3312
3223
"--log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries n'est "
3315
#: drizzled/drizzled.cc:5093
3226
#: drizzled/drizzled.cc:5029
3317
3228
msgid "No option given to %s\n"
3318
3229
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
3320
#: drizzled/drizzled.cc:5095
3231
#: drizzled/drizzled.cc:5031
3322
3233
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3323
3234
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
3325
#: drizzled/drizzled.cc:5097
3236
#: drizzled/drizzled.cc:5033
3327
3238
msgid "Alternatives are: '%s'"
3328
3239
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
3330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
3241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:31
3331
3242
msgid "hashchk"
3332
3243
msgstr "hashchk"
3334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
3245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:33
3335
3246
msgid "isamchk"
3336
3247
msgstr "isamchk"
3338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
3249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:35
3342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
3253
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:37
3346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
3257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:39
3348
3259
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3349
3260
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
3262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:41
3353
3264
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3354
msgstr "Ne peux créer la table '%-.200s' (errno: %d)"
3265
msgstr "Impossible de créer la table '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
3267
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:43
3358
3269
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3359
msgstr "Ne peux créer la base de données '%-.192s' (errno: %d)"
3270
msgstr "Impossible de créer la base '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
3272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:45
3363
3274
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3364
3275
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
3366
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
3277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:47
3368
3279
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3369
3280
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
3371
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
3282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:49
3373
3284
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3374
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
3286
"Impossible d'efface la base (impossible d'effacer '%-.192s',numéro "
3376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
3289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:51
3378
3291
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3380
3293
"Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
3381
3294
"dossier '%-.192s', errno: %d)"
3383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
3296
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:53
3385
3298
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3386
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%-.192s' (errno: %d)"
3299
msgstr "Impossible d'efface '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
3388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
3301
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:55
3389
3302
msgid "Can't read record in system table"
3390
3303
msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système"
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
3305
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:57
3394
3307
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3395
msgstr "Impossible de lire les informations de '%-.200s' (errno: %d)"
3308
msgstr "Impossible d'obtenir le statut de '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
3310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:59
3399
3312
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3400
msgstr "Ne peux accéder au répertoire de travail (errno: %d)"
3313
msgstr "Impossible de connaître le dossier de travail (numéro d'erreur : %d)"
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
3315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:61
3404
3317
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3405
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3318
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (numéro d'erreur : %d)"
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
3320
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:63
3409
3322
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3410
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3323
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
3325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:65
3414
3327
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3415
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3328
msgstr "Impossible de trouver le fichier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3417
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
3330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:67
3419
3332
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3420
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
3333
msgstr "Impossible de lire le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
3335
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:69
3424
3337
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3425
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3338
msgstr "Impossible d'aller dans le dossier : '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:71
3429
3342
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3431
3344
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
3433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:73
3435
3348
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3437
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
3438
"libération d'espace..."
3349
msgstr "Disque plein (%s) ; attente d'un peu d'espace disque libre..."
3440
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:75
3442
3353
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3443
3354
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
3445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:77
3447
3358
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3448
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
3359
msgstr "Impossible de fermer le dossier : '%-.192s' (numéro d'erreur : %d)"
3450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:79
3452
3363
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3453
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3364
msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3366
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:81
3457
3368
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3458
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
3370
"Erreur lors du changement de nom du fichier de '%-.150s' en '%-.150s'(numéro "
3460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3373
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:83
3462
3375
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3463
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
3376
msgstr "Erreur lors de l'écriture du fichier '%-.200s' (numéro d'erreur : %d)"
3465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3378
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:85
3467
3380
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3468
3381
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
3470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:87
3472
3384
msgid "Sort aborted"
3385
msgstr "Tri abandonné"
3475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:89
3477
3389
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3478
3390
msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'"
3480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:91
3482
3394
msgid "Got error %d from storage engine"
3483
3395
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
3485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:93
3487
3399
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3488
3400
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
3490
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:95
3492
3404
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3493
3405
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
3495
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:97
3497
3409
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3498
3410
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
3500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:99
3502
3414
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3504
3416
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
3506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:101
3508
3420
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3509
3421
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
3511
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:103
3513
3425
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3514
3426
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
3516
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:105
3518
3430
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3519
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
3432
"Plus de mémoire ; redémarrez le serveur et essayer plus tard (besoin de %d "
3521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3435
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:107
3522
3436
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3523
3437
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
3525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3439
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:109
3527
3441
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3529
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
3443
"Fin de fichier inattendue lors de la lecture du '%-.192s' (numéro d'erreur : "
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:111
3534
3447
msgid "Too many connections"
3448
msgstr "Trop de connexions"
3537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:113
3539
3452
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3540
3453
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
