1316
1316
"e opzioni booleane {false|true} Valore (dopo la lettura delle opzioni)\n"
1317
1317
"--------------------------------- --------------------------------------\n"
1319
#: mysys/my_getopt.c:1206 mysys/my_getopt.c:1222
1319
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
1320
1320
msgid "(No default value)"
1321
1321
msgstr "(Nessun valore iniziale)"
1323
#: mysys/my_getopt.c:1225
1323
#: mysys/my_getopt.c:1221
1327
#: mysys/my_getopt.c:1225
1327
#: mysys/my_getopt.c:1221
1331
#: mysys/my_getopt.c:1250
1331
#: mysys/my_getopt.c:1246
1333
1333
msgid "(Disabled)\n"
1334
1334
msgstr "(Disabilitato)\n"
1336
#: mysys/my_handler_errors.h:10
1337
msgid "Didn't find key on read or update"
1338
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
1340
#: mysys/my_handler_errors.h:12
1341
msgid "Duplicate key on write or update"
1342
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
1344
#: mysys/my_handler_errors.h:14
1345
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
1346
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
1348
#: mysys/my_handler_errors.h:16
1350
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
1353
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
1354
"tabella era in lock per prevenirlo)"
1356
#: mysys/my_handler_errors.h:18
1357
msgid "Wrong index given to function"
1358
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
1360
#: mysys/my_handler_errors.h:20
1361
msgid "Undefined handler error 125"
1362
msgstr "Errore handler indefinito 125"
1364
#: mysys/my_handler_errors.h:22
1365
msgid "Index file is crashed"
1366
msgstr "File degli indici corrotto"
1368
#: mysys/my_handler_errors.h:24
1369
msgid "Record file is crashed"
1370
msgstr "File dei record corrotto"
1372
#: mysys/my_handler_errors.h:26
1373
msgid "Out of memory in engine"
1374
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
1376
#: mysys/my_handler_errors.h:28
1377
msgid "Undefined handler error 129"
1378
msgstr "Errore handler indefinito 129"
1380
#: mysys/my_handler_errors.h:30
1381
msgid "Incorrect file format"
1382
msgstr "Il file ha un formato errato"
1384
#: mysys/my_handler_errors.h:32
1385
msgid "Command not supported by database"
1386
msgstr "Comando non supportato dal database"
1388
#: mysys/my_handler_errors.h:34
1389
msgid "Old database file"
1390
msgstr "File database obsoleto"
1392
#: mysys/my_handler_errors.h:36
1393
msgid "No record read before update"
1394
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
1396
#: mysys/my_handler_errors.h:38
1397
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
1398
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
1400
#: mysys/my_handler_errors.h:40
1401
msgid "No more room in record file"
1402
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
1404
#: mysys/my_handler_errors.h:42
1405
msgid "No more room in index file"
1406
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
1408
#: mysys/my_handler_errors.h:44
1409
msgid "No more records (read after end of file)"
1410
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
1412
#: mysys/my_handler_errors.h:46
1413
msgid "Unsupported extension used for table"
1414
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
1416
#: mysys/my_handler_errors.h:48
1418
msgstr "Riga troppo grande"
1420
#: mysys/my_handler_errors.h:50
1421
msgid "Wrong create options"
1422
msgstr "Opzioni di creazione errate"
1424
#: mysys/my_handler_errors.h:52
1425
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
1426
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
1428
#: mysys/my_handler_errors.h:54
1429
msgid "Unknown character set used in table"
1430
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
1432
#: mysys/my_handler_errors.h:56
1433
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
1435
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
1437
#: mysys/my_handler_errors.h:58
1438
msgid "Table is crashed and last repair failed"
1439
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
1441
#: mysys/my_handler_errors.h:60
1442
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
1443
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
1445
#: mysys/my_handler_errors.h:62
1446
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
1447
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
1449
#: mysys/my_handler_errors.h:64
1450
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
1452
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
1455
#: mysys/my_handler_errors.h:66
1456
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
1457
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
1459
#: mysys/my_handler_errors.h:68
1460
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
1461
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
1463
#: mysys/my_handler_errors.h:70
1464
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
1465
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
1467
#: mysys/my_handler_errors.h:72
1468
msgid "Cannot add a child row"
1469
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
1471
#: mysys/my_handler_errors.h:74
1472
msgid "Cannot delete a parent row"
1473
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
1475
#: mysys/my_handler_errors.h:76
1476
msgid "No savepoint with that name"
1477
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
1479
#: mysys/my_handler_errors.h:78
1480
msgid "Non unique key block size"
1481
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
1483
#: mysys/my_handler_errors.h:80
1484
msgid "The table does not exist in engine"
1485
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
1487
#: mysys/my_handler_errors.h:82
1488
msgid "The table already existed in storage engine"
1489
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
1491
#: mysys/my_handler_errors.h:84
1492
msgid "Could not connect to storage engine"
1493
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
1495
#: mysys/my_handler_errors.h:86
1496
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
1497
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
1499
#: mysys/my_handler_errors.h:88
1500
msgid "The table changed in storage engine"
1501
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
1503
#: mysys/my_handler_errors.h:90
1504
msgid "There's no partition in table for the given value"
1505
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
1507
#: mysys/my_handler_errors.h:92
1508
msgid "Row-based binlogging of row failed"
1509
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
1511
#: mysys/my_handler_errors.h:94
1512
msgid "Index needed in foreign key constraint"
1513
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
1515
#: mysys/my_handler_errors.h:96
1516
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
1518
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
1519
"di chiave duplicata"
1521
#: mysys/my_handler_errors.h:98
1522
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
1523
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
1525
#: mysys/my_handler_errors.h:100
1526
msgid "Table is read only"
1527
msgstr "La tabella è in sola lettura"
1529
#: mysys/my_handler_errors.h:102
1530
msgid "Failed to get next auto increment value"
1531
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
1533
#: mysys/my_handler_errors.h:104
1534
msgid "Failed to set row auto increment value"
1536
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
1538
#: mysys/my_handler_errors.h:106
1539
msgid "Unknown (generic) error from engine"
1540
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
1542
#: mysys/my_handler_errors.h:108
1543
msgid "Record is the same"
1544
msgstr "Il record è identico"
1546
#: mysys/my_handler_errors.h:110
1547
msgid "It is not possible to log this statement"
1548
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
1550
#: mysys/my_handler_errors.h:112
1551
msgid "Tablespace exists"
1552
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
1554
#: mysys/my_handler_errors.h:114
1555
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
1556
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
1558
#: mysys/my_handler_errors.h:116
1559
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
1560
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
1562
#: mysys/my_handler_errors.h:118
1563
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
1565
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
1567
#: mysys/my_handler_errors.h:120
1568
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
1569
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
1571
#: mysys/my_handler_errors.h:122
1572
msgid "File to short; Expected more data in file"
1573
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
1575
#: mysys/my_handler_errors.h:124
1576
msgid "Read page with wrong checksum"
1577
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
1579
#: mysys/my_handler_errors.h:126
1580
msgid "Lock or active transaction"
1581
msgstr "Lock o transazione attiva"
1583
#: mysys/my_handler_errors.h:128
1584
msgid "No such table space"
1585
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
1587
#: mysys/my_handler_errors.h:130
1588
msgid "Tablespace not empty"
1589
msgstr "Tablespace non vuoto"
1591
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:355
1592
#: drizzled/sql_plugin.cc:790 drizzled/sql_show.cc:4652
1336
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
1337
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
1594
1339
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1596
1341
"La funzione di inizializzazione del plugin '%s' ha restituito un errore"
1598
#: drizzled/drizzled.cc:558
1343
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1344
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1345
#: drizzled/configvar.cc:40
1347
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1350
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1351
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1352
#: drizzled/configvar.cc:62
1354
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1357
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1358
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1359
#: drizzled/configvar.cc:98
1361
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1364
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1365
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1366
#: drizzled/configvar.cc:152
1368
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1371
#: drizzled/drizzled.cc:549
1600
1373
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1601
1374
msgstr "Ricevuto errore %d da pthread_cond_timedwait"
1603
#: drizzled/drizzled.cc:698 drizzled/drizzled.cc:1786
1376
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1604
1377
msgid "Can't create thread to kill server"
1605
1378
msgstr "Impossibile creare thread per terminare il server"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:765
1380
#: drizzled/drizzled.cc:756
1608
1381
#, fuzzy, c-format
1609
1382
msgid "Got signal %d from thread %lud"
1610
1383
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
1612
#: drizzled/drizzled.cc:799
1385
#: drizzled/drizzled.cc:790
1613
1386
msgid "Aborting\n"
1614
1387
msgstr "Abortisco\n"
1616
#: drizzled/drizzled.cc:995
1389
#: drizzled/drizzled.cc:975
1617
1390
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1619
1392
"È possibile utilizzare l'opzione --user solo se si esegue il programma come "
1622
#: drizzled/drizzled.cc:1003
1395
#: drizzled/drizzled.cc:983
1624
1397
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1625
1398
"to run mysqld as root!\n"
2032
1795
"verrano raggruppate in eventi di dimensione minore se possibile. Il valore "
2033
1796
"deve essere multiplo di 256."
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3152
1798
#: drizzled/drizzled.cc:3081
2036
1799
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
2038
1801
"Non ignorare l'insieme dei caratteri del client spedito durante "
2039
1802
"l'inizializzazione [handshake]."
2041
#: drizzled/drizzled.cc:3157
1804
#: drizzled/drizzled.cc:3086
2042
1805
msgid "Set the filesystem character set."
2043
1806
msgstr "Imposta l'insieme dei caratteri del filesystem."
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3162
1808
#: drizzled/drizzled.cc:3091
2046
1809
msgid "Set the default character set."
2047
1810
msgstr "Imposta insieme di caratteri."
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3169
1812
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2050
1813
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
2052
1815
"Rinchiude il demone drizzled in un chroot (cambio della directory radice) "
2053
1816
"durante l'avvio."
2055
#: drizzled/drizzled.cc:3173
1818
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2056
1819
msgid "Set the default collation."
2057
1820
msgstr "Imposta l'ordinamento [collation] predefinito"
2059
#: drizzled/drizzled.cc:3177
1822
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2060
1823
msgid "Default completion type."
2061
1824
msgstr "Tipo di completamento automatico predefinito."
2063
#: drizzled/drizzled.cc:3182
1826
#: drizzled/drizzled.cc:3111
2064
1827
msgid "Write error output on screen."
2065
1828
msgstr "Mostra descrizione dell'errore sullo schermo"
2067
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1830
#: drizzled/drizzled.cc:3115
2068
1831
msgid "Write core on errors."
2069
1832
msgstr "Scrivi file di core se incontra errori"
2071
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1834
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2072
1835
msgid "Path to the database root."
2073
1836
msgstr "Path della root del database"
2075
#: drizzled/drizzled.cc:3194
1838
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2076
1839
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
2078
1841
"Imposta il motore di memorizzazione predefinito (tipo tabella) per le tabelle"
2080
#: drizzled/drizzled.cc:3198
1843
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2081
1844
msgid "Set the default time zone."
2082
1845
msgstr "Imposta il fuso orario di default."
2084
#: drizzled/drizzled.cc:3202
1847
#: drizzled/drizzled.cc:3131
2085
1848
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
2086
1849
msgstr "Tipo di DELAY_KEY_WRITE."
2088
#: drizzled/drizzled.cc:3211
1851
#: drizzled/drizzled.cc:3140
2089
1852
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
2091
1854
"Stampa una traccia della pila di istruzioni [stack trace] su fallimento."
2093
#: drizzled/drizzled.cc:3217
1856
#: drizzled/drizzled.cc:3146
2094
1857
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
2096
1859
"Invia le condizioni supportate dal motore di memorizzazione per le "
2097
1860
"interrogazioni."
