826
806
" ping Controlla che il server risponda\n"
827
807
" shutdown Chiude il server\n"
829
#: libdrizzle/client.c:679
831
msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
832
msgstr "Opzione sconosciuta al protocollo: %s\n"
834
#: libdrizzle/client.c:1159
836
msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
837
msgstr "La COLLATION '%s' non è valida per il CHARACTER SET '%s'"
839
#: libdrizzle/errmsg.c:29
809
#: libdrizzle/errmsg.c:27
840
810
msgid "Unknown Drizzle error"
841
811
msgstr "Errore Drizzle sconosciuto"
843
#: libdrizzle/errmsg.c:30
813
#: libdrizzle/errmsg.c:28
845
815
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
846
816
msgstr "Impossibile creare socket UNIX (%d)"
848
#: libdrizzle/errmsg.c:31
818
#: libdrizzle/errmsg.c:29
850
820
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
852
822
"Impossibile connettersi al server Drizzle locale tramite il socket "
855
#: libdrizzle/errmsg.c:32
825
#: libdrizzle/errmsg.c:30
857
827
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
858
828
msgstr "Impossibile connettersi al server '%-.100s' (%d)"
860
#: libdrizzle/errmsg.c:33
830
#: libdrizzle/errmsg.c:31
862
832
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
863
833
msgstr "Impossibile creare socket TCP/IP (%d)"
865
#: libdrizzle/errmsg.c:34
835
#: libdrizzle/errmsg.c:32
867
837
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
868
838
msgstr "Server host sconosciuto '%-.100s' (%d)"
870
#: libdrizzle/errmsg.c:35
840
#: libdrizzle/errmsg.c:33
871
841
msgid "Drizzle server has gone away"
872
842
msgstr "Il server Drizzle è andato in vacanza."
874
#: libdrizzle/errmsg.c:36
844
#: libdrizzle/errmsg.c:34
876
846
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
877
847
msgstr "Protocollo incogruente; versione server = %d, versione client = %d"
879
#: libdrizzle/errmsg.c:37
849
#: libdrizzle/errmsg.c:35
880
850
msgid "Drizzle client ran out of memory"
881
851
msgstr "Il client Drizzle ha esaurito la memoria"
883
#: libdrizzle/errmsg.c:38
853
#: libdrizzle/errmsg.c:36
884
854
msgid "Wrong host info"
885
855
msgstr "Informazioni host errate"
887
#: libdrizzle/errmsg.c:39
857
#: libdrizzle/errmsg.c:37
888
858
msgid "Localhost via UNIX socket"
889
859
msgstr "Localhost tramite socket UNIX"
891
#: libdrizzle/errmsg.c:40
861
#: libdrizzle/errmsg.c:38
893
863
msgid "%-.100s via TCP/IP"
894
864
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
896
#: libdrizzle/errmsg.c:41
866
#: libdrizzle/errmsg.c:39
897
867
msgid "Error in server handshake"
898
868
msgstr "Error durante l'inizializzazione [handshake] del server."
900
#: libdrizzle/errmsg.c:42
870
#: libdrizzle/errmsg.c:40
901
871
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
902
872
msgstr "E' stata persa la connessione al server Drizzle durante la query"
904
#: libdrizzle/errmsg.c:43
874
#: libdrizzle/errmsg.c:41
905
875
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
906
876
msgstr "Comando fuori sincronia; non puoi eseguire questo comando ora"
908
#: libdrizzle/errmsg.c:44
878
#: libdrizzle/errmsg.c:42
910
880
msgid "Named pipe: %-.32s"
911
881
msgstr "Named pipe: %-.32s"
913
#: libdrizzle/errmsg.c:45
883
#: libdrizzle/errmsg.c:43
915
885
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
917
887
"Impossibile attendere per la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
919
#: libdrizzle/errmsg.c:46
889
#: libdrizzle/errmsg.c:44
921
891
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
922
892
msgstr "Impossibile aprire la named pipe all host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
924
#: libdrizzle/errmsg.c:47
894
#: libdrizzle/errmsg.c:45
926
896
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
928
898
"Impossibile impostare lo stato dellla named pipe all host: %-.64s pipe: "
931
#: libdrizzle/errmsg.c:48
901
#: libdrizzle/errmsg.c:46
933
903
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
935
905
"Impossibile inizializzare l'insieme di caratteri %-.32s (percorso: %-.100s)"
937
#: libdrizzle/errmsg.c:49
907
#: libdrizzle/errmsg.c:47
938
908
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
939
909
msgstr "Ricevuto pacchetto più grande di 'max_allowed_packet' bytes"
941
#: libdrizzle/errmsg.c:50
911
#: libdrizzle/errmsg.c:48
942
912
msgid "Embedded server"
943
913
msgstr "Embedded server"
945
#: libdrizzle/errmsg.c:51
915
#: libdrizzle/errmsg.c:49
946
916
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
947
917
msgstr "Errore per SHOW SLAVE STATUS:"
949
#: libdrizzle/errmsg.c:52
919
#: libdrizzle/errmsg.c:50
950
920
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
951
921
msgstr "Errore per SHOW SLAVE HOSTS:"
953
#: libdrizzle/errmsg.c:53
923
#: libdrizzle/errmsg.c:51
954
924
msgid "Error connecting to slave:"
955
925
msgstr "Errore durante la connessione allo slave:"
957
#: libdrizzle/errmsg.c:54
927
#: libdrizzle/errmsg.c:52
958
928
msgid "Error connecting to master:"
959
929
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
961
#: libdrizzle/errmsg.c:55
931
#: libdrizzle/errmsg.c:53
962
932
msgid "SSL connection error"
963
933
msgstr "Errore di connessione SSL"
965
#: libdrizzle/errmsg.c:56
935
#: libdrizzle/errmsg.c:54
966
936
msgid "Malformed packet"
967
937
msgstr "Pacchetto malformato"
969
#: libdrizzle/errmsg.c:57 libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69
970
#: libdrizzle/errmsg.c:70 libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72
971
#: libdrizzle/errmsg.c:73 libdrizzle/errmsg.c:74 libdrizzle/errmsg.c:75
972
#: libdrizzle/errmsg.c:76
939
#: libdrizzle/errmsg.c:55 libdrizzle/errmsg.c:66 libdrizzle/errmsg.c:67
940
#: libdrizzle/errmsg.c:68 libdrizzle/errmsg.c:69 libdrizzle/errmsg.c:70
941
#: libdrizzle/errmsg.c:71 libdrizzle/errmsg.c:72 libdrizzle/errmsg.c:73
942
#: libdrizzle/errmsg.c:74
973
943
msgid "(unused error message)"
974
944
msgstr "(messaggio errore inutilizzato)"
976
#: libdrizzle/errmsg.c:58
946
#: libdrizzle/errmsg.c:56
977
947
msgid "Invalid use of null pointer"
978
948
msgstr "Uso non valido di puntatori NULL"
980
#: libdrizzle/errmsg.c:59
950
#: libdrizzle/errmsg.c:57
981
951
msgid "Statement not prepared"
982
msgstr "Sistema non pronto"
952
msgstr "Statement non preparato"
984
#: libdrizzle/errmsg.c:60
954
#: libdrizzle/errmsg.c:58
985
955
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
986
956
msgstr "Nessun dato fornito per i parametri di un prepared statement"
988
#: libdrizzle/errmsg.c:61
958
#: libdrizzle/errmsg.c:59
989
959
msgid "Data truncated"
990
960
msgstr "Dati troncati"
992
#: libdrizzle/errmsg.c:62
962
#: libdrizzle/errmsg.c:60
993
963
msgid "No parameters exist in the statement"
994
964
msgstr "Non esistono parametri nello statement"
996
#: libdrizzle/errmsg.c:63
966
#: libdrizzle/errmsg.c:61
997
967
msgid "Invalid parameter number"
998
968
msgstr "Numero parametri incongruente"
1000
#: libdrizzle/errmsg.c:64
970
#: libdrizzle/errmsg.c:62
1003
973
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
2043
2032
"verrano raggruppate in eventi di dimensione minore se possibile. Il valore "
2044
2033
"deve essere multiplo di 256."
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3152
2047
2036
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
2049
2038
"Non ignorare l'insieme dei caratteri del client spedito durante "
2050
2039
"l'inizializzazione [handshake]."
2052
#: drizzled/drizzled.cc:3174
2041
#: drizzled/drizzled.cc:3157
2053
2042
msgid "Set the filesystem character set."
2054
2043
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3186
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3162
2046
msgid "Set the default character set."
