n"
835
815
"  shutdown     Take server down\n"
837
817
"  ping Vérifie si le serveur est down\n"
838
818
"  shutdown Éteint le serveur\n"
839
819
 
840
 
#: libdrizzle/client.c:679
841
 
#, c-format
842
 
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
843
 
msgstr "Option inconnue du protocole : %s\n"
844
 
 
845
 
#: libdrizzle/client.c:1159
846
 
#, c-format
847
 
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
848
 
msgstr ""
849
 
"La COLLATION %s n'est pas compatible avec le jeu de caractères %s (CHARACTER "
850
 
"SET)"
851
 
 
852
 
#: libdrizzle/errmsg.c:29
 
820
#: libdrizzle/errmsg.c:27
853
821
msgid "Unknown Drizzle error"
854
822
msgstr "Erreur Drizzle inconnue"
855
823
 
856
 
#: libdrizzle/errmsg.c:30
 
824
#: libdrizzle/errmsg.c:28
857
825
#, c-format
858
826
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
859
827
msgstr "Ne peux créer la socket UNIX  (%d)"
860
828
 
861
 
#: libdrizzle/errmsg.c:31
 
829
#: libdrizzle/errmsg.c:29
862
830
#, c-format
863
831
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
864
832
msgstr ""
865
833
"Impossible de se connecter au serveur Drizzle local via la socket "
866
834
"'%-.100s' (%d)"
867
835
 
868
 
#: libdrizzle/errmsg.c:32
 
836
#: libdrizzle/errmsg.c:30
869
837
#, c-format
870
838
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
871
839
msgstr "Connexion impossible au serveur Drizzle sur '%-.100s' (%d)"
872
840
 
873
 
#: libdrizzle/errmsg.c:33
 
841
#: libdrizzle/errmsg.c:31
874
842
#, c-format
875
843
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
876
844
msgstr "Impossible de créer la socket TCP/IP (%d)"
877
845
 
878
 
#: libdrizzle/errmsg.c:34
 
846
#: libdrizzle/errmsg.c:32
879
847
#, c-format
880
848
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
881
849
msgstr "Serveur Drizzle inconnu '%-.100s' (%d)"
882
850
 
883
 
#: libdrizzle/errmsg.c:35
 
851
#: libdrizzle/errmsg.c:33
884
852
msgid "Drizzle server has gone away"
885
853
msgstr "Le serveur Drizzle a rompu la communication"
886
854
 
887
 
#: libdrizzle/errmsg.c:36
 
855
#: libdrizzle/errmsg.c:34
888
856
#, c-format
889
857
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
890
858
msgstr ""
891
859
"Incohérence des versions de protocole : version serveur = %d, version client "
892
860
"= %d"
893
861
 
894
 
#: libdrizzle/errmsg.c:37
 
862
#: libdrizzle/errmsg.c:35
895
863
msgid "Drizzle client ran out of memory"
896
864
msgstr "Le client Drizzle est à court de mémoire"
897
865
 
898
 
#: libdrizzle/errmsg.c:38
 
866
#: libdrizzle/errmsg.c:36
899
867
msgid "Wrong host info"
900
868
msgstr "Erreur dans les informations d'hôte"
901
869
 
902
 
#: libdrizzle/errmsg.c:39
 
870
#: libdrizzle/errmsg.c:37
903
871
msgid "Localhost via UNIX socket"
904
872
msgstr "Localhost, via les sockets UNIX"
905
873
 
906
 
#: libdrizzle/errmsg.c:40
 
874
#: libdrizzle/errmsg.c:38
907
875
#, c-format
908
876
msgid "%-.100s via TCP/IP"
909
877
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
910
878
 
911
 
#: libdrizzle/errmsg.c:41
 
879
#: libdrizzle/errmsg.c:39
912
880
msgid "Error in server handshake"
913
881
msgstr "Erreur lors de l'établissement de la connexion"
914
882
 
915
 
#: libdrizzle/errmsg.c:42
 
883
#: libdrizzle/errmsg.c:40
916
884
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
917
885
msgstr "Perte de connexion avec serveur Drizle pendant une requête"
918
886
 
919
 
#: libdrizzle/errmsg.c:43
 
887
#: libdrizzle/errmsg.c:41
920
888
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
921
889
msgstr ""
922
890
"Les commandes sont désynchronisées : vous ne pouvez pas exécuter cette "
923
891
"commande maintenant."
924
892
 
925
 
#: libdrizzle/errmsg.c:44
 
893
#: libdrizzle/errmsg.c:42
926
894
#, c-format
927
895
msgid "Named pipe: %-.32s"
928
896
msgstr "Named pipe: %-.32s"
929
897
 
930
 
#: libdrizzle/errmsg.c:45
 
898
#: libdrizzle/errmsg.c:43
931
899
#, c-format
932
900
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
933
901
msgstr ""
934
902
"Impossible d'attendre le named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
935
903
 
936
 
#: libdrizzle/errmsg.c:46
 
904
#: libdrizzle/errmsg.c:44
937
905
#, c-format
938
906
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
939
907
msgstr ""
940
908
"Impossible d'ouvrir le named pipe vers l'hôte  %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
941
909
 
942
 
#: libdrizzle/errmsg.c:47
 
910
#: libdrizzle/errmsg.c:45
943
911
#, c-format
944
912
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
945
913
msgstr ""
946
914
"Impossible de changer l'état du named pipe pour l'hôte : %-.64s pipe: %-.32s "
947
915
"(%lu)"
948
916
 
949
 
#: libdrizzle/errmsg.c:48
 
917
#: libdrizzle/errmsg.c:46
950
918
#, c-format
951
919
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
952
920
msgstr "Impossible d'initialiser le jeu de caractères %-.32s (path: %-.100s)"
953
921
 
954
 
#: libdrizzle/errmsg.c:49
 
922
#: libdrizzle/errmsg.c:47
955
923
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
956
924
msgstr "Reçu paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
957
925
 
958
 
#: libdrizzle/errmsg.c:50
 
926
#: libdrizzle/errmsg.c:48
959
927
msgid "Embedded server"
960
928
msgstr "Serveur embarqué"
961
929
 
962
 
#: libdrizzle/errmsg.c:51
 
930
#: libdrizzle/errmsg.c:49
963
931
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
964
932
msgstr "Erreur durant SHOW SLAVE STATUS"
965
933
 
966
 
#: libdrizzle/errmsg.c:52
 
934
#: libdrizzle/errmsg.c:50
967
935
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
968
936
msgstr "Erreur durant le SHOW SLAVE HOSTS :"
969
937
 
970
 
#: libdrizzle/errmsg.c:53
 
938
#: libdrizzle/errmsg.c:51
971
939
msgid "Error connecting to slave:"
972
940
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
973
941
 
974
 
#: libdrizzle/errmsg.c:54
 
942
#: libdrizzle/errmsg.c:52
975
943
msgid "Error connecting to master:"
976
944
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
977
945
 
978
 
#: libdrizzle/errmsg.c:55
 
946
#: libdrizzle/errmsg.c:53
979
947
msgid "SSL connection error"
980
948
msgstr "Erreur de connexion SSL"
981
949
 
982
 
#: libdrizzle/errmsg.c:56
 
950
#: libdrizzle/errmsg.c:54
983
951
msgid "Malformed packet"
984
952
msgstr "Paquet malformé"
985
953
 
986
 
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
987
 
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
988
 
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
989
 
#: libdrizzle/errmsg.c:76
 
954
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
 
955
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
 
956
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
 
957
#: libdrizzle/errmsg.c:74
990
958
msgid "(unused error message)"
991
959
msgstr "(message d'erreur non utilisé)"
992
960
 
993
 
#: libdrizzle/errmsg.c:58
 
961
#: libdrizzle/errmsg.c:56
994
962
msgid "Invalid use of null pointer"
995
963
msgstr "Utilisation illégale d'un pointeur null"
996
964
 
997
 
#: libdrizzle/errmsg.c:59
 
965
#: libdrizzle/errmsg.c:57
998
966
msgid "Statement not prepared"
999
967
msgstr "La commande n'est pas préparée"
1000
968
 
1001
 
#: libdrizzle/errmsg.c:60
 
969
#: libdrizzle/errmsg.c:58
1002
970
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
1003
971
msgstr ""
1004
972
"Aucune donnée n'a été fournie pour les paramètres de la commande préparée"
1005
973
 
1006
 
#: libdrizzle/errmsg.c:61
 
974
#: libdrizzle/errmsg.c:59
1007
975
msgid "Data truncated"
1008
976
msgstr "Les données ont été tronquées"
1009
977
 
1010
 
#: libdrizzle/errmsg.c:62
 
978
#: libdrizzle/errmsg.c:60
1011
979
msgid "No parameters exist in the statement"
1012
980
msgstr "Aucun paramètre n'existe dans cette commande"
1013
981
 
1014
 
#: libdrizzle/errmsg.c:63
 
982
#: libdrizzle/errmsg.c:61
1015
983
msgid "Invalid parameter number"
1016
984
msgstr "Nombre de paramétres invalide"
1017
985
 
1018
 
#: libdrizzle/errmsg.c:64
 
986
#: libdrizzle/errmsg.c:62
1019
987
#, c-format
1020
988
msgid ""
1021
989
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
1023
991
"Impossible d'envoyer des données aussi longues pour les types non-binaires "
1024
992
"ou non-chaînes (paramètre : %d)"
1025
993
 
1026
 
#: libdrizzle/errmsg.c:66
 
994
#: libdrizzle/errmsg.c:64
1027
995
#, c-format
1028
996
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
1029
997
msgstr "Utilisation d'un type de buffer non supporté : %d (paramètre: %d)"
1030
998
 
1031
 
#: libdrizzle/errmsg.c:67
 
999
#: libdrizzle/errmsg.c:65
1032
1000
#, c-format
1033
1001
msgid "Shared memory: %-.100s"
1034
1002
msgstr "Mémoire partagée : %-.100s"
1035
1003
 
1036
 
#: libdrizzle/errmsg.c:77
 
1004
#: libdrizzle/errmsg.c:75
1037
1005
msgid "Wrong or unknown protocol"
1038
1006
msgstr "Protocole inconnu ou erroné"
1039
1007
 
1040
 
#: libdrizzle/errmsg.c:78
 
1008
#: libdrizzle/errmsg.c:76
1041
1009
msgid "Invalid connection handle"
1042
1010
msgstr "Pointeur de connexion invalide"
1043
1011
 
1044
 
#: libdrizzle/errmsg.c:79
 
1012
#: libdrizzle/errmsg.c:77
1045
1013
msgid ""
1046
1014
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
1047
1015
"option 'secure_auth' enabled)"
1049
1017
"La connexion utilise un vieux (pre-4.1.1) protocole d'identification, qui a "
1050
1018
"été refusé par le client (option 'secure_auth' active)"
1051
1019
 
1052
 
#: libdrizzle/errmsg.c:81
 
1020
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1053
1021
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1054
1022
msgstr "La lecture des lignes a été annulée par drizzle_stmt_close()"
1055
1023
 
1056
 
#: libdrizzle/errmsg.c:82
 
1024
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1057
1025
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1058
1026
msgstr "Tentative de lecture d'une colonne sans lecture de ligne préalable"
1059
1027
 
1060
 
#: libdrizzle/errmsg.c:83
 
1028
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1061
1029
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1062
1030
msgstr "La commande préparée ne contenait aucune méta-donnée"
1063
1031
 
1064
 
#: libdrizzle/errmsg.c:84
 
1032
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1065
1033
msgid ""
1066
1034
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
1067
1035
"statement"
1069
1037
"Tentative de lecture d'une ligne alors qu'il n'y a aucun résultat associé à "
1070
1038
"cette commande"
1071
1039
 
1072
 
#: libdrizzle/errmsg.c:86
 
1040
#: libdrizzle/errmsg.c:84
1073
1041
msgid "This feature is not implemented yet"
1074
1042
msgstr "Cette fonctionnalité n'est pas encore implémentée"
1075
1043
 
1076
 
#: libdrizzle/errmsg.c:87
 
1044
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1077
1045
#, c-format
1078
1046
msgid ""
1079
1047
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1082
1050
"Perte de connexion au serveur Drizzle lors de l'initialisation de la "
1083
1051
"communication, erreur système: %d"
1084
1052
 
1085
 
#: libdrizzle/errmsg.c:89
 
1053
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1086
1054
#, c-format
1087
1055
msgid ""
1088
1056
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1091
1059
"Perte de connexion au serveur Drizzle à la lecture du paquet initial de la "
1092
1060
"communication, erreur système: %d"
1093
1061
 
1094
 
#: libdrizzle/errmsg.c:91
 
1062
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1095
1063
#, c-format
1096
1064
msgid ""
1097
1065
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1100
1068
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
1101
1069
"(envoi), erreur système : %d"
1102
1070
 
1103
 
#: libdrizzle/errmsg.c:93
 
1071
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1104
1072
#, c-format
1105
1073
msgid ""
1106
1074
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1109
1077
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant l'identification "
1110
1078
"(lecture), erreur système : %d"
1111
1079
 
1112
 
#: libdrizzle/errmsg.c:95
 
1080
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1113
1081
#, c-format
1114
1082
msgid ""
1115
1083
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1118
1086
"La connexion au serveur drizzle a été perdue durant la création initiale de "
1119
1087
"la base, erreur système : %d"
1120
1088
 
1121
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97
 
1089
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1122
1090
#, c-format
1123
1091
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1124
1092
msgstr ""
1125
1093
"La commande a été terminée indirectement à cause d'un appel à la fonction %s"
1126
1094
"()"
1127
1095
 
1128
 
#: libdrizzle/local_infile.c:184 mysys/errors.c:52
 
1096
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/drizzled_error_messages.h:345
 
1097
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
 
1098
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
 
1099
 
 
1100
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/drizzled_error_messages.h:347
 
1101
msgid "Got an error reading communication packets"
 
1102
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
 
1103
 
 
1104
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/drizzled_error_messages.h:349
 
1105
msgid "Got timeout reading communication packets"
 
1106
msgstr ""
 
1107
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
 
1108
 
 
1109
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/drizzled_error_messages.h:351
 
1110
msgid "Got an error writing communication packets"
 
1111
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
 
1112
 
 
1113
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/drizzled_error_messages.h:353
 
1114
msgid "Got timeout writing communication packets"
 
1115
msgstr ""
 
1116
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
 
1117
 
 
1118
#: libdrizzle/local_infile.c:190 mysys/errors.c:52
1129
1119
#, c-format
1130
1120
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1131
1121
msgstr "Fichier '%s' non trouvé (Errcode: %d)"
1132
1122
 
1133
 
#: libdrizzle/local_infile.c:215 mysys/errors.c:26
 
1123
#: libdrizzle/local_infile.c:221 mysys/errors.c:26
1134
1124
#, c-format
1135
1125
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1136
1126
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
1618
1608
msgid "Tablespace not empty"
1619
1609
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
1620
1610
 
1621
 
#: drizzled/authentication.cc:46 drizzled/handler.cc:362
 
1611
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:362
1622
1612
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4655
1623
1613
#: drizzled/sql_udf.cc:100
1624
1614
#, c-format
1625
1615
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1626
1616
msgstr "La fonction d'initialisation du greffon '%s' a retourné une erreur."
1627
1617
 
1628
 
#: drizzled/drizzled.cc:559
 
1618
#: drizzled/drizzled.cc:558
1629
1619
#, c-format
1630
1620
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1631
1621
msgstr "Reçu l'erreur %d de pthread_cond_timedwait"
1632
1622
 
1633
 
#: drizzled/drizzled.cc:699 drizzled/drizzled.cc:1788
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:698 drizzled/drizzled.cc:1786
1634
1624
msgid "Can't create thread to kill server"
1635
1625
msgstr "Impossible de créer un thread pour terminer le serveur"
1636
1626
 
1637
 
#: drizzled/drizzled.cc:766
1638
 
#, c-format
1639
 
msgid "Got signal %d from thread %ld"
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:765
 
1628
#, fuzzy, c-format
 
1629
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu32>"
1640
1630
msgstr "Reçu le signal %d du thread %ld"
1641
1631
 
1642
 
#: drizzled/drizzled.cc:800
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:799
1643
1633
msgid "Aborting\n"
1644
1634
msgstr "Annulation\n"
1645
1635
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:997
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:995
1647
1637
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1648
1638
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1649
1639
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:1005
 
1640
#: drizzled/drizzled.cc:1003
1651
1641
msgid ""
1652
1642
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1653
1643
"to run mysqld as root!\n"
1655
1645
"Erreur fatale : relisez la section '\"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1656
1646
"comment exécuter mysqld en tant que root\n"
1657
1647
 
1658
 
#: drizzled/drizzled.cc:1029
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:1027
1659
1649
#, c-format
1660
1650
msgid ""
1661
1651
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1664
1654
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1665
1655
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1666
1656
 
1667
 
#: drizzled/drizzled.cc:1204
 
1657
#: drizzled/drizzled.cc:1202
1668
1658
#, c-format
1669
1659
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1670
1660
msgstr "Nouvelle tentative de connexion TCP/IP sur le port %u"
1671
1661
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:1210
 
1662
#: drizzled/drizzled.cc:1208
1673
1663
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1674
1664
msgstr "Impossible de lancer le serveur : connexion sur le port TCP/IP"
1675
1665
 
1676
 
#: drizzled/drizzled.cc:1211
 
1666
#: drizzled/drizzled.cc:1209
1677
1667
#, c-format
1678
1668
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1679
1669
msgstr ""
1680
1670
"Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
1681
1671
 
1682
 
#: drizzled/drizzled.cc:1217
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:1215
1683
1673
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1684
1674
msgstr "Impossible de démarrer le serveur : listen() sur le port TCP/IP"
1685
1675
 
1686
 
#: drizzled/drizzled.cc:1218
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:1216
1687
1677
#, c-format
1688
1678
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1689
1679
msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d"
1690
1680
 
1691
 
#: drizzled/drizzled.cc:1436
 
1681
#: drizzled/drizzled.cc:1434
1692
1682
#, c-format
1693
1683
msgid "Fatal "
1694
1684
msgstr "Fatal "
1695
1685
 
1696
 
#: drizzled/drizzled.cc:1454
 
1686
#: drizzled/drizzled.cc:1452
1697
1687
#, c-format
1698
1688
msgid ""
1699
1689
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1710
1700
"et cela ne sera pas facile.\n"
1711
1701
"\n"
1712
1702
 
1713
 
#: drizzled/drizzled.cc:1465
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:1463
1714
1704
#, c-format
1715
1705
msgid ""
1716
1706
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1727
1717
"utilisées dans les variables de l'équation.\n"
1728
1718
"\n"
1729
1719
 
1730
 
#: drizzled/drizzled.cc:1483
 
1720
#: drizzled/drizzled.cc:1481
1731
1721
#, c-format
1732
1722
msgid ""
1733
1723
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1740
1730
"ci\n"
1741
1731
"un gros problème est survenu...\n"
1742
1732
 
1743
 
#: drizzled/drizzled.cc:1511
 
1733
#: drizzled/drizzled.cc:1509
1744
1734
#, c-format
1745
1735
msgid ""
1746
1736
"Trying to get some variables.\n"
1750
1740
"Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
1751
1741
"procédure...\n"
1752
1742
 
1753
 
#: drizzled/drizzled.cc:1523
 
1743
#: drizzled/drizzled.cc:1521
1754
1744
#, c-format
1755
1745
msgid ""
1756
1746
"\n"
1773
1763
"nsswitch.conf ou bien\n"
1774
1764
"utiliser un serveur drizzled qui n'est pas compilé statiquement.\n"
1775
1765
 
1776
 
#: drizzled/drizzled.cc:1538
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:1536
1777
1767
#, c-format
1778
1768
msgid ""
1779
1769
"\n"
1794
1784
"la \n"
1795
1785
"documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
1796
1786
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:1551
 
1787
#: drizzled/drizzled.cc:1549
1798
1788
#, c-format
1799
1789
msgid ""
1800
1790
"\n"
1816
1806
"en \n"
1817
1807
"savoir plus sur les bogues de 'mlockall'.\n"
1818
1808
 
1819
 
#: drizzled/drizzled.cc:1566
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:1564
1820
1810
#, c-format
1821
1811
msgid "Writing a core file\n"
1822
1812
msgstr "Ecrit le fichier core\n"
1823
1813
 
1824
 
#: drizzled/drizzled.cc:1613
 
1814
#: drizzled/drizzled.cc:1611
1825
1815
msgid ""
1826
1816
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1827
1817
"be able to generate a core file on signals"
1829
1819
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
1830
1820
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
1831
1821
 
1832
 
#: drizzled/drizzled.cc:1681
 
1822
#: drizzled/drizzled.cc:1679
1833
1823
#, c-format
1834
1824
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1835
1825
msgstr "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
1836
1826
 
1837
 
#: drizzled/drizzled.cc:1769
 
1827
#: drizzled/drizzled.cc:1767
1838
1828
#, c-format
1839
1829
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1840
1830
msgstr "Reçu le signal %d pour arrêter le serveur mysqld"
1841
1831
 
1842
 
#: drizzled/drizzled.cc:1815
 
1832
#: drizzled/drizzled.cc:1813
1843
1833
#, c-format
1844
1834
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1845
1835
msgstr "Reçu le signal : %d erreur : %d"
1846
1836
 
1847
 
#: drizzled/drizzled.cc:1954
 
1837
#: drizzled/drizzled.cc:1952
1848
1838
#, c-format
1849
1839
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1850
1840
msgstr "Mauvais spécificateur de format de date ou heure : %s\n"
1851
1841
 
1852
 
#: drizzled/drizzled.cc:2083
 
1842
#: drizzled/drizzled.cc:2081
1853
1843
#, c-format
1854
1844
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1855
1845
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1856
1846
 
1857
 
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1858
 
#, c-format
 
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1848
#, fuzzy, c-format
1859
1849
msgid ""
1860
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
 
1850
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRId32>  table_cache: "
 
1851
"%<PRId32>"
1861
1852
msgstr ""
1862
1853
"Changement de limites : max_open_files : %u max_connections : %ld "
1863
1854
"table_cache : %ld"
1864
1855
 
1865
 
#: drizzled/drizzled.cc:2152
 
1856
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1866
1857
#, c-format
1867
1858
msgid ""
1868
1859
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1869
1860
msgstr ""
1870
1861
"Impossible d'augmenter le nombre de max_open_files à plus de %u (exigé: %u)"
1871
1862
 
1872
 
#: drizzled/drizzled.cc:2233
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1873
1864
#, c-format
1874
1865
msgid "Unknown locale: '%s'"
1875
1866
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1876
1867
 
1877
 
#: drizzled/drizzled.cc:2253
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1878
1869
msgid ""
1879
1870
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1880
1871
"enable logging to files use the --log-output option."
1883
1874
"sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, il faut utiliser "
1884
1875
"l'option --log-output."
1885
1876
 
1886
 
#: drizzled/drizzled.cc:2260
 
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1887
1878
msgid ""
1888
1879
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1889
1880
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1892
1883
"tables de logs sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, "
1893
1884
"il faut utiliser l'option --log-output=file."
1894
1885
 
1895
 
#: drizzled/drizzled.cc:2328
 
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2326
1896
1887
msgid "Can't create thread-keys"
1897
1888
msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
1898
1889
 
1899
 
#: drizzled/drizzled.cc:2375
 
1890
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1900
1891
msgid "Out of memory"
1901
1892
msgstr "Mémoire insuffisante"
1902
1893
 
1903
 
#: drizzled/drizzled.cc:2382
 
1894
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1904
1895
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1905
1896
msgstr "Vous devez utilisez -log-bin pour que --binlog-format fonctionne."
1906
1897
 
1907
 
#: drizzled/drizzled.cc:2404
 
1898
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1908
1899
msgid ""
1909
1900
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1910
1901
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1912
1903
"Utiliser --replicate-same-server-id en conjonction avec --log-slave-updates "
1913
1904
"est impossible, cela amènerait des boucle infinies dans ce serveur."
1914
1905
 
1915
 
#: drizzled/drizzled.cc:2424
 
1906
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1916
1907
#, c-format
1917
1908
msgid ""
1918
1909
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1924
1915
"utilisé comme maître, et que son nom d'hôte change!!! Il est recommandé "
1925
1916
"d'utiliser '--log-bin=%s' pour éviter ce problème."
1926
1917
 
1927
 
#: drizzled/drizzled.cc:2458
 
1918
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1928
1919
msgid "Failed to initialize plugins."
1929
1920
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1930
1921
 
1931
 
#: drizzled/drizzled.cc:2489
 
1922
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1932
1923
#, c-format
1933
1924
msgid ""
1934
1925
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1935
1926
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1936
1927
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1937
1928
 
1938
 
#: drizzled/drizzled.cc:2499
 
1929
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1939
1930
msgid "Can't init databases"
1940
1931
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
1941
1932
 
1942
 
#: drizzled/drizzled.cc:2522
 
1933
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1943
1934
#, c-format
1944
1935
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1945
1936
msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté"
1946
1937
 
1947
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:2526
1948
1939
#, c-format
1949
1940
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1950
1941
msgstr "Le moteur de stockage par défaut (%s) indisponible"
1951
1942
 
1952
 
#: drizzled/drizzled.cc:2551
 
1943
#: drizzled/drizzled.cc:2549
1953
1944
msgid "Can't initialize tc_log"
1954
1945
msgstr "Initialisation de tc_log impossible"
1955
1946
 