5107
4997
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
5108
4998
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
5110
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
5000
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:665
5111
5001
msgid "Query execution was interrupted"
5112
5002
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
5114
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
5004
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:667
5116
5006
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
5118
5008
"Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, et %"
5119
5009
"u ont été reçus"
5121
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
5011
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:669
5123
5013
msgid "Undefined CONDITION: %s"
5124
5014
msgstr "Condition non définie : %s"
5126
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
5016
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:671
5128
5018
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
5129
5019
msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s"
5131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
5021
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:673
5133
5023
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
5134
5024
msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN"
5136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
5026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:675
5137
5027
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
5138
5028
msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur"
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
5030
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:677
5141
5031
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
5142
5032
msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO"
5144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
5034
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:679
5146
5036
msgid "Undefined CURSOR: %s"
5147
5037
msgstr "CURSOR indéfini: %s"
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
5039
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:681
5150
5040
msgid "Cursor is already open"
5151
5041
msgstr "Le curseur est déjà ouvert"
5153
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
5043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:683
5155
5044
msgid "Cursor is not open"
5156
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
5045
msgstr "Le curseur n'est pas ouvert"
5158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
5047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:685
5160
5049
msgid "Undeclared variable: %s"
5161
5050
msgstr "Variable non déclarée: %s"
5163
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
5052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:687
5164
5053
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
5165
5054
msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH"
5167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
5056
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:689
5168
5057
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
5169
5058
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
5171
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
5060
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:691
5173
5062
msgid "Duplicate parameter: %s"
5174
5063
msgstr "Paramètre dupliqué: %s"
5176
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
5065
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:693
5178
5067
msgid "Duplicate variable: %s"
5179
5068
msgstr "Variable dupliquée: %s"
5181
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
5070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:695
5183
5072
msgid "Duplicate condition: %s"
5184
5073
msgstr "Condition dupliquée: %s"
5186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
5075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:697
5188
5077
msgid "Duplicate cursor: %s"
5189
5078
msgstr "Curseur dupliqué: %s"
5191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
5080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:699
5193
5082
msgid "Failed to ALTER %s %s"
5194
5083
msgstr "Echec de ALTER %s %s"
5196
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
5085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:701
5197
5086
msgid "Subquery value not supported"
5198
5087
msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée"
5200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:703
5202
5091
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5203
msgstr "%s non autorisé dans une stored fonction or trigger (interrupteur)"
5092
msgstr "%s n'est pas autorisé dans une fonction stockée ou déclencheur"
5205
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:705
5206
5095
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5208
5097
"Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le gestionnaire "
5209
5098
"de déclaration"
5211
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
5100
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:707
5212
5101
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
5213
5102
msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration"
5215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
5104
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:709
5216
5105
msgid "Case not found for CASE statement"
5217
5106
msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE"
5219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
5108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:711
5221
5110
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
5222
5111
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
5224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
5113
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:713
5226
5115
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
5227
5116
msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'"
5229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
5118
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:715
5231
5120
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5232
5121
msgstr "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'"
5234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
5123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:717
5236
5125
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
5237
5126
msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')"
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
5128
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:719
5241
5130
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
5243
5132
"Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
5134
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:721
5246
5135
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5248
5137
"EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
5251
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:723
5253
5142
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5254
5143
msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête."
5256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
5145
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:725
5258
5147
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5259
5148
msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s"
5261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
5150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:727
5263
5152
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
5264
5153
msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable."
5266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
5155
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:729
5267
5156
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
5268
5157
msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM"
5270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
5159
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:731
5272
5161
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
5273
5162
msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'"
5275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
5164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:733
5276
5165
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
5277
5166
msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre"
5279
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
5168
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:735
5281
5170
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
5282
5171
msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'"
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
5173
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:737
5285
5174
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5287
5176
"Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
5288
5177
"nombre de colonnes"
5290
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
5179
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:739
5292
5181
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5294
5183
"L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement (en "
5295
5184
"supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
5297
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
5186
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:741
5298
5187
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5300
5189
"La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
5302
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
5191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:743
5305
5194
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5308
5197
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
5309
5198
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
5311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
5200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:745
5313
5202
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5315
5204
"Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
5318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
5207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:747
5319
5208
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
5320
5209
msgstr "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée"
5322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
5211
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:749
5323
5212