2047
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2057
2050
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
2059
2052
"Rinchiude il demone drizzled in un chroot (cambio della directory radice) "
2060
2053
"durante l'avvio."
2062
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2063
2056
msgid "Set the default collation."
2064
2057
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
2066
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2059
#: drizzled/drizzled.cc:3177
2067
2060
msgid "Default completion type."
2068
2061
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3199
2063
#: drizzled/drizzled.cc:3182
2071
2064
msgid "Write error output on screen."
2072
2065
msgstr "Mostra descrizione dell'errore sullo schermo"
2074
#: drizzled/drizzled.cc:3203
2067
#: drizzled/drizzled.cc:3186
2075
2068
msgid "Write core on errors."
2076
2069
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
2078
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2071
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2079
2072
msgid "Path to the database root."
2080
2073
msgstr "Path della root del database"
2082
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2084
"Set the default character set (deprecated option, use --character-set-server "
2087
"Imposta l'insieme di caratteri predefinito (opzione deprecata, usare --"
2088
"character-set-server invece)."
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2092
"Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
2095
"Imposta l'ordinamento [collation] predefinito (opzione deprecata, usare --"
2096
"collation-server invece)."
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3221
2075
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2099
2076
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2101
2078
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3225
2080
#: drizzled/drizzled.cc:3198
2104
2081
msgid "Set the default time zone."
2105
2082
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2084
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2108
2085
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2109
2086
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3232
2113
"Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
2114
"option, use --delay-key-write=all instead)."
2116
"Non svuotare i buffer delle chiavi tra le scritture per ogni tabella MyISAM "
2117
"(opzione deprecata, usare --delay-key-write=all invece)."
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3242
2088
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2120
2089
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2122
2091
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3248
2093
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2125
2094
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2127
2096
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
2128
2097
"interrogazioni."
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3254
2099
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2131
2100
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
2132
2101
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3257
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3226
2135
2104
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2136
2105
msgstr "Sincronizza le tabelle al disco tra i comandi SQL."
2138
#: drizzled/drizzled.cc:3262
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3231
2139
2108
msgid "Set up signals usable for debugging"
2140
2109
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
2142
#: drizzled/drizzled.cc:3266
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2143
2112
msgid "Enable general query log"
2144
msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
2113
msgstr "Abilita il registro generale delle query"
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3270
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3239
2147
2116
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2148
2117
msgstr "Comando(i) da eseguire per ogni nuova connessione"
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3274
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3243
2151
2120
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2152
2121
msgstr "Leggi i comandi SQL da questo file allo startup"
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3278
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3247
2155
2124
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2156
2125
msgstr "Comando(i) da eseguire quando uno slave si connette al proprio master"
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3282
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2159
2128
msgid "(IGNORED)"
2160
2129
msgstr "(IGNORATO)"
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3255
2163
2132
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2165
2134
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2136
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2168
2137
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2169
2138
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (valori ammissibili 1|0)"
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3296
2140
#: drizzled/drizzled.cc:3265
2172
2141
msgid "Log connections and queries to file."
2173
2142
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3300
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3269
2177
2146
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2178
2147
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
3285
3201
"log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
3288
#: drizzled/drizzled.cc:5093
3204
#: drizzled/drizzled.cc:5029
3290
3206
msgid "No option given to %s\n"
3291
3207
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
3293
#: drizzled/drizzled.cc:5095
3209
#: drizzled/drizzled.cc:5031
3295
3211
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3296
3212
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
3298
#: drizzled/drizzled.cc:5097
3214
#: drizzled/drizzled.cc:5033
3300
3216
msgid "Alternatives are: '%s'"
3301
3217
msgstr "Alternative sono: '%s'"
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:32
3219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:31
3304
3220
msgid "hashchk"
3305
3221
msgstr "hashchk"
3307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:34
3223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:33
3308
3224
msgid "isamchk"
3309
3225
msgstr "isamchk"
3311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:36
3227
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:35
3315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:38
3231
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:37
3319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:40
3235
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:39
3321
3237
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3322
3238
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
3324
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:42
3240
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:41
3326
3242
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3327
3243
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
3329
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:44
3245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:43
3331
3247
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3332
3248
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
3334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:46
3250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:45
3336
3252
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3337
3253
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
3339
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:48
3255
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:47
3341
3257
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3342
3258
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
3344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:50
3260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:49
3346
3262
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3348
3264
"Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile cancellare "
3349
3265
"'%-.192s', errno: %d)"
3351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:52
3267
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:51
3353
3269
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3355
3271
"Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
3356
3272
"percorso '%-.192s', errno: %d)"
3358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:54
3274
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:53
3360
3276
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3361
3277
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
3363
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:56
3279
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:55
3364
3280
msgid "Can't read record in system table"
3365
3281
msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
3367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:58
3283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:57
3369
3285
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3370
3286
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:60
3288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:59
3374
3290
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3375
3291
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
3377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:62
3293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:61
3379
3295
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3380
3296
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
3382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:64
3298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:63
3384
3300
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3385
3301
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:66
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:65
3389
3305
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3390
3306
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
3392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:68
3308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:67
3394
3310
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3395
3311
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
3397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:70
3313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:69
3399
3315
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3400
3316
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
3402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:72
3318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:71
3404
3320
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3405
3321
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
3407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:74
3323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:73
3409
3325
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3410
3326
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:76
3328
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:75
3414
3330
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3415
3331
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
3417
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:78
3333
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:77
3419
3335
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3420
3336
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:80
3338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:79
3424
3340
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3425
3341
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
3427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:82
3343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:81
3429
3345
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3430
3346
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:84
3348
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:83
3434
3350
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3435
3351
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:86
3353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:85
3439
3355
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3440
3356
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
3442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:88
3358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:87
3443
3359
msgid "Sort aborted"
3444
3360
msgstr "Ordinamento abortito"
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:90
3362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:89
3448
3364
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3449
3365
msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:92
3367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:91
3453
3369
msgid "Got error %d from storage engine"
3454
3370
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
3456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:94
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:93
3458
3374
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3459
3375
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
3461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:96
3377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:95
3463
3379
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3464
3380
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
3466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:98
3382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:97
3468
3384
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3469
3385
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
3471
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:100
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:99
3473
3389
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3475
3391
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
3477
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:102
3393
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:101
3479
3395
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3480
3396
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
3482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:104
3398
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:103
3484
3400
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3485
3401
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
3487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:106
3403
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:105
3489
3405
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3490
3406
msgstr "Memoria esaurita; riavviare il server e riprovare (richiesti %d bytes)"
3492
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:108
3408
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:107
3493
3409
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3494
3410
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
3496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:110
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:109
3498
3414
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3500
3416
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
3502
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:112
3418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:111
3503
3419
msgid "Too many connections"
3504
3420
msgstr "Troppe connessioni"
3506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:114
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:113
3508
3424
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3509
3425
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3514
3430
"utilizzare 'ulimit' per permettere a drizzled di usare più memoria. In "
3515
3431
"alternativa puoi aggiungere più spazio di scambio [swap]."