1956
 
#: drizzled/drizzled.cc:2582
 
1947
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1957
1948
#, c-format
1958
1949
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1959
1950
msgstr "Impossible de verrouiller la mémoire. Errno : %d\n"
1960
1951
 
1961
 
#: drizzled/drizzled.cc:2652
 
1952
#: drizzled/drizzled.cc:2650
1962
1953
#, c-format
1963
1954
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
1964
1955
msgstr "Demandé la pile du thread %u, mais obtenu %llu"
1965
1956
 
1966
 
#: drizzled/drizzled.cc:2688
 
1957
#: drizzled/drizzled.cc:2686
1967
1958
msgid ""
1968
1959
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1969
1960
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1974
1965
"seront donc stockées dans le log binaire, mais les connexions des esclaves "
1975
1966
"ne seront pas acceptées."
1976
1967
 
1977
 
#: drizzled/drizzled.cc:2746
 
1968
#: drizzled/drizzled.cc:2744
1978
1969
msgid "Before Lock_thread_count"
1979
1970
msgstr "Avant lock_thread_count"
1980
1971
 
1981
 
#: drizzled/drizzled.cc:2753
 
1972
#: drizzled/drizzled.cc:2751
1982
1973
msgid "After lock_thread_count"
1983
1974
msgstr "Après lock_thread_count"
1984
1975
 
1985
 
#: drizzled/drizzled.cc:2862
 
1976
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1986
1977
#, c-format
1987
1978
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1988
1979
msgstr "drizzled: erreur %d pendant select"
1989
1980
 
1990
 
#: drizzled/drizzled.cc:3117 drizzled/drizzled.cc:3236
1991
 
#: drizzled/drizzled.cc:3406
 
1981
#: drizzled/drizzled.cc:3101 drizzled/drizzled.cc:3220
 
1982
#: drizzled/drizzled.cc:3390
1992
1983
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1993
1984
msgstr ""
1994
1985
"Options utilisées par mysql-test pour déboguer et tester la réplication."
1995
1986
 
1996
 
#: drizzled/drizzled.cc:3121
 
1987
#: drizzled/drizzled.cc:3105
1997
1988
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1998
1989
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1999
1990
 
2000
 
#: drizzled/drizzled.cc:3126
 
1991
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2001
1992
msgid ""
2002
1993
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
2003
1994
"= 1"
2005
1996
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
2006
1997
"increment est différent de 1"
2007
1998
 
2008
 
#: drizzled/drizzled.cc:3132
 
1999
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2009
2000
msgid ""
2010
2001
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
2011
2002
"this."
2013
2004
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
2014
2005
"résolvent a partir de ce point."
2015
2006
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3136
 
2007
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2017
2008
msgid "IP address to bind to."
2018
2009
msgstr "Adresse IP à laquelle se connecter."
2019
2010
 
2020
 
#: drizzled/drizzled.cc:3140
 
2011
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2021
2012
msgid ""
2022
2013
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
2023
2014
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
2035
2026
"fonctions utilisateur (i.e. UDF), ou la fonction UUID(); pour ces commandes, "
2036
2027
"le log de lignes est utilisé automatiquement. "
2037
2028
 
2038
 
#: drizzled/drizzled.cc:3150
 
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3134
2039
2030
msgid ""
2040
2031
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
2041
2032
"exclude all others not explicitly mentioned."
2044
2035
"bases de données indiquées, à l'exclusion de toutes les autres qui ne sont "
2045
2036
"pas explicitement mentionnées."
2046
2037
 
2047
 
#: drizzled/drizzled.cc:3154
 
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3138
2048
2039
msgid ""
2049
2040
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
2050
2041
"tothe binary log."
2052
2043
"Indique au maître que les modifications qui interviennent dans les bases de "
2053
2044
"données spécifiées ne doivent pas être consignées dans le log binaire."
2054
2045
 
2055
 
#: drizzled/drizzled.cc:3158
 
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3142
2056
2047
msgid ""
2057
2048
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
2058
2049
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
2062
2053
"lignes seront regroupées dans des événements dont la taille est inférieure à "
2063
2054
"cette limite. Cette valeur doit être un multiple de 256."
2064
2055
 
2065
 
#: drizzled/drizzled.cc:3169
 
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2066
2057
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
2067
2058
msgstr ""
2068
2059
"Ne pas ignorer le jeu de caractères client lorsque cette valeur est envoyée "
2069
2060
"lors de la connexion."
2070
2061
 
2071
 
#: drizzled/drizzled.cc:3174
 
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2072
2063
msgid "Set the filesystem character set."
2073
2064
msgstr "Définit l'encodage de caractère du système de fichier."
2074
2065
 
2075
 
#: drizzled/drizzled.cc:3186
 
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3163
 
2067
msgid "Set the default character set."
 
2068
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
 
2069
 
 
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3170
2076
2071
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
2077
2072
msgstr "Chroot mysqld au démarrage."
2078
2073
 
2079
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3174
2080
2075
msgid "Set the default collation."
2081
2076
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
2082
2077
 
2083
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3178
2084
2079
msgid "Default completion type."
2085
2080
msgstr "Type de complétion par défaut."
2086
2081
 
2087
 
#: drizzled/drizzled.cc:3199
 
2082
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2088
2083
msgid "Write error output on screen."
2089
2084
msgstr "Ecrit les erreurs à l'écran."
2090
2085
 
2091
 
#: drizzled/drizzled.cc:3203
 
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3187
2092
2087
msgid "Write core on errors."
2093
2088
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
2094
2089
 
2095
 
#: drizzled/drizzled.cc:3207
 
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2096
2091
msgid "Path to the database root."
2097
2092
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
2098
2093
 
2099
 
#: drizzled/drizzled.cc:3211
 
2094
#: drizzled/drizzled.cc:3195
2100
2095
msgid ""
2101
2096
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
2102
2097
"instead)."
2104
2099
"Définit les jeu de caractères (option obsolète, utilisez --character-set-"
2105
2100
"server à la place)."
2106
2101
 
2107
 
#: drizzled/drizzled.cc:3216
 
2102
#: drizzled/drizzled.cc:3200
2108
2103
msgid ""
2109
2104
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2110
2105
"instead)."
2112
2107
"Spécifie la collation par défaut (option obsolète, utilisez plutôt --"
2113
2108
"collation-server)."
2114
2109
 
2115
 
#: drizzled/drizzled.cc:3221
 
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3205
2116
2111
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2117
2112
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
2118
2113
 
2119
 
#: drizzled/drizzled.cc:3225
 
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3209
2120
2115
msgid "Set the default time zone."
2121
2116
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
2122
2117
 
2123
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
 
2118
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2124
2119
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2125
2120
msgstr "Type de DELAY_KEY_WRITE."
2126
2121
 
2127
 
#: drizzled/drizzled.cc:3232
 
2122
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2128
2123
msgid ""
2129
2124
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2130
2125
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2132
2127
"N'écrit pas les buffers de clés entre deux écritures pour les tables MyISAM "
2133
2128
"(option obsolète, utilisez de préférence --delay-key-write=all)."
2134
2129
 
2135
 
#: drizzled/drizzled.cc:3242
 
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3226
2136
2131
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2137
2132
msgstr "Affiche une trace de la pile en cas d'echec."
2138
2133
 
2139
 
#: drizzled/drizzled.cc:3248
 
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3232
2140
2135
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2141
2136
msgstr ""
2142
2137
"Envoie les clauses de requêtes au moteur de stockage, quand elles sont "
2143
2138
"supportées."
2144
2139
 
2145
 
#: drizzled/drizzled.cc:3254
 
2140
#: drizzled/drizzled.cc:3238
2146
2141
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
2147
2142
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
2148
2143
 
2149
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3241
2150
2145
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2151
2146
msgstr "Écrit les tables sur le disque entre deux requêtes SQL."
2152
2147
 
2153
 
#: drizzled/drizzled.cc:3262
 
2148
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2154
2149
msgid "Set up signals usable for debugging"
2155
2150
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
2156
2151
 
2157
 
#: drizzled/drizzled.cc:3266
 
2152
#: drizzled/drizzled.cc:3250
2158
2153
msgid "Enable general query log"
2159
2154
msgstr "Active le log des requêtes"
2160
2155
 
2161
 
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3254
2162
2157
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2163
2158
msgstr "Commande(s) utilisée(s) à chaque nouvelle connexion"
2164
2159
 
2165
 
#: drizzled/drizzled.cc:3274
 
2160
#: drizzled/drizzled.cc:3258
2166
2161
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2167
2162
msgstr "Lis les commandes SQL depuis ce fichier à chaque démarrage."
2168
2163
 
2169
 
#: drizzled/drizzled.cc:3278
 
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3262
2170
2165
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2171
2166
msgstr "Commande(s) exécutée(s) lorsqu'un esclave se connecte à ce maître"
2172
2167
 
2173
 
#: drizzled/drizzled.cc:3282
 
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3266
2174
2169
msgid "(IGNORED)"
2175
2170
msgstr "(IGNORÉ)"
2176
2171
 
2177
 
#: drizzled/drizzled.cc:3286
 
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3270
2178
2173
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2179
2174
msgstr ""
2180
2175
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
2181
2176
 
2182
 
#: drizzled/drizzled.cc:3291
 
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2183
2178
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2184
2179
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE (prends 1 ou 0 comme valeurs)."
2185
2180
 
2186
 
#: drizzled/drizzled.cc:3296
 
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3280
2187
2182
msgid "Log connections and queries to file."
2188
2183
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
2189
2184
 
2190
 
#: drizzled/drizzled.cc:3300
 
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3284
2191
2186
msgid ""
2192
2187
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2193
2188
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2198
2193
"d'utiliser cette option pour éviter des problèmes de réplication si le nom "
2199
2194
"d'hôte change)."
2200
2195
 
2201
 
#: drizzled/drizzled.cc:3307
 
2196
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2202
2197
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2203
2198
msgstr "Nom du fichier qui contient les noms des derniers fichiers de log."
2204
2199
 
2205
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
 
2200
#: drizzled/drizzled.cc:3299
2206
2201
msgid ""
2207
2202
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2208
2203
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2220
2215
"inexistants, et le log binaire ne peut pas être corrompu : vous pouvez alors "
2221
2216
"utiliser la valeur 1 sans souci."
2222
2217
 
2223
 
#: drizzled/drizzled.cc:3324
 
2218
#: drizzled/drizzled.cc:3308
2224
2219
msgid "Error log file."
2225
2220
msgstr "Fichier du log d'erreur."
2226
2221
 
2227
 
#: drizzled/drizzled.cc:3328
 
2222
#: drizzled/drizzled.cc:3312
2228
2223
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2229
2224
msgstr "Log toutes les modifications MyISAM dans un fichier."
2230
2225
 
2231
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
2226
#: drizzled/drizzled.cc:3316
2232
2227
msgid ""
2233
2228
"Log some extra information to update log. Please note that this option is "
2234
2229
"deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
2237
2232
"que cette option est obsolète; Voyez l'option --log-queries-not-using-"
2238
2233
"indexes."
2239
2234
 
2240
 
#: drizzled/drizzled.cc:3337
 
2235
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2241
2236
msgid ""
2242
2237
"Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, FILE "
2243
2238
"or NONE."
2245
2240
"Syntaxe: log-output[=valeur[,valeur...]], où \"valeur\" peut être TABLE, "
2246
2241
"FILE ou NONE."
2247
2242
 
2248
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
2243
#: drizzled/drizzled.cc:3327
2249
2244
msgid ""
2250
2245
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2251
2246
"if it is open."
2253
2248
"Enregistre les requêtes qui n'utilisent aucun index dans le log de requêtes "
2254
2249
"lentes, s'il est ouvert."
2255
2250
 
2256
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
 
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3333
2257
2252
msgid ""
2258
2253
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2259
2254
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2262
2257
"binaire. Vous devez activer cette option si vous souhaitez configurer les "
2263
2258
"esclaves en cascade."
2264
2259
 
2265
 
#: drizzled/drizzled.cc:3356
 
2260
#: drizzled/drizzled.cc:3340
2266
2261
msgid ""
2267
2262
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2268
2263
"slow log if it is open."
2270
2265
"Enregistre les commandes OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER et autres commandes "
2271
2266
"d'administration dans le log de requêtes lentes s'il est activé."
2272
2267
 
2273
 
#: drizzled/drizzled.cc:3362
 
2268
#: drizzled/drizzled.cc:3346
2274
2269
msgid ""
2275
2270
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2276
2271
msgstr ""
2277
2272
"Enregistre les requêtes lentes de l'esclave dans le log de requêtes lentes, "
2278
2273
"s'il est ouvert."
2279
2274
 
2280
 
#: drizzled/drizzled.cc:3368
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3352
2281
2276
msgid ""
2282
2277
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2283
2278
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2288
2283
"output=file est utilisé. Cette option doit être activée pour activer les "
2289
2284
"autres options de requêtes lentes."
2290
2285
 
2291
 
#: drizzled/drizzled.cc:3374
 
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3358
2292
2287
msgid ""
2293
2288
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2294
2289
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2297
2292
"transactions qui travaillent sur des tables avec différentes moteurs de "
2298
2293
"stockage, lorsque le log binaire est désactivé)."
2299
2294
 
2300
 
#: drizzled/drizzled.cc:3380
 
2295
#: drizzled/drizzled.cc:3364
2301
2296
msgid "Size of transaction coordinator log."
2302
2297
msgstr "Taille du log de coordination des transactions."
2303
2298
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3386
 
2299
#: drizzled/drizzled.cc:3370
2305
2300
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2306
2301
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
2307
2302
 
2308
 
#: drizzled/drizzled.cc:3391
 
2303
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2309
2304
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2310
2305
msgstr ""
2311
2306
"Les commandes de sélections ont la priorité sur les commandes INSERT/DELETE/"
2312
2307
"UPDATE."
2313
2308
 
2314
 
#: drizzled/drizzled.cc:3396
 
2309
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2315
2310
msgid ""
2316
2311
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2317
2312
"O replication thread is in the master's binlogs."
2319
2314
"La localisation et le nom du fichier qui notent le nom du maître et la "
2320
2315
"position du thread d'entrée/sortie dans les log binaires du maître."
2321
2316
 
2322
 
#: drizzled/drizzled.cc:3401
 
2317
#: drizzled/drizzled.cc:3385
2323
2318
msgid ""
2324
2319
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2325
2320
"giving up."
2327
2322
"Le nombre de tentatives de l'esclave pour se connecter au maître avant "
2328
2323
"d'abandonner."
2329
2324
 
2330
 
#: drizzled/drizzled.cc:3410
 
2325
#: drizzled/drizzled.cc:3394
2331
2326
msgid "Lock mysqld in memory."
2332
2327
msgstr "Verrouille mysqld en mémoire."
2333
2328
 
2334
 
#: drizzled/drizzled.cc:3414
 
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3398
2335
2330
msgid ""
2336
2331
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2337
2332
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2339
2334
"Syntaxe : myisam-recover[=option[,option...]], où les options peuvent être "
2340
2335
"DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
2341
2336
 
2342
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
 
2337
#: drizzled/drizzled.cc:3403
2343
2338
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2344
2339
msgstr ""
2345
2340
"Utilise toutes les nouvelles fonctions, même potentiellement peu "
2346
2341
"'sécuritaires'."
2347
2342
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3424
 
2343
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2349
2344
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2350
2345
msgstr "Utilise l'ancienne commande ALTER TABLE, qui n'est pas optimisée."
2351
2346
 
2352
 
#: drizzled/drizzled.cc:3429
 
2347
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2353
2348
msgid ""
2354
2349
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2355
2350
"each user+host vs. per account)"
2358
2353
"les ressources utilisateurs étaient comptées par utilisateur et hôte, et non "
2359
2354
"pas par compte)."
2360
2355
 
2361
 
#: drizzled/drizzled.cc:3434
 
2356
#: drizzled/drizzled.cc:3418
2362
2357
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2363
2358
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
2364
2359
 
2365
 
#: drizzled/drizzled.cc:3444
 
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3428
2366
2361
msgid ""
2367
2362
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2368
2363
"wait)"
2370
2365
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2371
2366
"aucune attente."
2372
2367
 
2373
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3433
2374
2369
msgid "The location and name to use for relay logs."
2375
2370
msgstr "La localisation et le nom des fichiers pour les logs de relais."
2376
2371
 
2377
 
#: drizzled/drizzled.cc:3453
 
2372
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2378
2373
msgid ""
2379
2374
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2380
2375
"relay logs."
2382
2377
"La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position des derniers "
2383
2378
"logs de relais."
2384
2379
 
2385
 
#: drizzled/drizzled.cc:3458
 
2380
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2386
2381
msgid ""
2387
2382
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2388
2383
"thread is in the relay logs."
2390
2385
"La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position du thread SQL "
2391
2386
"dans les logs de relais."
2392
2387
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2388
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2394
2389
msgid ""
2395
2390
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2396
2391
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2408
2403
"réaliser des modifications sur plusieurs bases simultanément, utilisez "
2409
2404
"l'option replicate-wild-do-table=db_name.%."
2410
2405
 
2411
 
#: drizzled/drizzled.cc:3472
 
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3456
2412
2407
msgid ""
2413
2408
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2414
2409
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2420
2415
"fois, une fois par table. Cela fonctionnera aussi pour les modifications "
2421
2416
"depuis une autre base de données, contrairement à replicate-do-db."
2422
2417
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3478
 
2418
#: drizzled/drizzled.cc:3462
2424
2419
msgid ""
2425
2420
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2426
2421
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2435
2430
"Si vous voulez interdire l'accès des bases à ces update, utilisez l'option "
2436
2431
"replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
2437
2432
 
2438
 
#: drizzled/drizzled.cc:3485
 
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3469
2439
2434
msgid ""
2440
2435
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2441
2436
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2447
2442
"que nécessaire, une fois par table. Cela fonctionnera même pour les update "
2448
2443
"absolus, contrairement à replicate-ignore-db."
2449
2444
 
2450
 
#: drizzled/drizzled.cc:3491
 
2445
#: drizzled/drizzled.cc:3475
2451
2446
msgid ""
2452
2447
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2453
2448
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2456
2451
"que l'originale. Par exemple : replicate-rewrite-db=nom_base_maitre-"
2457
2452
">nom_base_esclave"
2458
2453
 
2459
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
 
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2460
2455
msgid ""
2461
2456
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2462
2457
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2468
2463
"dans les réplications circulaires). Cette option ne peut être activée si --"
2469
2464
"log-slave-updates est activé."
2470
2465
 
2471
 
#: drizzled/drizzled.cc:3502
 
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3486
2472
2467
msgid ""
2473
2468
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2474
2469
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2484
2479
"assurer la réplication dans les bases dont le nom commence par foo, et dont "
2485
2480
"les tables commence par bar."
2486
2481
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2482
#: drizzled/drizzled.cc:3494
2488
2483
msgid ""
2489
2484
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2490
2485
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2500
2495
"ignorer la réplication dans les bases dont le nom commence par foo, et dont "
2501
2496
"les tables commence par bar."
2502
2497
 
2503
 
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2498
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2504
2499
msgid ""
2505
2500
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2506
2501
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2517
2512
"configuration du routage, cette IP ne sera peut-être pas valide pour que le "
2518
2513
"maître se connecte à l'esclave."
2519
2514
 
2520
 
#: drizzled/drizzled.cc:3532
 
2515
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2521
2516
msgid ""
2522
2517
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2523
2518
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2529
2524
"si vous avez un tunnel spécial jusqu'au maître. En cas de doute, laissez "
2530
2525
"cette option inactive."
2531
2526
 
2532
 
#: drizzled/drizzled.cc:3539
 
2527
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2533
2528
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2534
2529
msgstr "Ignore certaines étapes d'optimisation (aux fins de tests)"
2535
2530
 
2536
 
#: drizzled/drizzled.cc:3542
 
2531
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2537
2532
msgid ""
2538
2533
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2539
2534
"specified directory"
2541
2536
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
2542
2537
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
2543
2538
 
2544
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3531
2545
2540
msgid ""
2546
2541
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2547
2542
"partners."
2548
2543
msgstr ""
2549
2544
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
2550
2545
 
2551
 
#: drizzled/drizzled.cc:3552
 
2546
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2552
2547
msgid ""
2553
2548
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated;"
2554
2549
"you can set variables directly with --variable-name=value."
2556
2551
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
2557
2552
"pouvez modifier les variables directment avec l'option --variable-name=value."
2558
2553
 
2559
 
#: drizzled/drizzled.cc:3556
 
2554
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2560
2555
#, fuzzy
2561
2556
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2562
2557
msgstr "N'utilise pas de fonctions nouvelles et potentiellement erronnées."
2563
2558
 
2564
 
#: drizzled/drizzled.cc:3559
 
2559
#: drizzled/drizzled.cc:3543
2565
2560
msgid "If set, slave is not autostarted."
2566
2561
msgstr "Si activé, l'esclave ne s'active pas automatiquement."
2567
2562
 
2568
 
#: drizzled/drizzled.cc:3563
 
2563
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2569
2564
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2570
2565
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
2571
2566
 
2572
 
#: drizzled/drizzled.cc:3567
 
2567
#: drizzled/drizzled.cc:3551
2573
2568
msgid ""
2574
2569
"Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
2575
2570
"links instead."
2577
2572
"N'accepte pas les liens symboliques pour les tables. Option obsolète. "
2578
2573
"Utilisez plutôt --skip-symbolic-links."
2579
2574
 
2580
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2575
#: drizzled/drizzled.cc:3555
2581
2576
msgid "Don't give threads different priorities."
2582
2577
msgstr "Ne donne pas de priorité différentes aux threads."
2583
2578
 
2584
 
#: drizzled/drizzled.cc:3575
 
2579
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2585
2580
msgid ""
2586
2581
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2587
2582
"a LOAD DATA INFILE command."
2589
2584
"L'endroit où l'esclave doit stocker ses fichiers temporaires, lors de la "
2590
2585
"réplication de la commande LOAD DATA INFILE."
2591
2586
 
2592
 
#: drizzled/drizzled.cc:3580
 
2587
#: drizzled/drizzled.cc:3564
2593
2588
msgid ""
2594
2589
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2595
2590
"error from the provided list."
2597
2592
"Indique au thread esclave de continuer la réplication lorsqu'une requête "
2598
2593
"retourne une erreur dans la liste fournie."
2599
2594
 
2600
 
#: drizzled/drizzled.cc:3584
 
2595
#: drizzled/drizzled.cc:3568
2601
2596
msgid ""
2602
2597
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2603
2598
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2610
2605
"idempotents. En mode strict, la réplication va s'arrêter dès qu'elle trouve "
2611
2606
"une différence inattendue entre l'esclave et le maître."
2612
2607
 
2613
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2608
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2614
2609
msgid "Enable|disable slow query log"
2615
2610
msgstr "Active ou désactive le log de requêtes lentes."
2616
2611
 
2617
 
#: drizzled/drizzled.cc:3596
 
2612
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2618
2613
msgid "(INGORED)"
2619
2614
msgstr "(IGNORÉ)"
2620
2615
 
2621
 
#: drizzled/drizzled.cc:3599
 
2616
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2622
2617
msgid "Enable symbolic link support."
2623
2618
msgstr "Active le support des liens symboliques."
2624
2619
 
2625
 
#: drizzled/drizzled.cc:3608
 
2620
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2626
2621
msgid ""
2627
2622
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2628
2623
msgstr ""
2629
2624
"Option qui fait de SYSDATE() un alias de NOW() afin de le rendre compatible "
2630
2625
"avec la réplication."
2631
2626
 
2632
 
#: drizzled/drizzled.cc:3613
 
2627
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2633
2628
msgid ""
2634
2629
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2635
2630
"ROLLBACK."
2637
2632
"Méthode de restauration heuristique. Les valeurs possibles sont COMMIT et "
2638
2633
"ROLLBACK."
2639
2634
 
2640
 
#: drizzled/drizzled.cc:3618
 
2635
#: drizzled/drizzled.cc:3602
2641
2636
msgid ""
2642
2637
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2643
2638
"of names, rather than a unique name for each new file."
2645
2640
"Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
2646
2641
"issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
2647
2642
 
2648
 
#: drizzled/drizzled.cc:3623
 
2643
#: drizzled/drizzled.cc:3607
2649
2644
msgid ""
2650
2645
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2651
2646
msgstr ""
2652
2647
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
2653
2648
"supportés)."
2654
2649
 
2655
 
#: drizzled/drizzled.cc:3628
 
2650
#: drizzled/drizzled.cc:3612
2656
2651
msgid ""
2657
2652
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2658
2653
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2661
2656
"indiqués, en les séparant par des deux points (:), auquel cas ils seront "
2662
2657
"utilisés en rotation."
2663
2658
 
2664
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2659
#: drizzled/drizzled.cc:3618
2665
2660
msgid "Default transaction isolation level."
2666
2661
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
2667
2662
 
2668
 
#: drizzled/drizzled.cc:3638
 
2663
#: drizzled/drizzled.cc:3622
2669
2664
msgid ""
2670
2665
"Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
2671
2666
"instead."
2673
2668
"Active le support des liens symboliques. Option obsolète. Utilisez plutôt --"
2674
2669
"symbolic-links."
2675
2670
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:3643
 
2671
#: drizzled/drizzled.cc:3627
2677
2672
msgid "Run mysqld daemon as user."
2678
2673
msgstr "Exécuter le démon mysqld comme un utilisateur."
2679
2674
 