2099
#: drizzled/drizzled.cc:3223
1862
#: drizzled/drizzled.cc:3152
2100
1863
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
2101
1864
msgstr "Usato per fase di debug; Usare a proprio rischio!"
2103
#: drizzled/drizzled.cc:3226
1866
#: drizzled/drizzled.cc:3155
2104
1867
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
2105
1868
msgstr "Sincronizza le tabelle al disco tra i comandi SQL."
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3231
1870
#: drizzled/drizzled.cc:3160
2108
1871
msgid "Set up signals usable for debugging"
2109
1872
msgstr "Imposta segnali utilizzabili per il debug"
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2112
msgid "Enable general query log"
2113
msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3239
1874
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2116
1875
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
2117
1876
msgstr "Comando(i) da eseguire per ogni nuova connessione"
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3243
1878
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2120
1879
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
2121
1880
msgstr "Leggi i comandi SQL da questo file allo startup"
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3247
1882
#: drizzled/drizzled.cc:3172
2124
1883
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
2125
1884
msgstr "Comando(i) da eseguire quando uno slave si connette al proprio master"
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3251
1886
#: drizzled/drizzled.cc:3176
2128
1887
msgid "(IGNORED)"
2129
1888
msgstr "(IGNORATO)"
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3255
1890
#: drizzled/drizzled.cc:3180
2132
1891
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
2134
1893
"Imposta la lingua usata per i nomi dei mese e dei giorni della settimana"
2136
#: drizzled/drizzled.cc:3260
1895
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2137
1896
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
2138
1897
msgstr "Abilita/disabilita LOAD DATA LOCAL INFILE (valori ammissibili 1|0)"
2140
#: drizzled/drizzled.cc:3265
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2141
1900
msgid "Log connections and queries to file."
2142
1901
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
2144
#: drizzled/drizzled.cc:3269
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3194
2146
1905
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
2147
1906
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
3157
2843
"Ignoro i cambiamenti utente ad '%s' perchè l'utente è stato impostato a '%s' "
3158
2844
"precedentemente sulla linea di comando\n"
3160
#: drizzled/drizzled.cc:4538
2846
#: drizzled/drizzled.cc:4405
3162
2848
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
3163
2849
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - '->' mancante!\n"
3165
#: drizzled/drizzled.cc:4547
2851
#: drizzled/drizzled.cc:4414
3167
2853
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
3168
2854
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - FROM db vuoto!\n"
3170
#: drizzled/drizzled.cc:4557
2856
#: drizzled/drizzled.cc:4424
3172
2858
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
3173
2859
msgstr "Sintassi errata in replicate-rewrite-db - TO db vuoto!\n"
3175
#: drizzled/drizzled.cc:4586 drizzled/drizzled.cc:4595
2861
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
3177
2863
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
3178
2864
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate do table' '%s'!\n"
3180
#: drizzled/drizzled.cc:4604 drizzled/drizzled.cc:4613
2866
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
3182
2868
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
3183
2869
msgstr "Impossibile aggiungere regola 'replicate ignore table' '%s'!\n"
3185
#: drizzled/drizzled.cc:4657
2871
#: drizzled/drizzled.cc:4504
3186
2872
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
3187
2873
msgstr "Impossibile avviare il server: nome dell'host non risolvibile!"
3189
#: drizzled/drizzled.cc:4663
2875
#: drizzled/drizzled.cc:4510
3190
2876
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
3192
2878
"Impossibile avviare il server: bind-address si riferisce a interfacce "
3195
#: drizzled/drizzled.cc:4838
3197
"options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and --"
3198
"log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not set"
3200
"Le opzioni --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes e --"
3201
"log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
3204
#: drizzled/drizzled.cc:5029
2881
#: drizzled/drizzled.cc:4868
3206
2883
msgid "No option given to %s\n"
3207
2884
msgstr "Nessuna opzione fornita a %s\n"
3209
#: drizzled/drizzled.cc:5031
2886
#: drizzled/drizzled.cc:4870
3211
2888
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
3212
2889
msgstr "Opzione errata fornita a %s. Opzione/i fornite: %s\n"
3214
#: drizzled/drizzled.cc:5033
2891
#: drizzled/drizzled.cc:4872
3216
2893
msgid "Alternatives are: '%s'"
3217
2894
msgstr "Alternative sono: '%s'"
3219
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:31
2896
#: drizzled/error.cc:34
3220
2897
msgid "hashchk"
3221
2898
msgstr "hashchk"
3223
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:33
2900
#: drizzled/error.cc:36
3224
2901
msgid "isamchk"
3225
2902
msgstr "isamchk"
3227
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:35
2904
#: drizzled/error.cc:38
3231
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:37
2908
#: drizzled/error.cc:40
3235
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:39
2912
#: drizzled/error.cc:42
3237
2914
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
3238
2915
msgstr "Impossibile creare il file '%-.200s' (errno: %d)"
3240
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:41
2917
#: drizzled/error.cc:44
3242
2919
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
3243
2920
msgstr "Impossibile creare tabella '%-.200s' (errno: %d)"
3245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:43
2922
#: drizzled/error.cc:46
3247
2924
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
3248
2925
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s' (errno: %d)"
3250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:45
2927
#: drizzled/error.cc:48
3252
2929
msgid "Can't create database '%-.192s'; database exists"
3253
2930
msgstr "Impossibile creare il database '%-.192s'; il database esiste"
3255
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:47
2932
#: drizzled/error.cc:50
3257
2934
msgid "Can't drop database '%-.192s'; database doesn't exist"
3258
2935
msgstr "Impossibile eliminare il database '%-.192s'; il database non esiste"
3260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:49
2937
#: drizzled/error.cc:52
3262
2939
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
3264
2941
"Errore durante la cancellazione [drop] del database (impossibile cancellare "
3265
2942
"'%-.192s', errno: %d)"
3267
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:51
2944
#: drizzled/error.cc:54
3269
2946
msgid "Error dropping database (can't rmdir '%-.192s', errno: %d)"
3271
2948
"Errore nella cancellazione [drop] del database (impossibile rimuovere il "
3272
2949
"percorso '%-.192s', errno: %d)"
3274
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:53
2951
#: drizzled/error.cc:56
3276
2953
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
3277
2954
msgstr "Errore durante la cancellazione di '%-.192s' (errno: %d)"
3279
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:55
2956
#: drizzled/error.cc:58
3280
2957
msgid "Can't read record in system table"
3281
2958
msgstr "Impossibile leggere i record in una tabella di sistema"
3283
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:57
2960
#: drizzled/error.cc:60
3285
2962
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
3286
2963
msgstr "Impossibile recuperare informazioni su '%-.200s' (errno: %d)"
3288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:59
2965
#: drizzled/error.cc:62
3290
2967
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
3291
2968
msgstr "Impossibile recuperare il percorso corrente [wd] (errno: %d)"
3293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:61
2970
#: drizzled/error.cc:64
3295
2972
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
3296
2973
msgstr "Lock del file impossibile (errno: %d)"
3298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:63
2975
#: drizzled/error.cc:66
3300
2977
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
3301
2978
msgstr "Impossibile aprire il file '%-.200s' (errno: %d)"
3303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:65
2980
#: drizzled/error.cc:68
3305
2982
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
3306
2983
msgstr "Impossibile trovare il file: '%-.200s' (errno: %d)"
3308
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:67
2985
#: drizzled/error.cc:70
3310
2987
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
3311
2988
msgstr "Impossibile leggere percorso '%-.192s' (errno: %d)"
3313
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:69
2990
#: drizzled/error.cc:72
3315
2992
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
3316
2993
msgstr "Impossibile cambiare percorso a '%-.192s' (errno: %d)"
3318
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:71
2995
#: drizzled/error.cc:74
3320
2997
msgid "Record has changed since last read in table '%-.192s'"
3321
2998
msgstr "I record sono cambiati dall'ultima lettura nella tabella '%-.192s'"
3323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:73
3000
#: drizzled/error.cc:76
3325
3002
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
3326
3003
msgstr "Disco pieno (%s); Aspetto che qualcuno liberi un pò di spazio..."
3328
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:75
3005
#: drizzled/error.cc:78
3330
3007
msgid "Can't write; duplicate key in table '%-.192s'"
3331
3008
msgstr "Scrittura impossibile; chiave duplicata nella tabella '%-.192s'"
3333
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:77
3010
#: drizzled/error.cc:80
3335
3012
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
3336
3013
msgstr "Errore durante la chiusura di '%-.192s' (errno: %d)"
3338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:79
3015
#: drizzled/error.cc:82
3340
3017
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
3341
3018
msgstr "Errore di lettura dal file '%-.200s' (errno: %d)"
3343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:81
3020
#: drizzled/error.cc:84
3345
3022
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3346
3023
msgstr "Errore nel rinominare '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
3348
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:83
3025
#: drizzled/error.cc:86
3350
3027
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
3351
3028
msgstr "Errore di scrittura sul file '%-.200s' (errno: %d)"
3353
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:85
3030
#: drizzled/error.cc:88
3355
3032
msgid "'%-.192s' is locked against change"
3356
3033
msgstr "'%-.192s' ha i cambiamenti bloccati"
3358
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:87
3035
#: drizzled/error.cc:90
3359
3036
msgid "Sort aborted"
3360
3037
msgstr "Ordinamento abortito"
3362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:89
3039
#: drizzled/error.cc:92
3364
3041
msgid "View '%-.192s' doesn't exist for '%-.192s'"
3365
3042
msgstr "La vista '%-.192s' non esiste per '%-.192s'"
3367
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:91
3044
#: drizzled/error.cc:94
3369
3046
msgid "Got error %d from storage engine"
3370
3047
msgstr "Ricevuto errore %d dal motore di memorizzazione"
3372
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:93
3049
#: drizzled/error.cc:96
3374
3051
msgid "Table storage engine for '%-.192s' doesn't have this option"
3375
3052
msgstr "Il motore di memorizzazione per '%-.192s' non provvede questa opzione"
3377
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:95
3054
#: drizzled/error.cc:98
3379
3056
msgid "Can't find record in '%-.192s'"
3380
3057
msgstr "Impossibile trovare il record in '%-.192s'"
3382
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:97
3059
#: drizzled/error.cc:100
3384
3061
msgid "Incorrect information in file: '%-.200s'"
3385
3062
msgstr "Informazioni incorrette nel file '%-.200s'"
3387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:99
3064
#: drizzled/error.cc:102
3389
3066
msgid "Incorrect key file for table '%-.200s'; try to repair it"
3391
3068
"File delle chiavi danneggiato per la tabella '%-.200s'; prova a ripararlo"
3393
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:101
3070
#: drizzled/error.cc:104
3395
3072
msgid "Old key file for table '%-.192s'; repair it!"
3396
3073
msgstr "File delle chiavi per la tabella '%-.192s' obsoleto; riparalo!"
3398
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:103
3075
#: drizzled/error.cc:106
3400
3077
msgid "Table '%-.192s' is read only"
3401
3078
msgstr "La tabella '%-.192s' è in sola lettura"
3403
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:105
3080
#: drizzled/error.cc:108
3405
3082
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
3406
3083
msgstr "Memoria esaurita; riavviare il server e riprovare (richiesti %d bytes)"
3408
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:107
3085
#: drizzled/error.cc:110
3409
3086
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
3410
3087
msgstr "Memoria esaurita; aumentare le dimensioni del buffer di ordinamento"
3412
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:109
3089
#: drizzled/error.cc:112
3414
3091
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
3416
3093
"EOF (fine del file) inaspettato durante la lettura di '%-.192s' (errno: %d)"
3418
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:111
3095
#: drizzled/error.cc:114
3419
3096
msgid "Too many connections"
3420
3097
msgstr "Troppe connessioni"
3422
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:113
3099
#: drizzled/error.cc:116
3424
3101
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
3425
3102
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
3430
3107
"utilizzare 'ulimit' per permettere a drizzled di usare più memoria. In "
3431
3108
"alternativa puoi aggiungere più spazio di scambio [swap]."