msgid "Trigger already exists"
5324
5213
msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà"
5326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
5215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:751
5327
5216
msgid "Trigger does not exist"
5328
5217
msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas"
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
5219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:753
5332
5221
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
5333
5222
msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire"
5335
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
5224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:755
5337
5226
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5338
5227
msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger"
5340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
5229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:757
5342
5231
msgid "There is no %s row in %s trigger"
5343
5232
msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s"
5345
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
5234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:759
5347
5236
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
5348
5237
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5350
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:761
5351
5240
msgid "Division by 0"
5352
5241
msgstr "Division par 0"
5354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
5243
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:763
5356
5245
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
5358
5247
"%-.32s incorrecte valeur: '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %ld"
5360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
5249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:765
5362
5251
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
5363
5252
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
5365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
5254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:767
5367
5256
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
5368
5257
msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'"
5370
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
5259
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:769
5372
5261
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5373
5262
msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'"
5375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
5264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:771
5377
5266
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5379
5268
"La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
5380
5269
"procédure '%-.192s'"
5382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
5271
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:773
5384
5273
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
5385
5274
msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s"
5387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
5276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:775
5389
5278
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5391
5280
"Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
5394
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
5283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:777
5395
5284
msgid "Target log not found in binlog index"
5396
5285
msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire"
5398
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
5287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:779
5399
5288
msgid "I/O error reading log index file"
5400
5289
msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index"
5402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
5291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:781
5403
5292
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5404
5293
msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire"
5406
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
5295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:783
5408
5296
msgid "Failed on fseek()"
5409
msgstr "Echoué sur request_dump()"
5297
msgstr "Erreur durant fseek()"
5411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
5299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:785
5412
5300
msgid "Fatal error during log purge"
5413
5301
msgstr "Erreur fatale durant la purge du log"
5415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
5303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:787
5416
5304
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
5417
5305
msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé"
5419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
5307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:789
5421
5308
msgid "Unknown error during log purge"
5422
msgstr "Erreur inconnue %d"
5309
msgstr "Erreur inconnue durant la purge des log"
5424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
5311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:791
5426
5313
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5427
5314
msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s"
5429
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
5316
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:793
5430
5317
msgid "You are not using binary logging"
5431
5318
msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire"
5433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
5320
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:795
5436
5323
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5437
5324
msgstr "La syntaxe '%-.64s' est réservée à l'usage interne du serveur MySQL"
5439
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
5326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:797
5440
5327
msgid "WSAStartup Failed"
5441
5328
msgstr "WSAStartup a échoué"
5443
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:799
5444
5331
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5446
5333
"Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
5448
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
5335
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:801
5449
5336
msgid "Select must have a group with this procedure"
5450
5337
msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure"
5452
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
5339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:803
5453
5340
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5454
5341
msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure"
5456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
5343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:805
5458
5345
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5460
5347
"Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
5463
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
5350
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:807
5465
5352
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5466
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
5353
msgstr "Impossible de mapper le fichier: %-.200s, numéro d'erreur : %d"
5468
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
5355
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:809
5470
5357
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5471
5358
msgstr "Mauvaise magie dans %-.64s"
5473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
5360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:811
5474
5361
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5475
5362
msgstr "La commande préparée contient trop de variables"
5477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
5364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:813
5479
5366
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5480
5367
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s' ne peut pas être nulle"
5482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
5369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:815
5483
5370
msgid "View text checksum failed"
5484
5371
msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué"
5486
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5373
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:817
5489
5376
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
6171
6057
"Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
6172
6058
"avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
6174
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
6060
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1033
6175
6061
msgid "Failed to create specific handler file"
6176
6062
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
6178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
6064
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1035
6179
6065
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6181
6067
"Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
6183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
6069
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1037
6185
6071
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6187
6073
"Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition de "
6190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
6076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1039
6192
6078
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6079
msgstr "Nombre de %-.64s = 0 n'est pas une valeur autorisée"
6195
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
6081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1041
6196
6082
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6084
"La gestion des partitions sur une table qui n'est pas partitionnée n'est pas "
6199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
6087
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1043
6201
6089
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
6091
"Les contraintes de clé étrangères ne sont pas encore supportées avec les "
6204
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
6094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1045
6206
6096
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6097
msgstr "Erreur dans la liste des partitions de %-.64s"
6209
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
6099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1047
6210
6100
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6101
msgstr "Impossible d'effacer toutes les partitions, utilisez plutôt DROP TABLE"
