~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-11-26 21:56:49 UTC
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 629.
  • Revision ID: mordred@solanthus.local-20081126215649-qfprom5unlav375z
Merged latest translations from Launchpad.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-05 23:41+0000\n"
12
 
"Last-Translator: peter <Unknown>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:56-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 08:11+0000\n"
 
12
"Last-Translator: Martin Otten <martin.otten@koeln.de>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:37+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:253
 
21
#: client/drizzle.cc:255
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:254
26
 
#, fuzzy
 
25
#: client/drizzle.cc:256
27
26
msgid "Clear command."
28
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
28
 
30
 
#: client/drizzle.cc:256
 
29
#: client/drizzle.cc:258
31
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
31
msgstr ""
33
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
33
 
35
 
#: client/drizzle.cc:258
 
34
#: client/drizzle.cc:260
36
35
msgid ""
37
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
37
msgstr ""
39
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
40
39
"Trennzeichen angesehen."
41
40
 
42
 
#: client/drizzle.cc:260
 
41
#: client/drizzle.cc:262
43
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
43
msgstr "Sende Befehl zu Drizzle Server, zeige Resultat vertikal an."
45
44
 
46
 
#: client/drizzle.cc:261
 
45
#: client/drizzle.cc:263
47
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
48
 
50
 
#: client/drizzle.cc:262
 
49
#: client/drizzle.cc:264
51
50
msgid "Send command to drizzle server."
52
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
53
52
 
54
 
#: client/drizzle.cc:263
 
53
#: client/drizzle.cc:265
55
54
msgid "Display this help."
56
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
56
 
58
 
#: client/drizzle.cc:264
 
57
#: client/drizzle.cc:266
59
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
60
 
62
 
#: client/drizzle.cc:265
 
61
#: client/drizzle.cc:267
63
62
msgid "Don't write into outfile."
64
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
64
 
66
 
#: client/drizzle.cc:267
 
65
#: client/drizzle.cc:269
67
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
 
msgstr ""
 
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
68
 
70
 
#: client/drizzle.cc:268
 
69
#: client/drizzle.cc:270
71
70
msgid "Print current command."
72
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
72
 
74
 
#: client/drizzle.cc:269
 
73
#: client/drizzle.cc:271
75
74
msgid "Change your drizzle prompt."
76
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
76
 
78
 
#: client/drizzle.cc:270
 
77
#: client/drizzle.cc:272
79
78
msgid "Quit drizzle."
80
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
80
 
82
 
#: client/drizzle.cc:271
83
 
#, fuzzy
 
81
#: client/drizzle.cc:273
84
82
msgid "Rebuild completion hash."
85
 
msgstr "Vervollständigungshashwert neu berechnen"
 
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
86
84
 
87
 
#: client/drizzle.cc:273
 
85
#: client/drizzle.cc:275
88
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
87
msgstr ""
90
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
91
89
 
92
 
#: client/drizzle.cc:274
 
90
#: client/drizzle.cc:276
93
91
msgid "Get status information from the server."
94
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
95
93
 
96
 
#: client/drizzle.cc:276
 
94
#: client/drizzle.cc:278
97
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
96
msgstr ""
 
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
 
98
"hinzufügen."
99
99
 
100
 
#: client/drizzle.cc:278
 
100
#: client/drizzle.cc:280
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
103
103
 
104
 
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
 
104
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:282
 
108
#: client/drizzle.cc:284
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1111
 
112
#: client/drizzle.cc:1113
113
113
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
114
114
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
115
115
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1121
 
116
#: client/drizzle.cc:1123
117
117
#, c-format
118
118
msgid ""
119
119
"Your Drizzle connection id is %u\n"
122
122
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
123
123
"Serverversion: %s\n"
124
124
 
125
 
#: client/drizzle.cc:1151
 
125
#: client/drizzle.cc:1153
126
126
#, c-format
127
127
msgid "Reading history-file %s\n"
128
128
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1156
131
 
#, fuzzy, c-format
 
130
#: client/drizzle.cc:1158
 
131
#, c-format
132
132
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
133
 
msgstr "Konnte kein speicher für temporäre histdatei bereit stellen.\n"
 
133
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1163
136
 
#, fuzzy
 
135
#: client/drizzle.cc:1165
137
136
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
138
137
msgstr ""
139
 
"Tippen Sie 'help;' oder '\\h' für Hilfe. Tippen Sie '\\c' um Ihre Eingaben "
140
 
"zu löschen.\n"
141
138
 
142
 
#: client/drizzle.cc:1181
143
 
#, fuzzy, c-format
 
139
#: client/drizzle.cc:1183
 
140
#, c-format
144
141
msgid "Writing history-file %s\n"
145
142
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
146
143
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1190
 
144
#: client/drizzle.cc:1192
148
145
msgid "Aborted"
149
146
msgstr "Abgebrochen"
150
147
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1190
 
148
#: client/drizzle.cc:1192
152
149
msgid "Bye"
153
150
msgstr "Auf Wiedersehen!"
154
151
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1238
 
152
#: client/drizzle.cc:1241
156
153
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
157
154
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
158
155
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1261 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3025
 
156
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
160
157
msgid "Display this help and exit."
161
158
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
162
159
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1263
 
160
#: client/drizzle.cc:1266
164
161
msgid "Synonym for -?"
165
162
msgstr "Synonym für -?"
166
163
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1266
 