3433
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:115
3110
#: drizzled/error.cc:118
3434
3111
msgid "Can't get hostname for your address"
3435
3112
msgstr "Non posso recuperare l' hostname per il tuo indirizzo IP"
3437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:117
3114
#: drizzled/error.cc:120
3438
3115
msgid "Bad handshake"
3439
3116
msgstr "Inizializzazione [handshake] fallita"
3441
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:119
3118
#: drizzled/error.cc:122
3443
3120
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' to database '%-.192s'"
3444
3121
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' al database '%-.192s'"
3446
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:121
3123
#: drizzled/error.cc:124
3448
3125
msgid "Access denied for user '%-.48s'@'%-.64s' (using password: %s)"
3449
3126
msgstr "Accesso negato per l'utente '%-.48s'@'%-.64s' (password: %s)"
3451
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:123
3128
#: drizzled/error.cc:126
3452
3129
msgid "No database selected"
3453
3130
msgstr "Nessun database selezionato"
3455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:125
3132
#: drizzled/error.cc:128
3456
3133
msgid "Unknown command"
3457
3134
msgstr "Comando sconosciuto"
3459
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:127
3136
#: drizzled/error.cc:130
3461
3138
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
3462
3139
msgstr "La colonna '%-.192s' non può essere null"
3464
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:129
3141
#: drizzled/error.cc:132
3466
3143
msgid "Unknown database '%-.192s'"
3467
3144
msgstr "Database sconosciuto: '%-.192s'"
3469
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:131
3146
#: drizzled/error.cc:134
3471
3148
msgid "Table '%-.192s' already exists"
3472
3149
msgstr "La tabella '%-.192s' è già esistente"
3474
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:133
3151
#: drizzled/error.cc:136
3476
3153
msgid "Unknown table '%-.100s'"
3477
3154
msgstr "Tabella sconosciuta: '%-.100s'"
3479
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:135
3156
#: drizzled/error.cc:138
3481
3158
msgid "Column '%-.192s' in %-.192s is ambiguous"
3482
3159
msgstr "La column '%-.192s' in %-.192s è ambigua"
3484
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:137
3161
#: drizzled/error.cc:140
3485
3162
msgid "Server shutdown in progress"
3486
3163
msgstr "Spegnimento del server in corso"
3488
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:139
3165
#: drizzled/error.cc:142
3490
3167
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
3491
3168
msgstr "Colonna sconosciuta '%-.192s' in '%-.192s'"
3493
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:141
3170
#: drizzled/error.cc:144
3495
3172
msgid "'%-.192s' isn't in GROUP BY"
3496
3173
msgstr "'%-.192s' manca dal GROUP BY"
3498
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:143
3175
#: drizzled/error.cc:146
3500
3177
msgid "Can't group on '%-.192s'"
3501
3178
msgstr "impossibile raggruppare '%-.192s'"
3503
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:145
3180
#: drizzled/error.cc:148
3504
3181
msgid "Statement has sum functions and columns in same statement"
3506
3183
"La definizione contiene funzioni di somma e colonne nella stessa definizione"
3508
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:147
3185
#: drizzled/error.cc:150
3509
3186
msgid "Column count doesn't match value count"
3510
3187
msgstr "Il numero di colonne differisce dal numero di valori"
3512
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:149
3189
#: drizzled/error.cc:152
3514
3191
msgid "Identifier name '%-.100s' is too long"
3515
3192
msgstr "Il nome dell'identificativo '%-.100s' è troppo lungo"
3517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:151
3194
#: drizzled/error.cc:154
3519
3196
msgid "Duplicate column name '%-.192s'"
3520
3197
msgstr "Nome di colonna duplicato '%-.192s'"
3522
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:153
3199
#: drizzled/error.cc:156
3524
3201
msgid "Duplicate key name '%-.192s'"
3525
3202
msgstr "Nome di chiave duplicato '%-.192s'"
3527
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:155
3204
#: drizzled/error.cc:158
3529
3206
msgid "Duplicate entry '%-.192s' for key %d"
3530
3207
msgstr "Posizione duplicata '%-.192s' per la chiave %d"
3532
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:157
3209
#: drizzled/error.cc:160
3534
3211
msgid "Incorrect column specifier for column '%-.192s'"
3535
3212
msgstr "Specifica colonna errata per la colonna '%-.192s'"
3537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:159
3214
#: drizzled/error.cc:162
3539
3216
msgid "%s near '%-.80s' at line %d"
3540
3217
msgstr "%s adiacente '%-.80s' alla linea %d"
3542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:161
3219
#: drizzled/error.cc:164
3543
3220
msgid "Query was empty"
3544
3221
msgstr "Interrogazione vuota"
3546
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:163
3223
#: drizzled/error.cc:166
3548
3225
msgid "Not unique table/alias: '%-.192s'"
3549
3226
msgstr "Tabella/alias non univoco: '%-.192s'"
3551
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:165
3228
#: drizzled/error.cc:168
3553
3230
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
3554
3231
msgstr "Valore di default invalido per '%-.192s'"
3556
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:167
3233
#: drizzled/error.cc:170
3557
3234
msgid "Multiple primary key defined"
3558
3235
msgstr "Sono state definite chiavi primarie multiple"
3560
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:169
3237
#: drizzled/error.cc:172
3562
3239
msgid "Too many keys specified; max %d keys allowed"
3563
3240
msgstr "Troppe chiave specificate; un massimo di %d chiavi sono ammesse"
3565
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:171
3242
#: drizzled/error.cc:174
3567
3244
msgid "Too many key parts specified; max %d parts allowed"
3569
3246
"Troppi componenti della chiave specificati; sono ammessi al massimo %d "
3572
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:173
3249
#: drizzled/error.cc:176
3574
3251
msgid "Specified key was too long; max key length is %d bytes"
3576
3253
"La chiave specificata era troppo lunga; la lunghezza massima della chiave è "
3579
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:175
3256
#: drizzled/error.cc:178
3581
3258
msgid "Key column '%-.192s' doesn't exist in table"
3582
3259
msgstr "La colonna specificata per la chiave '%-.192s' non esiste in tabella"
3584
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:177
3261
#: drizzled/error.cc:180
3587
3264
"BLOB column '%-.192s' can't be used in key specification with the used table "
4307
3984
"Impossibile inizializzare la struttura informazioni del master; messaggi di "
4308
3985
"errore aggiuntivi si possono trovare nei registri errore di Drizzle"
4310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:435
3987
#: drizzled/error.cc:438
4311
3988
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
4313
3990
"Fallimento nel creare un processo slave; controlla le risorse del sistema"
4315
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:437
3992
#: drizzled/error.cc:440
4318
3995
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
4320
3997
"L'utente %-.64s ha già più di 'max_user_connections' connessioni attive"
4322
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:439
3999
#: drizzled/error.cc:442
4323
4000
msgid "You may only use constant expressions with SET"
4324
4001
msgstr "Si possono usare solo espressioni costanti con SET"
4326
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:441
4003
#: drizzled/error.cc:444
4327
4004
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
4328
4005
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
4330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:443
4007
#: drizzled/error.cc:446
4331
4008
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
4332
4009
msgstr "Il numero totale dei lock eccede la dimensione della tabella dei lock"
4334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:445
4011
#: drizzled/error.cc:448
4335
4012
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
4337
4014
"Gli update lock non possono essere acquisiti durante una transazione READ "
4340
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:447
4017
#: drizzled/error.cc:450
4341
4018
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4343
4020
"Impossibile eseguire DROP DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4346
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:449
4023
#: drizzled/error.cc:452
4347
4024
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
4349
4026
"Impossibile eseguire CREATE DATABASE mentre il thread detiene un read lock "
4352
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:451
4029
#: drizzled/error.cc:454
4354
4031
msgid "Incorrect arguments to %s"
4355
4032
msgstr "Argomenti non validi per %s"
4357
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:453
4034
#: drizzled/error.cc:456
4359
4036
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
4360
4037
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' non ha i permessi per creare nuovi utenti"
4362
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:455
4039
#: drizzled/error.cc:458
4364
4041
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
4366
4043
"Definizione della tabella non corretta; tutte le tabelle MERDE devono essere "
4367
4044
"nello stesso database"
4369
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:457
4046
#: drizzled/error.cc:460
4370
4047
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
4372
4049
"Rilevato un deadlock durante il tentativo di ottenere un lock; esegui "
4373
4050
"nuovamente la transazione"
4375
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:459
4052
#: drizzled/error.cc:462
4376
4053
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
4377
4054
msgstr "Il tipo di tabella utilizzato non supporta indici FULLTEXT"
4379
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:461
4056
#: drizzled/error.cc:464
4380
4057
msgid "Cannot add foreign key constraint"
4381
4058
msgstr "Impossibile aggiungere vincolo di chiave esterna [foreign key]"
4383
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:463
4060
#: drizzled/error.cc:466
4384
4061
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
4386
4063
"Impossibile aggiungere o aggiornare una riga figlia: un vincolo di chiave "
4387
4064
"esterna [foreign key] fallisce"
4389
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:465
4066
#: drizzled/error.cc:468
4390
4067
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
4392
4069
"Impossibile cancellare o aggiornare una riga parente: un vincolo di chiave "
4393
4070
"esterna fallisce"
4395
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:467
4072
#: drizzled/error.cc:470
4397
4074
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
4398
4075
msgstr "Errore durante la connessione al master: %-.128s"
4400
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:469
4077
#: drizzled/error.cc:472
4402
4079
msgid "Error running query on master: %-.128s"
4403
4080
msgstr "Errore durante una query sul master: %-.128s"
4405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:471
4082
#: drizzled/error.cc:474
4407
4084
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
4408
4085
msgstr "Errore durante l'esecuzione del comando %s: %-.128s"
4410
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:473
4087
#: drizzled/error.cc:476
4412
4089
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
4413
4090
msgstr "Utilizzo non valido di %s e %s"
4415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:475
4092
#: drizzled/error.cc:478
4416
4093
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
4417
4094
msgstr "Le istruzioni SELECT utilizzate hanno un numero di colonne differente"
4419
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:477
4096
#: drizzled/error.cc:480
4420
4097
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
4421
4098
msgstr "Impossibile eseguire la query a causa di un conflitto con un read lock"
4423
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:479
4100
#: drizzled/error.cc:482
4424
4101
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
4425
4102
msgstr "Mescolare tabelle transazionali e non è disabilitato"
4427
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:481
4104
#: drizzled/error.cc:484
4429
4106
msgid "Option '%s' used twice in statement"
4430
4107
msgstr "Opzione '%s' utilizzata più volte nella definizione"
4432
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:483
4109
#: drizzled/error.cc:486
4434
4111
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
4435
4112
msgstr "L'utente '%-.64s' ha ecceduto la risorsa '%s' (valore corrente: %ld)"
4437
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:485
4114
#: drizzled/error.cc:488
4439
4116
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
4441
4118
"Accesso negato; per questa operazione è richiesto il privilegio %-.128s"
4443
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:487
4120
#: drizzled/error.cc:490
4446
4123
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
4829
4506
"Definizione della tabella incorretta; ci può essere solo una colonna "
4830
4507
"TIMESTAMP con DEFAULT a CURRENT_TIMESTAMP o con clausola ON UPDATE"
4832
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:619
4509
#: drizzled/error.cc:622
4834
4511
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4835
4512
msgstr "Clausola UPDATE non valida per la colonna '%-.192s'"
4837
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:621
4514
#: drizzled/error.cc:624
4838
4515
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4840
4517
"Questo comando non è ancora supportato nel protocollo dei prepared statement"
4842
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:623
4519
#: drizzled/error.cc:626
4844
4521
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4845
4522
msgstr "Ricevuto errore %d '%-.100s' da %s"
4847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:625
4524
#: drizzled/error.cc:628
4849
4526
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4850
4527
msgstr "Ricevuto errore temporaneo %d '%-.100s' da %s"
4852
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:627
4529
#: drizzled/error.cc:630
4854
4531
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4855
4532
msgstr "Time zone sconosciuta o incorretta: '%-.64s'"
4857
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:629
4534
#: drizzled/error.cc:632
4859
4536
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4860
4537
msgstr "Valore TIMESTAMP invalido nella colonna '%s' alla riga %ld"
4862
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:631
4539
#: drizzled/error.cc:634
4864
4541
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4865
4542
msgstr "Carattere invalido %s stringa: '%.64s'"
4867
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:633
4544
#: drizzled/error.cc:636
4869
4546
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4871
4548
"Il risultato di %s() era più grande di max_allowed_packet (%ld) - troncato"
4873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:635
4550
#: drizzled/error.cc:638
4875
4552
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4876
4553
msgstr "Dichiarazioni conflittuali: '%s%s' e '%s%s'"
4878
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:637
4555
#: drizzled/error.cc:640
4880
4557
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4881
4558
msgstr "Impossibile creare %s dall'interno di un'altra stored routine"
4883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:639
4560
#: drizzled/error.cc:642
4885
4562
msgid "%s %s already exists"
4886
4563
msgstr "%s %s è già esistente"
4888
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:641
4565
#: drizzled/error.cc:644
4890
4567
msgid "%s %s does not exist"
4891
4568
msgstr "%s %s non esiste"
4893
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:643
4570
#: drizzled/error.cc:646
4895
4572
msgid "Failed to DROP %s %s"
4896
4573
msgstr "DROP fallito %s %s"
4898
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:645
4575
#: drizzled/error.cc:648
4900
4577
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4901
4578
msgstr "CREATE fallito %s %s"
4903
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:647
4580
#: drizzled/error.cc:650
4905
4582
msgid "%s with no matching label: %s"
4906
4583
msgstr "%s senza un'etichetta corrispondente: %s"