6213
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
6103
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1049
6214
6104
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6106
"COALESCE PARTITION ne peut être utilisé qu'avec les partitions de type HASH/"
6217
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
6109
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1051
6219
6111
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6220
6112
"their numbers"
6114
"REORGANISE PARTITION ne peut être utilisé que pour réorganiser les "
6115
"partitions, pas pour changer leur nombres"
6223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
6117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1053
6225
6119
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6226
6120
"tables using HASH PARTITIONs"
6122
"REORGANISE PARTITION sans paramètre ne peut être utilisé que sur des tables "
6123
"auto-partitionnées utilisant HASH PARTITION"
6229
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
6125
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1055
6231
6127
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6129
"%-.64s PARTITION ne peut être utilisée que sur des partitions RANGE/LIST"
6234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
6131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1057
6235
6132
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6134
"Tentative d'ajout de partitions avec un mauvais nombre de sous-partitions"
6238
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
6136
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1059
6239
6137
msgid "At least one partition must be added"
6138
msgstr "Au moins une partition doit être ajoutée"
6242
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
6140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1061
6243
6141
msgid "At least one partition must be coalesced"
6142
msgstr "Au moins une partition doit être fusionnée"
6246
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
6144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1063
6247
6145
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6146
msgstr "Plus de partition à réorganiser qu'il n'y a de partitions"
6250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
6148
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1065
6252
6150
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6151
msgstr "Nom de partition en double %-.192s"
6255
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
6153
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1067
6256
6154
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6155
msgstr "Il n'est pas autorisé d'éteindre le log binaire sur cette commande"
6259
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
6157
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1069
6260
6158
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6160
"Lors de la réorganisation d'un jeu de partitions, elles doivent être dans le "
6161
"même ordre, et consécutives"
6263
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
6163
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1071
6265
6165
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6266
6166
"partition where it can extend the range"
6168
"La réorganisation d'intervalle de partitions ne peut pas changer le taille "
6169
"totale des intervalles, sauf pour la dernière partition, où l'intervalle "
6269
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
6172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1073
6270
6173
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6175
"La fonction de partition n'est pas supportée pour cette version du "
6273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
6178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1075
6274
6179
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6181
"L'état de la partition ne peut pas être défini à l'aide de CREATE/ALTER TABLE"
6277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
6183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1077
6279
6185
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6186
msgstr "Le gestionnaire %-.64s ne supporte que les entiers 32 bits dans VALUES"
6282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
6188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1079
6284
6190
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6285
6191
msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé"
6287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
6193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1081
6289
6195
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
6196
msgstr "Incorrect %-.32s valeur: '%-.128s'"
6292
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
6198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1083
6294
6200
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6201
msgstr "La table n'a pas de partitions pour la valeur %-.64s"
6297
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
6203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1085
6299
6205
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6206
msgstr "Il n'est pas possible de spécifier %s plus d'une fois"
6302
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
6303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
6208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1087
6209
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1223
6305
6211
msgid "Failed to create %s"
6306
msgstr "Echoué sur request_dump()"
6212
msgstr "Impossible de créer %s"
6308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
6309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
6214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1089
6215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1113
6311
6217
msgid "Failed to drop %s"
6218
msgstr "Impossible d'effacer %s"
6314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
6220
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1091
6315
6221
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6222
msgstr "Le gestionnaire ne supporte pas l'auto-extension des espaces de tables"
6318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
6224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1093
6320
6226
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6228
"Un paramètre de taille a été incorrectement spécifié, soit sous forme de "
6229
"nombre, soit avec la syntaxe 10M"
6323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
6231
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1095
6325
6233
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6326
6234
"than 2 billion"
6236
"La taille était correctement spécifié, mais il ne doit pas dépasser 2 "
6329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
6239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1097
6331
6241
msgid "Failed to alter: %s"
6242
msgstr "Impossible de modifier : %s"
6334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
6244
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1099
6335
6245
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6246
msgstr "L'écriture d'une ligne dans le log binaire de lignes a échoué"
6338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
6248
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1101
6340
6250
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6252
"La définition de la table sur le maître ne correspond pas à celle de "
6343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
6255
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1103
6345
6257
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6346
6258
"be able to replicate row-based binary log events"
6260
"Un esclave qui fonctionne avec l'option --log-slave-updates doit utiliser le "
6261
"log binaire de lignes, pour être capable de répliquer les événements issu du "
6262
"log binaire de lignes"
6349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
6264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1105
6351
6266
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6267
msgstr "L'événement '%-.192s' existe déjà"
6354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
6269
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1107
6356
6271
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6273
"Impossible de stocker l'événement %s. Réception du code d'erreur %d en "
6274
"provenance du moteur de table."
6359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
6276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1109
6361
6278
msgid "Unknown event '%-.192s'"
6362
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
6279
msgstr "Evénement inconnu '%-.192s'"
6364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
6281
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1111
6366
6283
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6284
msgstr "Impossible de modifier l'événement '%-.192s'"
6369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
6286
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1115
6370
6287
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6288
msgstr "INTERVAL est non-positif ou bien trop grand"
6373
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
6290
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1117
6374
6291
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6292
msgstr "ENDS est soit invalide, soit avant STARTS"
6377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
6294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1119
6378
6295
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6297
"Le moment d'exécution de l'événement est dans le passé. L'événement a été "
6381
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
6300
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1121
6382
6301
msgid "Failed to open mysql.event"
6302
msgstr "Impossible d'ouvrir la table mysql.event"
6385
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
6304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1123
6386
6305
msgid "No datetime expression provided"
6306
msgstr "Aucune information temporelle n'a été fournie"
6389
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
6308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1125
6392
6311
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6393
6312
"probably corrupted"
6314
"Le nombre de colonnes de mysql.%s est incorrect. On attendait %d, et on a "
6315
"trouvé %d. La table est probablement corrompue."