3517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:116
3433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:115
3518
3434
msgid "Can't get hostname for your address"
3519
3435
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
3521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:118
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:117
3522
3438
msgid "Bad handshake"
3523
3439
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
3525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:120
3441
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:119
3527
3443
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3528
3444
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
3530
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:122
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:121
3532
3448
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3533
3449
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
3535
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:124
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:123
3536
3452
msgid "No database selected"
3537
3453
msgstr "Nessun database selezionato"
3539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:126
3455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:125
3540
3456
msgid "Unknown command"
3541
3457
msgstr "Comando sconosciuto"
3543
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:128
3459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:127
3545
3461
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3546
3462
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
3548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:130
3464
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:129
3550
3466
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3551
3467
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
3553
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:132
3469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:131
3555
3471
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3556
3472
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
3558
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:134
3474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:133
3560
3476
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3561
3477
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3563
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:136
3479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:135
3565
3481
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3566
3482
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
3568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:138
3484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:137
3569
3485
msgid "Server shutdown in progress"
3570
3486
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:140
3488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:139
3574
3490
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3575
3491
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
3577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:142
3493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:141
3579
3495
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3580
3496
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
3582
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:144
3498
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:143
3584
3500
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3585
3501
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
3587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:146
3503
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:145
3588
3504
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3590
"La definizione contiene funzioni di somma e colonne nella stessa definizione"
3506
"Lo statement contiene funzioni di somma e colonne nello stesso statement"
3592
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:148
3508
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:147
3593
3509
msgid "Column count doesn't match value count"
3594
3510
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
3596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:150
3512
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:149
3598
3514
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3599
3515
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:152
3517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:151
3603
3519
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3604
3520
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
3606
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:154
3522
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:153
3608
3524
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3609
3525
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
3611
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:156
3527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:155
3613
3529
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3614
3530
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
3616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:158
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:157
3618
3534
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3619
3535
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
3621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:160
3537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:159
3623
3539
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3624
3540
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
3626
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:162
3542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:161
3627
3543
msgid "Query was empty"
3628
3544
msgstr "Interrogazione vuota"
3630
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:164
3546
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:163
3632
3548
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3633
3549
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
3635
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:166
3551
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:165
3637
3553
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3638
3554
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
3640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:168
3556
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:167
3641
3557
msgid "Multiple primary key defined"
3642
3558
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
3644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:170
3560
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:169
3646
3562
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3647
3563
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
3649
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:172
3565
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:171
3651
3567
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3653
3569
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
3656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:174
3572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:173
3658
3574
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3660
3576
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
3663
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:176
3579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:175
3665
3581
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3666
3582
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
3668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:178
3584
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:177
3671
3587
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
4411
4307
"Impossibile inizializzare la struttura informazioni del master; messaggi di "
4412
4308
"errore aggiuntivi si possono trovare nei registri errore di Drizzle"
4414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:436
4310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:435
4415
4311
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4417
4313
"Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:438
4315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:437
4422
4318
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4424
4320
"L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
4426
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:440
4322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:439
4427
4323
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4428
4324
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
4430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:442
4326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:441
4431
4327
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4432
4328
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
4434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:444
4330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:443
4435
4331
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4436
4332
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
4438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:446
4334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:445
4439
4335
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4441
4337
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
4444
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:448
4340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:447
4445
4341
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4447
4343
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:450
4346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:449
4451
4347
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4453
4349
"Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4456
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:452
4352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:451
4458
4354
msgid "Incorrect arguments to %s"
4459
4355
msgstr "Argomenti non validi per %s"
4461
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:454
4357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:453
4463
4359
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4464
4360
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
4466
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:456
4362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:455
4468
4364
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4470
4366
"Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono essere "
4471
4367
"nello stesso database"
4473
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:458
4369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:457
4474
4370
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4476
4372
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
4477
4373
"nuovamente la transazione"
4479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:460
4375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:459
4480
4376
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4481
4377
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
4483
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:462
4379
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:461
4484
4380
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4485
4381
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
4487
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:464
4383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:463
4488
4384
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4490
4386
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
4491
4387
"esterna [foreign key] fallisce"
4493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:466
4389
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:465
4494
4390
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4496
4392
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
4497
4393
"esterna fallisce"
4499
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:468
4395
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:467
4501
4397
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4502
4398
msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
4504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:470
4400
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:469
4506
4402
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4507
4403
msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
4509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:472
4405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:471
4511
4407
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4512
4408
msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
4514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:474
4410
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:473
4516
4412
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4517
4413
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
4519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:476
4415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:475
4520
4416
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4521
msgstr "Le istruzioni SELECT utilizzate hanno un numero di colonne differente"
4417
msgstr "Gli statement SELECT utilizzati hanno un numero di colonne differente"
4523
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:478
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:477
4524
4420
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4525
4421
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
4527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:480
4423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:479
4528
4424
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4529
4425
msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
4531
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:482
4427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:481
4533
4429
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4534
msgstr "Opzione '%s' utilizzata più volte nella definizione"
4430
msgstr "Opzione '%s' duplicata nello statement"
4536
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:484
4432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:483
4538
4434
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4539
4435
msgstr "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
4541
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:486
4437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:485
4543
4439
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4545
4441
"Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
4547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:488
4443
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:487
4550
4446
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
5054
4950
"Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; SET "
5055
4951
"SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
5057
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:666
4953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:665
5058
4954
msgid "Query execution was interrupted"
5059
4955
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
5061
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:668
4957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:667
5063
4959
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
5064
4960
msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
5066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:670
4962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:669
5068
4964
msgid "Undefined CONDITION: %s"
5069
4965
msgstr "CONDITION non definita: %s"
5071
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:672
4967
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:671
5073
4969
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
5074
4970
msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
5076
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:674
4972
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:673
5078
4974
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
5079
4975
msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
5081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:676
4977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:675
5082
4978
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
5083
msgstr "Statement cursor devono esssere una SELECT"
4979
msgstr "Statement cursore devono essere una SELECT"
5085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:678
4981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:677
5086
4982
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
5087
4983
msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:680
4985
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:679
5091
4987
msgid "Undefined CURSOR: %s"
5092
4988
msgstr "CURSOR indefinito: %s"
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:682
4990
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:681
5095
4991
msgid "Cursor is already open"
5096
4992
msgstr "Il cursore è già aperto"
5098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:684
4994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:683
5099
4995
msgid "Cursor is not open"
5100
4996
msgstr "Il cursore non è aperto"
5102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:686
4998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:685
5104
5000
msgid "Undeclared variable: %s"
5105
5001
msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
5107
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:688
5003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:687
5108
5004
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
5109
5005
msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
5111
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:690
5007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:689
5112
5008
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
5113
5009
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
5115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:692
5011
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:691
5117
5013
msgid "Duplicate parameter: %s"
5118
5014
msgstr "Parametro duplicato: %s"
5120
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:694
5016
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:693
5122
5018
msgid "Duplicate variable: %s"
5123
5019
msgstr "Variabile duplicata: %s"
5125
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:696
5021
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:695
5127
5023
msgid "Duplicate condition: %s"
5128
5024
msgstr "Condizione duplicata: %s"
5130
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:698
5026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:697
5132
5028
msgid "Duplicate cursor: %s"
5133
5029
msgstr "Cursore duplicato: %s"
5135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:700
5031
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:699
5137
5033
msgid "Failed to ALTER %s %s"
5138
5034
msgstr "ALTER fallito di %s %s"
5140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:702
5036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:701
5141
5037
msgid "Subquery value not supported"
5142
5038
msgstr "Valore subquery non supportato"
5144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:704
5040
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:703
5146
5042
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5147
5043
msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
5149
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:706
5045
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:705
5150
5046
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5152
5048
"Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o aggancio"
5154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:708
5050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:707
5155
5051
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
5156
5052
msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
5158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:710
5054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:709
5159
5055
msgid "Case not found for CASE statement"
5160
5056
msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
5162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:712
5058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:711
5164
5060
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
5165
5061
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
5167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:714
5063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:713
5169
5065
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
5170
5066
msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
5172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:716
5068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:715
5174
5070
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5175
5071
msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
5177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:718
5073
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:717
5179
5075
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
5180
5076
msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
5182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:720
5078
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:719
5184
5080
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
5185
5081
msgstr "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
5187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:722
5083
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:721
5188
5084
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5190
5086
"Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla tabella "
5193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:724
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:723
5195
5091
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5196
5092
msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
5198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:726
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:725
5200
5096
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5201
5097
msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
5203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:728
5099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:727
5205
5101
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
5206
5102
msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
5208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:730
5104
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:729
5209
5105
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
5210
5106
msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
5212
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:732
5108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:731
5214
5110
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
5215
5111
msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
5217
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:734
5113
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:733
5218
5114
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
5219
5115
msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
5221
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:736
5117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:735
5223
5119
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
5224
5120
msgstr "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
5226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:738
5122
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:737
5227
5123
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5229
5125
"La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero differente "
5232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:740
5128
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:739
5234
5130
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5236
5132
"L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
5237
5133
"(assumo algoritmo indefinito)"
5239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:742
5135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:741
5240
5136
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5242
5138
"La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:744
5141
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:743
5248
5144
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5251
5147
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
5252
5148
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
5254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:746
5150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:745
5256
5152
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5258
5154
"Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
5260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:748
5156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:747
5261
5157
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
5262
5158
msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
5264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:750
5160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:749
5265
5161
msgid "Trigger already exists"
5266
5162
msgstr "Il trigger è già esistente"
5268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:752
5164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:751
5269
5165
msgid "Trigger does not exist"
5270
5166
msgstr "Il trigger non è esistente"
5272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:754
5168
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:753
5274
5170
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
5275
5171
msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
5277
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:756
5173
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:755
5279
5175
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5281
5177
"Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
5282
5178
"version need a space before last trigger)"
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:758
5180
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:757
5286
5182
msgid "There is no %s row in %s trigger"
5287
5183
msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
5289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:760
5185
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:759
5291
5187
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
5292
5188
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
5294
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:762
5190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:761
5295
5191
msgid "Division by 0"
5296
5192
msgstr "Divisione per 0"
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:764
5194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:763
5300
5196
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
5302
5198
"Valore incorretto %-.32s: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %ld"
5304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:766
5200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:765
5306
5202
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
5307
5203
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
5309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:768
5205
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:767
5311
5207
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
5312
5208
msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
5314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:770
5210
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:769
5316
5212
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5317
5213
msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:772
5215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:771
5321
5217
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5323
5219
"%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine '%-.192s'"
5325
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:774
5221
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:773
5327
5223
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
5328
5224
msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
5330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:776
5226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:775
5332
5228
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5334
5230
"L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
5336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:778
5232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:777
5337
5233
msgid "Target log not found in binlog index"
5338
5234
msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
5340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:780
5236
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:779
5341
5237
msgid "I/O error reading log index file"
5342
5238
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
5344
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:782
5240
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:781
5345
5241
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5347
5243
"La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
5349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:784
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:783
5350
5246
msgid "Failed on fseek()"
5351
5247
msgstr "Errore nella funzione fseek()"
5353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:786
5249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:785
5354
5250
msgid "Fatal error during log purge"
5355
5251
msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
5357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:788
5253
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:787
5358
5254
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
5359
5255
msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
5361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:790
5257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:789
5362
5258
msgid "Unknown error during log purge"
5363
5259
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
5365
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:792
5261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:791
5367
5263
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5368
5264
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
5370
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:794
5266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:793
5371
5267
msgid "You are not using binary logging"
5372
5268
msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
5374
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:796
5270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:795
5377
5273
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5378
5274
msgstr "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
5380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:798
5276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:797
5381
5277
msgid "WSAStartup Failed"
5382
5278
msgstr "WSAStartup Fallito"
5384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:800
5280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:799
5385
5281
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5386
5282
msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
5388
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:802
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:801
5389
5285
msgid "Select must have a group with this procedure"
5390
5286
msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
5392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:804
5288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:803
5393
5289
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5394
5290
msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
5396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:806
5292
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:805
5398
5294
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5400
5296
"Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
5402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:808
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:807
5404
5300
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5405
5301
msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
5407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:810
5303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:809
5409
5305
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5411
5307
"Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
5412
5308
"what is a magic check value?)"