2680
 
#: drizzled/drizzled.cc:3651
 
2675
#: drizzled/drizzled.cc:3635
2681
2676
msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
2682
2677
msgstr "Obsolète. Utilisez plutôt --log-warnings."
2683
2678
 
2684
 
#: drizzled/drizzled.cc:3656
 
2679
#: drizzled/drizzled.cc:3640
2685
2680
msgid ""
2686
2681
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2687
2682
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2691
2686
"le thread principal de MySQL reçoit trop de tentatives de connexions en peu "
2692
2687
"de temps."
2693
2688
 
2694
 
#: drizzled/drizzled.cc:3662
 
2689
#: drizzled/drizzled.cc:3646
2695
2690
msgid ""
2696
2691
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2697
2692
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2702
2697
"multiples requêtes, vous pouvez gagner en performances en augmentant cette "
2703
2698
"taille."
2704
2699
 
2705
 
#: drizzled/drizzled.cc:3668
 
2700
#: drizzled/drizzled.cc:3652
2706
2701
msgid ""
2707
2702
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2708
2703
"limit per thread!"
2710
2705
"La taille du fichier de cache utilisé lors des insertions de masse. Notez "
2711
2706
"que cette limite est assurée par thread!"
2712
2707
 
2713
 
#: drizzled/drizzled.cc:3674
 
2708
#: drizzled/drizzled.cc:3658
2714
2709
msgid ""
2715
2710
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2716
2711
"before responding with 'Bad handshake'."
2718
2713
"Le nombre de secondes que le serveur mysqld attend un paquet avant de "
2719
2714
"répondre 'Bad handshake'."
2720
2715
 
2721
 
#: drizzled/drizzled.cc:3679
 
2716
#: drizzled/drizzled.cc:3663
2722
2717
msgid "The DATE format (For future)."
2723
2718
msgstr "Le format DATE (bientôt disponible)"
2724
2719
 
2725
 
#: drizzled/drizzled.cc:3684
 
2720
#: drizzled/drizzled.cc:3668
2726
2721
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2727
2722
msgstr "Le format DATETIME/TIMESTAMP (bientôt disponible)"
2728
2723
 
2729
 
#: drizzled/drizzled.cc:3689
 
2724
#: drizzled/drizzled.cc:3673
2730
2725
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2731
2726
msgstr "Le format par défaut utilisé par les fonctions WEEK()."
2732
2727
 
2733
 
#: drizzled/drizzled.cc:3694
 
2728
#: drizzled/drizzled.cc:3678
2734
2729
msgid ""
2735
2730
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2736
2731
msgstr ""
2737
2732
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
2738
2733
"valeur."
2739
2734
 
2740
 
#: drizzled/drizzled.cc:3700
 
2735
#: drizzled/drizzled.cc:3684
2741
2736
msgid ""
2742
2737
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2743
2738
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2746
2741
"expire_logs_days jours; les suppressions sont exécutées au démarrage du "
2747
2742
"serveur, ou bien lors de la rotation des logs."
2748
2743
 
2749
 
#: drizzled/drizzled.cc:3706
 
2744
#: drizzled/drizzled.cc:3690
2750
2745
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2751
2746
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
2752
2747
 
2753
 
#: drizzled/drizzled.cc:3711
 
2748
#: drizzled/drizzled.cc:3695
2754
2749
msgid ""
2755
2750
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2756
2751
"connection before closing it."
2758
2753
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
2759
2754
"interactive avant de la fermer."
2760
2755
 
2761
 
#: drizzled/drizzled.cc:3717
 
2756
#: drizzled/drizzled.cc:3701
2762
2757
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2763
2758
msgstr ""
2764
2759
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
2765
2760
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:3723
 
2761
#: drizzled/drizzled.cc:3707
2767
2762
#, fuzzy
2768
2763
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2769
2764
msgstr ""
2770
2765
"N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est spécifié."
2771
2766
 
2772
 
#: drizzled/drizzled.cc:3728
 
2767
#: drizzled/drizzled.cc:3712
2773
2768
msgid ""
2774
2769
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2775
2770
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2779
2774
"Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
2780
2775
"lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
2781
2776
 
2782
 
#: drizzled/drizzled.cc:3737
 
2777
#: drizzled/drizzled.cc:3721
2783
2778
msgid ""
2784
2779
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2785
2780
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2791
2786
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
2792
2787
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
2793
2788
 
2794
 
#: drizzled/drizzled.cc:3746
 
2789
#: drizzled/drizzled.cc:3730
2795
2790
msgid "The default size of key cache blocks"
2796
2791
msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé."
2797
2792
 
2798
 
#: drizzled/drizzled.cc:3752
 
2793
#: drizzled/drizzled.cc:3736
2799
2794
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2800
2795
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
2801
2796
 
2802
 
#: drizzled/drizzled.cc:3758
 
2797
#: drizzled/drizzled.cc:3742
2803
2798
msgid ""
2804
2799
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2805
2800
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2809
2804
"à s'exécuter. L'argument sera traité comme une valeur décimale, avec une "
2810
2805
"précision de micro-secondes."
2811
2806
 
2812
 
#: drizzled/drizzled.cc:3764
 
2807
#: drizzled/drizzled.cc:3748
2813
2808
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2814
2809
msgstr "Max packetlength"
2815
2810
 
2816
 
#: drizzled/drizzled.cc:3769
 
2811
#: drizzled/drizzled.cc:3753
2817
2812
msgid ""
2818
2813
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2819
2814
"query."
2821
2816
"Sert à limiter la taille totale du cache utilisé pour mettre en cache les "
2822
2817
"requêtes multi-transactions."
2823
2818
 
2824
 
#: drizzled/drizzled.cc:3774
 
2819
#: drizzled/drizzled.cc:3758
2825
2820
msgid ""
2826
2821
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2827
2822
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2831
2826
"cette valeur. Cela s'appliquera aussi aux logs de relais, si "
2832
2827
"max_relay_log_size vaut 0. La taille minimum pour cette variable est 4096."
2833
2828
 
2834
 
#: drizzled/drizzled.cc:3780
 
2829
#: drizzled/drizzled.cc:3764
2835
2830
msgid ""
2836
2831
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2837
2832
"this host will be blocked from further connections."
2839
2834
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
2840
2835
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
2841
2836
 
2842
 
#: drizzled/drizzled.cc:3787
 
2837
#: drizzled/drizzled.cc:3771
2843
2838
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2844
2839
msgstr "Le nombre de clients simultanés permis."
2845
2840
 
2846
 
#: drizzled/drizzled.cc:3792
 
2841
#: drizzled/drizzled.cc:3776
2847
2842
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2848
2843
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
2849
2844
 
2850
 
#: drizzled/drizzled.cc:3797
 
2845
#: drizzled/drizzled.cc:3781
2851
2846
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2852
2847
msgstr ""
2853
2848
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
2854
2849
"taille."
2855
2850
 
2856
 
#: drizzled/drizzled.cc:3803
 
2851
#: drizzled/drizzled.cc:3787
2857
2852
msgid ""
2858
2853
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2859
2854
"an error."
2861
2856
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
2862
2857
"erreur."
2863
2858
 
2864
 
#: drizzled/drizzled.cc:3809
 
2859
#: drizzled/drizzled.cc:3793
2865
2860
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2866
2861
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
2867
2862
 
2868
 
#: drizzled/drizzled.cc:3814
 
2863
#: drizzled/drizzled.cc:3798
2869
2864
msgid ""
2870
2865
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2871
2866
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2876
2871
"relais sera permuté lorsque sa taille excède max_binlog_size. À l'exception "
2877
2872
"de 0, la taille minimale pour cette variable vaut par défaut 4096."
2878
2873
 
2879
 
#: drizzled/drizzled.cc:3821
 
2874
#: drizzled/drizzled.cc:3805
2880
2875
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2881
2876
msgstr ""
2882
2877
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
2883
2878
"des lignes à l'aide d'un index"
2884
2879
 
2885
 
#: drizzled/drizzled.cc:3826
 
2880
#: drizzled/drizzled.cc:3810
2886
2881
msgid ""
2887
2882
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2888
2883
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2891
2886
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
2892
2887
"ignoré)."
2893
2888
 
2894
 
#: drizzled/drizzled.cc:3833
 
2889
#: drizzled/drizzled.cc:3817
2895
2890
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2896
2891
msgstr ""
2897
2892
"Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
2898
2893
"simultanément."
2899
2894
 
2900
 
#: drizzled/drizzled.cc:3838
 
2895
#: drizzled/drizzled.cc:3822
2901
2896
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2902
2897
msgstr ""
2903
2898
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
2904
2899
 
2905
 
#: drizzled/drizzled.cc:3842
 
2900
#: drizzled/drizzled.cc:3826
2906
2901
msgid ""
2907
2902
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2908
2903
"file."
2909
2904
msgstr ""
2910
2905
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
2911
2906
 
2912
 
#: drizzled/drizzled.cc:3848
 
2907
#: drizzled/drizzled.cc:3832
2913
2908
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2914
2909
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
2915
2910
 
2916
 
#: drizzled/drizzled.cc:3854
 
2911
#: drizzled/drizzled.cc:3838
2917
2912
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2918
2913
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
2919
2914
 
2920
 
#: drizzled/drizzled.cc:3859
 
2915
#: drizzled/drizzled.cc:3843
2921
2916
msgid "(Deprecated option)"
2922
2917
msgstr "(Option obsolète)"
2923
2918
 
2924
 
#: drizzled/drizzled.cc:3865
 
2919
#: drizzled/drizzled.cc:3849
2925
2920
msgid ""
2926
2921
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2927
2922
"would get bigger than this."
2929
2924
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
2930
2925
"risque d'être plus grand que cette taille."
2931
2926
 
2932
 
#: drizzled/drizzled.cc:3872
 
2927
#: drizzled/drizzled.cc:3856
2933
2928
msgid ""
2934
2929
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2935
2930
"disables parallel repair."
2937
2932
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
2938
2933
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
2939
2934
 
2940
 
#: drizzled/drizzled.cc:3878
 
2935
#: drizzled/drizzled.cc:3862
2941
2936
msgid ""
2942
2937
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2943
2938
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2945
2940
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
2946
2941
"INDEX ou ALTER TABLE."
2947
2942
 
2948
 
#: drizzled/drizzled.cc:3884
 
2943
#: drizzled/drizzled.cc:3868
2949
2944
msgid ""
2950
2945
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2951
2946
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2956
2951
"'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
2957
2952
"valeurs NULL)."
2958
2953
 
2959
 
#: drizzled/drizzled.cc:3891
 
2954
#: drizzled/drizzled.cc:3875
2960
2955
#, fuzzy
2961
2956
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2962
2957
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
2963
2958
 
2964
 
#: drizzled/drizzled.cc:3896
 
2959
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2965
2960
msgid ""
2966
2961
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2967
2962
"the read."
2969
2964
"Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
2970
2965
"lecture."
2971
2966
 
2972
 
#: drizzled/drizzled.cc:3902
 
2967
#: drizzled/drizzled.cc:3886
2973
2968
msgid ""
2974
2969
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2975
2970
"before giving up."
2977
2972
"Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
2978
2973
"lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
2979
2974
 
2980
 
#: drizzled/drizzled.cc:3908
 
2975
#: drizzled/drizzled.cc:3892
2981
2976
msgid ""
2982
2977
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2983
2978
"aborting the write."
2985
2980
"Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner la "
2986
2981
"connexion."
2987
2982
 
2988
 
#: drizzled/drizzled.cc:3914
 
2983
#: drizzled/drizzled.cc:3898
2989
2984
msgid "Use compatible behavior."
2990
2985
msgstr "Utilise un comportement compatible."
2991
2986
 
2992
 
#: drizzled/drizzled.cc:3919
 
2987
#: drizzled/drizzled.cc:3903
2993
2988
msgid ""
2994
2989
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2995
2990
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
3001
2996
"0, alors mysqld va en réserver max_connections * 5 ou max_connections + "
3002
2997
"table_cache*2 (le plus grand des deux)."
3003
2998
 
3004
 
#: drizzled/drizzled.cc:3926
 
2999
#: drizzled/drizzled.cc:3910
3005
3000
msgid ""
3006
3001
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
3007
3002
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
3013
3008
"sont : 0, n'applique aucune heuristique; 1 - supprime les plans en fonction "
3014
3009
"du nombre de lignes lues."
3015
3010
 
3016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3934
 
3011
#: drizzled/drizzled.cc:3918
3017
3012
msgid ""
3018
3013
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
3019
3014
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
3032
3027
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
3033
3028
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
3034
3029
 
3035
 
#: drizzled/drizzled.cc:3946
 
3030
#: drizzled/drizzled.cc:3930
3036
3031
msgid "Directory for plugins."
3037
3032
msgstr "Répertoire des greffons."
3038
3033
 
3039
 
#: drizzled/drizzled.cc:3950
 
3034
#: drizzled/drizzled.cc:3934
3040
3035
msgid ""
3041
3036
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
3042
3037
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
3046
3041
"chaque plugin est identifié par le nom de sa bibliothèque partagée. [par "
3047
3042
"exemple, --plugin_load=libm5udf.so]"
3048
3043
 
3049
 
#: drizzled/drizzled.cc:3956
 
3044
#: drizzled/drizzled.cc:3940
3050
3045
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
3051
3046
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
3052
3047
 
3053
 
#: drizzled/drizzled.cc:3961
 
3048
#: drizzled/drizzled.cc:3945
3054
3049
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
3055
3050
msgstr ""
3056
3051
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
3057
3052
 
3058
 
#: drizzled/drizzled.cc:3966
 
3053
#: drizzled/drizzled.cc:3950
3059
3054
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
3060
3055
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
3061
3056
 
3062
 
#: drizzled/drizzled.cc:3972
 
3057
#: drizzled/drizzled.cc:3956
3063
3058
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
3064
3059
msgstr ""
3065
3060
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
3066
3061
"l'optimisation."
3067
3062
 
3068
 
#: drizzled/drizzled.cc:3978
 
3063
#: drizzled/drizzled.cc:3962
3069
3064
msgid ""
3070
3065
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
3071
3066
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
3075
3070
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
3076
3071
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
3077
3072
 
3078
 
#: drizzled/drizzled.cc:3986
 
3073
#: drizzled/drizzled.cc:3970
3079
3074
msgid ""
3080
3075
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
3081
3076
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
3084
3079
"l'exception des threads de réplication (esclave), et des utilisateurs à "
3085
3080
"ayant les droits de SUPER."
3086
3081
 
3087
 
#: drizzled/drizzled.cc:3992
 
3082
#: drizzled/drizzled.cc:3976
3088
3083
msgid ""
3089
3084
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
3090
3085
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
3094
3089
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
3095
3090
"il prend alors la valeur de record_buffer."
3096
3091
 
3097
 
#: drizzled/drizzled.cc:4006
 
3092
#: drizzled/drizzled.cc:3990
3098
3093
msgid ""
3099
3094
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
3100
3095
"needed."
3102
3097
"0 = ne purge pas les logs des relais. 1 = purge les dès qu'ils ne sont plus "
3103
3098
"nécessaires."
3104
3099
 
3105
 
#: drizzled/drizzled.cc:4012
 
3100
#: drizzled/drizzled.cc:3996
3106
3101
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
3107
3102
msgstr "Espace maximum à utiliser tous les logs de relais."
3108
3103
 
3109
 
#: drizzled/drizzled.cc:4017
 
3104
#: drizzled/drizzled.cc:4001
3110
3105
#, fuzzy
3111
3106
msgid "Use compression on master/slave protocol."
3112
3107
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
3113
3108
 
3114
 
#: drizzled/drizzled.cc:4022
 
3109
#: drizzled/drizzled.cc:4006
3115
3110
msgid ""
3116
3111
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
3117
3112
"before aborting the read."
3119
3114
"Le nombre de secondes d'attente des données sur une connexion maître / "
3120
3115
"esclave, avant d'abandonner la lecture."
3121
3116
 
3122
 
#: drizzled/drizzled.cc:4027
 
3117
#: drizzled/drizzled.cc:4011
3123
3118
msgid ""
3124
3119
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
3125
3120
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
3129
3124
"où elle échoue à cause d'un verrou ou d'un dépassement de délai d'attente, "
3130
3125
"avant d'abandonner et de stopper."
3131
3126
 
3132
 
#: drizzled/drizzled.cc:4033
 
3127
#: drizzled/drizzled.cc:4017
3133
3128
msgid "Allow slave to batch requests."
3134
3129
msgstr "Autorise les esclaves à envoyer des batchs de requêtes."
3135
3130
 
3136
 
#: drizzled/drizzled.cc:4037
 
3131
#: drizzled/drizzled.cc:4021
3137
3132
msgid ""
3138
3133
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
3139
3134
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
3141
3136
"Si la création d'un thread prend plus longtemps que cette durée (exprimée en "
3142
3137
"seconde), le compteur Slow_launch_threads sera augmenté. d'une unité."
3143
3138
 
3144
 
#: drizzled/drizzled.cc:4042
 
3139
#: drizzled/drizzled.cc:4026
3145
3140
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
3146
3141
msgstr ""
3147
3142
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
3148
3143
 
3149
 
#: drizzled/drizzled.cc:4048
 
3144
#: drizzled/drizzled.cc:4032
3150
3145
msgid ""
3151
3146
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
3152
3147
"(default) to disable synchronous flushing."
3154
3149
"Ecrit de manière synchrone les logs binaires sur le disque après chaque n-"
3155
3150
"ième événement. Utilisez 0 (par défaut) pour désactiver l'écriture synchrone."
3156
3151
 
3157
 
#: drizzled/drizzled.cc:4053
 
3152
#: drizzled/drizzled.cc:4037
3158
3153
#, fuzzy
3159
3154
msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
3160
3155
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place."
3161
3156
 
3162
 
#: drizzled/drizzled.cc:4057
 
3157
#: drizzled/drizzled.cc:4041
3163
3158
msgid "The number of cached table definitions."
3164
3159
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
3165
3160
 
3166
 
#: drizzled/drizzled.cc:4061
 
3161
#: drizzled/drizzled.cc:4045
3167
3162
msgid "The number of cached open tables."
3168
3163
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
3169
3164
 
3170
 
#: drizzled/drizzled.cc:4065
 
3165
#: drizzled/drizzled.cc:4049
3171
3166
msgid ""
3172
3167
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
3173
3168
"Used only if the connection has active cursors."
3175
3170
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
3176
3171
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
3177
3172
 
3178
 
#: drizzled/drizzled.cc:4070
 
3173
#: drizzled/drizzled.cc:4054
3179
3174
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
3180
3175
msgstr ""
3181
3176
"Le nombre de threads à conserver en cache pour réutilisation ultérieure."
3182
3177
 
3183
 
#: drizzled/drizzled.cc:4074
 
3178
#: drizzled/drizzled.cc:4058
3184
3179
msgid ""
3185
3180
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
3186
3181
"'thread_handling=pool-of-threads'"
3188
3183
"Combien de threads doivent être créé gérer les requêtes en cas de "
3189
3184
"'thread_handling=pool-of-threads'"
3190
3185
 
3191
 
#: drizzled/drizzled.cc:4079
 
3186
#: drizzled/drizzled.cc:4063
3192
3187
msgid "The stack size for each thread."
3193
3188
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
3194
3189
 
3195
 
#: drizzled/drizzled.cc:4085
 
3190
#: drizzled/drizzled.cc:4069
3196
3191
msgid "The TIME format (for future)."
3197
3192
msgstr "Le format TIME (pour utilisation ultérieure)"
3198
3193
 
3199
 
#: drizzled/drizzled.cc:4090
 
3194
#: drizzled/drizzled.cc:4074
3200
3195
msgid ""
3201
3196
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
3202
3197
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
3204
3199
"Si une table temporaire en mémoire excède cette taille, MySQL va "
3205
3200
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur le disque."
3206
3201
 
3207
 
#: drizzled/drizzled.cc:4096
 
3202
#: drizzled/drizzled.cc:4080
3208
3203
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
3209
3204
msgstr ""
3210
3205
"Taille de bloc d'allocation pour les transactions qui doivent être stockées "
3211
3206
"dans le log binaire"
3212
3207
 
3213
 
#: drizzled/drizzled.cc:4101
 
3208
#: drizzled/drizzled.cc:4085
3214
3209
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
3215
3210
msgstr ""
3216
3211
"Buffer persistant pour les transactions qui sont stockées dans le log binaire"
3217
3212
 
3218
 
#: drizzled/drizzled.cc:4106
 
3213
#: drizzled/drizzled.cc:4090
3219
3214
msgid ""
3220
3215
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
3221
3216
"closing it."
3223
3218
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
3224
3219
"avant de la fermer."
3225
3220
 
3226
 
#: drizzled/drizzled.cc:4354
 
3221
#: drizzled/drizzled.cc:4338
3227
3222
msgid ""
3228
3223
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
3229
3224
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
3238
3233
"\n"
3239
3234
"Démarre le serveur de base de données Drizzle\n"
3240
3235
 
3241
 
#: drizzled/drizzled.cc:4361
 
3236
#: drizzled/drizzled.cc:4345
3242
3237
#, c-format
3243
3238
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
3244
3239
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
3245
3240
 
3246
 
#: drizzled/drizzled.cc:4372
 
3241
#: drizzled/drizzled.cc:4356
3247
3242
msgid ""
3248
3243
"\n"
3249
3244
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
3253
3248
"Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
3254
3249
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
3255
3250
 
3256
 
#: drizzled/drizzled.cc:4556
 
3251
#: drizzled/drizzled.cc:4540
3257
3252
#, c-format
3258
3253
msgid ""
3259
3254
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
3262
3257
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
3263
3258
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
3264
3259
 
3265
 
#: drizzled/drizzled.cc:4608
 
3260
#: drizzled/drizzled.cc:4592
3266
3261
#, c-format
3267
3262
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
3268
3263
msgstr ""
3269
3264
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : il manque '->'!\n"
3270
3265
 
3271
 
#: drizzled/drizzled.cc:4617
 
3266
#: drizzled/drizzled.cc:4601
3272
3267
#, c-format
3273
3268
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
3274
3269
msgstr ""
3275
3270
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : la base de données "
3276
3271
"d'origine est vide!\n"
3277
3272
 
3278
 
#: drizzled/drizzled.cc:4627
 
3273
#: drizzled/drizzled.cc:4611
3279
3274
#, c-format
3280
3275
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
3281
3276
msgstr ""
3282
3277
"Mauvaise syntaxe pour replicate-rewrite-db : la base de destination est "
3283
3278
"vide!\n"
3284
3279
 
3285
 
#: drizzled/drizzled.cc:4656 drizzled/drizzled.cc:4665
 
3280
#: drizzled/drizzled.cc:4640 drizzled/drizzled.cc:4649
3286
3281
#, c-format
3287
3282
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
3288
3283
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à considérer '%s'!\n"
3289
3284
 
3290
 
#: drizzled/drizzled.cc:4674 drizzled/drizzled.cc:4683
 
3285
#: drizzled/drizzled.cc:4658 drizzled/drizzled.cc:4667
3291
3286
#, c-format
3292
3287
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
3293
3288
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à ignorer '%s'!\n"
3294
3289
 
3295
 
#: drizzled/drizzled.cc:4727
 
3290
#: drizzled/drizzled.cc:4711
3296
3291
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
3297
3292
msgstr ""
3298
3293
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
3299
3294
 
3300
 
#: drizzled/drizzled.cc:4733
 
3295
#: drizzled/drizzled.cc:4717
3301
3296
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
3302
3297
msgstr ""
3303
3298
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
3304
3299
"interfaces!"
3305
3300
 
3306
 
#: drizzled/drizzled.cc:4908
 
3301
#: drizzled/drizzled.cc:4892
3307
3302
msgid ""
3308
3303
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3309
3304
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3312
3307
"--log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries n'est "
3313
3308
"pas actif"
3314
3309
 
3315
 
#: drizzled/drizzled.cc:5093
 
3310
#: drizzled/drizzled.cc:5083
3316
3311
#, c-format
3317
3312
msgid "No option given to %s\n"
3318
3313
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
3319
3314
 
3320
 
#: drizzled/drizzled.cc:5095
 
3315
#: drizzled/drizzled.cc:5085
3321
3316
#, c-format
3322
3317
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3323
3318
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
3324
3319
 
3325
 
#: drizzled/drizzled.cc:5097
 
3320
#: drizzled/drizzled.cc:5087
3326
3321
#, c-format
3327
3322
msgid "Alternatives are: '%s'"
3328
3323
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
3329
3324
 
3330
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
 
3325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:31
3331
3326
msgid "hashchk"
3332
3327
msgstr "hashchk"
3333
3328
 
3334
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
 
3329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:33
3335
3330
msgid "isamchk"
3336
3331
msgstr "isamchk"
3337
3332
 
3338
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
 
3333
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:35
3339
3334
msgid "NO"
3340
3335
msgstr "NON"
3341
3336
 
3342
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
 
3337
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:37
3343
3338
msgid "YES"
3344
3339
msgstr "OUI"
3345
3340
 
3346
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
 
3341
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:39
3347
3342
#, c-format
3348
3343
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3349
3344
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3350
3345
 
3351
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
 
3346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:41
3352
3347
#, fuzzy, c-format
3353
3348
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3354
3349
msgstr "Ne peux créer la table '%-.200s' (errno: %d)"
3355
3350
 
3356
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
 
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:43
3357
3352
#, fuzzy, c-format
3358
3353
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3359
3354
msgstr "Ne peux créer la base de données  '%-.192s' (errno: %d)"
3360
3355
 
3361
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
 
3356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:45
3362
3357
#, c-format
3363
3358
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3364
3359
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
3365
3360
 
3366
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
 
3361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:47
3367
3362
#, c-format
3368
3363
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3369
3364
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
3370
3365
 
3371
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
 
3366
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:49
3372
3367
#, fuzzy, c-format
3373
3368
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3374
3369
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
3375
3370
 
3376
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
 
3371
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:51
3377
3372
#, c-format
3378
3373
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3379
3374
msgstr ""
3380
3375
"Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
3381
3376
"dossier '%-.192s', errno: %d)"
3382
3377
 
3383
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
 
3378
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:53
3384
3379
#, fuzzy, c-format
3385
3380
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3386
3381
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%-.192s' (errno: %d)"
3387
3382
 
3388
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
 
3383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:55
3389
3384
msgid "Can't read record in system table"
3390
3385
msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système"
3391
3386
 
3392
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
 
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:57
3393
3388
#, fuzzy, c-format
3394
3389
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3395
3390
msgstr "Impossible de lire les informations de '%-.200s' (errno: %d)"
3396
3391
 
3397
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
 
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:59
3398
3393
#, fuzzy, c-format
3399
3394
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3400
3395
msgstr "Ne peux accéder au répertoire de travail  (errno: %d)"
3401
3396
 
3402
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
 
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:61
3403
3398
#, fuzzy, c-format
3404
3399
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3405
3400
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3406
3401
 
3407
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
 
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:63
3408
3403
#, fuzzy, c-format
3409
3404
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3410
3405
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3411
3406
 
3412
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
 
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:65
3413
3408
#, fuzzy, c-format
3414
3409
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3415
3410
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3416
3411
 
3417
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
 
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:67
3418
3413
#, fuzzy, c-format
3419
3414
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3420
3415
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
3421
3416
 
3422
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
 
3417
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:69
3423
3418
#, fuzzy, c-format
3424
3419
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3425
3420
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3426
3421
 
3427
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
 
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:71
3428
3423
#, c-format
3429
3424
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3430
3425
msgstr ""
3431
3426
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
3432
3427
 
3433
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
 
3428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:73
3434
3429
#, fuzzy, c-format
3435
3430
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3436
3431
msgstr ""
3437
3432
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
3438
3433
"libération d'espace..."
3439
3434
 
3440
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
 
3435
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:75
3441
3436
#, c-format
3442
3437
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3443
3438
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
3444
3439
 
3445
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
 
3440
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:77
3446
3441
#, fuzzy, c-format
3447
3442
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3448
3443
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
3449
3444
 
3450
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
 
3445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:79
3451
3446
#, fuzzy, c-format
3452
3447
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3453
3448
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3454
3449
 
3455
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
 
3450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:81
3456
3451
#, fuzzy, c-format
3457
3452
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3458
3453
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
3459
3454
 
3460
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
 
3455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:83
3461
3456
#, fuzzy, c-format
3462
3457
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3463
3458
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
3464
3459
 
3465
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
 
3460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:85
3466
3461
#, c-format
3467
3462
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3468
3463
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
3469
3464
 
3470
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
 
3465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:87
3471
3466
#, fuzzy
3472
3467
msgid "Sort aborted"
3473
3468
msgstr "Abandonné"
3474
3469
 
3475
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
 
3470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:89
3476
3471
#, c-format
3477
3472
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3478
3473
msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'"
3479
3474
 
3480
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
 
3475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:91
3481
3476
#, c-format
3482
3477
msgid "Got error %d from storage engine"
3483
3478
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
3484
3479
 
3485
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
 
3480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:93
3486
3481
#, c-format
3487
3482
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3488
3483
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
3489
3484
 
3490
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
 
3485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:95
3491
3486
#, c-format
3492
3487
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3493
3488
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
3494
3489
 
3495
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
 
3490
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:97
3496
3491
#, c-format
3497
3492
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3498
3493
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
3499
3494
 
3500
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
 
3495
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:99
3501
3496
#, c-format
3502
3497
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3503
3498
msgstr ""
3504
3499
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
3505
3500
 
3506
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
 
3501
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:101
3507
3502
#, c-format
3508
3503
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3509
3504
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
3510
3505
 
3511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
 
3506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:103
3512
3507
#, c-format
3513
3508
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3514
3509
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
3515
3510
 
3516
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
 
3511
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:105
3517
3512
#, fuzzy, c-format
3518
3513
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3519
3514
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
3520
3515
 
3521
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
 
3516
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:107
3522
3517
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3523
3518
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
3524
3519
 
3525
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
 
3520
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:109
3526
3521
#, fuzzy, c-format
3527
3522
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3528
3523
msgstr ""
3529
3524
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
3530
3525
"%d)"
3531
3526
 
3532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
 
3527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:111
3533
3528
#, fuzzy
3534
3529
msgid "Too many connections"
3535
3530
msgstr "connexion"
3536
3531
 
3537
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
 
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:113
3538
3533
msgid ""
3539
3534
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3540
3535
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3545
3540
"'ulimit' pour permettre à mysqld d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous "
3546
3541
"pourriez ajouter de l'espace de swap"
3547
3542
 
3548
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
 
3543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:115
3549
3544
msgid "Can't get hostname for your address"
3550
3545
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
3551
3546
 
3552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
 
3547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:117
3553
3548
msgid "Bad handshake"
3554
3549
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
3555
3550
 
3556
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
 
3551
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:119
3557
3552
#, c-format
3558
3553
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3559
3554
msgstr ""
3560
3555
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
3561
3556
"'%-.192s'"
3562
3557
 
3563
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
 
3558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:121
3564
3559
#, c-format
3565
3560
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3566
3561
msgstr ""
3567
3562
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
3568
3563
 
3569
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
 
3564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:123
3570
3565
msgid "No database selected"
3571
3566
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
3572
3567
 
3573
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
 
3568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:125
3574
3569
#, fuzzy
3575
3570
msgid "Unknown command"
3576
3571
msgstr "Commande inconnue '%c'."
3577
3572
 
3578
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
 
3573
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:127
3579
3574
#, c-format
3580
3575
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3581
3576
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
3582
3577
 
3583
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
 
3578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:129
3584
3579
#, fuzzy, c-format
3585
3580
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3586
3581
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3587
3582
 
3588
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
 
3583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:131
3589
3584
#, c-format
3590
3585
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3591
3586
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
3592
3587
 
3593
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
 
3588
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:133
3594
3589
#, fuzzy, c-format
3595
3590
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3596
3591
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3597
3592
 
3598
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
 
3593
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:135
3599
3594
#, c-format
3600
3595
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3601
3596
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
3602
3597
 
3603
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
 
3598
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:137
3604
3599
msgid "Server shutdown in progress"
3605
3600
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3606
3601
 
3607
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
 
3602
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:139
3608
3603
#, fuzzy, c-format
3609
3604
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3610
3605
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3611
3606
 
3612
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
 
3607
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:141
3613
3608
#, c-format
3614
3609
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3615
3610
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
3616
3611
 
3617
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
 
3612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:143
3618
3613
#, c-format
3619
3614
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3620
3615
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
3621
3616
 
3622
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
 
3617
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:145
3623
3618
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3624
3619
msgstr ""
3625
3620
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
3626
3621
 
3627
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
 
3622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:147
3628
3623
msgid "Column count doesn't match value count"
3629
3624
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
3630
3625
 
3631
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
 
3626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:149
3632
3627
#, c-format
3633
3628
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3634
3629
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3635
3630
 
3636
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
 
3631
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:151
3637
3632
#, c-format
3638
3633
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3639
3634
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
3640
3635
 
3641
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
 
3636
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:153
3642
3637
#, c-format
3643
3638
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3644
3639
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
3645
3640
 
3646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
 
3641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:155
3647
3642
#, c-format
3648
3643
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3649
3644
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
3650
3645
 
3651
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
 
3646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:157
3652
3647
#, c-format
3653
3648
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3654
3649
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
3655
3650
 
3656
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
 
3651
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:159
3657
3652
#, c-format
3658
3653
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3659
3654
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
3660
3655
 
3661
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
 
3656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:161
3662
3657
msgid "Query was empty"
3663
3658
msgstr "La requête était vide."
3664
3659
 
3665
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
 
3660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:163
3666
3661
#, c-format
3667
3662
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3668
3663
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
3669
3664
 
3670
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
 
3665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:165
3671
3666
#, fuzzy, c-format
3672
3667
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3673
3668
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'"
3674
3669
 
3675
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
 
3670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:167
3676
3671
msgid "Multiple primary key defined"
3677
3672
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
3678
3673
 
3679
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
 
3674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:169
3680
3675
#, c-format
3681
3676
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3682
3677
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
3683
3678
 
3684
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
 
3679
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:171
3685
3680
#, c-format
3686
3681
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3687
3682
msgstr ""
3688
3683
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
3689
3684
 
3690
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
 
3685
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:173
3691
3686
#, c-format
3692
3687
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3693
3688
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
3694
3689
 
3695
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
 
3690
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:175
3696
3691
#, c-format
3697
3692
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3698
3693
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
3699
3694
 
3700
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
 
3695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:177
3701
3696
#, c-format
3702
3697
msgid ""
3703
3698
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3706
3701
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
3707
3702
"d'index pour ce type de table"
3708
3703
 
3709
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:180
 
3704
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:179
3710
3705
#, c-format
3711
3706
msgid ""
3712
3707
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3715
3710
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
3716
3711
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
3717
3712
 
3718
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:182
 
3713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:181
3719
3714
msgid ""
3720
3715
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3721
3716
"defined as a key"
3723
3718
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
3724
3719
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
3725
3720
 
3726
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:184
 
3721
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:183
3727
3722
#, c-format
3728
3723
msgid ""
3729
3724
"%s: ready for connections.\n"
3732
3727
"%s: prêt pour connexions.\n"
3733
3728
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
3734
3729
 
3735
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:186
 
3730
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:185
3736
3731
#, c-format
3737
3732
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3738
3733
msgstr "%s : extinction normale\n"
3739
3734
 
3740
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:188
 
3735
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:187
3741
3736
#, c-format
3742
3737
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3743
3738
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
3744
3739
 
3745
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:190
 
3740
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:189
3746
3741
#, c-format
3747
3742
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3748
3743
msgstr "%s : extinction complète\n"
3749
3744
 
3750
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:192
 
3745
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:191
3751
3746
#, c-format
3752
3747
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
3753
3748
msgstr "%s : force l'extinction du thread %ld utilisateur : '%-.48s'\n"
3754
3749
 
3755
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:194
 
3750
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:193
3756
3751
msgid "Can't create IP socket"
3757
3752
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
3758
3753
 
3759
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:196
 
3754
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:195
3760
3755
#, c-format
3761
3756
msgid ""
3762
3757
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3765
3760
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
3766
3761
"CREATE INDEX; recréez la table"
3767
3762
 
3768
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:198
 
3763
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:197
3769
3764
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3770
3765
msgstr ""
3771
3766
"L'argument de séparation de champ n'est pas celui qui est attendu : vérifiez "
3772
3767
"le manuel"
3773
3768
 
3774
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:200
 
3769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:199
3775
3770
msgid ""
3776
3771
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3777
3772
msgstr ""
3778
3773
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
3779
3774
"plutôt 'fields terminated by'"
3780
3775
 
3781
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:202
 
3776
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:201
3782
3777
#, c-format
3783
3778
msgid ""
3784
3779
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3786
3781
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
3787
3782
"accessible en lecture à tous"
3788
3783
 
3789
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:204
 
3784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:203
3790
3785
#, c-format
3791
3786
msgid "File '%-.200s' already exists"
3792
3787
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
3793
3788
 
3794
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:206
 
3789
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:205
3795
3790
#, c-format
3796
3791
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3797
3792
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
3798
3793
 
3799
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:208
 
3794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:207
3800
3795
#, c-format
3801
3796
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3802
3797
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld"
3803
3798
 
3804
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:210
 
3799
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:209
3805
3800
msgid ""
3806
3801
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3807
3802
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3811
3806
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
3812
3807
"supporte pas les clés à préfixe"
3813
3808
 
3814
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:212
 
3809
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:211
3815
3810
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3816
3811
msgstr ""
3817
3812
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
3818
3813
"plutôt DROP TABLE"
3819
3814
 
3820
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:214
 
3815
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:213
3821
3816
#, c-format
3822
3817
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3823
3818
msgstr ""
3824
3819
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
3825
3820
 
3826
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:216
 
3821
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:215
3827
3822
#, c-format
3828
3823
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3829
3824
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
3830
3825
 
3831
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:218
 
3826
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:217
3832
3827
#, c-format
3833
3828
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3834
3829
msgstr ""
3835
3830
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
3836
3831
"dans la clause FROM"
3837
3832
 
3838
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:220
 
3833
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:219
3839
3834
#, c-format
3840
3835
msgid "Unknown thread id: %lu"
3841
3836
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
3842
3837
 
3843
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:222
 
3838
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:221
3844
3839
#, c-format
3845
3840
msgid "You are not owner of thread %lu"
3846
3841
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
3847
3842
 
3848
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:224
 
3843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:223
3849
3844
msgid "No tables used"
3850
3845
msgstr "Aucune table utilisée"
3851
3846
 
3852
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:226
 
3847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:225
3853
3848
#, c-format
3854
3849
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3855
3850
msgstr "Trop de chaînes pour la colonne %-.192s et SET"
3856
3851
 
3857
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:228
 
3852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:227
3858
3853
#, c-format
3859
3854
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3860
3855
msgstr ""
3861
3856
"Impossible de générer un nom de fichier de log unique %-.200s.(1-999)\n"
3862
3857
 
3863
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:230
 
3858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:229
3864
3859
#, fuzzy, c-format
3865
3860
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3866
3861
msgstr ""
3867
3862
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
3868
3863
"peut être lue."
3869
3864
 
3870
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:232
 
3865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:231
3871
3866
#, c-format
3872
3867
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3873
3868
msgstr "La table '%-.192s' n'a pas été verrouillée avec LOCK TABLES"
3874
3869
 
3875
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:234
 
3870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:233
3876
3871
#, c-format
3877
3872
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3878
3873
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
3879
3874
 
3880
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:236
 
3875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:235
3881
3876
#, c-format
3882
3877
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3883
3878
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
3884
3879
 
3885
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:238
 
3880
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:237
3886
3881
#, c-format
3887
3882
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3888
3883
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
3889
3884
 
3890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:240
 
3885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:239
3891
3886
msgid ""
3892
3887
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3893
3888
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3896
3891
"WHERE et utilisez les commandes SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET "
3897
3892
"SQL_MAX_JOIN_SIZE=# si le SELECT est vraiment valide"
3898
3893
 
3899
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:242
 
3894
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:241
3900
3895
#, fuzzy
3901
3896
msgid "Unknown error"
3902
3897
msgstr "Erreur inconnue %d"
3903
3898
 
3904
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:244
 
3899
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:243
3905
3900
#, fuzzy, c-format
3906
3901
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3907
3902
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3908
3903
 
3909
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:246
 
3904
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:245
3910
3905
#, c-format
3911
3906
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3912
3907
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
3913
3908
 
3914
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:248
 
3909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:247
3915
3910
#, c-format
3916
3911
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3917
3912
msgstr "Paramètres inccorects dans la procédure '%-.192s'"
3918
3913
 
3919
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:250
 
3914
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:249
3920
3915
#, c-format
3921
3916
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3922
3917
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
3923
3918
 
3924
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:252
 
3919
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:251
3925
3920
#, c-format
3926
3921
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3927
3922
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
3928
3923
 
3929
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:254
 
3924
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:253
3930
3925
#, fuzzy
3931
3926
msgid "Invalid use of group function"
3932
3927
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
3933
3928
 
3934
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:256
 
3929
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:255
3935
3930
#, c-format
3936
3931
msgid ""
3937
3932
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
3939
3934
"Table '%-.192s' utilise une extension qui n'existe pas de cette version de "
3940
3935
"Drizzle"
3941
3936
 
3942
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:258
 
3937
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:257
3943
3938
msgid "A table must have at least 1 column"
3944
3939
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
3945
3940
 
3946
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:260
 
3941
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:259
3947
3942
#, c-format
3948
3943
msgid "The table '%-.192s' is full"
3949
3944
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
3950
3945
 
3951
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:262
 
3946
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:261
3952
3947
#, fuzzy, c-format
3953
3948
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3954
3949
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3955
3950
 
3956
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:264
 
3951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:263
3957
3952
#, c-format
3958
3953
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
3959
3954
msgstr "Trop de tables; Drizzle ne peut utiliser que %d tables dans un join"
3960
3955
 
3961
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:266
 
3956
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:265
3962
3957
msgid "Too many columns"
3963
3958
msgstr "Trop de colonnes"
3964
3959
 
3965
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:268
 
3960
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:267
3966
3961
#, c-format
3967
3962
msgid ""
3968
3963
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3972
3967
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
3973
3968
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
3974
3969
 
3975
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:270
 
3970
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:269
3976
3971
#, c-format
3977
3972
msgid ""
3978
3973
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
3982
3977
"Utilisez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une taille de pile plus "
3983
3978
"importante, si besoin"
3984
3979
 
3985
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:272
 
3980
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:271
3986
3981
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3987
3982
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
3988
3983
 
3989
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:274
 
3984
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:273
3990
3985
#, c-format
3991
3986
msgid ""
3992
3987
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3996
3991
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
3997
3992
"gestionnaire de table."
3998
3993
 
3999
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:276
 
3994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:275
4000
3995
#, c-format
4001
3996
msgid "Can't load function '%-.192s'"
4002
3997
msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
4003
3998
 
4004
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:278
 
3999
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:277
4005
4000
#, c-format
4006
4001
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
4007
4002
msgstr "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
4008
4003
 
4009
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:280
 
4004
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:279
4010
4005
msgid "No paths allowed for shared library"
4011
4006
msgstr "Aucun chemin autorisé pour la librairie partagée"
4012
4007
 
4013
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:282
 
4008
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:281
4014
4009
#, c-format
4015
4010
msgid "Function '%-.192s' already exists"
4016
4011
msgstr "Fonction '%-.192s' existe déjà"
4017
4012
 
4018
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:284
 
4013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:283
4019
4014
#, fuzzy, c-format
4020
4015
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
4021
4016
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
4022
4017
 
4023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:286
 
4018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:285
4024
4019
#, c-format
4025
4020
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
4026
4021
msgstr "Ne trouve pas le symbole '%-.128s' dans la librairie"
4027
4022
 
4028
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:288
 
4023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:287
4029
4024
#, fuzzy, c-format
4030
4025
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
4031
4026
msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
4032
4027
 
4033
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:290
 
4028
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:289
4034
4029
#, c-format
4035
4030
msgid ""
4036
4031
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
4039
4034
"L'hôte '%-.64s'  est bloqué, car il y a trop d'erreurs de connexion; "
4040
4035
"débloquez-le avec la commande 'mysqladmin flush-hosts'"
4041
4036
 
4042
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:292
 
4037
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:291
4043
4038
#, c-format
4044
4039
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
4045
4040
msgstr "Machine '%-.64s' n'est pas autorisée à se connecter au serveur Drizzle"
4046
4041
 
4047
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:294
 
4042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:293
4048
4043
msgid ""
4049
4044
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
4050
4045
"to change passwords"
4052
4047
"Vous utilisé Drizzle en tant qu'utilisateur anonyme et ce dernier n'est pas "
4053
4048
"autorisé à changer les mots de passe."
4054
4049
 
4055
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:296
 
4050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:295
4056
4051
msgid ""
4057
4052
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
4058
4053
"to change passwords for others"
4060
4055
"Vous devez avoir les droits pour modifier les tables de droits de la base "
4061
4056
"mysql pour être autorisés à changer les mots de passe des autres utilisateurs"
4062
4057
 
4063
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:298
 
4058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:297
4064
4059
msgid "Can't find any matching row in the user table"
4065
4060
msgstr ""
4066
4061
"Impossible de trouver une ligne correspondante dans la table des utilisateurs"
4067
4062
 
4068
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:300
 
4063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:299
4069
4064
#, c-format
4070
4065
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
4071
4066
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
4072
4067
 
4073
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:302
 
4068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:301
4074
4069
#, c-format
4075
4070
msgid ""
4076
4071
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
4080
4075
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
4081
4076
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
4082
4077
 
4083
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:304
 
4078
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:303
4084
4079
#, c-format
4085
4080
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
4086
4081
msgstr ""
4087
4082
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
4088
4083
 
4089
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:306
 
4084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:305
4090
4085
#, c-format
4091
4086
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
4092
4087
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
4093
4088
 
4094
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:308
 
4089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:307
4095
4090
msgid "Invalid use of NULL value"
4096
4091
msgstr "Utilisation de la valeur NULL invalide"
4097
4092
 
4098
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:310
 
4093
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:309
4099
4094
#, c-format
4100
4095
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
4101
4096
msgstr "Erreur '%-.64s' de regexp"
4102
4097
 
4103
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:312
 
4098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:311
4104
4099
msgid ""
4105
4100
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
4106
4101
"illegal if there is no GROUP BY clause"
4108
4103
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
4109
4104
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
4110
4105
 
4111
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:314
 
4106
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:313
4112
4107
#, c-format
4113
4108
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
4114
4109
msgstr ""
4115
4110
"Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
4116
4111
 
4117
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:316
 
4112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:315
4118
4113
#, c-format
4119
4114
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
4120
4115
msgstr ""
4121
4116
"Commande %-.16s non autorisée à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
4122
4117
"table '%-.192s'"
4123
4118
 
4124
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:318
 
4119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:317
4125
4120
#, c-format
4126
4121
msgid ""
4127
4122
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
4130
4125
"La commande %-.16s a été interdite à l'utilisateur  '%-.48s'@'%-.64s'  pour "
4131
4126
"la colonne '%-.192s' dans la table '%-.192s'"
4132
4127
 
4133
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:320
 
4128
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:319
4134
4129
msgid ""
4135
4130
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
4136
4131
"privileges can be used"
4138
4133
"Commande GRANT/REVOKE illégale; consultez le manuel pour connaître les "
4139
4134
"privilèges a utiliser"
4140
4135
 
4141
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:322
 
4136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:321
4142
4137
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
4143
4138
msgstr ""
4144
4139
"Le nom d'hôte ou le nom d'utilisateur passé en argument de la commande GRANT "
4145
4140
"est trop long"
4146
4141
 
4147
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:324
 
4142
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:323
4148
4143
#, c-format
4149
4144
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
4150
4145
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
4151
4146
 
4152
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:326
 
4147
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:325
4153
4148
#, c-format
4154
4149
msgid ""
4155
4150
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
4158
4153
"Il n'y a pas un tel droit défini pour l'utilisateur '%-.48s'  sur l'hôte "
4159
4154
"'%-.64s' pour la table '%-.192s'"
4160
4155
 
4161
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:328
 
4156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:327
4162
4157
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
4163
4158
msgstr "La commande utilsée n'est pas autorisée avec cette version de Drizzle"
4164
4159
 
4165
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:330
 
4160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:329
4166
4161
msgid ""
4167
4162
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
4168
4163
"your MySQL server version for the right syntax to use"
4170
4165
"Vous avez une erreur de syntaxe dans votre SQL; Verifiez votre manuel pour "
4171
4166
"connaitre la bonne syntaxe à utiliser"
4172
4167
 
4173
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:332
 
4168
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:331
4174
4169
#, c-format
4175
4170
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
4176
4171
msgstr ""
4177
4172
"Le gestionnaire d'insertions retardées n'a pas pu obtenir le verrou demandé "
4178
4173
"pour la table %-.192s"
4179
4174
 
4180
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:334
 
4175
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:333
4181
4176
msgid "Too many delayed threads in use"
4182
4177
msgstr "Trop de threads d'insertions retardées simultanément"
4183
4178
 
4184
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:336
 
4179
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:335
4185
4180
#, c-format
4186
4181
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
4187
4182
msgstr ""
4188
4183
"Connexion abandonnée %ld sur la base : '%-.192s' avec l'utilisateur : "
4189
4184
"'%-.48s' (%-.64s)"
4190
4185
 
4191
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:338
 
4186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:337
4192
4187
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4193
4188
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4194
4189
 
4195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:340
 
4190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:339
4196
4191
msgid "Got a read error from the connection pipe"
4197
4192
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
4198
4193
 
4199
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:342
 
4194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:341
4200
4195
msgid "Got an error from fcntl()"
4201
4196
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
4202
4197
 
4203
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:344
 
4198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:343
4204
4199
msgid "Got packets out of order"
4205
4200
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
4206
4201
 
4207
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:346
4208
 
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
4209
 
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
4210
 
 
4211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:348
4212
 
msgid "Got an error reading communication packets"
4213
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
4214
 
 
4215
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:350
4216
 
msgid "Got timeout reading communication packets"
4217
 
msgstr ""
4218
 
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
4219
 
 
4220
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:352
4221
 
msgid "Got an error writing communication packets"
4222
 
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
4223
 
 
4224
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:354
4225
 
msgid "Got timeout writing communication packets"
4226
 
msgstr ""
4227
 
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
4228
 
 
4229
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:356
 
4202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:355
4230
4203
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
4231
4204
msgstr "La chaîne finale est plus longue que 'max_allowed_packet'  octets"
4232
4205
 
4233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:358
 
4206
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:357
4234
4207
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
4235
4208
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
4236
4209
 