6396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
6317
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1127
6398
6319
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6320
msgstr "Impossible de lire dans mysql.%s.. La table est probablement corrompue"
6401
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
6322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1129
6402
6323
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6324
msgstr "Impossible d'effacer l'événement depuis la table mysql.event"
6405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
6326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1131
6406
6327
msgid "Error during compilation of event's body"
6328
msgstr "Erreur durant la compilation du corps de l'événement"
6409
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
6330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1133
6410
6331
msgid "Same old and new event name"
6332
msgstr "Même nom pour l'ancien et le nouvel événement"
6413
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
6334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1135
6415
6336
msgid "Data for column '%s' too long"
6337
msgstr "Les données trouvées pour la colonne '%s' sont trop longues"
6418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
6339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1137
6420
6341
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
6343
"Impossible d'effacer l'index '%s-.192s' : elle est nécessaire pour une "
6344
"contrainte de clé étrangère"
6423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
6346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1139
6426
6349
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6352
"La syntaxe '%s' est obsolète, et sera supprimée en MySQL %s. Utilisez plutôt "
6430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
6355
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1141
6431
6356
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6358
"Vous ne pouvez pas poser un verrou d'écriture sur la table de log. Seul un "
6359
"accès en lecture est possible"
6434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
6361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1143
6435
6362
msgid "You can't use locks with log tables."
6363
msgstr "Vous ne pouvez pas utiliser de locks avec les tables de log."
6438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
6365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1145
6441
6368
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6442
6369
"d would lead to a duplicate entry"
6371
"Modifier les contraintes de clé étrangère pour la table '%.192s', ligne "
6372
"'%.192s', clé %d va conduire à une entrée en double"
6445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
6374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1147
6448
6377
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6449
6378
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6380
"Le nombre de colonnes dans mysql.%s est erroné. On attendait %d, on a trouvé "
6381
"%d. La table a été créée avec MySQL %d, et on fonctionne maintenant avec %d. "
6382
"Utilisez mysql_upgrade pour corriger cette erreur."
6452
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
6384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1149
6454
6386
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6455
6387
"open temporary tables"
6389
"Impossible de terminer le format de log binaire de lignes quand la session a "
6390
"encore des tables temporaires"
6458
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
6392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1151
6460
6394
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6396
"Impossible de changer le format de log binaire à l'intérieur d'une fonction "
6463
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
6399
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1153
6465
6401
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6404
"Le moteur de Cluster NDB ne supporte pas le changement de format de log "
6405
"binaire pour le moment"
6469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
6407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1155
6470
6408
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6409
msgstr "Impossible de créer des tables temporaires avec des partitions"
6473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
6411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1157
6474
6412
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6413
msgstr "La constante de partition est hors de l'intervalle de fonctionnement"
6477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
6415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1159
6478
6416
msgid "This partition function is not allowed"
6417
msgstr "Cette fonction de partition n'est pas autorisé"
6481
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
6419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1161
6482
6420
msgid "Error in DDL log"
6421
msgstr "Erreur dans le log de DDL"
6485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
6423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1163
6486
6424
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6426
"Il n'est pas possible d'utiliser de valeur NULL avec une contrainte VALUES "
6489
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
6429
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1165
6491
6430
msgid "Incorrect partition name"
6492
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
6431
msgstr "Nom de partition incorrect"
6494
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
6433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1167
6496
6435
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6438
"Le niveau d'isolation des transactions ne peut être changé lorsqu'une "
6439
"transaction est en court"
6500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
6441
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1169
6503
6444
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6504
6445
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6447
"ALTER TABLE force le reséquençage de la colonne auto_incrment, et conduit à "
6448
"un doublon '%-.192s' pour la clé '%-.192s'"
6507
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
6450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1171
6509
6452
msgid "Internal scheduler error %d"
6453
msgstr "Erreur interne de programmeur %d"
6512
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1173
6514
6457
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6458
msgstr "Erreur durant le démarrage ou l'arrêt du programmeur. Code d'erreur %u"
6517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1175
6518
6461
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6463
"Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour des tables à partitions"
6521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1177
6523
6467
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6468
msgstr "Impossible d'activer le log '%-.64s'"
6526
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1179
6527
6471
msgid "The server was not built with row-based replication"
6472
msgstr "Le serveur n'est pas compilé pour faire de la réplication de lignes"
6530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
6474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1181
6531
6475
msgid "Decoding of base64 string failed"
6476
msgstr "Le décodage de la chaîne base64 a échoué"
6534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
6478
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1183
6535
6479
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6481
"La récursion d'événements EVENT DDL est interdite lorsqu'un corps est présent"
6538
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
6483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1185
6540
6485
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6541
6486
"damaged at server start"
6488
"Impossible de continuer, car les tables système utilisées par le programmeur "
6489
"d'événements sont considérées comme corrompus depuis le démarrage du serveur"
6544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
6491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1187
6545
6492
msgid "Only integers allowed as number here"
6493
msgstr "Seuls des entiers sont autorisés ici"
6548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
6495
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1189
6549
6496
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6497
msgstr "Ce moteur de stockage ne peut pas être utilisé pour les logs de tables"
6552
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
6499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1191
6554
6501
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6503
"Vous ne pouvez pas faire un '%s' sur une table de log si le log est actif"
6557
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
6505
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1193
6560
6508
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6561
6509
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
6512
"Impossible de renommer '%s'. Lorsque le log est actif, renommer une table de "
6513
"log implique le changement de noms de deux tables : la table de log vers une "
6514
"archive, et une autre table vers '%s'."