164
#: client/drizzle.cc:1269
168
165
msgid ""
169
166
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
170
167
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
172
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
176
173
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
177
174
 
178
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
175
#: client/drizzle.cc:1273
179
176
msgid ""
180
177
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
181
178
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
186
183
"von DRIZZLE und deaktiviert rehashing beim aufbau einer neuen Verbindung. "
187
184
"ACHTUNG: optionen unterdrückt; benutze --disable-auto-rehash"
188
185
 
189
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
186
#: client/drizzle.cc:1276
190
187
msgid ""
191
188
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
192
189
"terminal width."
194
191
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
195
192
"breiter als die Terminalbreite ist."
196
193
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1276
198
 
#, fuzzy
 
194
#: client/drizzle.cc:1279
199
195
msgid ""
200
196
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
201
197
msgstr ""
202
 
"Benutze keine history Datei. Deaktiviere interaktives Verhalten. (Aktiviert "
203
 
"--silent)"
 
198
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
 
199
"(schaltet --still ein)"
204
200
 
205
 
#: client/drizzle.cc:1278 drizzled/drizzled.cc:3095
206
 
#, fuzzy
 
201
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
207
202
msgid "Directory where character sets are."
208
 
msgstr "Verzeichnis in dem die Zeichensätze enthalten sind"
 
203
msgstr "Verzeichnis in dem sich die Zeichensatzbeschreibungen befinden."
209
204
 
210
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
205
#: client/drizzle.cc:1283
211
206
msgid "Display column type information."
212
207
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
213
208
 
214
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
209
#: client/drizzle.cc:1286
215
210
msgid ""
216
211
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
217
212
"comments (discard comments), enable with --comments"
219
214
"Erhalte Kommentare. Sendet Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
220
215
"comments (verwerfe Kommentare). Wird aktiviert mit --comments"
221
216
 
222
 
#: client/drizzle.cc:1286
223
 
#, fuzzy
 
217
#: client/drizzle.cc:1289
224
218
msgid "Use compression in server/client protocol."
225
 
msgstr ""
226
 
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
 
219
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
227
220
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1289
229
 
#, fuzzy
 
221
#: client/drizzle.cc:1292
230
222
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
231
 
msgstr "Prüfe auf Speichernutzung und offene Dateien und beende das Programm."
 
223
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
232
224
 
233
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
225
#: client/drizzle.cc:1295
234
226
msgid "Print some debug info at exit."
235
227
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
236
228
 
237
 
#: client/drizzle.cc:1294
 
229
#: client/drizzle.cc:1297
238
230
msgid "Database to use."
239
231
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
240
232
 
241
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
233
#: client/drizzle.cc:1300
242
234
msgid "(not used)"
243
235
msgstr ""
244
236
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
237
#: client/drizzle.cc:1302
246
238
msgid "Delimiter to be used."
247
239
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
248
240
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1301
 
241
#: client/drizzle.cc:1304
250
242
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
243
msgstr ""
252
244
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
253
245
"Verlaufsdatei)"
254
246
 
255
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
247
#: client/drizzle.cc:1306
256
248
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
257
249
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
258
250
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
251
#: client/drizzle.cc:1309
260
252
msgid "Continue even if we get an sql error."
261
253
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
262
254
 
263
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
255
#: client/drizzle.cc:1313
264
256
msgid ""
265
257
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
266
258
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
273
265
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
274
266
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
275
267
 
276
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
268
#: client/drizzle.cc:1317
277
269
msgid ""
278
270
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
279
271
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
281
273
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
282
274
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
283
275
msgstr ""
 
276
"Benannte Programme sind deaktiviert. Verwende nur die '\\*' Form, oder "
 
277
"verwende benannte Kommandos nur am Ende der Zeile mit einem Strichpunkt (;)"
 
278
"Seit Version 10.9 startet der Klient mit dieser Option EINGESCHALTET als "
 
279
"Voreinstellung! Deaktiviere mit '-G'. Lange Kommandos arbeiten immer noch "
 
280
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
 
281
"named-coomands anstattdessen."
284
282
 
285
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
283
#: client/drizzle.cc:1319
286
284
msgid "Ignore space after function names."
287
285
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
288
286
 
289
 
#: client/drizzle.cc:1318
290
 
#, fuzzy
 
287
#: client/drizzle.cc:1321
291
288
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
289
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
293
290
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
291
#: client/drizzle.cc:1324
295
292
msgid "Turn off beep on error."
296
293
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
297
294
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1323 client/drizzleadmin.cc:75
 
295
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
299
296
msgid "Connect to host."
300
297
msgstr "Mit Host verbinden."
301
298
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
299
#: client/drizzle.cc:1328
303
300
msgid "Write line numbers for errors."
304
301
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
305
302
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
303
#: client/drizzle.cc:1331
307
304
msgid ""
308
305
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
309
306
"version of this option instead."
311
308
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
312
309
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
313
310
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1330
 
311
#: client/drizzle.cc:1333
315
312
msgid "Flush buffer after each query."
316
313
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
317
314
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1332
 