4237
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:360
 
4210
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:359
4238
4211
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
4239
4212
msgstr ""
4240
4213
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
4241
4214
 
4242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:362
 
4215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:361
4243
4216
#, c-format
4244
4217
msgid ""
4245
4218
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
4248
4221
"INSERT DELAYED ne peut pas être utilisé avec la table '%-.192s' car elle est "
4249
4222
"verrouillée avec LOCK TABLES"
4250
4223
 
4251
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:364
 
4224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:363
4252
4225
#, c-format
4253
4226
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
4254
4227
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
4255
4228
 
4256
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:366
 
4229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:365
4257
4230
#, c-format
4258
4231
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
4259
4232
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
4260
4233
 
4261
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:368
 
4234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:367
4262
4235
msgid ""
4263
4236
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
4264
4237
"MyISAM type or doesn't exist"
4266
4239
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
4267
4240
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
4268
4241
 
4269
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:370
 
4242
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:369
4270
4243
#, c-format
4271
4244
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
4272
4245
msgstr ""
4273
4246
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
4274
4247
"'%-.192s'"
4275
4248
 
4276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:372
 
4249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:371
4277
4250
#, c-format
4278
4251
msgid ""
4279
4252
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
4281
4254
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
4282
4255
"indication de taille"
4283
4256
 
4284
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:374
 
4257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:373
4285
4258
msgid ""
4286
4259
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
4287
4260
"UNIQUE instead"
4289
4262
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
4290
4263
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
4291
4264
 
4292
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:376
 
4265
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:375
4293
4266
msgid "Result consisted of more than one row"
4294
4267
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
4295
4268
 
4296
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:378
 
4269
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:377
4297
4270
msgid "This table type requires a primary key"
4298
4271
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
4299
4272
 
4300
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:380
 
4273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:379
4301
4274
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
4302
4275
msgstr "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID"
4303
4276
 
4304
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:382
 
4277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:381
4305
4278
msgid ""
4306
4279
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
4307
4280
"WHERE that uses a KEY column"
4309
4282
"Vous utilisez le mode de modification sécuritaire, et vous avez essayé de "
4310
4283
"modifier une table sans clause WHERE appliquée à une colonne ayant une clé"
4311
4284
 
4312
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:384
 
4285
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:383
4313
4286
#, c-format
4314
4287
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
4315
4288
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
4316
4289
 
4317
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:386
 
4290
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:385
4318
4291
msgid "Can't open table"
4319
4292
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
4320
4293
 
4321
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:388
 
4294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:387
4322
4295
#, c-format
4323
4296
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
4324
4297
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
4325
4298
 
4326
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:390
 
4299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:389
4327
4300
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
4328
4301
msgstr "Vous ne pouvez exécuter cette commande dans une transaction"
4329
4302
 
4330
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:392
 
4303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:391
4331
4304
#, c-format
4332
4305
msgid "Got error %d during COMMIT"
4333
4306
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
4334
4307
 
4335
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:394
 
4308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:393
4336
4309
#, c-format
4337
4310
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
4338
4311
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
4339
4312
 
4340
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:396
 
4313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:395
4341
4314
#, c-format
4342
4315
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
4343
4316
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le FLUSH_LOGS"
4344
4317
 
4345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:398
 
4318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:397
4346
4319
#, c-format
4347
4320
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
4348
4321
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le CHECKPOINT"
4349
4322
 
4350
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:400
 
4323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:399
4351
4324
#, c-format
4352
4325
msgid ""
4353
4326
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
4356
4329
"Abandon de la connexion %ld vers la base '%-.192s' utilisateur : '%-.48s' "
4357
4330
"hôte : '%-.64s' (%-.64s)"
4358
4331
 
4359
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:402
 
4332
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:401
4360
4333
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
4361
4334
msgstr ""
4362
4335
"Le moteur de stockage de cette table ne supporte pas les dump de table "
4363
4336
"binaires"
4364
4337
 
4365
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:404
 
4338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:403
4366
4339
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
4367
4340
msgstr "Le log binaire est fermé, impossible de RESET MASTER"
4368
4341
 
4369
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:406
 
4342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:405
4370
4343
#, c-format
4371
4344
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
4372
4345
msgstr "Impossible de reconstruire l'index de la table '%-.192s' exportée"
4373
4346
 
4374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:408
 
4347
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:407
4375
4348
#, c-format
4376
4349
msgid "Error from master: '%-.64s'"
4377
4350
msgstr "Erreur sur le maître : '%-.64s'"
4378
4351
 
4379
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:410
 
4352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:409
4380
4353
msgid "Net error reading from master"
4381
4354
msgstr "Erreur de lecture sur le réseau depuis le maître"
4382
4355
 
4383
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:412
 
4356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:411
4384
4357
msgid "Net error writing to master"
4385
4358
msgstr "Erreur d'écriture sur le réseau depuis le maître"
4386
4359
 
4387
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:414
 
4360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:413
4388
4361
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
4389
4362
msgstr "Impossible de trouver un index FULL TEXT qui correspondant"
4390
4363
 
4391
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:416
 
4364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:415
4392
4365
msgid ""
4393
4366
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
4394
4367
"active transaction"
4396
4369
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
4397
4370
"verrouillées ou des transactions en cours"
4398
4371
 
4399
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:418
 
4372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:417
4400
4373
#, fuzzy, c-format
4401
4374
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
4402
4375
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4403
4376
 
4404
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:420
 
4377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:419
4405
4378
#, c-format
4406
4379
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
4407
4380
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
4408
4381
 
4409
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:422
 
4382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:421
4410
4383
#, c-format
4411
4384
msgid ""
4412
4385
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
4414
4387
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
4415
4388
"(automatique?) a échouée"
4416
4389
 
4417
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:424
 
4390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:423
4418
4391
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
4419
4392
msgstr ""
4420
4393
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
4421
4394
"être restaurées"
4422
4395
 
4423
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:426
 
4396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:425
4424
4397
msgid ""
4425
4398
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
4426
4399
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
4429
4402
"'max_binlog_cache_size' octets de stockage : augmentez cette variable mysqld "
4430
4403
"et essayer à nouveau"
4431
4404
 
4432
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:428
 
4405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:427
4433
4406
msgid ""
4434
4407
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
4435
4408
msgstr ""
4436
4409
"Cette opération ne peut pas être effectuée lorsqu'un esclave fonctionne; "
4437
4410
"faites STOP SLAVE d'abord"
4438
4411
 
4439
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:430
 
4412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:429
4440
4413
msgid ""
4441
4414
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
4442
4415
msgstr ""
4443
4416
"Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'un esclave fonctionne; "
4444
4417
"faites START SLAVE d'abord"
4445
4418
 
4446
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:432
 
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:431
4447
4420
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
4448
4421
msgstr ""
4449
4422
"Ce serveur n'est pas configuré comme un esclave : changer cela avec la "
4450
4423
"commande CHANGE MASTER TO"
4451
4424
 
4452
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:434
 
4425
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:433
4453
4426
msgid ""
4454
4427
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
4455
4428
"in the MySQL error log"
4457
4430
"Initialisation de la structure des informations du maître impossible; plus "
4458
4431
"de détails peuvent être trouvés à ce sujet dans le log d'erreur Drizzle."
4459
4432
 
4460
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
 
4433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:435
4461
4434
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4462
4435
msgstr "Impossible de créer le thread esclave; vérifiez les ressources système"
4463
4436
 
4464
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
 
4437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:437
4465
4438
#, c-format
4466
4439
msgid ""
4467
4440
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4468
4441
msgstr ""
4469
4442
"L'utilisateur %-.64s a déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
4470
4443
 
4471
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
 
4444
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:439
4472
4445
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4473
4446
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
4474
4447
 
4475
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
 
4448
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:441
4476
4449
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4477
4450
msgstr ""
4478
4451
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
4479
4452
 
4480
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
 
4453
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:443
4481
4454
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4482
4455
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
4483
4456
 
4484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
 
4457
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:445
4485
4458
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4486
4459
msgstr ""
4487
4460
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
4488
4461
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
4489
4462
 
4490
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
 
4463
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:447
4491
4464
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4492
4465
msgstr ""
4493
4466
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
4494
4467
 
4495
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
 
4468
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:449
4496
4469
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4497
4470
msgstr ""
4498
4471
"CREATE DATABASE  interdit lorsque le thread retient le verrou global de "
4499
4472
"lecture"
4500
4473
 
4501
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
 
4474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:451
4502
4475
#, c-format
4503
4476
msgid "Incorrect arguments to %s"
4504
4477
msgstr "Argument incorrect à %s"
4505
4478
 
4506
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
 
4479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:453
4507
4480
#, c-format
4508
4481
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4509
4482
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
4510
4483
 
4511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
 
4484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:455
4512
4485
msgid ""
4513
4486
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4514
4487
msgstr ""
4515
4488
"Définition de la table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans "
4516
4489
"la même base de données."
4517
4490
 
4518
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
 
4491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:457
4519
4492
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4520
4493
msgstr ""
4521
4494
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
4522
4495
"de relancer la transaction"
4523
4496
 
4524
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
 
4497
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:459
4525
4498
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4526
4499
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
4527
4500
 
4528
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
 
4501
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:461
4529
4502
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4530
4503
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
4531
4504
 
4532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
 
4505
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:463
4533
4506
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4534
4507
msgstr ""
4535
4508
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4536
4509
"clé étrangère a échoué"
4537
4510
 
4538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
 
4511
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:465
4539
4512
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4540
4513
msgstr ""
4541
4514
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4542
4515
"clé étrangère a échoué"
4543
4516
 
4544
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
 
4517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:467
4545
4518
#, c-format
4546
4519
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4547
4520
msgstr "Erreur à la connection au maître: %-.128s"
4548
4521
 
4549
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
 
4522
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:469
4550
4523
#, c-format
4551
4524
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4552
4525
msgstr "Erreur à l'éxecution de la requête sur le maître: %-.128s"
4553
4526
 
4554
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
 
4527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:471
4555
4528
#, c-format
4556
4529
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4557
4530
msgstr "Erreur lors de l'exécution de la commande %s: %-.128s"
4558
4531
 
4559
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
 
4532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:473
4560
4533
#, c-format
4561
4534
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4562
4535
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
4563
4536
 
4564
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
 
4537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:475
4565
4538
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4566
4539
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
4567
4540
 
4568
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
 
4541
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:477
4569
4542
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4570
4543
msgstr ""
4571
4544
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
4572
4545
"lecture"
4573
4546
 
4574
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
 
4547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:479
4575
4548
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4576
4549
msgstr ""
4577
4550
"La combinaison de tables transactionnelle et non-transactionnelle est "
4578
4551
"interdite"
4579
4552
 
4580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
 
4553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:481
4581
4554
#, fuzzy, c-format
4582
4555
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4583
4556
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible"
4584
4557
 
4585
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
 
4558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:483
4586
4559
#, c-format
4587
4560
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4588
4561
msgstr ""
4589
4562
"L'utilisateur '%-.64s' a dépassé son quota de '%s' (actuellement : %ld)"
4590
4563
 
4591
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
 
4564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:485
4592
4565
#, c-format
4593
4566
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4594
4567
msgstr ""
4595
4568
"Accès interdit : vous devez avoir les droits de %-.128s pour réaliser cette "
4596
4569
"opération"
4597
4570
 
4598
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
 
4571
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:487
4599
4572
#, c-format
4600
4573
msgid ""
4601
4574
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4603
4576
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
4604
4577
"modifiée avec SET GLOBAL"
4605
4578
 
4606
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:490
 
4579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:489
4607
4580
#, c-format
4608
4581
msgid ""
4609
4582
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4611
4584
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
4612
4585
"GLOBAL"
4613
4586
 
4614
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:492
 
4587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:491
4615
4588
#, c-format
4616
4589
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
4617
4590
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
4618
4591
 
4619
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:494
 
4592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:493
4620
4593
#, c-format
4621
4594
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4622
4595
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
4623
4596
 
4624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:496
 
4597
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:495
4625
4598
#, c-format
4626
4599
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4627
4600
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
4628
4601
 
4629
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:498
 
4602
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:497
4630
4603
#, c-format
4631
4604
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4632
4605
msgstr ""
4633
4606
"La variable '%-.64s' peut seulement être modifiée, et non pas lu only be "
4634
4607
"set, not read"
4635
4608
 
4636
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:500
 
4609
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:499
4637
4610
#, c-format
4638
4611
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4639
4612
msgstr "Position ou utilisation incorrecte de '%s'"
4640
4613
 
4641
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:502
 
4614
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:501
4642
4615
#, c-format
4643
4616
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4644
4617
msgstr "Cette version de MySQL ne supporte pas encore '%s'"
4645
4618
 
4646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:504
 
4619
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:503
4647
4620
#, c-format
4648
4621
msgid ""
4649
4622
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4650
4623
msgstr ""
4651
4624
"Erreur fatale %d: '%-.128s du maître lors de la lecture du log binaire."
4652
4625
 
4653
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:506
 
4626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:505
4654
4627
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4655
4628
msgstr ""
4656
4629
"Le thread esclave SQL a ignoré la requête à cause des règles de réplication "
4657
4630
"replicate-*-table"
4658
4631
 
4659
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:508
 
4632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:507
4660
4633
#, c-format
4661
4634
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4662
4635
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
4663
4636
 
4664
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:510
 
4637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:509
4665
4638
#, c-format
4666
4639
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4667
4640
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
4668
4641
 
4669
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:512
 
4642
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:511
4670
4643
msgid "Key reference and table reference don't match"
4671
4644
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
4672
4645
 
4673
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:514
 
4646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:513
4674
4647
#, c-format
4675
4648
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4676
4649
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
4677
4650
 
4678
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:516
 
4651
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:515
4679
4652
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4680
4653
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
4681
4654
 
4682
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:518
 
4655
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:517
4683
4656
#, c-format
4684
4657
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4685
4658
msgstr "Commande préparée inconnue (%.*s) donnée à %s"
4686
4659
 
4687
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:520
 
4660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:519
4688
4661
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4689
4662
msgstr "L'aide sur les bases de données n'existe pas ou bien est corrompue"
4690
4663
 
4691
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:522
 
4664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:521
4692
4665
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4693
4666
msgstr "Référence cyclique dans la sous-requête."
4694
4667
 
4695
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:524
 
4668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:523
4696
4669
#, c-format
4697
4670
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4698
4671
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
4699
4672
 
4700
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:526
 
4673
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:525
4701
4674
#, c-format
4702
4675
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4703
4676
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
4704
4677
 
4705
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:528
 
4678
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:527
4706
4679
msgid "Every derived table must have its own alias"
4707
4680
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
4708
4681
 
4709
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:530
 
4682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:529
4710
4683
#, fuzzy, c-format
4711
4684
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4712
4685
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
4713
4686
 
4714
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:532
 
4687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:531
4715
4688
#, c-format
4716
4689
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4717
4690
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
4718
4691
 
4719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:534
 
4692
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:533
4720
4693
msgid ""
4721
4694
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4722
4695
"consider upgrading MySQL client"
4724
4697
"Le client ne supporte pas le protocole d'authentification requis par le "
4725
4698
"serveur; Mettez à jour le client Drizzle"
4726
4699
 
4727
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:536
 
4700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:535
4728
4701
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4729
4702
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
4730
4703
 
4731
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:538
 
4704
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:537
4732
4705
#, c-format
4733
4706
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4734
4707
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
4735
4708
 
4736
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:540
 
4709
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:539
4737
4710
msgid "Slave is already running"
4738
4711
msgstr "Esclave est déjà en exécution."
4739
4712
 
4740
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:542
 
4713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:541
4741
4714
msgid "Slave already has been stopped"
4742
4715
msgstr "Esclave est déjà arrête"
4743
4716
 
4744
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:544
 
4717
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:543
4745
4718
#, c-format
4746
4719
msgid ""
4747
4720
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4750
4723
"Taille de données décompressée trop grande : la taille maximale est %d (il "
4751
4724
"est probable que la taille des données décompressée a été corrompue)"
4752
4725
 
4753
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:546
 
4726
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:545
4754
4727
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4755
4728
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
4756
4729
 
4757
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:548
 
4730
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:547
4758
4731
msgid ""
4759
4732
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4760
4733
"data was corrupted)"
4762
4735
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
4763
4736
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
4764
4737
 
4765
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:550
 
4738
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:549
4766
4739
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4767
4740
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
4768
4741
 
4769
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:552
 
4742
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:551
4770
4743
#, c-format
4771
4744
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4772
4745
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
4773
4746
 
4774
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:554
 
4747
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:553
4775
4748
#, c-format
4776
4749
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4777
4750
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
4778
4751
 
4779
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:556
 
4752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:555
4780
4753
#, c-format
4781
4754
msgid ""
4782
4755
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4784
4757
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
4785
4758
"de colonnes demandées"
4786
4759
 
4787
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:558
 
4760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:557
4788
4761
#, c-format
4789
4762
msgid ""
4790
4763
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4792
4765
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
4793
4766
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
4794
4767
 
4795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:560
 
4768
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:559
4796
4769
#, c-format
4797
4770
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4798
4771
msgstr ""
4799
4772
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4800
4773
 
4801
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:562
 
4774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:561
4802
4775
#, c-format
4803
4776
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4804
4777
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4805
4778
 
4806
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:564
 
4779
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:563
4807
4780
#, c-format
4808
4781
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4809
4782
msgstr "Utilisation du moteur de table %s pour la table %s"
4810
4783
 
4811
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:566
 
4784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:565
4812
4785
#, c-format
4813
4786
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4814
4787
msgstr ""
4815
4788
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
4816
4789
 
4817
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:568
 
4790
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:567
4818
4791
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4819
4792
msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4820
4793
 
4821
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:570
 
4794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:569
4822
4795
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4823
4796
msgstr ""
4824
4797
"Impossible de révoquer les droits d'un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4825
4798
 
4826
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:572
 
4799
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:571
4827
4800
#, c-format
4828
4801
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4829
4802
msgstr ""
4830
4803
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
4831
4804
"commande  '%s'"
4832
4805
 
4833
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:574
 
4806
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:573
4834
4807
#, c-format
4835
4808
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4836
4809
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
4837
4810
 
4838
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:576
 
4811
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:575
4839
4812
#, c-format
4840
4813
msgid ""
4841
4814
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4844
4817
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
4845
4818
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
4846
4819
 
4847
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:578
 
4820
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:577
4848
4821
#, fuzzy, c-format
4849
4822
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4850
4823
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4851
4824
 
4852
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:580
 
4825
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:579
4853
4826
msgid ""
4854
4827
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4855
4828
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4859
4832
"été compilé sans le support SSL; ils peuvent être utilisés ultérieurement, "
4860
4833
"si un client MySQL avec support SSL est lancé"
4861
4834
 
4862
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:582
 
4835
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:581
4863
4836
#, c-format
4864
4837
msgid ""
4865
4838
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4869
4842
"un mot de passe dans l'ancien format : il faut que vous modifiez le format "
4870
4843
"de ce mot de passe"
4871
4844
 
4872
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:584
 
4845
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:583
4873
4846
#, c-format
4874
4847
msgid ""
4875
4848
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4878
4851
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
4879
4852
"résolue en SELECT #%d"
4880
4853
 
4881
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:586
 
4854
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:585
4882
4855
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4883
4856
msgstr "Combinaison de paramètres incorrects pour START SLAVE UNTIL"
4884
4857
 
4885
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:588
 
4858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:587
4886
4859
msgid ""
4887
4860
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4888
4861
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4892
4865
"réplication pas-à-pas, avec la clause START SLAVE UNTIL; autrement, vous "
4893
4866
"aurez des problèmes si vous devez redémarrer inopinément le serveur mysqld"
4894
4867
 
4895
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:590
 
4868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:589
4896
4869
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4897
4870
msgstr ""
4898
4871
"Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
4899
4872
"ignorées"
4900
4873
 
4901
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:592
 
4874
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:591
4902
4875
#, c-format
4903
4876
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4904
4877
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
4905
4878
 
4906
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:594
 
4879
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:593
4907
4880
#, c-format
4908
4881
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4909
4882
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
4910
4883
 
4911
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:596
 
4884
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:595
4912
4885
#, c-format
4913
4886
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4914
4887
msgstr ""
4915
4888
"Le cache de requêtes n'a pas pu obtenir la taille de  %lu; la nouvelle "
4916
4889
"taille du cache est de %lu"
4917
4890
 
4918
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:598
 
4891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:597
4919
4892
#, c-format
4920
4893
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4921
4894
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
4922
4895
 
4923
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:600
 
4896
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:599
4924
4897
#, fuzzy, c-format
4925
4898
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4926
4899
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4927
4900
 
4928
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:602
 
4901
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:601
4929
4902
msgid ""
4930
4903
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4931
4904
"this switch for this grant to work"
4933
4906
"Drizzle est démarré en mode --skip-name-resolve; vous devez le redémarrer "
4934
4907
"sans cette option pour garantir le bon fonctionnement"
4935
4908
 
4936
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:604
 
4909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:603
4937
4910
#, fuzzy, c-format
4938
4911
msgid "Unknown table engine '%s'"
4939
4912
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4940
4913
 
4941
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:606
 
4914
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:605
4942
4915
#, fuzzy, c-format
4943
4916
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4944
4917
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place."
4945
4918
 
4946
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:608
 
4919
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:607
4947
4920
#, c-format
4948
4921
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4949
4922
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
4950
4923
 
4951
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:610
 
4924
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:609
4952
4925
#, c-format
4953
4926
msgid ""
4954
4927
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4957
4930
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous devez compiler MySQL avec '%s' "
4958
4931
"pour l'activer"
4959
4932
 
4960
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:612
 
4933
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:611
4961
4934
#, c-format
4962
4935
msgid ""
4963
4936
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4966
4939
"Le serveur MySQL fonctionne avec l'option %s, ce qui rend impossible "
4967
4940
"l'exécution de cette commande"
4968
4941
 
4969
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:614
 
4942
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:613
4970
4943
#, c-format
4971
4944
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4972
4945
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
4973
4946
 
4974
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:616
 
4947
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:615
4975
4948
#, c-format
4976
4949
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4977
4950
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
4978
4951
 
4979
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:618
 
4952
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:617
4980
4953
msgid ""
4981
4954
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4982
4955
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4984
4957
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
4985
4958
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
4986
4959
 
4987
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:620
 
4960
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:619
4988
4961
#, c-format
4989
4962
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4990
4963
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
4991
4964
 
4992
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:622
 
4965
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:621
4993
4966
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4994
4967
msgstr ""
4995
4968
"Cette commande n'est pas supportée par le protocole de commandes préparées, "
4996
4969
"pour le moment"
4997
4970
 
4998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:624
 
4971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:623
4999
4972
#, c-format
5000
4973
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
5001
4974
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
5002
4975
 
5003
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:626
 
4976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:625
5004
4977
#, c-format
5005
4978
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
5006
4979
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
5007
4980
 
5008
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:628
 
4981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:627
5009
4982
#, fuzzy, c-format
5010
4983
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
5011
4984
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
5012
4985
 
5013
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:630
 
4986
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:629
5014
4987
#, c-format
5015
4988
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
5016
4989
msgstr "Valeur de TIMESTAMP invalide pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
5017
4990
 
5018
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:632
 
4991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:631
5019
4992
#, c-format
5020
4993
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
5021
4994
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
5022
4995
 
5023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:634
 
4996
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:633
5024
4997
#, c-format
5025
4998
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
5026
4999
msgstr ""
5027
5000
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
5028
5001
"tronqué"
5029
5002
 
5030
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:636
 
5003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:635
5031
5004
#, c-format
5032
5005
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
5033
5006
msgstr "Déclarations conflictuelles: '%s%s' et '%s%s'"
5034
5007
 
5035
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:638
 
5008
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:637
5036
5009
#, c-format
5037
5010
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
5038
5011
msgstr "Impossible de créer un %s depuis une autre procédure stockée"
5039
5012
 
5040
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:640
 
5013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:639
5041
5014
#, c-format
5042
5015
msgid "%s %s already exists"
5043
5016
msgstr "%s %s existe déjà"
5044
5017
 
5045
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:642
 
5018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:641
5046
5019
#, c-format
5047
5020
msgid "%s %s does not exist"
5048
5021
msgstr "%s %s n'existe pas"
5049
5022
 
5050
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:644
 
5023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:643
5051
5024
#, c-format
5052
5025
msgid "Failed to DROP %s %s"
5053
5026
msgstr "Echec de DROP %s %s"
5054
5027
 
5055
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:646
 
5028
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:645
5056
5029
#, c-format
5057
5030
msgid "Failed to CREATE %s %s"
5058
5031
msgstr "Echec de CREATE %s %s"
5059
5032
 
5060
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:648
 
5033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:647
5061
5034
#, c-format
5062
5035
msgid "%s with no matching label: %s"
5063
5036
msgstr "%s sans label de correspondance : %s"
5064
5037
 
5065
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:650
 
5038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:649
5066
5039
#, c-format
5067
5040
msgid "Redefining label %s"
5068
5041
msgstr "Redéfnition du label %s"
5069
5042
 
5070
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:652
 
5043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:651
5071
5044
#, c-format
5072
5045
msgid "End-label %s without match"
5073
5046
msgstr "Label de fin %s sans correspondance"
5074
5047
 
5075
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:654
 
5048
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:653
5076
5049
#, c-format
5077
5050
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
5078
5051
msgstr "Référence sur une variable non-initialisée %s"
5079
5052
 