6565
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
6516
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1195
6567
6518
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6520
"Nombre de paramètres incorrect pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
6570
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
6522
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1197
6572
6524
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6525
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la fonction native '%-.192s'"
6575
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
6527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1199
6577
6529
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6530
msgstr "Paramètres incorrects pour l'appel à la procédure stockée '%-.192s'"
6580
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
6532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1201
6582
6534
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6535
msgstr "La fonction '%-.192s' a le même nom qu'une fonction native"
6585
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
6537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1203
6587
6539
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6540
msgstr "Ligne doublon '%-.64s' pour la clé '%-.192s'"
6590
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
6542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1205
6591
6543
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6544
msgstr "Trop de fichiers ouverts, exécutez la commande à nouveau"
6594
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
6546
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1207
6547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1209
6597
6549
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6598
6550
"The event was dropped immediately after creation."
6552
"La date d'exécution de l'événement est dans le passé, et la clause ON "
6553
"COMPLETION NOT PRESERVE est active. L'événement a été effacé immédiatement "
6554
"après sa création."
6601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
6556
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1211
6603
6558
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6559
msgstr "L'incident %s est survenu sur le maître. Message d'erreur : %-.64s"
6606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
6561
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1213
6607
6562
msgid "Table has no partition for some existing values"
6563
msgstr "La table n'a pas de partition pour certaines valeurs existantes"
6610
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
6565
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1215
6611
6566
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6568
"La requête ne peut pas être enregistrée dans le log de requêtes de manière "
6614
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
6571
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1217
6616
6573
msgid "Fatal error: %s"
6617
msgstr "Erreur survenue: %s"
6574
msgstr "Erreur fatale: %s"
6619
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
6576
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1219
6621
6578
msgid "Relay log read failure: %s"
6579
msgstr "Erreur de lecture dans le log de relais : %s"
6624
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
6581
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1221
6626
6583
msgid "Relay log write failure: %s"
6584
msgstr "Erreur d'écriture dans le log de relais : %s"
6629
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
6586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1225
6631
6588
msgid "Master command %s failed: %s"
6589
msgstr "La commande maître %s a échoué : %s"
6634
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
6591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1227
6636
6593
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6594
msgstr "Le log binaire n'est pas possible. Message d'erreur : %s"
6639
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
6596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1229
6641
6598
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6599
msgstr "La vue `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création"
6644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
6601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1231
6646
6603
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6604
msgstr "Le contexte de création de la vue `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
6649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
6606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1233
6651
6608
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6609
msgstr "Le contexte de création de la routine `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
6654
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
6611
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1235
6656
6613
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6614
msgstr "Le fichier TRG de la table `%-.64s`.`%-.64s` est corrompu"
6659
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
6616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1237
6661
6618
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6620
"Le trigger de la table `%-.64s`.`%-.64s` n'a pas de contexte de création"
6664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
6622
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1239
6666
6624
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6625
msgstr "Le contexte de création du trigger `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
6669
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
6627
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1241
6671
6629
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6630
msgstr "Le contexte de création de l'événement `%-.64s`.`%-.64s` est invalide"
6674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
6632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1243
6676
6634
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6635
msgstr "Impossible d'ouvrir la table pour le trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6679
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1245
6681
6639
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6640
msgstr "Impossible de créer la routine stockée %-.64s`. Vérifiez les alertes"
6684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
6642
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1247
6686
6644
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6645
msgstr "Combinaison de modes d'esclaves ambiguë. %s"
6689
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
6647
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1249
6692
6650
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6693
6651
"BINLOG statement."
6653
"La commande BINLOG de type `%s` n'a pas été précédée par une commande de "
6654
"description de format de BINLOG."