4908
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:649
4585
#: drizzled/error.cc:652
4910
4587
msgid "Redefining label %s"
4911
4588
msgstr "Ridefinizione di etichetta %s"
4913
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:651
4590
#: drizzled/error.cc:654
4915
4592
msgid "End-label %s without match"
4916
4593
msgstr "Etichetta di 'end' %s senza corrispondenza"
4918
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:653
4595
#: drizzled/error.cc:656
4920
4597
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4921
4598
msgstr "Riferimento a varibile non inizializzata %s"
4923
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:655
4600
#: drizzled/error.cc:658
4925
4602
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4926
4603
msgstr "La PROCEDURE %s non può restituire un 'result set' nel dato contesto"
4928
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:657
4605
#: drizzled/error.cc:660
4929
4606
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4930
4607
msgstr "RETURN è consentito solo in una FUNCTION"
4932
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:659
4609
#: drizzled/error.cc:662
4934
4611
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4935
4612
msgstr "%s non è consentito nelle stored procedures"
4937
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:661
4614
#: drizzled/error.cc:664
4939
4616
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4940
4617
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4950
4627
"Il registro degli update è deprecato e sostituito dal registro binario; SET "
4951
4628
"SQL_LOG_UPDATE è stato tradotto in SET SQL_LOG_BIN"
4953
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:665
4630
#: drizzled/error.cc:668
4954
4631
msgid "Query execution was interrupted"
4955
4632
msgstr "L'esecuzione della query è stata interrotta"
4957
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:667
4634
#: drizzled/error.cc:670
4959
4636
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4960
4637
msgstr "Numero di argomenti incorretto per %s %s; atteso %u, ricevuto/i %u"
4962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:669
4639
#: drizzled/error.cc:672
4964
4641
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4965
4642
msgstr "CONDITION non definita: %s"
4967
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:671
4644
#: drizzled/error.cc:674
4969
4646
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4970
4647
msgstr "RETURN assente nella FUNCTION %s"
4972
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:673
4649
#: drizzled/error.cc:676
4974
4651
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4975
4652
msgstr "FUNCTION %s terminata senza RETURN"
4977
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:675
4654
#: drizzled/error.cc:678
4978
4655
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4979
4656
msgstr "Statement cursor devono esssere una SELECT"
4981
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:677
4658
#: drizzled/error.cc:680
4982
4659
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4983
4660
msgstr "Cursori SELECT non possono avere INTO"
4985
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:679
4662
#: drizzled/error.cc:682
4987
4664
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4988
4665
msgstr "CURSOR indefinito: %s"
4990
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:681
4667
#: drizzled/error.cc:684
4991
4668
msgid "Cursor is already open"
4992
4669
msgstr "Il cursore è già aperto"
4994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:683
4671
#: drizzled/error.cc:686
4995
4672
msgid "Cursor is not open"
4996
4673
msgstr "Il cursore non è aperto"
4998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:685
4675
#: drizzled/error.cc:688
5000
4677
msgid "Undeclared variable: %s"
5001
4678
msgstr "Variabile non dichiarata: %s"
5003
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:687
4680
#: drizzled/error.cc:690
5004
4681
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
5005
4682
msgstr "numoro incorretto di variabili FETCH"
5007
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:689
4684
#: drizzled/error.cc:692
5008
4685
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
5009
4686
msgstr "Nessun dato - zero righe estratte, selezionate, o processate"
5011
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:691
4688
#: drizzled/error.cc:694
5013
4690
msgid "Duplicate parameter: %s"
5014
4691
msgstr "Parametro duplicato: %s"
5016
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:693
4693
#: drizzled/error.cc:696
5018
4695
msgid "Duplicate variable: %s"
5019
4696
msgstr "Variabile duplicata: %s"
5021
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:695
4698
#: drizzled/error.cc:698
5023
4700
msgid "Duplicate condition: %s"
5024
4701
msgstr "Condizione duplicata: %s"
5026
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:697
4703
#: drizzled/error.cc:700
5028
4705
msgid "Duplicate cursor: %s"
5029
4706
msgstr "Cursore duplicato: %s"
5031
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:699
4708
#: drizzled/error.cc:702
5033
4710
msgid "Failed to ALTER %s %s"
5034
4711
msgstr "ALTER fallito di %s %s"
5036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:701
4713
#: drizzled/error.cc:704
5037
4714
msgid "Subquery value not supported"
5038
4715
msgstr "Valore subquery non supportato"
5040
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:703
4717
#: drizzled/error.cc:706
5042
4719
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
5043
4720
msgstr "%s non è abilitato a memorizzare funzioni o trigger"
5045
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:705
4722
#: drizzled/error.cc:708
5046
4723
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
5048
4725
"Dichiarazione variabile o condizione dopo dichiarazione di cursore o aggancio"
5050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:707
4727
#: drizzled/error.cc:710
5051
4728
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
5052
4729
msgstr "Dichiarazione di cursore dopo dichiarazione di aggancio"
5054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:709
4731
#: drizzled/error.cc:712
5055
4732
msgid "Case not found for CASE statement"
5056
4733
msgstr "Espressione non trovata per statement CASE"
5058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:711
4735
#: drizzled/error.cc:714
5060
4737
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
5061
4738
msgstr "File di configurazione '%-.192s' troppo grande"
5063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:713
4740
#: drizzled/error.cc:716
5065
4742
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
5066
4743
msgstr "Header del tipo file malformato '%-.192s'"
5068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:715
4745
#: drizzled/error.cc:718
5070
4747
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
5071
4748
msgstr "Fine del file inaspettata interpretando il commento '%-.200s'"
5073
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:717
4750
#: drizzled/error.cc:720
5075
4752
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
5076
4753
msgstr "Errore durante il parsing del parametro '%-.192s' (riga: '%-.192s')"
5078
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:719
4755
#: drizzled/error.cc:722
5080
4757
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
5081
4758
msgstr "Fine del file inaspettata saltando il parametro sconosciuto: '%-.192s'"
5083
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:721
4760
#: drizzled/error.cc:724
5084
4761
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
5086
4763
"Impossibile eseguire EXPLAIN/SHOW: non si dispone dei permessi sulla tabella "
5089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:723
4766
#: drizzled/error.cc:726
5091
4768
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
5092
4769
msgstr "Il File '%-.192s' ha tipo sconosciuto '%-.64s' nel suo header"
5094
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:725
4771
#: drizzled/error.cc:728
5096
4773
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
5097
4774
msgstr "'%-.192s.%-.192s' non è %s"
5099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:727
4776
#: drizzled/error.cc:730
5101
4778
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
5102
4779
msgstr "La colonna '%-.192s' non è aggiornabile"
5104
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:729
4781
#: drizzled/error.cc:732
5105
4782
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
5106
4783
msgstr "La SELECT della vista contiene una subquery nella clauola FROM"
5108
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:731
4785
#: drizzled/error.cc:734
5110
4787
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
5111
4788
msgstr "La SELECT della vista contiene una una clausola '%s'"
5113
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:733
4790
#: drizzled/error.cc:736
5114
4791
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
5115
4792
msgstr "La SELECT della vista contiene una variabile o un parametro"
5117
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:735
4794
#: drizzled/error.cc:738
5119
4796
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
5120
4797
msgstr "La SELECT della vista si riferisce a una tabella temporanea '%-.192s'"
5122
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:737
4799
#: drizzled/error.cc:740
5123
4800
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
5125
4802
"La SELECT della vista e il suo elenco dei campi hanno un numero differente "
5128
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:739
4805
#: drizzled/error.cc:742
5130
4807
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
5132
4809
"L'algoritmo di merge della vista non può essere utilizzato quì per adesso "
5133
4810
"(assumo algoritmo indefinito)"
5135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:741
4812
#: drizzled/error.cc:744
5136
4813
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
5138
4815
"La vista che si sta aggiornando non ha una chiave completa della tabella "
5141
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:743
4818
#: drizzled/error.cc:746
5144
4821
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
5147
4824
"La vista '%-.192s.%-.192s' si refersce a tabella/e o colonna/e o funzione/i "
5148
4825
"oppure il definer/invoker della vista non ha i privilegi per utilizzarli"
5150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:745
4827
#: drizzled/error.cc:748
5152
4829
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
5154
4831
"Impossibile eseguire il DROP di %s dall'interno di un altra stored routine"
5156
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:747
4833
#: drizzled/error.cc:750
5157
4834
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
5158
4835
msgstr "GOTO non è permesso in un gestore di stored procedure"
5160
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:749
4837
#: drizzled/error.cc:752
5161
4838
msgid "Trigger already exists"
5162
4839
msgstr "Il trigger è già esistente"
5164
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:751
4841
#: drizzled/error.cc:754
5165
4842
msgid "Trigger does not exist"
5166
4843
msgstr "Il trigger non è esistente"
5168
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:753
4845
#: drizzled/error.cc:756
5170
4847
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
5171
4848
msgstr "Trigger '%-.192s' su vista o tabella temporanea"
5173
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:755
4850
#: drizzled/error.cc:758
5175
4852
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
5177
4854
"Aggiornamento della riga %s non permesso nel trigger %s (FIXME: english "
5178
4855
"version need a space before last trigger)"
5180
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:757
4857
#: drizzled/error.cc:760
5182
4859
msgid "There is no %s row in %s trigger"
5183
4860
msgstr "Non c'è alcuna riga %s nel trigger %s"
5185
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:759
4862
#: drizzled/error.cc:762
5187
4864
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
5188
4865
msgstr "Il campo '%-.192s' non ha un valore di default"
5190
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:761
4867
#: drizzled/error.cc:764
5191
4868
msgid "Division by 0"
5192
4869
msgstr "Divisione per 0"
5194
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:763
5196
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %ld"
4871
#: drizzled/error.cc:766
4873
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
5198
4875
"Valore incorretto %-.32s: '%-.128s' per la colonna '%.192s' alla riga %ld"
5200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:765
4877
#: drizzled/error.cc:768
5202
4879
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
5203
4880
msgstr "Valore Illegale %s '%-.192s' trovato durante la parsificazione"
5205
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:767
4882
#: drizzled/error.cc:770
5207
4884
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
5208
4885
msgstr "CHECK OPTION su vista non aggiornabile '%-.192s.%-.192s'"
5210
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:769
4887
#: drizzled/error.cc:772
5212
4889
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
5213
4890
msgstr "CHECK OPTION fallita '%-.192s.%-.192s'"
5215
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:771
4892
#: drizzled/error.cc:774
5217
4894
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
5219
4896
"%-.16s comando negato all utente '%-.48s'@'%-.64s' per la routine '%-.192s'"
5221
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:773
4898
#: drizzled/error.cc:776
5223
4900
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
5224
4901
msgstr "Fallimento nel ripulire i vecchi relay log: %s"
5226
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:775
4903
#: drizzled/error.cc:778
5228
4905
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
5230
4907
"L'hash della password dovrebbe essere un numero esadecimale di %d cifre"
5232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:777
4909
#: drizzled/error.cc:780
5233
4910
msgid "Target log not found in binlog index"
5234
4911
msgstr "File registro non trovato nell'indice dei file di registro binari"
5236
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:779
4913
#: drizzled/error.cc:782
5237
4914
msgid "I/O error reading log index file"
5238
4915
msgstr "Errore I/O leggendo il file di indice dei registri"
5240
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:781
4917
#: drizzled/error.cc:784
5241
4918
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
5243
4920
"La configurazione del server non permette la pulizia dei registri binari"
5245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:783
4922
#: drizzled/error.cc:786
5246
4923
msgid "Failed on fseek()"
5247
4924
msgstr "Errore nella funzione fseek()"
5249
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:785
4926
#: drizzled/error.cc:788
5250
4927
msgid "Fatal error during log purge"
5251
4928
msgstr "Errore fatale durante la pulizia dei registri binari"
5253
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:787
4930
#: drizzled/error.cc:790
5254
4931
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
5255
4932
msgstr "Un file di registro eliminabile è in uso, non verrà eliminato"
5257
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:789
4934
#: drizzled/error.cc:792
5258
4935
msgid "Unknown error during log purge"
5259
4936
msgstr "Errore sconosciuto durante la pulizia dei registri"
5261
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:791
4938
#: drizzled/error.cc:794
5263
4940
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
5264
4941
msgstr "Errore nella inizializzazione della posizione dei relay log: %s"
5266
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:793
4943
#: drizzled/error.cc:796
5267
4944
msgid "You are not using binary logging"
5268
4945
msgstr "Non si sta utilizzando il binary log"
5270
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:795
4947
#: drizzled/error.cc:798
5273
4950
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
5274
4951
msgstr "La sintassi '%-.64s' è riservata per scopi interni al server Drizzle"
5276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:797
4953
#: drizzled/error.cc:800
5277
4954
msgid "WSAStartup Failed"
5278
4955
msgstr "WSAStartup Fallito"
5280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:799
4957
#: drizzled/error.cc:802
5281
4958
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
5282