315
#: client/drizzle.cc:1335
319
316
msgid "Write column names in results."
320
317
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
321
318
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
319
#: client/drizzle.cc:1339
323
320
msgid ""
324
321
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
325
322
"version of this options instead."
327
324
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
328
325
"Sie statt dessen die Langform der Option."
329
326
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
327
#: client/drizzle.cc:1342
331
328
msgid ""
332
329
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
333
330
"you can set variables directly with --variable-name=value."
335
332
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
336
333
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
337
334
 
338
 
#: client/drizzle.cc:1341
 
335
#: client/drizzle.cc:1344
339
336
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
340
337
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
341
338
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
339
#: client/drizzle.cc:1348
343
340
msgid ""
344
341
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
345
342
"other database in the update log."
347
344
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
348
345
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
349
346
 
350
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
347
#: client/drizzle.cc:1351
351
348
msgid ""
352
349
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
353
350
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
355
352
"work in batch mode. Disable with --disable-pager. This option is disabled by "
356
353
"default."
357
354
msgstr ""
 
355
"Pager soll die angezeigten Ergebnisse verwenden. Wenn Sie keine Option "
 
356
"angeben, dann wird der voreingestellte Pager aus Ihrer ENV Variable "
 
357
"verwendet. Gültige Pager sind less, more, cat [>Dateiname], etc. Verwenden "
 
358
"Sie die interactive Hilfe (\\h). Diese Option funktioniert im Batchmodus "
 
359
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
 
360
"Voreinstellung abgeschaltet."
358
361
 
359
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
362
#: client/drizzle.cc:1354
360
363
msgid ""
361
364
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
362
365
"option deprecated; use --disable-pager instead."
364
367
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
365
368
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
366
369
 
367
 
#: client/drizzle.cc:1354 client/drizzleadmin.cc:78
 
370
#: client/drizzle.cc:1357 client/drizzleadmin.cc:80
368
371
msgid ""
369
372
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
370
373
"asked from the tty."
372
375
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
373
376
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
374
377
 
375
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
378
#: client/drizzle.cc:1359
 
379
#, fuzzy
376
380
msgid ""
377
381
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
378
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
382
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
379
383
msgstr ""
380
384
"Port nummer die für die Verbindung genutzt wird oder 0 für Standardwert, "
381
385
"prioritätenreihenfolge: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
382
386
 
383
 
#: client/drizzle.cc:1357
384
 
#, fuzzy
 
387
#: client/drizzle.cc:1360
385
388
msgid "built-in default"
386
 
msgstr "Eingebauter Vorgabewert"
 
389
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
387
390
 
388
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
391
#: client/drizzle.cc:1363
389
392
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
390
393
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
391
394
 
392
 
#: client/drizzle.cc:1363
 
395
#: client/drizzle.cc:1366
393
396
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
394
397
msgstr "Das Verbindungsprotokol (TCP, Socket, Pipe, Memory)"
395
398
 
396
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
399
#: client/drizzle.cc:1369
397
400
msgid ""
398
401
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
399
402
"the output is suspended. Doesn't use history file."
402
405
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
403
406
"nicht die Verlaufsdatei"
404
407
 
405
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
408
#: client/drizzle.cc:1371
406
409
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
407
410
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
408
411
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
412
#: client/drizzle.cc:1374
410
413
msgid ""
411
414
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
412
415
"option is enabled by default."
414
417
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
415
418
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
416
419
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
420
#: client/drizzle.cc:1376
418
421
msgid ""
419
422
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
420
423
msgstr ""
 
424
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
 
425
"mit einer neuen Zeile."
421
426
 
422
 
#: client/drizzle.cc:1375
 
427
#: client/drizzle.cc:1378
423
428
msgid "Socket file to use for connection."
424
429
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
425
430
 
426
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
431
#: client/drizzle.cc:1381
427
432
msgid "Output in table format."
428
433
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
429
434
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
435
#: client/drizzle.cc:1384
431
436
msgid ""
432
437
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
433
438
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
437
442
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
438
443
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
439
444
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
445
#: client/drizzle.cc:1386
441
446
msgid ""
442
447
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
443
448
"deprecated; use --disable-tee instead"
445
450
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
446
451
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
447
452
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
 
453
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
449
454
msgid "User for login if not current user."
450
455
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
451
456
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
457
#: client/drizzle.cc:1392
453
458
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
454
459
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
455
460
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
461
#: client/drizzle.cc:1395
457
462
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
458
463
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
459
464
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
465
#: client/drizzle.cc:1398
461
466
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
462
467
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
463
468
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
 
469
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
465
470
msgid "Output version information and exit."
466
471
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
467
472
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
 
473
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
469
474
msgid "Wait and retry if connection is down."
470
475
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
471
476
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1402
 
477
#: client/drizzle.cc:1405
473
478
msgid "Number of seconds before connection timeout."
474
479
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
475
480
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1407
 
481
#: client/drizzle.cc:1410
477
482
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
478
483
msgstr ""
479
484
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
480
485
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1412
 
486
#: client/drizzle.cc:1415
482
487
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
483
488
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
484
489
 
485
 
#: client/drizzle.cc:1416
486
 
#, fuzzy
 
490
#: client/drizzle.cc:1419
487
491
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
488
 
msgstr ""
489
 
"Automatisches Hinzufügen von limit bei SELECT Abfragen unter Nutzung von --"
490
 
"safe-updates"
 