5414
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:812
5310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:811
5415
5311
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5416
msgstr "Il prepared statement contiene troppi segnaposto"
5312
msgstr "Lo statement preparato contiene troppi segnaposto"
5418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:814
5314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:813
5420
5316
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5421
5317
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
5423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:816
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:815
5424
5320
msgid "View text checksum failed"
5425
5321
msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
5427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:818
5323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:817
5430
5326
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5766
5662
"riferisce allo stesso statement. Non è permesso di eseguire uno statement in "
5767
5663
"modo ricorsivo in questo modo"
5769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:922
5665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:921
5770
5666
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5772
5668
"L'impostazione di autocommit da una stored function o trigger non è permessa"
5774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:924
5670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:923
5775
5671
msgid "Definer is not fully qualified"
5776
5672
msgstr "Il definer non è qualificato completamente"
5778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:926
5674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:925
5781
5677
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5782
5678
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5680
"la vista '%-.192s'.'%-.192s' non ha informazioni sul creatore (vecchio "
5681
"formato tabella). Verra utilizzato l'utente corrente come creatore. Prego, "
5785
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:928
5684
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:927
5788
5687
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5690
"Devi avere il privilegio SUPER per creare la vista con creatore "
5691
"'%-.192s'@'%-.192s'"
5792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:930
5693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:929
5794
5695
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5696
msgstr "L'utente specificato come creatore ('%-.64s'@'%-.64s') non esiste"
5797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:932
5698
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:931
5799
5700
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5701
msgstr "Cambiare lo schema da '%-.192s' a '%-.192s' non è permesso."
5802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:934
5703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:933
5805
5706
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5708
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga genitrice: un vincolo di chiave "
5709
"straniera fallisce (%.192s)"
5808
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:936
5711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:935
5811
5714
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5716
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
5717
"straniera fallisce (%.192s)"
5814
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:938
5719
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:937
5816
5721
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5722
msgstr "La variable '%-.64s' deve essere racchiusa tra `...`, o rinominata"
5819
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:940
5724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:939
5822
5727
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5823
5728
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
5824
5729
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5731
"Nessun attributo creatore per '%-.192s'.'%-.192s'. Il trigger verrà attivato "
5732
"con le autorizzazioni del chiamante, che potrebbe avere privilegi "
5733
"insufficenti. Prego, ricreare il trigger."
5827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:942
5735
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:941
5829
5737
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5831
5739
"'%-.192s' ha un vecchio formato, dovresti ricreare il/i '%s' oggetto(i)"
5833
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:944
5741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:943
5836
5744
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5837
5745
"exceeded for routine %.192s"
5747
"Limite di ricorsione %d (impostato dalla variabile max_sp_recursion_depth) è "
5748
"stato superato dalla routine %.192s"
5840
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:946
5750
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:945
5843
5753
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5844
5754
"contains bad data (internal code %d)"
5756
"Caricamento della routine %-.192s fallito. La tabella mysql.proc è mancante, "
5757
"o corrotta, o contiene dati errati (codeice interno %d)"
5847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:948
5759
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:947
5849
5761
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5762
msgstr "Nome routine erraro '%-.192s'"
5852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:950
5764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:949
5854
5766
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5768
"Richiesto upgrade della tabella. Prego eseguire \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" "
5769
"per risolvere il problema!"
5857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:952
5771
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:951
5858
5772
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5773
msgstr "AGGREGATE non è supportato per le stored function"
5861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:954
5775
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:953
5864
5778
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5781
"Impossibile creare più di max_prepared_stmt_count statements (valore "
5868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:956
5784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:955
5870
5786
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5787
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` contiene ricorsione a view"
5873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:958
5789
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:957
5875
5791
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5792
msgstr "campo non di raggruppamento '%-.192s' utilizzato nella clausola %-.64s"
5878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:960
5794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:959
5879
5795
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5796
msgstr "La tabella utilizzata non supporta gli SPATIAL indexes"
5882
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:962
5798
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:961
5883
5799
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5800
msgstr "I trigger non possono essere creati sulle tabelle di sistema"
5886
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:964
5802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:963
5888
5804
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5889
5805
msgstr "Gli spazi iniziali verranno rimossi dal nome '%s'"
5891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:966
5807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:965
5892
5808
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5894
5810
"Fallita lettura del valore automaticamente incrementato dal motore di "
5895
5811
"memorizzazione"
5897
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:968
5813
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:967
5898
5814
msgid "user name"
5899
5815
msgstr "nome utente"
5901
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:970
5817
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:969
5902
5818
msgid "host name"
5903
5819
msgstr "nome host"
5905
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:972
5821
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:971
5907
5823
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5908
5824
msgstr "La stringa '%-.70s' è troppo lunga per %s (non dovrebbe eccedere %d)"
5910
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:974
5826
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:973
5912
5828
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5829
msgstr "La tabella destinazione %-.100s della %s non supporta le inserzioni"
5915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:976
5831
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:975
5918
5834
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5836
"La tabella '%-.64s' è definita differentemente o è di tipo non-MyISAM type o "
5921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:978
5839
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:977
5922
5840
msgid "Too high level of nesting for select"
5923
5841
msgstr "Livello di annidamento delle select troppo alto"
5925
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:980
5843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:979
5927
5845
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5928
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in"
5846
msgstr "Nome '%-.64s' trasformato in ''"
5930
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:982
5848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:981
5933
5850
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5934
5851
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5936
"Primo carattere di FIELDS TERMINATED ambiguo: per favore utilizzare FIELDS "
5937
"ENCLOSED BY (non opzionale e non vuoto)"
5853
"Il primo carattere della stringa FIELDS TERMINATED è ambiguo: per favore "
5854
"utilizzare un FIELDS ENCLOSED BY non opzionale e non vuoto"
5939
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:984
5856
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:983
5941
5858
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5859
msgstr "Il server esterno, %s, che stai cercando di creare è già esistente."