6696
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
6656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1251
6697
6657
msgid "Corrupted replication event was detected"
6658
msgstr "Un événement de réplication corrompu a été détecté"
6700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
6660
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1253
6702
6662
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6663
msgstr "Référence de colonne invalide (%-.64s) dans LOAD DATA"
6705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
6665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1255
6707
6667
msgid "Being purged log %s was not found"
6668
msgstr "Le log à purger %s n'a pas pu être trouvé"
6710
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
6670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1257
6712
6672
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6673
msgstr "Conversion de verrou non-transactionnel pour '%-.64s'"
6715
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
6675
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1259
6717
6677
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6679
"Impossible de convertir un verrou non-transactionnel en mode strict sur "
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
6682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1261
6723
6685
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6687
"Impossible de convertir un verrou non-transactionnel avec une transaction "
6688
"active sur '%-.64s'"
6726
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
6690
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1263
6728
6692
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6693
msgstr "Impossible d'accéder au moteur de table %-.64s"
6731
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
6695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1265
6732
6696
msgid "Starting backup process"
6697
msgstr "Lancement du processus de sauvegarde"
6735
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
6699
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1267
6736
6700
msgid "Backup completed"
6701
msgstr "Sauvegarde complète"
6739
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1269
6740
6704
msgid "Starting restore process"
6705
msgstr "Lancement du processus de restauration"
6743
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6707
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1271
6744
6708
msgid "Restore completed"
6709
msgstr "Restauration complète"
6747
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1273
6749
6712
msgid "Nothing to backup"
6750
msgstr "Aucun résultat"
6713
msgstr "Rien à sauvegarder"
6752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6715
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1275
6754
6717
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6718
msgstr "La base '%-.64s' ne peut être inclue dans la sauvegarde"
6757
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1277
6759
6722
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6760
6723
"about the error"
6725
"Erreur durant la sauvegarde : le log d'erreur du serveur contient plus "
6726
"d'informations sur cet événement"
6763
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6728
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1279
6765
6730
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6766
6731
"information about the error"
6733
"Erreur durant la restauration : le log d'erreur du serveur contient plus "
6734
"d'informations sur cet événement"
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1281
6771
6738
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6741
"Impossible d'exécuter cette commande car une autre opération BACKUP/RESTORE "
6775
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6744
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1283
6776
6745
msgid "Error when preparing for backup operation"
6746
msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de sauvegarde"
6779
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1285
6780
6749
msgid "Error when preparing for restore operation"
6750
msgstr "Erreur lors de la préparation de l'opération de restauration"
6783
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1287
6785
6754
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6755
msgstr "Chemin de sauvegarde invalide '%-.64s'"
6788
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6757
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1289
6790
6759
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6760
msgstr "Impossible de lire le fichier de sauvegarde '%-.64s'"
6793
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6762
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1291
6795
6764
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6766
"Impossible d'écrire dans le dossier de sauvegarde '%-.64s' (le fichier "
6798
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1293
6799
6770
msgid "Can't enumerate server databases"
6771
msgstr "Impossible de lister les serveurs de bases de données"
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6773
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1295
6803
6774
msgid "Can't enumerate server tables"
6775
msgstr "Impossible de lister les tables de données"
6806
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6777
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1297
6808
6779
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6780
msgstr "Impossible de lister les tables dans la base de données %-.64s"
6811
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6782
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1299
6813
6784
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6785
msgstr "Omission de la vue %-.64s dans la base %-.64s"
6816
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1301
6818
6789
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6791
"Omission de la table %-.64s, car elle n'a pas de moteur de stockage valide"
6821
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6793
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1303
6823
6795
msgid "Can't open table %-.64s"
6796
msgstr "Impossible d'ouvrir la table %-.64s"
6826
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6798
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1305
6827
6799
msgid "Can't read backup archive preamble"
6800
msgstr "Impossible de lire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde"
6830
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1307
6831
6803
msgid "Can't write backup archive preamble"
6804
msgstr "Impossible d'écrire les entêtes du fichier d'archive de sauvegarde"
6834
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6806
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1309
6836
6808
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6809
msgstr "Impossible de trouver le pilote de sauvegarde pour la table %-.64s"
6839
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6811
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1311
6842
6814
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6817
"Le pilote de sauvegarde %-.64s a été sélectionné pour la table %-.64s mais "
6818
"il refuse de gérer cette table"
6846
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6820
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1313
6848
6822
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6823
msgstr "Impossible de créer le pilote de sauvegarde %-.64s"
6851
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6825
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1315
6853
6827
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6828
msgstr "Impossible de créer le pilote de restauration %-.64s"
6856
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6830
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1317
6858
6832
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6834
"Trouvé %d images dans l'archive de sauvegarde, mais un maximum de %d sont "
6861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6837
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1319
6863
6839
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6840
msgstr "Erreur lors de la sauvegarde des méta-données %-.64s"
6866