4959
msgstr "Non posso ancora gestire procedure con gruppi differenti"
5284
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:801
4961
#: drizzled/error.cc:804
5285
4962
msgid "Select must have a group with this procedure"
5286
4963
msgstr "La select deve avere un gruppo con questa procedura"
5288
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:803
4965
#: drizzled/error.cc:806
5289
4966
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
5290
4967
msgstr "Impossibile utilizzare la clausola ORDER con questa procedura"
5292
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:805
4969
#: drizzled/error.cc:808
5294
4971
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
5296
4973
"Il binary log e la replica non permettono di cambiare il server globale %s"
5298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:807
4975
#: drizzled/error.cc:810
5300
4977
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
5301
4978
msgstr "Impossibile mappare il file: %-.200s, errno: %d"
5303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:809
4980
#: drizzled/error.cc:812
5305
4982
msgid "Wrong magic in %-.64s"
5307
4984
"Controllo 'magico' errato in %-.64s (FIXME: you really think humans know "
5308
4985
"what is a magic check value?)"
5310
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:811
4987
#: drizzled/error.cc:814
5311
4988
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
5312
4989
msgstr "Il prepared statement contiene troppi segnaposto"
5314
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:813
4991
#: drizzled/error.cc:816
5316
4993
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
5317
4994
msgstr "La lunghezza della parte '%-.192s' della chiave non deve essere 0"
5319
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:815
4996
#: drizzled/error.cc:818
5320
4997
msgid "View text checksum failed"
5321
4998
msgstr "Checksum del testo della vista fallito"
5323
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:817
5000
#: drizzled/error.cc:820
5326
5003
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
5832
5509
"Primo carattere di FIELDS TERMINATED ambiguo: per favore utilizzare FIELDS "
5833
5510
"ENCLOSED BY (non opzionale e non vuoto)"
5835
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:983
5512
#: drizzled/error.cc:986
5837
5514
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5840
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:985
5517
#: drizzled/error.cc:988
5843
5520
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5844
5521
"source error: %-.64s"
5847
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:987
5524
#: drizzled/error.cc:990
5850
5527
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5851
5528
msgstr "Lo storage engine '%-.64s' non supporta l'opzione '%-.64s'"
5853
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:989
5530
#: drizzled/error.cc:992
5856
5533
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5857
5534
"each partition"
5860
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:991
5537
#: drizzled/error.cc:994
5862
5539
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5865
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:993
5542
#: drizzled/error.cc:996
5866
5543
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5869
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:995
5546
#: drizzled/error.cc:998
5870
5547
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5873
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:997
5550
#: drizzled/error.cc:1000
5874
5551
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5877
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:999
5554
#: drizzled/error.cc:1002
5878
5555
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5880
5557
"Numero errato di partizioni definito, incomprensione con le impostazioni "
5883
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1001
5560
#: drizzled/error.cc:1004
5884
5561
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5887
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1003
5564
#: drizzled/error.cc:1006
5888
5565
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5891
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1005
5568
#: drizzled/error.cc:1008
5892
5569
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5895
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1007
5572
#: drizzled/error.cc:1010
5896
5573
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5899
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1009
5576
#: drizzled/error.cc:1012
5900
5577
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5901
5578
msgstr "La lista dei campi è permessa solamente nelle partizioni CHIAVE"
5903
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1011
5580
#: drizzled/error.cc:1014
5905
5582
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5906
5583
"written into the frm file"
5909
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1013
5586
#: drizzled/error.cc:1016
5911
5588
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5912
5589
msgstr "La funzione %-.192s restituisce un tipo non corretto"
5914
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1015
5591
#: drizzled/error.cc:1018
5916
5593
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5917
5594
msgstr "Per %-.64s partizioni ogni partizione deve essere definita"
5919
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1017
5596
#: drizzled/error.cc:1020
5920
5597
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5923
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1019
5600
#: drizzled/error.cc:1022
5924
5601
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5926
5603
"Il valore VALORI deve essere dello stesso tipo della funzione della "
5929
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1021
5606
#: drizzled/error.cc:1024
5930
5607
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5932
5609
"Definizione multipla della stessa costante nel partizionamento della lista"
5934
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1023
5611
#: drizzled/error.cc:1026
5935
5612
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5938
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1025
5615
#: drizzled/error.cc:1028
5940
5617
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5943
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1027
5620
#: drizzled/error.cc:1030
5945
5622
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5948
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1029
5625
#: drizzled/error.cc:1032
5949
5626
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5950
5627
msgstr "Troppe partizioni (incluse le sottopartizioni) sono state definite"
5952
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1031
5629
#: drizzled/error.cc:1034
5954
5631
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5955
5632
"partitioning for subpartitioning"
5958
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1033
5635
#: drizzled/error.cc:1036
5959
5636
msgid "Failed to create specific handler file"
5960
5637
msgstr "Fallimento nel creare file di aggancio"
5962
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1035
5639
#: drizzled/error.cc:1038
5963
5640
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5964
5641
msgstr "Un campo BLOB non è permesso nella funzione di partizione"
5966
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1037
5643
#: drizzled/error.cc:1040
5968
5645
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5971
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1039
5648
#: drizzled/error.cc:1042
5973
5650
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5976
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1041
5653
#: drizzled/error.cc:1044
5977
5654
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5980
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1043
5657
#: drizzled/error.cc:1046
5982
5659
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5985
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1045
5662
#: drizzled/error.cc:1048
5987
5664
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5990
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1047
5667
#: drizzled/error.cc:1050
5991
5668
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5994
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1049
5671
#: drizzled/error.cc:1052
5995
5672
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5998
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1051
5675
#: drizzled/error.cc:1054
6000
5677
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
6001
5678
"their numbers"
6004
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1053
5681
#: drizzled/error.cc:1056
6006
5683
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
6007
5684
"tables using HASH PARTITIONs"
6010
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1055
5687
#: drizzled/error.cc:1058
6012
5689
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
6015
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1057
5692
#: drizzled/error.cc:1060
6016
5693
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
6019
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1059
5696
#: drizzled/error.cc:1062
6020
5697
msgid "At least one partition must be added"
6023
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1061
5700
#: drizzled/error.cc:1064
6024
5701
msgid "At least one partition must be coalesced"
6027
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1063
5704
#: drizzled/error.cc:1066
6028
5705
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
6031
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1065
5708
#: drizzled/error.cc:1068
6033
5710
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
6036
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1067
5713
#: drizzled/error.cc:1070
6037
5714
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
6040
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1069
5717
#: drizzled/error.cc:1072
6041
5718
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
6044
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1071
5721
#: drizzled/error.cc:1074
6046
5723
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
6047
5724
"partition where it can extend the range"
6050
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1073
5727
#: drizzled/error.cc:1076
6051
5728
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
6054
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1075
5731
#: drizzled/error.cc:1078
6055
5732
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
6058
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1077
5735
#: drizzled/error.cc:1080
6060
5737
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
6063
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1079
5740
#: drizzled/error.cc:1082
6065
5742
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
6066
5743
msgstr "Plugin '%-.192s' non caricato"
6068
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1081
5745
#: drizzled/error.cc:1084
6069
5746
#, fuzzy, c-format
6070
5747
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
6071
5748
msgstr "Valore %-.32s non corretto: '%-.128s'"
6073
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1083
5750
#: drizzled/error.cc:1086
6075
5752
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
6078
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1085
5755
#: drizzled/error.cc:1088
6080
5757
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
6083
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1087
6084
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1223
5760
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
6086
5762
msgid "Failed to create %s"
6087
5763
msgstr "Fallimento nel creare '%s'"
6089
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1089
6090
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1113
5765
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
6092
5767
msgid "Failed to drop %s"
6095
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1091
5770
#: drizzled/error.cc:1094
6096
5771
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
6099
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1093
5774
#: drizzled/error.cc:1096
6101
5776
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
6104
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1095
5779
#: drizzled/error.cc:1098
6106
5781
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
6107
5782
"than 2 billion"
6110
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1097
5785
#: drizzled/error.cc:1100
6112
5787
msgid "Failed to alter: %s"
6113
5788
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
6115
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1099
5790
#: drizzled/error.cc:1102
6116
5791
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
6119
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1101
5794
#: drizzled/error.cc:1104
6121
5796
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
6124
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1103
5799
#: drizzled/error.cc:1106
6126
5801
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
6127
5802
"be able to replicate row-based binary log events"
6130
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1105
5805
#: drizzled/error.cc:1108
6132
5807
msgid "Event '%-.192s' already exists"
6135
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1107
5810
#: drizzled/error.cc:1110
6137
5812
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
6140
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1109
5815
#: drizzled/error.cc:1112
6142
5817
msgid "Unknown event '%-.192s'"
6143
5818
msgstr "Evento sconosciuto: '%-.192s'"
6145
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1111
5820
#: drizzled/error.cc:1114
6147
5822
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
6150
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1115
5825
#: drizzled/error.cc:1118
6151
5826
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
6154
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1117
5829
#: drizzled/error.cc:1120
6155
5830
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
6158
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1119
5833
#: drizzled/error.cc:1122
6159
5834
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
6162
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1121
5837
#: drizzled/error.cc:1124
6163
5838
msgid "Failed to open mysql.event"
6164
5839
msgstr "Fallimenta apertura di mysql.event"
6166
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1123
5841
#: drizzled/error.cc:1126
6168
5843
msgid "No datetime expression provided"
6169
5844
msgstr "Espressione datetime mancante"
6171
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1125
5846
#: drizzled/error.cc:1128
6174
5849
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
6175
5850
"probably corrupted"
6178
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1127
5853
#: drizzled/error.cc:1130
6180
5855
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
6183
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1129
5858
#: drizzled/error.cc:1132
6184
5859
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
6187
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1131
5862
#: drizzled/error.cc:1134
6188
5863
msgid "Error during compilation of event's body"
6189
5864
msgstr "Errore nella compilazione del corpo dell'evento"
6191
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1133
5866
#: drizzled/error.cc:1136
6192
5867
msgid "Same old and new event name"
6195
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1135
5870
#: drizzled/error.cc:1138
6197
5872
msgid "Data for column '%s' too long"
6198
5873
msgstr "Dati troppo lunghi per la colonna '%s'"
6200
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1137
5875
#: drizzled/error.cc:1140
6202
5877
msgid "Cannot drop index '%-.192s': needed in a foreign key constraint"
6204
5879
"Impossibile eliminare [drop] dell'indice '%-.192s': necessario per vincolo "
6205
5880
"di chiave esterna [foreign key]"
6207
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1139
5882
#: drizzled/error.cc:1142
6210
5885
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
6214
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1141
5889
#: drizzled/error.cc:1144
6215
5890
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
6218
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1143
5893
#: drizzled/error.cc:1146
6219
5894
msgid "You can't use locks with log tables."
6222
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1145
5897
#: drizzled/error.cc:1148
6225
5900
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
6229
5904
"'%.192s', pos. '%-.192s', chiave %d, porterebbe a un errore di posizione "
6232
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1147
5907
#: drizzled/error.cc:1150
6235
5910
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
6236
5911
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
6239
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1149
5914
#: drizzled/error.cc:1152
6241
5916
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
6242
5917
"open temporary tables"
6245
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1151
5920
#: drizzled/error.cc:1154
6247
5922
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
6250
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1153
5925
#: drizzled/error.cc:1156
6252
5927
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
6256
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1155
5931
#: drizzled/error.cc:1158
6257
5932
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
6260
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1157
5935
#: drizzled/error.cc:1160
6261
5936
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
6264
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1159
5939
#: drizzled/error.cc:1162
6265
5940
msgid "This partition function is not allowed"
6266
5941
msgstr "Questa funzione di partizione non è consentita"
6268
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1161
5943
#: drizzled/error.cc:1164
6269
5944
msgid "Error in DDL log"
6270
5945
msgstr "Errore nel log DDL"
6272
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1163
5947
#: drizzled/error.cc:1166
6273
5948
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
6276
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1165
5951
#: drizzled/error.cc:1168
6277
5952
msgid "Incorrect partition name"
6278
5953
msgstr "Nome di partizione scorretto"
6280
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1167
5955
#: drizzled/error.cc:1170
6282
5957
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
6286
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1169
5961
#: drizzled/error.cc:1172
6289
5964
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
6290
5965
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
6293
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1171
5968
#: drizzled/error.cc:1174
6295
5970
msgid "Internal scheduler error %d"
6296
5971
msgstr "Errore interno dello scheduler: %d"
6298
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1173
5973
#: drizzled/error.cc:1176
6300
5975
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
6303
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1175
5978
#: drizzled/error.cc:1178
6304
5979
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
6307
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1177
5982
#: drizzled/error.cc:1180
6309
5984
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
6312
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1179
5987
#: drizzled/error.cc:1182
6313
5988
msgid "The server was not built with row-based replication"
6316
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1181
5991
#: drizzled/error.cc:1184
6317
5992
msgid "Decoding of base64 string failed"
6320
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1183
5995
#: drizzled/error.cc:1186
6321
5996
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
6324
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1185
5999
#: drizzled/error.cc:1188
6326
6001
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
6327
6002
"damaged at server start"
6330
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1187
6005
#: drizzled/error.cc:1190
6331
6006
msgid "Only integers allowed as number here"
6334
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1189
6009
#: drizzled/error.cc:1192
6335
6010
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
6338
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1191
6013
#: drizzled/error.cc:1194
6340
6015
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
6343
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1193
6018
#: drizzled/error.cc:1196
6346
6021
"Cannot rename '%s'. When logging enabled, rename to/from log table must "
6351
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1195
6026
#: drizzled/error.cc:1198
6353
6028
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
6356
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1197
6031
#: drizzled/error.cc:1200
6358
6033
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
6361
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1199
6036
#: drizzled/error.cc:1202
6363
6038
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
6366
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1201
6041
#: drizzled/error.cc:1204
6368
6043
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
6371
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1203
6046
#: drizzled/error.cc:1206
6373
6048
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
6376
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1205
6051
#: drizzled/error.cc:1208
6377
6052
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
6380
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1207
6381
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1209
6055
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
6383
6057
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
6384
6058
"The event was dropped immediately after creation."
6387
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1211
6061
#: drizzled/error.cc:1214
6389
6063
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
6392
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1213
6066
#: drizzled/error.cc:1216
6393
6067
msgid "Table has no partition for some existing values"
6394
6068
msgstr "La tabella non ha partizione per alcuni valori esistenti"
6396
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1215
6070
#: drizzled/error.cc:1218
6397
6071
msgid "Statement is not safe to log in statement format."
6398
6072
msgstr "Impossibile inserire nei registri questa istruzione"
6400
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1217
6074
#: drizzled/error.cc:1220
6402
6076
msgid "Fatal error: %s"
6403
6077
msgstr "Errore fatale: %s"
6405
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1219
6079
#: drizzled/error.cc:1222
6407
6081
msgid "Relay log read failure: %s"
6410
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1221
6084
#: drizzled/error.cc:1224
6412
6086
msgid "Relay log write failure: %s"
6415
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1225
6089
#: drizzled/error.cc:1228
6417
6091
msgid "Master command %s failed: %s"
6420
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1227
6094
#: drizzled/error.cc:1230
6422
6096
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
6425
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1229
6099
#: drizzled/error.cc:1232
6427
6101
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
6430
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1231
6104
#: drizzled/error.cc:1234
6432
6106
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
6435
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1233
6109
#: drizzled/error.cc:1236
6437
6111
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6440
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1235
6114
#: drizzled/error.cc:1238
6442
6116
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
6445
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1237
6119
#: drizzled/error.cc:1240
6447
6121
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
6450
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1239
6124
#: drizzled/error.cc:1242
6452
6126
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6455
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1241
6129
#: drizzled/error.cc:1244
6457
6131
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
6460
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1243
6134
#: drizzled/error.cc:1246
6462
6136
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
6465
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1245
6139
#: drizzled/error.cc:1248
6467
6141
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
6470
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1247
6144
#: drizzled/error.cc:1250
6472
6146
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
6475
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1249
6149
#: drizzled/error.cc:1252
6478
6152
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
6479
6153
"BINLOG statement."
6482
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1251
6156
#: drizzled/error.cc:1254
6483
6157
msgid "Corrupted replication event was detected"
6486
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1253
6160
#: drizzled/error.cc:1256
6488
6162
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
6491
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1255
6165
#: drizzled/error.cc:1258
6493
6167
msgid "Being purged log %s was not found"
6496
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1257
6170
#: drizzled/error.cc:1260
6498
6172
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
6501
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1259
6175
#: drizzled/error.cc:1262
6503
6177
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
6506
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1261
6180
#: drizzled/error.cc:1264
6509
6183
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
6512
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1263
6186
#: drizzled/error.cc:1266
6514
6188
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
6517
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1265
6191
#: drizzled/error.cc:1268
6518
6192
msgid "Starting backup process"
6521
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1267
6195
#: drizzled/error.cc:1270
6522
6196
msgid "Backup completed"
6523
6197
msgstr "Backup completato"
6525
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1269
6199
#: drizzled/error.cc:1272
6526
6200
msgid "Starting restore process"
6529
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1271
6203
#: drizzled/error.cc:1274
6530
6204
msgid "Restore completed"
6531
6205
msgstr "Ripristino completato"
6533
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1273
6207
#: drizzled/error.cc:1276
6534
6208
msgid "Nothing to backup"
6535
6209
msgstr "Niente da archiviare"
6537
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1275
6211
#: drizzled/error.cc:1278
6539
6213
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
6542
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1277
6216
#: drizzled/error.cc:1280
6544
6218
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
6545
6219
"about the error"
6548
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1279
6222
#: drizzled/error.cc:1282
6550
6224
"Error during restore operation - server's error log contains more "
6551
6225
"information about the error"
6554
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1281
6228
#: drizzled/error.cc:1284
6556
6230
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
6560
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1283
6234
#: drizzled/error.cc:1286
6561
6235
msgid "Error when preparing for backup operation"
6562
6236
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di archiviazione"
6564
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1285
6238
#: drizzled/error.cc:1288
6565
6239
msgid "Error when preparing for restore operation"
6566
6240
msgstr "Errore durante la preparazione dell'operazione di ripristino"
6568
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1287
6242
#: drizzled/error.cc:1290
6570
6244
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
6573
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1289
6247
#: drizzled/error.cc:1292
6575
6249
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
6578
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1291
6252
#: drizzled/error.cc:1294
6580
6254
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
6583
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1293
6257
#: drizzled/error.cc:1296
6584
6258
msgid "Can't enumerate server databases"
6587
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1295
6261
#: drizzled/error.cc:1298
6588
6262
msgid "Can't enumerate server tables"
6591
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1297
6265
#: drizzled/error.cc:1300
6593
6267
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
6596
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1299
6270
#: drizzled/error.cc:1302
6598
6272
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
6601
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1301
6275
#: drizzled/error.cc:1304
6603
6277
msgid "Skipping table %-.64s since it has no valid storage engine"
6605
6279
"Salto la tabella %-.64s in quanto non ha un motore di memorizzazione valido"
6607
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1303
6281
#: drizzled/error.cc:1306
6609
6283
msgid "Can't open table %-.64s"
6610
6284
msgstr "Impossibile aprire la tabella %-.64s"
6612
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1305
6286
#: drizzled/error.cc:1308
6613
6287
msgid "Can't read backup archive preamble"
6616
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1307
6290
#: drizzled/error.cc:1310
6617
6291
msgid "Can't write backup archive preamble"
6620
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1309
6294
#: drizzled/error.cc:1312
6622
6296
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6625
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1311
6299
#: drizzled/error.cc:1314
6628
6302
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6632
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1313
6306
#: drizzled/error.cc:1316
6634
6308
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6637
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1315
6311
#: drizzled/error.cc:1318
6639
6313
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6642
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1317
6316
#: drizzled/error.cc:1320
6644
6318
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6647
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1319
6321
#: drizzled/error.cc:1322
6649
6323
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6652
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1321
6326
#: drizzled/error.cc:1324
6653
6327
msgid "Error when reading meta-data list"
6656
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1323
6330
#: drizzled/error.cc:1326
6658
6332
msgid "Can't create %-.64s"
6659
6333
msgstr "Impossibile creare %-.64s"
6661
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1325
6335
#: drizzled/error.cc:1328
6662
6336
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6665
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1327
6339
#: drizzled/error.cc:1330
6667
6341
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6670
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1329
6344
#: drizzled/error.cc:1332
6671
6345
msgid "Error when reading data from backup stream"
6674
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1331
6348
#: drizzled/error.cc:1334
6675
6349
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6678
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1333
6352
#: drizzled/error.cc:1336
6680
6354
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6683
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1335
6357
#: drizzled/error.cc:1338
6685
6359
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6688
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1337
6362
#: drizzled/error.cc:1340
6690
6364
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6693
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1339
6367
#: drizzled/error.cc:1342
6695
6369
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6698
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1341
6372
#: drizzled/error.cc:1344
6700
6374
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6703
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1343
6377
#: drizzled/error.cc:1346
6705
6379
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6708
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1345
6382
#: drizzled/error.cc:1348
6710
6384
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6713
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1347
6387
#: drizzled/error.cc:1350
6715
6389
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6718
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1349
6392
#: drizzled/error.cc:1352
6720
6394
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6723
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1351
6397
#: drizzled/error.cc:1354
6725
6399
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6728
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1353
6402
#: drizzled/error.cc:1356
6730
6404
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6733
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1355
6407
#: drizzled/error.cc:1358
6736
6410
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6739
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1357
6413
#: drizzled/error.cc:1360
6741
6415
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6744
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1359
6418
#: drizzled/error.cc:1362
6745
6419
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6748
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1361
6422
#: drizzled/error.cc:1364
6750
6424
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6751
6425
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6754
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1363
6428
#: drizzled/error.cc:1366
6756
6430
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
6757
6431
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' è già esistente"
6759
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1365
6433
#: drizzled/error.cc:1368
6761
6435
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
6762
6436
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non esiste"
6764
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1367
6438
#: drizzled/error.cc:1370
6766
6440
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6769
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1369
6443
#: drizzled/error.cc:1372
6771
6445
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6774
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1371
6448
#: drizzled/error.cc:1374
6776
6450
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6779
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1373
6453
#: drizzled/error.cc:1376
6781
6455
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
6782
6456
msgstr "Spazio delle tabelle [tablespace] '%-.192s' non vuoto"
6784
#: drizzled/drizzled_error_messages.h:1375
6458
#: drizzled/error.cc:1378
6787
6461
"Tablespace `%-.64s` needed by tables being restored has changed on the "
6979
6711
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6982
#: drizzled/log_event.cc:2317
6714
#: drizzled/log_event.cc:1799
6984
6716
msgid "no error"
6985
6717
msgstr "Errore sconosciuto"
6987
#: drizzled/log_event.cc:2337
6719
#: drizzled/log_event.cc:1819
6989
6721
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6992
#: drizzled/log_event.cc:2339 drizzled/log_event.cc:6208
6993
#: drizzled/log_event.cc:6253 drizzled/log_event.cc:7061
6724
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
6725
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
6994
6726
msgid "unexpected success or fatal error"
6997
#: drizzled/log_event.cc:2917
6729
#: drizzled/log_event.cc:2337
6999
6731
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
7000
6732
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
7001
6733
"binary log, thus rolled back too."