5080
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:656
 
5053
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:655
5081
5054
#, c-format
5082
5055
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
5083
5056
msgstr "PROCEDURE %s ne peut retourner dans résultat dans le contexte donné"
5084
5057
 
5085
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:658
 
5058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:657
5086
5059
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
5087
5060
msgstr "RETURN n'est autorisé que dans une FUNCTION"
5088
5061
 
5089
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:660
 
5062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:659
5090
5063
#, c-format
5091
5064
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
5092
5065
msgstr "%s n'est pas autorisé dans les procédures stockées."
5093
5066
 
5094
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:662
 
5067
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:661
5095
5068
msgid ""
5096
5069
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
5097
5070
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
5099
5072
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
5100
5073
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été ignorée"
5101
5074
 
5102
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:664
 
5075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:663
5103
5076
msgid ""
5104
5077
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
5105
5078
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
5107
5080
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
5108
5081
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
5109
5082
 
5110
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
 
5083
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:665
5111
5084
msgid "Query execution was interrupted"
5112
5085
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
5113
5086
 
5114
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
 
5087
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:667
5115
5088
#, c-format
5116
5089
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
5117
5090
msgstr ""
5118
5091
"Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, et %"
5119
5092
"u ont été reçus"
5120
5093
 
5121
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
 
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:669
5122
5095
#, c-format
5123
5096
msgid "Undefined CONDITION: %s"
5124
5097
msgstr "Condition non définie : %s"
5125
5098
 
5126
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
 
5099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:671
5127
5100
#, c-format
5128
5101
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
5129
5102
msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s"
5130
5103
 
5131
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
 
5104
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:673
5132
5105
#, c-format
5133
5106
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
5134
5107
msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN"
5135
5108
 
5136
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
 
5109
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:675
5137
5110
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
5138
5111
msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur"
5139
5112
 
5140
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
 
5113
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:677
5141
5114
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
5142
5115
msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO"
5143
5116
 
5144
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
 
5117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:679
5145
5118
#, c-format
5146
5119
msgid "Undefined CURSOR: %s"
5147
5120
msgstr "CURSOR indéfini: %s"
5148
5121
 
5149
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
 
5122
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:681
5150
5123
msgid "Cursor is already open"
5151
5124
msgstr "Le curseur est déjà ouvert"
5152
5125
 
5153
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
 
5126
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:683
5154
5127
#, fuzzy
5155
5128
msgid "Cursor is not open"
5156
5129
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
5157
5130
 
5158
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
 
5131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:685
5159
5132
#, c-format
5160
5133
msgid "Undeclared variable: %s"
5161
5134
msgstr "Variable non déclarée: %s"
5162
5135
 
5163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
 
5136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:687
5164
5137
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
5165
5138
msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH"
5166
5139
 
5167
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
 
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:689
5168
5141
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
5169
5142
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
5170
5143
 
5171
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
 
5144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:691
5172
5145
#, c-format
5173
5146
msgid "Duplicate parameter: %s"
5174
5147
msgstr "Paramètre dupliqué: %s"
5175
5148
 
5176
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
 
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:693
5177
5150
#, c-format
5178
5151
msgid "Duplicate variable: %s"
5179
5152
msgstr "Variable dupliquée: %s"
5180
5153
 
5181
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
 
5154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:695
5182
5155
#, c-format
5183
5156
msgid "Duplicate condition: %s"
5184
5157
msgstr "Condition dupliquée: %s"
5185
5158
 
5186
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
 
5159
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:697
5187
5160
#, c-format
5188
5161
msgid "Duplicate cursor: %s"
5189
5162
msgstr "Curseur dupliqué: %s"
5190
5163
 
5191
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
 
5164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:699
5192
5165
#, c-format
5193
5166
msgid "Failed to ALTER %s %s"
5194
5167
msgstr "Echec de ALTER %s %s"
5195
5168
 
5196
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
 
5169
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:701
5197
5170
msgid "Subquery value not supported"
5198
5171
msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée"
5199
5172
 
5200
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
 
5173
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:703
5201
5174
#, fuzzy, c-format
5202
5175
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5203
5176
msgstr "%s non autorisé dans une stored fonction or trigger (interrupteur)"
5204
5177
 
5205
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
 
5178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:705
5206
5179
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5207
5180
msgstr ""
5208
5181
"Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le gestionnaire "
5209
5182
"de déclaration"
5210
5183
 
5211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
 
5184
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:707
5212
5185
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
5213
5186
msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration"
5214
5187
 
5215
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
 
5188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:709
5216
5189
msgid "Case not found for CASE statement"
5217
5190
msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE"
5218
5191
 
5219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
 
5192
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:711
5220
5193
#, c-format
5221
5194
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
5222
5195
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
5223
5196
 
5224
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
 
5197
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:713
5225
5198
#, c-format
5226
5199
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
5227
5200
msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'"
5228
5201
 
5229
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
 
5202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:715
5230
5203
#, c-format
5231
5204
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5232
5205
msgstr "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'"
5233
5206
 
5234
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
 
5207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:717
5235
5208
#, c-format
5236
5209
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
5237
5210
msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')"
5238
5211
 
5239
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
 
5212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:719
5240
5213
#, c-format
5241
5214
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
5242
5215
msgstr ""
5243
5216
"Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
5244
5217
 
5245
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
 
5218
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:721
5246
5219
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5247
5220
msgstr ""
5248
5221
"EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
5249
5222
"question"
5250
5223
 
5251
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
 
5224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:723
5252
5225
#, c-format
5253
5226
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5254
5227
msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête."
5255
5228
 
5256
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
 
5229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:725
5257
5230
#, c-format
5258
5231
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5259
5232
msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s"
5260
5233
 
5261
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
 
5234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:727
5262
5235
#, c-format
5263
5236
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
5264
5237
msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable."
5265
5238
 
5266
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
 
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:729
5267
5240
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
5268
5241
msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM"
5269
5242
 
5270
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
 
5243
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:731
5271
5244
#, c-format
5272
5245
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
5273
5246
msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'"
5274
5247
 
5275
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
 
5248
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:733
5276
5249
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
5277
5250
msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre"
5278
5251
 
5279
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
 
5252
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:735
5280
5253
#, c-format
5281
5254
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
5282
5255
msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'"
5283
5256
 
5284
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
 
5257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:737
5285
5258
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5286
5259
msgstr ""
5287
5260
"Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
5288
5261
"nombre de colonnes"
5289
5262
 
5290
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
 
5263
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:739
5291
5264
msgid ""
5292
5265
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5293
5266
msgstr ""
5294
5267
"L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement (en "
5295
5268
"supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
5296
5269
 
5297
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
 
5270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:741
5298
5271
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5299
5272
msgstr ""
5300
5273
"La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
5301
5274
 
5302
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
 
5275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:743
5303
5276
#, c-format
5304
5277
msgid ""
5305
5278
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5308
5281
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
5309
5282
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
5310
5283
 
5311
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
 
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:745
5312
5285
#, c-format
5313
5286
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5314
5287
msgstr ""
5315
5288
"Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
5316
5289
"stockée"
5317
5290
 
5318
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
 
5291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:747
5319
5292
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
5320
5293
msgstr "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée"
5321
5294
 
5322
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
 
5295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:749
5323
5296
msgid "Trigger already exists"
5324
5297
msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà"
5325
5298
 
5326
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
 
5299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:751
5327
5300
msgid "Trigger does not exist"
5328
5301
msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas"
5329
5302
 
5330
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
 
5303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:753
5331
5304
#, c-format
5332
5305
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
5333
5306
msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire"
5334
5307
 
5335
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
 
5308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:755
5336
5309
#, c-format
5337
5310
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5338
5311
msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger"
5339
5312
 
5340
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
 
5313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:757
5341
5314
#, c-format
5342
5315
msgid "There is no %s row in %s trigger"
5343
5316
msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s"
5344
5317
 
5345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
 
5318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:759
5346
5319
#, c-format
5347
5320
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
5348
5321
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5349
5322
 
5350
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
 
5323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:761
5351
5324
msgid "Division by 0"
5352
5325
msgstr "Division par 0"
5353
5326
 
5354
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
 
5327
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:763
5355
5328
#, c-format
5356
5329
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
5357
5330
msgstr ""
5358
5331
"%-.32s incorrecte valeur: '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %ld"
5359
5332
 
5360
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
 
5333
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:765
5361
5334
#, c-format
5362
5335
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
5363
5336
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
5364
5337
 
5365
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
 
5338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:767
5366
5339
#, c-format
5367
5340
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
5368
5341
msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'"
5369
5342
 
5370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
 
5343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:769
5371
5344
#, c-format
5372
5345
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5373
5346
msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'"
5374
5347
 
5375
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
 
5348
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:771
5376
5349
#, c-format
5377
5350
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5378
5351
msgstr ""
5379
5352
"La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
5380
5353
"procédure '%-.192s'"
5381
5354
 
5382
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
 
5355
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:773
5383
5356
#, c-format
5384
5357
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
5385
5358
msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s"
5386
5359
 
5387
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
 
5360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:775
5388
5361
#, c-format
5389
5362
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5390
5363
msgstr ""
5391
5364
"Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
5392
5365
"chiffres"
5393
5366
 
5394
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
 
5367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:777
5395
5368
msgid "Target log not found in binlog index"
5396
5369
msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire"
5397
5370
 
5398
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
 
5371
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:779
5399
5372
msgid "I/O error reading log index file"
5400
5373
msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index"
5401
5374
 
5402
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
 
5375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:781
5403
5376
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5404
5377
msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire"
5405
5378
 
5406
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
 
5379
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:783
5407
5380
#, fuzzy
5408
5381
msgid "Failed on fseek()"
5409
5382
msgstr "Echoué sur request_dump()"
5410
5383
 
5411
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
 
5384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:785
5412
5385
msgid "Fatal error during log purge"
5413
5386
msgstr "Erreur fatale durant la purge du log"
5414
5387
 
5415
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
 
5388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:787
5416
5389
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
5417
5390
msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé"
5418
5391
 
5419
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
 
5392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:789
5420
5393
#, fuzzy
5421
5394
msgid "Unknown error during log purge"
5422
5395
msgstr "Erreur inconnue %d"
5423
5396
 
5424
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
 
5397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:791
5425
5398
#, c-format
5426
5399
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5427
5400
msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s"
5428
5401
 
5429
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
 
5402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:793
5430
5403
msgid "You are not using binary logging"
5431
5404
msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire"
5432
5405
 
5433
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
 
5406
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:795
5434
5407
#, c-format
5435
5408
msgid ""
5436
5409
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5437
5410
msgstr "La syntaxe  '%-.64s' est réservée à l'usage interne du serveur MySQL"
5438
5411
 
5439
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
 
5412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:797
5440
5413
msgid "WSAStartup Failed"
5441
5414
msgstr "WSAStartup a échoué"
5442
5415
 
5443
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
 
5416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:799
5444
5417
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5445
5418
msgstr ""
5446
5419
"Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
5447
5420
 
5448
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
 
5421
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:801
5449
5422
msgid "Select must have a group with this procedure"
5450
5423
msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure"
5451
5424
 
5452
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
 
5425
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:803
5453
5426
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5454
5427
msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure"
5455
5428
 
5456
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
 
5429
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:805
5457
5430
#, c-format
5458
5431
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5459
5432
msgstr ""
5460
5433
"Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
5461
5434
"global %s"
5462
5435
 
5463
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
 
5436
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:807
5464
5437
#, fuzzy, c-format
5465
5438
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5466
5439
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
5467
5440
 
5468
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
 
5441
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:809
5469
5442
#, c-format
5470
5443
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5471
5444
msgstr "Mauvaise magie dans  %-.64s"
5472
5445
 
5473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
 
5446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:811
5474
5447
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5475
5448
msgstr "La commande préparée contient trop de variables"
5476
5449
 
5477
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
 
5450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:813
5478
5451
#, c-format
5479
5452
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5480
5453
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
5481
5454
 
5482
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
 
5455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:815
5483
5456
msgid "View text checksum failed"
5484
5457
msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué"
5485
5458
 
5486
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
 
5459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:817
5487
5460
#, c-format
5488
5461
msgid ""
5489
5462
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5491
5464
"Impossible de modifier plus d'une table dans une base via la vue de jointure "
5492
5465
"'%-.192s.%-.192s'"
5493
5466
 
5494
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:820
 
5467
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:819
5495
5468
#, c-format
5496
5469
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
5497
5470
msgstr ""
5498
5471
"Impossible d'insérer dans une vue de jointure '%-.192s.%-.192s' dans liste "
5499
5472
"de champs"
5500
5473
 
5501
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:822
 
5474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:821
5502
5475
#, c-format
5503
5476
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
5504
5477
msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
5505
5478
 
5506
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:824
 
5479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:823
5507
5480
#, c-format
5508
5481
msgid "Operation %s failed for %.256s"
5509
5482
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
5510
5483
 
5511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:826
 
5484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:825
5512
5485
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5513
5486
msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
5514
5487
 
5515
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:828
 
5488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:827
5516
5489
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
5517
5490
msgstr "XAER_INVAL : arguments invalides (ou commande non supportée)"
5518
5491
 
5519
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:830
 
5492
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:829
5520
5493
#, c-format
5521
5494
msgid ""
5522
5495
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
5525
5498
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
5526
5499
"globale est dans l'état %.64s"
5527
5500
 
5528
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:832
 
5501
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:831
5529
5502
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
5530
5503
msgstr "XAER_OUTSIDE : du travail s'exécute hors de la transaction globale"
5531
5504
 
5532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:834
 
5505
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:833
5533
5506
msgid ""
5534
5507
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
5535
5508
"for consistency"
5537
5510
"XAER_RMERR : une erreur fatale est survenue dans la branche de transaction : "
5538
5511
"vérifiez la cohérence de vos données"
5539
5512
 
5540
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:836
 
5513
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:835
5541
5514
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5542
5515
msgstr "XA_RBROLLBACK : la branche de transaction a été annulée"
5543
5516
 
5544
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:838
 
5517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:837
5545
5518
#, fuzzy, c-format
5546
5519
msgid ""
5547
5520
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
5550
5523
"Il n'existe pas un tel droit opur l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte  "
5551
5524
"'%-.64s'  pour la routine  '%-.192s'"
5552
5525
 
5553
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:840
 
5526
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:839
5554
5527
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
5555
5528
msgstr "Impossible de donner les droits de EXECUTE et ALTER ROUTINE"
5556
5529
 
5557
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:842
 
5530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:841
5558
5531
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
5559
5532
msgstr "Impossible de révoquer les droits de la routine effacée"
5560
5533
 
5561
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:844
 
5534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:843
5562
5535
#, c-format
5563
5536
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
5564
5537
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
5565
5538
 
5566
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:846
 
5539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:845
5567
5540
#, c-format
5568
5541
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
5569
5542
msgstr "Mauvais SQLSTATE: '%s'"
5570
5543
 
5571
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:848
 
5544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:847
5572
5545
#, c-format
5573
5546
msgid ""
5574
5547
"%s: ready for connections.\n"
5577
5550
"%s: prêt à accepter des connexions.\n"
5578
5551
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
5579
5552
 
5580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:850
 
5553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:849
5581
5554
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5582
5555
msgstr ""
5583
5556
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
5584
5557
"lignes à taille fixe"
5585
5558
 
5586
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:852
 
5559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:851
5587
5560
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
5588
5561
msgstr ""
5589
5562
"Vous n'êtes pas autorisés à créer un utilisateur avec les droits de GRANT"
5590
5563
 
5591
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:854
 
5564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:853
5592
5565
#, c-format
5593
5566
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
5594
5567
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
5595
5568
 
5596
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:856
 
5569
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:855
5597
5570
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
5598
5571
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
5599
5572
 
5600
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:858
 
5573
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:857
5601
5574
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
5602
5575
msgstr "Gestionnaire déclaré deux fois dans le même bloc"
5603
5576
 
5604
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:860
 
5577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:859
5605
5578
#, c-format
5606
5579
msgid ""
5607
5580
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
5610
5583
"L'argument OUT ou INOUT %d de la routine %s n'est pas une variable ni la "
5611
5584
"pseudo-variable NEW dans un trigger BEFORE"
5612
5585
 
5613
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:862
 
5586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:861
5614
5587
#, c-format
5615
5588
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
5616
5589
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
5617
5590
 
5618
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:864
 
5591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:863
5619
5592
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5620
5593
msgstr ""
5621
5594
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
5622
5595
"champ GEOMETRY"
5623
5596
 
5624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:866
 
5597
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:865
5625
5598
msgid ""
5626
5599
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5627
5600
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5632
5605
"transactionnelles ont été modifiées, le log binaire ne va pas prendre en "
5633
5606
"compte ces modifications."
5634
5607
 
5635
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:868
 
5608
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:867
5636
5609
msgid ""
5637
5610
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5638
5611
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5643
5616
"vous deviez utiliser la variable moins sécuritaire "
5644
5617
"log_bin_trust_function_creators"
5645
5618
 
5646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:870
 
5619
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:869
5647
5620
msgid ""
5648
5621
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5649
5622
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5652
5625
"pourriez avoir à utiliser la variable log_bin_trust_function_creators moins "
5653
5626
"sécuritaire"
5654
5627
 
5655
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:872
 
5628
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:871
5656
5629
msgid ""
5657
5630
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5658
5631
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5660
5633
"Il est impossible d'exécuter une commande préparée avec un curseur ouvert "
5661
5634
"associé. Initialisez à nouveau la commande pour l'exécuter."
5662
5635
 
5663
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:874
 
5636
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:873
5664
5637
#, c-format
5665
5638
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
5666
5639
msgstr "La commande (%lu) n'a pas de curseur ouvert"
5667
5640
 
5668
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:876
 
5641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:875
5669
5642
msgid ""
5670
5643
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5671
5644
msgstr ""
5672
5645
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
5673
5646
"strockée ou un trigger"
5674
5647
 
5675
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:878
 
5648
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:877
5676
5649
#, c-format
5677
5650
msgid ""
5678
5651
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5679
5652
msgstr ""
5680
5653
"Le champ sous-jacent de la vue '%-.192s.%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5681
5654
 
5682
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:880
 
5655
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:879
5683
5656
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5684
5657
msgstr ""
5685
5658
"Les procédures stockées et les triggers récursifs ne sont pas autorisés"
5686
5659
 
5687
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:882
 
5660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:881
5688
5661
#, c-format
5689
5662
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5690
5663
msgstr ""
5691
5664
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5692
5665
 
5693
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:884
 
5666
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:883
5694
5667
#, c-format
5695
5668
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5696
5669
msgstr ""
5697
5670
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5698
5671
 
5699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:886
 
5672
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:885
5700
5673
#, c-format
5701
5674
msgid ""
5702
5675
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5705
5678
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
5706
5679
"'%-.192s')."
5707
5680
 
5708
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:888
 
5681
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:887
5709
5682
msgid ""
5710
5683
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5711
5684
"types"
5713
5686
"Vous ne pouvez pas combiner un système de tables sous verrou d'écriture avec "
5714
5687
"d'autres tables ou autres types de verrou"
5715
5688
 
5716
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:890
 
5689
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:889
5717
5690
#, c-format
5718
5691
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5719
5692
msgstr "Impossible de se connecter à la source de données externe : %.64s"
5720
5693
 
5721
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:892
 
5694
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:891
5722
5695
#, c-format
5723
5696
msgid ""
5724
5697
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5727
5700
"Il y a eu un problème lors du traitement de la requête par la source de "
5728
5701
"données externe. Erreur retournée : %-.64s"
5729
5702
 
5730
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:894
 
5703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:893
5731
5704
#, c-format
5732
5705
msgid ""
5733
5706
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5736
5709
"La source de données externe que vous essayez de référencer n'existe pas. "
5737
5710
"Erreur retournée : %-.64s"
5738
5711
 
5739
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:896
 
5712
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:895
5740
5713
#, c-format
5741
5714
msgid ""
5742
5715
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5745
5718
"Impossible de créer une table fédérée. La chaîne de connexion à la source "
5746
5719
"'%-.64s' n'est pas au format correct"
5747
5720
 
5748
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:898
 
5721
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:897
5749
5722
#, c-format
5750
5723
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5751
5724
msgstr ""
5752
5725
"La chaîne de connexion à la source '%-.64s' n'est pas au format correct"
5753
5726
 
5754
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:900
 
5727
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:899
5755
5728
#, c-format
5756
5729
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5757
5730
msgstr ""
5758
5731
"Impossible de créer la table fédérée. La source de données externe a "
5759
5732
"retourné une erreur : %-.64s"
5760
5733
 
5761
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:902
 
5734
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:901
5762
5735
msgid "Trigger in wrong schema"
5763
5736
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
5764
5737
 
5765
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:904
 
5738
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:903
5766
5739
#, c-format
5767
5740
msgid ""
5768
5741
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5772
5745
"limite de %ld octets, et %ld octets sont encore nécessaires. Utilisez "
5773
5746
"'mysqld -O thread_stack=#'  pour spécifier une taille de pile plus grande."
5774
5747
 
5775
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:906
 
5748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:905
5776
5749
#, c-format
5777
5750
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5778
5751
msgstr "Le corps de la routine '%-.100s' est trop long"
5779
5752
 
5780
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:908
 
5753
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:907
5781
5754
msgid "Cannot drop default keycache"
5782
5755
msgstr "Impossible d'effacer le cache de clé par défaut"
5783
5756
 
5784
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:910
 
5757
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:909
5785
5758
#, c-format
5786
5759
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5787
5760
msgstr ""
5788
5761
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
5789
5762
"'%-.192s' (max = %d)"
5790
5763
 
5791
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:912
 
5764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:911
5792
5765
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5793
5766
msgstr "XAER_DUPID: Le XID existe déjà"
5794
5767
 
5795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:914
 
5768
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:913
5796
5769
#, c-format
5797
5770
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5798
5771
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
5799
5772
 
5800
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:916
 
5773
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:915
5801
5774
#, c-format
5802
5775
msgid ""
5803
5776
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5807
5780
"trigger, car il est déjà utilisé par une commande qui a appelé cette "
5808
5781
"fonction ou trigger."
5809
5782
 
5810
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:918
 
5783
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:917
5811
5784
#, c-format
5812
5785
msgid ""
5813
5786
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5816
5789
"La définition de la table '%-.192s'  empêche l'opération %.192s sur la table "
5817
5790
"'%-.192s'"
5818
5791
 
5819
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:920
 
5792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:919
5820
5793
msgid ""
5821
5794
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5822
5795
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5826
5799
"même commande. Il n'est pas permis d'exécuter une commande préparée de "
5827
5800
"manière récursive"
5828
5801
 
5829
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
 
5802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:921
5830
5803
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5831
5804
msgstr ""
5832
5805
"Il n'est pas possible de configurer l'autocommit dans une fonction ou un "
5833
5806
"trigger"
5834
5807
 
5835
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
 
5808
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:923
5836
5809
msgid "Definer is not fully qualified"
5837
5810
msgstr "L'auteur n'est pas complètement identifié"
5838
5811
 
5839
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
 
5812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:925
5840
5813
#, c-format
5841
5814
msgid ""
5842
5815
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5846
5819
"table). L'utilisateur courant est utilisé comme auteur. Pensez à recréer la "
5847
5820
"vue!"
5848
5821
 
5849
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
 
5822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:927
5850
5823
#, c-format
5851
5824
msgid ""
5852
5825
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5855
5828
"Vous avez besoin du droit de SUPER pour la création de vue avec l'auteur "
5856
5829
"'%-.192s'@'%-.192s'"
5857
5830
 
5858
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
 
5831
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:929
5859
5832
#, c-format
5860
5833
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5861
5834
msgstr "L'utilisateur spécifié comme auteur ('%-.64s'@'%-.64s') n'existe pas"
5862
5835
 
5863
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
 
5836
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:931
5864
5837
#, c-format
5865
5838
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5866
5839
msgstr "Changer le schéma de '%-.192s' à '%-.192s' n'est pas autorisé"
5867
5840
 
5868
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
 
5841
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:933
5869
5842
#, c-format
5870
5843
msgid ""
5871
5844
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5873
5846
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
5874
5847
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
5875
5848
 
5876
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
 
5849
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:935
5877
5850
#, c-format
5878
5851
msgid ""
5879
5852
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5881
5854
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
5882
5855
"étrangère à échoué (%.192s)"
5883
5856
 
5884
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
 
5857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:937
5885
5858
#, c-format
5886
5859
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5887
5860
msgstr ""
5888
5861
"La variable '%-.64s' doit être mise entre guillemets  `...`, ou bien renommée"
5889
5862
 
5890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
 
5863
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:939
5891
5864
#, c-format
5892
5865
msgid ""
5893
5866
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5898
5871
"trigger sera activé avec les droits de l'invocateur, qui pourrait ne pas "
5899
5872
"avoir les droits suffisants. Re-créez le trigger pour corriger cela."
5900
5873
 
5901
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
 
5874
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:941
5902
5875
#, c-format
5903
5876
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5904
5877
msgstr ""
5905
5878
"'%-.192s' est dans un ancien format. Il est recommandé de re-créer le(s) "
5906
5879
"objet(s) '%s'"
5907
5880
 
5908
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
 
5881
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:943
5909
5882
#, c-format
5910
5883
msgid ""
5911
5884
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5914
5887
"La limite de récursivité %d (telle que définie par la variable "
5915
5888
"max_sp_recursion_depth) a été dépassée par la routine %.192s"
5916
5889
 
5917
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
 
5890
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:945
5918
5891
#, c-format
5919
5892
msgid ""
5920
5893
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5923
5896
"Impossible de charger la routine %-.192s. La table mysql.proc est absente, "
5924
5897
"corrompue ou contient des données erronées (code interne %d)"
5925
5898
 
5926
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
 
5899
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:947
5927
5900
#, c-format
5928
5901
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5929
5902
msgstr "Nom de routine incorrect '%-.192s'"
5930
5903
 
5931
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
 
5904
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:949
5932
5905
#, c-format
5933
5906
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5934
5907
msgstr ""
5935
5908
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
5936
5909
"pour la mettre à niveau!"
5937
5910
 
5938
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
 
5911
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:951
5939
5912
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5940
5913
msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées"
5941
5914
 
5942
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
 
5915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:953
5943
5916
#, c-format
5944
5917
msgid ""
5945
5918
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5948
5921
"Impossible de créer plus de max_prepared_stmt_count commandes (compte "
5949
5922
"courant : %lu)"
5950
5923
 
5951
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
 
5924
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:955
5952
5925
#, c-format
5953
5926
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5954
5927
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s`contient des vues récursives"
5955
5928
 
5956
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
 
5929
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:957
5957
5930
#, c-format
5958
5931
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5959
5932
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
5960
5933
 
5961
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
 
5934
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:959
5962
5935
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5963
5936
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
5964
5937
 
5965
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
 
5938
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:961
5966
5939
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5967
5940
msgstr "Les triggers ne peuvent pas être créé sur les tables système"
5968
5941
 
5969
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
 
5942
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:963
5970
5943
#, c-format
5971
5944
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5972
5945
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
5973
5946
 
5974
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
 
5947
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:965
5975
5948
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5976
5949
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
5977
5950
 
5978
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
 
5951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:967
5979
5952
msgid "user name"
5980
5953
msgstr "Nom d'utilisateur"
5981
5954
 
5982
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
 
5955
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:969
5983
5956
msgid "host name"
5984
5957
msgstr "Nom d'hôte"
5985
5958
 
5986
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
 
5959
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:971
5987
5960
#, c-format
5988
5961
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5989
5962
msgstr ""
5990
5963
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
5991
5964
"longue que %d)"
5992
5965
 
5993
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
 
5966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:973
5994
5967
#, c-format
5995
5968
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5996
5969
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'accepte pas les insertions"
5997
5970
 
5998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
 
5971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:975
5999
5972
#, fuzzy, c-format
6000
5973
msgid ""
6001
5974
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
6003
5976
"La table '%-.64s' est définie différemment, ou n'est pas de type MyISAM ou "
6004
5977
"n'existe pas"
6005
5978
 
6006
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
 
5979
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:977
6007
5980
msgid "Too high level of nesting for select"
6008
5981
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
6009
5982
 
6010
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
 
5983
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:979
6011
5984
#, c-format
6012
5985
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
6013
5986
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
6014
5987
 
6015
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
 
5988
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:981
6016
5989
msgid ""
6017
5990
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
6018
5991
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
6020
5993
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
6021
5994
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
6022
5995
 
6023
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
 
5996
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:983
6024
5997
#, c-format
6025
5998
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
6026
5999
msgstr "Le serveur distant, %s, que vous essayez de créer existe déjà."
6027
6000
 
6028
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
 
6001
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:985
6029
6002
#, c-format
6030
6003
msgid ""
6031
6004
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
6034
6007
"Le serveur distant que vous essayez de référencer n'existe pas. Erreur de "
6035
6008
"source : %-.64s"
6036
6009
 
6037
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
 
6010
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:987
6038
6011
#, c-format
6039
6012
msgid ""
6040
6013
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
6041
6014
msgstr ""
6042
6015
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
6043
6016
 
6044
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
 
6017
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:989
6045
6018
#, c-format
6046
6019
msgid ""
6047
6020
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
6050
6023
"Erreur de syntaxe : %-.64s. Le partitionnement requiert les valeurs VALUES "
6051
6024
"%-.64s pour chaque partition"
6052
6025
 
6053
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
 
6026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:991
6054
6027
#, c-format
6055
6028
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
6056
6029
msgstr ""
6057
6030
"Seul, le partitionnement %-.64s peut utiliser les valeurs VALUES %-.64s dans "
6058
6031
"la définition des partitions"
6059
6032
 
6060
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
 
6033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:993
6061
6034
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
6062
6035
msgstr ""
6063
6036
"MAXVALUE ne peut être utilisé que dans la définition de la dernière partition"
6064
6037
 
6065
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
 
6038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:995
6066
6039
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
6067
6040
msgstr ""
6068
6041
"Les sous-partitions ne peuvent qu'utiliser des partitions par hash et par clé"
6069
6042
 
6070
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
 
6043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:997
6071
6044
#, fuzzy
6072
6045
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
6073
6046
msgstr "Vous devez définir les sous-partitions pour toutes les partitions"
6074
6047
 
6075
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
 
6048
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:999
6076
6049
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
6077
6050
msgstr ""
6078
6051
"Nombre de partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
6079
6052
"précédente"
6080
6053
 
6081
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
 
6054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1001
6082
6055
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
6083
6056
msgstr ""
6084
6057
"Nombre de sous-partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
6085
6058
"précédente"
6086
6059
 
6087
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
 
6060
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1003
6088
6061
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
6089
6062
msgstr ""
6090
6063
"Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
6091
6064
"fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
6092
6065
 
6093
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
 
6066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1005
6094
6067
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
6095
6068
msgstr "L'expression dans les valeurs RANGE/LIST VALUES doit être constante"
6096
6069
 
6097
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
 
6070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1007
6098
6071
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
6099
6072
msgstr ""
6100
6073
"Un champ dans la liste de champs de la fonction de partition n'a pu être "
6101
6074
"trouvé dans la table"
6102
6075
 
6103
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
 
6076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1009
6104
6077
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6105
6078
msgstr ""
6106
6079
"La liste des champs est seulement autorisées dans les partitions par clé "
6107
6080
"(KEY)"
6108
6081
 
6109
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
 
6082
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1011
6110
6083
msgid ""
6111
6084
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6112
6085
"written into the frm file"
6114
6087
"Les informations de partitions du fichier .frm ne sont pas cohérente avec ce "
6115
6088
"qui peut être écrit dans le fichier .frm"
6116
6089
 
6117
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
 
6090
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1013
6118
6091
#, c-format
6119
6092
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6120
6093
msgstr "La fonction %-.192s retourne un mauvais type"
6121
6094
 
6122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
 
6095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1015
6123
6096
#, c-format
6124
6097
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6125
6098
msgstr ""
6126
6099
"Pour les partitions de type %-.64s , chaque partition doit être définie"
6127
6100
 
6128
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
 
6101
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1017
6129
6102
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6130
6103
msgstr ""
6131
6104
"Les valeurs de type VALUES LESS THAN doivent être définies de manière "
6132
6105
"strictement croissante pour chaque partition"
6133
6106
 
6134
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
 
6107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1019
6135
6108
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6136
6109
msgstr ""
6137
6110
"La valeur VALUE doit être du même type que pour la fonction de partition"
6138
6111
 
6139
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
 
6112
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1021
6140
6113
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6141
6114
msgstr ""
6142
6115
"Définition multiple de la même constante dans la liste de partitionnement"
6143
6116
 
6144
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
 
6117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1023
6145
6118
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6146
6119
msgstr ""
6147
6120
"Les partitions ne peuvent pas être utilisées indépendamment dans une requête"
6148
6121
 
6149
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
 
6122
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1025
6150
6123
msgid ""
6151
6124
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
6152
6125
msgstr ""
6153
6126
"La combinaison de gestionnaires différents dans les partitions n'est pas "
6154
6127
"autorisé dans cette version de MySQL"
6155
6128
 
6156
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
 
6129
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1027
6157
6130
#, c-format
6158
6131
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6159
6132
msgstr ""
6160
6133
"Pour le moteur de partition, il est nécessaire de définir tous les %-.64s"
6161
6134
 
6162
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
 
6135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1029
6163
6136
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6164
6137
msgstr "Trop de partitions (y compris les sous-partitions) ont été définies"
6165
6138
 
6166
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
 
6139
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1031
6167
6140
msgid ""
6168
6141
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6169
6142
"partitioning for subpartitioning"
6171
6144
"Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
6172
6145
"avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
6173
6146
 
6174
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
 
6147
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1033
6175
6148
msgid "Failed to create specific handler file"
6176
6149
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
6177
6150
 
6178
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
 
6151
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1035
6179
6152
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6180
6153
msgstr ""
6181
6154
"Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
6182
6155
 
6183
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
 
6156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1037
6184
6157
#, c-format
6185
6158
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6186
6159
msgstr ""
6187
6160
"Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition de "
6188
6161
"la table"
6189
6162
 
6190
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
 
6163
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1039
6191
6164
#, c-format
6192
6165
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6193
6166
msgstr ""
6194
6167
 
6195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
 
6168
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1041
6196
6169
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6197
6170
msgstr ""
6198
6171
 
6199
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
 
6172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1043
6200
6173
msgid ""
6201
6174
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
6202
6175
msgstr ""
6203
6176
 
6204
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
 
6177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1045
6205
6178
#, c-format
6206
6179
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6207
6180
msgstr ""
6208
6181
 
6209
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
 
6182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1047
6210
6183
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6211
6184
msgstr ""
6212
6185
 
6213
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
 
6186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1049
6214
6187
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6215
6188
msgstr ""
6216
6189
 
6217
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
 
6190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1051
6218
6191
msgid ""
6219
6192
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6220
6193
"their numbers"
6221
6194
msgstr ""
6222
6195
 
6223
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
 
6196
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1053
6224
6197
msgid ""
6225
6198
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6226
6199
"tables using HASH PARTITIONs"
6227
6200
msgstr ""
6228
6201
 
6229
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
 
6202
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1055
6230
6203
#, c-format
6231
6204
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6232
6205
msgstr ""
6233
6206
 
6234
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
 
6207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1057
6235
6208
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6236
6209
msgstr ""
6237
6210
 
6238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
 
6211
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1059
6239
6212
msgid "At least one partition must be added"
6240
6213
msgstr ""
6241
6214
 
6242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
 
6215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1061
6243
6216
msgid "At least one partition must be coalesced"
6244
6217
msgstr ""
6245
6218
 
6246
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
 
6219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1063
6247
6220
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6248
6221
msgstr ""
6249
6222
 
6250
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
 
6223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1065
6251
6224
#, c-format
6252
6225
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6253
6226
msgstr ""
6254
6227
 
6255
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
 
6228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1067
6256
6229
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6257
6230
msgstr ""
6258
6231
 
6259
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
 
6232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1069
6260
6233
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6261
6234
msgstr ""
6262
6235
 
6263
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
 
6236
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1071
6264
6237
msgid ""
6265
6238
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6266
6239
"partition where it can extend the range"
6267
6240
msgstr ""
6268
6241
 
6269
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
 
6242
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1073
6270
6243
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6271
6244
msgstr ""
6272
6245
 
6273
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
 
6246
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1075
6274
6247
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6275
6248
msgstr ""
6276
6249
 
6277
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
 
6250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1077
6278
6251
#, c-format
6279
6252
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6280
6253
msgstr ""
6281
6254
 
6282
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
 
6255
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1079
6283
6256
#, c-format
6284
6257
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6285
6258
msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé"
6286
6259
 
6287
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
 
6260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1081
6288
6261
#, c-format
6289
6262
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
6290
6263
msgstr ""
6291
6264
 
6292
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
 
6265
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1083
6293
6266
#, c-format
6294
6267
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6295
6268
msgstr ""
6296
6269
 
6297
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
 
6270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1085
6298
6271
#, c-format
6299
6272
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6300
6273
msgstr ""
6301
6274
 
6302
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
6303
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
 
6275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1087
 
6276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1223
6304
6277
#, fuzzy, c-format
6305
6278
msgid "Failed to create %s"
6306
6279
msgstr "Echoué sur request_dump()"
6307
6280
 
6308
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
6309
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
 
6281
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1089
 
6282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1113
6310
6283
#, c-format
6311
6284
msgid "Failed to drop %s"
6312
6285
msgstr ""
6313
6286
 
6314
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
 
6287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1091
6315
6288
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6316
6289
msgstr ""
6317
6290
 
6318
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
 
6291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1093
6319
6292
msgid ""
6320
6293
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6321
6294
msgstr ""
6322
6295
 
6323
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
 
6296
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1095
6324
6297
msgid ""
6325
6298
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6326
6299
"than 2 billion"
6327
6300
msgstr ""
6328
6301
 
6329
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
 
6302
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1097
6330
6303
#, c-format
6331
6304
msgid "Failed to alter: %s"
6332
6305
msgstr ""
6333
6306
 
6334
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
 
6307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1099
6335
6308
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6336
6309
msgstr ""
6337
6310
 
6338
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
 
6311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1101
6339
6312
#, c-format
6340
6313
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6341
6314
msgstr ""
6342
6315
 
6343
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
 
6316
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1103
6344
6317
msgid ""
6345
6318
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6346
6319
"be able to replicate row-based binary log events"
6347
6320
msgstr ""
6348
6321
 
6349
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
 
6322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1105
6350
6323
#, c-format
6351
6324
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6352
6325
msgstr ""
6353
6326
 
6354
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
 
6327
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1107
6355
6328
#, c-format
6356
6329
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6357
6330
msgstr ""
6358
6331
 
6359
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
 
6332
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1109
6360
6333
#, fuzzy, c-format
6361
6334
msgid "Unknown event '%-.192s'"
6362
6335
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
6363
6336
 
6364
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
 
6337
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1111
6365
6338
#, c-format
6366
6339
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6367
6340
msgstr ""
6368
6341
 
6369
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
 
6342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1115
6370
6343
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6371
6344
msgstr ""
6372
6345
 
6373
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
 
6346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1117
6374
6347
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6375
6348
msgstr ""
6376
6349
 
6377
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
 
6350
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1119
6378
6351
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6379
6352
msgstr ""
6380
6353
 
6381
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
 
6354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1121
6382
6355
msgid "Failed to open mysql.event"
6383
6356
msgstr ""
6384
6357
 
6385
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
 
6358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1123
6386
6359
msgid "No datetime expression provided"
6387
6360
msgstr ""
6388
6361
 
6389
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
 
6362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1125
6390
6363
#, c-format
6391
6364
msgid ""
6392
6365
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6393
6366
"probably corrupted"
6394
6367
msgstr ""
6395
6368
 
6396
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
 
6369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1127
6397
6370
#, c-format
6398
6371
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6399
6372
msgstr ""
6400
6373
 
6401
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
 
6374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1129
6402
6375
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6403
6376
msgstr ""
6404
6377
 
6405
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
 
6378
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1131
6406
6379
msgid "Error during compilation of event's body"
6407
6380
msgstr ""
6408
6381
 
6409
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
 
6382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1133
6410
6383
msgid "Same old and new event name"
6411
6384
msgstr ""
6412
6385
 
6413
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
 
6386
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1135
6414
6387
#, c-format
6415
6388
msgid "Data for column '%s' too long"
6416
6389
msgstr ""
6417
6390
 
6418
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
 
6391
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1137
6419
6392
#, c-format
6420
6393
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
6421
6394
msgstr ""
6422
6395
 
6423
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
 
6396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1139
6424
6397
#, c-format
6425
6398
msgid ""
6426
6399
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6427
6400
"instead"
6428
6401
msgstr ""
6429
6402
 
6430
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
 
6403
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1141
6431
6404
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6432
6405
msgstr ""
6433
6406
 
6434
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
 
6407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1143
6435
6408
msgid "You can't use locks with log tables."
6436
6409
msgstr ""
6437
6410
 
6438
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
 
6411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1145
6439
6412
#, c-format
6440
6413
msgid ""
6441
6414
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6442
6415
"d would lead to a duplicate entry"
6443
6416
msgstr ""
6444
6417
 
6445
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
 
6418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1147
6446
6419
#, c-format
6447
6420
msgid ""
6448
6421
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6449
6422
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6450
6423
msgstr ""
6451
6424
 
6452
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
 
6425
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1149
6453
6426
msgid ""
6454
6427
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6455
6428
"open temporary tables"
6456
6429
msgstr ""
6457
6430
 
6458
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
 
6431
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1151
6459
6432
msgid ""
6460
6433
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6461
6434
msgstr ""
6462
6435
 
6463
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
 
6436
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1153
6464
6437
msgid ""
6465
6438
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6466
6439
"fly yet"
6467
6440
msgstr ""
6468
6441
 
6469
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
 
6442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1155
6470
6443
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6471
6444
msgstr ""
6472
6445
 
6473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
 
6446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1157
6474
6447
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6475
6448
msgstr ""
6476
6449
 
6477
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
 
6450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1159
6478
6451
msgid "This partition function is not allowed"
6479
6452
msgstr ""
6480
6453
 
6481
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
 
6454
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1161
6482
6455
msgid "Error in DDL log"
6483
6456
msgstr ""
6484
6457
 
6485
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
 
6458
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1163
6486
6459
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6487
6460
msgstr ""
6488
6461
 
6489
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
 
6462
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1165
6490
6463
#, fuzzy
6491
6464
msgid "Incorrect partition name"
6492
6465
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
6493
6466
 
6494
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
 
6467
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1167
6495
6468
msgid ""
6496
6469
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6497
6470
"progress"
6498
6471
msgstr ""
6499
6472
 
6500
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
 
6473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1169
6501
6474
#, c-format
6502
6475
msgid ""
6503
6476
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6504
6477
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6505
6478
msgstr ""
6506
6479
 
6507
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
 
6480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1171
6508
6481
#, c-format
6509
6482
msgid "Internal scheduler error %d"
6510
6483
msgstr ""
6511
6484
 
6512
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
 
6485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1173
6513
6486
#, c-format
6514
6487
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6515
6488
msgstr ""
6516
6489
 
6517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
 
6490
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1175
6518
6491
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6519
6492
msgstr ""
6520
6493
 
6521
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
 
6494
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1177
6522
6495
#, c-format
6523
6496
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6524
6497
msgstr ""
6525
6498
 
6526
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
 
6499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1179
6527
6500
msgid "The server was not built with row-based replication"
6528
6501
msgstr ""
6529
6502
 
6530
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
 
6503
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1181
6531
6504
msgid "Decoding of base64 string failed"
6532
6505
msgstr ""
6533
6506
 
6534
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
 
6507
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1183
6535
6508
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6536
6509
msgstr ""
6537
6510
 
6538
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
 
6511
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1185
6539
6512
msgid ""
6540
6513
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6541
6514
"damaged at server start"
6542
6515
msgstr ""
6543
6516
 
6544
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
 
6517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1187
6545
6518
msgid "Only integers allowed as number here"
6546
6519
msgstr ""
6547
6520
 
6548
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
 
6521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1189
6549
6522
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6550
6523
msgstr ""
6551
6524
 
6552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
 
6525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1191
6553
6526
#, c-format
6554
6527
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6555
6528
msgstr ""
6556
6529
 
6557
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
 
6530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1193
6558
6531
#, c-format
6559
6532
msgid ""
6560
6533
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6562
6535
"to '%s'"
6563
6536
msgstr ""
6564
6537
 
6565
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
 
6538
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1195
6566
6539
#, c-format
6567
6540
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6568
6541
msgstr ""
6569
6542
 
6570
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
 
6543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1197
6571
6544
#, c-format
6572
6545
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6573
6546
msgstr ""
6574
6547
 
6575
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
 
6548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1199
6576
6549
#, c-format
6577
6550
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6578
6551
msgstr ""
6579
6552
 
6580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
 
6553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1201
6581
6554
#, c-format
6582
6555
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6583
6556
msgstr ""
6584
6557
 
6585
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
 
6558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1203
6586
6559
#, c-format
6587
6560
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6588
6561
msgstr ""
6589
6562
 
6590
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
 
6563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1205
6591
6564
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6592
6565
msgstr ""
6593
6566
 
6594
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6595
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
 
6567
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1207
 
6568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1209
6596
6569
msgid ""
6597
6570
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6598
6571
"The event was dropped immediately after creation."
6599
6572
msgstr ""
6600
6573
 
6601
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
 
6574
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1211
6602
6575
#, c-format
6603
6576
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6604
6577
msgstr ""
6605
6578
 
6606
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
 
6579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1213
6607
6580
msgid "Table has no partition for some existing values"
6608
6581
msgstr ""
6609
6582
 
6610
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
 
6583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1215
6611
6584
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6612
6585
msgstr ""
6613
6586
 
6614
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
 
6587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1217
6615
6588
#, fuzzy, c-format
6616
6589
msgid "Fatal error: %s"
6617
6590
msgstr "Erreur survenue: %s"
6618
6591
 
6619
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
 
6592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1219
6620
6593
#, c-format
6621
6594
msgid "Relay log read failure: %s"
6622
6595
msgstr ""
6623
6596
 
6624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
 
6597
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1221
6625
6598
#, c-format
6626
6599
msgid "Relay log write failure: %s"
6627
6600
msgstr ""
6628
6601
 
6629
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
 
6602
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1225
6630
6603
#, c-format
6631
6604
msgid "Master command %s failed: %s"
6632
6605
msgstr ""
6633
6606
 
6634
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
 
6607
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1227
6635
6608
#, c-format
6636
6609
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6637
6610
msgstr ""
6638
6611
 
6639
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
 
6612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1229
6640
6613
#, c-format
6641
6614
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6642
6615
msgstr ""
6643
6616
 
6644
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
 
6617
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1231
6645
6618
#, c-format
6646
6619
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6647
6620
msgstr ""
6648
6621
 
6649
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
 
6622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1233
6650
6623
#, c-format
6651
6624
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6652
6625
msgstr ""
6653
6626
 
6654
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
 
6627
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1235
6655
6628
#, c-format
6656
6629
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6657
6630
msgstr ""
6658
6631
 
6659
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
 
6632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1237
6660
6633
#, c-format
6661
6634
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6662
6635
msgstr ""
6663
6636
 
6664
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
 
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1239
6665
6638
#, c-format
6666
6639
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6667
6640
msgstr ""
6668
6641
 
6669
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
 
6642
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1241
6670
6643
#, c-format
6671
6644
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6672
6645
msgstr ""
6673
6646
 
6674
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
 
6647
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1243
6675
6648
#, c-format
6676
6649
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6677
6650
msgstr ""
6678
6651
 
6679
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
 
6652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1245
6680
6653
#, c-format
6681
6654
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6682
6655
msgstr ""
6683
6656
 
6684
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
 
6657
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1247
6685
6658
#, c-format
6686
6659
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6687
6660
msgstr ""
6688
6661
 
6689
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
 
6662
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1249
6690
6663
#, c-format
6691
6664
msgid ""
6692
6665
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6693
6666
"BINLOG statement."
6694
6667
msgstr ""
6695
6668
 
6696
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
 
6669
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1251
6697
6670
msgid "Corrupted replication event was detected"
6698
6671
msgstr ""
6699
6672
 
6700
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
 
6673
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1253
6701
6674
#, c-format
6702
6675
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6703
6676
msgstr ""
6704
6677
 
6705
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
 
6678
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1255
6706
6679
#, c-format
6707
6680
msgid "Being purged log %s was not found"
6708
6681
msgstr ""
6709
6682
 
6710
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
 
6683
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1257
6711
6684
#, c-format
6712
6685
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6713
6686
msgstr ""
6714
6687
 
6715
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
 
6688
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1259
6716
6689
#, c-format
6717
6690
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6718
6691
msgstr ""
6719
6692
 
6720
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
 
6693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1261
6721
6694
#, c-format
6722
6695
msgid ""
6723
6696
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6724
6697
msgstr ""
6725
6698
 
6726
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
 
6699
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1263
6727
6700
#, c-format
6728
6701
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6729
6702
msgstr ""
6730
6703
 
6731
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
 
6704
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1265
6732
6705
msgid "Starting backup process"
6733
6706
msgstr ""
6734
6707
 
6735
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
 
6708
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1267
6736
6709
msgid "Backup completed"
6737
6710
msgstr ""
6738
6711
 
6739
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
 
6712
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1269
6740
6713
msgid "Starting restore process"
6741
6714
msgstr ""
6742
6715
 
6743
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
 
6716
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1271
6744
6717
msgid "Restore completed"
6745
6718
msgstr ""
6746
6719
 
6747
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
 
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1273
6748
6721
#, fuzzy
6749
6722
msgid "Nothing to backup"
6750
6723
msgstr "Aucun résultat"
6751
6724
 
6752
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
 
6725
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1275
6753
6726
#, c-format
6754
6727
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6755
6728
msgstr ""
6756
6729
 
6757
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
 
6730
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1277
6758
6731
msgid ""
6759
6732
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6760
6733
"about the error"
6761
6734
msgstr ""
6762
6735
 
6763
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
 
6736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1279
6764
6737
msgid ""
6765
6738
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6766
6739
"information about the error"
6767
6740
msgstr ""
6768
6741
 
6769
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
 
6742
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1281
6770
6743
msgid ""
6771
6744
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6772
6745
"progress"
6773
6746
msgstr ""
6774
6747
 
6775
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
 
6748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1283
6776
6749
msgid "Error when preparing for backup operation"
6777
6750
msgstr ""
6778
6751
 
6779
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
 
6752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1285
6780
6753
msgid "Error when preparing for restore operation"
6781
6754
msgstr ""
6782
6755
 