492
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
491
493
 
492
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
494
#: client/drizzle.cc:1424
493
495
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
494
496
msgstr ""
495
497
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
496
498
"updates benutzt wird"
497
499
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
500
#: client/drizzle.cc:1428
499
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
502
msgstr ""
501
503
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
502
504
"4.1.1) Protokolls"
503
505
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1438
505
 
#, fuzzy, c-format
 
506
#: client/drizzle.cc:1441
 
507
#, c-format
506
508
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
507
 
msgstr "%s  Ver %s Distrib %s, für %s (%s) benutzt %s %s\n"
 
509
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
508
510
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1445
510
 
#, c-format
 
511
#: client/drizzle.cc:1448
 
512
#, fuzzy, c-format
511
513
msgid ""
512
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
513
 
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
514
 
"WARRANTY. This is free software,\n"
515
 
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
514
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
515
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
516
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
516
517
msgstr ""
 
518
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
 
519
"Software,\n"
 
520
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
 
521
"zu verteilen.\n"
517
522
 
518
 
#: client/drizzle.cc:1449
 
523
#: client/drizzle.cc:1453
519
524
#, c-format
520
525
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
521
 
msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN] [datenbank]\n"
 
526
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
522
527
 
523
 
#: client/drizzle.cc:1482
524
 
#, fuzzy
 
528
#: client/drizzle.cc:1486
525
529
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
526
 
msgstr "DELIMITER kann keinen Gegenschrägstrich enthalten"
 
530
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
527
531
 
528
 
#: client/drizzle.cc:1503
 
532
#: client/drizzle.cc:1507
529
533
#, c-format
530
534
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
531
535
msgstr ""
532
536
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
533
537
 
534
 
#: client/drizzle.cc:1526
 
538
#: client/drizzle.cc:1530
535
539
#, c-format
536
540
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
537
541
msgstr ""
538
542
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
539
543
 
540
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
544
#: client/drizzle.cc:1534
541
545
#, c-format
542
546
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
543
547
msgstr ""
544
548
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
545
549
"unterstützt.\n"
546
550
 
547
 
#: client/drizzle.cc:1898
 
551
#: client/drizzle.cc:1902
548
552
#, c-format
549
553
msgid "Unknown command '\\%c'."
550
554
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
551
555
 
552
 
#: client/drizzle.cc:2325
553
 
#, fuzzy
 
556
#: client/drizzle.cc:2329
554
557
msgid ""
555
558
"Reading table information for completion of table and column names\n"
556
559
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
557
560
"\n"
558
561
msgstr ""
559
 
"Lese Tabelleninformationen für die Vervollständigung von Tabellen- und "
560
 
"Spaltennamen.\n"
561
 
"    Sie können dies über die Option -A ausschalten um zügiger zu starten.\n"
 
562
"Lese Tabelleninformation, um die Tabellen- und Spaltennamen zu "
 
563
"vervollständigen.\n"
 
564
"    Sie können dieses Eigenschaft per -A abschalten, um einen schnelleren "
 
565
"Start zu erhalten.\n"
562
566
"\n"
563
567
 
564
 
#: client/drizzle.cc:2422
 
568
#: client/drizzle.cc:2426
565
569
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
566
570
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
567
571
 
568
 
#: client/drizzle.cc:2428
 
572
#: client/drizzle.cc:2432
569
573
msgid "Can't connect to the server\n"
570
574
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
571
575
 
572
 
#: client/drizzle.cc:2485
 
576
#: client/drizzle.cc:2489
573
577
msgid "categories:"
574
578
msgstr "Kategorien:"
575
579
 
576
 
#: client/drizzle.cc:2485
577
 
#, fuzzy
 
580
#: client/drizzle.cc:2489
578
581
msgid "topics:"
579
582
msgstr "Themen:"
580
583
 
581
 
#: client/drizzle.cc:2540
 
584
#: client/drizzle.cc:2543
582
585
#, c-format
583
586
msgid "Name: '%s'\n"
584
587
msgstr "Name: '%s'\n"
585
588
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2541
 
589
#: client/drizzle.cc:2544
587
590
#, c-format
588
591
msgid ""
589
592
"Description:\n"
592
595
"Beschreibung:\n"
593
596
"%s"
594
597
 
595
 
#: client/drizzle.cc:2543
 
598
#: client/drizzle.cc:2546
596
599
#, c-format
597
600
msgid ""
598
601
"Examples:\n"
601
604
"Beispiele:\n"
602
605
"%s"
603
606
 
604
 
#: client/drizzle.cc:2556
 
607
#: client/drizzle.cc:2559
605
608
msgid "Many help items for your request exist."
606
609
msgstr "Für Ihre Anfrage gibt es viele Hilfeeinträge."
607
610
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2557
 
611
#: client/drizzle.cc:2560
609
612
msgid ""
610
613
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
611
614
"where <item> is one of the following"
613
616
"Um eine genauere Abfrage zu stellen bitte 'help <element>' eingeben wobei "
614
617
"<element> einer der folgenden ist:"
615
618
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2563
 
619
#: client/drizzle.cc:2566
617
620
#, c-format
618
621
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
619
622
msgstr "Sie verlangten nach Hilfe zur Hilfekategorie: '%s'\n"
620
623
 
621
 
#: client/drizzle.cc:2564
 
624
#: client/drizzle.cc:2567
622
625
msgid ""
623
626
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
624
627
"following"
626
629
"Für weiterführende Informationen geben Sie bitte 'help <item>' ein. Mögliche "
627
630
"Werte für <item> sind:"
628
631
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2577
 