7004
#: drizzled/log_event.cc:3696
6736
#: drizzled/log_event.cc:3003
7007
6739
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7008
6740
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
7011
#: drizzled/log_event.cc:3746
6743
#: drizzled/log_event.cc:3053
7014
6746
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
7017
#: drizzled/log_event.cc:3758
6749
#: drizzled/log_event.cc:3065
7019
6751
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
7022
#: drizzled/log_event.cc:4735
6754
#: drizzled/log_event.cc:3780
7024
6756
msgid "Out of memory while recording slave event"
7025
6757
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
7027
#: drizzled/log_event.cc:5093 drizzled/log_event.cc:5119
6759
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
7028
6760
#, fuzzy, c-format
7029
6761
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
7030
6762
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
7032
#: drizzled/log_event.cc:5105
6764
#: drizzled/log_event.cc:4041
7033
6765
#, fuzzy, c-format
7034
6766
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7035
6767
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
7037
#: drizzled/log_event.cc:5126
6769
#: drizzled/log_event.cc:4062
7038
6770
#, fuzzy, c-format
7039
6771
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7040
6772
msgstr "errore nella scrittura di un evento Create_file nel relay log"
7042
#: drizzled/log_event.cc:5265
6774
#: drizzled/log_event.cc:4176
7044
6776
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7047
#: drizzled/log_event.cc:5274
6779
#: drizzled/log_event.cc:4185
7049
6781
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7052
#: drizzled/log_event.cc:5281
6784
#: drizzled/log_event.cc:4192
7054
6786
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7057
#: drizzled/log_event.cc:5492
6789
#: drizzled/log_event.cc:4354
7058
6790
#, fuzzy, c-format
7059
6791
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7060
6792
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
7062
#: drizzled/log_event.cc:5502
6794
#: drizzled/log_event.cc:4364
7063
6795
#, fuzzy, c-format
7064
6796
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7065
6797
msgstr "errore nella scrittura di un evento Exec_load nel relay log"
7067
#: drizzled/log_event.cc:5532
6799
#: drizzled/log_event.cc:4394
7068
6800
#, fuzzy, c-format
7069
6801
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7070
6802
msgstr "processo I/O slave: fallita richiesta trasferimento di '%s'"
7072
#: drizzled/log_event.cc:5760
6804
#: drizzled/log_event.cc:4567
7074
6806
msgid "Not enough memory"
7075
6807
msgstr "ZLIB: Memoria insufficiente"
7077
#: drizzled/log_event.cc:6205
6809
#: drizzled/log_event.cc:4999
7079
6811
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7082
#: drizzled/log_event.cc:6215
6814
#: drizzled/log_event.cc:5009
7084
6816
msgid "Error in %s event: when locking tables"
7087
#: drizzled/log_event.cc:6250
6819
#: drizzled/log_event.cc:5044
7089
6821
msgid "Error '%s' on reopening tables"
7092
#: drizzled/log_event.cc:6606
6824
#: drizzled/log_event.cc:5400
7094
6826
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7097
#: drizzled/log_event.cc:7058
6829
#: drizzled/log_event.cc:5815
7099
6831
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7102
#: drizzled/rpl_mi.cc:148
7104
msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
7106
"Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
7109
#: drizzled/rpl_mi.cc:154 drizzled/rpl_mi.cc:176
7111
msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
7113
"Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
7116
#: drizzled/rpl_mi.cc:170
7118
msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
7120
"Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', errnum "
7123
#: drizzled/rpl_mi.cc:276
7126
"SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
7127
"MySQL slave was compiled without SSL support."
7129
"Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') verranno "
7130
"ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto a SSL."
7132
#: drizzled/rpl_mi.cc:300 drizzled/slave.cc:1079 drizzled/slave.cc:2148
6834
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6835
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6836
#: drizzled/logging.cc:62
6838
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
6841
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6842
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6843
#: drizzled/logging.cc:85
6845
msgid "logging plugin '%s' logging_pre() failed"
6848
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6849
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6850
#: drizzled/logging.cc:118
6852
msgid "logging plugin '%s' logging_post() failed"
6855
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6856
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6857
#: drizzled/parser.cc:40
6859
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6862
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6863
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6864
#: drizzled/parser.cc:62
6866
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6869
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6870
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6871
#: drizzled/parser.cc:98
6873
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
6876
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6877
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6878
#: drizzled/parser.cc:152
6880
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6883
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6884
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6885
#: drizzled/qcache.cc:40
6887
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6890
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6891
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6892
#: drizzled/qcache.cc:62
6894
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6897
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6898
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6899
#: drizzled/qcache.cc:98
6901
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6904
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6905
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6906
#: drizzled/qcache.cc:152
6908
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6911
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
7133
6912
msgid "Failed to flush master info file"
7134
6913
msgstr "Fallita la scrittura [flush] del file di informazioni del master"
7136
#: drizzled/rpl_mi.cc:305
7137
msgid "Error reading master configuration"
7138
msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
7140
#: drizzled/rpl_reporting.cc:43
6915
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
7142
6917
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7143
6918
msgstr "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
7145
#: drizzled/rpl_rli.cc:134
6920
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
7146
6921
#, fuzzy, c-format
7148
6923
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
7780
7555
"versione almeno pari a '%d.%d.%d'. Quindi la replicazione può essere "
7783
#: drizzled/sql_base.cc:2527
7558
#: drizzled/sql_base.cc:2546
7785
7560
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7788
#: drizzled/sql_base.cc:3178
7563
#: drizzled/sql_base.cc:3197
7790
7565
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7791
7566
msgstr "Impossibile riparare la tabella: %s.%s"
7793
#: drizzled/sql_base.cc:3221
7568
#: drizzled/sql_base.cc:3240
7796
7571
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7797
7572
"s`.`%s`' to the binary log"
7800
#: drizzled/sql_base.cc:3950
7575
#: drizzled/sql_base.cc:3953
7802
7577
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7803
7578
msgstr "Impossibile rimuovere la tabella temporanea: '%s', errore: %d"
7805
#: drizzled/sql_db.cc:396 drizzled/sql_db.cc:404
7580
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
7807
7582
msgid "Error while loading database options: '%s':"
7810
#: drizzled/sql_plugin.cc:647
7585
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
7812
7587
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7815
#: drizzled/sql_plugin.cc:661
7590
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
7817
7592
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7820
#: drizzled/sql_plugin.cc:781
7595
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
7822
7597
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7825
#: drizzled/sql_plugin.cc:1035
7600
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
7826
7601
msgid "plugin-load parameter too long"
7829
#: drizzled/sql_plugin.cc:1095
7604
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
7831
7606
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7834
#: drizzled/sql_plugin.cc:1146
7609
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
7836
7611
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7839
#: drizzled/sql_plugin.cc:1168
7614
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
7841
7616
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7844
#: drizzled/sql_plugin.cc:1184
7619
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
7846
7621
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7849
#: drizzled/sql_plugin.cc:2433 drizzled/sql_plugin.cc:2496
7624
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
7851
7626
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7852
7627
msgstr "Codice tipo variabile sconosciuto 0x%x nel plugin '%s'."
7854
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476
7629
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
7857
7632
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7858
7633
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7861
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
7636
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
7863
7638
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7866
#: drizzled/sql_plugin.cc:2524
7641
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
7868
7643
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7871
#: drizzled/sql_plugin.cc:2643
7646
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
7873
7648
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7874
7649
msgstr "Memoria esaurita nel plugin '%s'."
7876
#: drizzled/sql_plugin.cc:2650
7651
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
7878
7653
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7881
#: drizzled/sql_plugin.cc:2659
7656
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
7883
7658
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7886
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
7661
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
7888
7663
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7891
#: drizzled/sql_plugin.cc:2712
7666
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
7893
7668
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
8012
7787
"Definizione incorretta della tabella %s.%s: la colonna '%s' in posizione %d "
8013
7788
"dovrebbe avere tipo '%s' ma la colonna non è stata trovata."
8015
#: drizzled/table.cc:4749
7790
#: drizzled/table.cc:5182
8017
7792
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
8020
#: drizzled/tztime.cc:1063
7795
#: drizzled/tztime.cc:1054
8022
7797
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
8023
7798
msgstr "Errore fatale: time zone illegale o sconosciuta '%s'"
8025
#: drizzled/definitions.h:52
8026
msgid "Invalid error code"
8027
msgstr "Codice di errore invalido"
7800
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7802
msgid "Error Messages to stderr"
7803
msgstr "Errore durante la connessione al master:"
7805
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7808
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7809
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7810
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7813
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
7815
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7818
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
7820
msgid "File to log to"
7821
msgstr "Fallimento nella modifica di: '%s'"
7823
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
7824
msgid "Enable logging"
7827
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
7828
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7831
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
7832
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7835
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
7836
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7839
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
7840
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7843
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
7845
msgid "Log queries to a file"
7846
msgstr "Scrivi log delle connessioni e delle query su file."