5944
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:986
5861
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:985
5947
5864
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5948
5865
"source error: %-.64s"
5867
"Il nome del server esterno che stai cercando di referenziare non esiste. "
5868
"Errore delal sorgente dati: %-.64s"
5951
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:988
5870
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:987
5954
5873
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5955
5874
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
5957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:990
5876
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:989
5960
5879
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5961
5880
"each partition"
5882
"Errore di sintassi: %-.64s PARTITIONING richiede la definizione di VALUES "
5883
"%-.64s per ogni partizione"
5964
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:992
5885
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:991
5966
5887
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5889
"Solo %-.64s PARTITIONING può usare VALUES %-.64s nella definizione della "
5969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:994
5892
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:993
5970
5893
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5895
"MAXVALUE può essere utilizzato solamente nella definizione dell'ultima "
5973
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:996
5898
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:995
5974
5899
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5901
"Le sottopartizioni possono essere solo partizioni hash e per chiave FIXME:"
5902
"means nothing in english too"
5977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:998
5904
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:997
5978
5905
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5907
"Si devono definire sottopartizioni per ogni partizione se definite su una"
5981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1000
5909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:999
5982
5910
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5984
5912
"Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
5987
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1002
5915
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1001
5988
5916
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5918
"Definito numero di sottopartizioni errato, incongruenza con impostazione "
5991
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1004
5921
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1003
5992
5922
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5923
msgstr "Espressione costante/casuale non permessa nell (sotto)partizioni"
5995
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1006
5925
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1005
5996
5926
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5927
msgstr "Le espressioni RANGE/LIST VALUES devono essere costanti"
5999
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1008
5929
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1007
6000
5930
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5932
"Campo nella lista dei campi per la funzione di partizionamento non trovata "
6003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1010
5935
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1009
6004
5936
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
6005
5937
msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
6007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1012
5939
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1011
6009
5941
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6010
5942
"written into the frm file"
5944
"Le informazioni di partizionamento nel file frm non è consistente con quanto "
5945
"può essere scritto nel file frm"
6013
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1014
5947
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1013
6015
5949
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6016
5950
msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
6018
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1016
5952
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1015
6020
5954
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6021
5955
msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
6023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1018
5957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1017
6024
5958
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5960
"il valore VALUES LESS THAN deve essere strettamente incrementale per ogni "
6027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1020
5963
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1019
6028
5964
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6030
5966
"Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
6033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1022
5969
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1021
6034
5970
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6036
5972
"Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
6038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1024
5974
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1023
6039
5975
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5976
msgstr "Il partizionamento non può essere utilizzato in query stand-alone"
6042
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1026
5978
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1025
6044
5980
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5982
"La mescolanza di handler nelle partizioni non è permessa in questa versione "
6047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1028
5985
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1027
6049
5987
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5988
msgstr "Per il motore di partizionamento è necessario definire tutti %-.64s"
6052
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1030
5990
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1029
6053
5991
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6054
5992
msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
6056
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1032
5994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1031
6058
5996
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6059
5997
"partitioning for subpartitioning"
5999
"È possibile mescolare solo partizionamento per RANGE/LIST con "
6000
"partizionamento HASH/KEY per sottopartizionare"
6062
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1034
6002
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1033
6063
6003
msgid "Failed to create specific handler file"
6064
6004
msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
6066
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1036
6006
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1035
6067
6007
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6068
6008
msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
6070
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1038
6010
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1037
6072
6012
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6014
"%-.192s deve includere tutte le colonne nella funzione di partizionamento "
6075
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1040
6017
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1039
6077
6019
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6020
msgstr "Numero di %-.64s = 0 non è un valore ammesso"
6080
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1042
6022
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1041
6081
6023
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6024
msgstr "Impossibile gestire il partizionamento su una tabella non partizionata"
6084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1044
6026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1043
6086
6028
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
6030
"Condizione foreign key non è supportata in congiunzione con il "
6089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1046
6033
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1045
6091
6035
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6036
msgstr "Errore nella lista di partizioni a %-.64s"
6094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1048
6038
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1047
6095
6039
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6041
"Impossibile rimuovere tutte le partizioni, utilizzare DROP TABLE invece"
6098
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1050
6043
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1049
6099
6044
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6045
msgstr "COALESCE PARTITION può essere utilizzato solo con partizioni HASH/KEY"
6102
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1052
6047
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1051
6104
6049
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6105
6050
"their numbers"
6052
"REORGANISE PARTITION può essere utilizzato solo per riorganizzare partizioni "
6053
"non per cambiarne il numero"
6108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1054
6055
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1053
6110
6057
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6111
6058
"tables using HASH PARTITIONs"
6060
"REORGANISE PARTITION senza parametri può essere utilizzato solo su tabelle "
6061
"auto-partizionate utilizzando HASH PARTITION"
6114
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1056
6063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1055
6116
6065
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6066
msgstr "%-.64s PARTITION può solo essere usata su partizioni RANGE/LIST"
6119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1058
6068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1057
6120
6069
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6071
"Tentativo di aggiungere partizione/i con numero di sottopartizioni errato"
6123
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1060
6073
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1059
6124
6074
msgid "At least one partition must be added"
6075
msgstr "Almeno una partizione deve essere aggiunta"
6127
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1062
6077
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1061
6128
6078
msgid "At least one partition must be coalesced"
6079
msgstr "Almeno una partizione deve essere fusa"
6131
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1064
6081
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1063
6132
6082
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6083
msgstr "Più partizioni da riorganizzare di quante partizioni ci siano"
6135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1066
6085
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1065
6137
6087
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6088
msgstr "Nome partizione duplicato %-.192s"
6140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1068
6090
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1067
6141
6091
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6092
msgstr "Non è permesso chiudere i binlog con questo comando"
6144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1070
6094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1069
6145
6095
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6097
"Quando si riorganizza un insieme di partizioni devono essere in ordine "
6148
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1072
6100
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1071
6150
6102
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6151
6103
"partition where it can extend the range"
6105
"Riorganizzare gli intervalli delle partizioni non può cambiare l'intervallo "
6106
"globale ad eccezione dell'ultima partizione dove può estendere l'intervallo"
6154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1074
6108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1073
6155
6109
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6111
"Funzione di partizionamento non supportata in questa versione per questo "
6158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1076
6114
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1075
6159
6115
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6117
"Lo stato della partizione non può essere definito da CREATE/ALTER TABLE"
6162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1078
6119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1077
6164
6121
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6122
msgstr "L'handler %-.64s supporta solo interi a 32 bit in VALUES"
6167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1080
6124
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1079
6169
6126
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6170
6127
msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
6172
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1082
6129
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1081
6174
6131
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
6175
msgstr "Valore %-.32s non corretto: '%-.128s'"
6132
msgstr "Errato %-.32s valore: '%-.128s'"
6177
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1084
6134
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1083
6179
6136
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6137
msgstr "La tabella non ha partizione per il valore %-.64s"
6182
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1086
6139
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1085
6184
6141
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6142
msgstr "Non è permesso specificare %s più volte"
6187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1088
6188
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1224
6144
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1087
6145
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1223
6190
6147
msgid "Failed to create %s"
6191
6148
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
6193
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1090
6194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1114
6150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1089
6151
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1113
6196
6153
msgid "Failed to drop %s"
6154
msgstr "Drop di %s fallito"
6199
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1092
6156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1091
6200
6157
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6158
msgstr "L'handler non supporta l'auto-estensione dei tablespace"
6203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1094
6160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1093
6205
6162
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6164
"Un parametro di dimensione è stato incorrettamente specificato, come numero "
6208
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1096
6167
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1095
6210
6169
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6211
6170
"than 2 billion"
6172
"Il numero relativo alla dimensione era corretto ma non è permesso che la "
6173
"parte in cifre sia superiore a 2 miliardi"
6214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1098
6175
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1097
6216
6177
msgid "Failed to alter: %s"
6217
6178
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
6219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1100
6180
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1099
6220
6181
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6182
msgstr "Scrittura di una riga sul binary log row-based fallita"
6223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1102
6184
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1101
6225
6186
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6188
"La definizione della tabella sul master e sullo slave non coincidono: %s"
6228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1104
6190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1103
6230
6192
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6231
6193
"be able to replicate row-based binary log events"
6195
"Lo slave in esecuzione con --log-slave-updates deve usare binary log di tipo "
6196
"row-based per replicare eventi di tipo row-based"
6234
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1106
6198
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1105
6236
6200
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6201
msgstr "Evento '%-.192s' già esistente"
6239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1108
6203
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1107
6241
6205
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6207
"Memorizzazione dell'evento fallito %s. Codice errore %d dal motore di "
6244
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1110
6210
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1109
6246
6212
msgid "Unknown event '%-.192s'"
6247
6213
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
6249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1112
6215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1111
6251
6217
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6218
msgstr "Modifica dell'evento fallita '%-.192s'"
6254
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1116
6220
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1115
6255
6221
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6222
msgstr "INTERVAL è negativo o troppo grande"
6258
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1118
6224
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1117
6259
6225
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6226
msgstr "ENDS è invalido o precede STARTS"
6262
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1120
6228
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1119
6263
6229
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6231
"Ora di esecuzione dell'evento nel pasato. L'evento è stato disabiliatato"
6266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1122
6233
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1121
6267
6234
msgid "Failed to open mysql.event"
6268
6235
msgstr "Fallimenta apertura di mysql.event"
6270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1124
6237
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1123
6272
6238
msgid "No datetime expression provided"
6273
6239
msgstr "Espressione datetime mancante"
6275
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1126
6241
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1125
6278
6244
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6279
6245
"probably corrupted"
6247
"Numero colonne di drizzle.%s è errato. Atteso %d, trovato %d. La tabella è "
6248
"probabilmente corrotta"
6282
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1128
6250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1127
6284
6252
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6254
"Impossibile caricare da drizzle.%s. La tabella è probabilmente corrotta"
6287
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1130
6256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1129
6288
6257
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6258
msgstr "Fallimento nel cancellare l'evento da drizzle.event"
6291
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1132
6260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1131
6292
6261
msgid "Error during compilation of event's body"
6293
6262
msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
6295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1134
6264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1133
6296
6265
msgid "Same old and new event name"
6266
msgstr "Stesso nome per il vecchioi e il nuovo evento"
6299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1136
6268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1135
6301
6270
msgid "Data for column '%s' too long"
6302
6271
msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
6304
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1138
6273
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1137
6306
6275
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
6308
6277
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
6309
6278
"di chiave esterna [foreign key]"
6311
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1140
6280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1139
6314
6283
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6286
"La sintassi '%s' è deprecata e sarà rimossa da Drizzle %s. Si prega di usare "
6318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1142
6289
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1141
6319
6290
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6292
"Non puoi richiedere un lock in scrittura su una tabella di log. Solo "
6293
"l'accesso in lettura è possibile"
6322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1144
6295
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1143
6323
6296
msgid "You can't use locks with log tables."