632
#: client/drizzle.cc:2580
630
633
msgid ""
631
634
"\n"
632
635
"Nothing found"
634
637
"\n"
635
638
"Nichts gefunden"
636
639
 
637
 
#: client/drizzle.cc:2578
638
 
#, fuzzy
 
640
#: client/drizzle.cc:2581
639
641
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
640
642
msgstr ""
641
 
"Bitte benutzen Sie 'help contenst' für eine Lister aller verfügbaren Themen\n"
 
643
"Versuchen Sie 'help contents', um die Liste aller verfügbaren Themen zu "
 
644
"erhalten.\n"
642
645
 
643
 
#: client/drizzle.cc:2600
 
646
#: client/drizzle.cc:2604
644
647
msgid "List of all Drizzle commands:"
645
648
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
646
649
 
647
 
#: client/drizzle.cc:2602
 
650
#: client/drizzle.cc:2606
648
651
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
649
652
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
650
653
 
651
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
654
#: client/drizzle.cc:2617
652
655
msgid ""
653
656
"\n"
654
657
"For server side help, type 'help contents'\n"
656
659
"\n"
657
660
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
658
661
 
659
 
#: client/drizzle.cc:2656
 
662
#: client/drizzle.cc:2660
660
663
msgid "No query specified\n"
661
664
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
662
665
 
663
 
#: client/drizzle.cc:2671
 
666
#: client/drizzle.cc:2675
664
667
msgid "Ignoring query to other database"
665
668
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
666
669
 
667
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
670
#: client/drizzle.cc:2724
668
671
msgid "Empty set"
669
672
msgstr "Leere Ergebnismenge"
670
673
 
671
 
#: client/drizzle.cc:2733
 
674
#: client/drizzle.cc:2737
672
675
#, c-format
673
676
msgid "%ld row in set"
674
677
msgid_plural "%ld rows in set"
675
678
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
676
679
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
677
680
 
678
 
#: client/drizzle.cc:2742
 
681
#: client/drizzle.cc:2746
679
682
msgid "Query OK"
680
683
msgstr "Abfrage in Ordnung"
681
684
 
682
 
#: client/drizzle.cc:2744
 
685
#: client/drizzle.cc:2748
683
686
#, c-format
684
687
msgid "Query OK, %ld row affected"
685
688
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
686
689
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
687
690
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
688
691
 
689
 
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
 
692
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
 
693
#, fuzzy
690
694
msgid ""
691
695
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
692
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
696
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
693
697
msgstr ""
694
698
"Port nummer die für die Verbindung genutzt werden soll oder 0 als "
695
699
"Standardwert. Prioritätenreihenfolge: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, eingebauter "
696
700
"Standardwert ("
697
701
 
698
 
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
702
#: client/drizzleadmin.cc:87
699
703
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
700
704
msgstr ""
701
705
"Lautlos beenden falls keine Verbindung zum Server aufgebaut werden kann"
702
706
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
707
#: client/drizzleadmin.cc:93
704
708
msgid "Write more information."
705
709
msgstr "Mehr Informationen ausgeben."
706
710
 
707
 
#: client/drizzleadmin.cc:256
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:258
708
712
#, c-format
709
713
msgid ""
710
714
"connect to server at '%s' failed\n"
713
717
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
714
718
"Fehler: '%s'"
715
719
 
716
 
#: client/drizzleadmin.cc:262
 
720
#: client/drizzleadmin.cc:264
717
721
#, c-format
718
722
msgid "Check that drizzled is running on %s"
719
723
msgstr "Prüfen Sie ob drizzle auf '%s' läuft"
720
724
 
721
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
 
725
#: client/drizzleadmin.cc:265
722
726
#, c-format
723
727
msgid " and that the port is %d.\n"
724
728
msgstr " und der Port ist %d.\n"
725
729
 
726
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
730
#: client/drizzleadmin.cc:267
727
731
#, c-format
728
732
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
729
733
msgstr "Sie können dies mit Hilfe von 'telnet %s %d' prüfen\n"
730
734
 
731
 
#: client/drizzleadmin.cc:276
732
 
#, fuzzy, c-format
 
735
#: client/drizzleadmin.cc:278
 
736
#, c-format
733
737
msgid "Got error: %s\n"
734
 
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s\n"
 
738
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
735
739
 
736
 
#: client/drizzleadmin.cc:283
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:285
737
741
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
738
742
msgstr "Warte auf Antwort vom drizzle Server"
739
743
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:316
 
744
#: client/drizzleadmin.cc:318
741
745
#, c-format
742
746
msgid "shutting down drizzled...\n"
743
747
msgstr "drizzled wird heruntergefahren ...\n"
744
748
 
745
 
#: client/drizzleadmin.cc:320
 
749
#: client/drizzleadmin.cc:322
746
750
#, c-format
747
751
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
748
752
msgstr "Herunterfahren mit Fehler '%s' fehlgeschlagen"
749
753
 
750
 
#: client/drizzleadmin.cc:327
751
 
#, fuzzy, c-format
 
754
#: client/drizzleadmin.cc:329
 
755
#, c-format
752
756
msgid "done\n"
753
 
msgstr "fertig\n"
 