7848
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
7850
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7851
msgstr "Ricevuto segnale %d dal thread %ld"
7853
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7855
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7856
msgstr "Ricevuto un errore da fcntl()"
7858
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
7860
msgid "Unknown thread accessing table"
7861
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
7863
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
7864
msgid "Didn't find key on read or update"
7865
msgstr "Chiave non trovata in lettura o aggiornamento"
7867
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7868
msgid "Duplicate key on write or update"
7869
msgstr "Chiave duplicata in scrittura o aggiornamento"
7871
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7872
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7873
msgstr "Errore interno (non specificato) nel handler"
7875
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7877
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7880
"Qualcuno ha modificato la riga dal momento in cui 'e stata letta (mentre la "
7881
"tabella era in lock per prevenirlo)"
7883
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
7884
msgid "Wrong index given to function"
7885
msgstr "Indice sbagliato fornito alla funzione"
7887
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7888
msgid "Undefined handler error 125"
7889
msgstr "Errore handler indefinito 125"
7891
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7892
msgid "Index file is crashed"
7893
msgstr "File degli indici corrotto"
7895
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7896
msgid "Record file is crashed"
7897
msgstr "File dei record corrotto"
7899
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7900
msgid "Out of memory in engine"
7901
msgstr "Memoria esaurita nel motore di memorizzazione"
7903
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7904
msgid "Undefined handler error 129"
7905
msgstr "Errore handler indefinito 129"
7907
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7908
msgid "Incorrect file format"
7909
msgstr "Il file ha un formato errato"
7911
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7912
msgid "Command not supported by database"
7913
msgstr "Comando non supportato dal database"
7915
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7916
msgid "Old database file"
7917
msgstr "File database obsoleto"
7919
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7920
msgid "No record read before update"
7921
msgstr "Nessun record letto prima dell'update"
7923
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7924
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7925
msgstr "Record già cancellato (oppure il file dei record è corrotto)"
7927
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7928
msgid "No more room in record file"
7929
msgstr "Assenza di spazio nel file dei record"
7931
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7932
msgid "No more room in index file"
7933
msgstr "Assenza di spazio nel file degli indici"
7935
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7936
msgid "No more records (read after end of file)"
7937
msgstr "Nessun ulteriore record (lettura dopo la fine del file)"
7939
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7940
msgid "Unsupported extension used for table"
7941
msgstr "Estensione non supportate per la tabella"
7943
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7945
msgstr "Riga troppo grande"
7947
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7948
msgid "Wrong create options"
7949
msgstr "Opzioni di creazione errate"
7951
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7952
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7953
msgstr "Chiave univoca duplicata oppure vincolo su scrittura o aggiornamento"
7955
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7956
msgid "Unknown character set used in table"
7957
msgstr "Insieme di caratteri [charset] sconosciuto utilizzato in tabella"
7959
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7960
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7962
"Definizioni di tabelle conflittuali nelle sotto-tabelle di una tabella MERGE"
7964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7965
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7966
msgstr "La tabella è corrotta e l'ultimo REPAIR è fallito"
7968
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7969
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7970
msgstr "La tabella è segnalata come corrotta e dovrebbe essere riparata"
7972
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7973
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7974
msgstr "Lock fuori tempo massimo; Riprovare la transazione"
7976
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7977
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
7979
"La tabella dei lock è piena; Rilanciare il programma con una tabella dei "
7982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7983
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7984
msgstr "Aggiornamenti impediti durante una transazione di sola lettura"
7986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7987
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7988
msgstr "Lock ricorsivo [deadlock]; Riprovare la transazione"
7990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7991
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7992
msgstr "Vincolo di chiave esterna [foreign key] ha forma errata"
7994
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7995
msgid "Cannot add a child row"
7996
msgstr "Impossibile aggiungere una riga figlia"
7998
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7999
msgid "Cannot delete a parent row"
8000
msgstr "Impossibile cancellare una riga parente"
8002
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
8003
msgid "No savepoint with that name"
8004
msgstr "Nessun punto di salvataggio con quel nome"
8006
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
8007
msgid "Non unique key block size"
8008
msgstr "La dimensione dei blocchi non 'e univoca tra tutti gli indici"
8010
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
8011
msgid "The table does not exist in engine"
8012
msgstr "La tabella non esiste nel motore [engine]"
8014
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
8015
msgid "The table already existed in storage engine"
8016
msgstr "la tabella è già esistente nel motore di memorizzazione"
8018
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
8019
msgid "Could not connect to storage engine"
8020
msgstr "Impossibile connettersi al motore di memorizzazione"
8022
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
8023
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
8024
msgstr "Puntatore nullo inaspettato durante l'utilizzo di indici spaziali"
8026
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
8027
msgid "The table changed in storage engine"
8028
msgstr "La tabella è cambiata nel motore di memorizzazione"
8030
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
8031
msgid "There's no partition in table for the given value"
8032
msgstr "Non c'è partizione nella tabella per il valore fornito"
8034
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
8035
msgid "Row-based binlogging of row failed"
8036
msgstr "Archiviazione di riga fallita nei log binari, archiviazione row-based"
8038
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
8039
msgid "Index needed in foreign key constraint"
8040
msgstr "Indice necessario per vincolo di chiave esterna [foreign key]"
8042
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
8043
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
8045
"Rispettare i vincoli di chiave esterna [foreign key] porterebbe a un errore "
8046
"di chiave duplicata"
8048
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
8049
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
8050
msgstr "La tabella necessita di essere aggiornata prima dell'utilizzo"
8052
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
8053
msgid "Table is read only"
8054
msgstr "La tabella è in sola lettura"
8056
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
8057
msgid "Failed to get next auto increment value"
8058
msgstr "Fallito recupero del successivo valore automaticamente incrementato"
8060
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
8061
msgid "Failed to set row auto increment value"
8063
"Fallita impostazione del valore automaticamente incrementato della riga"
8065
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
8066
msgid "Unknown (generic) error from engine"
8067
msgstr "Errore sconosciuto (generico) dal motore di memorizzazione"
8069
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
8070
msgid "Record is the same"
8071
msgstr "Il record è identico"
8073
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
8074
msgid "It is not possible to log this statement"
8075
msgstr "Impossibile inserire nei log questo statement"
8077
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
8078
msgid "Tablespace exists"
8079
msgstr "Lo spazio delle tabelle [tablespace] è già esistente"
8081
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
8082
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
8083
msgstr "L'evento era corrotto, conseguentemente dati illegali sono stati letti"
8085
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
8086
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
8087
msgstr "La tabella è in un nuovo formato non supportato da questa versione"
8089
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
8090
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
8092
"L'evento non può essere processato nessun altro errore handler rilevato"
8094
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
8095
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
8096
msgstr "Ricevuto un errore fatale durante l'inizializzazione del descrittore"
8098
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
8099
msgid "File to short; Expected more data in file"
8100
msgstr "File troppo corto; Attesi più dati dal file"
8102
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
8103
msgid "Read page with wrong checksum"
8104
msgstr "Pagina letta con codice controllo [checksum] errato"
8106
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
8107
msgid "Lock or active transaction"
8108
msgstr "Lock o transazione attiva"
8110
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
8111
msgid "No such table space"
8112
msgstr "Non esiste un tablespace simile"
8114
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
8115
msgid "Tablespace not empty"
8116
msgstr "Tablespace non vuoto"
8119
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
8120
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
8122
#~ "Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log, viene "
8123
#~ "utilizzato il log su tabelle. Per abilitare la registrazione su file "
8124
#~ "utilizzare l'opzione --log-output"
8127
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
8128
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
8131
#~ "Seppur sia stato specificato un percorso per l'opzione --log-slow-queries "
8132
#~ "verranno usate tabelle per i log. Per abilitare i registri su file "
8133
#~ "otilizzare l'opzione --log-output=file."
8135
#~ msgid "Enable general query log"
8136
#~ msgstr "Abilita il registro generale delle interrogazioni"
8139
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
8140
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
8141
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
8142
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
8143
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
8144
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
8146
#~ "Se uguale a 0 (predefinito=, allora quando --log-bin viene utilizzato, la "
8147
#~ "creazione di stored function (o trigger) è permessa solo ad utenti che "
8148
#~ "abbiano il privilegio SUPER e solo se la stored function (o trigger) non "
8149
#~ "può interrompere la registrazione binaria. Nota che TUTTE le connessioni "
8150
#~ "a questo server utilizzano SEMPRE la registrazione binaria row-based, le "
8151
#~ "falle di sicurezza non esistono e la registrazione binaria non può "
8152
#~ "interrompersi, quindi è ottimale impostare questo valore a 1."
8155
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
8156
#~ "log if it is open."
8158
#~ "Registra le interrogazioni che siano eseguite senza il beneficio di alcun "
8159
#~ "indice sullo 'slow log' se è aperto."
8162
#~ "Log slow OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER and other administrative statements to "
8163
#~ "the slow log if it is open."
8165
#~ "Registra OPTIMIZE, ANALYZE, ALTER e altre istruzioni amministrative sullo "
8166
#~ "'slow log' se è aperto."
8169
#~ "Log slow statements executed by slave thread to the slow log if it is "
8172
#~ "Registra istruzioni lente eseguite dallo slave thread sullo 'slow log' se "
8176
#~ "Log slow queries to a table or log file. Defaults logging to table mysql."
8177
#~ "slow_log or hostname-slow.log if --log-output=file is used. Must be "
8178
#~ "enabled to activate other slow log options."
8180
#~ "Registra le interrogazioni lente su tabella o file. Da impostazione "
8181
#~ "predefinita registra sulla tabella drizzle.slow_log o hostname-slow.log "
8182
#~ "se --log-output=file viene usato. Deve essere abilitato per attivare "
8183
#~ "ulteriori opzioni riguardanti lo 'slow log'."
8186
#~ "Enable old-style user limits (before 5.0.3 user resources were counted "
8187
#~ "per each user+host vs. per account)"
8189
#~ "Abilita i limiti utente vecchio stile (prima del 5.0.3 le risorse utente "
8190
#~ "erano calcolate per utente+host piuttosto ch per utente)"
8192
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
8193
#~ msgstr "Abilita/disabilita registro slow query."
8196
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
8197
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
8198
#~ "microsecond precission."
8200
#~ "Registrazione su file di tutte le ricerche che hanno utilizzato più di "
8201
#~ "long_query_time secondi. L'argomento verrà trattato come un valore "
8202
#~ "decimale con precisione ai microsecondi."
8205
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
8206
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
8209
#~ "Le opzioni --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes e "
8210
#~ "--log-slow-slave-statements non hanno effetto se --log-slow-queries non è "
8213
#~ msgid "Failed to create a new master info file (file '%s', errno %d)"
8215
#~ "Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
8218
#~ msgid "Failed to create a cache on master info file (file '%s')"
8220
#~ "Fallita la creazione di una cache per il file di informazioni sul master "
8223
#~ msgid "Failed to open the existing master info file (file '%s', errno %d)"
8225
#~ "Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', "
8229
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
8230
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
8232
#~ "Le informazioni SSL nel file di informazioni sul master (file '%s') "
8233
#~ "verranno ignorate perchè questo slave è stato compilato senza il supporto "
8236
#~ msgid "Error reading master configuration"
8237
#~ msgstr "Errore durante la lettura del il file di informazioni sul master"
8240
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
8242
#~ "Fallita creazione di un nuovo file di informazioni sul master (file '%s', "
8246
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
8248
#~ "Fallita la creazione di una cache per il file di registro (file '%s')"
8251
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
8253
#~ "Fallita l'apertura del il file di informazioni sul master (file '%s', "
8257
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
8258
#~ msgstr "Fallita l'apertura del file di registro (file '%s', errnum %d)"
8260
#~ msgid "Invalid error code"
8261
#~ msgstr "Codice di errore invalido"
8030
8264
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"