6783
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
 
6756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1287
6784
6757
#, c-format
6785
6758
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6786
6759
msgstr ""
6787
6760
 
6788
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
 
6761
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1289
6789
6762
#, c-format
6790
6763
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6791
6764
msgstr ""
6792
6765
 
6793
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
 
6766
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1291
6794
6767
#, c-format
6795
6768
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6796
6769
msgstr ""
6797
6770
 
6798
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
 
6771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1293
6799
6772
msgid "Can't enumerate server databases"
6800
6773
msgstr ""
6801
6774
 
6802
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
 
6775
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1295
6803
6776
msgid "Can't enumerate server tables"
6804
6777
msgstr ""
6805
6778
 
6806
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
 
6779
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1297
6807
6780
#, c-format
6808
6781
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6809
6782
msgstr ""
6810
6783
 
6811
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
 
6784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1299
6812
6785
#, c-format
6813
6786
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6814
6787
msgstr ""
6815
6788
 
6816
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
 
6789
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1301
6817
6790
#, c-format
6818
6791
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6819
6792
msgstr ""
6820
6793
 
6821
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
 
6794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1303
6822
6795
#, c-format
6823
6796
msgid "Can't open table %-.64s"
6824
6797
msgstr ""
6825
6798
 
6826
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
 
6799
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1305
6827
6800
msgid "Can't read backup archive preamble"
6828
6801
msgstr ""
6829
6802
 
6830
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
 
6803
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1307
6831
6804
msgid "Can't write backup archive preamble"
6832
6805
msgstr ""
6833
6806
 
6834
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
 
6807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1309
6835
6808
#, c-format
6836
6809
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6837
6810
msgstr ""
6838
6811
 
6839
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
 
6812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1311
6840
6813
#, c-format
6841
6814
msgid ""
6842
6815
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6843
6816
"this table"
6844
6817
msgstr ""
6845
6818
 
6846
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
 
6819
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1313
6847
6820
#, c-format
6848
6821
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6849
6822
msgstr ""
6850
6823
 
6851
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
 
6824
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1315
6852
6825
#, c-format
6853
6826
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6854
6827
msgstr ""
6855
6828
 
6856
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
 
6829
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1317
6857
6830
#, c-format
6858
6831
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6859
6832
msgstr ""
6860
6833
 
6861
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
 
6834
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1319
6862
6835
#, c-format
6863
6836
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6864
6837
msgstr ""
6865
6838
 
6866
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
 
6839
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1321
6867
6840
msgid "Error when reading meta-data list"
6868
6841
msgstr ""
6869
6842
 
6870
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
 
6843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1323
6871
6844
#, c-format
6872
6845
msgid "Can't create %-.64s"
6873
6846
msgstr ""
6874
6847
 
6875
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
 
6848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1325
6876
6849
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6877
6850
msgstr ""
6878
6851
 
6879
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
 
6852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1327
6880
6853
#, c-format
6881
6854
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6882
6855
msgstr ""
6883
6856
 
6884
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
 
6857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1329
6885
6858
msgid "Error when reading data from backup stream"
6886
6859
msgstr ""
6887
6860
 
6888
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
 
6861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1331
6889
6862
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6890
6863
msgstr ""
6891
6864
 
6892
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
 
6865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1333
6893
6866
#, c-format
6894
6867
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6895
6868
msgstr ""
6896
6869
 
6897
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
 
6870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1335
6898
6871
#, c-format
6899
6872
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6900
6873
msgstr ""
6901
6874
 
6902
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
 
6875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1337
6903
6876
#, c-format
6904
6877
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6905
6878
msgstr ""
6906
6879
 
6907
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
 
6880
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1339
6908
6881
#, c-format
6909
6882
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6910
6883
msgstr ""
6911
6884
 
6912
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
 
6885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1341
6913
6886
#, c-format
6914
6887
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6915
6888
msgstr ""
6916
6889
 
6917
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
 
6890
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1343
6918
6891
#, c-format
6919
6892
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6920
6893
msgstr ""
6921
6894
 
6922
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
 
6895
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1345
6923
6896
#, c-format
6924
6897
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6925
6898
msgstr ""
6926
6899
 
6927
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
 
6900
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1347
6928
6901
#, c-format
6929
6902
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6930
6903
msgstr ""
6931
6904
 
6932
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
 
6905
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1349
6933
6906
#, c-format
6934
6907
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6935
6908
msgstr ""
6936
6909
 
6937
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
 
6910
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1351
6938
6911
#, c-format
6939
6912
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6940
6913
msgstr ""
6941
6914
 
6942
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
 
6915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1353
6943
6916
#, c-format
6944
6917
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6945
6918
msgstr ""
6946
6919
 
6947
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
 
6920
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1355
6948
6921
#, c-format
6949
6922
msgid ""
6950
6923
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6951
6924
msgstr ""
6952
6925
 
6953
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
 
6926
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1357
6954
6927
#, c-format
6955
6928
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6956
6929
msgstr ""
6957
6930
 
6958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
 
6931
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1359
6959
6932
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6960
6933
msgstr ""
6961
6934
 
6962
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
 
6935
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1361
6963
6936
msgid ""
6964
6937
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6965
6938
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6966
6939
msgstr ""
6967
6940
 
6968
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
 
6941
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1363
6969
6942
#, c-format
6970
6943
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6971
6944
msgstr ""
6972
6945
 
6973
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
 
6946
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1365
6974
6947
#, c-format
6975
6948
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6976
6949
msgstr ""
6977
6950
 
6978
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
 
6951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1367
6979
6952
#, c-format
6980
6953
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6981
6954
msgstr ""
6982
6955
 
6983
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
 
6956
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1369
6984
6957
#, c-format
6985
6958
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6986
6959
msgstr ""
6987
6960
 
6988
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
 
6961
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1371
6989
6962
#, c-format
6990
6963
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6991
6964
msgstr ""
6992
6965
 
6993
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
 
6966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1373
6994
6967
#, c-format
6995
6968
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6996
6969
msgstr ""
6997
6970
 
6998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
 
6971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1375
6999
6972
#, c-format
7000
6973
msgid ""
7001
6974
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7155
7128
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7156
7129
msgstr ""
7157
7130
 
7158
 
#: drizzled/log_event.cc:990
 
7131
#: drizzled/log_event.cc:144
 
7132
#, c-format
 
7133
msgid ""
 
7134
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
 
7135
"master log %s, end_log_pos %<PRIu32>"
 
7136
msgstr ""
 
7137
 
 
7138
#: drizzled/log_event.cc:992
7159
7139
#, c-format
7160
7140
msgid ""
7161
7141
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7162
7142
msgstr ""
7163
7143
 
7164
 
#: drizzled/log_event.cc:3693
 
7144
#: drizzled/log_event.cc:2282
 
7145
#, c-format
 
7146
msgid ""
 
7147
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
 
7148
"aborted. There is a chance that your master is inconsistent at this point. "
 
7149
"If you are sure that your master is ok, run this query manually on the slave "
 
7150
"and then restart the slave with SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START "
 
7151
"SLAVE; . Query: '%s'"
 
7152
msgstr ""
 
7153
 
 
7154
#: drizzled/log_event.cc:2312
 
7155
#, c-format
 
7156
msgid ""
 
7157
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
 
7158
"Error on master: '%s' (%d), Error on slave: '%s' (%d).\n"
 
7159
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
7160
msgstr ""
 
7161
 
 
7162
#: drizzled/log_event.cc:2317
 
7163
#, fuzzy
 
7164
msgid "no error"
 
7165
msgstr "Erreur inconnue %d"
 
7166
 
 
7167
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
7168
#, c-format
 
7169
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
 
7170
msgstr ""
 
7171
 
 
7172
#: drizzled/log_event.cc:2339 drizzled/log_event.cc:6208
 
7173
#: drizzled/log_event.cc:6253 drizzled/log_event.cc:7061
 
7174
msgid "unexpected success or fatal error"
 
7175
msgstr ""
 
7176
 
 
7177
#: drizzled/log_event.cc:2917
 
7178
msgid ""
 
7179
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
 
7180
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
 
7181
"binary log, thus rolled back too."
 
7182
msgstr ""
 
7183
 
 
7184
#: drizzled/log_event.cc:3696
7165
7185
#, c-format
7166
7186
msgid ""
7167
7187
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7168
 
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7169
 
msgstr ""
7170
 
 
7171
 
#: drizzled/log_event.cc:4731
 
7188
"produced %<PRIu32> warning(s). Default database: '%s'"
 
7189
msgstr ""
 
7190
 
 
7191
#: drizzled/log_event.cc:3746
 
7192
#, c-format
 
7193
msgid ""
 
7194
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
 
7195
msgstr ""
 
7196
 
 
7197
#: drizzled/log_event.cc:3758
 
7198
#, c-format
 
7199
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
 
7200
msgstr ""
 
7201
 
 
7202
#: drizzled/log_event.cc:4735
7172
7203
#, fuzzy
7173
7204
msgid "Out of memory while recording slave event"
7174
7205
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
7175
7206
 
 
7207
#: drizzled/log_event.cc:5093 drizzled/log_event.cc:5119
 
7208
#, c-format
 
7209
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
 
7210
msgstr ""
 
7211
 
 
7212
#: drizzled/log_event.cc:5105
 
7213
#, c-format
 
7214
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
 
7215
msgstr ""
 
7216
 
 
7217
#: drizzled/log_event.cc:5126
 
7218
#, c-format
 
7219
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
 
7220
msgstr ""
 
7221
 
 
7222
#: drizzled/log_event.cc:5265
 
7223
#, c-format
 
7224
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
 
7225
msgstr ""
 
7226
 
 
7227
#: drizzled/log_event.cc:5274
 
7228
#, c-format
 
7229
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
 
7230
msgstr ""
 
7231
 
 
7232
#: drizzled/log_event.cc:5281
 
7233
#, c-format
 
7234
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
 
7235
msgstr ""
 
7236
 
 
7237
#: drizzled/log_event.cc:5492
 
7238
#, c-format
 
7239
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
 
7240
msgstr ""
 
7241
 
 
7242
#: drizzled/log_event.cc:5502
 
7243
#, c-format
 
7244
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
 
7245
msgstr ""
 
7246
 
 
7247
#: drizzled/log_event.cc:5532
 
7248
#, c-format
 
7249
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
 
7250
msgstr ""
 
7251
 
 
7252
#: drizzled/log_event.cc:5760
 
7253
#, fuzzy
 
7254
msgid "Not enough memory"
 
7255
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
 
7256
 
 
7257
#: drizzled/log_event.cc:6205
 
7258
#, c-format
 
7259
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
 
7260
msgstr ""
 
7261
 
 
7262
#: drizzled/log_event.cc:6215
 
7263
#, c-format
 
7264
msgid "Error in %s event: when locking tables"
 
7265
msgstr ""
 
7266
 
 
7267
#: drizzled/log_event.cc:6250
 
7268
#, fuzzy, c-format
 
7269
msgid "Error '%s' on reopening tables"
 
7270
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
7271
 
 
7272
#: drizzled/log_event.cc:6606
 
7273
#, c-format
 
7274
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
 
7275
msgstr ""
 
7276
 
 
7277
#: drizzled/log_event.cc:7058
 
7278
#, fuzzy, c-format
 
7279
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
 
7280
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
 
7281
 
7176
7282
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
7177
7283
#, c-format
7178
7284
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
7195
7301
"MySQL slave was compiled without SSL support."
7196
7302
msgstr ""
7197
7303
 
7198
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2151
 
7304
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2148
7199
7305
msgid "Failed to flush master info file"
7200
7306
msgstr ""
7201
7307
 
7287
7393
"Master's column size should be <= the slave's column size."
7288
7394
msgstr ""
7289
7395
 
7290
 
#: drizzled/scheduler.cc:121
 
7396
#: drizzled/scheduler.cc:122
7291
7397
msgid "Memory allocation error in thd_scheduler::init\n"
7292
7398
msgstr ""
7293
7399
 
7294
 
#: drizzled/scheduler.cc:212
 
7400
#: drizzled/scheduler.cc:213
7295
7401
msgid "init_pipe(thd_add_pipe) error in libevent_init\n"
7296
7402
msgstr ""
7297
7403
 
7298
 
#: drizzled/scheduler.cc:218
 
7404
#: drizzled/scheduler.cc:219
7299
7405
msgid "init_pipe(thd_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7300
7406
msgstr ""
7301
7407
 
7302
 
#: drizzled/scheduler.cc:230
 
7408
#: drizzled/scheduler.cc:231
7303
7409
msgid "thd_add_event event_add error in libevent_init\n"
7304
7410
msgstr ""
7305
7411
 
7306
 
#: drizzled/scheduler.cc:246
 
7412
#: drizzled/scheduler.cc:247
7307
7413
#, c-format
7308
7414
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7309
7415
msgstr ""
7310
7416
 
7311
 
#: drizzled/scheduler.cc:359
 
7417
#: drizzled/scheduler.cc:360
7312
7418
msgid "event_add error in libevent_add_thd_callback\n"
7313
7419
msgstr ""
7314
7420
 
7315
 
#: drizzled/scheduler.cc:385
 
7421
#: drizzled/scheduler.cc:386
7316
7422
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
7317
7423
msgstr ""
7318
7424
 
7320
7426
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
7321
7427
msgstr ""
7322
7428
 
7323
 
#: drizzled/set_var.cc:898
 
7429
#: drizzled/set_var.cc:893
7324
7430
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7325
7431
msgstr ""
7326
7432
 
7491
7597
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
7492
7598
msgstr ""
7493
7599
 
7494
 
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2366
 
7600
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2360
7495
7601
#, c-format
7496
7602
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7497
7603
msgstr ""
7498
7604
 
7499
 
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2315
 
7605
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2309
7500
7606
#, c-format
7501
7607
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7502
7608
msgstr ""
7504
7610
#: drizzled/slave.cc:1841
7505
7611
#, c-format
7506
7612
msgid ""
7507
 
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
 
7613
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu32> time(s) in vain, giving up. "
7508
7614
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
7509
7615
msgstr ""
7510
7616
 
7519
7625
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
7520
7626
msgstr ""
7521
7627
 
7522
 
#: drizzled/slave.cc:1988
 
7628
#: drizzled/slave.cc:1985
7523
7629
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7524
7630
msgstr ""
7525
7631
 
7526
 
#: drizzled/slave.cc:2002
 
7632
#: drizzled/slave.cc:1999
7527
7633
msgid "error in drizzle_create()"
7528
7634
msgstr ""
7529
7635
 
7530
 
#: drizzled/slave.cc:2010
 
7636
#: drizzled/slave.cc:2007
7531
7637
#, c-format
7532
7638
msgid ""
7533
7639
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7534
7640
"'%s' at position %s"
7535
7641
msgstr ""
7536
7642
 
7537
 
#: drizzled/slave.cc:2024
 
7643
#: drizzled/slave.cc:2021
7538
7644
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7539
7645
msgstr ""
7540
7646
 
7541
 
#: drizzled/slave.cc:2048
 
7647
#: drizzled/slave.cc:2045
7542
7648
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7543
7649
msgstr ""
7544
7650
 
7545
 
#: drizzled/slave.cc:2060 drizzled/slave.cc:2084 drizzled/slave.cc:2108
 
7651
#: drizzled/slave.cc:2057 drizzled/slave.cc:2081 drizzled/slave.cc:2105
7546
7652
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7547
7653
msgstr ""
7548
7654
 
7549
 
#: drizzled/slave.cc:2073
 
7655
#: drizzled/slave.cc:2070
7550
7656
msgid "Failed on request_dump()"
7551
7657
msgstr "Echoué sur request_dump()"
7552
7658
 
7553
 
#: drizzled/slave.cc:2074
 
7659
#: drizzled/slave.cc:2071
7554
7660
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
7555
7661
msgstr ""
7556
7662
 
7557
 
#: drizzled/slave.cc:2100
 
7663
#: drizzled/slave.cc:2097
7558
7664
msgid "Waiting for master to send event"
7559
7665
msgstr "En attente d'envoi d'évenements du maître"
7560
7666
 
7561
 
#: drizzled/slave.cc:2102
 
7667
#: drizzled/slave.cc:2099
7562
7668
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7563
7669
msgstr ""
7564
7670
 
7565
 
#: drizzled/slave.cc:2120
 
7671
#: drizzled/slave.cc:2117
7566
7672
#, c-format
7567
7673
msgid ""
7568
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
7569
 
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
 
7674
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%<PRId32>) on slave. "
 
7675
"If the entry is correct, restart the server with a higher value of "
7570
7676
"max_allowed_packet"
7571
7677
msgstr ""
7572
7678
 
7573
 
#: drizzled/slave.cc:2134
 
7679
#: drizzled/slave.cc:2131
7574
7680
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7575
7681
msgstr ""
7576
7682
 
7577
 
#: drizzled/slave.cc:2144
 
7683
#: drizzled/slave.cc:2141
7578
7684
msgid "Queueing master event to the relay log"
7579
7685
msgstr ""
7580
7686
 
7581
 
#: drizzled/slave.cc:2171
 
7687
#: drizzled/slave.cc:2168
7582
7688
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7583
7689
msgstr ""
7584
7690
 
7585
 
#: drizzled/slave.cc:2181
 
7691
#: drizzled/slave.cc:2178
7586
7692
#, c-format
7587
7693
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7588
7694
msgstr ""
7589
7695
 
7590
 
#: drizzled/slave.cc:2205
 
7696
#: drizzled/slave.cc:2199
7591
7697
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7592
7698
msgstr ""
7593
7699
 
7594
 
#: drizzled/slave.cc:2271
 
7700
#: drizzled/slave.cc:2265
7595
7701
msgid "Failed during slave thread initialization"
7596
7702
msgstr ""
7597
7703
 
7598
 
#: drizzled/slave.cc:2337
 
7704
#: drizzled/slave.cc:2331
7599
7705
#, c-format
7600
7706
msgid ""
7601
7707
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7602
7708
"s, relay log '%s' position: %s"
7603
7709
msgstr ""
7604
7710
 
7605
 
#: drizzled/slave.cc:2351
 
7711
#: drizzled/slave.cc:2345
7606
7712
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7607
7713
msgstr ""
7608
7714
 
7609
 
#: drizzled/slave.cc:2377
 
7715
#: drizzled/slave.cc:2371
7610
7716
msgid "Reading event from the relay log"
7611
7717
msgstr ""
7612
7718
 
7613
 
#: drizzled/slave.cc:2402
 
7719
#: drizzled/slave.cc:2396
7614
7720
#, c-format
7615
7721
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7616
7722
msgstr ""
7617
7723
 
7618
 
#: drizzled/slave.cc:2419
 
7724
#: drizzled/slave.cc:2413
7619
7725
#, c-format
7620
7726
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7621
7727
msgstr ""
7622
7728
 
7623
 
#: drizzled/slave.cc:2422
 
7729
#: drizzled/slave.cc:2416
7624
7730
#, c-format
7625
7731
msgid ""
7626
7732
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7628
7734
"stopped at log '%s' position %s"
7629
7735
msgstr ""
7630
7736
 
7631
 
#: drizzled/slave.cc:2430
 
7737
#: drizzled/slave.cc:2424
7632
7738
#, c-format
7633
7739
msgid ""
7634
7740
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7635
7741
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7636
7742
msgstr ""
7637
7743
 
7638
 
#: drizzled/slave.cc:2442
 
7744
#: drizzled/slave.cc:2436
7639
7745
#, c-format
7640
7746
msgid ""
7641
7747
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7642
7748
msgstr ""
7643
7749
 
7644
 
#: drizzled/slave.cc:2538
 
7750
#: drizzled/slave.cc:2532
7645
7751
#, c-format
7646
7752
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7647
7753
msgstr ""
7648
7754
 
7649
 
#: drizzled/slave.cc:2555
 
7755
#: drizzled/slave.cc:2549
7650
7756
#, c-format
7651
7757
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7652
7758
msgstr ""
7653
7759
 
7654
 
#: drizzled/slave.cc:2577
 
7760
#: drizzled/slave.cc:2571
7655
7761
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7656
7762
msgstr ""
7657
7763
 
7658
 
#: drizzled/slave.cc:2591
 
7764
#: drizzled/slave.cc:2585
7659
7765
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7660
7766
msgstr ""
7661
7767
 
7662
 
#: drizzled/slave.cc:2606
 
7768
#: drizzled/slave.cc:2600
7663
7769
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7664
7770
msgstr ""
7665
7771
 
7666
 
#: drizzled/slave.cc:2702
 
7772
#: drizzled/slave.cc:2696
7667
7773
msgid "Memory allocation failed"
7668
7774
msgstr ""
7669
7775
 
7670
 
#: drizzled/slave.cc:2727 drizzled/slave.cc:2813
 
7776
#: drizzled/slave.cc:2721 drizzled/slave.cc:2807
7671
7777
#, c-format
7672
7778
msgid ""
7673
7779
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7674
7780
"likely cause of this is a bug"
7675
7781
msgstr ""
7676
7782
 
7677
 
#: drizzled/slave.cc:3086
 
7783
#: drizzled/slave.cc:3080
7678
7784
msgid "could not queue event from master"
7679
7785
msgstr ""
7680
7786
 
7681
 
#: drizzled/slave.cc:3180
 
7787
#: drizzled/slave.cc:3170
7682
7788
#, c-format
7683
7789
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7684
7790
msgstr ""
7685
7791
 
7686
 
#: drizzled/slave.cc:3182
 
7792
#: drizzled/slave.cc:3172
7687
7793
msgid "reconnecting"
7688
7794
msgstr "Reconnexion"
7689
7795
 
7690
 
#: drizzled/slave.cc:3182
 
7796
#: drizzled/slave.cc:3172
7691
7797
msgid "connecting"
7692
7798
msgstr "connexion"
7693
7799
 
7694
 
#: drizzled/slave.cc:3208
 
7800
#: drizzled/slave.cc:3198
7695
7801
#, c-format
7696
7802
msgid ""
7697
7803
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7700
7806
"Esclave: connecté au maître '%s@%s:%d', réplication continue dans le log '%s"
7701
7807
"\" à la position %s"
7702
7808
 
7703
 
#: drizzled/slave.cc:3598
 
7809
#: drizzled/slave.cc:3585
7704
7810
#, c-format
7705
7811
msgid "next log '%s' is currently active"
7706
7812
msgstr "Prochain log '%s' est actuellement actif"
7707
7813
 
7708
 
#: drizzled/slave.cc:3628
 
7814
#: drizzled/slave.cc:3615
7709
7815
#, c-format
7710
7816
msgid "next log '%s' is not active"
7711
7817
msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
7712
7818
 
7713
 
#: drizzled/slave.cc:3644
 
7819
#: drizzled/slave.cc:3631
7714
7820
#, c-format
7715
7821
msgid ""
7716
7822
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7717
7823
msgstr ""
7718
7824
 
7719
 
#: drizzled/slave.cc:3650
 
7825
#: drizzled/slave.cc:3637
7720
7826
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7721
7827
msgstr ""
7722
7828
 
7723
 
#: drizzled/slave.cc:3656 drizzled/slave.cc:3663
 
7829
#: drizzled/slave.cc:3643 drizzled/slave.cc:3650
7724
7830
#, c-format
7725
7831
msgid "Error reading relay log event: %s"
7726
7832
msgstr ""
7727
7833
 
7728
 
#: drizzled/slave.cc:3657
 
7834
#: drizzled/slave.cc:3644
7729
7835
msgid "slave SQL thread was killed"
7730
7836
msgstr ""
7731
7837
 
7732
 
#: drizzled/slave.cc:3755
 
7838
#: drizzled/slave.cc:3742
7733
7839
#, c-format
7734
7840
msgid ""
7735
7841
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7739
7845
"l'esclave s'est arrêté; Vérifiez le log d'erreur sur l'esclave pour plus "
7740
7846
"d'informations."
7741
7847
 
7742
 
#: drizzled/slave.cc:3761
 
7848
#: drizzled/slave.cc:3748
7743
7849
#, c-format
7744
7850
msgid ""
7745
7851
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7990
8096
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7991
8097
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
7992
8098
 
7993
 
#: drizzled/definitions.h:48
 
8099
#: drizzled/definitions.h:52
7994
8100
#, fuzzy
7995
8101
msgid "Invalid error code"
7996
8102
msgstr "Code d'erreur invalide"
7997
8103
 
 
8104
#~ msgid ""
 
8105
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
8106
#~ "multi-byte charsets."
 
8107
#~ msgstr ""
 
8108
#~ "Change l'encodage des caractères. Peut-être requis pour lire les logs "
 
8109
#~ "binaires avec des caractères multi-byte."
 
8110
 
 
8111
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
8112
#~ msgstr "Utilisation: \\C char_setname | charset charset_name"
 
8113
 
 
8114
#~ msgid "Charset changed"
 
8115
#~ msgstr "Jeu de caractères changé"
 
8116
 
 
8117
#~ msgid "Charset is not found"
 
8118
#~ msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
 
8119
 
 
8120
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
8121
#~ msgstr "Option inconnue du protocole : %s\n"
 
8122
 
 
8123
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
8124
#~ msgstr ""
 
8125
#~ "La COLLATION %s n'est pas compatible avec le jeu de caractères %s "
 
8126
#~ "(CHARACTER SET)"
 
8127
 
7998
8128
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
7999
8129
#~ msgstr ""
8000
8130
#~ "Synchronise le fichier .frm sur le disque lors de la création. Activé par "