6297
msgstr "Non puoi usare il lock in scrittura su una tabella di log."
6326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1146
6299
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1145
6329
6302
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6333
6306
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
6336
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1148
6309
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1147
6339
6312
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6340
6313
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6315
"Il numero di colonne di drizzle.%s è errato. Atteso %d, trovato %d. Creato "
6316
"con Drizzle %d, ora in esecuzione %d. Prego utilizzare drizzle_upgrade per "
6317
"correggere l'errore."
6343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1150
6319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1149
6345
6321
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6346
6322
"open temporary tables"
6324
"Impossibile smettere di utilizzare i binary log in formato row-based quando "
6325
"la sessione a tabelle temporanee aperte"
6349
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1152
6327
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1151
6351
6329
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6331
"Impossibile cambiare il formato dei binary log all'interno di stored "
6332
"function o trigger"
6354
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1154
6334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1153
6356
6336
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6339
"Il motore cluster NDB non supporta ancora di cambiare il formato del log "
6360
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1156
6342
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1155
6361
6343
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6344
msgstr "Impossibile creare tabelle temporanee con partizioni"
6364
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1158
6346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1157
6365
6347
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6349
"Costante di partizione è fuori dal dominio della funzione di partizionamento"
6368
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1160
6351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1159
6369
6352
msgid "This partition function is not allowed"
6370
6353
msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
6372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1162
6355
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1161
6373
6356
msgid "Error in DDL log"
6374
6357
msgstr "Errore nel log DDL"
6376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1164
6359
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1163
6377
6360
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6361
msgstr "Non è permesso l'uso dei valori NULL in VALUES LESS THAN"
6380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1166
6363
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1165
6381
6364
msgid "Incorrect partition name"
6382
6365
msgstr "Nome di partizione scorretto"
6384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1168
6367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1167
6386
6369
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6372
"Il livello di isolamento della transazione non può essere cambiato mentre "
6373
"c'è una transazione in corso"
6390
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1170
6375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1169
6393
6378
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6394
6379
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6381
"ALTER TABLE causa il risequenziamento dell'auto_increment, risultando in "
6382
"valore duplicato '%-.192s' per la chiave '%-.192s'"
6397
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1172
6384
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1171
6399
6386
msgid "Internal scheduler error %d"
6400
6387
msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
6402
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1174
6389
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1173
6404
6391
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6392
msgstr "Errore durante lo /start/stop dello scheduler. Codice errore %u"
6407
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1176
6394
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1175
6408
6395
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6397
"Il motore di memorizzazione non può essere usato in tabelle partizionate"
6411
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1178
6399
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1177
6413
6401
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6402
msgstr "Impossibile attivare il log '%-.64s'"
6416
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1180
6404
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1179
6417
6405
msgid "The server was not built with row-based replication"
6407
"Il server non è stato compilato con il supporto alla replicazione row-based"
6420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1182
6409
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1181
6421
6410
msgid "Decoding of base64 string failed"
6411
msgstr "Decodifica di stringa base64 fallita"
6424
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1184
6413
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1183
6425
6414
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6416
"La ricorsione di statements EVENT DDL è vietata quando è presente il corpo"
6428
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1186
6418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1185
6430
6420
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6431
6421
"damaged at server start"
6423
"Impossibile procedere perchè le tabelle di sistema utilizzate dallo "
6424
"schedulatore degli eventi sono state trovate danneggiate all'avvio del server"
6434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1188
6426
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1187
6435
6427
msgid "Only integers allowed as number here"
6428
msgstr "Permessi solo interi come numeri qui"
6438
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1190
6430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1189
6439
6431
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6432
msgstr "Il motore di memorizzazione non può essere usato per tabelle di log"
6442
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1192
6434
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1191
6444
6436
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6437
msgstr "Non puoi eseguire '%s' su una tabella di log se il log è abilitato"
6447
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1194
6439
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1193
6450
6442
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6451
6443
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
6446
"Impossibile rinominare '%s'. Quando i log sono abilitati, rinominare da/a "
6447
"una tabella di log deve rinominare due tabelle: la tabella di log ad una "
6448
"tabella archivio e un'altra tabella di nuovo ad '%s'"
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1196
6450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1195
6457
6452
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6453
msgstr "Numero parametri errato per la chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1198
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1197
6462
6457
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6458
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla funzione nativa '%-.192s'"
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1200
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1199
6467
6462
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6463
msgstr "Parametri errati nella chiamata alla stored function '%-.192s'"
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1202
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1201
6472
6467
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6468
msgstr "La funzione '%-.192s' ha lo stesso nome di una funzione nativa"
6475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1204
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1203
6477
6472
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6473
msgstr "Entrata duplicata '%-.64s' per la chiave '%-.192s'"
6480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1206
6475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1205
6481
6476
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6477
msgstr "Troppi file aperti, prego eseguire nuovamente il comando"
6484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1208
6485
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1210
6479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1207
6480
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1209
6487
6482
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6488
6483
"The event was dropped immediately after creation."
6485
"Tempo di esecuzione dell'evento superato e ON COMPLETION NOT PRESERVE "
6486
"impostato. L'evento è stato annullato immediatamente dopo la creazione."
6491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1212
6488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1211
6493
6490
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6491
msgstr "L'incidente %s occorso sul master. Messaggio: %-.64s"
6496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1214
6493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1213
6497
6494
msgid "Table has no partition for some existing values"
6498
6495
msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
6500
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1216
6497
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1215
6501
6498
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6502
6499
msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
6504
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1218
6501
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1217
6506
6503
msgid "Fatal error: %s"
6507
6504
msgstr "Errore fatale: %s"
6509
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1220
6506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1219
6511
6508
msgid "Relay log read failure: %s"
6509
msgstr "Lettura del relay log fallita: %s"
6514
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1222
6511
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1221
6516
6513
msgid "Relay log write failure: %s"
6514
msgstr "Scrittura del relay log fallita: %s"
6519
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1226
6516
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1225
6521
6518
msgid "Master command %s failed: %s"
6519
msgstr "Comando del master %s fallita: %s"
6524
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1228
6521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1227
6526
6523
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6524
msgstr "Impossibile utilizzare i log binari. Messaggio: %s"
6529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1230
6526
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1229
6531
6528
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6529
msgstr "La vista `%-.64s`.`%-.64s` non ha contesto di creazione"
6534
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1232
6531
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1231
6536
6533
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6534
msgstr "Il contesto di creazione della vista `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
6539
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1234
6536
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1233
6541
6538
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6540
"Il contesto di creazione della stored routine `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
6544
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1236
6542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1235
6546
6544
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6545
msgstr "TRG per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` corrotto"
6549
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1238
6547
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1237
6551
6549
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6551
"I trigger per la tabella `%-.64s`.`%-.64s` mancano di un contesto di "
6554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1240
6554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1239
6556
6556
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6558
"Il contesto di creazione del trigger della tabella `%-.64s`.`%-.64s` è "
6559
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1242
6561
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1241
6561
6563
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6564
msgstr "Il contesto di creazione dell'evento `%-.64s`.`%-.64s` è invalido"
6564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1244
6566
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1243
6566
6568
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6569
msgstr "Impossibile aprire la tabella per il trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6569
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1246
6571
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1245
6571
6573
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6575
"Impossibile creare la stored routine `%-.64s`. Controllare gli avvertimenti"
6574
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1248
6577
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1247
6576
6579
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6580
msgstr "Combinazione di modalità slave ambigua. %s"
6579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1250
6582
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1249
6582
6585
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6583
6586
"BINLOG statement."
6588
"Lo statement BINLOG di tipo `%s` non era preceduto da uno statment BINLOG "
6589
"descrittore di formato."
6586
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1252
6591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1251
6587
6592
msgid "Corrupted replication event was detected"
6593
msgstr "Evento di replicazione corrotto individuato"
6590
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1254
6595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1253
6592
6597
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6598
msgstr "Riferimento a colonna invalido (%-.64s) in LOAD DATA"
6595
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1256
6600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1255
6597
6602
msgid "Being purged log %s was not found"
6603
msgstr "Log da ripulire %s non trovato"
6600
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1258
6605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1257
6602
6607
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6608
msgstr "Convertito a lock non transazionale '%-.64s'"
6605
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1260
6610
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1259
6607
6612
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6613
msgstr "Impossibile convertire a lock non transazionale in '%-.64s'"
6610
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1262
6615
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1261
6613
6618
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6620
"Impossibile convertire a lock non transazionale in una transazione attiva "
6616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1264
6623
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1263
6618
6625
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6626
msgstr "Impossibile accedere al motore di memorizzazione della tabella %-.64s"
6621
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1266
6628
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1265
6622
6629
msgid "Starting backup process"
6630
msgstr "Avvio processo di backup"
6625
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1268
6632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1267
6626
6633
msgid "Backup completed"
6627
6634
msgstr "Backup completato"
6629
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1270
6636
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1269
6630
6637
msgid "Starting restore process"
6638
msgstr "Avvio processo di recupero"
6633
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1272
6640
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1271
6634
6641
msgid "Restore completed"
6635
6642
msgstr "Ripristino completato"
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1274
6644
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1273
6638
6645
msgid "Nothing to backup"
6639
6646
msgstr "Niente da archiviare"
6641
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1276
6648
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1275
6643
6650
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6651
msgstr "Il database '%-.64s' non può essere incluso in un backup"
6646
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1278
6653
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1277
6648
6655
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6649
6656
"about the error"
6658
"Errore durante l'operazione di backup - i log del server contengono più "
6659
"informazioni riguardo all'errore"
6652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1280
6661
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1279
6654
6663
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6655
6664
"information about the error"
6666
"Errore durante l'operazione di recupero - i log del server contengono più "
6667
"informazioni riguardo all'errore"
6658
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1282
6669
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1281
6660
6671
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6674
"Impossibile eseguire questo comando perchè c'è un'altra operazione di BACKUP/"
6664
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1284
6677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1283
6665
6678
msgid "Error when preparing for backup operation"
6666
6679
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
6668
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1286
6681
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1285
6669
6682
msgid "Error when preparing for restore operation"
6670
6683
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
6672
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1288
6685
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1287
6674
6687
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6688
msgstr "Percorso di backup invalido '%-.64s'"
6677
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1290
6690
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1289
6679
6692
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6693
msgstr "Impossibile leggere percorso di backup '%-.64s'"
6682
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1292
6695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1291
6684
6697
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6699
"Impossibile scrivere sul percorso di backup '%-.64s' (file già esistente?)"
6687
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1294
6701
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1293
6688
6702
msgid "Can't enumerate server databases"
6703
msgstr "Impossibile contare i database server"
6691
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1296
6705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1295
6692
6706
msgid "Can't enumerate server tables"
6707
msgstr "Impossibile contare le tabelle server"
6695
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1298
6709
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1297
6697
6711
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6712
msgstr "Impossibile contare le tabelle nel database %-.64s"
6700
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1300
6714
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1299
6702
6716
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6717
msgstr "Salto la vista %-.64s nel database %-.64s"
6705
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1302
6719
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1301
6707
6721
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6709
6723
"Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione valido"
6711
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1304
6725
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1303
6713
6727
msgid "Can't open table %-.64s"
6714
6728
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
6716
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1306
6730
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1305
6717
6731
msgid "Can't read backup archive preamble"
6732
msgstr "Impossibile leggere il preambolo dell'archivio di backup"
6720
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1308
6734
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1307
6721
6735
msgid "Can't write backup archive preamble"
6736
msgstr "Impossibile scrivere il preambolo dell'archivio di backup"
6724
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1310
6738
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1309
6726
6740
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6741
msgstr "Impossibile trovare il driver di backup per la tabella %-.64s"
6729
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1312
6743
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1311
6732
6746
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6749
"Il driver di backup %-.64s è stato selezionato per la tabella %-.64s ma "
6750
"rifiuta di operare su questa tabella"
6736
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1314
6752
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1313
6738
6754
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6755
msgstr "Impossibile creare il driver di backup %-.64s"
6741
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1316
6757
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1315
6743
6759
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6760
msgstr "Impossibile creare il driver di ripristino %-.64s"
6746
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1318
6762
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1317
6748
6764
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6766
"Trovate %d immagini nell'archivio di backup ma ne sono supportate al massimo "
6751
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1320
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1319
6753
6771
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6772
msgstr "Errore nel salvare i meta-dati di %-.64s"
6756
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1322
6774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1321
6757
6775
msgid "Error when reading meta-data list"
6776
msgstr "Errore nella lettura della lista di meta-data"
6760
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1324
6778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1323
6762
6780
msgid "Can't create %-.64s"
6763
6781
msgstr "Impossibile creare %-.64s"
6765
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1326
6783
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1325
6766
6784
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6785
msgstr "Impossibile allocare memoria per il buffer di trasferimento immagini"
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1328
6787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1327
6771
6789
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6791
"Errore nella scrittura dei dati dell'immagine di backup %-.64s (per la "
6774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1330
6794
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1329
6775
6795
msgid "Error when reading data from backup stream"
6796
msgstr "Errore nella lettura dati dal flusso di backup"
6778
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1332
6798
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1331
6779
6799
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6800
msgstr "Impossibile andare al prossimo pezzo del flusso di backup"
6782
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1334
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1333
6784
6804
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6805
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di backup %-.64s"
6787
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1336
6807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1335
6789
6809
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6810
msgstr "Impossibile inizializzare il driver di ripristino %-.64s"
6792
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1338
6812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1337
6794
6814
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6815
msgstr "Impossibile chiudere il driver di backup %-.64s"
6797
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1340
6817
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1339
6799
6819
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6820
msgstr "Impossibile chiudere i/il driver di backup %-.64s"
6802
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1342
6822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1341
6804
6824
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6825
msgstr "Il driver di backup %-.64s non può prepararsi per la sincronizzazione"
6807
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1344
6827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1343
6809
6829
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6831
"Il driver di backup %-.64s non può creare il punto di validazione "
6812
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1346
6834
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1345
6814
6836
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6838
"Impossibile sbloccare il driver di backup %-.64s dopo la creazione del punto "
6839
"di validazione dell'immagine"
6817
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1348
6841
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1347
6819
6843
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6844
msgstr "Il driver di backup %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
6822
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1350
6846
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1349
6824
6848
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6850
"Il driver di ripristino %-.64s non può cancellare l'operazione di backup"
6827
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1352
6852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1351
6829
6854
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6856
"Errore nell'interrogare il driver di backup %-.64s per i suoi dati immagine"
6832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1354
6858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1353
6834
6860
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6861
msgstr "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6837
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1356
6863
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1355
6840
6866
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6868
"Dopo %d tentativi, il driver di ripristino %-.64s non può accettare il "
6869
"prossimo blocco dati"
6843
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1358
6871
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1357
6845
6873
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6874
msgstr "Apertura e lock delle tabelle fallito in %-.64s"
6848
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1360
6876
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1359
6849
6877
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6878
msgstr "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1362
6880
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1361
6854
6882
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6855
6883
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6885
"Impossibile aprire le tabelle di progresso del backup. Controlla 'drizzle."
6886
"online_backup' e 'drizzle.online_backup_progress'."
6858
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1364
6888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1363
6860
6890
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6861
6891
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
6863
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1366
6893
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1365
6865
6895
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6866
6896
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
6868
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1368
6898
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1367
6870
6900
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6901
msgstr "Dati heartbeat inaspettati dal master: %s"
6873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1370
6903
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1369
6875
6905
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6906
msgstr "Il valore richiesto del periodo di heartbeat %s %s"
6878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1372
6908
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1371
6880
6910
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6911
msgstr "Impossibile scrivere il log di progresso del backup %-.64s."
6883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1374
6913
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1373
6885
6915
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6886
6916
msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
6888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1376
6918
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1375
6891
6921
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6892
6922
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
6893
6923
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6925
"Il tablespace `%-.64s` necessario dalle tabelle iin via di ripristino è "
6926
"cambiato sul server. La definizione originale è '%-.256s' mentre quella "
6927
"attualmente sul server '%-.256s'"
6896
#: drizzled/handler.cc:390
6929
#: drizzled/handler.cc:383
6897
6930
msgid "Too many storage engines!"
6898
6931
msgstr "Troppi motori di memorizzazione!"
6900
#: drizzled/handler.cc:394
6933
#: drizzled/handler.cc:387
6902
6935
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6937
"Il codice tipo del motore di memorizzazione '%s' è conflittuale. Assegno il "
6905
#: drizzled/handler.cc:1278
6940
#: drizzled/handler.cc:1266
6907
6942
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6943
msgstr "Trovate %d transazione/i preparate in %s"
6910
#: drizzled/handler.cc:1330
6945
#: drizzled/handler.cc:1318
6911
6946
msgid "Starting crash recovery..."
6947
msgstr "Avvio ripristino da crash..."
6914
#: drizzled/handler.cc:1362
6949
#: drizzled/handler.cc:1350
6916
6951
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6952
msgstr "Trovate %d transazioni XA preparate"
6919
#: drizzled/handler.cc:1366
6954
#: drizzled/handler.cc:1354
6922
6957
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6924
6959
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
6925
6960
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6962
"Trovate %d transazione/i preparate! Significa che drizzled non è stato "
6963
"chiuso correttamente l'ultima volta e che informazioni critiche di "
6964
"ripristino (ultimo binlog o %s file) sono state cancellate manualmente dopo "
6965
"il crash. Devi avviare drizzled con l'opzione --tc-heuristic-recover per "
6966
"attualizzare o cancellare le transazioni pendenti."
6928
#: drizzled/handler.cc:1376
6968
#: drizzled/handler.cc:1364
6929
6969
msgid "Crash recovery finished."
6970
msgstr "Ripristino da crash completato."
6932
#: drizzled/log.cc:1072
6972
#: drizzled/log.cc:1071
6933
6973
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6934
6974
msgstr "Errore I/O leggendo dal registro binario."
6936
#: drizzled/log.cc:1079
6976
#: drizzled/log.cc:1078
6938
6978
"Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used by "
6939
6979
"this version of Drizzle"
6981
"Il binlog ha un numero di controllo errato; non è un file che può essere "
6982
"utilizzato con questa versione di Drizzle"
6942
#: drizzled/log.cc:1094
6984
#: drizzled/log.cc:1093
6944
6986
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6945
6987
msgstr "Fallita l'apertura del file di registro (file '%s', errnum %d)"
6947
#: drizzled/log.cc:1096 drizzled/log.cc:1104
6989
#: drizzled/log.cc:1095 drizzled/log.cc:1103
6948
6990
msgid "Could not open log file"
6949
6991
msgstr "Fallita l'apertura del file di registro"
6951
#: drizzled/log.cc:1102
6993
#: drizzled/log.cc:1101
6953
6995
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6954
6996
msgstr "Fallita la creazione di una cache per il file di registro (file '%s')"
6956
#: drizzled/log.cc:1256 drizzled/log.cc:1904
6998
#: drizzled/log.cc:1255 drizzled/log.cc:1903
6959
7001
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6960
7002
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6961
7003
"shutdown the Drizzle server and restart it."
7005
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
7006
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
7007
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6964
#: drizzled/log.cc:2173 drizzled/log.cc:2204 drizzled/log.cc:2456
6965
#: drizzled/log.cc:2580
7009
#: drizzled/log.cc:2172 drizzled/log.cc:2203 drizzled/log.cc:2455
7010
#: drizzled/log.cc:2579
6967
7012
msgid "Failed to delete file '%s'"
6968
7013
msgstr "Fallimento nel cancellare il file '%s'"
6970
#: drizzled/log.cc:2182 drizzled/log.cc:2464 drizzled/log.cc:2588
7015
#: drizzled/log.cc:2181 drizzled/log.cc:2463 drizzled/log.cc:2587
6973
7018
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6974
7019
"index file to the actual binlog files"
7021
"un problema con la cancellazione di %s; considera di esaminare la "
7022
"corrispondenza del tuo file indice dei binlog con i file binlog attuali"
6977
#: drizzled/log.cc:2310
7024
#: drizzled/log.cc:2309
6979
7026
msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
7027
msgstr "prossimo log errori: %d delta: %s log: %s incluso: %d"
6982
#: drizzled/log.cc:2422 drizzled/log.cc:2548
7029
#: drizzled/log.cc:2421 drizzled/log.cc:2547
6984
7031
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6985
7032
msgstr "Fallimento nell'eseguire stat() per il file '%s'"
6987
#: drizzled/log.cc:2433 drizzled/log.cc:2559
7034
#: drizzled/log.cc:2432 drizzled/log.cc:2558
6990
7037
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6991
7038
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
7040
"un problema recuperando le informazioni sul venire ripulito %s; considera di "
7041
"esaminare la corrispondenza del file indice dei binlog con i file "
7042
"effettivamente presenti su disco"
6994
#: drizzled/log.cc:4055 drizzled/log.cc:4548
7044
#: drizzled/log.cc:4054 drizzled/log.cc:4547
6996
7046
msgid "Recovering after a crash using %s"
6997
7047
msgstr "Recupero dopo un'interruzione non prevista %s"
6999
#: drizzled/log.cc:4058
7049
#: drizzled/log.cc:4057
7001
7051
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
7053
"Impossibile effettuare ripristino automatico da un crash quando viene "
7054
"utilizzato --tc-heuristic-recover"
7004
#: drizzled/log.cc:4395
7056
#: drizzled/log.cc:4394
7005
7057
msgid "Bad magic header in tc log"
7058
msgstr "Il log tc ha un'identificazione errata dell'intestazione"
7008
#: drizzled/log.cc:4405
7060
#: drizzled/log.cc:4404
7011
7063
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
7012
7064
"phase commit protocol"
7066
"Ripristino fallito! Devi abilitare esattamente %d motori di memorizzazione "
7067
"che supportano il protocollo di commit a due fasi"
7015
#: drizzled/log.cc:4433
7069
#: drizzled/log.cc:4432
7017
7071
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7018
7072
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
7019
7073
"heuristic-recover={commit|rollback}"
7075
"Ripristino da crash fallito! Correggi il problema (se è ad esempio esaurita "
7076
"la memoria) e riavvia, o cancella il log tc e avvia drizzled con --tc-"
7077
"heuristic-recover={commit|rollback}"
7022
#: drizzled/log.cc:4463
7079
#: drizzled/log.cc:4462
7023
7080
msgid "Heuristic crash recovery mode"
7081
msgstr "Modalità euristica di ripristino da crash"
7083
#: drizzled/log.cc:4464
7084
msgid "Heuristic crash recovery failed"
7085
msgstr "Modalità euristica di ripristino da crash fallita"
7026
7087
#: drizzled/log.cc:4465
7027
msgid "Heuristic crash recovery failed"
7030
#: drizzled/log.cc:4466
7031
7088
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
7089
msgstr "Prego, riavviare drizzled senza --tc-heuristic-recover"
7034
#: drizzled/log.cc:4510 drizzled/log.cc:4534
7091
#: drizzled/log.cc:4509 drizzled/log.cc:4533
7036
7093
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
7037
7094
msgstr "find_log_pos() fallita (error: %d)"
7039
#: drizzled/log.cc:4647
7096
#: drizzled/log.cc:4646
7041
7098
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7042
7099
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
7043
7100
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7102
"Ripristino da crash fallito! Correggi il problema (se è ad esempio esaurita "
7103
"la memoria) e riavvia, o cancella (o rinamina) i log binari e avvia drizzled "
7104
"con --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7046
7106
#: drizzled/log_event.cc:990