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6842
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1321
6867
6843
msgid "Error when reading meta-data list"
6844
msgstr "Erreur lors de la lecture de la liste des méta-données"
6870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6846
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1323
6872
6848
msgid "Can't create %-.64s"
6849
msgstr "Impossible de créer %-.64s"
6875
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6851
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1325
6876
6852
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6853
msgstr "Impossible d'allouer le buffer pour le transfert d'image"
6879
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6855
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1327
6881
6857
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6859
"Erreur lors de l'écriture de l'image de sauvegarde %-.64s (pour la table #%d)"
6884
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1329
6885
6862
msgid "Error when reading data from backup stream"
6863
msgstr "Erreur lors de la lecture de données dans le flux de sauvegarde"
6888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1331
6889
6866
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6867
msgstr "Impossible de lire le prochain segment dans le flux de sauvegarde"
6892
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6869
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1333
6894
6871
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6872
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de sauvegarde %-.64s"
6897
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6874
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1335
6899
6876
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6877
msgstr "Impossible d'initialiser le pilote de restauration %-.64s"
6902
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6879
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1337
6904
6881
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6882
msgstr "Impossible d'éteindre le pilote de sauvegarde %-.64s"
6907
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6884
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1339
6909
6886
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6887
msgstr "Impossible d'éteindre le(s) pilote(s) de sauvegarde %-.64s"
6912
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6889
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1341
6914
6891
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6893
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas se préparer pour la "
6917
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6896
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1343
6919
6898
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6900
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas créer son jalon de validation"
6922
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6902
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1345
6924
6904
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6906
"Impossible de libérer le verrou %-.64s après la création du jalon de validité"
6927
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6908
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1347
6929
6910
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6912
"Le pilote de sauvegarde %-.64s ne peut pas annuler son opération de "
6932
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1349
6934
6917
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6919
"Le pilote de restauration %-.64s ne peut pas annuler son opération "
6937
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6922
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1351
6939
6924
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6925
msgstr "Erreur lors de la sollicitation du pilote de sauvegarde %-.64s"
6942
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6927
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1353
6944
6929
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6931
"Erreur lors de l'envoi des données de l'image (pour la table #%d) vers le "
6932
"pilote de restauration %-.64s"
6947
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6934
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1355
6950
6937
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6939
"Après %d tentatives, le pilote de restauration %-.64s ne peut toujours pas "
6940
"accepter le prochain bloc de données"
6953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6942
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1357
6955
6944
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6945
msgstr "L'ouverture et verrouillage des tables a échoué dans %-.64s"
6958
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6947
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1359
6959
6948
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6950
"Le thread de verrouillage de la table pour le pilote de sauvegarde n'a pas "
6951
"pu être initialisé"
6962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1361
6964
6955
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6965
6956
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6958
"Impossible d'ouvrir les tables de progression de la sauvegarde en ligne. "
6959
"Vérifiez les tables 'mysql.online_backup' et 'mysql.online_backup_progress'."
6968
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6961
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1363
6970
6963
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6964
msgstr "L'espace de table '%-.192s' existe déjà"
6973
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1365
6975
6968
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6969
msgstr "L'espace de table '%-.192s' n'existe pas"
6978
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1367
6980
6973
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6974
msgstr "Données inattendues dans le signe de vie du maître : %s"
6983
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1369
6985
6978
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6979
msgstr "La valeur demandée pour la période de vie %s %s"
6988
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1371
6990
6983
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6985
"Impossible d'écrire dans le log de progression de la sauvegarde %-.64s."
6993
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1373
6995
6989
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6990
msgstr "L'espace de table '%-.192s' n'est pas vide"
6998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6992
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1375
7001
6995
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
7002
6996
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
7003
6997
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6999
"L'espace de tables `%-.64s` nécessaire aux tables en cours de restauration a "
7000
"changé sur le serveur. La définition originale de cet espace de table est "
7001
"'%-.256s' alors que le même espace de tables est défini sur le serveur sous "
7002
"la forme '%-.256s'"
7006
#: drizzled/handler.cc:390
7004
#: drizzled/handler.cc:383
7008
7005
msgid "Too many storage engines!"
7009
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
7006
msgstr "Trop de moteurs de stockage de table!"
7011
#: drizzled/handler.cc:394
7008
#: drizzled/handler.cc:387
7013
7010
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
7012
"Le moteur de stockage '%s' a un code en conflit. La valeur %d lui a été "
7016
#: drizzled/handler.cc:1278
7015
#: drizzled/handler.cc:1266
7018
7017
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
7018
msgstr "Trouvé %d transactions préparées dans %s"
7021
#: drizzled/handler.cc:1330
7020
#: drizzled/handler.cc:1318
7022
7021
msgid "Starting crash recovery..."
7022
msgstr "Lancement de la restauration après crash..."
7025
#: drizzled/handler.cc:1362
7024
#: drizzled/handler.cc:1350
7027
7026
msgid "Found %d prepared XA transactions"
7027
msgstr "Trouvé %d transactions XA préparées"
7030
#: drizzled/handler.cc:1366
7029
#: drizzled/handler.cc:1354
7033
7032
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "