~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-10-23 03:42:32 UTC
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20081023034232-6bh6rzxaynh1tw6a
Produced new message catalogs.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 19:16-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-09-12 12:08+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
105
105
"Utilise une autre base de données. Demande le nom de la base de données "
106
106
"comme argument."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1431
 
108
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Afficher les avertissements après chaque commande."
111
111
 
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Ne pas afficher les avertissements après chaque commande."
115
115
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1115
 
116
#: client/drizzle.cc:1111
117
117
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
118
118
msgstr ""
119
119
"Bienvenue sur le client Drizzle. Les commandes se terminent avec ; or \\g"
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1125
 
121
#: client/drizzle.cc:1121
122
122
#, c-format
123
123
msgid ""
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Votre id de connexions Drizzle est %u\n"
128
128
"Version du serveur: %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1155
 
130
#: client/drizzle.cc:1151
131
131
#, c-format
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Lit le fichier d'historique %s\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1160
 
135
#: client/drizzle.cc:1156
136
136
#, c-format
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
139
139
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1167
 
140
#: client/drizzle.cc:1163
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
142
msgstr ""
143
143
"Tapez 'help;' or '\\h' pour afficher l'aide. Tapez '\\c' pour vider le "
144
144
"tampon.\n"
145
145
 
146
 
#: client/drizzle.cc:1185
 
146
#: client/drizzle.cc:1181
147
147
#, c-format
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Ecris le fichier historique %s\n"
150
150
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1194
 
151
#: client/drizzle.cc:1190
152
152
msgid "Aborted"
153
153
msgstr "Abandonné"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1194
 
155
#: client/drizzle.cc:1190
156
156
msgid "Bye"
157
157
msgstr "Au revoir"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1242
 
159
#: client/drizzle.cc:1238
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Requête annulée par Ctrl-C\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1265 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3096
 
163
#: client/drizzle.cc:1261 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3025
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Afficher cette aide et sortir."
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1267
 
167
#: client/drizzle.cc:1263
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonyme pour -?"
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
171
#: client/drizzle.cc:1266
172
172
msgid ""
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
180
180
"prendre plus de temps. Désactivez ce mode avec l'option --disable-auto-"
181
181
"reshash."
182
182
 
183
 
#: client/drizzle.cc:1274
 
183
#: client/drizzle.cc:1270
184
184
msgid ""
185
185
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
186
186
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
191
191
"DRIZZLE de démarrer plus vite, et évite le hashage à la reconnexion. "
192
192
"Attention : cette option est obsolète; utilisez plutôt --disable-auto-rehash."
193
193
 
194
 
#: client/drizzle.cc:1277
 
194
#: client/drizzle.cc:1273
195
195
msgid ""
196
196
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
197
197
"terminal width."
199
199
"Passer automatiquement en affichage vertical si le résultat est plus grand "
200
200
"que la largeur du terminal."
201
201
 
202
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
202
#: client/drizzle.cc:1276
203
203
msgid ""
204
204
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
205
205
msgstr ""
206
206
"Ne pas utiliser de fichier d'historique. Désactive l'interactivité. (Active "
207
207
"--silent)"
208
208
 
209
 
#: client/drizzle.cc:1282 drizzled/drizzled.cc:3166
 
209
#: client/drizzle.cc:1278 drizzled/drizzled.cc:3095
210
210
msgid "Directory where character sets are."
211
211
msgstr "Répértoire ou se situent les jeux de caractères."
212
212
 
213
 
#: client/drizzle.cc:1284
 
213
#: client/drizzle.cc:1280
214
214
msgid "Display column type information."
215
215
msgstr "Affiche le type de la colonne."
216
216
 
217
 
#: client/drizzle.cc:1287
 
217
#: client/drizzle.cc:1283
218
218
msgid ""
219
219
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
220
220
"comments (discard comments), enable with --comments"
222
222
"Conserve les commentaire. Envoie les commentaires au serveur. Le défaut est "
223
223
"--skip-comments (supprime les commentaires), active avec --comments"
224
224
 
225
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
225
#: client/drizzle.cc:1286
226
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
227
227
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
228
228
 
229
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
229
#: client/drizzle.cc:1289
230
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
231
msgstr "Vérifie le niveau de mémoire et de fichiers ouverts à l'extinction."
232
232
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1296
 
233
#: client/drizzle.cc:1292
234
234
msgid "Print some debug info at exit."
235
235
msgstr "Affiche des informations de debogage à la sortie."
236
236
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1298
 
237
#: client/drizzle.cc:1294
238
238
msgid "Database to use."
239
239
msgstr "Base de donnée à utiliser"
240
240
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1301
 
241
#: client/drizzle.cc:1297
242
242
msgid "(not used)"
243
243
msgstr ""
244
244
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
245
#: client/drizzle.cc:1299
246
246
msgid "Delimiter to be used."
247
247
msgstr "Le délimiteur à utiliser"
248
248
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1305
 
249
#: client/drizzle.cc:1301
250
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
251
msgstr ""
252
252
"Exécute la commande et sort. (Désactive --force et le fichier d'historique)"
253
253
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1307
 
254
#: client/drizzle.cc:1303
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Affiche le résultat d'une requête (lignes) verticalement"
257
257
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
258
#: client/drizzle.cc:1306
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Continuer même si on obtient une erreur sql."
261
261
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
262
#: client/drizzle.cc:1310
263
263
msgid ""
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
272
272
"la première ligne, avant une entrée. Désactive avec --disable-named-"
273
273
"commands. Cette option est désactivée par défaut."
274
274
 
275
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
275
#: client/drizzle.cc:1314
276
276
msgid ""
277
277
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
278
278
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
287
287
"commandes en format long fonctionnent toujours. Attention : cette option est "
288
288
"obsolète; utilisez de préférence --disable-named-commands."
289
289
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
290
#: client/drizzle.cc:1316
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
293
293
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1322
 
294
#: client/drizzle.cc:1318
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
297
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
298
#: client/drizzle.cc:1321
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Désactive le bip sur une erreur."
301
301
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1327 client/drizzleadmin.cc:75
 
302
#: client/drizzle.cc:1323 client/drizzleadmin.cc:75
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Connexion à l'hôte."
305
305
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1329
 
306
#: client/drizzle.cc:1325
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Affiche les numéros de ligne pour les erreurs."
309
309
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1332
 
310
#: client/drizzle.cc:1328
311
311
msgid ""
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
315
315
"N'écrit pas les numéros de ligne pour les erreurs. ATTENTION: -L est "
316
316
"obsolète, utilisez la version longue de cette option à la place."
317
317
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1334
 
318
#: client/drizzle.cc:1330
319
319
msgid "Flush buffer after each query."
320
320
msgstr "Vide le tampon après chaque requête."
321
321
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
322
#: client/drizzle.cc:1332
323
323
msgid "Write column names in results."
324
324
msgstr "Affiche le nom des colonnes dans les résultats."
325
325
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
326
#: client/drizzle.cc:1336
327
327
msgid ""
328
328
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
329
329
"version of this options instead."
331
331
"N'affiche pas les noms de colonnes dans les résultats. ATTENTION: -N est "
332
332
"obsolète, utilisez la utilisez la version longue de cette option à la place."
333
333
 
334
 
#: client/drizzle.cc:1343
 
334
#: client/drizzle.cc:1339
335
335
msgid ""
336
336
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
337
337
"you can set variables directly with --variable-name=value."
339
339
"Change la valeur d'une variable. Notez que cette option est obsolète; vous "
340
340
"pouvez définir une variable directement avec --variable-name=value"
341
341
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
342
#: client/drizzle.cc:1341
343
343
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
344
344
msgstr "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
345
345
 
346
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
346
#: client/drizzle.cc:1345
347
347
msgid ""
348
348
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
349
349
"other database in the update log."
352
352
"particulièrement utile pour éviter la mise à jour d'autres bases de donnée "
353
353
"dans le log de mise à jour."
354
354
 
355
 
#: client/drizzle.cc:1352
 
355
#: client/drizzle.cc:1348
356
356
msgid ""
357
357
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
358
358
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
367
367
"option ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez le pager avec l'option --"
368
368
"disable-page. Cette option est désactivée par défaut."
369
369
 
370
 
#: client/drizzle.cc:1355
 
370
#: client/drizzle.cc:1351
371
371
msgid ""
372
372
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
373
373
"option deprecated; use --disable-pager instead."
376
376
"interactive (\\h). Attention : cette option est obsolète; utilisez de "
377
377
"préférence --disable-pager."
378
378
 
379
 
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:78
 
379
#: client/drizzle.cc:1354 client/drizzleadmin.cc:78
380
380
msgid ""
381
381
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
382
382
"asked from the tty."
384
384
"Le mot de passe à utiliser lors de la connexion au serveur. Si le mot de "
385
385
"passe n'est pas donné il est demandé par le terminal."
386
386
 
387
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
387
#: client/drizzle.cc:1356
388
388
msgid ""
389
389
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
390
390
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
392
392
"Numéro de port à utiliser pour la connexion ou 0 pour le défaut, dans "
393
393
"l'ordre de préférences, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT "
394
394
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1361
 
395
#: client/drizzle.cc:1357
396
396
msgid "built-in default"
397
397
msgstr "par défaut, natif."
398
398
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1364
 
399
#: client/drizzle.cc:1360
400
400
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
401
401
msgstr "Définir l'invite drizzle à cette valeur."
402
402
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1367
 
403
#: client/drizzle.cc:1363
404
404
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
405
405
msgstr "Le protocole de connexion (tcp,socket,pipe,mémoire)"
406
406
 
407
 
#: client/drizzle.cc:1370
 
407
#: client/drizzle.cc:1366
408
408
msgid ""
409
409
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
410
410
"the output is suspended. Doesn't use history file."
413
413
"le serveur si l'affichage est suspendu. N'utilise pas le fichier "
414
414
"d'historique."
415
415
 
416
 
#: client/drizzle.cc:1372
 
416
#: client/drizzle.cc:1368
417
417
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
418
418
msgstr "Ecris les champs sans conversion. Utilisé avec --batch."
419
419
 
420
 
#: client/drizzle.cc:1375
 
420
#: client/drizzle.cc:1371
421
421
msgid ""
422
422
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
423
423
"option is enabled by default."
425
425
"Se reconnecte si la connexion est perdue. Désactivé avec --disable-"
426
426
"reconnect. Cette option est activée par défaut."
427
427
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1377
 
428
#: client/drizzle.cc:1373
429
429
msgid ""
430
430
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
431
431
msgstr ""
432
432
"Est plus silencieux. Affiche les résultats avec une tabulation comme "
433
433
"séparateur, chaque résultat sur une nouvelle ligne."
434
434
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1379
 
435
#: client/drizzle.cc:1375
436
436
msgid "Socket file to use for connection."
437
437
msgstr "Le fichier socket à utiliser pour la connexion."
438
438
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
439
#: client/drizzle.cc:1378
440
440
msgid "Output in table format."
441
441
msgstr "Sortie en format table."
442
442
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
443
#: client/drizzle.cc:1381
444
444
msgid ""
445
445
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
446
446
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
450
450
"interactive (\\h). Ne fonctionne pas en mode batch. Désactivez ce mode avec "
451
451
"l'option --disable-tee; Cette option est inactive pas défaut."
452
452
 
453
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
453
#: client/drizzle.cc:1383
454
454
msgid ""
455
455
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
456
456
"deprecated; use --disable-tee instead"
458
458
"Désactive le fichier d'export. Reportez-vous aussi à l'aide interactive. "
459
459
"Attention : cette option est obsolète; utilisez de préférence --disable-tee."
460
460
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1390 client/drizzleadmin.cc:88
 
461
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
462
462
msgid "User for login if not current user."
463
463
msgstr ""
464
464
"Nom d'utilisateur pour l'identification, si ce n'est pas l'utilisateur "
465
465
"courant."
466
466
 
467
 
#: client/drizzle.cc:1393
 
467
#: client/drizzle.cc:1389
468
468
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
469
469
msgstr "Accepte seulement les UPDATE and les DELETE qui utilisent des clés."
470
470
 
471
 
#: client/drizzle.cc:1396
 
471
#: client/drizzle.cc:1392
472
472
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
473
473
msgstr "Synonyme pour l'option --safe-updates, -U"
474
474
 
475
 
#: client/drizzle.cc:1399
 
475
#: client/drizzle.cc:1395
476
476
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
477
477
msgstr "Affiche plus d'infos. (-v -v -v donne le format de sortie de la table)"
478
478
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1401 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3592
 
479
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
480
480
msgid "Output version information and exit."
481
481
msgstr "Donne l'information de la version et quitte."
482
482
 
483
 
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:95
 
483
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
484
484
msgid "Wait and retry if connection is down."
485
485
msgstr "Attendre et réessayer si la connexion n'est pas active."
486
486
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
487
#: client/drizzle.cc:1402
488
488
msgid "Number of seconds before connection timeout."
489
489
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
490
490
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1411
 
491
#: client/drizzle.cc:1407
492
492
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
493
493
msgstr "Longeur maximum des paquets à envoyer ou à recevoir du serveur"
494
494
 
 
495
#: client/drizzle.cc:1412
 
496
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
 
497
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
 
498
 
495
499
#: client/drizzle.cc:1416
496
 
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
497
 
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
498
 
 
499
 
#: client/drizzle.cc:1420
500
500
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
501
501
msgstr "Limite automatique pour SELECT lorque --safe-update est utilisé."
502
502
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
503
#: client/drizzle.cc:1421
504
504
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
505
505
msgstr ""
506
506
"Limite automatique pour les lignes dans une jointure lorsqu'on utilise --"
507
507
"safe-updates"
508
508
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1429
 
509
#: client/drizzle.cc:1425
510
510
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
511
511
msgstr ""
512
512
"Refuse la connexion du client au serveur s'il utilise un vieux (pre-4.1.1) "
513
513
"protocole"
514
514
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1442
 
515
#: client/drizzle.cc:1438
516
516
#, c-format
517
517
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
518
518
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s (%s) en utilisant %s %s\n"
519
519
 
520
 
#: client/drizzle.cc:1449
 
520
#: client/drizzle.cc:1445
521
521
#, c-format
522
522
msgid ""
523
523
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
530
530
"GARANTIE. C'est un logiciel libre, et vous êtes libres de le modifier et de "
531
531
"le redistribuer sous licence GPL.\n"
532
532
 
533
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
533
#: client/drizzle.cc:1449
534
534
#, c-format
535
535
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
536
536
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
537
537
 
538
 
#: client/drizzle.cc:1486
 
538
#: client/drizzle.cc:1482
539
539
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
540
540
msgstr "DELIMITER ne peut contenir le caractère backslash"
541
541
 
542
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
542
#: client/drizzle.cc:1503
543
543
#, c-format
544
544
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
545
545
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place.\n"
546
546
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
547
#: client/drizzle.cc:1526
548
548
#, c-format
549
549
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
550
550
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-pager à la place.\n"
551
551
 
552
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
552
#: client/drizzle.cc:1530
553
553
#, c-format
554
554
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
555
555
msgstr ""
556
556
"ATTENTION: l'option --server-arg n'est pas supportée dans cette "
557
557
"configuration.\n"
558
558
 
559
 
#: client/drizzle.cc:1902
 
559
#: client/drizzle.cc:1898
560
560
#, c-format
561
561
msgid "Unknown command '\\%c'."
562
562
msgstr "Commande inconnue '%c'."
563
563
 
564
 
#: client/drizzle.cc:2329
 
564
#: client/drizzle.cc:2325
565
565
msgid ""
566
566
"Reading table information for completion of table and column names\n"
567
567
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
573
573
"rapide avec -A\n"
574
574
"\n"
575
575
 
576
 
#: client/drizzle.cc:2426
 
576
#: client/drizzle.cc:2422
577
577
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
578
578
msgstr "Pas de connexion. Tentative de reconnexion..."
579
579
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2432
 
580
#: client/drizzle.cc:2428
581
581
msgid "Can't connect to the server\n"
582
582
msgstr "Connexion au serveur impossible\n"
583
583
 
584
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
584
#: client/drizzle.cc:2485
585
585
msgid "categories:"
586
586
msgstr "catégories:"
587
587
 
588
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
588
#: client/drizzle.cc:2485
589
589
msgid "topics:"
590
590
msgstr "sujets:"
591
591
 
699
699
msgstr[0] "Requête OK, %ld ligne affectée"
700
700
msgstr[1] "Requête OK, %ld lignes affectées"
701
701
 
702
 
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3396
 
702
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
703
703
msgid ""
704
704
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
705
705
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1093
1093
"La commande a été terminée indirectement à cause d'un appel à la fonction %s"
1094
1094
"()"
1095
1095
 
1096
 
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/drizzled_error_messages.h:345
 
1096
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1097
1097
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1098
1098
msgstr "Impossible de décompresser le paquet de communication"
1099
1099
 
1100
 
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/drizzled_error_messages.h:347
 
1100
#: libdrizzle/errmsg.c:99 drizzled/error.cc:350
1101
1101
msgid "Got an error reading communication packets"
1102
1102
msgstr "Réception d'une erreur lors de la lecture des paquets de communication"
1103
1103
 
1104
 
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/drizzled_error_messages.h:349
 
1104
#: libdrizzle/errmsg.c:101 drizzled/error.cc:352
1105
1105
msgid "Got timeout reading communication packets"
1106
1106
msgstr ""
1107
1107
"Délais de réception expiré lors de la lecture des paquets de communication"
1108
1108
 
1109
 
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/drizzled_error_messages.h:351
 
1109
#: libdrizzle/errmsg.c:103 drizzled/error.cc:354
1110
1110
msgid "Got an error writing communication packets"
1111
1111
msgstr "Réception d'une erreur lors de l'écriture des paquets de communication"
1112
1112
 
1113
 
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/drizzled_error_messages.h:353
 
1113
#: libdrizzle/errmsg.c:105 drizzled/error.cc:356
1114
1114
msgid "Got timeout writing communication packets"
1115
1115
msgstr ""
1116
1116
"Délais de réception expiré lors de l'écriture des paquets de communication"
1117
1117
 
1118
 
#: libdrizzle/local_infile.c:190 mysys/errors.c:52
 
1118
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
1119
1119
#, c-format
1120
1120
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1121
1121
msgstr "Fichier '%s' non trouvé (Errcode: %d)"
1122
1122
 
1123
 
#: libdrizzle/local_infile.c:221 mysys/errors.c:26
 
1123
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
1124
1124
#, c-format
1125
1125
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1126
1126
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
1310
1310
msgstr ""
1311
1311
"Le suffixe '%c', utilisé pour la variable '%s' (valeur '%s') est inconnu.\n"
1312
1312
 
1313
 
#: mysys/my_getopt.c:948
 
1313
#: mysys/my_getopt.c:944
1314
1314
#, c-format
1315
1315
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1316
1316
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'\n"
1317
1317
 
1318
 
#: mysys/my_getopt.c:1170
 
1318
#: mysys/my_getopt.c:1166
1319
1319
#, c-format
1320
1320
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1321
1321
msgstr "%*s(Défauts à on: utilisez --skip-%s pour désactiver.)\n"
1322
1322
 
1323
 
#: mysys/my_getopt.c:1190
 
1323
#: mysys/my_getopt.c:1186
1324
1324
#, c-format
1325
1325
msgid ""
1326
1326
"\n"
1333
1333
"et options booléennes {false|true} Valeur (après option de lecture\n"
1334
1334
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1335
1335
 
1336
 
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
 
1336
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
1337
1337
msgid "(No default value)"
1338
1338
msgstr "(Aucune valeur par défaut)"
1339
1339
 
1340
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
 
1340
#: mysys/my_getopt.c:1221
1341
1341
msgid "true"
1342
1342
msgstr "vrai"
1343
1343
 
1344
 
#: mysys/my_getopt.c:1225
 
1344
#: mysys/my_getopt.c:1221
1345
1345
msgid "false"
1346
1346
msgstr "faux"
1347
1347
 
1348
 
#: mysys/my_getopt.c:1250
 
1348
#: mysys/my_getopt.c:1246
1349
1349
#, c-format
1350
1350
msgid "(Disabled)\n"
1351
1351
msgstr "(Desactivé)\n"
1352
1352
 
1353
 
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1354
 
msgid "Didn't find key on read or update"
1355
 
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
1356
 
 
1357
 
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1358
 
msgid "Duplicate key on write or update"
1359
 
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
1360
 
 
1361
 
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1362
 
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1363
 
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire"
1364
 
 
1365
 
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1366
 
msgid ""
1367
 
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1368
 
"prevent it)"
1369
 
msgstr ""
1370
 
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
1371
 
"devait l'empêcher)"
1372
 
 
1373
 
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1374
 
msgid "Wrong index given to function"
1375
 
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
1376
 
 
1377
 
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1378
 
msgid "Undefined handler error 125"
1379
 
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 125"
1380
 
 
1381
 
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1382
 
msgid "Index file is crashed"
1383
 
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
1384
 
 
1385
 
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1386
 
msgid "Record file is crashed"
1387
 
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
1388
 
 
1389
 
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1390
 
msgid "Out of memory in engine"
1391
 
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
1392
 
 
1393
 
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1394
 
msgid "Undefined handler error 129"
1395
 
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 129"
1396
 
 
1397
 
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1398
 
msgid "Incorrect file format"
1399
 
msgstr "Format de fichier incorrect"
1400
 
 
1401
 
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1402
 
msgid "Command not supported by database"
1403
 
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
1404
 
 
1405
 
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1406
 
msgid "Old database file"
1407
 
msgstr "Fichier de base de données ancien"
1408
 
 
1409
 
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1410
 
msgid "No record read before update"
1411
 
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification"
1412
 
 
1413
 
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1414
 
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1415
 
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)"
1416
 
 
1417
 
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1418
 
msgid "No more room in record file"
1419
 
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements"
1420
 
 
1421
 
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1422
 
msgid "No more room in index file"
1423
 
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes"
1424
 
 
1425
 
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1426
 
msgid "No more records (read after end of file)"
1427
 
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)"
1428
 
 
1429
 
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1430
 
msgid "Unsupported extension used for table"
1431
 
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table"
1432
 
 
1433
 
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1434
 
msgid "Too big row"
1435
 
msgstr "La ligne est trop grosse"
1436
 
 
1437
 
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1438
 
msgid "Wrong create options"
1439
 
msgstr "Fausse option de creation"
1440
 
 
1441
 
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1442
 
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1443
 
msgstr ""
1444
 
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
1445
 
"modification"
1446
 
 
1447
 
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1448
 
msgid "Unknown character set used in table"
1449
 
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
1450
 
 
1451
 
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1452
 
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1453
 
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE"
1454
 
 
1455
 
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1456
 
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1457
 
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué"
1458
 
 
1459
 
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1460
 
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1461
 
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée."
1462
 
 
1463
 
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1464
 
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1465
 
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction"
1466
 
 
1467
 
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1468
 
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
1469
 
msgstr ""
1470
 
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
1471
 
"verrous plus grande"
1472
 
 
1473
 
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1474
 
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1475
 
msgstr ""
1476
 
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
1477
 
"lecture seule."
1478
 
 
1479
 
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1480
 
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1481
 
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard"
1482
 
 
1483
 
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1484
 
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1485
 
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée"
1486
 
 
1487
 
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1488
 
msgid "Cannot add a child row"
1489
 
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille"
1490
 
 
1491
 
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1492
 
msgid "Cannot delete a parent row"
1493
 
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère"
1494
 
 
1495
 
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1496
 
msgid "No savepoint with that name"
1497
 
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom"
1498
 
 
1499
 
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1500
 
msgid "Non unique key block size"
1501
 
msgstr "taille de bloc de clé non-unique"
1502
 
 
1503
 
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1504
 
msgid "The table does not exist in engine"
1505
 
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur"
1506
 
 
1507
 
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1508
 
msgid "The table already existed in storage engine"
1509
 
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage"
1510
 
 
1511
 
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1512
 
msgid "Could not connect to storage engine"
1513
 
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
1514
 
 
1515
 
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1516
 
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1517
 
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial"
1518
 
 
1519
 
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1520
 
msgid "The table changed in storage engine"
1521
 
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage"
1522
 
 
1523
 
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1524
 
msgid "There's no partition in table for the given value"
1525
 
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée"
1526
 
 
1527
 
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1528
 
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1529
 
msgstr ""
1530
 
"L'écriture dans le log binaire de réplication de lignes n'a pu être écrit."
1531
 
 
1532
 
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1533
 
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1534
 
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère"
1535
 
 
1536
 
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1537
 
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1538
 
msgstr ""
1539
 
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
1540
 
"double"
1541
 
 
1542
 
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1543
 
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1544
 
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée"
1545
 
 
1546
 
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1547
 
msgid "Table is read only"
1548
 
msgstr "La table est en lecture seule"
1549
 
 
1550
 
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1551
 
msgid "Failed to get next auto increment value"
1552
 
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment"
1553
 
 
1554
 
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1555
 
msgid "Failed to set row auto increment value"
1556
 
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment"
1557
 
 
1558
 
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1559
 
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1560
 
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur"
1561
 
 
1562
 
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1563
 
msgid "Record is the same"
1564
 
msgstr "L'enregistrement est le même"
1565
 
 
1566
 
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1567
 
msgid "It is not possible to log this statement"
1568
 
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande"
1569
 
 
1570
 
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1571
 
msgid "Tablespace exists"
1572
 
msgstr "Cet espace de tables existe déjà"
1573
 
 
1574
 
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1575
 
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1576
 
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues"
1577
 
 
1578
 
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1579
 
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1580
 
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
1581
 
 
1582
 
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1583
 
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1584
 
msgstr ""
1585
 
"Cet événement ne peut pas être traité, mais aucune erreur n'est survenue."
1586
 
 
1587
 
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1588
 
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1589
 
msgstr "Réception d'une erreur fatal à l'initialisation du gestionnaire"
1590
 
 
1591
 
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1592
 
msgid "File to short; Expected more data in file"
1593
 
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues"
1594
 
 
1595
 
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1596
 
msgid "Read page with wrong checksum"
1597
 
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée"
1598
 
 
1599
 
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1600
 
msgid "Lock or active transaction"
1601
 
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
1602
 
 
1603
 
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1604
 
msgid "No such table space"
1605
 
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas"
1606
 
 
1607
 
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1608
 
msgid "Tablespace not empty"
1609
 
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
1610
 
 
1611
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:355
1612
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4652
 
1353
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
 
1354
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
1613
1355
#, c-format
1614
1356
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1615
1357
msgstr "La fonction d'initialisation du greffon '%s' a retourné une erreur."
1616
1358
 
1617
 
#: drizzled/drizzled.cc:558
 
1359
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1360
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1361
#: drizzled/configvar.cc:40
 
1362
#, c-format
 
1363
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
 
1364
msgstr ""
 
1365
 
 
1366
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1367
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1368
#: drizzled/configvar.cc:62
 
1369
#, c-format
 
1370
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
 
1371
msgstr ""
 
1372
 
 
1373
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1374
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1375
#: drizzled/configvar.cc:98
 
1376
#, c-format
 
1377
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
 
1378
msgstr ""
 
1379
 
 
1380
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
 
1381
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
1382
#: drizzled/configvar.cc:152
 
1383
#, c-format
 
1384
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
 
1385
msgstr ""
 
1386
 
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:549
1618
1388
#, c-format
1619
1389
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1620
1390
msgstr "Reçu l'erreur %d de pthread_cond_timedwait"
1621
1391
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:698 drizzled/drizzled.cc:1786
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1623
1393
msgid "Can't create thread to kill server"
1624
1394
msgstr "Impossible de créer un thread pour terminer le serveur"
1625
1395
 
1626
 
#: drizzled/drizzled.cc:765
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:756
1627
1397
#, fuzzy, c-format
1628
1398
msgid "Got signal %d from thread %lud"
1629
1399
msgstr "Reçu le signal %d du thread %ld"
1630
1400
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:799
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:790
1632
1402
msgid "Aborting\n"
1633
1403
msgstr "Annulation\n"
1634
1404
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:995
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:975
1636
1406
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1637
1407
msgstr "On ne peut utiliser l'option --user que si on est root\n"
1638
1408
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:1003
 
1409
#: drizzled/drizzled.cc:983
1640
1410
msgid ""
1641
1411
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1642
1412
"to run mysqld as root!\n"
1644
1414
"Erreur fatale : relisez la section '\"Sécurité\" du manuel pour savoir "
1645
1415
"comment exécuter mysqld en tant que root\n"
1646
1416
 
1647
 
#: drizzled/drizzled.cc:1027
 
1417
#: drizzled/drizzled.cc:1007
1648
1418
#, c-format
1649
1419
msgid ""
1650
1420
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1653
1423
"Erreur fatale : impossible d'exécuter mysqld en tant qu'utilisateur '%s'. "
1654
1424
"Vérifiez que cet utilisateur existe\n"
1655
1425
 
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:1202
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1182
1657
1427
#, c-format
1658
1428
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1659
1429
msgstr "Nouvelle tentative de connexion TCP/IP sur le port %u"
1660
1430
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:1208
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:1188
1662
1432
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1663
1433
msgstr "Impossible de lancer le serveur : connexion sur le port TCP/IP"
1664
1434
 
1665
 
#: drizzled/drizzled.cc:1209
 
1435
#: drizzled/drizzled.cc:1189
1666
1436
#, c-format
1667
1437
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1668
1438
msgstr ""
1669
1439
"Auriez-vous un autre serveur Drizzle qui fonctionne déjà sur le port %d?"
1670
1440
 
1671
 
#: drizzled/drizzled.cc:1215
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1195
1672
1442
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1673
1443
msgstr "Impossible de démarrer le serveur : listen() sur le port TCP/IP"
1674
1444
 
1675
 
#: drizzled/drizzled.cc:1216
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:1196
1676
1446
#, c-format
1677
1447
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1678
1448
msgstr "listen() sur TCP/IP a échoué avec l'erreur %d"
1679
1449
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:1434
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:1414
1681
1451
#, c-format
1682
1452
msgid "Fatal "
1683
1453
msgstr "Fatal "
1684
1454
 
1685
 
#: drizzled/drizzled.cc:1452
 
1455
#: drizzled/drizzled.cc:1432
1686
1456
#, c-format
1687
1457
msgid ""
1688
1458
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1699
1469
"et cela ne sera pas facile.\n"
1700
1470
"\n"
1701
1471
 
1702
 
#: drizzled/drizzled.cc:1463
 
1472
#: drizzled/drizzled.cc:1443
1703
1473
#, c-format
1704
1474
msgid ""
1705
1475
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1716
1486
"utilisées dans les variables de l'équation.\n"
1717
1487
"\n"
1718
1488
 
1719
 
#: drizzled/drizzled.cc:1481
 
1489
#: drizzled/drizzled.cc:1461
1720
1490
#, c-format
1721
1491
msgid ""
1722
1492
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1729
1499
"ci\n"
1730
1500
"un gros problème est survenu...\n"
1731
1501
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:1509
 
1502
#: drizzled/drizzled.cc:1489
1733
1503
#, c-format
1734
1504
msgid ""
1735
1505
"Trying to get some variables.\n"
1739
1509
"Certains pointeurs peuvent être invalides, et causer l'arrêt de cette "
1740
1510
"procédure...\n"
1741
1511
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:1521
 
1512
#: drizzled/drizzled.cc:1501
1743
1513
#, c-format
1744
1514
msgid ""
1745
1515
"\n"
1762
1532
"nsswitch.conf ou bien\n"
1763
1533
"utiliser un serveur drizzled qui n'est pas compilé statiquement.\n"
1764
1534
 
1765
 
#: drizzled/drizzled.cc:1536
 
1535
#: drizzled/drizzled.cc:1516
1766
1536
#, c-format
1767
1537
msgid ""
1768
1538
"\n"
1783
1553
"la \n"
1784
1554
"documentation de votre distribution pour en savoir plus.\n"
1785
1555
 
1786
 
#: drizzled/drizzled.cc:1549
 
1556
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1787
1557
#, c-format
1788
1558
msgid ""
1789
1559
"\n"
1805
1575
"en \n"
1806
1576
"savoir plus sur les bogues de 'mlockall'.\n"
1807
1577
 
1808
 
#: drizzled/drizzled.cc:1564
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:1544
1809
1579
#, c-format
1810
1580
msgid "Writing a core file\n"
1811
1581
msgstr "Ecrit le fichier core\n"
1812
1582
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:1611
 
1583
#: drizzled/drizzled.cc:1591
1814
1584
msgid ""
1815
1585
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1816
1586
"be able to generate a core file on signals"
1818
1588
"setrlimit n'a pas pu changer la taille des fichiers core à 'infini'; il se "
1819
1589
"peut que nous ne puissions pas produire les fichiers core demandés"
1820
1590
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:1679
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1659
1822
1592
#, c-format
1823
1593
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1824
1594
msgstr "Impossible de créer un thread d'interruption (erreur %d, errno : %d)"
1825
1595
 
1826
 
#: drizzled/drizzled.cc:1767
 
1596
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1827
1597
#, c-format
1828
1598
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
1829
1599
msgstr "Reçu le signal %d pour arrêter le serveur mysqld"
1830
1600
 
1831
 
#: drizzled/drizzled.cc:1813
 
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1788
1832
1602
#, c-format
1833
1603
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1834
1604
msgstr "Reçu le signal : %d erreur : %d"
1835
1605
 
1836
 
#: drizzled/drizzled.cc:1952
 
1606
#: drizzled/drizzled.cc:1918
1837
1607
#, c-format
1838
1608
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1839
1609
msgstr "Mauvais spécificateur de format de date ou heure : %s\n"
1840
1610
 
1841
 
#: drizzled/drizzled.cc:2081
 
1611
#: drizzled/drizzled.cc:2042
1842
1612
#, c-format
1843
1613
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1844
1614
msgstr "gethostname a échoué, on utilise '%s' comme nom d'hôte"
1845
1615
 
1846
 
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2106
1847
1617
#, fuzzy, c-format
1848
1618
msgid ""
1849
1619
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
1851
1621
"Changement de limites : max_open_files : %u max_connections : %ld "
1852
1622
"table_cache : %ld"
1853
1623
 
1854
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1624
#: drizzled/drizzled.cc:2111
1855
1625
#, c-format
1856
1626
msgid ""
1857
1627
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1858
1628
msgstr ""
1859
1629
"Impossible d'augmenter le nombre de max_open_files à plus de %u (exigé: %u)"
1860
1630
 
1861
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2192
1862
1632
#, c-format
1863
1633
msgid "Unknown locale: '%s'"
1864
1634
msgstr "Locale inconnue : '%s'"
1865
1635
 
1866
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1867
 
msgid ""
1868
 
"Although a path was specified for the --log option, log tables are used. To "
1869
 
"enable logging to files use the --log-output option."
1870
 
msgstr ""
1871
 
"Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log, les tables de logs "
1872
 
"sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, il faut utiliser "
1873
 
"l'option --log-output."
1874
 
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1876
 
msgid ""
1877
 
"Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log tables "
1878
 
"are used. To enable logging to files use the --log-output=file option."
1879
 
msgstr ""
1880
 
"Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log-slow-queries, les "
1881
 
"tables de logs sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, "
1882
 
"il faut utiliser l'option --log-output=file."
1883
 
 
1884
 
#: drizzled/drizzled.cc:2326
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1885
1637
msgid "Can't create thread-keys"
1886
1638
msgstr "Impossible de créer un thread de clés"
1887
1639
 
1888
 
#: drizzled/drizzled.cc:2373
 
1640
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1641
msgid "Unable to reopen stdout"
 
1642
msgstr ""
 
1643
 
 
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1645
msgid "Unable to reopen stderr"
 
1646
msgstr ""
 
1647
 
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1889
1649
msgid "Out of memory"
1890
1650
msgstr "Mémoire insuffisante"
1891
1651
 
1892
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1893
1653
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1894
1654
msgstr "Vous devez utilisez -log-bin pour que --binlog-format fonctionne."
1895
1655
 
1896
 
#: drizzled/drizzled.cc:2402
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1897
1657
msgid ""
1898
1658
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1899
1659
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1901
1661
"Utiliser --replicate-same-server-id en conjonction avec --log-slave-updates "
1902
1662
"est impossible, cela amènerait des boucle infinies dans ce serveur."
1903
1663
 
1904
 
#: drizzled/drizzled.cc:2422
 
1664
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1905
1665
#, c-format
1906
1666
msgid ""
1907
1667
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1913
1673
"utilisé comme maître, et que son nom d'hôte change!!! Il est recommandé "
1914
1674
"d'utiliser '--log-bin=%s' pour éviter ce problème."
1915
1675
 
1916
 
#: drizzled/drizzled.cc:2456
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1917
1677
msgid "Failed to initialize plugins."
1918
1678
msgstr "Échec à l'initialisation des plugins."
1919
1679
 
1920
 
#: drizzled/drizzled.cc:2487
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1921
1681
#, c-format
1922
1682
msgid ""
1923
1683
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1924
1684
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1925
1685
msgstr "%s : trop d'arguments fournis (l'excédent commence à '%s');\n"
1926
1686
 
1927
 
#: drizzled/drizzled.cc:2497
 
1687
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1928
1688
msgid "Can't init databases"
1929
1689
msgstr "Initialisation des base de données impossible."
1930
1690
 
1931
 
#: drizzled/drizzled.cc:2520
 
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1932
1692
#, c-format
1933
1693
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1934
1694
msgstr "Type de table: %s inconnu/non supporté"
1935
1695
 
1936
 
#: drizzled/drizzled.cc:2526
 
1696
#: drizzled/drizzled.cc:2461
1937
1697
#, c-format
1938
1698
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1939
1699
msgstr "Le moteur de stockage par défaut (%s) indisponible"
1940
1700
 
1941
 
#: drizzled/drizzled.cc:2549
 
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1942
1702
msgid "Can't initialize tc_log"
1943
1703
msgstr "Initialisation de tc_log impossible"
1944
1704
 
1945
 
#: drizzled/drizzled.cc:2580
 
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2515
1946
1706
#, c-format
1947
1707
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1948
1708
msgstr "Impossible de verrouiller la mémoire. Errno : %d\n"
1949
1709
 
1950
 
#: drizzled/drizzled.cc:2649
1951
 
#, c-format
1952
 
msgid "Asked for %u thread stack, but got %llu"
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2584
 
1711
#, fuzzy, c-format
 
1712
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1953
1713
msgstr "Demandé la pile du thread %u, mais obtenu %llu"
1954
1714
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:2685
 
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2620
1956
1716
msgid ""
1957
1717
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1958
1718
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1963
1723
"seront donc stockées dans le log binaire, mais les connexions des esclaves "
1964
1724
"ne seront pas acceptées."
1965
1725
 
1966
 
#: drizzled/drizzled.cc:2743
 
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2678
1967
1727
msgid "Before Lock_thread_count"
1968
1728
msgstr "Avant lock_thread_count"
1969
1729
 
1970
 
#: drizzled/drizzled.cc:2750
 
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2685
1971
1731
msgid "After lock_thread_count"
1972
1732
msgstr "Après lock_thread_count"
1973
1733
 
1974
 
#: drizzled/drizzled.cc:2858
 
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2793
1975
1735
#, c-format
1976
1736
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1977
1737
msgstr "drizzled: erreur %d pendant select"
1978
1738
 
1979
 
#: drizzled/drizzled.cc:3100 drizzled/drizzled.cc:3205
1980
 
#: drizzled/drizzled.cc:3364
 
1739
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
 
1740
#: drizzled/drizzled.cc:3252
1981
1741
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1982
1742
msgstr ""
1983
1743
"Options utilisées par mysql-test pour déboguer et tester la réplication."
1984
1744
 
1985
 
#: drizzled/drizzled.cc:3104
 
1745
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1986
1746
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1987
1747
msgstr "Les colonnes auto-increment sont augmentées de cette valeur"
1988
1748
 
1989
 
#: drizzled/drizzled.cc:3109
 
1749
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1990
1750
msgid ""
1991
1751
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1992
1752
"= 1"
1994
1754
"Décalage ajouté aux colonnes auto_increment. Utilisé lorsque auto-increment-"
1995
1755
"increment est différent de 1"
1996
1756
 
1997
 
#: drizzled/drizzled.cc:3115
 
1757
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1998
1758
msgid ""
1999
1759
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
2000
1760
"this."
2002
1762
"Chemin du répertoire d'installation. Tous les les chemins relatifs se "
2003
1763
"résolvent a partir de ce point."
2004
1764
 
2005
 
#: drizzled/drizzled.cc:3119
 
1765
#: drizzled/drizzled.cc:3048
2006
1766
msgid "IP address to bind to."
2007
1767
msgstr "Adresse IP à laquelle se connecter."
2008
1768
 
2009
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
1769
#: drizzled/drizzled.cc:3052
2010
1770
msgid ""
2011
1771
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
2012
1772
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
2024
1784
"fonctions utilisateur (i.e. UDF), ou la fonction UUID(); pour ces commandes, "
2025
1785
"le log de lignes est utilisé automatiquement. "
2026
1786
 
2027
 
#: drizzled/drizzled.cc:3133
 
1787
#: drizzled/drizzled.cc:3062
2028
1788
msgid ""
2029
1789
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
2030
1790
"exclude all others not explicitly mentioned."
2033
1793
"bases de données indiquées, à l'exclusion de toutes les autres qui ne sont "
2034
1794
"pas explicitement mentionnées."
2035
1795
 
2036
 
#: drizzled/drizzled.cc:3137
 
1796
#: drizzled/drizzled.cc:3066
2037
1797
msgid ""
2038
1798
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
2039
1799
"tothe binary log."
2041
1801
"Indique au maître que les modifications qui interviennent dans les bases de "
2042
1802
"données spécifiées ne doivent pas être consignées dans le log binaire."
2043
1803
 
2044
 
#: drizzled/drizzled.cc:3141
 
1804
#: drizzled/drizzled.cc:3070
2045
1805
msgid ""
2046
1806
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
2047
1807
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
2051
1811
"lignes seront regroupées dans des événements dont la taille est inférieure à "
2052
1812
"cette limite. Cette valeur doit être un multiple de 256."
2053
1813
 
2054
 
#: drizzled/drizzled.cc:3152
 
1814
#: drizzled/drizzled.cc:3081
2055
1815
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
2056
1816
msgstr ""
2057
1817
"Ne pas ignorer le jeu de caractères client lorsque cette valeur est envoyée "
2058
1818
"lors de la connexion."
2059
1819
 
2060
 
#: drizzled/drizzled.cc:3157
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:3086
2061
1821
msgid "Set the filesystem character set."
2062
1822
msgstr "Définit l'encodage de caractère du système de fichier."
2063
1823
 
2064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3162
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:3091
2065
1825
msgid "Set the default character set."
2066
1826
msgstr "Définit le jeu de caractères par défaut."
2067
1827
 
2068
 
#: drizzled/drizzled.cc:3169
 
1828
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2069
1829
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
2070
1830
msgstr "Chroot mysqld au démarrage."
2071
1831
 
2072
 
#: drizzled/drizzled.cc:3173
 
1832
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2073
1833
msgid "Set the default collation."
2074
1834
msgstr "Spécifie la collation par défaut."
2075
1835
 
2076
 
#: drizzled/drizzled.cc:3177
 
1836
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2077
1837
msgid "Default completion type."
2078
1838
msgstr "Type de complétion par défaut."
2079
1839
 
2080
 
#: drizzled/drizzled.cc:3182
 
1840
#: drizzled/drizzled.cc:3111
2081
1841
msgid "Write error output on screen."
2082
1842
msgstr "Ecrit les erreurs à l'écran."
2083
1843
 
2084
 
#: drizzled/drizzled.cc:3186
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:3115
2085
1845
msgid "Write core on errors."
2086
1846
msgstr "Écrit le core en cas d'erreur."
2087
1847
 
2088
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
1848
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2089
1849
msgid "Path to the database root."
2090
1850
msgstr "Chemin à la racine de la base de donnée."
2091
1851
 
2092
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
1852
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2093
1853
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2094
1854
msgstr "Spécifie le moteur de stockage par défaut (type de table)."
2095
1855
 
2096
 
#: drizzled/drizzled.cc:3198
 
1856
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2097
1857
msgid "Set the default time zone."
2098
1858
msgstr "Définit le fuseau horraire par défaut."
2099
1859
 
2100
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
 
1860
#: drizzled/drizzled.cc:3131
2101
1861
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2102
1862
msgstr "Type de DELAY_KEY_WRITE."
2103
1863
 
2104
 
#: drizzled/drizzled.cc:3211
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:3140
2105
1865
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2106
1866
msgstr "Affiche une trace de la pile en cas d'echec."
2107
1867
 
2108
 
#: drizzled/drizzled.cc:3217
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:3146
2109
1869
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2110
1870
msgstr ""
2111
1871
"Envoie les clauses de requêtes au moteur de stockage, quand elles sont "
2112
1872
"supportées."
2113
1873
 
2114
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
 
1874
#: drizzled/drizzled.cc:3152
2115
1875
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
2116
1876
msgstr "Utilisé pour le debuggage; A utiliser à vos risques et périls!"
2117
1877
 
2118
 
#: drizzled/drizzled.cc:3226
 
1878
#: drizzled/drizzled.cc:3155
2119
1879
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2120
1880
msgstr "Écrit les tables sur le disque entre deux requêtes SQL."
2121
1881
 
2122
 
#: drizzled/drizzled.cc:3231
 
1882
#: drizzled/drizzled.cc:3160
2123
1883
msgid "Set up signals usable for debugging"
2124
1884
msgstr "Configure les signaux pour le débogage."
2125
1885
 
2126
 
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2127
 
msgid "Enable general query log"
2128
 
msgstr "Active le log des requêtes"
2129
 
 
2130
 
#: drizzled/drizzled.cc:3239
 
1886
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2131
1887
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2132
1888
msgstr "Commande(s) utilisée(s) à chaque nouvelle connexion"
2133
1889
 
2134
 
#: drizzled/drizzled.cc:3243
 
1890
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2135
1891
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2136
1892
msgstr "Lis les commandes SQL depuis ce fichier à chaque démarrage."
2137
1893
 
2138
 
#: drizzled/drizzled.cc:3247
 
1894
#: drizzled/drizzled.cc:3172
2139
1895
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2140
1896
msgstr "Commande(s) exécutée(s) lorsqu'un esclave se connecte à ce maître"
2141
1897
 
2142
 
#: drizzled/drizzled.cc:3251
 
1898
#: drizzled/drizzled.cc:3176
2143
1899
msgid "(IGNORED)"
2144
1900
msgstr "(IGNORÉ)"
2145
1901
 
2146
 
#: drizzled/drizzled.cc:3255
 
1902
#: drizzled/drizzled.cc:3180
2147
1903
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2148
1904
msgstr ""
2149
1905
"Définit la langue utilisée pour le nom des mois et des jours de la semaine."
2150
1906
 
2151
 
#: drizzled/drizzled.cc:3260
 
1907
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2152
1908
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2153
1909
msgstr "Active/désactive LOAD DATA LOCAL INFILE (prends 1 ou 0 comme valeurs)."
2154
1910
 
2155
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2156
1912
msgid "Log connections and queries to file."
2157
1913
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
2158
1914
 
2159
 
#: drizzled/drizzled.cc:3269
 
1915
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2160
1916
msgid ""
2161
1917
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2162
1918
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
2167
1923
"d'utiliser cette option pour éviter des problèmes de réplication si le nom "
2168
1924
"d'hôte change)."
2169
1925
 
2170
 
#: drizzled/drizzled.cc:3276
 
1926
#: drizzled/drizzled.cc:3201
2171
1927
msgid "File that holds the names for last binary log files."
2172
1928
msgstr "Nom du fichier qui contient les noms des derniers fichiers de log."
2173
1929
 
2174
 
#: drizzled/drizzled.cc:3284
2175
 
msgid ""
2176
 
"If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
2177
 
"stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
2178
 
"privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
2179
 
"logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
2180
 
"binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
2181
 
"cannot break, so you can safely set this to 1."
2182
 
msgstr ""
2183
 
"Si cette option vaut 0 (ce qui est la valeur par défaut), alors lorsque --"
2184
 
"log-bin est utilisé, la création d'une fonction stockée (ou d'un "
2185
 
"déclencheur) est autorisé uniquement aux utilisateurs ayant des droits de "
2186
 
"niveau SUPER, et uniquement si la procédure stockée ne risque pas de "
2187
 
"corrompre le log binaire. Notez que si TOUTES les connexions de ce serveur "
2188
 
"utilisent TOUJOURS le log binaire de ligne, les problèmes de sécurité sont "
2189
 
"inexistants, et le log binaire ne peut pas être corrompu : vous pouvez alors "
2190
 
"utiliser la valeur 1 sans souci."
2191
 
 
2192
 
#: drizzled/drizzled.cc:3293
 
1930
#: drizzled/drizzled.cc:3205
2193
1931
msgid "Error log file."
2194
1932
msgstr "Fichier du log d'erreur."
2195
1933
 
2196
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
 
1934
#: drizzled/drizzled.cc:3209
2197
1935
msgid "Log all MyISAM changes to file."
2198
1936
msgstr "Log toutes les modifications MyISAM dans un fichier."
2199
1937
 
2200
 
#: drizzled/drizzled.cc:3301
2201
 
msgid ""
2202
 
"Log queries that are executed without benefit of any index to the slow log "
2203
 
"if it is open."
2204
 
msgstr ""
2205
 
"Enregistre les requêtes qui n'utilisent aucun index dans le log de requêtes "
2206
 
"lentes, s'il est ouvert."
2207
 
 
2208
 
#: drizzled/drizzled.cc:3307
 
1938
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2209
1939
msgid ""
2210
1940
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
2211
1941
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
2214
1944
"binaire. Vous devez activer cette option si vous souhaitez configurer les "
2215
1945
"esclaves en cascade."
2216
1946
 
2217
 
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2218
 
msgid ""
2219
 
"Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to the "
2220
 
"slow log if it is open."
2221
 
msgstr ""
2222
 
"Enregistre les commandes OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER et autres commandes "
2223
 
"d'administration dans le log de requêtes lentes s'il est activé."
2224
 
 
2225
 
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2226
 
msgid ""
2227
 
"Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is open."
2228
 
msgstr ""
2229
 
"Enregistre les requêtes lentes de l'esclave dans le log de requêtes lentes, "
2230
 
"s'il est ouvert."
2231
 
 
2232
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2233
 
msgid ""
2234
 
"Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
2235
 
"slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be enabled "
2236
 
"to activate other slow log options."
2237
 
msgstr ""
2238
 
"Enregistre les requêtes lentes dans un fichier de log ou dans une table. Par "
2239
 
"défaut, l'enregistrement se fait dans la table mysql.slow_log, si --log-"
2240
 
"output=file est utilisé. Cette option doit être activée pour activer les "
2241
 
"autres options de requêtes lentes."
2242
 
 
2243
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
 
1947
#: drizzled/drizzled.cc:3220
2244
1948
msgid ""
2245
1949
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
2246
1950
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2249
1953
"transactions qui travaillent sur des tables avec différentes moteurs de "
2250
1954
"stockage, lorsque le log binaire est désactivé)."
2251
1955
 
2252
 
#: drizzled/drizzled.cc:3338
 
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3226
2253
1957
msgid "Size of transaction coordinator log."
2254
1958
msgstr "Taille du log de coordination des transactions."
2255
1959
 
2256
 
#: drizzled/drizzled.cc:3344
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3232
2257
1961
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
2258
1962
msgstr "Enregistre certaines alertes non critiques dans le fichier de log."
2259
1963
 
2260
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
 
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3237
2261
1965
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
2262
1966
msgstr ""
2263
1967
"Les commandes de sélections ont la priorité sur les commandes INSERT/DELETE/"
2264
1968
"UPDATE."
2265
1969
 
2266
 
#: drizzled/drizzled.cc:3354
 
1970
#: drizzled/drizzled.cc:3242
2267
1971
msgid ""
2268
1972
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
2269
1973
"O replication thread is in the master's binlogs."
2271
1975
"La localisation et le nom du fichier qui notent le nom du maître et la "
2272
1976
"position du thread d'entrée/sortie dans les log binaires du maître."
2273
1977
 
2274
 
#: drizzled/drizzled.cc:3359
 
1978
#: drizzled/drizzled.cc:3247
2275
1979
msgid ""
2276
1980
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
2277
1981
"giving up."
2279
1983
"Le nombre de tentatives de l'esclave pour se connecter au maître avant "
2280
1984
"d'abandonner."
2281
1985
 
2282
 
#: drizzled/drizzled.cc:3368
 
1986
#: drizzled/drizzled.cc:3256
2283
1987
msgid "Lock mysqld in memory."
2284
1988
msgstr "Verrouille mysqld en mémoire."
2285
1989
 
2286
 
#: drizzled/drizzled.cc:3372
 
1990
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2287
1991
msgid ""
2288
1992
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
2289
1993
"BACKUP, FORCE or QUICK."
2291
1995
"Syntaxe : myisam-recover[=option[,option...]], où les options peuvent être "
2292
1996
"DEFAULT, BACKUP, FORCE ou QUICK."
2293
1997
 
2294
 
#: drizzled/drizzled.cc:3377
 
1998
#: drizzled/drizzled.cc:3265
2295
1999
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
2296
2000
msgstr ""
2297
2001
"Utilise toutes les nouvelles fonctions, même potentiellement peu "
2298
2002
"'sécuritaires'."
2299
2003
 
2300
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
 
2004
#: drizzled/drizzled.cc:3270
2301
2005
msgid "Use old, non-optimized alter table."
2302
2006
msgstr "Utilise l'ancienne commande ALTER TABLE, qui n'est pas optimisée."
2303
2007
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2305
 
msgid ""
2306
 
"Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted per "
2307
 
"each user+host vs. per account)"
2308
 
msgstr ""
2309
 
"Active les limitations d'utilisateur à l'ancienne (avant la version 5.0.3, "
2310
 
"les ressources utilisateurs étaient comptées par utilisateur et hôte, et non "
2311
 
"pas par compte)."
2312
 
 
2313
 
#: drizzled/drizzled.cc:3392
 
2008
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2314
2009
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
2315
2010
msgstr "Le fichier de pid utilisé par safe_mysqld."
2316
2011
 
2317
 
#: drizzled/drizzled.cc:3402
 
2012
#: drizzled/drizzled.cc:3285
2318
2013
msgid ""
2319
2014
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2320
2015
"wait)"
2322
2017
"Durée maximale d'attente de libération d'un port (en secondes). Par défaut, "
2323
2018
"aucune attente."
2324
2019
 
2325
 
#: drizzled/drizzled.cc:3407
 
2020
#: drizzled/drizzled.cc:3290
2326
2021
msgid "The location and name to use for relay logs."
2327
2022
msgstr "La localisation et le nom des fichiers pour les logs de relais."
2328
2023
 
2329
 
#: drizzled/drizzled.cc:3411
 
2024
#: drizzled/drizzled.cc:3294
2330
2025
msgid ""
2331
2026
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
2332
2027
"relay logs."
2334
2029
"La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position des derniers "
2335
2030
"logs de relais."
2336
2031
 
2337
 
#: drizzled/drizzled.cc:3416
 
2032
#: drizzled/drizzled.cc:3299
2338
2033
msgid ""
2339
2034
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
2340
2035
"thread is in the relay logs."
2342
2037
"La localisation et le nom des fichiers qui gardent la position du thread SQL "
2343
2038
"dans les logs de relais."
2344
2039
 
2345
 
#: drizzled/drizzled.cc:3421
 
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2346
2041
msgid ""
2347
2042
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
2348
2043
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
2360
2055
"réaliser des modifications sur plusieurs bases simultanément, utilisez "
2361
2056
"l'option replicate-wild-do-table=db_name.%."
2362
2057
 
2363
 
#: drizzled/drizzled.cc:3430
 
2058
#: drizzled/drizzled.cc:3313
2364
2059
msgid ""
2365
2060
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
2366
2061
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
2372
2067
"fois, une fois par table. Cela fonctionnera aussi pour les modifications "
2373
2068
"depuis une autre base de données, contrairement à replicate-do-db."
2374
2069
 
2375
 
#: drizzled/drizzled.cc:3436
 
2070
#: drizzled/drizzled.cc:3319
2376
2071
msgid ""
2377
2072
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2378
2073
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2387
2082
"Si vous voulez interdire l'accès des bases à ces update, utilisez l'option "
2388
2083
"replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
2389
2084
 
2390
 
#: drizzled/drizzled.cc:3443
 
2085
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2391
2086
msgid ""
2392
2087
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2393
2088
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2399
2094
"que nécessaire, une fois par table. Cela fonctionnera même pour les update "
2400
2095
"absolus, contrairement à replicate-ignore-db."
2401
2096
 
2402
 
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2097
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2403
2098
msgid ""
2404
2099
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2405
2100
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2408
2103
"que l'originale. Par exemple : replicate-rewrite-db=nom_base_maitre-"
2409
2104
">nom_base_esclave"
2410
2105
 
2411
 
#: drizzled/drizzled.cc:3453
 
2106
#: drizzled/drizzled.cc:3336
2412
2107
msgid ""
2413
2108
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2414
2109
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2420
2115
"dans les réplications circulaires). Cette option ne peut être activée si --"
2421
2116
"log-slave-updates est activé."
2422
2117
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3460
 
2118
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2424
2119
msgid ""
2425
2120
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2426
2121
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2436
2131
"assurer la réplication dans les bases dont le nom commence par foo, et dont "
2437
2132
"les tables commence par bar."
2438
2133
 
2439
 
#: drizzled/drizzled.cc:3468
 
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3351
2440
2135
msgid ""
2441
2136
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2442
2137
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2452
2147
"ignorer la réplication dans les bases dont le nom commence par foo, et dont "
2453
2148
"les tables commence par bar."
2454
2149
 
2455
 
#: drizzled/drizzled.cc:3477
 
2150
#: drizzled/drizzled.cc:3360
2456
2151
msgid ""
2457
2152
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2458
2153
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2469
2164
"configuration du routage, cette IP ne sera peut-être pas valide pour que le "
2470
2165
"maître se connecte à l'esclave."
2471
2166
 
2472
 
#: drizzled/drizzled.cc:3490
 
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3373
2473
2168
msgid ""
2474
2169
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2475
2170
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2481
2176
"si vous avez un tunnel spécial jusqu'au maître. En cas de doute, laissez "
2482
2177
"cette option inactive."
2483
2178
 
2484
 
#: drizzled/drizzled.cc:3497
 
2179
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2485
2180
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2486
2181
msgstr "Ignore certaines étapes d'optimisation (aux fins de tests)"
2487
2182
 
2488
 
#: drizzled/drizzled.cc:3500
 
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2489
2184
msgid ""
2490
2185
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2491
2186
"specified directory"
2493
2188
"Limite les commandes LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE et LOAD_FILE() aux "
2494
2189
"fichiers qui sont dans le dossier indiqué"
2495
2190
 
2496
 
#: drizzled/drizzled.cc:3505
 
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3388
2497
2192
msgid ""
2498
2193
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2499
2194
"partners."
2500
2195
msgstr ""
2501
2196
"Identifie le serveur de manière unique, dans la communauté de réplication."
2502
2197
 
2503
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2504
2199
#, fuzzy
2505
2200
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2506
2201
msgstr "N'utilise pas de fonctions nouvelles et potentiellement erronnées."
2507
2202
 
2508
 
#: drizzled/drizzled.cc:3513
 
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2509
2204
msgid "If set, slave is not autostarted."
2510
2205
msgstr "Si activé, l'esclave ne s'active pas automatiquement."
2511
2206
 
2512
 
#: drizzled/drizzled.cc:3517
 
2207
#: drizzled/drizzled.cc:3400
2513
2208
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2514
2209
msgstr "N'affiche pas la pile en cas de problème."
2515
2210
 
2516
 
#: drizzled/drizzled.cc:3521
 
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3404
2517
2212
msgid "Don't give threads different priorities."
2518
2213
msgstr "Ne donne pas de priorité différentes aux threads."
2519
2214
 
2520
 
#: drizzled/drizzled.cc:3525
 
2215
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2521
2216
msgid ""
2522
2217
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2523
2218
"a LOAD DATA INFILE command."
2525
2220
"L'endroit où l'esclave doit stocker ses fichiers temporaires, lors de la "
2526
2221
"réplication de la commande LOAD DATA INFILE."
2527
2222
 
2528
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2529
2224
msgid ""
2530
2225
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2531
2226
"error from the provided list."
2533
2228
"Indique au thread esclave de continuer la réplication lorsqu'une requête "
2534
2229
"retourne une erreur dans la liste fournie."
2535
2230
 
2536
 
#: drizzled/drizzled.cc:3534
 
2231
#: drizzled/drizzled.cc:3417
2537
2232
msgid ""
2538
2233
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2539
2234
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2546
2241
"idempotents. En mode strict, la réplication va s'arrêter dès qu'elle trouve "
2547
2242
"une différence inattendue entre l'esclave et le maître."
2548
2243
 
2549
 
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2550
 
msgid "Enable|disable slow query log"
2551
 
msgstr "Active ou désactive le log de requêtes lentes."
2552
 
 
2553
 
#: drizzled/drizzled.cc:3546
 
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2554
2245
msgid "(INGORED)"
2555
2246
msgstr "(IGNORÉ)"
2556
2247
 
2557
 
#: drizzled/drizzled.cc:3549
 
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3428
2558
2249
msgid "Enable symbolic link support."
2559
2250
msgstr "Active le support des liens symboliques."
2560
2251
 
2561
 
#: drizzled/drizzled.cc:3558
 
2252
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2562
2253
msgid ""
2563
2254
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2564
2255
msgstr ""
2565
2256
"Option qui fait de SYSDATE() un alias de NOW() afin de le rendre compatible "
2566
2257
"avec la réplication."
2567
2258
 
2568
 
#: drizzled/drizzled.cc:3563
 
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2569
2260
msgid ""
2570
2261
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2571
2262
"ROLLBACK."
2573
2264
"Méthode de restauration heuristique. Les valeurs possibles sont COMMIT et "
2574
2265
"ROLLBACK."
2575
2266
 
2576
 
#: drizzled/drizzled.cc:3568
 
2267
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2577
2268
msgid ""
2578
2269
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2579
2270
"of names, rather than a unique name for each new file."
2581
2272
"Cette option fait que les fichiers temporaires seront créés avec des noms "
2582
2273
"issus d'un petit jeu de noms, plutôt qu'avec un nom unique à chaque fois."
2583
2274
 
2584
 
#: drizzled/drizzled.cc:3573
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2585
2276
msgid ""
2586
2277
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2587
2278
msgstr ""
2588
2279
"Indique s'il faut chronométrer les mutex (Seuls les mutex InnoDB sont "
2589
2280
"supportés)."
2590
2281
 
2591
 
#: drizzled/drizzled.cc:3578
 
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2592
2283
msgid ""
2593
2284
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2594
2285
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2597
2288
"indiqués, en les séparant par des deux points (:), auquel cas ils seront "
2598
2289
"utilisés en rotation."
2599
2290
 
2600
 
#: drizzled/drizzled.cc:3584
 
2291
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2601
2292
msgid "Default transaction isolation level."
2602
2293
msgstr "Niveau d'isolation des transactions par défaut."
2603
2294
 
2604
 
#: drizzled/drizzled.cc:3588
 
2295
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2605
2296
msgid "Run mysqld daemon as user."
2606
2297
msgstr "Exécuter le démon mysqld comme un utilisateur."
2607
2298
 
2608
 
#: drizzled/drizzled.cc:3596
 
2299
#: drizzled/drizzled.cc:3475
2609
2300
msgid ""
2610
2301
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2611
2302
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2615
2306
"le thread principal de MySQL reçoit trop de tentatives de connexions en peu "
2616
2307
"de temps."
2617
2308
 
2618
 
#: drizzled/drizzled.cc:3602
 
2309
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2619
2310
msgid ""
2620
2311
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2621
2312
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2626
2317
"multiples requêtes, vous pouvez gagner en performances en augmentant cette "
2627
2318
"taille."
2628
2319
 
2629
 
#: drizzled/drizzled.cc:3608
 
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2630
2321
msgid ""
2631
2322
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2632
2323
"limit per thread!"
2634
2325
"La taille du fichier de cache utilisé lors des insertions de masse. Notez "
2635
2326
"que cette limite est assurée par thread!"
2636
2327
 
2637
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2328
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2638
2329
msgid ""
2639
2330
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
2640
2331
"before responding with 'Bad handshake'."
2642
2333
"Le nombre de secondes que le serveur mysqld attend un paquet avant de "
2643
2334
"répondre 'Bad handshake'."
2644
2335
 
2645
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3498
2646
2337
msgid "The DATE format (For future)."
2647
2338
msgstr "Le format DATE (bientôt disponible)"
2648
2339
 
2649
 
#: drizzled/drizzled.cc:3624
 
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3503
2650
2341
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2651
2342
msgstr "Le format DATETIME/TIMESTAMP (bientôt disponible)"
2652
2343
 
2653
 
#: drizzled/drizzled.cc:3629
 
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3508
2654
2345
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2655
2346
msgstr "Le format par défaut utilisé par les fonctions WEEK()."
2656
2347
 
2657
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3513
2658
2349
msgid ""
2659
2350
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2660
2351
msgstr ""
2661
2352
"La précision du résultat de l'opérateur '/' va être augmentée de cette "
2662
2353
"valeur."
2663
2354
 
2664
 
#: drizzled/drizzled.cc:3640
 
2355
#: drizzled/drizzled.cc:3519
2665
2356
msgid ""
2666
2357
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2667
2358
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2670
2361
"expire_logs_days jours; les suppressions sont exécutées au démarrage du "
2671
2362
"serveur, ou bien lors de la rotation des logs."
2672
2363
 
2673
 
#: drizzled/drizzled.cc:3646
 
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2674
2365
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2675
2366
msgstr "La taille maximale du résultat de la fonction GROUP_CONCAT()."
2676
2367
 
2677
 
#: drizzled/drizzled.cc:3651
 
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2678
2369
msgid ""
2679
2370
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2680
2371
"connection before closing it."
2682
2373
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
2683
2374
"interactive avant de la fermer."
2684
2375
 
2685
 
#: drizzled/drizzled.cc:3657
 
2376
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2686
2377
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2687
2378
msgstr ""
2688
2379
"La taille du buffer qui est utilisée pour réaliser des jointures complètes."
2689
2380
 
2690
 
#: drizzled/drizzled.cc:3663
 
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3542
2691
2382
#, fuzzy
2692
2383
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2693
2384
msgstr ""
2694
2385
"N'écrase pas les fichiers .MYD et .MYI, même si aucun dossier n'est spécifié."
2695
2386
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:3668
 
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2697
2388
msgid ""
2698
2389
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2699
2390
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2703
2394
"Augmentez cette valeur pour améliorer la gestion des index (pour les "
2704
2395
"lectures et les écritures), autant que vous pouvez vous le permettre."
2705
2396
 
2706
 
#: drizzled/drizzled.cc:3677
 
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2707
2398
msgid ""
2708
2399
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2709
2400
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2715
2406
"bloc tiède. Cette option spécifie le ratio qui représente le nombre de hits "
2716
2407
"par rapport au nombre de bloc dans le cache de clé."
2717
2408
 
2718
 
#: drizzled/drizzled.cc:3686
 
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2719
2410
msgid "The default size of key cache blocks"
2720
2411
msgstr "La taille par défaut pour les blocs de cache de clé."
2721
2412
 
2722
 
#: drizzled/drizzled.cc:3692
 
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2723
2414
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2724
2415
msgstr "La fraction minimale de blocks chauds dans le cache de clé."
2725
2416
 
2726
 
#: drizzled/drizzled.cc:3698
2727
 
msgid ""
2728
 
"Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to execute "
2729
 
"to file. The argument will be treated as a decimal value with microsecond "
2730
 
"precission."
2731
 
msgstr ""
2732
 
"Enregistre toutes les requêtes qui ont pris plus de long_query_time secondes "
2733
 
"à s'exécuter. L'argument sera traité comme une valeur décimale, avec une "
2734
 
"précision de micro-secondes."
2735
 
 
2736
 
#: drizzled/drizzled.cc:3704
 
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3577
2737
2418
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2738
2419
msgstr "Max packetlength"
2739
2420
 
2740
 
#: drizzled/drizzled.cc:3709
 
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3582
2741
2422
msgid ""
2742
2423
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2743
2424
"query."
2745
2426
"Sert à limiter la taille totale du cache utilisé pour mettre en cache les "
2746
2427
"requêtes multi-transactions."
2747
2428
 
2748
 
#: drizzled/drizzled.cc:3714
 
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2749
2430
msgid ""
2750
2431
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2751
2432
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2755
2436
"cette valeur. Cela s'appliquera aussi aux logs de relais, si "
2756
2437
"max_relay_log_size vaut 0. La taille minimum pour cette variable est 4096."
2757
2438
 
2758
 
#: drizzled/drizzled.cc:3720
 
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3593
2759
2440
msgid ""
2760
2441
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2761
2442
"this host will be blocked from further connections."
2763
2444
"Si le nombre de connexions abandonnées en provenance du même hôte dépasse "
2764
2445
"cette limite, il sera bloqué pour ses futures tentatives."
2765
2446
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:3727
 
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2767
2448
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2768
2449
msgstr "Le nombre de clients simultanés permis."
2769
2450
 
2770
 
#: drizzled/drizzled.cc:3732
 
2451
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2771
2452
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2772
2453
msgstr "Nombre maximal d'erreur et d'alertes notées par commande."
2773
2454
 
2774
 
#: drizzled/drizzled.cc:3737
 
2455
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2775
2456
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2776
2457
msgstr ""
2777
2458
"Ne pas autoriser la création de table en mémoire, plus grande que cette "
2778
2459
"taille."
2779
2460
 
2780
 
#: drizzled/drizzled.cc:3743
 
2461
#: drizzled/drizzled.cc:3616
2781
2462
msgid ""
2782
2463
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2783
2464
"an error."
2785
2466
"Les jointures qui risquent de lire plus de max_join_size retournent une "
2786
2467
"erreur."
2787
2468
 
2788
 
#: drizzled/drizzled.cc:3749
 
2469
#: drizzled/drizzled.cc:3622
2789
2470
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2790
2471
msgstr "Nombre maximal d'octets dans les lignes triées."
2791
2472
 
2792
 
#: drizzled/drizzled.cc:3754
 
2473
#: drizzled/drizzled.cc:3627
2793
2474
msgid ""
2794
2475
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2795
2476
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2800
2481
"relais sera permuté lorsque sa taille excède max_binlog_size. À l'exception "
2801
2482
"de 0, la taille minimale pour cette variable vaut par défaut 4096."
2802
2483
 
2803
 
#: drizzled/drizzled.cc:3761
 
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3634
2804
2485
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2805
2486
msgstr ""
2806
2487
"Limite le nombre de lecture maximal sur le disque lorsqu'il faut rechercher "
2807
2488
"des lignes à l'aide d'un index"
2808
2489
 
2809
 
#: drizzled/drizzled.cc:3766
 
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3639
2810
2491
msgid ""
2811
2492
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2812
2493
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2815
2496
"les max_sort_length octets de chaque ligne sont utilisés. Le reste est "
2816
2497
"ignoré)."
2817
2498
 
2818
 
#: drizzled/drizzled.cc:3773
 
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3646
2819
2500
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2820
2501
msgstr ""
2821
2502
"Le nombre maximal de tables temporaires qu'un utilisateur peut créer "
2822
2503
"simultanément."
2823
2504
 
2824
 
#: drizzled/drizzled.cc:3778
 
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3651
2825
2506
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2826
2507
msgstr ""
2827
2508
"Après ce nombre de verrou d'écritures, autorise quelques verrous de lectures."
2828
2509
 
2829
 
#: drizzled/drizzled.cc:3782
 
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3655
2830
2511
msgid ""
2831
2512
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2832
2513
"file."
2833
2514
msgstr ""
2834
2515
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
2835
2516
 
2836
 
#: drizzled/drizzled.cc:3788
 
2517
#: drizzled/drizzled.cc:3661
2837
2518
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2838
2519
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
2839
2520
 
2840
 
#: drizzled/drizzled.cc:3794
 
2521
#: drizzled/drizzled.cc:3667
2841
2522
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2842
2523
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
2843
2524
 
2844
 
#: drizzled/drizzled.cc:3799
 
2525
#: drizzled/drizzled.cc:3672
2845
2526
msgid ""
2846
2527
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2847
2528
"would get bigger than this."
2849
2530
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
2850
2531
"risque d'être plus grand que cette taille."
2851
2532
 
2852
 
#: drizzled/drizzled.cc:3806
 
2533
#: drizzled/drizzled.cc:3679
2853
2534
msgid ""
2854
2535
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2855
2536
"disables parallel repair."
2857
2538
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
2858
2539
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
2859
2540
 
2860
 
#: drizzled/drizzled.cc:3812
 
2541
#: drizzled/drizzled.cc:3685
2861
2542
msgid ""
2862
2543
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2863
2544
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2865
2546
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
2866
2547
"INDEX ou ALTER TABLE."
2867
2548
 
2868
 
#: drizzled/drizzled.cc:3818
 
2549
#: drizzled/drizzled.cc:3691
2869
2550
msgid ""
2870
2551
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2871
2552
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2876
2557
"'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
2877
2558
"valeurs NULL)."
2878
2559
 
2879
 
#: drizzled/drizzled.cc:3825
 
2560
#: drizzled/drizzled.cc:3698
2880
2561
#, fuzzy
2881
2562
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2882
2563
msgstr "Tampon pour les communications TCP/IP et socket"
2883
2564
 
2884
 
#: drizzled/drizzled.cc:3830
 
2565
#: drizzled/drizzled.cc:3703
2885
2566
msgid ""
2886
2567
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2887
2568
"the read."
2889
2570
"Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
2890
2571
"lecture."
2891
2572
 
2892
 
#: drizzled/drizzled.cc:3836
 
2573
#: drizzled/drizzled.cc:3709
2893
2574
msgid ""
2894
2575
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2895
2576
"before giving up."
2897
2578
"Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
2898
2579
"lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
2899
2580
 
2900
 
#: drizzled/drizzled.cc:3842
 
2581
#: drizzled/drizzled.cc:3715
2901
2582
msgid ""
2902
2583
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2903
2584
"aborting the write."
2905
2586
"Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner la "
2906
2587
"connexion."
2907
2588
 
2908
 
#: drizzled/drizzled.cc:3848
 
2589
#: drizzled/drizzled.cc:3721
2909
2590
msgid "Use compatible behavior."
2910
2591
msgstr "Utilise un comportement compatible."
2911
2592
 
2912
 
#: drizzled/drizzled.cc:3853
 
2593
#: drizzled/drizzled.cc:3726
2913
2594
msgid ""
2914
2595
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2915
2596
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
2921
2602
"0, alors mysqld va en réserver max_connections * 5 ou max_connections + "
2922
2603
"table_cache*2 (le plus grand des deux)."
2923
2604
 
2924
 
#: drizzled/drizzled.cc:3860
 
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3733
2925
2606
msgid ""
2926
2607
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2927
2608
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2933
2614
"sont : 0, n'applique aucune heuristique; 1 - supprime les plans en fonction "
2934
2615
"du nombre de lignes lues."
2935
2616
 
2936
 
#: drizzled/drizzled.cc:3868
 
2617
#: drizzled/drizzled.cc:3741
2937
2618
msgid ""
2938
2619
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2939
2620
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2952
2633
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
2953
2634
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
2954
2635
 
2955
 
#: drizzled/drizzled.cc:3880
 
2636
#: drizzled/drizzled.cc:3753
2956
2637
msgid "Directory for plugins."
2957
2638
msgstr "Répertoire des greffons."
2958
2639
 
2959
 
#: drizzled/drizzled.cc:3884
 
2640
#: drizzled/drizzled.cc:3757
2960
2641
msgid ""
2961
2642
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2962
2643
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2966
2647
"chaque plugin est identifié par le nom de sa bibliothèque partagée. [par "
2967
2648
"exemple, --plugin_load=libm5udf.so]"
2968
2649
 
2969
 
#: drizzled/drizzled.cc:3890
 
2650
#: drizzled/drizzled.cc:3763
2970
2651
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2971
2652
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
2972
2653
 
2973
 
#: drizzled/drizzled.cc:3895
 
2654
#: drizzled/drizzled.cc:3768
2974
2655
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2975
2656
msgstr ""
2976
2657
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
2977
2658
 
2978
 
#: drizzled/drizzled.cc:3900
 
2659
#: drizzled/drizzled.cc:3773
2979
2660
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2980
2661
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
2981
2662
 
2982
 
#: drizzled/drizzled.cc:3906
 
2663
#: drizzled/drizzled.cc:3779
2983
2664
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2984
2665
msgstr ""
2985
2666
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
2986
2667
"l'optimisation."
2987
2668
 
2988
 
#: drizzled/drizzled.cc:3912
 
2669
#: drizzled/drizzled.cc:3785
2989
2670
msgid ""
2990
2671
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2991
2672
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2995
2676
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
2996
2677
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
2997
2678
 
2998
 
#: drizzled/drizzled.cc:3920
 
2679
#: drizzled/drizzled.cc:3793
2999
2680
msgid ""
3000
2681
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
3001
2682
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
3004
2685
"l'exception des threads de réplication (esclave), et des utilisateurs à "
3005
2686
"ayant les droits de SUPER."
3006
2687
 
3007
 
#: drizzled/drizzled.cc:3926
 
2688
#: drizzled/drizzled.cc:3799
3008
2689
msgid ""
3009
2690
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
3010
2691
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
3014
2695
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
3015
2696
"il prend alors la valeur de record_buffer."
3016
2697
 
3017
 
#: drizzled/drizzled.cc:3940
 
2698
#: drizzled/drizzled.cc:3813
3018
2699
msgid ""
3019
2700
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
3020
2701
"needed."
3022
2703
"0 = ne purge pas les logs des relais. 1 = purge les dès qu'ils ne sont plus "
3023
2704
"nécessaires."
3024
2705
 
3025
 
#: drizzled/drizzled.cc:3946
 
2706
#: drizzled/drizzled.cc:3819
3026
2707
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
3027
2708
msgstr "Espace maximum à utiliser tous les logs de relais."
3028
2709
 
3029
 
#: drizzled/drizzled.cc:3951
 
2710
#: drizzled/drizzled.cc:3824
3030
2711
#, fuzzy
3031
2712
msgid "Use compression on master/slave protocol."
3032
2713
msgstr "Utilise la compression dans le protocole serveur/client."
3033
2714
 
3034
 
#: drizzled/drizzled.cc:3956
 
2715
#: drizzled/drizzled.cc:3829
3035
2716
msgid ""
3036
2717
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
3037
2718
"before aborting the read."
3039
2720
"Le nombre de secondes d'attente des données sur une connexion maître / "
3040
2721
"esclave, avant d'abandonner la lecture."
3041
2722
 
3042
 
#: drizzled/drizzled.cc:3961
 
2723
#: drizzled/drizzled.cc:3834
3043
2724
msgid ""
3044
2725
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
3045
2726
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
3049
2730
"où elle échoue à cause d'un verrou ou d'un dépassement de délai d'attente, "
3050
2731
"avant d'abandonner et de stopper."
3051
2732
 
3052
 
#: drizzled/drizzled.cc:3967
 
2733
#: drizzled/drizzled.cc:3840
3053
2734
msgid "Allow slave to batch requests."
3054
2735
msgstr "Autorise les esclaves à envoyer des batchs de requêtes."
3055
2736
 
3056
 
#: drizzled/drizzled.cc:3971
 
2737
#: drizzled/drizzled.cc:3844
3057
2738
msgid ""
3058
2739
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
3059
2740
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
3061
2742
"Si la création d'un thread prend plus longtemps que cette durée (exprimée en "
3062
2743
"seconde), le compteur Slow_launch_threads sera augmenté. d'une unité."
3063
2744
 
3064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3976
 
2745
#: drizzled/drizzled.cc:3849
3065
2746
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
3066
2747
msgstr ""
3067
2748
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
3068
2749
 
3069
 
#: drizzled/drizzled.cc:3982
 
2750
#: drizzled/drizzled.cc:3855
3070
2751
msgid ""
3071
2752
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
3072
2753
"(default) to disable synchronous flushing."
3074
2755
"Ecrit de manière synchrone les logs binaires sur le disque après chaque n-"
3075
2756
"ième événement. Utilisez 0 (par défaut) pour désactiver l'écriture synchrone."
3076
2757
 
3077
 
#: drizzled/drizzled.cc:3987
 
2758
#: drizzled/drizzled.cc:3860
3078
2759
msgid "The number of cached table definitions."
3079
2760
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
3080
2761
 
3081
 
#: drizzled/drizzled.cc:3991
 
2762
#: drizzled/drizzled.cc:3864
3082
2763
msgid "The number of cached open tables."
3083
2764
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
3084
2765
 
3085
 
#: drizzled/drizzled.cc:3995
 
2766
#: drizzled/drizzled.cc:3868
3086
2767
msgid ""
3087
2768
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
3088
2769
"Used only if the connection has active cursors."
3090
2771
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
3091
2772
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
3092
2773
 
3093
 
#: drizzled/drizzled.cc:4000
 
2774
#: drizzled/drizzled.cc:3873
3094
2775
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
3095
2776
msgstr ""
3096
2777
"Le nombre de threads à conserver en cache pour réutilisation ultérieure."
3097
2778
 
3098
 
#: drizzled/drizzled.cc:4004
 
2779
#: drizzled/drizzled.cc:3877
3099
2780
msgid ""
3100
2781
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
3101
2782
"'thread_handling=pool-of-threads'"
3103
2784
"Combien de threads doivent être créé gérer les requêtes en cas de "
3104
2785
"'thread_handling=pool-of-threads'"
3105
2786
 
3106
 
#: drizzled/drizzled.cc:4009
 
2787
#: drizzled/drizzled.cc:3882
3107
2788
msgid "The stack size for each thread."
3108
2789
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
3109
2790
 
3110
 
#: drizzled/drizzled.cc:4015
 
2791
#: drizzled/drizzled.cc:3888
3111
2792
msgid "The TIME format (for future)."
3112
2793
msgstr "Le format TIME (pour utilisation ultérieure)"
3113
2794
 
3114
 
#: drizzled/drizzled.cc:4020
 
2795
#: drizzled/drizzled.cc:3893
3115
2796
msgid ""
3116
2797
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
3117
2798
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
3119
2800
"Si une table temporaire en mémoire excède cette taille, MySQL va "
3120
2801
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur le disque."
3121
2802
 
3122
 
#: drizzled/drizzled.cc:4026
 
2803
#: drizzled/drizzled.cc:3899
3123
2804
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
3124
2805
msgstr ""
3125
2806
"Taille de bloc d'allocation pour les transactions qui doivent être stockées "
3126
2807
"dans le log binaire"
3127
2808
 
3128
 
#: drizzled/drizzled.cc:4031
 
2809
#: drizzled/drizzled.cc:3904
3129
2810
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
3130
2811
msgstr ""
3131
2812
"Buffer persistant pour les transactions qui sont stockées dans le log binaire"
3132
2813
 
3133
 
#: drizzled/drizzled.cc:4036
 
2814
#: drizzled/drizzled.cc:3909
3134
2815
msgid ""
3135
2816
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
3136
2817
"closing it."
3138
2819
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
3139
2820
"avant de la fermer."
3140
2821
 
3141
 
#: drizzled/drizzled.cc:4284
 
2822
#: drizzled/drizzled.cc:4157
3142
2823
msgid ""
3143
2824
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
3144
2825
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
3153
2834
"\n"
3154
2835
"Démarre le serveur de base de données Drizzle\n"
3155
2836
 
3156
 
#: drizzled/drizzled.cc:4291
 
2837
#: drizzled/drizzled.cc:4164
3157
2838
#, c-format
3158
2839
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
3159
2840
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
3160
2841
 
3161
 
#: drizzled/drizzled.cc:4302
 
2842
#: drizzled/drizzled.cc:4175
3162
2843
msgid ""
3163
2844
"\n"
3164
2845
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
3168
2849
"Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
3169
2850
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
3170
2851
 
3171
 
#: drizzled/drizzled.cc:4486
 
2852
#: drizzled/drizzled.cc:4353
3172
2853
#, c-format
3173
2854
msgid ""
3174
2855
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
3177
2858
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
3178
2859
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
3179
2860
 
3180
 
#: drizzled/drizzled.cc:4538
 
2861
#: drizzled/drizzled.cc:4405
3181
2862
#, c-format
3182
2863
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
3183
2864
msgstr ""
3184
2865
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : il manque '->'!\n"
3185
2866
 
3186
 
#: drizzled/drizzled.cc:4547
 
2867
#: drizzled/drizzled.cc:4414
3187
2868
#, c-format
3188
2869
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
3189
2870
msgstr ""
3190
2871
"Mauvaise syntaxe pour la directive replicate-rewrite-db : la base de données "
3191
2872
"d'origine est vide!\n"
3192
2873
 
3193
 
#: drizzled/drizzled.cc:4557
 
2874
#: drizzled/drizzled.cc:4424
3194
2875
#, c-format
3195
2876
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
3196
2877
msgstr ""
3197
2878
"Mauvaise syntaxe pour replicate-rewrite-db : la base de destination est "
3198
2879
"vide!\n"
3199
2880
 
3200
 
#: drizzled/drizzled.cc:4586 drizzled/drizzled.cc:4595
 
2881
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
3201
2882
#, c-format
3202
2883
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
3203
2884
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à considérer '%s'!\n"
3204
2885
 
3205
 
#: drizzled/drizzled.cc:4604 drizzled/drizzled.cc:4613
 
2886
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
3206
2887
#, c-format
3207
2888
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
3208
2889
msgstr "Impossible d'ajouter la règle de table à ignorer '%s'!\n"
3209
2890
 
3210
 
#: drizzled/drizzled.cc:4657
 
2891
#: drizzled/drizzled.cc:4504
3211
2892
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
3212
2893
msgstr ""
3213
2894
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
3214
2895
 
3215
 
#: drizzled/drizzled.cc:4663
 
2896
#: drizzled/drizzled.cc:4510
3216
2897
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
3217
2898
msgstr ""
3218
2899
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
3219
2900
"interfaces!"
3220
2901
 
3221
 
#: drizzled/drizzled.cc:4838
3222
 
msgid ""
3223
 
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3224
 
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3225
 
msgstr ""
3226
 
"Les options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes et "
3227
 
"--log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries n'est "
3228
 
"pas actif"
3229
 
 
3230
 
#: drizzled/drizzled.cc:5029
 
2902
#: drizzled/drizzled.cc:4868
3231
2903
#, c-format
3232
2904
msgid "No option given to %s\n"
3233
2905
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
3234
2906
 
3235
 
#: drizzled/drizzled.cc:5031
 
2907
#: drizzled/drizzled.cc:4870
3236
2908
#, c-format
3237
2909
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3238
2910
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
3239
2911
 
3240
 
#: drizzled/drizzled.cc:5033
 
2912
#: drizzled/drizzled.cc:4872
3241
2913
#, c-format
3242
2914
msgid "Alternatives are: '%s'"
3243
2915
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
3244
2916
 
3245
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:31
 
2917
#: drizzled/error.cc:34
3246
2918
msgid "hashchk"
3247
2919
msgstr "hashchk"
3248
2920
 
3249
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:33
 
2921
#: drizzled/error.cc:36
3250
2922
msgid "isamchk"
3251
2923
msgstr "isamchk"
3252
2924
 
3253
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:35
 
2925
#: drizzled/error.cc:38
3254
2926
msgid "NO"
3255
2927
msgstr "NON"
3256
2928
 
3257
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:37
 
2929
#: drizzled/error.cc:40
3258
2930
msgid "YES"
3259
2931
msgstr "OUI"
3260
2932
 
3261
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:39
 
2933
#: drizzled/error.cc:42
3262
2934
#, c-format
3263
2935
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3264
2936
msgstr "Ne peux créer le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3265
2937
 
3266
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:41
 
2938
#: drizzled/error.cc:44
3267
2939
#, fuzzy, c-format
3268
2940
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3269
2941
msgstr "Ne peux créer la table '%-.200s' (errno: %d)"
3270
2942
 
3271
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:43
 
2943
#: drizzled/error.cc:46
3272
2944
#, fuzzy, c-format
3273
2945
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3274
2946
msgstr "Ne peux créer la base de données  '%-.192s' (errno: %d)"
3275
2947
 
3276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:45
 
2948
#: drizzled/error.cc:48
3277
2949
#, c-format
3278
2950
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3279
2951
msgstr "Impossible de créer la base '%-.192s'; la base existe"
3280
2952
 
3281
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:47
 
2953
#: drizzled/error.cc:50
3282
2954
#, c-format
3283
2955
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3284
2956
msgstr "Impossible d'effacer la base '%-.192s'; la base n'existe pas"
3285
2957
 
3286
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:49
 
2958
#: drizzled/error.cc:52
3287
2959
#, fuzzy, c-format
3288
2960
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3289
2961
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%s' (Errcode : %d)"
3290
2962
 
3291
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:51
 
2963
#: drizzled/error.cc:54
3292
2964
#, c-format
3293
2965
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3294
2966
msgstr ""
3295
2967
"Erreur à l'effacement de la base de données (impossible de supprimer le "
3296
2968
"dossier '%-.192s', errno: %d)"
3297
2969
 
3298
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:53
 
2970
#: drizzled/error.cc:56
3299
2971
#, fuzzy, c-format
3300
2972
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3301
2973
msgstr "Erreur durant l'effacement de '%-.192s' (errno: %d)"
3302
2974
 
3303
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:55
 
2975
#: drizzled/error.cc:58
3304
2976
msgid "Can't read record in system table"
3305
2977
msgstr "Impossible de lire la ligne dans la table système"
3306
2978
 
3307
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:57
 
2979
#: drizzled/error.cc:60
3308
2980
#, fuzzy, c-format
3309
2981
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3310
2982
msgstr "Impossible de lire les informations de '%-.200s' (errno: %d)"
3311
2983
 
3312
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:59
 
2984
#: drizzled/error.cc:62
3313
2985
#, fuzzy, c-format
3314
2986
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3315
2987
msgstr "Ne peux accéder au répertoire de travail  (errno: %d)"
3316
2988
 
3317
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:61
 
2989
#: drizzled/error.cc:64
3318
2990
#, fuzzy, c-format
3319
2991
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3320
2992
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3321
2993
 
3322
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:63
 
2994
#: drizzled/error.cc:66
3323
2995
#, fuzzy, c-format
3324
2996
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3325
2997
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
3326
2998
 
3327
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:65
 
2999
#: drizzled/error.cc:68
3328
3000
#, fuzzy, c-format
3329
3001
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3330
3002
msgstr "Ne peux créer/écrire le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3331
3003
 
3332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:67
 
3004
#: drizzled/error.cc:70
3333
3005
#, fuzzy, c-format
3334
3006
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3335
3007
msgstr "Impossible de lire le dossier '%s' (Errcode : %d)"
3336
3008
 
3337
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:69
 
3009
#: drizzled/error.cc:72
3338
3010
#, fuzzy, c-format
3339
3011
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3340
3012
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3341
3013
 
3342
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:71
 
3014
#: drizzled/error.cc:74
3343
3015
#, c-format
3344
3016
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3345
3017
msgstr ""
3346
3018
"L'enregistrement à changé depuis la dernière lecture de la table '%-.192s'"
3347
3019
 
3348
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:73
 
3020
#: drizzled/error.cc:76
3349
3021
#, fuzzy, c-format
3350
3022
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3351
3023
msgstr ""
3352
3024
"Le disque a atteint sa taille limite en écrivant '%s'. En attente de "
3353
3025
"libération d'espace..."
3354
3026
 
3355
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:75
 
3027
#: drizzled/error.cc:78
3356
3028
#, c-format
3357
3029
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3358
3030
msgstr "Ecriture impossible; clé à double dans la table '%-.192s'"
3359
3031
 
3360
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:77
 
3032
#: drizzled/error.cc:80
3361
3033
#, fuzzy, c-format
3362
3034
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3363
3035
msgstr "Erreur durant la fermeture de '%s' (Errcode : %d)"
3364
3036
 
3365
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:79
 
3037
#: drizzled/error.cc:82
3366
3038
#, fuzzy, c-format
3367
3039
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3368
3040
msgstr "Erreur de lecture sur le fichier '%s' (Errcode: %d)"
3369
3041
 
3370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:81
 
3042
#: drizzled/error.cc:84
3371
3043
#, fuzzy, c-format
3372
3044
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3373
3045
msgstr "Erreur durant le changement de nom de '%s' en '%s' (Errcode : %d)"
3374
3046
 
3375
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:83
 
3047
#: drizzled/error.cc:86
3376
3048
#, fuzzy, c-format
3377
3049
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3378
3050
msgstr "Erreur durant l'écriture du fichier '%s' (Errcode : %d)"
3379
3051
 
3380
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:85
 
3052
#: drizzled/error.cc:88
3381
3053
#, c-format
3382
3054
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3383
3055
msgstr "'%-.192s' est verrouillé et ne peut être modifié"
3384
3056
 
3385
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:87
 
3057
#: drizzled/error.cc:90
3386
3058
#, fuzzy
3387
3059
msgid "Sort aborted"
3388
3060
msgstr "Abandonné"
3389
3061
 
3390
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:89
 
3062
#: drizzled/error.cc:92
3391
3063
#, c-format
3392
3064
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3393
3065
msgstr "Vue '%-.192s' non existante pour '%-.192s'"
3394
3066
 
3395
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:91
 
3067
#: drizzled/error.cc:94
3396
3068
#, c-format
3397
3069
msgid "Got error %d from storage engine"
3398
3070
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
3399
3071
 
3400
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:93
 
3072
#: drizzled/error.cc:96
3401
3073
#, c-format
3402
3074
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3403
3075
msgstr "Le moteur de table de '%-.192s' n'a pas cette option"
3404
3076
 
3405
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:95
 
3077
#: drizzled/error.cc:98
3406
3078
#, c-format
3407
3079
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3408
3080
msgstr "Aucun enregistrement trouvé dans '%-.192s'"
3409
3081
 
3410
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:97
 
3082
#: drizzled/error.cc:100
3411
3083
#, c-format
3412
3084
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3413
3085
msgstr "Information incorrecte dans le fichier: '%-.200s'"
3414
3086
 
3415
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:99
 
3087
#: drizzled/error.cc:102
3416
3088
#, c-format
3417
3089
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3418
3090
msgstr ""
3419
3091
"Fichier de clé incorrect pour la table '%-.200s'; essayez de le réparer"
3420
3092
 
3421
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:101
 
3093
#: drizzled/error.cc:104
3422
3094
#, c-format
3423
3095
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3424
3096
msgstr "Ancien fichier de clé pour la table '%-.192s': réparez la!"
3425
3097
 
3426
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:103
 
3098
#: drizzled/error.cc:106
3427
3099
#, c-format
3428
3100
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3429
3101
msgstr "Table '%-.192s' est en lecture seule"
3430
3102
 
3431
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:105
 
3103
#: drizzled/error.cc:108
3432
3104
#, fuzzy, c-format
3433
3105
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3434
3106
msgstr "Plus de mémoire (besoin de %u bytes)"
3435
3107
 
3436
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:107
 
3108
#: drizzled/error.cc:110
3437
3109
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3438
3110
msgstr "Mémoire pour le tri insuffisante: Augmentez la taille du tampon de tri"
3439
3111
 
3440
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:109
 
3112
#: drizzled/error.cc:112
3441
3113
#, fuzzy, c-format
3442
3114
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3443
3115
msgstr ""
3444
3116
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
3445
3117
"%d)"
3446
3118
 
3447
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:111
 
3119
#: drizzled/error.cc:114
3448
3120
#, fuzzy
3449
3121
msgid "Too many connections"
3450
3122
msgstr "connexion"
3451
3123
 
3452
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:113
 
3124
#: drizzled/error.cc:116
3453
3125
msgid ""
3454
3126
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3455
3127
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3460
3132
"'ulimit' pour permettre à mysqld d'utiliser plus de mémoire, ou bien vous "
3461
3133
"pourriez ajouter de l'espace de swap"
3462
3134
 
3463
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:115
 
3135
#: drizzled/error.cc:118
3464
3136
msgid "Can't get hostname for your address"
3465
3137
msgstr "Impossible d'obtenir le nom d'hôte de votre adresse"
3466
3138
 
3467
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:117
 
3139
#: drizzled/error.cc:120
3468
3140
msgid "Bad handshake"
3469
3141
msgstr "Mauvaise connexion (handshake)"
3470
3142
 
3471
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:119
 
3143
#: drizzled/error.cc:122
3472
3144
#, c-format
3473
3145
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3474
3146
msgstr ""
3475
3147
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' à la base de données "
3476
3148
"'%-.192s'"
3477
3149
 
3478
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:121
 
3150
#: drizzled/error.cc:124
3479
3151
#, c-format
3480
3152
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3481
3153
msgstr ""
3482
3154
"Accès refusé pour l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' (mot de passe utilisé: %s)"
3483
3155
 
3484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:123
 
3156
#: drizzled/error.cc:126
3485
3157
msgid "No database selected"
3486
3158
msgstr "Aucune base de données sélectionnée"
3487
3159
 
3488
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:125
 
3160
#: drizzled/error.cc:128
3489
3161
#, fuzzy
3490
3162
msgid "Unknown command"
3491
3163
msgstr "Commande inconnue '%c'."
3492
3164
 
3493
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:127
 
3165
#: drizzled/error.cc:130
3494
3166
#, c-format
3495
3167
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3496
3168
msgstr "Colonne '%-.192s' ne peut être null"
3497
3169
 
3498
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:129
 
3170
#: drizzled/error.cc:132
3499
3171
#, fuzzy, c-format
3500
3172
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3501
3173
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3502
3174
 
3503
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:131
 
3175
#: drizzled/error.cc:134
3504
3176
#, c-format
3505
3177
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3506
3178
msgstr "Table '%-.192s' existe déjà."
3507
3179
 
3508
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:133
 
3180
#: drizzled/error.cc:136
3509
3181
#, fuzzy, c-format
3510
3182
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3511
3183
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3512
3184
 
3513
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:135
 
3185
#: drizzled/error.cc:138
3514
3186
#, c-format
3515
3187
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3516
3188
msgstr "Colonne '%-.192s' dans %-.192s est ambiguë"
3517
3189
 
3518
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:137
 
3190
#: drizzled/error.cc:140
3519
3191
msgid "Server shutdown in progress"
3520
3192
msgstr "Fermeture du serveur en cours"
3521
3193
 
3522
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:139
 
3194
#: drizzled/error.cc:142
3523
3195
#, fuzzy, c-format
3524
3196
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3525
3197
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3526
3198
 
3527
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:141
 
3199
#: drizzled/error.cc:144
3528
3200
#, c-format
3529
3201
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3530
3202
msgstr "'%-.192s' n'est pas dans GROUP BY"
3531
3203
 
3532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:143
 
3204
#: drizzled/error.cc:146
3533
3205
#, c-format
3534
3206
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3535
3207
msgstr "Ne peux groupé sur '%-.192s'"
3536
3208
 
3537
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:145
 
3209
#: drizzled/error.cc:148
3538
3210
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3539
3211
msgstr ""
3540
3212
"La commande a des fonctions de somme et des colonnes dans la même requête"
3541
3213
 
3542
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:147
 
3214
#: drizzled/error.cc:150
3543
3215
msgid "Column count doesn't match value count"
3544
3216
msgstr "Le nombre de colonnes ne correspond pas au nombre de valeurs"
3545
3217
 
3546
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:149
 
3218
#: drizzled/error.cc:152
3547
3219
#, c-format
3548
3220
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3549
3221
msgstr "L'identifiant '%-.100s' est trop long"
3550
3222
 
3551
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:151
 
3223
#: drizzled/error.cc:154
3552
3224
#, c-format
3553
3225
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3554
3226
msgstr "La colonne '%-.192s' est en double"
3555
3227
 
3556
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:153
 
3228
#: drizzled/error.cc:156
3557
3229
#, c-format
3558
3230
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3559
3231
msgstr "Nom d'index en double '%-.192s'"
3560
3232
 
3561
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:155
 
3233
#: drizzled/error.cc:158
3562
3234
#, c-format
3563
3235
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3564
3236
msgstr "Doublon '%-.192s' pour la clé %d"
3565
3237
 
3566
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:157
 
3238
#: drizzled/error.cc:160
3567
3239
#, c-format
3568
3240
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3569
3241
msgstr "Attribut de colonne incorrecte pour '%-.192s'"
3570
3242
 
3571
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:159
 
3243
#: drizzled/error.cc:162
3572
3244
#, c-format
3573
3245
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3574
3246
msgstr "%s près de '%-.80s' à la ligne %d"
3575
3247
 
3576
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:161
 
3248
#: drizzled/error.cc:164
3577
3249
msgid "Query was empty"
3578
3250
msgstr "La requête était vide."
3579
3251
 
3580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:163
 
3252
#: drizzled/error.cc:166
3581
3253
#, c-format
3582
3254
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3583
3255
msgstr "Nom d'alias ou de table non-unique : '%-.192s'"
3584
3256
 
3585
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:165
 
3257
#: drizzled/error.cc:168
3586
3258
#, fuzzy, c-format
3587
3259
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3588
3260
msgstr "%s: ERREUR: Valeur décimale non valide pour l'option '%s'"
3589
3261
 
3590
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:167
 
3262
#: drizzled/error.cc:170
3591
3263
msgid "Multiple primary key defined"
3592
3264
msgstr "Plusieurs clés primaires définies"
3593
3265
 
3594
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:169
 
3266
#: drizzled/error.cc:172
3595
3267
#, c-format
3596
3268
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3597
3269
msgstr "Trop de clés définies: max %d clés autorisées"
3598
3270
 
3599
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:171
 
3271
#: drizzled/error.cc:174
3600
3272
#, c-format
3601
3273
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3602
3274
msgstr ""
3603
3275
"Trop de parties de clés spécifiées : un maximum de %d parties sont autorisées"
3604
3276
 
3605
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:173
 
3277
#: drizzled/error.cc:176
3606
3278
#, c-format
3607
3279
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3608
3280
msgstr "Clé spécifiée trop longue: longeur max d'une clé est %d octet"
3609
3281
 
3610
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:175
 
3282
#: drizzled/error.cc:178
3611
3283
#, c-format
3612
3284
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3613
3285
msgstr "L'index de colonne '%-.192s'  n'existe pas dans la table"
3614
3286
 
3615
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:177
 
3287
#: drizzled/error.cc:180
3616
3288
#, c-format
3617
3289
msgid ""
3618
3290
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
3621
3293
"La colonne BLOB '%-.192s' ne peut pas être utilisée dans les spécifications "
3622
3294
"d'index pour ce type de table"
3623
3295
 
3624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:179
 
3296
#: drizzled/error.cc:182
3625
3297
#, c-format
3626
3298
msgid ""
3627
3299
"Column length too big for column '%-.192s' (max = %d); use BLOB or TEXT "
3630
3302
"La taille de la colonne '%-.192s'  est trop grande (max = %d); utilisez "
3631
3303
"plutôt un BLOB ou un TEXT."
3632
3304
 
3633
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:181
 
3305
#: drizzled/error.cc:184
3634
3306
msgid ""
3635
3307
"Incorrect table definition; there can be only one auto column and it must be "
3636
3308
"defined as a key"
3638
3310
"Définition de table incorrecte ; il ne peut y avoir qu'une seule colonne "
3639
3311
"automatique, et elle doit être définie comme un index"
3640
3312
 
3641
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:183
 
3313
#: drizzled/error.cc:186
3642
3314
#, c-format
3643
3315
msgid ""
3644
3316
"%s: ready for connections.\n"
3647
3319
"%s: prêt pour connexions.\n"
3648
3320
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d"
3649
3321
 
3650
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:185
 
3322
#: drizzled/error.cc:188
3651
3323
#, c-format
3652
3324
msgid "%s: Normal shutdown\n"
3653
3325
msgstr "%s : extinction normale\n"
3654
3326
 
3655
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:187
 
3327
#: drizzled/error.cc:190
3656
3328
#, c-format
3657
3329
msgid "%s: Got signal %d. Aborting!\n"
3658
3330
msgstr "%s : reception d'un signal %d. Abandon!\n"
3659
3331
 
3660
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:189
 
3332
#: drizzled/error.cc:192
3661
3333
#, c-format
3662
3334
msgid "%s: Shutdown complete\n"
3663
3335
msgstr "%s : extinction complète\n"
3664
3336
 
3665
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:191
 
3337
#: drizzled/error.cc:194
3666
3338
#, c-format
3667
3339
msgid "%s: Forcing close of thread %ld  user: '%-.48s'\n"
3668
3340
msgstr "%s : force l'extinction du thread %ld utilisateur : '%-.48s'\n"
3669
3341
 
3670
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:193
 
3342
#: drizzled/error.cc:196
3671
3343
msgid "Can't create IP socket"
3672
3344
msgstr "Impossible de créer la socket IP"
3673
3345
 
3674
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:195
 
3346
#: drizzled/error.cc:198
3675
3347
#, c-format
3676
3348
msgid ""
3677
3349
"Table '%-.192s' has no index like the one used in CREATE INDEX; recreate the "
3680
3352
"La table '%-.192s'  n'a pas d'index tel que ceux créé avec la commande "
3681
3353
"CREATE INDEX; recréez la table"
3682
3354
 
3683
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:197
 
3355
#: drizzled/error.cc:200
3684
3356
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
3685
3357
msgstr ""
3686
3358
"L'argument de séparation de champ n'est pas celui qui est attendu : vérifiez "
3687
3359
"le manuel"
3688
3360
 
3689
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:199
 
3361
#: drizzled/error.cc:202
3690
3362
msgid ""
3691
3363
"You can't use fixed rowlength with BLOBs; please use 'fields terminated by'"
3692
3364
msgstr ""
3693
3365
"Vous ne pouvez pas avoir de ligne à taille fixe avec un BLOB : utilisez "
3694
3366
"plutôt 'fields terminated by'"
3695
3367
 
3696
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:201
 
3368
#: drizzled/error.cc:204
3697
3369
#, c-format
3698
3370
msgid ""
3699
3371
"The file '%-.128s' must be in the database directory or be readable by all"
3701
3373
"Le fichier  '%-.128s'  doit être dans le dossier de base de données, ou bien "
3702
3374
"accessible en lecture à tous"
3703
3375
 
3704
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:203
 
3376
#: drizzled/error.cc:206
3705
3377
#, c-format
3706
3378
msgid "File '%-.200s' already exists"
3707
3379
msgstr "Le fichier '%-.200s' existe déjà"
3708
3380
 
3709
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:205
 
3381
#: drizzled/error.cc:208
3710
3382
#, c-format
3711
3383
msgid "Records: %ld  Deleted: %ld  Skipped: %ld  Warnings: %ld"
3712
3384
msgstr "Lignes : %ld Effacées : %ld Ignorées : %ld Alertes : %ld"
3713
3385
 
3714
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:207
 
3386
#: drizzled/error.cc:210
3715
3387
#, c-format
3716
3388
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld"
3717
3389
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld"
3718
3390
 
3719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:209
 
3391
#: drizzled/error.cc:212
3720
3392
msgid ""
3721
3393
"Incorrect prefix key; the used key part isn't a string, the used length is "
3722
3394
"longer than the key part, or the storage engine doesn't support unique "
3726
3398
"chaîne, elle est plus longue que la clé ou le moteur de recherche ne "
3727
3399
"supporte pas les clés à préfixe"
3728
3400
 
3729
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:211
 
3401
#: drizzled/error.cc:214
3730
3402
msgid "You can't delete all columns with ALTER TABLE; use DROP TABLE instead"
3731
3403
msgstr ""
3732
3404
"Vous ne pouvez pas effacer toutes les colonnes avec ALTER TABLE; utilisez "
3733
3405
"plutôt DROP TABLE"
3734
3406
 
3735
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:213
 
3407
#: drizzled/error.cc:216
3736
3408
#, c-format
3737
3409
msgid "Can't DROP '%-.192s'; check that column/key exists"
3738
3410
msgstr ""
3739
3411
"Impossible d'effacer '%-.192s'; vérifiez que la clé ou la colonne existe"
3740
3412
 
3741
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:215
 
3413
#: drizzled/error.cc:218
3742
3414
#, c-format
3743
3415
msgid "Records: %ld  Duplicates: %ld  Warnings: %ld"
3744
3416
msgstr "Lignes : %ld Doublons : %ld Alertez: %ld"
3745
3417
 
3746
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:217
 
3418
#: drizzled/error.cc:220
3747
3419
#, c-format
3748
3420
msgid "You can't specify target table '%-.192s' for update in FROM clause"
3749
3421
msgstr ""
3750
3422
"Vous ne pouvez pas spécifier la table cible '%-.192s'  pour une modification "
3751
3423
"dans la clause FROM"
3752
3424
 
3753
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:219
 
3425
#: drizzled/error.cc:222
3754
3426
#, c-format
3755
3427
msgid "Unknown thread id: %lu"
3756
3428
msgstr "Thread id inconnu : %lu"
3757
3429
 
3758
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:221
 
3430
#: drizzled/error.cc:224
3759
3431
#, c-format
3760
3432
msgid "You are not owner of thread %lu"
3761
3433
msgstr "Vous ne possédez pas le thread %lu"
3762
3434
 
3763
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:223
 
3435
#: drizzled/error.cc:226
3764
3436
msgid "No tables used"
3765
3437
msgstr "Aucune table utilisée"
3766
3438
 
3767
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:225
 
3439
#: drizzled/error.cc:228
3768
3440
#, c-format
3769
3441
msgid "Too many strings for column %-.192s and SET"
3770
3442
msgstr "Trop de chaînes pour la colonne %-.192s et SET"
3771
3443
 
3772
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:227
 
3444
#: drizzled/error.cc:230
3773
3445
#, c-format
3774
3446
msgid "Can't generate a unique log-filename %-.200s.(1-999)\n"
3775
3447
msgstr ""
3776
3448
"Impossible de générer un nom de fichier de log unique %-.200s.(1-999)\n"
3777
3449
 
3778
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:229
 
3450
#: drizzled/error.cc:232
3779
3451
#, fuzzy, c-format
3780
3452
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3781
3453
msgstr ""
3782
3454
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
3783
3455
"peut être lue."
3784
3456
 
3785
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:231
 
3457
#: drizzled/error.cc:234
3786
3458
#, c-format
3787
3459
msgid "Table '%-.192s' was not locked with LOCK TABLES"
3788
3460
msgstr "La table '%-.192s' n'a pas été verrouillée avec LOCK TABLES"
3789
3461
 
3790
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:233
 
3462
#: drizzled/error.cc:236
3791
3463
#, c-format
3792
3464
msgid "BLOB/TEXT column '%-.192s' can't have a default value"
3793
3465
msgstr "La colonne BLOB/TEXT '%-.192s' ne peut pas avoir de valeur par défaut"
3794
3466
 
3795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:235
 
3467
#: drizzled/error.cc:238
3796
3468
#, c-format
3797
3469
msgid "Incorrect database name '%-.100s'"
3798
3470
msgstr "Nom de base de données incorrect '%-.100s'"
3799
3471
 
3800
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:237
 
3472
#: drizzled/error.cc:240
3801
3473
#, c-format
3802
3474
msgid "Incorrect table name '%-.100s'"
3803
3475
msgstr "Nom de table incorrect :  '%-.100s'"
3804
3476
 
3805
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:239
 
3477
#: drizzled/error.cc:242
3806
3478
msgid ""
3807
3479
"The SELECT would examine more than MAX_JOIN_SIZE rows; check your WHERE and "
3808
3480
"use SET SQL_BIG_SELECTS=1 or SET SQL_MAX_JOIN_SIZE=# if the SELECT is okay"
3811
3483
"WHERE et utilisez les commandes SET SQL_BIG_SELECTS=1 ou SET "
3812
3484
"SQL_MAX_JOIN_SIZE=# si le SELECT est vraiment valide"
3813
3485
 
3814
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:241
 
3486
#: drizzled/error.cc:244
3815
3487
#, fuzzy
3816
3488
msgid "Unknown error"
3817
3489
msgstr "Erreur inconnue %d"
3818
3490
 
3819
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:243
 
3491
#: drizzled/error.cc:246
3820
3492
#, fuzzy, c-format
3821
3493
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3822
3494
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3823
3495
 
3824
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:245
 
3496
#: drizzled/error.cc:248
3825
3497
#, c-format
3826
3498
msgid "Incorrect parameter count to procedure '%-.192s'"
3827
3499
msgstr "Nombre de paramètre incorrect dans la procédure '%-.192s'"
3828
3500
 
3829
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:247
 
3501
#: drizzled/error.cc:250
3830
3502
#, c-format
3831
3503
msgid "Incorrect parameters to procedure '%-.192s'"
3832
3504
msgstr "Paramètres inccorects dans la procédure '%-.192s'"
3833
3505
 
3834
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:249
 
3506
#: drizzled/error.cc:252
3835
3507
#, c-format
3836
3508
msgid "Unknown table '%-.192s' in %-.32s"
3837
3509
msgstr "Table inconne '%-.192s' dans %-.32s"
3838
3510
 
3839
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:251
 
3511
#: drizzled/error.cc:254
3840
3512
#, c-format
3841
3513
msgid "Column '%-.192s' specified twice"
3842
3514
msgstr "Colonne '%-.192s' spécifié à double"
3843
3515
 
3844
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:253
 
3516
#: drizzled/error.cc:256
3845
3517
#, fuzzy
3846
3518
msgid "Invalid use of group function"
3847
3519
msgstr "Utilisation erronée de la fonction group"
3848
3520
 
3849
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:255
 
3521
#: drizzled/error.cc:258
3850
3522
#, c-format
3851
3523
msgid ""
3852
3524
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
3854
3526
"Table '%-.192s' utilise une extension qui n'existe pas de cette version de "
3855
3527
"Drizzle"
3856
3528
 
3857
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:257
 
3529
#: drizzled/error.cc:260
3858
3530
msgid "A table must have at least 1 column"
3859
3531
msgstr "Une table doit avoir au minimum 1 colonne"
3860
3532
 
3861
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:259
 
3533
#: drizzled/error.cc:262
3862
3534
#, c-format
3863
3535
msgid "The table '%-.192s' is full"
3864
3536
msgstr "La table '%-.192s' est pleine"
3865
3537
 
3866
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:261
 
3538
#: drizzled/error.cc:264
3867
3539
#, fuzzy, c-format
3868
3540
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3869
3541
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
3870
3542
 
3871
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:263
 
3543
#: drizzled/error.cc:266
3872
3544
#, c-format
3873
3545
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
3874
3546
msgstr "Trop de tables; Drizzle ne peut utiliser que %d tables dans un join"
3875
3547
 
3876
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:265
 
3548
#: drizzled/error.cc:268
3877
3549
msgid "Too many columns"
3878
3550
msgstr "Trop de colonnes"
3879
3551
 
3880
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:267
 
3552
#: drizzled/error.cc:270
3881
3553
#, c-format
3882
3554
msgid ""
3883
3555
"Row size too large. The maximum row size for the used table type, not "
3887
3559
"de la table courante, sans compter les BLOBs, est de %ld. Vous devez changer "
3888
3560
"certaines colonnes à TEXT ou BLOBs"
3889
3561
 
3890
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:269
 
3562
#: drizzled/error.cc:272
3891
3563
#, c-format
3892
3564
msgid ""
3893
3565
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
3897
3569
"Utilisez 'mysqld -O thread_stack=#' pour indiquer une taille de pile plus "
3898
3570
"importante, si besoin"
3899
3571
 
3900
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:271
 
3572
#: drizzled/error.cc:274
3901
3573
msgid "Cross dependency found in OUTER JOIN; examine your ON conditions"
3902
3574
msgstr "Dépendance croisée trouvée dans OUTER JOIN; examinez vos conditions ON"
3903
3575
 
3904
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:273
 
3576
#: drizzled/error.cc:276
3905
3577
#, c-format
3906
3578
msgid ""
3907
3579
"Table handler doesn't support NULL in given index. Please change column "
3911
3583
"s'il vous plaît la colonne '%-.192s' en \"NOT NULL\" ou utilisez un autre "
3912
3584
"gestionnaire de table."
3913
3585
 
3914
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:275
 
3586
#: drizzled/error.cc:278
3915
3587
#, c-format
3916
3588
msgid "Can't load function '%-.192s'"
3917
3589
msgstr "Impossible de charger la fonction '%-.192s'"
3918
3590
 
3919
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:277
 
3591
#: drizzled/error.cc:280
3920
3592
#, c-format
3921
3593
msgid "Can't initialize function '%-.192s'; %-.80s"
3922
3594
msgstr "Impossible d'initialiser la fonction '%-.192s'; %-.80s"
3923
3595
 
3924
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:279
 
3596
#: drizzled/error.cc:282
3925
3597
msgid "No paths allowed for shared library"
3926
3598
msgstr "Aucun chemin autorisé pour la librairie partagée"
3927
3599
 
3928
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:281
 
3600
#: drizzled/error.cc:284
3929
3601
#, c-format
3930
3602
msgid "Function '%-.192s' already exists"
3931
3603
msgstr "Fonction '%-.192s' existe déjà"
3932
3604
 
3933
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:283
 
3605
#: drizzled/error.cc:286
3934
3606
#, fuzzy, c-format
3935
3607
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3936
3608
msgstr "Ne peux créer le répertoire '%s' (Errcode: %d)"
3937
3609
 
3938
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:285
 
3610
#: drizzled/error.cc:288
3939
3611
#, c-format
3940
3612
msgid "Can't find symbol '%-.128s' in library"
3941
3613
msgstr "Ne trouve pas le symbole '%-.128s' dans la librairie"
3942
3614
 
3943
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:287
 
3615
#: drizzled/error.cc:290
3944
3616
#, fuzzy, c-format
3945
3617
msgid "Function '%-.192s' is not defined"
3946
3618
msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
3947
3619
 
3948
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:289
 
3620
#: drizzled/error.cc:292
3949
3621
#, c-format
3950
3622
msgid ""
3951
3623
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3954
3626
"L'hôte '%-.64s'  est bloqué, car il y a trop d'erreurs de connexion; "
3955
3627
"débloquez-le avec la commande 'mysqladmin flush-hosts'"
3956
3628
 
3957
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:291
 
3629
#: drizzled/error.cc:294
3958
3630
#, c-format
3959
3631
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
3960
3632
msgstr "Machine '%-.64s' n'est pas autorisée à se connecter au serveur Drizzle"
3961
3633
 
3962
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:293
 
3634
#: drizzled/error.cc:296
3963
3635
msgid ""
3964
3636
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3965
3637
"to change passwords"
3967
3639
"Vous utilisé Drizzle en tant qu'utilisateur anonyme et ce dernier n'est pas "
3968
3640
"autorisé à changer les mots de passe."
3969
3641
 
3970
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:295
 
3642
#: drizzled/error.cc:298
3971
3643
msgid ""
3972
3644
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
3973
3645
"to change passwords for others"
3975
3647
"Vous devez avoir les droits pour modifier les tables de droits de la base "
3976
3648
"mysql pour être autorisés à changer les mots de passe des autres utilisateurs"
3977
3649
 
3978
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:297
 
3650
#: drizzled/error.cc:300
3979
3651
msgid "Can't find any matching row in the user table"
3980
3652
msgstr ""
3981
3653
"Impossible de trouver une ligne correspondante dans la table des utilisateurs"
3982
3654
 
3983
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:299
 
3655
#: drizzled/error.cc:302
3984
3656
#, c-format
3985
3657
msgid "Rows matched: %ld  Changed: %ld  Warnings: %ld"
3986
3658
msgstr "Lignes trouvées : %ld Modifiées : %ld Alertes : %ld"
3987
3659
 
3988
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:301
 
3660
#: drizzled/error.cc:304
3989
3661
#, c-format
3990
3662
msgid ""
3991
3663
"Can't create a new thread (errno %d); if you are not out of available "
3995
3667
"de mémoire, vous pouvez consulter la documentation pour identifier un "
3996
3668
"possible bug dépendant de votre système d'exploitation"
3997
3669
 
3998
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:303
 
3670
#: drizzled/error.cc:306
3999
3671
#, c-format
4000
3672
msgid "Column count doesn't match value count at row %ld"
4001
3673
msgstr ""
4002
3674
"Le nombre de colonne ne correspond pas au nombre de valeurs de la ligne %ld"
4003
3675
 
4004
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:305
 
3676
#: drizzled/error.cc:308
4005
3677
#, c-format
4006
3678
msgid "Can't reopen table: '%-.192s'"
4007
3679
msgstr "Ne peut réouvrir la table: '%-.192s'"
4008
3680
 
4009
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:307
 
3681
#: drizzled/error.cc:310
4010
3682
msgid "Invalid use of NULL value"
4011
3683
msgstr "Utilisation de la valeur NULL invalide"
4012
3684
 
4013
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:309
 
3685
#: drizzled/error.cc:312
4014
3686
#, c-format
4015
3687
msgid "Got error '%-.64s' from regexp"
4016
3688
msgstr "Erreur '%-.64s' de regexp"
4017
3689
 
4018
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:311
 
3690
#: drizzled/error.cc:314
4019
3691
msgid ""
4020
3692
"Mixing of GROUP columns (MIN(),MAX(),COUNT(),...) with no GROUP columns is "
4021
3693
"illegal if there is no GROUP BY clause"
4023
3695
"Mélanger des colonnes de GROUPe (MIN(),MAX(),COUNT(),...) avec des colonnes "
4024
3696
"non-regroupées est illégal, s'il n'y a pas de clause GROUP BY"
4025
3697
 
4026
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:313
 
3698
#: drizzled/error.cc:316
4027
3699
#, c-format
4028
3700
msgid "There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s'"
4029
3701
msgstr ""
4030
3702
"Il n'existe pas un tel droit pour l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte '%-.64s'"
4031
3703
 
4032
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:315
 
3704
#: drizzled/error.cc:318
4033
3705
#, c-format
4034
3706
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for table '%-.192s'"
4035
3707
msgstr ""
4036
3708
"Commande %-.16s non autorisée à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
4037
3709
"table '%-.192s'"
4038
3710
 
4039
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:317
 
3711
#: drizzled/error.cc:320
4040
3712
#, c-format
4041
3713
msgid ""
4042
3714
"%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for column '%-.192s' in "
4045
3717
"La commande %-.16s a été interdite à l'utilisateur  '%-.48s'@'%-.64s'  pour "
4046
3718
"la colonne '%-.192s' dans la table '%-.192s'"
4047
3719
 
4048
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:319
 
3720
#: drizzled/error.cc:322
4049
3721
msgid ""
4050
3722
"Illegal GRANT/REVOKE command; please consult the manual to see which "
4051
3723
"privileges can be used"
4053
3725
"Commande GRANT/REVOKE illégale; consultez le manuel pour connaître les "
4054
3726
"privilèges a utiliser"
4055
3727
 
4056
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:321
 
3728
#: drizzled/error.cc:324
4057
3729
msgid "The host or user argument to GRANT is too long"
4058
3730
msgstr ""
4059
3731
"Le nom d'hôte ou le nom d'utilisateur passé en argument de la commande GRANT "
4060
3732
"est trop long"
4061
3733
 
4062
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:323
 
3734
#: drizzled/error.cc:326
4063
3735
#, c-format
4064
3736
msgid "Table '%-.192s.%-.192s' doesn't exist"
4065
3737
msgstr "Table '%-.192s.%-.192s' innexistante"
4066
3738
 
4067
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:325
 
3739
#: drizzled/error.cc:328
4068
3740
#, c-format
4069
3741
msgid ""
4070
3742
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on table "
4073
3745
"Il n'y a pas un tel droit défini pour l'utilisateur '%-.48s'  sur l'hôte "
4074
3746
"'%-.64s' pour la table '%-.192s'"
4075
3747
 
4076
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:327
 
3748
#: drizzled/error.cc:330
4077
3749
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
4078
3750
msgstr "La commande utilsée n'est pas autorisée avec cette version de Drizzle"
4079
3751
 
4080
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:329
 
3752
#: drizzled/error.cc:332
4081
3753
msgid ""
4082
3754
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
4083
3755
"your MySQL server version for the right syntax to use"
4085
3757
"Vous avez une erreur de syntaxe dans votre SQL; Verifiez votre manuel pour "
4086
3758
"connaitre la bonne syntaxe à utiliser"
4087
3759
 
4088
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:331
 
3760
#: drizzled/error.cc:334
4089
3761
#, c-format
4090
3762
msgid "Delayed insert thread couldn't get requested lock for table %-.192s"
4091
3763
msgstr ""
4092
3764
"Le gestionnaire d'insertions retardées n'a pas pu obtenir le verrou demandé "
4093
3765
"pour la table %-.192s"
4094
3766
 
4095
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:333
 
3767
#: drizzled/error.cc:336
4096
3768
msgid "Too many delayed threads in use"
4097
3769
msgstr "Trop de threads d'insertions retardées simultanément"
4098
3770
 
4099
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:335
 
3771
#: drizzled/error.cc:338
4100
3772
#, c-format
4101
3773
msgid "Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' (%-.64s)"
4102
3774
msgstr ""
4103
3775
"Connexion abandonnée %ld sur la base : '%-.192s' avec l'utilisateur : "
4104
3776
"'%-.48s' (%-.64s)"
4105
3777
 
4106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:337
 
3778
#: drizzled/error.cc:340
4107
3779
msgid "Got a packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
4108
3780
msgstr "Réception d'un paquet plus grand que 'max_allowed_packet' octets"
4109
3781
 
4110
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:339
 
3782
#: drizzled/error.cc:342
4111
3783
msgid "Got a read error from the connection pipe"
4112
3784
msgstr "Réception d'une erreur de lecture pour le pipe de connexion"
4113
3785
 
4114
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:341
 
3786
#: drizzled/error.cc:344
4115
3787
msgid "Got an error from fcntl()"
4116
3788
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
4117
3789
 
4118
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:343
 
3790
#: drizzled/error.cc:346
4119
3791
msgid "Got packets out of order"
4120
3792
msgstr "Réception de paquets dans le mauvais ordre"
4121
3793
 
4122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:355
 
3794
#: drizzled/error.cc:358
4123
3795
msgid "Result string is longer than 'max_allowed_packet' bytes"
4124
3796
msgstr "La chaîne finale est plus longue que 'max_allowed_packet'  octets"
4125
3797
 
4126
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:357
 
3798
#: drizzled/error.cc:360
4127
3799
msgid "The used table type doesn't support BLOB/TEXT columns"
4128
3800
msgstr "Le type utilisé pour la table ne supporte pas les colonnes BLOB/TEXT"
4129
3801
 
4130
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:359
 
3802
#: drizzled/error.cc:362
4131
3803
msgid "The used table type doesn't support AUTO_INCREMENT columns"
4132
3804
msgstr ""
4133
3805
"Le type utilisé pour la table ne support pas le colonnes AUTO_INCREMENT"
4134
3806
 
4135
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:361
 
3807
#: drizzled/error.cc:364
4136
3808
#, c-format
4137
3809
msgid ""
4138
3810
"INSERT DELAYED can't be used with table '%-.192s' because it is locked with "
4141
3813
"INSERT DELAYED ne peut pas être utilisé avec la table '%-.192s' car elle est "
4142
3814
"verrouillée avec LOCK TABLES"
4143
3815
 
4144
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:363
 
3816
#: drizzled/error.cc:366
4145
3817
#, c-format
4146
3818
msgid "Incorrect column name '%-.100s'"
4147
3819
msgstr "Nom de colonne incorrecte '%-.100s'"
4148
3820
 
4149
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:365
 
3821
#: drizzled/error.cc:368
4150
3822
#, c-format
4151
3823
msgid "The used storage engine can't index column '%-.192s'"
4152
3824
msgstr "Le moteur de stockage ne peux indexé la colonne '%-.192s'"
4153
3825
 
4154
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:367
 
3826
#: drizzled/error.cc:370
4155
3827
msgid ""
4156
3828
"Unable to open underlying table which is differently defined or of non-"
4157
3829
"MyISAM type or doesn't exist"
4159
3831
"Impossible d'ouvrir la table sous-jacente, qui est définie d'une autre "
4160
3832
"manière, n'est pas de type MyISAM ou bien n'existe pas"
4161
3833
 
4162
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:369
 
3834
#: drizzled/error.cc:372
4163
3835
#, c-format
4164
3836
msgid "Can't write, because of unique constraint, to table '%-.192s'"
4165
3837
msgstr ""
4166
3838
"Impossible d'écrire à cause d'une contrainte d'unicité dans la table "
4167
3839
"'%-.192s'"
4168
3840
 
4169
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:371
 
3841
#: drizzled/error.cc:374
4170
3842
#, c-format
4171
3843
msgid ""
4172
3844
"BLOB/TEXT column '%-.192s' used in key specification without a key length"
4174
3846
"La colonne BLOB/TEXT '%-.192s'  est utilisée dans une définition de clé sans "
4175
3847
"indication de taille"
4176
3848
 
4177
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:373
 
3849
#: drizzled/error.cc:376
4178
3850
msgid ""
4179
3851
"All parts of a PRIMARY KEY must be NOT NULL; if you need NULL in a key, use "
4180
3852
"UNIQUE instead"
4182
3854
"Toutes les parties d'une PRIMARY KEY doivent être NOT NULL; si vous devez "
4183
3855
"gérer une valeur NULL, utilisez une clé UNIQUE à la place"
4184
3856
 
4185
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:375
 
3857
#: drizzled/error.cc:378
4186
3858
msgid "Result consisted of more than one row"
4187
3859
msgstr "Le résultat est constitué de plus d'une ligne"
4188
3860
 
4189
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:377
 
3861
#: drizzled/error.cc:380
4190
3862
msgid "This table type requires a primary key"
4191
3863
msgstr "Cette table requiert une clé primaire"
4192
3864
 
4193
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:379
 
3865
#: drizzled/error.cc:382
4194
3866
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
4195
3867
msgstr "Cette version de MySQL n'est pas compilée avec le support RAID"
4196
3868
 
4197
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:381
 
3869
#: drizzled/error.cc:384
4198
3870
msgid ""
4199
3871
"You are using safe update mode and you tried to update a table without a "
4200
3872
"WHERE that uses a KEY column"
4202
3874
"Vous utilisez le mode de modification sécuritaire, et vous avez essayé de "
4203
3875
"modifier une table sans clause WHERE appliquée à une colonne ayant une clé"
4204
3876
 
4205
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:383
 
3877
#: drizzled/error.cc:386
4206
3878
#, c-format
4207
3879
msgid "Key '%-.192s' doesn't exist in table '%-.192s'"
4208
3880
msgstr "La clé '%-.192s' n'existe pas dans la table '%-.192s'"
4209
3881
 
4210
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:385
 
3882
#: drizzled/error.cc:388
4211
3883
msgid "Can't open table"
4212
3884
msgstr "Impossible d'ouvrir la table"
4213
3885
 
4214
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:387
 
3886
#: drizzled/error.cc:390
4215
3887
#, c-format
4216
3888
msgid "The storage engine for the table doesn't support %s"
4217
3889
msgstr "Le moteur de stockage pour la table ne supporte pas %s"
4218
3890
 
4219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:389
 
3891
#: drizzled/error.cc:392
4220
3892
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
4221
3893
msgstr "Vous ne pouvez exécuter cette commande dans une transaction"
4222
3894
 
4223
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:391
 
3895
#: drizzled/error.cc:394
4224
3896
#, c-format
4225
3897
msgid "Got error %d during COMMIT"
4226
3898
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le COMMIT"
4227
3899
 
4228
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:393
 
3900
#: drizzled/error.cc:396
4229
3901
#, c-format
4230
3902
msgid "Got error %d during ROLLBACK"
4231
3903
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le ROLLBACK"
4232
3904
 
4233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:395
 
3905
#: drizzled/error.cc:398
4234
3906
#, c-format
4235
3907
msgid "Got error %d during FLUSH_LOGS"
4236
3908
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le FLUSH_LOGS"
4237
3909
 
4238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:397
 
3910
#: drizzled/error.cc:400
4239
3911
#, c-format
4240
3912
msgid "Got error %d during CHECKPOINT"
4241
3913
msgstr "Réception d'une erreur %d durant le CHECKPOINT"
4242
3914
 
4243
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:399
 
3915
#: drizzled/error.cc:402
4244
3916
#, c-format
4245
3917
msgid ""
4246
3918
"Aborted connection %ld to db: '%-.192s' user: '%-.48s' host: "
4249
3921
"Abandon de la connexion %ld vers la base '%-.192s' utilisateur : '%-.48s' "
4250
3922
"hôte : '%-.64s' (%-.64s)"
4251
3923
 
4252
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:401
 
3924
#: drizzled/error.cc:404
4253
3925
msgid "The storage engine for the table does not support binary table dump"
4254
3926
msgstr ""
4255
3927
"Le moteur de stockage de cette table ne supporte pas les dump de table "
4256
3928
"binaires"
4257
3929
 
4258
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:403
 
3930
#: drizzled/error.cc:406
4259
3931
msgid "Binlog closed, cannot RESET MASTER"
4260
3932
msgstr "Le log binaire est fermé, impossible de RESET MASTER"
4261
3933
 
4262
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:405
 
3934
#: drizzled/error.cc:408
4263
3935
#, c-format
4264
3936
msgid "Failed rebuilding the index of  dumped table '%-.192s'"
4265
3937
msgstr "Impossible de reconstruire l'index de la table '%-.192s' exportée"
4266
3938
 
4267
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:407
 
3939
#: drizzled/error.cc:410
4268
3940
#, c-format
4269
3941
msgid "Error from master: '%-.64s'"
4270
3942
msgstr "Erreur sur le maître : '%-.64s'"
4271
3943
 
4272
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:409
 
3944
#: drizzled/error.cc:412
4273
3945
msgid "Net error reading from master"
4274
3946
msgstr "Erreur de lecture sur le réseau depuis le maître"
4275
3947
 
4276
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:411
 
3948
#: drizzled/error.cc:414
4277
3949
msgid "Net error writing to master"
4278
3950
msgstr "Erreur d'écriture sur le réseau depuis le maître"
4279
3951
 
4280
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:413
 
3952
#: drizzled/error.cc:416
4281
3953
msgid "Can't find FULLTEXT index matching the column list"
4282
3954
msgstr "Impossible de trouver un index FULL TEXT qui correspondant"
4283
3955
 
4284
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:415
 
3956
#: drizzled/error.cc:418
4285
3957
msgid ""
4286
3958
"Can't execute the given command because you have active locked tables or an "
4287
3959
"active transaction"
4289
3961
"Impossible d'exécuter la commande donnée car vous avez des tables actives "
4290
3962
"verrouillées ou des transactions en cours"
4291
3963
 
4292
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:417
 
3964
#: drizzled/error.cc:420
4293
3965
#, fuzzy, c-format
4294
3966
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
4295
3967
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4296
3968
 
4297
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:419
 
3969
#: drizzled/error.cc:422
4298
3970
#, c-format
4299
3971
msgid "Table '%-.192s' is marked as crashed and should be repaired"
4300
3972
msgstr "La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et doit être réparée"
4301
3973
 
4302
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:421
 
3974
#: drizzled/error.cc:424
4303
3975
#, c-format
4304
3976
msgid ""
4305
3977
"Table '%-.192s' is marked as crashed and last (automatic?) repair failed"
4307
3979
"La table '%-.192s' est marquée comme corrompue et la dernière réparation "
4308
3980
"(automatique?) a échouée"
4309
3981
 
4310
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:423
 
3982
#: drizzled/error.cc:426
4311
3983
msgid "Some non-transactional changed tables couldn't be rolled back"
4312
3984
msgstr ""
4313
3985
"Certaines tables non-transactionnelles ont été changées, et ne peuvent pas "
4314
3986
"être restaurées"
4315
3987
 
4316
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:425
 
3988
#: drizzled/error.cc:428
4317
3989
msgid ""
4318
3990
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
4319
3991
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
4322
3994
"'max_binlog_cache_size' octets de stockage : augmentez cette variable mysqld "
4323
3995
"et essayer à nouveau"
4324
3996
 
4325
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:427
 
3997
#: drizzled/error.cc:430
4326
3998
msgid ""
4327
3999
"This operation cannot be performed with a running slave; run STOP SLAVE first"
4328
4000
msgstr ""
4329
4001
"Cette opération ne peut pas être effectuée lorsqu'un esclave fonctionne; "
4330
4002
"faites STOP SLAVE d'abord"
4331
4003
 
4332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:429
 
4004
#: drizzled/error.cc:432
4333
4005
msgid ""
4334
4006
"This operation requires a running slave; configure slave and do START SLAVE"
4335
4007
msgstr ""
4336
4008
"Cette opération ne peut être effectuée que lorsqu'un esclave fonctionne; "
4337
4009
"faites START SLAVE d'abord"
4338
4010
 
4339
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:431
 
4011
#: drizzled/error.cc:434
4340
4012
msgid "The server is not configured as slave; fix with CHANGE MASTER TO"
4341
4013
msgstr ""
4342
4014
"Ce serveur n'est pas configuré comme un esclave : changer cela avec la "
4343
4015
"commande CHANGE MASTER TO"
4344
4016
 
4345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:433
 
4017
#: drizzled/error.cc:436
4346
4018
msgid ""
4347
4019
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
4348
4020
"in the MySQL error log"
4350
4022
"Initialisation de la structure des informations du maître impossible; plus "
4351
4023
"de détails peuvent être trouvés à ce sujet dans le log d'erreur Drizzle."
4352
4024
 
4353
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:435
 
4025
#: drizzled/error.cc:438
4354
4026
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4355
4027
msgstr "Impossible de créer le thread esclave; vérifiez les ressources système"
4356
4028
 
4357
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:437
 
4029
#: drizzled/error.cc:440
4358
4030
#, c-format
4359
4031
msgid ""
4360
4032
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4361
4033
msgstr ""
4362
4034
"L'utilisateur %-.64s a déjà plus de 'max_user_connections' connexions actives"
4363
4035
 
4364
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:439
 
4036
#: drizzled/error.cc:442
4365
4037
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4366
4038
msgstr "Vous ne pouvez utiliser que des expressions constantes avec SET"
4367
4039
 
4368
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:441
 
4040
#: drizzled/error.cc:444
4369
4041
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4370
4042
msgstr ""
4371
4043
"Durée d'attente d'un verrou dépassée; essayez de relancer la transaction"
4372
4044
 
4373
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:443
 
4045
#: drizzled/error.cc:446
4374
4046
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4375
4047
msgstr "Le nombre total de vérous excède la taille de la table des verrous."
4376
4048
 
4377
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:445
 
4049
#: drizzled/error.cc:448
4378
4050
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4379
4051
msgstr ""
4380
4052
"Les verrous de modifications ne peuvent pas être obtenus durant une "
4381
4053
"transaction en mode READ UNCOMMITTED"
4382
4054
 
4383
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:447
 
4055
#: drizzled/error.cc:450
4384
4056
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4385
4057
msgstr ""
4386
4058
"DROP DATABASE interdit lorsque le thread retient le verrou global de lecture"
4387
4059
 
4388
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:449
 
4060
#: drizzled/error.cc:452
4389
4061
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4390
4062
msgstr ""
4391
4063
"CREATE DATABASE  interdit lorsque le thread retient le verrou global de "
4392
4064
"lecture"
4393
4065
 
4394
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:451
 
4066
#: drizzled/error.cc:454
4395
4067
#, c-format
4396
4068
msgid "Incorrect arguments to %s"
4397
4069
msgstr "Argument incorrect à %s"
4398
4070
 
4399
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:453
 
4071
#: drizzled/error.cc:456
4400
4072
#, c-format
4401
4073
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4402
4074
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' n'est pas autorisé à créer de nouveaux utilisateurs"
4403
4075
 
4404
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:455
 
4076
#: drizzled/error.cc:458
4405
4077
msgid ""
4406
4078
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4407
4079
msgstr ""
4408
4080
"Définition de la table incorrecte; toutes les tables MERGE doivent être dans "
4409
4081
"la même base de données."
4410
4082
 
4411
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:457
 
4083
#: drizzled/error.cc:460
4412
4084
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4413
4085
msgstr ""
4414
4086
"Un blocage de verrou a été rencontré lors de la demande de verrou; essayez "
4415
4087
"de relancer la transaction"
4416
4088
 
4417
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:459
 
4089
#: drizzled/error.cc:462
4418
4090
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4419
4091
msgstr "Le type de la table utilisé ne supporte pas les indexes FULLTEXT"
4420
4092
 
4421
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:461
 
4093
#: drizzled/error.cc:464
4422
4094
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4423
4095
msgstr "Ne peut ajouter la contrainte de clé étrangère"
4424
4096
 
4425
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:463
 
4097
#: drizzled/error.cc:466
4426
4098
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4427
4099
msgstr ""
4428
4100
"Impossible d'ajouter ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4429
4101
"clé étrangère a échoué"
4430
4102
 
4431
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:465
 
4103
#: drizzled/error.cc:468
4432
4104
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4433
4105
msgstr ""
4434
4106
"Impossible d'effacer ou de modifier la ligne associée : une contrainte de "
4435
4107
"clé étrangère a échoué"
4436
4108
 
4437
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:467
 
4109
#: drizzled/error.cc:470
4438
4110
#, c-format
4439
4111
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4440
4112
msgstr "Erreur à la connection au maître: %-.128s"
4441
4113
 
4442
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:469
 
4114
#: drizzled/error.cc:472
4443
4115
#, c-format
4444
4116
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4445
4117
msgstr "Erreur à l'éxecution de la requête sur le maître: %-.128s"
4446
4118
 
4447
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:471
 
4119
#: drizzled/error.cc:474
4448
4120
#, c-format
4449
4121
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4450
4122
msgstr "Erreur lors de l'exécution de la commande %s: %-.128s"
4451
4123
 
4452
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:473
 
4124
#: drizzled/error.cc:476
4453
4125
#, c-format
4454
4126
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4455
4127
msgstr "Utilistation incorrecte de %s et %s"
4456
4128
 
4457
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:475
 
4129
#: drizzled/error.cc:478
4458
4130
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4459
4131
msgstr "Les commandes SELECT utilisées ont des nombres de colonnes différents"
4460
4132
 
4461
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:477
 
4133
#: drizzled/error.cc:480
4462
4134
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4463
4135
msgstr ""
4464
4136
"Impossible d'exécuter la requête car vous avez un conflit de verrou de "
4465
4137
"lecture"
4466
4138
 
4467
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:479
 
4139
#: drizzled/error.cc:482
4468
4140
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4469
4141
msgstr ""
4470
4142
"La combinaison de tables transactionnelle et non-transactionnelle est "
4471
4143
"interdite"
4472
4144
 
4473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:481
 
4145
#: drizzled/error.cc:484
4474
4146
#, fuzzy, c-format
4475
4147
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4476
4148
msgstr "%s: %s: Option '%s' utilisée mais non disponible"
4477
4149
 
4478
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:483
 
4150
#: drizzled/error.cc:486
4479
4151
#, c-format
4480
4152
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4481
4153
msgstr ""
4482
4154
"L'utilisateur '%-.64s' a dépassé son quota de '%s' (actuellement : %ld)"
4483
4155
 
4484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:485
 
4156
#: drizzled/error.cc:488
4485
4157
#, c-format
4486
4158
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4487
4159
msgstr ""
4488
4160
"Accès interdit : vous devez avoir les droits de %-.128s pour réaliser cette "
4489
4161
"opération"
4490
4162
 
4491
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:487
 
4163
#: drizzled/error.cc:490
4492
4164
#, c-format
4493
4165
msgid ""
4494
4166
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4496
4168
"La variable '%-.64s' est une variable de SESSION et ne peut pas être "
4497
4169
"modifiée avec SET GLOBAL"
4498
4170
 
4499
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:489
 
4171
#: drizzled/error.cc:492
4500
4172
#, c-format
4501
4173
msgid ""
4502
4174
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
4504
4176
"La variable '%-.64s' est GLOBALe et doit être modifiée avec la commande SET "
4505
4177
"GLOBAL"
4506
4178
 
4507
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:491
 
4179
#: drizzled/error.cc:494
4508
4180
#, c-format
4509
4181
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
4510
4182
msgstr "La variable '%-.64s' n'a pas de valeur par défaut"
4511
4183
 
4512
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:493
 
4184
#: drizzled/error.cc:496
4513
4185
#, c-format
4514
4186
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4515
4187
msgstr "La variable '%-.64s' ne peut recevoir la valeur '%-.200s'"
4516
4188
 
4517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:495
 
4189
#: drizzled/error.cc:498
4518
4190
#, c-format
4519
4191
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4520
4192
msgstr "Type d'argument incorrect pour la variable '%-.64s'"
4521
4193
 
4522
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:497
 
4194
#: drizzled/error.cc:500
4523
4195
#, c-format
4524
4196
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4525
4197
msgstr ""
4526
4198
"La variable '%-.64s' peut seulement être modifiée, et non pas lu only be "
4527
4199
"set, not read"
4528
4200
 
4529
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:499
 
4201
#: drizzled/error.cc:502
4530
4202
#, c-format
4531
4203
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4532
4204
msgstr "Position ou utilisation incorrecte de '%s'"
4533
4205
 
4534
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:501
 
4206
#: drizzled/error.cc:504
4535
4207
#, c-format
4536
4208
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4537
4209
msgstr "Cette version de MySQL ne supporte pas encore '%s'"
4538
4210
 
4539
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:503
 
4211
#: drizzled/error.cc:506
4540
4212
#, c-format
4541
4213
msgid ""
4542
4214
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4543
4215
msgstr ""
4544
4216
"Erreur fatale %d: '%-.128s du maître lors de la lecture du log binaire."
4545
4217
 
4546
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:505
 
4218
#: drizzled/error.cc:508
4547
4219
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4548
4220
msgstr ""
4549
4221
"Le thread esclave SQL a ignoré la requête à cause des règles de réplication "
4550
4222
"replicate-*-table"
4551
4223
 
4552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:507
 
4224
#: drizzled/error.cc:510
4553
4225
#, c-format
4554
4226
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4555
4227
msgstr "La variable '%-.192s' est une variable %s"
4556
4228
 
4557
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:509
 
4229
#: drizzled/error.cc:512
4558
4230
#, c-format
4559
4231
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4560
4232
msgstr "Définition de clé incorrect pour '%-.192s': %s"
4561
4233
 
4562
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:511
 
4234
#: drizzled/error.cc:514
4563
4235
msgid "Key reference and table reference don't match"
4564
4236
msgstr "Les références de clé et de table ne correspondent pas"
4565
4237
 
4566
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:513
 
4238
#: drizzled/error.cc:516
4567
4239
#, c-format
4568
4240
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4569
4241
msgstr "L'opérande doit contenir %d colonne(s)"
4570
4242
 
4571
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:515
 
4243
#: drizzled/error.cc:518
4572
4244
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4573
4245
msgstr "La requête retourne plus d'une ligne"
4574
4246
 
4575
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:517
 
4247
#: drizzled/error.cc:520
4576
4248
#, c-format
4577
4249
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4578
4250
msgstr "Commande préparée inconnue (%.*s) donnée à %s"
4579
4251
 
4580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:519
 
4252
#: drizzled/error.cc:522
4581
4253
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4582
4254
msgstr "L'aide sur les bases de données n'existe pas ou bien est corrompue"
4583
4255
 
4584
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:521
 
4256
#: drizzled/error.cc:524
4585
4257
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4586
4258
msgstr "Référence cyclique dans la sous-requête."
4587
4259
 
4588
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:523
 
4260
#: drizzled/error.cc:526
4589
4261
#, c-format
4590
4262
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4591
4263
msgstr "Conversion de la colonne '%s' de %s à %s"
4592
4264
 
4593
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:525
 
4265
#: drizzled/error.cc:528
4594
4266
#, c-format
4595
4267
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4596
4268
msgstr "Référence '%-.64s' non supportée (%s)"
4597
4269
 
4598
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:527
 
4270
#: drizzled/error.cc:530
4599
4271
msgid "Every derived table must have its own alias"
4600
4272
msgstr "Toutes les tables dérivées doivent avoir leur propre alias"
4601
4273
 
4602
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:529
 
4274
#: drizzled/error.cc:532
4603
4275
#, fuzzy, c-format
4604
4276
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4605
4277
msgstr "Le select %u a été réduit durant l'optimisation"
4606
4278
 
4607
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:531
 
4279
#: drizzled/error.cc:534
4608
4280
#, c-format
4609
4281
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4610
4282
msgstr "Table '%-.192s' d'un des SELECTs ne peut être utilisée dans %-.32s"
4611
4283
 
4612
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:533
 
4284
#: drizzled/error.cc:536
4613
4285
msgid ""
4614
4286
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4615
4287
"consider upgrading MySQL client"
4617
4289
"Le client ne supporte pas le protocole d'authentification requis par le "
4618
4290
"serveur; Mettez à jour le client Drizzle"
4619
4291
 
4620
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:535
 
4292
#: drizzled/error.cc:538
4621
4293
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4622
4294
msgstr "Toutes les parties d'un index SPATIAL doivent être NOT NULL"
4623
4295
 
4624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:537
 
4296
#: drizzled/error.cc:540
4625
4297
#, c-format
4626
4298
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4627
4299
msgstr "La COLLATION '%s' n'est pas valide pour le jeu de caractères '%s'"
4628
4300
 
4629
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:539
 
4301
#: drizzled/error.cc:542
4630
4302
msgid "Slave is already running"
4631
4303
msgstr "Esclave est déjà en exécution."
4632
4304
 
4633
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:541
 
4305
#: drizzled/error.cc:544
4634
4306
msgid "Slave already has been stopped"
4635
4307
msgstr "Esclave est déjà arrête"
4636
4308
 
4637
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:543
 
4309
#: drizzled/error.cc:546
4638
4310
#, c-format
4639
4311
msgid ""
4640
4312
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4643
4315
"Taille de données décompressée trop grande : la taille maximale est %d (il "
4644
4316
"est probable que la taille des données décompressée a été corrompue)"
4645
4317
 
4646
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:545
 
4318
#: drizzled/error.cc:548
4647
4319
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4648
4320
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
4649
4321
 
4650
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:547
 
4322
#: drizzled/error.cc:550
4651
4323
msgid ""
4652
4324
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4653
4325
"data was corrupted)"
4655
4327
"ZLIB: Pas assez de place dans le tampon de sortie (probablement que la "
4656
4328
"longueur des données non compressées a été corrompue)"
4657
4329
 
4658
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:549
 
4330
#: drizzled/error.cc:552
4659
4331
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4660
4332
msgstr "ZLIB : les données compressée sont corrompues"
4661
4333
 
4662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:551
 
4334
#: drizzled/error.cc:554
4663
4335
#, c-format
4664
4336
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4665
4337
msgstr "%d ligne(s) ont été coupées par GROUP_CONCAT()"
4666
4338
 
4667
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:553
 
4339
#: drizzled/error.cc:556
4668
4340
#, c-format
4669
4341
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4670
4342
msgstr "La ligne %ld ne contient pas de données pour toutes les colonnes"
4671
4343
 
4672
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:555
 
4344
#: drizzled/error.cc:558
4673
4345
#, c-format
4674
4346
msgid ""
4675
4347
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4677
4349
"La ligne %ld a été tronquées : elle contient plus de données que le nombre "
4678
4350
"de colonnes demandées"
4679
4351
 
4680
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:557
 
4352
#: drizzled/error.cc:560
4681
4353
#, c-format
4682
4354
msgid ""
4683
4355
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4685
4357
"La colonne a pris sa valeur par défaut : la valeur NULL a été affectée à la "
4686
4358
"colonne de type NOT NULL '%s' à la ligne %ld"
4687
4359
 
4688
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:559
 
4360
#: drizzled/error.cc:562
4689
4361
#, c-format
4690
4362
msgid "Out of range value for column '%s' at row %ld"
4691
4363
msgstr ""
4692
4364
"Valeur hors d'intervalle de validité pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4693
4365
 
4694
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:561
 
4366
#: drizzled/error.cc:564
4695
4367
#, c-format
4696
4368
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4697
4369
msgstr "Données tronquées pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4698
4370
 
4699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:563
 
4371
#: drizzled/error.cc:566
4700
4372
#, c-format
4701
4373
msgid "Using storage engine %s for table '%s'"
4702
4374
msgstr "Utilisation du moteur de table %s pour la table %s"
4703
4375
 
4704
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:565
 
4376
#: drizzled/error.cc:568
4705
4377
#, c-format
4706
4378
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4707
4379
msgstr ""
4708
4380
"Combinaison illégale de collations (%s,%s) et (%s,%s) pour l'opération '%s'"
4709
4381
 
4710
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:567
 
4382
#: drizzled/error.cc:570
4711
4383
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4712
4384
msgstr "Impossible de supprimer un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4713
4385
 
4714
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:569
 
4386
#: drizzled/error.cc:572
4715
4387
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4716
4388
msgstr ""
4717
4389
"Impossible de révoquer les droits d'un ou plusieurs des utilisateurs demandés"
4718
4390
 
4719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:571
 
4391
#: drizzled/error.cc:574
4720
4392
#, c-format
4721
4393
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4722
4394
msgstr ""
4723
4395
"Combinaison invalide de collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) pour la "
4724
4396
"commande  '%s'"
4725
4397
 
4726
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:573
 
4398
#: drizzled/error.cc:576
4727
4399
#, c-format
4728
4400
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4729
4401
msgstr "Combinaison invalide de collations pour la commande  '%s'"
4730
4402
 
4731
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:575
 
4403
#: drizzled/error.cc:578
4732
4404
#, c-format
4733
4405
msgid ""
4734
4406
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4737
4409
"La variable '%-.64s' n'est pas une variable de composant (impossible de "
4738
4410
"l'utiliser avec la syntaxe XXXX.nom_de_variable)"
4739
4411
 
4740
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:577
 
4412
#: drizzled/error.cc:580
4741
4413
#, fuzzy, c-format
4742
4414
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
4743
4415
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4744
4416
 
4745
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:579
 
4417
#: drizzled/error.cc:582
4746
4418
msgid ""
4747
4419
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
4748
4420
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4752
4424
"été compilé sans le support SSL; ils peuvent être utilisés ultérieurement, "
4753
4425
"si un client MySQL avec support SSL est lancé"
4754
4426
 
4755
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:581
 
4427
#: drizzled/error.cc:584
4756
4428
#, c-format
4757
4429
msgid ""
4758
4430
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4762
4434
"un mot de passe dans l'ancien format : il faut que vous modifiez le format "
4763
4435
"de ce mot de passe"
4764
4436
 
4765
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:583
 
4437
#: drizzled/error.cc:586
4766
4438
#, c-format
4767
4439
msgid ""
4768
4440
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4771
4443
"Le champ ou la référence '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' du SELECT #%d a été "
4772
4444
"résolue en SELECT #%d"
4773
4445
 
4774
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:585
 
4446
#: drizzled/error.cc:588
4775
4447
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4776
4448
msgstr "Combinaison de paramètres incorrects pour START SLAVE UNTIL"
4777
4449
 
4778
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:587
 
4450
#: drizzled/error.cc:590
4779
4451
msgid ""
4780
4452
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
4781
4453
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4785
4457
"réplication pas-à-pas, avec la clause START SLAVE UNTIL; autrement, vous "
4786
4458
"aurez des problèmes si vous devez redémarrer inopinément le serveur mysqld"
4787
4459
 
4788
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:589
 
4460
#: drizzled/error.cc:592
4789
4461
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4790
4462
msgstr ""
4791
4463
"Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
4792
4464
"ignorées"
4793
4465
 
4794
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:591
 
4466
#: drizzled/error.cc:594
4795
4467
#, c-format
4796
4468
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4797
4469
msgstr "Nom d'index incorrect '%-.100s'"
4798
4470
 
4799
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:593
 
4471
#: drizzled/error.cc:596
4800
4472
#, c-format
4801
4473
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4802
4474
msgstr "Nom de catalogue incorrect '%-.100s'"
4803
4475
 
4804
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:595
 
4476
#: drizzled/error.cc:598
4805
4477
#, c-format
4806
4478
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4807
4479
msgstr ""
4808
4480
"Le cache de requêtes n'a pas pu obtenir la taille de  %lu; la nouvelle "
4809
4481
"taille du cache est de %lu"
4810
4482
 
4811
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:597
 
4483
#: drizzled/error.cc:600
4812
4484
#, c-format
4813
4485
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4814
4486
msgstr "La colonne '%-.192s' ne peut pas faire partie d'un index FULL TEXT"
4815
4487
 
4816
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:599
 
4488
#: drizzled/error.cc:602
4817
4489
#, fuzzy, c-format
4818
4490
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4819
4491
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4820
4492
 
4821
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:601
 
4493
#: drizzled/error.cc:604
4822
4494
msgid ""
4823
4495
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4824
4496
"this switch for this grant to work"
4826
4498
"Drizzle est démarré en mode --skip-name-resolve; vous devez le redémarrer "
4827
4499
"sans cette option pour garantir le bon fonctionnement"
4828
4500
 
4829
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:603
 
4501
#: drizzled/error.cc:606
4830
4502
#, fuzzy, c-format
4831
4503
msgid "Unknown table engine '%s'"
4832
4504
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4833
4505
 
4834
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:605
 
4506
#: drizzled/error.cc:608
4835
4507
#, fuzzy, c-format
4836
4508
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4837
4509
msgstr "ATTENTION: option obsolète; utilisez --disable-tee à la place."
4838
4510
 
4839
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:607
 
4511
#: drizzled/error.cc:610
4840
4512
#, c-format
4841
4513
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4842
4514
msgstr "La table cible  %-.100s de %s n'est pas modifiable"
4843
4515
 
4844
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:609
 
4516
#: drizzled/error.cc:612
4845
4517
#, c-format
4846
4518
msgid ""
4847
4519
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4850
4522
"La fonctionnalité '%s' est désactivée; vous devez compiler MySQL avec '%s' "
4851
4523
"pour l'activer"
4852
4524
 
4853
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:611
 
4525
#: drizzled/error.cc:614
4854
4526
#, c-format
4855
4527
msgid ""
4856
4528
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4859
4531
"Le serveur MySQL fonctionne avec l'option %s, ce qui rend impossible "
4860
4532
"l'exécution de cette commande"
4861
4533
 
4862
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:613
 
4534
#: drizzled/error.cc:616
4863
4535
#, c-format
4864
4536
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4865
4537
msgstr "La colonne '%-.100s' a dupliqué la valeur '%-.64s' dans %s"
4866
4538
 
4867
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:615
 
4539
#: drizzled/error.cc:618
4868
4540
#, c-format
4869
4541
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4870
4542
msgstr "Valeur tronquée incorrecte pour %-.32s : '%-.128s'"
4871
4543
 
4872
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:617
 
4544
#: drizzled/error.cc:620
4873
4545
msgid ""
4874
4546
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4875
4547
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4877
4549
"Définition de la table incorrecte; Il ne peux y avoir qu'une colonne "
4878
4550
"TIMESTAMP avec CURRENT_TIMESTAMP dans la clause DEFAULT ou ON UPDATE"
4879
4551
 
4880
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:619
 
4552
#: drizzled/error.cc:622
4881
4553
#, c-format
4882
4554
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4883
4555
msgstr "Clause ON UPDATE invalide pour la colonne '%-.192s'"
4884
4556
 
4885
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:621
 
4557
#: drizzled/error.cc:624
4886
4558
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4887
4559
msgstr ""
4888
4560
"Cette commande n'est pas supportée par le protocole de commandes préparées, "
4889
4561
"pour le moment"
4890
4562
 
4891
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:623
 
4563
#: drizzled/error.cc:626
4892
4564
#, c-format
4893
4565
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4894
4566
msgstr "Réception de l'erreur %d '%-.100s' dans %s"
4895
4567
 
4896
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:625
 
4568
#: drizzled/error.cc:628
4897
4569
#, c-format
4898
4570
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4899
4571
msgstr "Réception de l'erreur temporaire %d '%-.100s' dans %s"
4900
4572
 
4901
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:627
 
4573
#: drizzled/error.cc:630
4902
4574
#, fuzzy, c-format
4903
4575
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4904
4576
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
4905
4577
 
4906
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:629
 
4578
#: drizzled/error.cc:632
4907
4579
#, c-format
4908
4580
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4909
4581
msgstr "Valeur de TIMESTAMP invalide pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
4910
4582
 
4911
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:631
 
4583
#: drizzled/error.cc:634
4912
4584
#, c-format
4913
4585
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4914
4586
msgstr "Caractères %s invalides dans la chaîne : '%.64s'"
4915
4587
 
4916
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:633
 
4588
#: drizzled/error.cc:636
4917
4589
#, c-format
4918
4590
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4919
4591
msgstr ""
4920
4592
"Le résultat de %s() était plus grand que max_allowed_packet (%ld) : il a été "
4921
4593
"tronqué"
4922
4594
 
4923
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:635
 
4595
#: drizzled/error.cc:638
4924
4596
#, c-format
4925
4597
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4926
4598
msgstr "Déclarations conflictuelles: '%s%s' et '%s%s'"
4927
4599
 
4928
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:637
 
4600
#: drizzled/error.cc:640
4929
4601
#, c-format
4930
4602
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4931
4603
msgstr "Impossible de créer un %s depuis une autre procédure stockée"
4932
4604
 
4933
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:639
 
4605
#: drizzled/error.cc:642
4934
4606
#, c-format
4935
4607
msgid "%s %s already exists"
4936
4608
msgstr "%s %s existe déjà"
4937
4609
 
4938
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:641
 
4610
#: drizzled/error.cc:644
4939
4611
#, c-format
4940
4612
msgid "%s %s does not exist"
4941
4613
msgstr "%s %s n'existe pas"
4942
4614
 
4943
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:643
 
4615
#: drizzled/error.cc:646
4944
4616
#, c-format
4945
4617
msgid "Failed to DROP %s %s"
4946
4618
msgstr "Echec de DROP %s %s"
4947
4619
 
4948
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:645
 
4620
#: drizzled/error.cc:648
4949
4621
#, c-format
4950
4622
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4951
4623
msgstr "Echec de CREATE %s %s"
4952
4624
 
4953
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:647
 
4625
#: drizzled/error.cc:650
4954
4626
#, c-format
4955
4627
msgid "%s with no matching label: %s"
4956
4628
msgstr "%s sans label de correspondance : %s"
4957
4629
 
4958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:649
 
4630
#: drizzled/error.cc:652
4959
4631
#, c-format
4960
4632
msgid "Redefining label %s"
4961
4633
msgstr "Redéfnition du label %s"
4962
4634
 
4963
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:651
 
4635
#: drizzled/error.cc:654
4964
4636
#, c-format
4965
4637
msgid "End-label %s without match"
4966
4638
msgstr "Label de fin %s sans correspondance"
4967
4639
 
4968
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:653
 
4640
#: drizzled/error.cc:656
4969
4641
#, c-format
4970
4642
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4971
4643
msgstr "Référence sur une variable non-initialisée %s"
4972
4644
 
4973
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:655
 
4645
#: drizzled/error.cc:658
4974
4646
#, c-format
4975
4647
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4976
4648
msgstr "PROCEDURE %s ne peut retourner dans résultat dans le contexte donné"
4977
4649
 
4978
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:657
 
4650
#: drizzled/error.cc:660
4979
4651
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4980
4652
msgstr "RETURN n'est autorisé que dans une FUNCTION"
4981
4653
 
4982
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:659
 
4654
#: drizzled/error.cc:662
4983
4655
#, c-format
4984
4656
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4985
4657
msgstr "%s n'est pas autorisé dans les procédures stockées."
4986
4658
 
4987
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:661
 
4659
#: drizzled/error.cc:664
4988
4660
msgid ""
4989
4661
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4990
4662
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4992
4664
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
4993
4665
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été ignorée"
4994
4666
 
4995
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:663
 
4667
#: drizzled/error.cc:666
4996
4668
msgid ""
4997
4669
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4998
4670
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
5000
4672
"Le log de mise à jour est obsolète et a été remplacé par le log binaire; la "
5001
4673
"commande SET SQL_LOG_UPDATE a été remplacée par SET SQL_LOG_BIN"
5002
4674
 
5003
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:665
 
4675
#: drizzled/error.cc:668
5004
4676
msgid "Query execution was interrupted"
5005
4677
msgstr "L'exécution de la requête a été interrompue"
5006
4678
 
5007
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:667
 
4679
#: drizzled/error.cc:670
5008
4680
#, c-format
5009
4681
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
5010
4682
msgstr ""
5011
4683
"Nombre d'arguments incorrect pour %s %s; %u arguments étaient attendus, et %"
5012
4684
"u ont été reçus"
5013
4685
 
5014
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:669
 
4686
#: drizzled/error.cc:672
5015
4687
#, c-format
5016
4688
msgid "Undefined CONDITION: %s"
5017
4689
msgstr "Condition non définie : %s"
5018
4690
 
5019
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:671
 
4691
#: drizzled/error.cc:674
5020
4692
#, c-format
5021
4693
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
5022
4694
msgstr "Pas d'instruction RETURN dans la FUnCTION %s"
5023
4695
 
5024
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:673
 
4696
#: drizzled/error.cc:676
5025
4697
#, c-format
5026
4698
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
5027
4699
msgstr "La fonction %s se termine sans instruction RETURN"
5028
4700
 
5029
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:675
 
4701
#: drizzled/error.cc:678
5030
4702
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
5031
4703
msgstr "La commande doit être un SELECT pour avoir un curseur"
5032
4704
 
5033
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:677
 
4705
#: drizzled/error.cc:680
5034
4706
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
5035
4707
msgstr "Le curseur SELECT ne doit pas avoir de INTO"
5036
4708
 
5037
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:679
 
4709
#: drizzled/error.cc:682
5038
4710
#, c-format
5039
4711
msgid "Undefined CURSOR: %s"
5040
4712
msgstr "CURSOR indéfini: %s"
5041
4713
 
5042
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:681
 
4714
#: drizzled/error.cc:684
5043
4715
msgid "Cursor is already open"
5044
4716
msgstr "Le curseur est déjà ouvert"
5045
4717
 
5046
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:683
 
4718
#: drizzled/error.cc:686
5047
4719
#, fuzzy
5048
4720
msgid "Cursor is not open"
5049
4721
msgstr "Jeu de caractères non trouvé"
5050
4722
 
5051
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:685
 
4723
#: drizzled/error.cc:688
5052
4724
#, c-format
5053
4725
msgid "Undeclared variable: %s"
5054
4726
msgstr "Variable non déclarée: %s"
5055
4727
 
5056
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:687
 
4728
#: drizzled/error.cc:690
5057
4729
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
5058
4730
msgstr "Nombre incorrect de variables FETCH"
5059
4731
 
5060
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:689
 
4732
#: drizzled/error.cc:692
5061
4733
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
5062
4734
msgstr "Pas de données - zero ligne retournée, sélectionnée ou traitée"
5063
4735
 
5064
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:691
 
4736
#: drizzled/error.cc:694
5065
4737
#, c-format
5066
4738
msgid "Duplicate parameter: %s"
5067
4739
msgstr "Paramètre dupliqué: %s"
5068
4740
 
5069
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:693
 
4741
#: drizzled/error.cc:696
5070
4742
#, c-format
5071
4743
msgid "Duplicate variable: %s"
5072
4744
msgstr "Variable dupliquée: %s"
5073
4745
 
5074
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:695
 
4746
#: drizzled/error.cc:698
5075
4747
#, c-format
5076
4748
msgid "Duplicate condition: %s"
5077
4749
msgstr "Condition dupliquée: %s"
5078
4750
 
5079
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:697
 
4751
#: drizzled/error.cc:700
5080
4752
#, c-format
5081
4753
msgid "Duplicate cursor: %s"
5082
4754
msgstr "Curseur dupliqué: %s"
5083
4755
 
5084
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:699
 
4756
#: drizzled/error.cc:702
5085
4757
#, c-format
5086
4758
msgid "Failed to ALTER %s %s"
5087
4759
msgstr "Echec de ALTER %s %s"
5088
4760
 
5089
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:701
 
4761
#: drizzled/error.cc:704
5090
4762
msgid "Subquery value not supported"
5091
4763
msgstr "La valeur de la sous-requête n'est pas supportée"
5092
4764
 
5093
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:703
 
4765
#: drizzled/error.cc:706
5094
4766
#, fuzzy, c-format
5095
4767
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5096
4768
msgstr "%s non autorisé dans une stored fonction or trigger (interrupteur)"
5097
4769
 
5098
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:705
 
4770
#: drizzled/error.cc:708
5099
4771
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5100
4772
msgstr ""
5101
4773
"Déclaration de variable ou de condition après le curseur ou le gestionnaire "
5102
4774
"de déclaration"
5103
4775
 
5104
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:707
 
4776
#: drizzled/error.cc:710
5105
4777
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
5106
4778
msgstr "Déclaration de curseur après le gestionnaire de declaration"
5107
4779
 
5108
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:709
 
4780
#: drizzled/error.cc:712
5109
4781
msgid "Case not found for CASE statement"
5110
4782
msgstr "Aucun cas trouvé dans l'instruction CASE"
5111
4783
 
5112
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:711
 
4784
#: drizzled/error.cc:714
5113
4785
#, c-format
5114
4786
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
5115
4787
msgstr "Le fichier de configuration '%-.192s est trop grand"
5116
4788
 
5117
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:713
 
4789
#: drizzled/error.cc:716
5118
4790
#, c-format
5119
4791
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
5120
4792
msgstr "Type d'en-tête de fichier mal défini dans le fichier '%-.192s'"
5121
4793
 
5122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:715
 
4794
#: drizzled/error.cc:718
5123
4795
#, c-format
5124
4796
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5125
4797
msgstr "Fin de fichier inattendue lors du traitement du commentaire '%-.200s'"
5126
4798
 
5127
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:717
 
4799
#: drizzled/error.cc:720
5128
4800
#, c-format
5129
4801
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
5130
4802
msgstr "Erreur au traitement du paramètre '%-.192s' (ligne: '%-.192s')"
5131
4803
 
5132
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:719
 
4804
#: drizzled/error.cc:722
5133
4805
#, c-format
5134
4806
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
5135
4807
msgstr ""
5136
4808
"Fin de fichier inattendu lors de l'omission du paramètre inconnu '%-.192s'"
5137
4809
 
5138
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:721
 
4810
#: drizzled/error.cc:724
5139
4811
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5140
4812
msgstr ""
5141
4813
"EXPLAIN/SHOW ne peut-être utilisé; manque de privilèges pour la table en "
5142
4814
"question"
5143
4815
 
5144
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:723
 
4816
#: drizzled/error.cc:726
5145
4817
#, c-format
5146
4818
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5147
4819
msgstr "Fichier ''%-.192s' a le type inconnu '%-.64s' dans son en-tête."
5148
4820
 
5149
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:725
 
4821
#: drizzled/error.cc:728
5150
4822
#, c-format
5151
4823
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5152
4824
msgstr "'%-.192s.%-.192s' n'est pas %s"
5153
4825
 
5154
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:727
 
4826
#: drizzled/error.cc:730
5155
4827
#, c-format
5156
4828
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
5157
4829
msgstr "Colonne '%-.192s' n'est pas modifiable."
5158
4830
 
5159
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:729
 
4831
#: drizzled/error.cc:732
5160
4832
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
5161
4833
msgstr "Le SELECT de la vue contient une sous-requête dans la clause FROM"
5162
4834
 
5163
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:731
 
4835
#: drizzled/error.cc:734
5164
4836
#, c-format
5165
4837
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
5166
4838
msgstr "Le SELECT de la vue contient une clause '%s'"
5167
4839
 
5168
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:733
 
4840
#: drizzled/error.cc:736
5169
4841
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
5170
4842
msgstr "Le SELECT de la vue contient une variable ou un paramètre"
5171
4843
 
5172
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:735
 
4844
#: drizzled/error.cc:738
5173
4845
#, c-format
5174
4846
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
5175
4847
msgstr "Le SELECT de la vue fait référence à la table temporaire '%-.192s'"
5176
4848
 
5177
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:737
 
4849
#: drizzled/error.cc:740
5178
4850
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5179
4851
msgstr ""
5180
4852
"Le select de la vue et la liste des champs de la vue n'ont pas le même "
5181
4853
"nombre de colonnes"
5182
4854
 
5183
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:739
 
4855
#: drizzled/error.cc:742
5184
4856
msgid ""
5185
4857
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5186
4858
msgstr ""
5187
4859
"L'algorithme de collecte de la vue ne peut pas être utilisé actuellement (en "
5188
4860
"supposant que c'est l'algorithme indéfini)"
5189
4861
 
5190
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:741
 
4862
#: drizzled/error.cc:744
5191
4863
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5192
4864
msgstr ""
5193
4865
"La vue qui est modifiée n'a pas de clé complète pour la table sous-jaçente"
5194
4866
 
5195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:743
 
4867
#: drizzled/error.cc:746
5196
4868
#, c-format
5197
4869
msgid ""
5198
4870
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5201
4873
"La vue '%-.192s.%-.192s' fait référence à des tables, des colonnes ou des "
5202
4874
"fonctions invalides ou requiert des droits d'utilisation qui font défaut"
5203
4875
 
5204
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:745
 
4876
#: drizzled/error.cc:748
5205
4877
#, c-format
5206
4878
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5207
4879
msgstr ""
5208
4880
"Impossible de supprimer ou de modifier un %s depuis une autre procédure "
5209
4881
"stockée"
5210
4882
 
5211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:747
 
4883
#: drizzled/error.cc:750
5212
4884
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
5213
4885
msgstr "GOTO n'est pas autorisée dans le gestionnaire de la procédure stockée"
5214
4886
 
5215
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:749
 
4887
#: drizzled/error.cc:752
5216
4888
msgid "Trigger already exists"
5217
4889
msgstr "Le trigger(interrupteur) existe déjà"
5218
4890
 
5219
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:751
 
4891
#: drizzled/error.cc:754
5220
4892
msgid "Trigger does not exist"
5221
4893
msgstr "Le trigger(interrupteur) n'existe pas"
5222
4894
 
5223
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:753
 
4895
#: drizzled/error.cc:756
5224
4896
#, c-format
5225
4897
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
5226
4898
msgstr "Le trigger '%-.192s' est une vue ou une table temporaire"
5227
4899
 
5228
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:755
 
4900
#: drizzled/error.cc:758
5229
4901
#, c-format
5230
4902
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5231
4903
msgstr "La modification de la ligne %s n'est pas allouée dans un %strigger"
5232
4904
 
5233
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:757
 
4905
#: drizzled/error.cc:760
5234
4906
#, c-format
5235
4907
msgid "There is no %s row in %s trigger"
5236
4908
msgstr "Il n'y a pas de %s ligne dans le trigger %s"
5237
4909
 
5238
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:759
 
4910
#: drizzled/error.cc:762
5239
4911
#, c-format
5240
4912
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
5241
4913
msgstr "Le champ '%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5242
4914
 
5243
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:761
 
4915
#: drizzled/error.cc:764
5244
4916
msgid "Division by 0"
5245
4917
msgstr "Division par 0"
5246
4918
 
5247
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:763
5248
 
#, c-format
5249
 
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
 
4919
#: drizzled/error.cc:766
 
4920
#, fuzzy, c-format
 
4921
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
5250
4922
msgstr ""
5251
4923
"%-.32s incorrecte valeur: '%-.128s' pour la colonne '%.192s' à la ligne %ld"
5252
4924
 
5253
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:765
 
4925
#: drizzled/error.cc:768
5254
4926
#, c-format
5255
4927
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
5256
4928
msgstr "Valeur %s '%-.192s' illégale durant l'analyse"
5257
4929
 
5258
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:767
 
4930
#: drizzled/error.cc:770
5259
4931
#, c-format
5260
4932
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
5261
4933
msgstr "CHECK OPTION sur une vue non modifiante '%-.192s.%-.192s'"
5262
4934
 
5263
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:769
 
4935
#: drizzled/error.cc:772
5264
4936
#, c-format
5265
4937
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5266
4938
msgstr "CHECK OPTION a échoué pour '%-.192s.%-.192s'"
5267
4939
 
5268
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:771
 
4940
#: drizzled/error.cc:774
5269
4941
#, c-format
5270
4942
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5271
4943
msgstr ""
5272
4944
"La commande %-.16s est interdite à l'utilisateur '%-.48s'@'%-.64s' pour la "
5273
4945
"procédure '%-.192s'"
5274
4946
 
5275
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:773
 
4947
#: drizzled/error.cc:776
5276
4948
#, c-format
5277
4949
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
5278
4950
msgstr "Impossible de purger les vieux logs de relais : %s"
5279
4951
 
5280
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:775
 
4952
#: drizzled/error.cc:778
5281
4953
#, c-format
5282
4954
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5283
4955
msgstr ""
5284
4956
"Le hash du mot de passe devrait être un nombre entier hexadécimal de %d "
5285
4957
"chiffres"
5286
4958
 
5287
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:777
 
4959
#: drizzled/error.cc:780
5288
4960
msgid "Target log not found in binlog index"
5289
4961
msgstr "Le log cible n'a pu être trouvé dans l'index du log binaire"
5290
4962
 
5291
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:779
 
4963
#: drizzled/error.cc:782
5292
4964
msgid "I/O error reading log index file"
5293
4965
msgstr "Erreur d'entrée/sortie durant la lecture du fichier d'index"
5294
4966
 
5295
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:781
 
4967
#: drizzled/error.cc:784
5296
4968
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5297
4969
msgstr "La configuration du serveur ne permet pas la purge du log binaire"
5298
4970
 
5299
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:783
 
4971
#: drizzled/error.cc:786
5300
4972
#, fuzzy
5301
4973
msgid "Failed on fseek()"
5302
4974
msgstr "Echoué sur request_dump()"
5303
4975
 
5304
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:785
 
4976
#: drizzled/error.cc:788
5305
4977
msgid "Fatal error during log purge"
5306
4978
msgstr "Erreur fatale durant la purge du log"
5307
4979
 
5308
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:787
 
4980
#: drizzled/error.cc:790
5309
4981
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
5310
4982
msgstr "Un log à purger est en cours d'utilisation, il ne sera pas supprimé"
5311
4983
 
5312
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:789
 
4984
#: drizzled/error.cc:792
5313
4985
#, fuzzy
5314
4986
msgid "Unknown error during log purge"
5315
4987
msgstr "Erreur inconnue %d"
5316
4988
 
5317
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:791
 
4989
#: drizzled/error.cc:794
5318
4990
#, c-format
5319
4991
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5320
4992
msgstr "Impossible d'initialiser la position dans le log de relais : %s"
5321
4993
 
5322
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:793
 
4994
#: drizzled/error.cc:796
5323
4995
msgid "You are not using binary logging"
5324
4996
msgstr "Vous n'utilisez pas le log binaire"
5325
4997
 
5326
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:795
 
4998
#: drizzled/error.cc:798
5327
4999
#, c-format
5328
5000
msgid ""
5329
5001
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5330
5002
msgstr "La syntaxe  '%-.64s' est réservée à l'usage interne du serveur MySQL"
5331
5003
 
5332
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:797
 
5004
#: drizzled/error.cc:800
5333
5005
msgid "WSAStartup Failed"
5334
5006
msgstr "WSAStartup a échoué"
5335
5007
 
5336
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:799
 
5008
#: drizzled/error.cc:802
5337
5009
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5338
5010
msgstr ""
5339
5011
"Impossible de gérer des procédures avec différents groupes actuellement"
5340
5012
 
5341
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:801
 
5013
#: drizzled/error.cc:804
5342
5014
msgid "Select must have a group with this procedure"
5343
5015
msgstr "Le SELECT doit avoir un groupe avec cette procédure"
5344
5016
 
5345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:803
 
5017
#: drizzled/error.cc:806
5346
5018
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5347
5019
msgstr "Impossible d'utiliser la clause ORDER avec cette procédure"
5348
5020
 
5349
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:805
 
5021
#: drizzled/error.cc:808
5350
5022
#, c-format
5351
5023
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5352
5024
msgstr ""
5353
5025
"Le log binaire et la réplication ont interdit la modification du serveur "
5354
5026
"global %s"
5355
5027
 
5356
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:807
 
5028
#: drizzled/error.cc:810
5357
5029
#, fuzzy, c-format
5358
5030
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5359
5031
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
5360
5032
 
5361
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:809
 
5033
#: drizzled/error.cc:812
5362
5034
#, c-format
5363
5035
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5364
5036
msgstr "Mauvaise magie dans  %-.64s"
5365
5037
 
5366
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:811
 
5038
#: drizzled/error.cc:814
5367
5039
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5368
5040
msgstr "La commande préparée contient trop de variables"
5369
5041
 
5370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:813
 
5042
#: drizzled/error.cc:816
5371
5043
#, c-format
5372
5044
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5373
5045
msgstr "La taille de la partie de clé %-.192s'  ne peut pas être nulle"
5374
5046
 
5375
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:815
 
5047
#: drizzled/error.cc:818
5376
5048
msgid "View text checksum failed"
5377
5049
msgstr "La somme de contrôle du texte de la vue a échoué"
5378
5050
 
5379
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:817
 
5051
#: drizzled/error.cc:820
5380
5052
#, c-format
5381
5053
msgid ""
5382
5054
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5384
5056
"Impossible de modifier plus d'une table dans une base via la vue de jointure "
5385
5057
"'%-.192s.%-.192s'"
5386
5058
 
5387
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:819
 
5059
#: drizzled/error.cc:822
5388
5060
#, c-format
5389
5061
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
5390
5062
msgstr ""
5391
5063
"Impossible d'insérer dans une vue de jointure '%-.192s.%-.192s' dans liste "
5392
5064
"de champs"
5393
5065
 
5394
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:821
 
5066
#: drizzled/error.cc:824
5395
5067
#, c-format
5396
5068
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
5397
5069
msgstr "Impossible d'effacer d'une vue de jointure '%-.192s.%-.192s'"
5398
5070
 
5399
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:823
 
5071
#: drizzled/error.cc:826
5400
5072
#, c-format
5401
5073
msgid "Operation %s failed for %.256s"
5402
5074
msgstr "L'opération %s a échoué pour %.256s"
5403
5075
 
5404
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:825
 
5076
#: drizzled/error.cc:828
5405
5077
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
5406
5078
msgstr "XAER_NOTA : XID inconnu"
5407
5079
 
5408
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:827
 
5080
#: drizzled/error.cc:830
5409
5081
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
5410
5082
msgstr "XAER_INVAL : arguments invalides (ou commande non supportée)"
5411
5083
 
5412
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:829
 
5084
#: drizzled/error.cc:832
5413
5085
#, c-format
5414
5086
msgid ""
5415
5087
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
5418
5090
"XAER_RMFAIL : la commande ne peut pas être exécutée lorsqu'une transaction "
5419
5091
"globale est dans l'état %.64s"
5420
5092
 
5421
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:831
 
5093
#: drizzled/error.cc:834
5422
5094
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
5423
5095
msgstr "XAER_OUTSIDE : du travail s'exécute hors de la transaction globale"
5424
5096
 
5425
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:833
 
5097
#: drizzled/error.cc:836
5426
5098
msgid ""
5427
5099
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
5428
5100
"for consistency"
5430
5102
"XAER_RMERR : une erreur fatale est survenue dans la branche de transaction : "
5431
5103
"vérifiez la cohérence de vos données"
5432
5104
 
5433
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:835
 
5105
#: drizzled/error.cc:838
5434
5106
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
5435
5107
msgstr "XA_RBROLLBACK : la branche de transaction a été annulée"
5436
5108
 
5437
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:837
 
5109
#: drizzled/error.cc:840
5438
5110
#, fuzzy, c-format
5439
5111
msgid ""
5440
5112
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
5443
5115
"Il n'existe pas un tel droit opur l'utilisateur '%-.48s' sur l'hôte  "
5444
5116
"'%-.64s'  pour la routine  '%-.192s'"
5445
5117
 
5446
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:839
 
5118
#: drizzled/error.cc:842
5447
5119
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
5448
5120
msgstr "Impossible de donner les droits de EXECUTE et ALTER ROUTINE"
5449
5121
 
5450
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:841
 
5122
#: drizzled/error.cc:844
5451
5123
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
5452
5124
msgstr "Impossible de révoquer les droits de la routine effacée"
5453
5125
 
5454
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:843
 
5126
#: drizzled/error.cc:846
5455
5127
#, c-format
5456
5128
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
5457
5129
msgstr "Les données sont trop longues pour la colonne '%s' à la ligne %ld"
5458
5130
 
5459
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:845
 
5131
#: drizzled/error.cc:848
5460
5132
#, c-format
5461
5133
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
5462
5134
msgstr "Mauvais SQLSTATE: '%s'"
5463
5135
 
5464
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:847
 
5136
#: drizzled/error.cc:850
5465
5137
#, c-format
5466
5138
msgid ""
5467
5139
"%s: ready for connections.\n"
5470
5142
"%s: prêt à accepter des connexions.\n"
5471
5143
"Version: '%s' socket: '%s' port: %d %s"
5472
5144
 
5473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:849
 
5145
#: drizzled/error.cc:852
5474
5146
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
5475
5147
msgstr ""
5476
5148
"Impossible de lire une valeur dans une variable à partir du fichier avec des "
5477
5149
"lignes à taille fixe"
5478
5150
 
5479
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:851
 
5151
#: drizzled/error.cc:854
5480
5152
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
5481
5153
msgstr ""
5482
5154
"Vous n'êtes pas autorisés à créer un utilisateur avec les droits de GRANT"
5483
5155
 
5484
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:853
 
5156
#: drizzled/error.cc:856
5485
5157
#, c-format
5486
5158
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
5487
5159
msgstr "Valeur %-.32s incorrecte : '%-.128s' pour la fonction %-.32s"
5488
5160
 
5489
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:855
 
5161
#: drizzled/error.cc:858
5490
5162
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
5491
5163
msgstr "La définition de la table a changé, essayez de relancer la transaction"
5492
5164
 
5493
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:857
 
5165
#: drizzled/error.cc:860
5494
5166
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
5495
5167
msgstr "Gestionnaire déclaré deux fois dans le même bloc"
5496
5168
 
5497
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:859
 
5169
#: drizzled/error.cc:862
5498
5170
#, c-format
5499
5171
msgid ""
5500
5172
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
5503
5175
"L'argument OUT ou INOUT %d de la routine %s n'est pas une variable ni la "
5504
5176
"pseudo-variable NEW dans un trigger BEFORE"
5505
5177
 
5506
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:861
 
5178
#: drizzled/error.cc:864
5507
5179
#, c-format
5508
5180
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
5509
5181
msgstr "Il n'est pas possible de retourner un jeu de résultat depuis un %s"
5510
5182
 
5511
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:863
 
5183
#: drizzled/error.cc:866
5512
5184
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
5513
5185
msgstr ""
5514
5186
"Impossible de lire les informations géométrique pour l'objet envoyé dans le "
5515
5187
"champ GEOMETRY"
5516
5188
 
5517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:865
 
5189
#: drizzled/error.cc:868
5518
5190
msgid ""
5519
5191
"A routine failed and has neither NO SQL nor READS SQL DATA in its "
5520
5192
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
5525
5197
"transactionnelles ont été modifiées, le log binaire ne va pas prendre en "
5526
5198
"compte ces modifications."
5527
5199
 
5528
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:867
 
5200
#: drizzled/error.cc:870
5529
5201
msgid ""
5530
5202
"This function has none of DETERMINISTIC, NO SQL, or READS SQL DATA in its "
5531
5203
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
5536
5208
"vous deviez utiliser la variable moins sécuritaire "
5537
5209
"log_bin_trust_function_creators"
5538
5210
 
5539
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:869
 
5211
#: drizzled/error.cc:872
5540
5212
msgid ""
5541
5213
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
5542
5214
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
5545
5217
"pourriez avoir à utiliser la variable log_bin_trust_function_creators moins "
5546
5218
"sécuritaire"
5547
5219
 
5548
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:871
 
5220
#: drizzled/error.cc:874
5549
5221
msgid ""
5550
5222
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
5551
5223
"with it. Reset the statement to re-execute it."
5553
5225
"Il est impossible d'exécuter une commande préparée avec un curseur ouvert "
5554
5226
"associé. Initialisez à nouveau la commande pour l'exécuter."
5555
5227
 
5556
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:873
 
5228
#: drizzled/error.cc:876
5557
5229
#, c-format
5558
5230
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
5559
5231
msgstr "La commande (%lu) n'a pas de curseur ouvert"
5560
5232
 
5561
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:875
 
5233
#: drizzled/error.cc:878
5562
5234
msgid ""
5563
5235
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
5564
5236
msgstr ""
5565
5237
"Les commits explicites ou implicites ne sont pas autorisés dans une fonction "
5566
5238
"strockée ou un trigger"
5567
5239
 
5568
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:877
 
5240
#: drizzled/error.cc:880
5569
5241
#, c-format
5570
5242
msgid ""
5571
5243
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
5572
5244
msgstr ""
5573
5245
"Le champ sous-jacent de la vue '%-.192s.%-.192s' n'a pas de valeur par défaut"
5574
5246
 
5575
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:879
 
5247
#: drizzled/error.cc:882
5576
5248
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
5577
5249
msgstr ""
5578
5250
"Les procédures stockées et les triggers récursifs ne sont pas autorisés"
5579
5251
 
5580
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:881
 
5252
#: drizzled/error.cc:884
5581
5253
#, c-format
5582
5254
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5583
5255
msgstr ""
5584
5256
"L'échelle %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5585
5257
 
5586
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:883
 
5258
#: drizzled/error.cc:886
5587
5259
#, c-format
5588
5260
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
5589
5261
msgstr ""
5590
5262
"La précision %d de la colonne  '%-.192s' est trop grande : le maximum est %d"
5591
5263
 
5592
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:885
 
5264
#: drizzled/error.cc:888
5593
5265
#, c-format
5594
5266
msgid ""
5595
5267
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
5598
5270
"Pour les float(M,D), double(M,D) et decimal(M,D), M doit être >= D (colonne "
5599
5271
"'%-.192s')."
5600
5272
 
5601
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:887
 
5273
#: drizzled/error.cc:890
5602
5274
msgid ""
5603
5275
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
5604
5276
"types"
5606
5278
"Vous ne pouvez pas combiner un système de tables sous verrou d'écriture avec "
5607
5279
"d'autres tables ou autres types de verrou"
5608
5280
 
5609
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:889
 
5281
#: drizzled/error.cc:892
5610
5282
#, c-format
5611
5283
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
5612
5284
msgstr "Impossible de se connecter à la source de données externe : %.64s"
5613
5285
 
5614
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:891
 
5286
#: drizzled/error.cc:894
5615
5287
#, c-format
5616
5288
msgid ""
5617
5289
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
5620
5292
"Il y a eu un problème lors du traitement de la requête par la source de "
5621
5293
"données externe. Erreur retournée : %-.64s"
5622
5294
 
5623
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:893
 
5295
#: drizzled/error.cc:896
5624
5296
#, c-format
5625
5297
msgid ""
5626
5298
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
5629
5301
"La source de données externe que vous essayez de référencer n'existe pas. "
5630
5302
"Erreur retournée : %-.64s"
5631
5303
 
5632
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:895
 
5304
#: drizzled/error.cc:898
5633
5305
#, c-format
5634
5306
msgid ""
5635
5307
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
5638
5310
"Impossible de créer une table fédérée. La chaîne de connexion à la source "
5639
5311
"'%-.64s' n'est pas au format correct"
5640
5312
 
5641
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:897
 
5313
#: drizzled/error.cc:900
5642
5314
#, c-format
5643
5315
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5644
5316
msgstr ""
5645
5317
"La chaîne de connexion à la source '%-.64s' n'est pas au format correct"
5646
5318
 
5647
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:899
 
5319
#: drizzled/error.cc:902
5648
5320
#, c-format
5649
5321
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5650
5322
msgstr ""
5651
5323
"Impossible de créer la table fédérée. La source de données externe a "
5652
5324
"retourné une erreur : %-.64s"
5653
5325
 
5654
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:901
 
5326
#: drizzled/error.cc:904
5655
5327
msgid "Trigger in wrong schema"
5656
5328
msgstr "Le trigger est dans la mauvaise base"
5657
5329
 
5658
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:903
 
5330
#: drizzled/error.cc:906
5659
5331
#, c-format
5660
5332
msgid ""
5661
5333
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5665
5337
"limite de %ld octets, et %ld octets sont encore nécessaires. Utilisez "
5666
5338
"'mysqld -O thread_stack=#'  pour spécifier une taille de pile plus grande."
5667
5339
 
5668
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:905
 
5340
#: drizzled/error.cc:908
5669
5341
#, c-format
5670
5342
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5671
5343
msgstr "Le corps de la routine '%-.100s' est trop long"
5672
5344
 
5673
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:907
 
5345
#: drizzled/error.cc:910
5674
5346
msgid "Cannot drop default keycache"
5675
5347
msgstr "Impossible d'effacer le cache de clé par défaut"
5676
5348
 
5677
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:909
 
5349
#: drizzled/error.cc:912
5678
5350
#, c-format
5679
5351
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5680
5352
msgstr ""
5681
5353
"La largeur d'affichage est hors de l'intervalle de validité pour la colonne "
5682
5354
"'%-.192s' (max = %d)"
5683
5355
 
5684
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:911
 
5356
#: drizzled/error.cc:914
5685
5357
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5686
5358
msgstr "XAER_DUPID: Le XID existe déjà"
5687
5359
 
5688
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:913
 
5360
#: drizzled/error.cc:916
5689
5361
#, c-format
5690
5362
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5691
5363
msgstr "Fonction de date et heure : le champ %-.32s a dépassé ses capacités"
5692
5364
 
5693
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:915
 
5365
#: drizzled/error.cc:918
5694
5366
#, c-format
5695
5367
msgid ""
5696
5368
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5700
5372
"trigger, car il est déjà utilisé par une commande qui a appelé cette "
5701
5373
"fonction ou trigger."
5702
5374
 
5703
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:917
 
5375
#: drizzled/error.cc:920
5704
5376
#, c-format
5705
5377
msgid ""
5706
5378
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5709
5381
"La définition de la table '%-.192s'  empêche l'opération %.192s sur la table "
5710
5382
"'%-.192s'"
5711
5383
 
5712
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:919
 
5384
#: drizzled/error.cc:922
5713
5385
msgid ""
5714
5386
"The prepared statement contains a stored routine call that refers to that "
5715
5387
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5719
5391
"même commande. Il n'est pas permis d'exécuter une commande préparée de "
5720
5392
"manière récursive"
5721
5393
 
5722
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:921
 
5394
#: drizzled/error.cc:924
5723
5395
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5724
5396
msgstr ""
5725
5397
"Il n'est pas possible de configurer l'autocommit dans une fonction ou un "
5726
5398
"trigger"
5727
5399
 
5728
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:923
 
5400
#: drizzled/error.cc:926
5729
5401
msgid "Definer is not fully qualified"
5730
5402
msgstr "L'auteur n'est pas complètement identifié"
5731
5403
 
5732
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:925
 
5404
#: drizzled/error.cc:928
5733
5405
#, c-format
5734
5406
msgid ""
5735
5407
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5739
5411
"table). L'utilisateur courant est utilisé comme auteur. Pensez à recréer la "
5740
5412
"vue!"
5741
5413
 
5742
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:927
 
5414
#: drizzled/error.cc:930
5743
5415
#, c-format
5744
5416
msgid ""
5745
5417
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5748
5420
"Vous avez besoin du droit de SUPER pour la création de vue avec l'auteur "
5749
5421
"'%-.192s'@'%-.192s'"
5750
5422
 
5751
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:929
 
5423
#: drizzled/error.cc:932
5752
5424
#, c-format
5753
5425
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5754
5426
msgstr "L'utilisateur spécifié comme auteur ('%-.64s'@'%-.64s') n'existe pas"
5755
5427
 
5756
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:931
 
5428
#: drizzled/error.cc:934
5757
5429
#, c-format
5758
5430
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5759
5431
msgstr "Changer le schéma de '%-.192s' à '%-.192s' n'est pas autorisé"
5760
5432
 
5761
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:933
 
5433
#: drizzled/error.cc:936
5762
5434
#, c-format
5763
5435
msgid ""
5764
5436
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5766
5438
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne parente : une contrainte de "
5767
5439
"clé étrangère à échoué (%.192s)"
5768
5440
 
5769
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:935
 
5441
#: drizzled/error.cc:938
5770
5442
#, c-format
5771
5443
msgid ""
5772
5444
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5774
5446
"Impossible d'effacer ou de modifier une ligne fille : une contrainte de clé "
5775
5447
"étrangère à échoué (%.192s)"
5776
5448
 
5777
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:937
 
5449
#: drizzled/error.cc:940
5778
5450
#, c-format
5779
5451
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5780
5452
msgstr ""
5781
5453
"La variable '%-.64s' doit être mise entre guillemets  `...`, ou bien renommée"
5782
5454
 
5783
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:939
 
5455
#: drizzled/error.cc:942
5784
5456
#, c-format
5785
5457
msgid ""
5786
5458
"No definer attribute for trigger '%-.192s'.'%-.192s'. The trigger will be "
5791
5463
"trigger sera activé avec les droits de l'invocateur, qui pourrait ne pas "
5792
5464
"avoir les droits suffisants. Re-créez le trigger pour corriger cela."
5793
5465
 
5794
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:941
 
5466
#: drizzled/error.cc:944
5795
5467
#, c-format
5796
5468
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5797
5469
msgstr ""
5798
5470
"'%-.192s' est dans un ancien format. Il est recommandé de re-créer le(s) "
5799
5471
"objet(s) '%s'"
5800
5472
 
5801
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:943
 
5473
#: drizzled/error.cc:946
5802
5474
#, c-format
5803
5475
msgid ""
5804
5476
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5807
5479
"La limite de récursivité %d (telle que définie par la variable "
5808
5480
"max_sp_recursion_depth) a été dépassée par la routine %.192s"
5809
5481
 
5810
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:945
 
5482
#: drizzled/error.cc:948
5811
5483
#, c-format
5812
5484
msgid ""
5813
5485
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5816
5488
"Impossible de charger la routine %-.192s. La table mysql.proc est absente, "
5817
5489
"corrompue ou contient des données erronées (code interne %d)"
5818
5490
 
5819
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:947
 
5491
#: drizzled/error.cc:950
5820
5492
#, c-format
5821
5493
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5822
5494
msgstr "Nom de routine incorrect '%-.192s'"
5823
5495
 
5824
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:949
 
5496
#: drizzled/error.cc:952
5825
5497
#, c-format
5826
5498
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5827
5499
msgstr ""
5828
5500
"Mise à jour de la table requis. Exécutez la commande 'REPAIR TABLE `%-.32s`' "
5829
5501
"pour la mettre à niveau!"
5830
5502
 
5831
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:951
 
5503
#: drizzled/error.cc:954
5832
5504
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5833
5505
msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées"
5834
5506
 
5835
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:953
 
5507
#: drizzled/error.cc:956
5836
5508
#, c-format
5837
5509
msgid ""
5838
5510
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5841
5513
"Impossible de créer plus de max_prepared_stmt_count commandes (compte "
5842
5514
"courant : %lu)"
5843
5515
 
5844
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:955
 
5516
#: drizzled/error.cc:958
5845
5517
#, c-format
5846
5518
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5847
5519
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s`contient des vues récursives"
5848
5520
 
5849
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:957
 
5521
#: drizzled/error.cc:960
5850
5522
#, c-format
5851
5523
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5852
5524
msgstr "Un champ non-groupant  '%-.192s' est utilisé dans la clause %-.64s"
5853
5525
 
5854
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:959
 
5526
#: drizzled/error.cc:962
5855
5527
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5856
5528
msgstr "Le type de table utilisé ne supporte pas les index SPATIAL"
5857
5529
 
5858
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:961
 
5530
#: drizzled/error.cc:964
5859
5531
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5860
5532
msgstr "Les triggers ne peuvent pas être créé sur les tables système"
5861
5533
 
5862
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:963
 
5534
#: drizzled/error.cc:966
5863
5535
#, c-format
5864
5536
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5865
5537
msgstr "Les espaces initiaux sont supprimés dans le nom '%s'"
5866
5538
 
5867
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:965
 
5539
#: drizzled/error.cc:968
5868
5540
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5869
5541
msgstr "Impossible de lire la valeur auto-incrémentée dans le moteur de table"
5870
5542
 
5871
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:967
 
5543
#: drizzled/error.cc:970
5872
5544
msgid "user name"
5873
5545
msgstr "Nom d'utilisateur"
5874
5546
 
5875
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:969
 
5547
#: drizzled/error.cc:972
5876
5548
msgid "host name"
5877
5549
msgstr "Nom d'hôte"
5878
5550
 
5879
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:971
 
5551
#: drizzled/error.cc:974
5880
5552
#, c-format
5881
5553
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5882
5554
msgstr ""
5883
5555
"La chaîne '%-.70s' est trop longue pour %s (elle ne doit pas être plus "
5884
5556
"longue que %d)"
5885
5557
 
5886
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:973
 
5558
#: drizzled/error.cc:976
5887
5559
#, c-format
5888
5560
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5889
5561
msgstr "La table cible %-.100s de %s n'accepte pas les insertions"
5890
5562
 
5891
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:975
 
5563
#: drizzled/error.cc:978
5892
5564
#, fuzzy, c-format
5893
5565
msgid ""
5894
5566
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5896
5568
"La table '%-.64s' est définie différemment, ou n'est pas de type MyISAM ou "
5897
5569
"n'existe pas"
5898
5570
 
5899
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:977
 
5571
#: drizzled/error.cc:980
5900
5572
msgid "Too high level of nesting for select"
5901
5573
msgstr "Trop de niveaux d'imbrication pour le select"
5902
5574
 
5903
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:979
 
5575
#: drizzled/error.cc:982
5904
5576
#, c-format
5905
5577
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5906
5578
msgstr "Le nom '%-.64s' est devenu ''"
5907
5579
 
5908
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:981
 
5580
#: drizzled/error.cc:984
5909
5581
msgid ""
5910
5582
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5911
5583
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5913
5585
"Le premier caractère de la clause FIELDS TERMINATED est ambiguë; il est "
5914
5586
"recommandé d'utiliser explicitement la clause non-vide FIELDS ENCLOSED BY"
5915
5587
 
5916
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:983
 
5588
#: drizzled/error.cc:986
5917
5589
#, c-format
5918
5590
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5919
5591
msgstr "Le serveur distant, %s, que vous essayez de créer existe déjà."
5920
5592
 
5921
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:985
 
5593
#: drizzled/error.cc:988
5922
5594
#, c-format
5923
5595
msgid ""
5924
5596
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5927
5599
"Le serveur distant que vous essayez de référencer n'existe pas. Erreur de "
5928
5600
"source : %-.64s"
5929
5601
 
5930
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:987
 
5602
#: drizzled/error.cc:990
5931
5603
#, c-format
5932
5604
msgid ""
5933
5605
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5934
5606
msgstr ""
5935
5607
"Le moteur de table '%-.64s'  ne supporte pas l'option de création '%.64s'"
5936
5608
 
5937
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:989
 
5609
#: drizzled/error.cc:992
5938
5610
#, c-format
5939
5611
msgid ""
5940
5612
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5943
5615
"Erreur de syntaxe : %-.64s. Le partitionnement requiert les valeurs VALUES "
5944
5616
"%-.64s pour chaque partition"
5945
5617
 
5946
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:991
 
5618
#: drizzled/error.cc:994
5947
5619
#, c-format
5948
5620
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5949
5621
msgstr ""
5950
5622
"Seul, le partitionnement %-.64s peut utiliser les valeurs VALUES %-.64s dans "
5951
5623
"la définition des partitions"
5952
5624
 
5953
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:993
 
5625
#: drizzled/error.cc:996
5954
5626
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5955
5627
msgstr ""
5956
5628
"MAXVALUE ne peut être utilisé que dans la définition de la dernière partition"
5957
5629
 
5958
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:995
 
5630
#: drizzled/error.cc:998
5959
5631
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5960
5632
msgstr ""
5961
5633
"Les sous-partitions ne peuvent qu'utiliser des partitions par hash et par clé"
5962
5634
 
5963
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:997
 
5635
#: drizzled/error.cc:1000
5964
5636
#, fuzzy
5965
5637
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5966
5638
msgstr "Vous devez définir les sous-partitions pour toutes les partitions"
5967
5639
 
5968
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:999
 
5640
#: drizzled/error.cc:1002
5969
5641
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5970
5642
msgstr ""
5971
5643
"Nombre de partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
5972
5644
"précédente"
5973
5645
 
5974
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1001
 
5646
#: drizzled/error.cc:1004
5975
5647
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5976
5648
msgstr ""
5977
5649
"Nombre de sous-partitions mal défini, et incohérent avec la configuration "
5978
5650
"précédente"
5979
5651
 
5980
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1003
 
5652
#: drizzled/error.cc:1006
5981
5653
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5982
5654
msgstr ""
5983
5655
"Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
5984
5656
"fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
5985
5657
 
5986
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1005
 
5658
#: drizzled/error.cc:1008
5987
5659
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5988
5660
msgstr "L'expression dans les valeurs RANGE/LIST VALUES doit être constante"
5989
5661
 
5990
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1007
 
5662
#: drizzled/error.cc:1010
5991
5663
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5992
5664
msgstr ""
5993
5665
"Un champ dans la liste de champs de la fonction de partition n'a pu être "
5994
5666
"trouvé dans la table"
5995
5667
 
5996
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1009
 
5668
#: drizzled/error.cc:1012
5997
5669
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5998
5670
msgstr ""
5999
5671
"La liste des champs est seulement autorisées dans les partitions par clé "
6000
5672
"(KEY)"
6001
5673
 
6002
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1011
 
5674
#: drizzled/error.cc:1014
6003
5675
msgid ""
6004
5676
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
6005
5677
"written into the frm file"
6007
5679
"Les informations de partitions du fichier .frm ne sont pas cohérente avec ce "
6008
5680
"qui peut être écrit dans le fichier .frm"
6009
5681
 
6010
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1013
 
5682
#: drizzled/error.cc:1016
6011
5683
#, c-format
6012
5684
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
6013
5685
msgstr "La fonction %-.192s retourne un mauvais type"
6014
5686
 
6015
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1015
 
5687
#: drizzled/error.cc:1018
6016
5688
#, c-format
6017
5689
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
6018
5690
msgstr ""
6019
5691
"Pour les partitions de type %-.64s , chaque partition doit être définie"
6020
5692
 
6021
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1017
 
5693
#: drizzled/error.cc:1020
6022
5694
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
6023
5695
msgstr ""
6024
5696
"Les valeurs de type VALUES LESS THAN doivent être définies de manière "
6025
5697
"strictement croissante pour chaque partition"
6026
5698
 
6027
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1019
 
5699
#: drizzled/error.cc:1022
6028
5700
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
6029
5701
msgstr ""
6030
5702
"La valeur VALUE doit être du même type que pour la fonction de partition"
6031
5703
 
6032
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1021
 
5704
#: drizzled/error.cc:1024
6033
5705
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
6034
5706
msgstr ""
6035
5707
"Définition multiple de la même constante dans la liste de partitionnement"
6036
5708
 
6037
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1023
 
5709
#: drizzled/error.cc:1026
6038
5710
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
6039
5711
msgstr ""
6040
5712
"Les partitions ne peuvent pas être utilisées indépendamment dans une requête"
6041
5713
 
6042
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1025
 
5714
#: drizzled/error.cc:1028
6043
5715
msgid ""
6044
5716
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
6045
5717
msgstr ""
6046
5718
"La combinaison de gestionnaires différents dans les partitions n'est pas "
6047
5719
"autorisé dans cette version de MySQL"
6048
5720
 
6049
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1027
 
5721
#: drizzled/error.cc:1030
6050
5722
#, c-format
6051
5723
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
6052
5724
msgstr ""
6053
5725
"Pour le moteur de partition, il est nécessaire de définir tous les %-.64s"
6054
5726
 
6055
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1029
 
5727
#: drizzled/error.cc:1032
6056
5728
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
6057
5729
msgstr "Trop de partitions (y compris les sous-partitions) ont été définies"
6058
5730
 
6059
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1031
 
5731
#: drizzled/error.cc:1034
6060
5732
msgid ""
6061
5733
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
6062
5734
"partitioning for subpartitioning"
6064
5736
"Il est possible de mélanger uniquement des partitions de type RANGE/LIST "
6065
5737
"avec des partitions de type HASH/KEY lors du sous-partitionnement"
6066
5738
 
6067
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1033
 
5739
#: drizzled/error.cc:1036
6068
5740
msgid "Failed to create specific handler file"
6069
5741
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
6070
5742
 
6071
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1035
 
5743
#: drizzled/error.cc:1038
6072
5744
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
6073
5745
msgstr ""
6074
5746
"Les fichiers BLOB ne sont pas autorisés dans les fonctions de partition"
6075
5747
 
6076
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1037
 
5748
#: drizzled/error.cc:1040
6077
5749
#, c-format
6078
5750
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
6079
5751
msgstr ""
6080
5752
"Un %-.192s doit inclure toutes les colonnes dans la fonction de partition de "
6081
5753
"la table"
6082
5754
 
6083
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1039
 
5755
#: drizzled/error.cc:1042
6084
5756
#, c-format
6085
5757
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
6086
5758
msgstr ""
6087
5759
 
6088
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1041
 
5760
#: drizzled/error.cc:1044
6089
5761
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
6090
5762
msgstr ""
6091
5763
 
6092
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1043
 
5764
#: drizzled/error.cc:1046
6093
5765
msgid ""
6094
5766
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
6095
5767
msgstr ""
6096
5768
 
6097
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1045
 
5769
#: drizzled/error.cc:1048
6098
5770
#, c-format
6099
5771
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
6100
5772
msgstr ""
6101
5773
 
6102
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1047
 
5774
#: drizzled/error.cc:1050
6103
5775
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
6104
5776
msgstr ""
6105
5777
 
6106
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1049
 
5778
#: drizzled/error.cc:1052
6107
5779
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
6108
5780
msgstr ""
6109
5781
 
6110
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1051
 
5782
#: drizzled/error.cc:1054
6111
5783
msgid ""
6112
5784
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6113
5785
"their numbers"
6114
5786
msgstr ""
6115
5787
 
6116
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1053
 
5788
#: drizzled/error.cc:1056
6117
5789
msgid ""
6118
5790
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6119
5791
"tables using HASH PARTITIONs"
6120
5792
msgstr ""
6121
5793
 
6122
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1055
 
5794
#: drizzled/error.cc:1058
6123
5795
#, c-format
6124
5796
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6125
5797
msgstr ""
6126
5798
 
6127
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1057
 
5799
#: drizzled/error.cc:1060
6128
5800
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6129
5801
msgstr ""
6130
5802
 
6131
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1059
 
5803
#: drizzled/error.cc:1062
6132
5804
msgid "At least one partition must be added"
6133
5805
msgstr ""
6134
5806
 
6135
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1061
 
5807
#: drizzled/error.cc:1064
6136
5808
msgid "At least one partition must be coalesced"
6137
5809
msgstr ""
6138
5810
 
6139
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1063
 
5811
#: drizzled/error.cc:1066
6140
5812
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6141
5813
msgstr ""
6142
5814
 
6143
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1065
 
5815
#: drizzled/error.cc:1068
6144
5816
#, c-format
6145
5817
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6146
5818
msgstr ""
6147
5819
 
6148
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1067
 
5820
#: drizzled/error.cc:1070
6149
5821
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6150
5822
msgstr ""
6151
5823
 
6152
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1069
 
5824
#: drizzled/error.cc:1072
6153
5825
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6154
5826
msgstr ""
6155
5827
 
6156
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1071
 
5828
#: drizzled/error.cc:1074
6157
5829
msgid ""
6158
5830
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6159
5831
"partition where it can extend the range"
6160
5832
msgstr ""
6161
5833
 
6162
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1073
 
5834
#: drizzled/error.cc:1076
6163
5835
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6164
5836
msgstr ""
6165
5837
 
6166
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1075
 
5838
#: drizzled/error.cc:1078
6167
5839
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6168
5840
msgstr ""
6169
5841
 
6170
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1077
 
5842
#: drizzled/error.cc:1080
6171
5843
#, c-format
6172
5844
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6173
5845
msgstr ""
6174
5846
 
6175
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1079
 
5847
#: drizzled/error.cc:1082
6176
5848
#, c-format
6177
5849
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6178
5850
msgstr "Le greffon '%-.192s' n'est pas chargé"
6179
5851
 
6180
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1081
 
5852
#: drizzled/error.cc:1084
6181
5853
#, c-format
6182
5854
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
6183
5855
msgstr ""
6184
5856
 
6185
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1083
 
5857
#: drizzled/error.cc:1086
6186
5858
#, c-format
6187
5859
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6188
5860
msgstr ""
6189
5861
 
6190
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1085
 
5862
#: drizzled/error.cc:1088
6191
5863
#, c-format
6192
5864
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6193
5865
msgstr ""
6194
5866
 
6195
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1087
6196
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1223
 
5867
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
6197
5868
#, fuzzy, c-format
6198
5869
msgid "Failed to create %s"
6199
5870
msgstr "Echoué sur request_dump()"
6200
5871
 
6201
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1089
6202
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1113
 
5872
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
6203
5873
#, c-format
6204
5874
msgid "Failed to drop %s"
6205
5875
msgstr ""
6206
5876
 
6207
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1091
 
5877
#: drizzled/error.cc:1094
6208
5878
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6209
5879
msgstr ""
6210
5880
 
6211
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1093
 
5881
#: drizzled/error.cc:1096
6212
5882
msgid ""
6213
5883
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6214
5884
msgstr ""
6215
5885
 
6216
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1095
 
5886
#: drizzled/error.cc:1098
6217
5887
msgid ""
6218
5888
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6219
5889
"than 2 billion"
6220
5890
msgstr ""
6221
5891
 
6222
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1097
 
5892
#: drizzled/error.cc:1100
6223
5893
#, c-format
6224
5894
msgid "Failed to alter: %s"
6225
5895
msgstr ""
6226
5896
 
6227
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1099
 
5897
#: drizzled/error.cc:1102
6228
5898
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6229
5899
msgstr ""
6230
5900
 
6231
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1101
 
5901
#: drizzled/error.cc:1104
6232
5902
#, c-format
6233
5903
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6234
5904
msgstr ""
6235
5905
 
6236
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1103
 
5906
#: drizzled/error.cc:1106
6237
5907
msgid ""
6238
5908
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6239
5909
"be able to replicate row-based binary log events"
6240
5910
msgstr ""
6241
5911
 
6242
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1105
 
5912
#: drizzled/error.cc:1108
6243
5913
#, c-format
6244
5914
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6245
5915
msgstr ""
6246
5916
 
6247
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1107
 
5917
#: drizzled/error.cc:1110
6248
5918
#, c-format
6249
5919
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6250
5920
msgstr ""
6251
5921
 
6252
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1109
 
5922
#: drizzled/error.cc:1112
6253
5923
#, fuzzy, c-format
6254
5924
msgid "Unknown event '%-.192s'"
6255
5925
msgstr "Commande inconnue: '%-.60s'"
6256
5926
 
6257
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1111
 
5927
#: drizzled/error.cc:1114
6258
5928
#, c-format
6259
5929
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6260
5930
msgstr ""
6261
5931
 
6262
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1115
 
5932
#: drizzled/error.cc:1118
6263
5933
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6264
5934
msgstr ""
6265
5935
 
6266
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1117
 
5936
#: drizzled/error.cc:1120
6267
5937
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6268
5938
msgstr ""
6269
5939
 
6270
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1119
 
5940
#: drizzled/error.cc:1122
6271
5941
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6272
5942
msgstr ""
6273
5943
 
6274
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1121
 
5944
#: drizzled/error.cc:1124
6275
5945
msgid "Failed to open mysql.event"
6276
5946
msgstr ""
6277
5947
 
6278
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1123
 
5948
#: drizzled/error.cc:1126
6279
5949
msgid "No datetime expression provided"
6280
5950
msgstr ""
6281
5951
 
6282
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1125
 
5952
#: drizzled/error.cc:1128
6283
5953
#, c-format
6284
5954
msgid ""
6285
5955
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6286
5956
"probably corrupted"
6287
5957
msgstr ""
6288
5958
 
6289
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1127
 
5959
#: drizzled/error.cc:1130
6290
5960
#, c-format
6291
5961
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6292
5962
msgstr ""
6293
5963
 
6294
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1129
 
5964
#: drizzled/error.cc:1132
6295
5965
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6296
5966
msgstr ""
6297
5967
 
6298
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1131
 
5968
#: drizzled/error.cc:1134
6299
5969
msgid "Error during compilation of event's body"
6300
5970
msgstr ""
6301
5971
 
6302
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1133
 
5972
#: drizzled/error.cc:1136
6303
5973
msgid "Same old and new event name"
6304
5974
msgstr ""
6305
5975
 
6306
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1135
 
5976
#: drizzled/error.cc:1138
6307
5977
#, c-format
6308
5978
msgid "Data for column '%s' too long"
6309
5979
msgstr ""
6310
5980
 
6311
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1137
 
5981
#: drizzled/error.cc:1140
6312
5982
#, c-format
6313
5983
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
6314
5984
msgstr ""
6315
5985
 
6316
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1139
 
5986
#: drizzled/error.cc:1142
6317
5987
#, c-format
6318
5988
msgid ""
6319
5989
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6320
5990
"instead"
6321
5991
msgstr ""
6322
5992
 
6323
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1141
 
5993
#: drizzled/error.cc:1144
6324
5994
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6325
5995
msgstr ""
6326
5996
 
6327
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1143
 
5997
#: drizzled/error.cc:1146
6328
5998
msgid "You can't use locks with log tables."
6329
5999
msgstr ""
6330
6000
 
6331
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1145
 
6001
#: drizzled/error.cc:1148
6332
6002
#, c-format
6333
6003
msgid ""
6334
6004
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6335
6005
"d would lead to a duplicate entry"
6336
6006
msgstr ""
6337
6007
 
6338
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1147
 
6008
#: drizzled/error.cc:1150
6339
6009
#, c-format
6340
6010
msgid ""
6341
6011
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6342
6012
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6343
6013
msgstr ""
6344
6014
 
6345
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1149
 
6015
#: drizzled/error.cc:1152
6346
6016
msgid ""
6347
6017
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6348
6018
"open temporary tables"
6349
6019
msgstr ""
6350
6020
 
6351
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1151
 
6021
#: drizzled/error.cc:1154
6352
6022
msgid ""
6353
6023
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6354
6024
msgstr ""
6355
6025
 
6356
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1153
 
6026
#: drizzled/error.cc:1156
6357
6027
msgid ""
6358
6028
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6359
6029
"fly yet"
6360
6030
msgstr ""
6361
6031
 
6362
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1155
 
6032
#: drizzled/error.cc:1158
6363
6033
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6364
6034
msgstr ""
6365
6035
 
6366
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1157
 
6036
#: drizzled/error.cc:1160
6367
6037
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6368
6038
msgstr ""
6369
6039
 
6370
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1159
 
6040
#: drizzled/error.cc:1162
6371
6041
msgid "This partition function is not allowed"
6372
6042
msgstr ""
6373
6043
 
6374
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1161
 
6044
#: drizzled/error.cc:1164
6375
6045
msgid "Error in DDL log"
6376
6046
msgstr ""
6377
6047
 
6378
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1163
 
6048
#: drizzled/error.cc:1166
6379
6049
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6380
6050
msgstr ""
6381
6051
 
6382
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1165
 
6052
#: drizzled/error.cc:1168
6383
6053
#, fuzzy
6384
6054
msgid "Incorrect partition name"
6385
6055
msgstr "Ignore les espaces après les noms de fonction."
6386
6056
 
6387
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1167
 
6057
#: drizzled/error.cc:1170
6388
6058
msgid ""
6389
6059
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6390
6060
"progress"
6391
6061
msgstr ""
6392
6062
 
6393
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1169
 
6063
#: drizzled/error.cc:1172
6394
6064
#, c-format
6395
6065
msgid ""
6396
6066
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6397
6067
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6398
6068
msgstr ""
6399
6069
 
6400
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1171
 
6070
#: drizzled/error.cc:1174
6401
6071
#, c-format
6402
6072
msgid "Internal scheduler error %d"
6403
6073
msgstr ""
6404
6074
 
6405
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1173
 
6075
#: drizzled/error.cc:1176
6406
6076
#, c-format
6407
6077
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6408
6078
msgstr ""
6409
6079
 
6410
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1175
 
6080
#: drizzled/error.cc:1178
6411
6081
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6412
6082
msgstr ""
6413
6083
 
6414
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1177
 
6084
#: drizzled/error.cc:1180
6415
6085
#, c-format
6416
6086
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6417
6087
msgstr ""
6418
6088
 
6419
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1179
 
6089
#: drizzled/error.cc:1182
6420
6090
msgid "The server was not built with row-based replication"
6421
6091
msgstr ""
6422
6092
 
6423
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1181
 
6093
#: drizzled/error.cc:1184
6424
6094
msgid "Decoding of base64 string failed"
6425
6095
msgstr ""
6426
6096
 
6427
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1183
 
6097
#: drizzled/error.cc:1186
6428
6098
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6429
6099
msgstr ""
6430
6100
 
6431
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1185
 
6101
#: drizzled/error.cc:1188
6432
6102
msgid ""
6433
6103
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6434
6104
"damaged at server start"
6435
6105
msgstr ""
6436
6106
 
6437
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1187
 
6107
#: drizzled/error.cc:1190
6438
6108
msgid "Only integers allowed as number here"
6439
6109
msgstr ""
6440
6110
 
6441
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1189
 
6111
#: drizzled/error.cc:1192
6442
6112
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6443
6113
msgstr ""
6444
6114
 
6445
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1191
 
6115
#: drizzled/error.cc:1194
6446
6116
#, c-format
6447
6117
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6448
6118
msgstr ""
6449
6119
 
6450
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1193
 
6120
#: drizzled/error.cc:1196
6451
6121
#, c-format
6452
6122
msgid ""
6453
6123
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6455
6125
"to '%s'"
6456
6126
msgstr ""
6457
6127
 
6458
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1195
 
6128
#: drizzled/error.cc:1198
6459
6129
#, c-format
6460
6130
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6461
6131
msgstr ""
6462
6132
 
6463
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1197
 
6133
#: drizzled/error.cc:1200
6464
6134
#, c-format
6465
6135
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6466
6136
msgstr ""
6467
6137
 
6468
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1199
 
6138
#: drizzled/error.cc:1202
6469
6139
#, c-format
6470
6140
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6471
6141
msgstr ""
6472
6142
 
6473
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1201
 
6143
#: drizzled/error.cc:1204
6474
6144
#, c-format
6475
6145
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6476
6146
msgstr ""
6477
6147
 
6478
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1203
 
6148
#: drizzled/error.cc:1206
6479
6149
#, c-format
6480
6150
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6481
6151
msgstr ""
6482
6152
 
6483
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1205
 
6153
#: drizzled/error.cc:1208
6484
6154
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6485
6155
msgstr ""
6486
6156
 
6487
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1207
6488
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1209
 
6157
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
6489
6158
msgid ""
6490
6159
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6491
6160
"The event was dropped immediately after creation."
6492
6161
msgstr ""
6493
6162
 
6494
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1211
 
6163
#: drizzled/error.cc:1214
6495
6164
#, c-format
6496
6165
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6497
6166
msgstr ""
6498
6167
 
6499
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1213
 
6168
#: drizzled/error.cc:1216
6500
6169
msgid "Table has no partition for some existing values"
6501
6170
msgstr ""
6502
6171
 
6503
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1215
 
6172
#: drizzled/error.cc:1218
6504
6173
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6505
6174
msgstr ""
6506
6175
 
6507
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1217
 
6176
#: drizzled/error.cc:1220
6508
6177
#, fuzzy, c-format
6509
6178
msgid "Fatal error: %s"
6510
6179
msgstr "Erreur survenue: %s"
6511
6180
 
6512
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1219
 
6181
#: drizzled/error.cc:1222
6513
6182
#, c-format
6514
6183
msgid "Relay log read failure: %s"
6515
6184
msgstr ""
6516
6185
 
6517
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1221
 
6186
#: drizzled/error.cc:1224
6518
6187
#, c-format
6519
6188
msgid "Relay log write failure: %s"
6520
6189
msgstr ""
6521
6190
 
6522
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1225
 
6191
#: drizzled/error.cc:1228
6523
6192
#, c-format
6524
6193
msgid "Master command %s failed: %s"
6525
6194
msgstr ""
6526
6195
 
6527
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1227
 
6196
#: drizzled/error.cc:1230
6528
6197
#, c-format
6529
6198
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6530
6199
msgstr ""
6531
6200
 
6532
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1229
 
6201
#: drizzled/error.cc:1232
6533
6202
#, c-format
6534
6203
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6535
6204
msgstr ""
6536
6205
 
6537
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1231
 
6206
#: drizzled/error.cc:1234
6538
6207
#, c-format
6539
6208
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6540
6209
msgstr ""
6541
6210
 
6542
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1233
 
6211
#: drizzled/error.cc:1236
6543
6212
#, c-format
6544
6213
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6545
6214
msgstr ""
6546
6215
 
6547
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1235
 
6216
#: drizzled/error.cc:1238
6548
6217
#, c-format
6549
6218
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6550
6219
msgstr ""
6551
6220
 
6552
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1237
 
6221
#: drizzled/error.cc:1240
6553
6222
#, c-format
6554
6223
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6555
6224
msgstr ""
6556
6225
 
6557
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1239
 
6226
#: drizzled/error.cc:1242
6558
6227
#, c-format
6559
6228
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6560
6229
msgstr ""
6561
6230
 
6562
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1241
 
6231
#: drizzled/error.cc:1244
6563
6232
#, c-format
6564
6233
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6565
6234
msgstr ""
6566
6235
 
6567
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1243
 
6236
#: drizzled/error.cc:1246
6568
6237
#, c-format
6569
6238
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6570
6239
msgstr ""
6571
6240
 
6572
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1245
 
6241
#: drizzled/error.cc:1248
6573
6242
#, c-format
6574
6243
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6575
6244
msgstr ""
6576
6245
 
6577
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1247
 
6246
#: drizzled/error.cc:1250
6578
6247
#, c-format
6579
6248
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6580
6249
msgstr ""
6581
6250
 
6582
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1249
 
6251
#: drizzled/error.cc:1252
6583
6252
#, c-format
6584
6253
msgid ""
6585
6254
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6586
6255
"BINLOG statement."
6587
6256
msgstr ""
6588
6257
 
6589
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1251
 
6258
#: drizzled/error.cc:1254
6590
6259
msgid "Corrupted replication event was detected"
6591
6260
msgstr ""
6592
6261
 
6593
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1253
 
6262
#: drizzled/error.cc:1256
6594
6263
#, c-format
6595
6264
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6596
6265
msgstr ""
6597
6266
 
6598
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1255
 
6267
#: drizzled/error.cc:1258
6599
6268
#, c-format
6600
6269
msgid "Being purged log %s was not found"
6601
6270
msgstr ""
6602
6271
 
6603
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1257
 
6272
#: drizzled/error.cc:1260
6604
6273
#, c-format
6605
6274
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6606
6275
msgstr ""
6607
6276
 
6608
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1259
 
6277
#: drizzled/error.cc:1262
6609
6278
#, c-format
6610
6279
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6611
6280
msgstr ""
6612
6281
 
6613
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1261
 
6282
#: drizzled/error.cc:1264
6614
6283
#, c-format
6615
6284
msgid ""
6616
6285
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6617
6286
msgstr ""
6618
6287
 
6619
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1263
 
6288
#: drizzled/error.cc:1266
6620
6289
#, c-format
6621
6290
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6622
6291
msgstr ""
6623
6292
 
6624
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1265
 
6293
#: drizzled/error.cc:1268
6625
6294
msgid "Starting backup process"
6626
6295
msgstr ""
6627
6296
 
6628
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1267
 
6297
#: drizzled/error.cc:1270
6629
6298
msgid "Backup completed"
6630
6299
msgstr ""
6631
6300
 
6632
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1269
 
6301
#: drizzled/error.cc:1272
6633
6302
msgid "Starting restore process"
6634
6303
msgstr ""
6635
6304
 
6636
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1271
 
6305
#: drizzled/error.cc:1274
6637
6306
msgid "Restore completed"
6638
6307
msgstr ""
6639
6308
 
6640
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1273
 
6309
#: drizzled/error.cc:1276
6641
6310
#, fuzzy
6642
6311
msgid "Nothing to backup"
6643
6312
msgstr "Aucun résultat"
6644
6313
 
6645
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1275
 
6314
#: drizzled/error.cc:1278
6646
6315
#, c-format
6647
6316
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6648
6317
msgstr ""
6649
6318
 
6650
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1277
 
6319
#: drizzled/error.cc:1280
6651
6320
msgid ""
6652
6321
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6653
6322
"about the error"
6654
6323
msgstr ""
6655
6324
 
6656
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1279
 
6325
#: drizzled/error.cc:1282
6657
6326
msgid ""
6658
6327
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6659
6328
"information about the error"
6660
6329
msgstr ""
6661
6330
 
6662
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1281
 
6331
#: drizzled/error.cc:1284
6663
6332
msgid ""
6664
6333
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6665
6334
"progress"
6666
6335
msgstr ""
6667
6336
 
6668
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1283
 
6337
#: drizzled/error.cc:1286
6669
6338
msgid "Error when preparing for backup operation"
6670
6339
msgstr ""
6671
6340
 
6672
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1285
 
6341
#: drizzled/error.cc:1288
6673
6342
msgid "Error when preparing for restore operation"
6674
6343
msgstr ""
6675
6344
 
6676
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1287
 
6345
#: drizzled/error.cc:1290
6677
6346
#, c-format
6678
6347
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6679
6348
msgstr ""
6680
6349
 
6681
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1289
 
6350
#: drizzled/error.cc:1292
6682
6351
#, c-format
6683
6352
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6684
6353
msgstr ""
6685
6354
 
6686
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1291
 
6355
#: drizzled/error.cc:1294
6687
6356
#, c-format
6688
6357
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6689
6358
msgstr ""
6690
6359
 
6691
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1293
 
6360
#: drizzled/error.cc:1296
6692
6361
msgid "Can't enumerate server databases"
6693
6362
msgstr ""
6694
6363
 
6695
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1295
 
6364
#: drizzled/error.cc:1298
6696
6365
msgid "Can't enumerate server tables"
6697
6366
msgstr ""
6698
6367
 
6699
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1297
 
6368
#: drizzled/error.cc:1300
6700
6369
#, c-format
6701
6370
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6702
6371
msgstr ""
6703
6372
 
6704
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1299
 
6373
#: drizzled/error.cc:1302
6705
6374
#, c-format
6706
6375
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6707
6376
msgstr ""
6708
6377
 
6709
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1301
 
6378
#: drizzled/error.cc:1304
6710
6379
#, c-format
6711
6380
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6712
6381
msgstr ""
6713
6382
 
6714
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1303
 
6383
#: drizzled/error.cc:1306
6715
6384
#, c-format
6716
6385
msgid "Can't open table %-.64s"
6717
6386
msgstr ""
6718
6387
 
6719
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1305
 
6388
#: drizzled/error.cc:1308
6720
6389
msgid "Can't read backup archive preamble"
6721
6390
msgstr ""
6722
6391
 
6723
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1307
 
6392
#: drizzled/error.cc:1310
6724
6393
msgid "Can't write backup archive preamble"
6725
6394
msgstr ""
6726
6395
 
6727
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1309
 
6396
#: drizzled/error.cc:1312
6728
6397
#, c-format
6729
6398
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6730
6399
msgstr ""
6731
6400
 
6732
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1311
 
6401
#: drizzled/error.cc:1314
6733
6402
#, c-format
6734
6403
msgid ""
6735
6404
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6736
6405
"this table"
6737
6406
msgstr ""
6738
6407
 
6739
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1313
 
6408
#: drizzled/error.cc:1316
6740
6409
#, c-format
6741
6410
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6742
6411
msgstr ""
6743
6412
 
6744
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1315
 
6413
#: drizzled/error.cc:1318
6745
6414
#, c-format
6746
6415
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6747
6416
msgstr ""
6748
6417
 
6749
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1317
 
6418
#: drizzled/error.cc:1320
6750
6419
#, c-format
6751
6420
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6752
6421
msgstr ""
6753
6422
 
6754
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1319
 
6423
#: drizzled/error.cc:1322
6755
6424
#, c-format
6756
6425
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6757
6426
msgstr ""
6758
6427
 
6759
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1321
 
6428
#: drizzled/error.cc:1324
6760
6429
msgid "Error when reading meta-data list"
6761
6430
msgstr ""
6762
6431
 
6763
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1323
 
6432
#: drizzled/error.cc:1326
6764
6433
#, c-format
6765
6434
msgid "Can't create %-.64s"
6766
6435
msgstr ""
6767
6436
 
6768
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1325
 
6437
#: drizzled/error.cc:1328
6769
6438
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6770
6439
msgstr ""
6771
6440
 
6772
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1327
 
6441
#: drizzled/error.cc:1330
6773
6442
#, c-format
6774
6443
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6775
6444
msgstr ""
6776
6445
 
6777
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1329
 
6446
#: drizzled/error.cc:1332
6778
6447
msgid "Error when reading data from backup stream"
6779
6448
msgstr ""
6780
6449
 
6781
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1331
 
6450
#: drizzled/error.cc:1334
6782
6451
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6783
6452
msgstr ""
6784
6453
 
6785
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1333
 
6454
#: drizzled/error.cc:1336
6786
6455
#, c-format
6787
6456
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6788
6457
msgstr ""
6789
6458
 
6790
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1335
 
6459
#: drizzled/error.cc:1338
6791
6460
#, c-format
6792
6461
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6793
6462
msgstr ""
6794
6463
 
6795
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1337
 
6464
#: drizzled/error.cc:1340
6796
6465
#, c-format
6797
6466
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6798
6467
msgstr ""
6799
6468
 
6800
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1339
 
6469
#: drizzled/error.cc:1342
6801
6470
#, c-format
6802
6471
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6803
6472
msgstr ""
6804
6473
 
6805
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1341
 
6474
#: drizzled/error.cc:1344
6806
6475
#, c-format
6807
6476
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6808
6477
msgstr ""
6809
6478
 
6810
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1343
 
6479
#: drizzled/error.cc:1346
6811
6480
#, c-format
6812
6481
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6813
6482
msgstr ""
6814
6483
 
6815
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1345
 
6484
#: drizzled/error.cc:1348
6816
6485
#, c-format
6817
6486
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6818
6487
msgstr ""
6819
6488
 
6820
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1347
 
6489
#: drizzled/error.cc:1350
6821
6490
#, c-format
6822
6491
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6823
6492
msgstr ""
6824
6493
 
6825
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1349
 
6494
#: drizzled/error.cc:1352
6826
6495
#, c-format
6827
6496
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6828
6497
msgstr ""
6829
6498
 
6830
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1351
 
6499
#: drizzled/error.cc:1354
6831
6500
#, c-format
6832
6501
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6833
6502
msgstr ""
6834
6503
 
6835
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1353
 
6504
#: drizzled/error.cc:1356
6836
6505
#, c-format
6837
6506
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6838
6507
msgstr ""
6839
6508
 
6840
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1355
 
6509
#: drizzled/error.cc:1358
6841
6510
#, c-format
6842
6511
msgid ""
6843
6512
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6844
6513
msgstr ""
6845
6514
 
6846
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1357
 
6515
#: drizzled/error.cc:1360
6847
6516
#, c-format
6848
6517
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6849
6518
msgstr ""
6850
6519
 
6851
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1359
 
6520
#: drizzled/error.cc:1362
6852
6521
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6853
6522
msgstr ""
6854
6523
 
6855
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1361
 
6524
#: drizzled/error.cc:1364
6856
6525
msgid ""
6857
6526
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6858
6527
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6859
6528
msgstr ""
6860
6529
 
6861
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1363
 
6530
#: drizzled/error.cc:1366
6862
6531
#, c-format
6863
6532
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6864
6533
msgstr ""
6865
6534
 
6866
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1365
 
6535
#: drizzled/error.cc:1368
6867
6536
#, c-format
6868
6537
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6869
6538
msgstr ""
6870
6539
 
6871
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1367
 
6540
#: drizzled/error.cc:1370
6872
6541
#, c-format
6873
6542
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6874
6543
msgstr ""
6875
6544
 
6876
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1369
 
6545
#: drizzled/error.cc:1372
6877
6546
#, c-format
6878
6547
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6879
6548
msgstr ""
6880
6549
 
6881
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1371
 
6550
#: drizzled/error.cc:1374
6882
6551
#, c-format
6883
6552
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6884
6553
msgstr ""
6885
6554
 
6886
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1373
 
6555
#: drizzled/error.cc:1376
6887
6556
#, c-format
6888
6557
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6889
6558
msgstr ""
6890
6559
 
6891
 
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1375
 
6560
#: drizzled/error.cc:1378
6892
6561
#, c-format
6893
6562
msgid ""
6894
6563
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6896
6565
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6897
6566
msgstr ""
6898
6567
 
6899
 
#: drizzled/handler.cc:383
 
6568
#: drizzled/error.cc:1380
 
6569
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
 
6570
msgstr ""
 
6571
 
 
6572
#: drizzled/error.cc:1382
 
6573
#, c-format
 
6574
msgid "Non-deterministic expression for virtual column '%s'."
 
6575
msgstr ""
 
6576
 
 
6577
#: drizzled/error.cc:1384
 
6578
#, c-format
 
6579
msgid ""
 
6580
"Generated value for virtual column '%s' cannot be converted to type '%s'."
 
6581
msgstr ""
 
6582
 
 
6583
#: drizzled/error.cc:1386
 
6584
msgid "Primary key cannot be defined upon a virtual column."
 
6585
msgstr ""
 
6586
 
 
6587
#: drizzled/error.cc:1388
 
6588
msgid "Key/Index cannot be defined on a non-stored virtual column."
 
6589
msgstr ""
 
6590
 
 
6591
#: drizzled/error.cc:1390
 
6592
#, c-format
 
6593
msgid "Cannot define foreign key with %s clause on a virtual column."
 
6594
msgstr ""
 
6595
 
 
6596
#: drizzled/error.cc:1392
 
6597
#, c-format
 
6598
msgid "The value specified for virtual column '%s' in table '%s' ignored."
 
6599
msgstr ""
 
6600
 
 
6601
#: drizzled/error.cc:1394
 
6602
#, fuzzy, c-format
 
6603
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
 
6604
msgstr "AGGREGATE n'est pas supporté avec les fonctions stockées"
 
6605
 
 
6606
#: drizzled/error.cc:1396
 
6607
#, fuzzy
 
6608
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
 
6609
msgstr ""
 
6610
"Les expressions constantes ou aléatoires ne sont pas autorisées dans les "
 
6611
"fonctions de partitionnement et de sous-partitionnement"
 
6612
 
 
6613
#: drizzled/errmsg.cc:44
 
6614
#, c-format
 
6615
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
 
6616
msgstr ""
 
6617
 
 
6618
#: drizzled/errmsg.cc:70
 
6619
#, c-format
 
6620
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
 
6621
msgstr ""
 
6622
 
 
6623
#: drizzled/errmsg.cc:111
 
6624
#, c-format
 
6625
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
 
6626
msgstr ""
 
6627
 
 
6628
#: drizzled/handler.cc:378
6900
6629
#, fuzzy
6901
6630
msgid "Too many storage engines!"
6902
6631
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
6903
6632
 
6904
 
#: drizzled/handler.cc:387
 
6633
#: drizzled/handler.cc:382
6905
6634
#, c-format
6906
6635
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6907
6636
msgstr ""
6908
6637
 
6909
 
#: drizzled/handler.cc:1266
 
6638
#: drizzled/handler.cc:1228
6910
6639
#, c-format
6911
6640
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6912
6641
msgstr ""
6913
6642
 
6914
 
#: drizzled/handler.cc:1318
 
6643
#: drizzled/handler.cc:1280
6915
6644
msgid "Starting crash recovery..."
6916
6645
msgstr ""
6917
6646
 
6918
 
#: drizzled/handler.cc:1350
 
6647
#: drizzled/handler.cc:1312
6919
6648
#, c-format
6920
6649
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6921
6650
msgstr ""
6922
6651
 
6923
 
#: drizzled/handler.cc:1354
 
6652
#: drizzled/handler.cc:1316
6924
6653
#, c-format
6925
6654
msgid ""
6926
6655
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6929
6658
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6930
6659
msgstr ""
6931
6660
 
6932
 
#: drizzled/handler.cc:1364
 
6661
#: drizzled/handler.cc:1326
6933
6662
msgid "Crash recovery finished."
6934
6663
msgstr ""
6935
6664
 
6936
 
#: drizzled/log.cc:1071
 
6665
#: drizzled/log.cc:723
6937
6666
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6938
6667
msgstr ""
6939
6668
 
6940
 
#: drizzled/log.cc:1078
 
6669
#: drizzled/log.cc:730
6941
6670
msgid ""
6942
6671
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6943
6672
"this version of Drizzle"
6944
6673
msgstr ""
6945
6674
 
6946
 
#: drizzled/log.cc:1093
 
6675
#: drizzled/log.cc:745
6947
6676
#, c-format
6948
6677
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6949
6678
msgstr ""
6950
6679
 
6951
 
#: drizzled/log.cc:1095 drizzled/log.cc:1103
 
6680
#: drizzled/log.cc:747 drizzled/log.cc:755
6952
6681
#, fuzzy
6953
6682
msgid "Could not open log file"
6954
6683
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
6955
6684
 
6956
 
#: drizzled/log.cc:1101
 
6685
#: drizzled/log.cc:753
6957
6686
#, c-format
6958
6687
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6959
6688
msgstr ""
6960
6689
 
6961
 
#: drizzled/log.cc:1255 drizzled/log.cc:1903
 
6690
#: drizzled/log.cc:907 drizzled/log.cc:1271
6962
6691
#, c-format
6963
6692
msgid ""
6964
6693
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6966
6695
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6967
6696
msgstr ""
6968
6697
 
6969
 
#: drizzled/log.cc:2172 drizzled/log.cc:2203 drizzled/log.cc:2455
6970
 
#: drizzled/log.cc:2579
 
6698
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
 
6699
#: drizzled/log.cc:1941
6971
6700
#, c-format
6972
6701
msgid "Failed to delete file '%s'"
6973
6702
msgstr ""
6974
6703
 
6975
 
#: drizzled/log.cc:2181 drizzled/log.cc:2463 drizzled/log.cc:2587
 
6704
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
6976
6705
#, c-format
6977
6706
msgid ""
6978
6707
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6979
6708
"index file to the actual binlog files"
6980
6709
msgstr ""
6981
6710
 
6982
 
#: drizzled/log.cc:2309
 
6711
#: drizzled/log.cc:1675
6983
6712
#, c-format
6984
6713
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6985
6714
msgstr ""
6986
6715
 
6987
 
#: drizzled/log.cc:2421 drizzled/log.cc:2547
 
6716
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
6988
6717
#, c-format
6989
6718
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6990
6719
msgstr ""
6991
6720
 
6992
 
#: drizzled/log.cc:2432 drizzled/log.cc:2558
 
6721
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
6993
6722
#, c-format
6994
6723
msgid ""
6995
6724
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6996
6725
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6997
6726
msgstr ""
6998
6727
 
6999
 
#: drizzled/log.cc:4054 drizzled/log.cc:4547
 
6728
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
7000
6729
#, c-format
7001
6730
msgid "Recovering after a crash using %s"
7002
6731
msgstr ""
7003
6732
 
7004
 
#: drizzled/log.cc:4057
 
6733
#: drizzled/log.cc:3361
7005
6734
msgid ""
7006
6735
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
7007
6736
msgstr ""
7008
6737
 
7009
 
#: drizzled/log.cc:4394
 
6738
#: drizzled/log.cc:3698
7010
6739
msgid "Bad magic header in tc log"
7011
6740
msgstr ""
7012
6741
 
7013
 
#: drizzled/log.cc:4404
 
6742
#: drizzled/log.cc:3708
7014
6743
#, c-format
7015
6744
msgid ""
7016
6745
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
7017
6746
"phase commit protocol"
7018
6747
msgstr ""
7019
6748
 
7020
 
#: drizzled/log.cc:4432
 
6749
#: drizzled/log.cc:3736
7021
6750
msgid ""
7022
6751
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7023
6752
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
7024
6753
"heuristic-recover={commit|rollback}"
7025
6754
msgstr ""
7026
6755
 
7027
 
#: drizzled/log.cc:4462
 
6756
#: drizzled/log.cc:3766
7028
6757
msgid "Heuristic crash recovery mode"
7029
6758
msgstr ""
7030
6759
 
7031
 
#: drizzled/log.cc:4464
 
6760
#: drizzled/log.cc:3768
7032
6761
msgid "Heuristic crash recovery failed"
7033
6762
msgstr ""
7034
6763
 
7035
 
#: drizzled/log.cc:4465
 
6764
#: drizzled/log.cc:3769
7036
6765
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
7037
6766
msgstr ""
7038
6767
 
7039
 
#: drizzled/log.cc:4509 drizzled/log.cc:4533
 
6768
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
7040
6769
#, fuzzy, c-format
7041
6770
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
7042
6771
msgstr "Impossible de verrouiller le fichier (Errcode : %d)"
7043
6772
 
7044
 
#: drizzled/log.cc:4646
 
6773
#: drizzled/log.cc:3950
7045
6774
msgid ""
7046
6775
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
7047
6776
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
7048
6777
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
7049
6778
msgstr ""
7050
6779
 
7051
 
#: drizzled/log_event.cc:140
 
6780
#: drizzled/log_event.cc:126
7052
6781
#, c-format
7053
6782
msgid " %s, Error_code: %d;"
7054
6783
msgstr ""
7055
6784
 
7056
 
#: drizzled/log_event.cc:144
 
6785
#: drizzled/log_event.cc:130
7057
6786
#, c-format
7058
6787
msgid ""
7059
6788
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
7060
6789
"master log %s, end_log_pos %lu"
7061
6790
msgstr ""
7062
6791
 
7063
 
#: drizzled/log_event.cc:150
 
6792
#: drizzled/log_event.cc:136
7064
6793
msgid "<unknown>"
7065
6794
msgstr ""
7066
6795
 
7067
 
#: drizzled/log_event.cc:992
 
6796
#: drizzled/log_event.cc:878
7068
6797
#, c-format
7069
6798
msgid ""
7070
6799
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7071
6800
msgstr ""
7072
6801
 
7073
 
#: drizzled/log_event.cc:2282
 
6802
#: drizzled/log_event.cc:1768
7074
6803
#, c-format
7075
6804
msgid ""
7076
6805
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
7080
6809
"SLAVE; . Query: '%s'"
7081
6810
msgstr ""
7082
6811
 
7083
 
#: drizzled/log_event.cc:2312
 
6812
#: drizzled/log_event.cc:1794
7084
6813
#, c-format
7085
6814
msgid ""
7086
6815
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
7088
6817
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
7089
6818
msgstr ""
7090
6819
 
7091
 
#: drizzled/log_event.cc:2317
 
6820
#: drizzled/log_event.cc:1799
7092
6821
#, fuzzy
7093
6822
msgid "no error"
7094
6823
msgstr "Erreur inconnue %d"
7095
6824
 
7096
 
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
6825
#: drizzled/log_event.cc:1819
7097
6826
#, c-format
7098
6827
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
7099
6828
msgstr ""
7100
6829
 
7101
 
#: drizzled/log_event.cc:2339 drizzled/log_event.cc:6208
7102
 
#: drizzled/log_event.cc:6253 drizzled/log_event.cc:7061
 
6830
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
 
6831
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
7103
6832
msgid "unexpected success or fatal error"
7104
6833
msgstr ""
7105
6834
 
7106
 
#: drizzled/log_event.cc:2917
 
6835
#: drizzled/log_event.cc:2337
7107
6836
msgid ""
7108
6837
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
7109
6838
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
7110
6839
"binary log, thus rolled back too."
7111
6840
msgstr ""
7112
6841
 
7113
 
#: drizzled/log_event.cc:3696
 
6842
#: drizzled/log_event.cc:3003
7114
6843
#, c-format
7115
6844
msgid ""
7116
6845
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7117
6846
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7118
6847
msgstr ""
7119
6848
 
7120
 
#: drizzled/log_event.cc:3746
 
6849
#: drizzled/log_event.cc:3053
7121
6850
#, c-format
7122
6851
msgid ""
7123
6852
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
7124
6853
msgstr ""
7125
6854
 
7126
 
#: drizzled/log_event.cc:3758
 
6855
#: drizzled/log_event.cc:3065
7127
6856
#, c-format
7128
6857
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
7129
6858
msgstr ""
7130
6859
 
7131
 
#: drizzled/log_event.cc:4735
 
6860
#: drizzled/log_event.cc:3780
7132
6861
#, fuzzy
7133
6862
msgid "Out of memory while recording slave event"
7134
6863
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
7135
6864
 
7136
 
#: drizzled/log_event.cc:5093 drizzled/log_event.cc:5119
 
6865
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
7137
6866
#, c-format
7138
6867
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
7139
6868
msgstr ""
7140
6869
 
7141
 
#: drizzled/log_event.cc:5105
 
6870
#: drizzled/log_event.cc:4041
7142
6871
#, c-format
7143
6872
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7144
6873
msgstr ""
7145
6874
 
7146
 
#: drizzled/log_event.cc:5126
 
6875
#: drizzled/log_event.cc:4062
7147
6876
#, c-format
7148
6877
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7149
6878
msgstr ""
7150
6879
 
7151
 
#: drizzled/log_event.cc:5265
 
6880
#: drizzled/log_event.cc:4176
7152
6881
#, c-format
7153
6882
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7154
6883
msgstr ""
7155
6884
 
7156
 
#: drizzled/log_event.cc:5274
 
6885
#: drizzled/log_event.cc:4185
7157
6886
#, c-format
7158
6887
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7159
6888
msgstr ""
7160
6889
 
7161
 
#: drizzled/log_event.cc:5281
 
6890
#: drizzled/log_event.cc:4192
7162
6891
#, c-format
7163
6892
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7164
6893
msgstr ""
7165
6894
 
7166
 
#: drizzled/log_event.cc:5492
 
6895
#: drizzled/log_event.cc:4354
7167
6896
#, c-format
7168
6897
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7169
6898
msgstr ""
7170
6899
 
7171
 
#: drizzled/log_event.cc:5502
 
6900
#: drizzled/log_event.cc:4364
7172
6901
#, c-format
7173
6902
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7174
6903
msgstr ""
7175
6904
 
7176
 
#: drizzled/log_event.cc:5532
 
6905
#: drizzled/log_event.cc:4394
7177
6906
#, c-format
7178
6907
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7179
6908
msgstr ""
7180
6909
 
7181
 
#: drizzled/log_event.cc:5760
 
6910
#: drizzled/log_event.cc:4567
7182
6911
#, fuzzy
7183
6912
msgid "Not enough memory"
7184
6913
msgstr "ZLIB: Mémoire insuffisante"
7185
6914
 
7186
 
#: drizzled/log_event.cc:6205
 
6915
#: drizzled/log_event.cc:4999
7187
6916
#, c-format
7188
6917
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7189
6918
msgstr ""
7190
6919
 
7191
 
#: drizzled/log_event.cc:6215
 
6920
#: drizzled/log_event.cc:5009
7192
6921
#, c-format
7193
6922
msgid "Error in %s event: when locking tables"
7194
6923
msgstr ""
7195
6924
 
7196
 
#: drizzled/log_event.cc:6250
 
6925
#: drizzled/log_event.cc:5044
7197
6926
#, fuzzy, c-format
7198
6927
msgid "Error '%s' on reopening tables"
7199
6928
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
7200
6929
 
7201
 
#: drizzled/log_event.cc:6606
 
6930
#: drizzled/log_event.cc:5400
7202
6931
#, c-format
7203
6932
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7204
6933
msgstr ""
7205
6934
 
7206
 
#: drizzled/log_event.cc:7058
 
6935
#: drizzled/log_event.cc:5815
7207
6936
#, fuzzy, c-format
7208
6937
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7209
6938
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
7210
6939
 
7211
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
7212
 
#, c-format
7213
 
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
7214
 
msgstr ""
7215
 
 
7216
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
7217
 
#, c-format
7218
 
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
7219
 
msgstr ""
7220
 
 
7221
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
7222
 
#, c-format
7223
 
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
7224
 
msgstr ""
7225
 
 
7226
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
7227
 
#, c-format
7228
 
msgid ""
7229
 
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
7230
 
"MySQL slave was compiled without SSL support."
7231
 
msgstr ""
7232
 
 
7233
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2148
 
6940
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6941
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6942
#: drizzled/logging.cc:62
 
6943
#, c-format
 
6944
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
 
6945
msgstr ""
 
6946
 
 
6947
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6948
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6949
#: drizzled/logging.cc:85
 
6950
#, c-format
 
6951
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
 
6952
msgstr ""
 
6953
 
 
6954
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
 
6955
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6956
#: drizzled/logging.cc:118
 
6957
#, c-format
 
6958
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
 
6959
msgstr ""
 
6960
 
 
6961
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6962
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6963
#: drizzled/parser.cc:40
 
6964
#, c-format
 
6965
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
 
6966
msgstr ""
 
6967
 
 
6968
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6969
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6970
#: drizzled/parser.cc:62
 
6971
#, c-format
 
6972
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
 
6973
msgstr ""
 
6974
 
 
6975
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6976
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6977
#: drizzled/parser.cc:98
 
6978
#, c-format
 
6979
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
 
6980
msgstr ""
 
6981
 
 
6982
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
 
6983
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6984
#: drizzled/parser.cc:152
 
6985
#, c-format
 
6986
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
 
6987
msgstr ""
 
6988
 
 
6989
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6990
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6991
#: drizzled/qcache.cc:40
 
6992
#, c-format
 
6993
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
 
6994
msgstr ""
 
6995
 
 
6996
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
6997
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
6998
#: drizzled/qcache.cc:62
 
6999
#, c-format
 
7000
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
 
7001
msgstr ""
 
7002
 
 
7003
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
7004
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7005
#: drizzled/qcache.cc:98
 
7006
#, c-format
 
7007
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
 
7008
msgstr ""
 
7009
 
 
7010
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
 
7011
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7012
#: drizzled/qcache.cc:152
 
7013
#, c-format
 
7014
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
 
7015
msgstr ""
 
7016
 
 
7017
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
7234
7018
msgid "Failed to flush master info file"
7235
7019
msgstr ""
7236
7020
 
7237
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
7238
 
msgid "Error reading master configuration"
7239
 
msgstr ""
7240
 
 
7241
 
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
 
7021
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
7242
7022
#, c-format
7243
7023
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7244
7024
msgstr ""
7245
7025
 
7246
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
 
7026
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
7247
7027
#, fuzzy, c-format
7248
7028
msgid ""
7249
7029
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7255
7035
"utilisé comme maître, et que son nom d'hôte change!!! Il est recommandé "
7256
7036
"d'utiliser '--log-bin=%s' pour éviter ce problème."
7257
7037
 
7258
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:151
 
7038
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
7259
7039
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
7260
7040
msgstr ""
7261
7041
 
7262
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:168
7263
 
#, c-format
7264
 
msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
7265
 
msgstr ""
7266
 
 
7267
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:176 drizzled/rpl_rli.cc:210
7268
 
#, fuzzy, c-format
7269
 
msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
7270
 
msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
7271
 
 
7272
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:186
7273
 
msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
7274
 
msgstr ""
7275
 
 
7276
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:202
7277
 
#, fuzzy, c-format
7278
 
msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
7279
 
msgstr ""
7280
 
"Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%s' (Errcode: "
7281
 
"%d)"
7282
 
 
7283
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:253
7284
 
#, c-format
7285
 
msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
7286
 
msgstr ""
7287
 
 
7288
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:268
 
7042
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
7289
7043
msgid "Failed to flush relay log info file"
7290
7044
msgstr ""
7291
7045
 
7292
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:271
 
7046
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
7293
7047
#, fuzzy
7294
7048
msgid "Error counting relay log space"
7295
7049
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
7296
7050
 
7297
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:295
 
7051
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
7298
7052
#, c-format
7299
7053
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
7300
7054
msgstr ""
7301
7055
 
7302
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:310
 
7056
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
7303
7057
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
7304
7058
msgstr ""
7305
7059
 
7306
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:967
 
7060
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
7307
7061
#, fuzzy
7308
7062
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
7309
7063
msgstr ""
7310
7064
"Le thread SQL n'est pas lancé, ce qui fait que les options UNTIL sont "
7311
7065
"ignorées"
7312
7066
 
7313
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:119
 
7067
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
7314
7068
#, c-format
7315
7069
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
7316
7070
msgstr ""
7317
7071
 
7318
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:134
 
7072
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
7319
7073
#, c-format
7320
7074
msgid ""
7321
7075
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
7322
7076
"Master's column size should be <= the slave's column size."
7323
7077
msgstr ""
7324
7078
 
7325
 
#: drizzled/scheduler.cc:122
7326
 
msgid "Memory allocation error in thd_scheduler::init\n"
7327
 
msgstr ""
7328
 
 
7329
 
#: drizzled/scheduler.cc:213
7330
 
msgid "init_pipe(thd_add_pipe) error in libevent_init\n"
7331
 
msgstr ""
7332
 
 
7333
 
#: drizzled/scheduler.cc:219
7334
 
msgid "init_pipe(thd_kill_pipe) error in libevent_init\n"
7335
 
msgstr ""
7336
 
 
7337
 
#: drizzled/scheduler.cc:231
7338
 
msgid "thd_add_event event_add error in libevent_init\n"
7339
 
msgstr ""
7340
 
 
7341
 
#: drizzled/scheduler.cc:247
 
7079
#: drizzled/scheduler.cc:129
 
7080
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
 
7081
msgstr ""
 
7082
 
 
7083
#: drizzled/scheduler.cc:206
 
7084
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
 
7085
msgstr ""
 
7086
 
 
7087
#: drizzled/scheduler.cc:212
 
7088
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
 
7089
msgstr ""
 
7090
 
 
7091
#: drizzled/scheduler.cc:224
 
7092
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
 
7093
msgstr ""
 
7094
 
 
7095
#: drizzled/scheduler.cc:240
7342
7096
#, c-format
7343
7097
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
7344
7098
msgstr ""
7345
7099
 
7346
 
#: drizzled/scheduler.cc:360
7347
 
msgid "event_add error in libevent_add_thd_callback\n"
 
7100
#: drizzled/scheduler.cc:353
 
7101
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
7348
7102
msgstr ""
7349
7103
 
7350
 
#: drizzled/scheduler.cc:386
 
7104
#: drizzled/scheduler.cc:379
7351
7105
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
7352
7106
msgstr ""
7353
7107
 
7354
 
#: drizzled/scheduler.cc:467
 
7108
#: drizzled/scheduler.cc:460
7355
7109
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
7356
7110
msgstr ""
7357
7111
 
7358
 
#: drizzled/set_var.cc:898
 
7112
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
7113
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7114
#: drizzled/scheduling.cc:40
 
7115
#, c-format
 
7116
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
 
7117
msgstr ""
 
7118
 
 
7119
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
7120
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7121
#: drizzled/scheduling.cc:62
 
7122
#, c-format
 
7123
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
 
7124
msgstr ""
 
7125
 
 
7126
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
7127
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7128
#: drizzled/scheduling.cc:98
 
7129
#, c-format
 
7130
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func1() failed"
 
7131
msgstr ""
 
7132
 
 
7133
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
 
7134
#. of the plugin api, and so should not be translated.
 
7135
#: drizzled/scheduling.cc:152
 
7136
#, c-format
 
7137
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
 
7138
msgstr ""
 
7139
 
 
7140
#: drizzled/set_var.cc:802
7359
7141
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7360
7142
msgstr ""
7361
7143
 
7362
 
#: drizzled/slave.cc:89
 
7144
#: drizzled/slave.cc:96
7363
7145
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
7364
7146
msgstr ""
7365
7147
"En attente de reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
7366
7148
 
7367
 
#: drizzled/slave.cc:90
 
7149
#: drizzled/slave.cc:97
7368
7150
msgid ""
7369
7151
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
7370
7152
"registration on master"
7371
7153
msgstr ""
7372
7154
 
7373
 
#: drizzled/slave.cc:92
 
7155
#: drizzled/slave.cc:99
7374
7156
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
7375
7157
msgstr "Reconnexion suite à un échec d'enregistrement sur le maître"
7376
7158
 
7377
 
#: drizzled/slave.cc:93
 
7159
#: drizzled/slave.cc:100
7378
7160
#, c-format
7379
7161
msgid ""
7380
7162
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
7383
7165
"Enregistrement sur le maître échoué, nouvelle tentative de connexion, log '%"
7384
7166
"s' at position %s"
7385
7167
 
7386
 
#: drizzled/slave.cc:96 drizzled/slave.cc:105
 
7168
#: drizzled/slave.cc:103 drizzled/slave.cc:112
7387
7169
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
7388
7170
msgstr ""
7389
7171
 
7390
 
#: drizzled/slave.cc:99
 
7172
#: drizzled/slave.cc:106
7391
7173
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
7392
7174
msgstr ""
7393
7175
 
7394
 
#: drizzled/slave.cc:100
 
7176
#: drizzled/slave.cc:107
7395
7177
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
7396
7178
msgstr ""
7397
7179
 
7398
 
#: drizzled/slave.cc:101
 
7180
#: drizzled/slave.cc:108
7399
7181
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
7400
7182
msgstr ""
7401
7183
 
7402
 
#: drizzled/slave.cc:102
 
7184
#: drizzled/slave.cc:109
7403
7185
#, c-format
7404
7186
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
7405
7187
msgstr ""
7406
7188
 
7407
 
#: drizzled/slave.cc:108
 
7189
#: drizzled/slave.cc:115
7408
7190
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
7409
7191
msgstr ""
7410
7192
 
7411
 
#: drizzled/slave.cc:109
 
7193
#: drizzled/slave.cc:116
7412
7194
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
7413
7195
msgstr ""
7414
7196
 
7415
 
#: drizzled/slave.cc:111
 
7197
#: drizzled/slave.cc:118
7416
7198
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
7417
7199
msgstr ""
7418
7200
 
7419
 
#: drizzled/slave.cc:112
 
7201
#: drizzled/slave.cc:119
7420
7202
#, c-format
7421
7203
msgid ""
7422
7204
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
7423
7205
"at postion %s"
7424
7206
msgstr ""
7425
7207
 
7426
 
#: drizzled/slave.cc:115
 
7208
#: drizzled/slave.cc:122
7427
7209
msgid ""
7428
7210
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
7429
7211
"failed read"
7430
7212
msgstr ""
7431
7213
 
7432
 
#: drizzled/slave.cc:229
 
7214
#: drizzled/slave.cc:236
7433
7215
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7434
7216
msgstr ""
7435
7217
 
7436
 
#: drizzled/slave.cc:236 drizzled/slave.cc:1820
 
7218
#: drizzled/slave.cc:242 drizzled/slave.cc:1784
7437
7219
msgid "Failed to initialize the master info structure"
7438
7220
msgstr ""
7439
7221
 
7440
 
#: drizzled/slave.cc:251
 
7222
#: drizzled/slave.cc:257
7441
7223
msgid "Failed to create slave threads"
7442
7224
msgstr ""
7443
7225
 
7444
 
#: drizzled/slave.cc:448
 
7226
#: drizzled/slave.cc:454
7445
7227
msgid "Server id not set, will not start slave"
7446
7228
msgstr ""
7447
7229
 
7448
 
#: drizzled/slave.cc:616
 
7230
#: drizzled/slave.cc:622
7449
7231
msgid ""
7450
7232
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
7451
7233
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
7453
7235
"check your tables' contents after restart."
7454
7236
msgstr ""
7455
7237
 
7456
 
#: drizzled/slave.cc:777 drizzled/slave.cc:792
 
7238
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
7457
7239
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
7458
7240
msgstr ""
7459
7241
 
7460
 
#: drizzled/slave.cc:833
 
7242
#: drizzled/slave.cc:839
7461
7243
msgid "default Format_description_log_event"
7462
7244
msgstr ""
7463
7245
 
7464
 
#: drizzled/slave.cc:855
 
7246
#: drizzled/slave.cc:861
7465
7247
#, c-format
7466
7248
msgid ""
7467
7249
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
7468
7250
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
7469
7251
msgstr ""
7470
7252
 
7471
 
#: drizzled/slave.cc:882
 
7253
#: drizzled/slave.cc:888
7472
7254
msgid ""
7473
7255
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
7474
7256
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
7476
7258
"always make sense; please check the manual before using it)."
7477
7259
msgstr ""
7478
7260
 
7479
 
#: drizzled/slave.cc:927
 
7261
#: drizzled/slave.cc:933
7480
7262
msgid ""
7481
7263
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7482
7264
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
7483
7265
"replication to work"
7484
7266
msgstr ""
7485
7267
 
7486
 
#: drizzled/slave.cc:963
 
7268
#: drizzled/slave.cc:969
7487
7269
msgid ""
7488
7270
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
7489
7271
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
7490
7272
"to work"
7491
7273
msgstr ""
7492
7274
 
7493
 
#: drizzled/slave.cc:1028
 
7275
#: drizzled/slave.cc:1034
7494
7276
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
7495
7277
msgstr ""
7496
7278
 
7497
 
#: drizzled/slave.cc:1074
 
7279
#: drizzled/slave.cc:1080
7498
7280
msgid ""
7499
7281
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
7500
7282
"inaccurate"
7501
7283
msgstr ""
7502
7284
 
7503
 
#: drizzled/slave.cc:1085
 
7285
#: drizzled/slave.cc:1091
7504
7286
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
7505
7287
msgstr ""
7506
7288
 
7507
 
#: drizzled/slave.cc:1476
 
7289
#: drizzled/slave.cc:1440
7508
7290
#, c-format
7509
7291
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
7510
7292
msgstr ""
7511
7293
 
7512
 
#: drizzled/slave.cc:1529
 
7294
#: drizzled/slave.cc:1493
7513
7295
#, c-format
7514
7296
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
7515
7297
msgstr ""
7516
7298
 
7517
 
#: drizzled/slave.cc:1537
 
7299
#: drizzled/slave.cc:1501
7518
7300
#, c-format
7519
7301
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
7520
7302
msgstr ""
7521
7303
 
7522
 
#: drizzled/slave.cc:1691
 
7304
#: drizzled/slave.cc:1655
7523
7305
#, c-format
7524
7306
msgid ""
7525
7307
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
7526
7308
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
7527
7309
msgstr ""
7528
7310
 
7529
 
#: drizzled/slave.cc:1766 drizzled/slave.cc:2360
 
7311
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
7530
7312
#, c-format
7531
7313
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7532
7314
msgstr ""
7533
7315
 
7534
 
#: drizzled/slave.cc:1825 drizzled/slave.cc:2309
 
7316
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
7535
7317
#, c-format
7536
7318
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7537
7319
msgstr ""
7538
7320
 
7539
 
#: drizzled/slave.cc:1841
 
7321
#: drizzled/slave.cc:1805
7540
7322
#, c-format
7541
7323
msgid ""
7542
7324
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
7543
7325
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
7544
7326
msgstr ""
7545
7327
 
7546
 
#: drizzled/slave.cc:1864
 
7328
#: drizzled/slave.cc:1828
7547
7329
msgid ""
7548
7330
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
7549
7331
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
7554
7336
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
7555
7337
msgstr ""
7556
7338
 
7557
 
#: drizzled/slave.cc:1985
 
7339
#: drizzled/slave.cc:1949
7558
7340
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7559
7341
msgstr ""
7560
7342
 
7561
 
#: drizzled/slave.cc:1999
 
7343
#: drizzled/slave.cc:1963
7562
7344
msgid "error in drizzle_create()"
7563
7345
msgstr ""
7564
7346
 
7565
 
#: drizzled/slave.cc:2007
 
7347
#: drizzled/slave.cc:1971
7566
7348
#, c-format
7567
7349
msgid ""
7568
7350
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7569
7351
"'%s' at position %s"
7570
7352
msgstr ""
7571
7353
 
7572
 
#: drizzled/slave.cc:2021
 
7354
#: drizzled/slave.cc:1985
7573
7355
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7574
7356
msgstr ""
7575
7357
 
7576
 
#: drizzled/slave.cc:2045
 
7358
#: drizzled/slave.cc:2009
7577
7359
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7578
7360
msgstr ""
7579
7361
 
7580
 
#: drizzled/slave.cc:2057 drizzled/slave.cc:2081 drizzled/slave.cc:2105
 
7362
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
7581
7363
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7582
7364
msgstr ""
7583
7365
 
7584
 
#: drizzled/slave.cc:2070
 
7366
#: drizzled/slave.cc:2034
7585
7367
msgid "Failed on request_dump()"
7586
7368
msgstr "Echoué sur request_dump()"
7587
7369
 
7588
 
#: drizzled/slave.cc:2071
 
7370
#: drizzled/slave.cc:2035
7589
7371
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
7590
7372
msgstr ""
7591
7373
 
7592
 
#: drizzled/slave.cc:2097
 
7374
#: drizzled/slave.cc:2061
7593
7375
msgid "Waiting for master to send event"
7594
7376
msgstr "En attente d'envoi d'évenements du maître"
7595
7377
 
7596
 
#: drizzled/slave.cc:2099
 
7378
#: drizzled/slave.cc:2063
7597
7379
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7598
7380
msgstr ""
7599
7381
 
7600
 
#: drizzled/slave.cc:2117
 
7382
#: drizzled/slave.cc:2081
7601
7383
#, c-format
7602
7384
msgid ""
7603
7385
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
7605
7387
"max_allowed_packet"
7606
7388
msgstr ""
7607
7389
 
7608
 
#: drizzled/slave.cc:2131
 
7390
#: drizzled/slave.cc:2095
7609
7391
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7610
7392
msgstr ""
7611
7393
 
7612
 
#: drizzled/slave.cc:2141
 
7394
#: drizzled/slave.cc:2105
7613
7395
msgid "Queueing master event to the relay log"
7614
7396
msgstr ""
7615
7397
 
7616
 
#: drizzled/slave.cc:2168
 
7398
#: drizzled/slave.cc:2132
7617
7399
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7618
7400
msgstr ""
7619
7401
 
7620
 
#: drizzled/slave.cc:2178
 
7402
#: drizzled/slave.cc:2142
7621
7403
#, c-format
7622
7404
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7623
7405
msgstr ""
7624
7406
 
7625
 
#: drizzled/slave.cc:2199
 
7407
#: drizzled/slave.cc:2163
7626
7408
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7627
7409
msgstr ""
7628
7410
 
7629
 
#: drizzled/slave.cc:2265
 
7411
#: drizzled/slave.cc:2227
7630
7412
msgid "Failed during slave thread initialization"
7631
7413
msgstr ""
7632
7414
 
7633
 
#: drizzled/slave.cc:2331
 
7415
#: drizzled/slave.cc:2293
7634
7416
#, c-format
7635
7417
msgid ""
7636
7418
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7637
7419
"s, relay log '%s' position: %s"
7638
7420
msgstr ""
7639
7421
 
7640
 
#: drizzled/slave.cc:2345
 
7422
#: drizzled/slave.cc:2307
7641
7423
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7642
7424
msgstr ""
7643
7425
 
7644
 
#: drizzled/slave.cc:2371
 
7426
#: drizzled/slave.cc:2333
7645
7427
msgid "Reading event from the relay log"
7646
7428
msgstr ""
7647
7429
 
7648
 
#: drizzled/slave.cc:2396
 
7430
#: drizzled/slave.cc:2358
7649
7431
#, c-format
7650
7432
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7651
7433
msgstr ""
7652
7434
 
7653
 
#: drizzled/slave.cc:2413
 
7435
#: drizzled/slave.cc:2375
7654
7436
#, c-format
7655
7437
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7656
7438
msgstr ""
7657
7439
 
7658
 
#: drizzled/slave.cc:2416
 
7440
#: drizzled/slave.cc:2378
7659
7441
#, c-format
7660
7442
msgid ""
7661
7443
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7663
7445
"stopped at log '%s' position %s"
7664
7446
msgstr ""
7665
7447
 
7666
 
#: drizzled/slave.cc:2424
 
7448
#: drizzled/slave.cc:2386
7667
7449
#, c-format
7668
7450
msgid ""
7669
7451
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7670
7452
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7671
7453
msgstr ""
7672
7454
 
7673
 
#: drizzled/slave.cc:2436
 
7455
#: drizzled/slave.cc:2398
7674
7456
#, c-format
7675
7457
msgid ""
7676
7458
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7677
7459
msgstr ""
7678
7460
 
7679
 
#: drizzled/slave.cc:2532
 
7461
#: drizzled/slave.cc:2492
7680
7462
#, c-format
7681
7463
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7682
7464
msgstr ""
7683
7465
 
7684
 
#: drizzled/slave.cc:2549
 
7466
#: drizzled/slave.cc:2509
7685
7467
#, c-format
7686
7468
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7687
7469
msgstr ""
7688
7470
 
7689
 
#: drizzled/slave.cc:2571
 
7471
#: drizzled/slave.cc:2531
7690
7472
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7691
7473
msgstr ""
7692
7474
 
7693
 
#: drizzled/slave.cc:2585
 
7475
#: drizzled/slave.cc:2545
7694
7476
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7695
7477
msgstr ""
7696
7478
 
7697
 
#: drizzled/slave.cc:2600
 
7479
#: drizzled/slave.cc:2560
7698
7480
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7699
7481
msgstr ""
7700
7482
 
7701
 
#: drizzled/slave.cc:2696
 
7483
#: drizzled/slave.cc:2656
7702
7484
msgid "Memory allocation failed"
7703
7485
msgstr ""
7704
7486
 
7705
 
#: drizzled/slave.cc:2721 drizzled/slave.cc:2807
 
7487
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
7706
7488
#, c-format
7707
7489
msgid ""
7708
7490
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7709
7491
"likely cause of this is a bug"
7710
7492
msgstr ""
7711
7493
 
7712
 
#: drizzled/slave.cc:3080
 
7494
#: drizzled/slave.cc:3039
7713
7495
msgid "could not queue event from master"
7714
7496
msgstr ""
7715
7497
 
7716
 
#: drizzled/slave.cc:3170
 
7498
#: drizzled/slave.cc:3129
7717
7499
#, c-format
7718
7500
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7719
7501
msgstr ""
7720
7502
 
7721
 
#: drizzled/slave.cc:3172
 
7503
#: drizzled/slave.cc:3131
7722
7504
msgid "reconnecting"
7723
7505
msgstr "Reconnexion"
7724
7506
 
7725
 
#: drizzled/slave.cc:3172
 
7507
#: drizzled/slave.cc:3131
7726
7508
msgid "connecting"
7727
7509
msgstr "connexion"
7728
7510
 
7729
 
#: drizzled/slave.cc:3198
 
7511
#: drizzled/slave.cc:3155
7730
7512
#, c-format
7731
7513
msgid ""
7732
7514
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7735
7517
"Esclave: connecté au maître '%s@%s:%d', réplication continue dans le log '%s"
7736
7518
"\" à la position %s"
7737
7519
 
7738
 
#: drizzled/slave.cc:3585
 
7520
#: drizzled/slave.cc:3516
7739
7521
#, c-format
7740
7522
msgid "next log '%s' is currently active"
7741
7523
msgstr "Prochain log '%s' est actuellement actif"
7742
7524
 
7743
 
#: drizzled/slave.cc:3615
 
7525
#: drizzled/slave.cc:3546
7744
7526
#, c-format
7745
7527
msgid "next log '%s' is not active"
7746
7528
msgstr "Prochain log '%s' n'est pas actif"
7747
7529
 
7748
 
#: drizzled/slave.cc:3631
 
7530
#: drizzled/slave.cc:3562
7749
7531
#, c-format
7750
7532
msgid ""
7751
7533
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7752
7534
msgstr ""
7753
7535
 
7754
 
#: drizzled/slave.cc:3637
 
7536
#: drizzled/slave.cc:3568
7755
7537
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7756
7538
msgstr ""
7757
7539
 
7758
 
#: drizzled/slave.cc:3643 drizzled/slave.cc:3650
 
7540
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
7759
7541
#, c-format
7760
7542
msgid "Error reading relay log event: %s"
7761
7543
msgstr ""
7762
7544
 
7763
 
#: drizzled/slave.cc:3644
 
7545
#: drizzled/slave.cc:3575
7764
7546
msgid "slave SQL thread was killed"
7765
7547
msgstr ""
7766
7548
 
7767
 
#: drizzled/slave.cc:3742
 
7549
#: drizzled/slave.cc:3673
7768
7550
#, c-format
7769
7551
msgid ""
7770
7552
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7774
7556
"l'esclave s'est arrêté; Vérifiez le log d'erreur sur l'esclave pour plus "
7775
7557
"d'informations."
7776
7558
 
7777
 
#: drizzled/slave.cc:3748
 
7559
#: drizzled/slave.cc:3679
7778
7560
#, c-format
7779
7561
msgid ""
7780
7562
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7787
7569
"Then replication can be restarted."
7788
7570
msgstr ""
7789
7571
 
7790
 
#: drizzled/sql_base.cc:2527
 
7572
#: drizzled/sql_base.cc:2546
7791
7573
#, c-format
7792
7574
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7793
7575
msgstr ""
7794
7576
 
7795
 
#: drizzled/sql_base.cc:3178
 
7577
#: drizzled/sql_base.cc:3197
7796
7578
#, c-format
7797
7579
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7798
7580
msgstr ""
7799
7581
 
7800
 
#: drizzled/sql_base.cc:3221
 
7582
#: drizzled/sql_base.cc:3240
7801
7583
#, c-format
7802
7584
msgid ""
7803
7585
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7804
7586
"s`.`%s`' to the binary log"
7805
7587
msgstr ""
7806
7588
 
7807
 
#: drizzled/sql_base.cc:3950
 
7589
#: drizzled/sql_base.cc:3953
7808
7590
#, fuzzy, c-format
7809
7591
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7810
7592
msgstr "Ne peux créer la table '%-.200s' (errno: %d)"
7811
7593
 
7812
 
#: drizzled/sql_db.cc:396 drizzled/sql_db.cc:404
 
7594
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
7813
7595
#, c-format
7814
7596
msgid "Error while loading database options: '%s':"
7815
7597
msgstr ""
7816
7598
 
7817
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:647
 
7599
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
7818
7600
#, c-format
7819
7601
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7820
7602
msgstr ""
7821
7603
 
7822
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:661
 
7604
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
7823
7605
#, c-format
7824
7606
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7825
7607
msgstr ""
7826
7608
 
7827
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:781
 
7609
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
7828
7610
#, c-format
7829
7611
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7830
7612
msgstr ""
7831
7613
 
7832
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1035
 
7614
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
7833
7615
msgid "plugin-load parameter too long"
7834
7616
msgstr ""
7835
7617
 
7836
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1095
 
7618
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
7837
7619
#, c-format
7838
7620
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7839
7621
msgstr ""
7840
7622
 
7841
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1146
 
7623
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
7842
7624
#, c-format
7843
7625
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7844
7626
msgstr ""
7845
7627
 
7846
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1168
 
7628
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
7847
7629
#, c-format
7848
7630
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7849
7631
msgstr ""
7850
7632
 
7851
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1184
 
7633
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
7852
7634
#, c-format
7853
7635
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7854
7636
msgstr ""
7855
7637
 
7856
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2433 drizzled/sql_plugin.cc:2496
 
7638
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
7857
7639
#, c-format
7858
7640
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7859
7641
msgstr ""
7860
7642
 
7861
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476
 
7643
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
7862
7644
#, c-format
7863
7645
msgid ""
7864
7646
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7865
7647
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7866
7648
msgstr ""
7867
7649
 
7868
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
 
7650
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
7869
7651
#, c-format
7870
7652
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7871
7653
msgstr "Nom de variable manquant dans le greffon '%s'."
7872
7654
 
7873
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2524
 
7655
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
7874
7656
#, c-format
7875
7657
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7876
7658
msgstr ""
7877
7659
 
7878
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
 
7660
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
7879
7661
#, c-format
7880
7662
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7881
7663
msgstr "Dépassement de mémoire pour le greffon '%s'."
7882
7664
 
7883
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2650
 
7665
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
7884
7666
#, c-format
7885
7667
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7886
7668
msgstr "Mauvaises options pour le greffon '%s'."
7887
7669
 
7888
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2659
 
7670
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
7889
7671
#, c-format
7890
7672
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7891
7673
msgstr ""
7892
7674
 
7893
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
 
7675
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
7894
7676
#, c-format
7895
7677
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7896
7678
msgstr ""
7897
7679
 
7898
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2712
 
7680
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
7899
7681
#, c-format
7900
7682
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7901
7683
msgstr ""
7916
7698
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7917
7699
msgstr "Echec dans send_file() à la fin du transfert de fichier."
7918
7700
 
7919
 
#: drizzled/sql_table.cc:81
 
7701
#: drizzled/sql_table.cc:82
7920
7702
#, c-format
7921
7703
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7922
7704
msgstr "Nom de table ou base de données '%s' invalide (ancien?)"
7926
7708
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7927
7709
msgstr "Erreur inconnue %d"
7928
7710
 
7929
 
#: drizzled/sql_table.cc:4990
 
7711
#: drizzled/sql_table.cc:5011
7930
7712
#, c-format
7931
7713
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7932
7714
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
7933
7715
 
7934
 
#: drizzled/sql_table.cc:5157
 
7716
#: drizzled/sql_table.cc:5178
7935
7717
#, fuzzy, c-format
7936
7718
msgid ""
7937
7719
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7944
7726
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7945
7727
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour les structures udf"
7946
7728
 
7947
 
#: drizzled/table.cc:488
 
7729
#: drizzled/table.cc:507
7948
7730
#, c-format
7949
7731
msgid ""
7950
7732
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7954
7736
"défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être changé "
7955
7737
"de taille."
7956
7738
 
7957
 
#: drizzled/table.cc:1692
 
7739
#: drizzled/table.cc:2082
7958
7740
#, fuzzy, c-format
7959
7741
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7960
7742
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de table '%-.64s'"
7961
7743
 
7962
 
#: drizzled/table.cc:1699
 
7744
#: drizzled/table.cc:2089
7963
7745
#, c-format
7964
7746
msgid ""
7965
7747
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7968
7750
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
7969
7751
"peut être lue."
7970
7752
 
7971
 
#: drizzled/table.cc:2310
 
7753
#: drizzled/table.cc:2700
7972
7754
#, c-format
7973
7755
msgid ""
7974
7756
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7977
7759
"Définition incorrecte de la table %s.%s: colonne '%s' attendue à la position "
7978
7760
"%d, trouvé '%s'."
7979
7761
 
7980
 
#: drizzled/table.cc:2336
 
7762
#: drizzled/table.cc:2726
7981
7763
#, c-format
7982
7764
msgid ""
7983
7765
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7986
7768
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d  "
7987
7769
"devrait être de type %s, type trouvé %s."
7988
7770
 
7989
 
#: drizzled/table.cc:2345
 
7771
#: drizzled/table.cc:2735
7990
7772
#, c-format
7991
7773
msgid ""
7992
7774
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7996
7778
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le type n'a pas de jeu de "
7997
7779
"caractères."
7998
7780
 
7999
 
#: drizzled/table.cc:2355
 
7781
#: drizzled/table.cc:2745
8000
7782
#, fuzzy, c-format
8001
7783
msgid ""
8002
7784
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8006
7788
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le jeu de caractères trouvé "
8007
7789
"est '%s'"
8008
7790
 
8009
 
#: drizzled/table.cc:2366
 
7791
#: drizzled/table.cc:2756
8010
7792
#, c-format
8011
7793
msgid ""
8012
7794
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
8015
7797
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
8016
7798
"devrait être de type '%s', mais la colonne n'est pas trouvée"
8017
7799
 
8018
 
#: drizzled/table.cc:4749
 
7800
#: drizzled/table.cc:5182
8019
7801
#, c-format
8020
7802
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
8021
7803
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
8022
7804
 
8023
 
#: drizzled/tztime.cc:1063
 
7805
#: drizzled/tztime.cc:1054
8024
7806
#, c-format
8025
7807
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
8026
7808
msgstr "Erreur fatale: fuseau horaire '%s' illégal ou inconnu"
8027
7809
 
8028
 
#: drizzled/definitions.h:52
8029
 
#, fuzzy
8030
 
msgid "Invalid error code"
8031
 
msgstr "Code d'erreur invalide"
 
7810
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
 
7811
#, fuzzy
 
7812
msgid "Error Messages to stderr"
 
7813
msgstr "Erreur de connexion au maître :"
 
7814
 
 
7815
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
 
7816
#, c-format
 
7817
msgid ""
 
7818
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
 
7819
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
 
7820
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
 
7821
msgstr ""
 
7822
 
 
7823
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
 
7824
#, c-format
 
7825
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
 
7826
msgstr ""
 
7827
 
 
7828
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
 
7829
msgid "File to log to"
 
7830
msgstr ""
 
7831
 
 
7832
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
 
7833
msgid "Enable logging"
 
7834
msgstr ""
 
7835
 
 
7836
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
 
7837
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
 
7838
msgstr ""
 
7839
 
 
7840
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
 
7841
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
 
7842
msgstr ""
 
7843
 
 
7844
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
 
7845
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
 
7846
msgstr ""
 
7847
 
 
7848
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
 
7849
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
 
7850
msgstr ""
 
7851
 
 
7852
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
 
7853
#, fuzzy
 
7854
msgid "Log queries to a file"
 
7855
msgstr "Enregistre les connexions et les requêtes dans un fichier."
 
7856
 
 
7857
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
 
7858
#, fuzzy, c-format
 
7859
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
 
7860
msgstr "Reçu le signal %d du thread %ld"
 
7861
 
 
7862
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
 
7863
#, fuzzy, c-format
 
7864
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
 
7865
msgstr "Réception d'une erreur de fnctl()"
 
7866
 
 
7867
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
 
7868
#, fuzzy
 
7869
msgid "Unknown thread accessing table"
 
7870
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
 
7871
 
 
7872
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
 
7873
msgid "Didn't find key on read or update"
 
7874
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"
 
7875
 
 
7876
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
 
7877
msgid "Duplicate key on write or update"
 
7878
msgstr "Clé en double lors de l'écriture ou de la modification"
 
7879
 
 
7880
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
7881
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
 
7882
msgstr "Erreur interne (non précisée) dans le gestionnaire"
 
7883
 
 
7884
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
 
7885
msgid ""
 
7886
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
 
7887
"prevent it)"
 
7888
msgstr ""
 
7889
"Quelqu'un a modifié la ligne depuis sa lecture (alors que le verrou de table "
 
7890
"devait l'empêcher)"
 
7891
 
 
7892
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
 
7893
msgid "Wrong index given to function"
 
7894
msgstr "Index erroné passé à la fonction"
 
7895
 
 
7896
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
7897
msgid "Undefined handler error 125"
 
7898
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 125"
 
7899
 
 
7900
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
7901
msgid "Index file is crashed"
 
7902
msgstr "Le fichier d'index a crashé"
 
7903
 
 
7904
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
 
7905
msgid "Record file is crashed"
 
7906
msgstr "Le fichier d'enregistrement a craché"
 
7907
 
 
7908
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
7909
msgid "Out of memory in engine"
 
7910
msgstr "Mémoire insuffisante dans le moteur"
 
7911
 
 
7912
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
 
7913
msgid "Undefined handler error 129"
 
7914
msgstr "Erreur indéfinie de gestionnaire 129"
 
7915
 
 
7916
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
 
7917
msgid "Incorrect file format"
 
7918
msgstr "Format de fichier incorrect"
 
7919
 
 
7920
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
 
7921
msgid "Command not supported by database"
 
7922
msgstr "Commande non supportée par la base de données"
 
7923
 
 
7924
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
7925
msgid "Old database file"
 
7926
msgstr "Fichier de base de données ancien"
 
7927
 
 
7928
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
 
7929
msgid "No record read before update"
 
7930
msgstr "Aucune ligne lue avant la modification"
 
7931
 
 
7932
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
 
7933
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
 
7934
msgstr "La ligne a déjà été effacée (ou le fichier de données est corrompu)"
 
7935
 
 
7936
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
 
7937
msgid "No more room in record file"
 
7938
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier des enregistrements"
 
7939
 
 
7940
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
 
7941
msgid "No more room in index file"
 
7942
msgstr "Plus de place disponible dans le fichier d'indexes"
 
7943
 
 
7944
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
 
7945
msgid "No more records (read after end of file)"
 
7946
msgstr "Il n'y a plus de lignes (on a atteint la fin du fichier)"
 
7947
 
 
7948
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
 
7949
msgid "Unsupported extension used for table"
 
7950
msgstr "Extension non-supportée utilisée pour la table"
 
7951
 
 
7952
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
7953
msgid "Too big row"
 
7954
msgstr "La ligne est trop grosse"
 
7955
 
 
7956
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
 
7957
msgid "Wrong create options"
 
7958
msgstr "Fausse option de creation"
 
7959
 
 
7960
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
 
7961
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
 
7962
msgstr ""
 
7963
"Doublon pour une clé unique ou une contrainte durant une écriture ou une "
 
7964
"modification"
 
7965
 
 
7966
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
7967
msgid "Unknown character set used in table"
 
7968
msgstr "Jeu de caractère inconnu utilisé dans la table"
 
7969
 
 
7970
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
 
7971
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
 
7972
msgstr "Conflit de définition de tables dans les sous-tables de la table MERGE"
 
7973
 
 
7974
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
 
7975
msgid "Table is crashed and last repair failed"
 
7976
msgstr "La table a crashé et la dernière réparation a échoué"
 
7977
 
 
7978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
 
7979
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
 
7980
msgstr "La table est marquée comme crashée et devrait être réparée."
 
7981
 
 
7982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
 
7983
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
 
7984
msgstr "Verrou hors délai. Nouvel essai de la transaction"
 
7985
 
 
7986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
 
7987
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
 
7988
msgstr ""
 
7989
"La table des verrous est pleine; Redémarrer le programme avec une table des "
 
7990
"verrous plus grande"
 
7991
 
 
7992
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
7993
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
 
7994
msgstr ""
 
7995
"Les mise à jour (update) ne sont pas autorisée sur des transactions en "
 
7996
"lecture seule."
 
7997
 
 
7998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
 
7999
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
 
8000
msgstr "Blocage de verrous. Réessayez la transaction un peu plus tard"
 
8001
 
 
8002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
 
8003
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
 
8004
msgstr "Contrainte de clé étrangère incorrectement formée"
 
8005
 
 
8006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
 
8007
msgid "Cannot add a child row"
 
8008
msgstr "Impossible d'ajouter une ligne fille"
 
8009
 
 
8010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
 
8011
msgid "Cannot delete a parent row"
 
8012
msgstr "Impossible d'effacer la ligne mère"
 
8013
 
 
8014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
 
8015
msgid "No savepoint with that name"
 
8016
msgstr "Pas de point de sauvegarde avec ce nom"
 
8017
 
 
8018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
 
8019
msgid "Non unique key block size"
 
8020
msgstr "taille de bloc de clé non-unique"
 
8021
 
 
8022
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
 
8023
msgid "The table does not exist in engine"
 
8024
msgstr "La table n'existe pas dans le moteur"
 
8025
 
 
8026
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
 
8027
msgid "The table already existed in storage engine"
 
8028
msgstr "La table existe déjà dans le moteur de stockage"
 
8029
 
 
8030
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
 
8031
msgid "Could not connect to storage engine"
 
8032
msgstr "Connexion au moteur de stockage impossible"
 
8033
 
 
8034
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
 
8035
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
 
8036
msgstr "Pointeur null inattendu dans l'index spatial"
 
8037
 
 
8038
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
 
8039
msgid "The table changed in storage engine"
 
8040
msgstr "La table a été modifiée dans le moteur de stockage"
 
8041
 
 
8042
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
 
8043
msgid "There's no partition in table for the given value"
 
8044
msgstr "Il n'y a pas de partition dans cette table pour la valeur donnée"
 
8045
 
 
8046
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
 
8047
msgid "Row-based binlogging of row failed"
 
8048
msgstr ""
 
8049
"L'écriture dans le log binaire de réplication de lignes n'a pu être écrit."
 
8050
 
 
8051
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
 
8052
msgid "Index needed in foreign key constraint"
 
8053
msgstr "Index requis dans la contrainte de la clé étrangère"
 
8054
 
 
8055
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
8056
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
 
8057
msgstr ""
 
8058
"Satisfaire les contraintes de clé étrangère va mener à une erreur de clé en "
 
8059
"double"
 
8060
 
 
8061
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
 
8062
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
 
8063
msgstr "La table doit être mise à jour avant qu'elle ne soit utilisée"
 
8064
 
 
8065
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
 
8066
msgid "Table is read only"
 
8067
msgstr "La table est en lecture seule"
 
8068
 
 
8069
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
 
8070
msgid "Failed to get next auto increment value"
 
8071
msgstr "Échec à l'obtention de la valeur du prochain auto increment"
 
8072
 
 
8073
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
 
8074
msgid "Failed to set row auto increment value"
 
8075
msgstr "Impossible d'attribuer la valeur d'auto_increment"
 
8076
 
 
8077
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
 
8078
msgid "Unknown (generic) error from engine"
 
8079
msgstr "Erreur (générique) inconnue du moteur"
 
8080
 
 
8081
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
 
8082
msgid "Record is the same"
 
8083
msgstr "L'enregistrement est le même"
 
8084
 
 
8085
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
 
8086
msgid "It is not possible to log this statement"
 
8087
msgstr "Il n'est pas possible de logger cette commande"
 
8088
 
 
8089
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
8090
msgid "Tablespace exists"
 
8091
msgstr "Cet espace de tables existe déjà"
 
8092
 
 
8093
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
 
8094
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
 
8095
msgstr "L'événement est corrompu, les données lues seront corrompues"
 
8096
 
 
8097
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
 
8098
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
 
8099
msgstr "La table est dans format non supporté par cette version"
 
8100
 
 
8101
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
8102
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
 
8103
msgstr ""
 
8104
"Cet événement ne peut pas être traité, mais aucune erreur n'est survenue."
 
8105
 
 
8106
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
8107
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
 
8108
msgstr "Réception d'une erreur fatal à l'initialisation du gestionnaire"
 
8109
 
 
8110
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
8111
msgid "File to short; Expected more data in file"
 
8112
msgstr "Le fichier est trop courts : plus de données étaient attendues"
 
8113
 
 
8114
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
 
8115
msgid "Read page with wrong checksum"
 
8116
msgstr "Lecture d'une page avec une somme de contrôle erronée"
 
8117
 
 
8118
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
 
8119
msgid "Lock or active transaction"
 
8120
msgstr "Verrou ou transaction en cours"
 
8121
 
 
8122
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
8123
msgid "No such table space"
 
8124
msgstr "Cet espace de tables n'existe pas"
 
8125
 
 
8126
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
 
8127
msgid "Tablespace not empty"
 
8128
msgstr "L'espace de tables n'est pas vide"
 
8129
 
 
8130
#~ msgid ""
 
8131
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
8132
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
8133
#~ msgstr ""
 
8134
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log, les tables de logs "
 
8135
#~ "sont utilisées. Pour activer le log sous forme de fichiers, il faut "
 
8136
#~ "utiliser l'option --log-output."
 
8137
 
 
8138
#~ msgid ""
 
8139
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
8140
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
8141
#~ "option."
 
8142
#~ msgstr ""
 
8143
#~ "Même si un chemin a été spécifié pour l'option --log-slow-queries, les "
 
8144
#~ "tables de logs sont utilisées. Pour activer le log sous forme de "
 
8145
#~ "fichiers, il faut utiliser l'option --log-output=file."
 
8146
 
 
8147
#~ msgid "Enable general query log"
 
8148
#~ msgstr "Active le log des requêtes"
 
8149
 
 
8150
#~ msgid ""
 
8151
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
 
8152
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
 
8153
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
 
8154
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
 
8155
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
 
8156
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
 
8157
#~ msgstr ""
 
8158
#~ "Si cette option vaut 0 (ce qui est la valeur par défaut), alors lorsque --"
 
8159
#~ "log-bin est utilisé, la création d'une fonction stockée (ou d'un "
 
8160
#~ "déclencheur) est autorisé uniquement aux utilisateurs ayant des droits de "
 
8161
#~ "niveau SUPER, et uniquement si la procédure stockée ne risque pas de "
 
8162
#~ "corrompre le log binaire. Notez que si TOUTES les connexions de ce "
 
8163
#~ "serveur utilisent TOUJOURS le log binaire de ligne, les problèmes de "
 
8164
#~ "sécurité sont inexistants, et le log binaire ne peut pas être corrompu : "
 
8165
#~ "vous pouvez alors utiliser la valeur 1 sans souci."
 
8166
 
 
8167
#~ msgid ""
 
8168
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
 
8169
#~ "log if it is open."
 
8170
#~ msgstr ""
 
8171
#~ "Enregistre les requêtes qui n'utilisent aucun index dans le log de "
 
8172
#~ "requêtes lentes, s'il est ouvert."
 
8173
 
 
8174
#~ msgid ""
 
8175
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
 
8176
#~ "the slow log if it is open."
 
8177
#~ msgstr ""
 
8178
#~ "Enregistre les commandes OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER et autres commandes "
 
8179
#~ "d'administration dans le log de requêtes lentes s'il est activé."
 
8180
 
 
8181
#~ msgid ""
 
8182
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
 
8183
#~ "open."
 
8184
#~ msgstr ""
 
8185
#~ "Enregistre les requêtes lentes de l'esclave dans le log de requêtes "
 
8186
#~ "lentes, s'il est ouvert."
 
8187
 
 
8188
#~ msgid ""
 
8189
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
 
8190
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
 
8191
#~ "enabled to activate other slow log options."
 
8192
#~ msgstr ""
 
8193
#~ "Enregistre les requêtes lentes dans un fichier de log ou dans une table. "
 
8194
#~ "Par défaut, l'enregistrement se fait dans la table mysql.slow_log, si --"
 
8195
#~ "log-output=file est utilisé. Cette option doit être activée pour activer "
 
8196
#~ "les autres options de requêtes lentes."
 
8197
 
 
8198
#~ msgid ""
 
8199
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
 
8200
#~ "per each user+host vs. per account)"
 
8201
#~ msgstr ""
 
8202
#~ "Active les limitations d'utilisateur à l'ancienne (avant la version "
 
8203
#~ "5.0.3, les ressources utilisateurs étaient comptées par utilisateur et "
 
8204
#~ "hôte, et non pas par compte)."
 
8205
 
 
8206
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
 
8207
#~ msgstr "Active ou désactive le log de requêtes lentes."
 
8208
 
 
8209
#~ msgid ""
 
8210
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
 
8211
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
 
8212
#~ "microsecond precission."
 
8213
#~ msgstr ""
 
8214
#~ "Enregistre toutes les requêtes qui ont pris plus de long_query_time "
 
8215
#~ "secondes à s'exécuter. L'argument sera traité comme une valeur décimale, "
 
8216
#~ "avec une précision de micro-secondes."
 
8217
 
 
8218
#~ msgid ""
 
8219
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
 
8220
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
 
8221
#~ "set"
 
8222
#~ msgstr ""
 
8223
#~ "Les options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes "
 
8224
#~ "et --log-slow-slave-statements n'ont aucun effet si --log-slow-queries "
 
8225
#~ "n'est pas actif"
 
8226
 
 
8227
#, fuzzy
 
8228
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
 
8229
#~ msgstr "Impossible de créer un fichier particulier de gestion"
 
8230
 
 
8231
#, fuzzy
 
8232
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
 
8233
#~ msgstr ""
 
8234
#~ "Fin de fichier (eof) inattendue lors de la lecture du fichier '%"
 
8235
#~ "s' (Errcode: %d)"
 
8236
 
 
8237
#, fuzzy
 
8238
#~ msgid "Invalid error code"
 
8239
#~ msgstr "Code d'erreur invalide"
8032
8240
 
8033
8241
#~ msgid ""
8034
8242
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"