757
msgstr ""
754
758
 
755
 
#: client/drizzleadmin.cc:337
756
 
#, fuzzy
 
759
#: client/drizzleadmin.cc:339
757
760
msgid "drizzled is alive"
758
 
msgstr "drizzle läuft"
 
761
msgstr "Drizzle ist lebendig"
759
762
 
760
 
#: client/drizzleadmin.cc:345
761
 
#, fuzzy
 
763
#: client/drizzleadmin.cc:347
762
764
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
763
 
msgstr "die Verbund war getrennt aber drizzle läuft jetzt"
 
765
msgstr "Verbindung war abgrebrochen, Drizzle ist nun lebendig."
764
766
 
765
 
#: client/drizzleadmin.cc:349
 
767
#: client/drizzleadmin.cc:351
766
768
#, c-format
767
769
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
768
770
msgstr "drizzle reagiert auf Ping-Anfragen nicht, Fehler: '%s'"
769
771
 
770
 
#: client/drizzleadmin.cc:358
 
772
#: client/drizzleadmin.cc:360
771
773
#, c-format
772
774
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
773
775
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
774
776
 
775
 
#: client/drizzleadmin.cc:367
 
777
#: client/drizzleadmin.cc:369
776
778
#, c-format
777
779
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
778
780
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
779
781
 
780
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
 
782
#: client/drizzleadmin.cc:376
781
783
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
782
784
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
783
785
 
784
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
 
786
#: client/drizzleadmin.cc:377
785
787
msgid ""
786
788
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
787
789
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
788
790
msgstr ""
 
791
"Diese Software mit absolut keiner Garantie geliefert. Dies ist freie "
 
792
"Software,\n"
 
793
"und Sie sind dazu eingeladen diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren und "
 
794
"zu verteilen.\n"
789
795
 
790
 
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
796
#: client/drizzleadmin.cc:378
791
797
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
792
798
msgstr "Administrationsprogramm für den drizzle Serverprozess."
793
799
 
794
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
800
#: client/drizzleadmin.cc:379
795
801
#, c-format
796
802
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
797
803
msgstr "Benutzung: %s [OPTIONEN] Befehl Befehl...\n"
798
804
 
799
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
805
#: client/drizzleadmin.cc:381
800
806
msgid ""
801
807
"  ping         Check if server is down\n"
802
808
"  shutdown     Take server down\n"
805
811
"Take Server herunterfahren\n"
806
812
 
807
813
#: libdrizzle/errmsg.c:27
808
 
#, fuzzy
809
814
msgid "Unknown Drizzle error"
810
 
msgstr "Unbekannter Fehler"
 
815
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
811
816
 
812
817
#: libdrizzle/errmsg.c:28
813
 
#, fuzzy, c-format
 
818
#, c-format
814
819
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
815
 
msgstr "Kann UNIX socket (%d) nicht anlegen"
 
820
msgstr "UNIX-Socket(%d) kann nicht angelegt werden."
816
821
 
817
822
#: libdrizzle/errmsg.c:29
818
823
#, c-format
821
826
"Kann nicht mit localem Drizzle server über socket '%-.100s' (%d) verbinden."
822
827
 
823
828
#: libdrizzle/errmsg.c:30
824
 
#, fuzzy, c-format
 
829
#, c-format
825
830
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
826
 
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen"
 
831
msgstr "Kann nicht zum Drizzle Server verbinden: #%-.100s'(%d)"
827
832
 
828
833
#: libdrizzle/errmsg.c:31
829
834
#, c-format
831
836
msgstr "TCP/IP Socket kann nicht angelegt werden (%d)"
832
837
 
833
838
#: libdrizzle/errmsg.c:32
834
 
#, fuzzy, c-format
 
839
#, c-format
835
840
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
836
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
841
msgstr "unbekannter Drizzle Server Host '%-.100s'(%d)"
837
842
 
838
843
#: libdrizzle/errmsg.c:33
839
844
msgid "Drizzle server has gone away"
873
878
#: libdrizzle/errmsg.c:41
874
879
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
875
880
msgstr ""
 
881
"Kommandos nicht synchronisiert, sie können diesen Befehl zur Zeit nicht "
 
882
"ausführen"
876
883
 
877
884
#: libdrizzle/errmsg.c:42
878
885
#, c-format
925
932
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
926
933
 
927
934
#: libdrizzle/errmsg.c:53
928
 
#, fuzzy
929
935
msgid "SSL connection error"
930
936
msgstr "SSL Verbindungsfehler"
931
937
 
946
952
 
947
953
#: libdrizzle/errmsg.c:57
948
954
msgid "Statement not prepared"
949
 
msgstr ""
 
955
msgstr "Bericht nicht bereit"
950
956
 
951
957
#: libdrizzle/errmsg.c:58
952
958
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
969
975
msgid ""
970
976
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
971
977
msgstr ""
 
978
"Kann keine langen Datensätze für nicht-string/nicht-binär Datentypen senden "
 
979
"(Parameter: %d)"
972
980
 
973
981
#: libdrizzle/errmsg.c:64
974
982
#, c-format
985
993
msgstr "Falsches oder ungültiges Protokoll"
986
994
 
987
995
#: libdrizzle/errmsg.c:76
988
 
#, fuzzy
989
996
msgid "Invalid connection handle"
990
 
msgstr "Ungültige Fehlernummer"
 
997
msgstr "ungültiger Verbindungsversuch"
991
998
 
992
999
#: libdrizzle/errmsg.c:77
993
1000
msgid ""
999
1006
 
1000
1007
#: libdrizzle/errmsg.c:79
1001
1008
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
1002
 
msgstr ""
 
1009
msgstr "Reiheabfrage wurde durch drizzle-stmt_close() Aufruf abgebrochen"
1003
1010
 
1004
1011
#: libdrizzle/errmsg.c:80
1005
1012
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
1006
 
msgstr ""
 
1013
msgstr "Versuch, die Spalte zu lesen ohne vorheriges Holen der Reihe"
1007
1014
 
1008
1015
#: libdrizzle/errmsg.c:81
1009
 
#, fuzzy
1010
1016
msgid "Prepared statement contains no metadata"
1011
 
msgstr "Prepared Statement enthält zu viele Platzhalter"
 
1017
msgstr "vorbereiteter Bericht enthält keine Metadaten"
1012
1018
 
1013
1019
#: libdrizzle/errmsg.c:82
1014
1020
msgid ""
1023
1029
msgstr "Dieses Feature ist noch nicht implementiert"
1024
1030
 
1025
1031
#: libdrizzle/errmsg.c:85
1026
 
#, fuzzy, c-format
 
1032
#, c-format
1027
1033
msgid ""
1028
1034
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
1029
1035
"packet, system error: %d"
1030
1036
msgstr ""
1031
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1032
 
"Fehler: '%s'"
 
1037
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während auf das anfängliche "
 
1038
"Datenübertragungspaket gewartet wurde, Systemfehler: %d"
1033
1039
 
1034
1040
#: libdrizzle/errmsg.c:87
1035
 
#, fuzzy, c-format
 
1041
#, c-format
1036
1042
msgid ""
1037
1043
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
1038
1044
"packet, system error: %d"
1039
1045
msgstr ""
1040
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1041
 
"Fehler: '%s'"
 
1046
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während das anfängliche "
 
1047
"Datenübertragungspaket gelesen wurde, Systemfehler: %d"
1042
1048
 
1043
1049
#: libdrizzle/errmsg.c:89
1044
 
#, fuzzy, c-format
 
1050
#, c-format
1045
1051
msgid ""
1046
1052
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
1047
1053
"system error: %d"
1048
1054
msgstr ""
1049
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1050
 
"Fehler: '%s'"
 
1055
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
1056
"Authentifizeriungsinformation gesendet wurde, Systemfehler: %d"
1051
1057
 
1052
1058
#: libdrizzle/errmsg.c:91
1053
 
#, fuzzy, c-format
 
1059
#, c-format
1054
1060
msgid ""
1055
1061
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
1056
1062
"system error: %d"
1057
1063
msgstr ""
1058
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1059
 
"Fehler: '%s'"
 
1064
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die "
 
1065
"Authentifizeriungsinformation gelesen wurde, Systemfehler: %d"
1060
1066
 
1061
1067
#: libdrizzle/errmsg.c:93
1062
 
#, fuzzy, c-format
 
1068
#, c-format
1063
1069
msgid ""
1064
1070
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
1065
1071
"error: %d"
1066
1072
msgstr ""
1067
 
"Verbindung zum Server unter '%s' fehlgeschlagen,\n"
1068
 
"Fehler: '%s'"
 
1073
"Verbindung zum Drizzle Server verloren, während die ursprüngliche Datenbank "
 
1074
"initialisiert wurde, Systemfehler: %d"
1069
1075
 
1070
1076
#: libdrizzle/errmsg.c:95
1071
1077
#, c-format
1072
1078
msgid "Statement closed indirectly because of a preceeding %s() call"
1073
 
msgstr "Befehl indierekt beendet wegen eines vorangehenden %s() Aufrufs"
 
1079
msgstr "Befehl indierekt wegen eines vorangehenden %s() Aufrufs beendet"
1074
1080
 
1075
1081
#: libdrizzle/errmsg.c:97 drizzled/error.cc:348
1076
1082
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
1092
1098
msgid "Got timeout writing communication packets"
1093
1099
msgstr "Zeitüberschreitung beim Schreiben eines Kommunikationspackets"
1094
1100
 
1095
 
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
 
1101
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1096
1102
#, c-format
1097
1103
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1098
1104
msgstr "Datei '%s' nicht gefunden (Fehlercode: %d)"
1099
1105
 
1100
 
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
 
1106
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1101
1107
#, c-format
1102
1108
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1103
1109
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1104
1110
 
1105
 
#: mysys/errors.c:25
 
1111
#: mysys/errors.cc:25
1106
1112
#, c-format
1107
1113
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1108
1114
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
1109
1115
 
1110
 
#: mysys/errors.c:27
 
1116
#: mysys/errors.cc:27
1111
1117
#, c-format
1112
1118
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1113
1119
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1114
1120
 
1115
 
#: mysys/errors.c:28
1116
 
#, fuzzy, c-format
 
1121
#: mysys/errors.cc:28
 
1122
#, c-format
1117
1123
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1118
 
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
 
1124
msgstr "Fehler beim schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1119
1125
 
1120
 
#: mysys/errors.c:29
 
1126
#: mysys/errors.cc:29
1121
1127
#, c-format
1122
1128
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1123
1129
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
1124
1130
 
1125
 
#: mysys/errors.c:30
 
1131
#: mysys/errors.cc:30
1126
1132
#, c-format
1127
1133
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1128
1134
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
1129
1135
 
1130
 
#: mysys/errors.c:31
 
1136
#: mysys/errors.cc:31
1131
1137
#, c-format
1132
1138
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1133
1139
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
1134
1140
 
1135
 
#: mysys/errors.c:32
 
1141
#: mysys/errors.cc:32
1136
1142
#, c-format
1137
1143
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1138
1144
msgstr ""
1139
1145
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
1140
1146
 
1141
 
#: mysys/errors.c:33
 
1147
#: mysys/errors.cc:33
1142
1148
#, c-format
1143
1149
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1144
1150
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
1145
1151
 
1146
 
#: mysys/errors.c:34
 
1152
#: mysys/errors.cc:34
1147
1153
#, c-format
1148
1154
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1149
1155
msgstr "Kann Datei nicht entsperren (Fehlercode: %d)"
1150
1156
 
1151
 
#: mysys/errors.c:35
 
1157
#: mysys/errors.cc:35
1152
1158
#, c-format
1153
1159
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1154
1160
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1155
1161
 
1156
 
#: mysys/errors.c:36
 
1162
#: mysys/errors.cc:36
1157
1163
#, c-format
1158
1164
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1159
1165
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
1160
1166
 
1161
 
#: mysys/errors.c:37
 
1167
#: mysys/errors.cc:37
1162
1168
#, c-format
1163
1169
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1164
1170
msgstr "Dateigröße kann nicht geändert werden (Fehlercode: %d)"
1165
1171
 
1166
 
#: mysys/errors.c:38
 
1172
#: mysys/errors.cc:38
1167
1173
#, c-format
1168
1174
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1169
 
msgstr ""
 
1175
msgstr "Kann Datenstrom von Quelle nicht holen (Errcode: %d)"
1170
1176
 
1171
 
#: mysys/errors.c:39
 
1177
#: mysys/errors.cc:39
1172
1178
#, c-format
1173
1179
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1174
1180
msgstr "Kann Arbeitsverzeichniss nich abrufen (Fehlercode: %d)"
1175
1181
 
1176
 
#: mysys/errors.c:40
 
1182
#: mysys/errors.cc:40
1177
1183
#, c-format
1178
1184
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1179
1185
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
1180
1186
 
1181
 
#: mysys/errors.c:41
 
1187
#: mysys/errors.cc:41
1182
1188
#, c-format
1183
1189
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1184
1190
msgstr "Warnung: '%s' hatte %d verweise"
1185
1191
 
1186
 
#: mysys/errors.c:42
 
1192
#: mysys/errors.cc:42
1187
1193
#, c-format
1188
1194
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1189
1195
msgstr "Warnung: %d dateien und %d ströme sind offen gelassen\n"
1190
1196
 
1191
 
#: mysys/errors.c:43
 
1197
#: mysys/errors.cc:43
1192
1198
#, c-format
1193
1199
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1194
1200
msgstr ""
1195
1201
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
1196
1202
"freigibt ..."
1197
1203
 
1198
 
#: mysys/errors.c:44
 
1204
#: mysys/errors.cc:44
1199
1205
#, c-format
1200
1206
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1201
1207
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
1202
1208
 
1203
 
#: mysys/errors.c:45
 
1209
#: mysys/errors.cc:45
1204
1210
#, c-format
1205
1211
msgid ""
1206
1212
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1209
1215
"Der Zeichensatz '%s' wurde nicht einkompiliert und ist nicht in der '%s' "
1210
1216
"Datei"
1211
1217
 
1212
 
#: mysys/errors.c:46
 
1218
#: mysys/errors.cc:46
1213
1219
#, c-format
1214
1220
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1215
1221
msgstr "Keine Ressourcen verfügbar öffnen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
1216
1222
 
1217
 
#: mysys/errors.c:47
 
1223
#: mysys/errors.cc:47
1218
1224
#, c-format
1219
1225
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1220
1226
msgstr "Kann wert von symlink '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
1221
1227
 
1222
 
#: mysys/errors.c:48
 
1228
#: mysys/errors.cc:48
1223
1229
#, c-format
1224
1230
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1225
1231
msgstr ""
1226
1232
"Kann '%s' nicht als symbolische Verknüpfung auf '%s' anlegen (Fehlercode: %d)"
1227
1233
 
1228
 
#: mysys/errors.c:49
 
1234
#: mysys/errors.cc:49
1229
1235
#, c-format
1230
1236
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1231
1237
msgstr "Fehler beim realpath() Aufruf für '%s' (Fehlercode: %d)"
1232
1238
 
1233
 
#: mysys/errors.c:50
 
1239
#: mysys/errors.cc:50
1234
1240
#, c-format
1235
1241
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1236
1242
msgstr ""
1237
1243
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
1238
1244
"d)"
1239
1245
 
1240
 
#: mysys/errors.c:51
 
1246
#: mysys/errors.cc:51
1241
1247
#, c-format
1242
1248
msgid ""
1243
1249
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1246
1252
"Sortierfolge '%s' is nich eine übersetzte Sortierfolge und ist nich in %s "
1247
1253
"spezifiziert"
1248
1254
 
1249
 
#: mysys/errors.c:53
 
1255
#: mysys/errors.cc:53
1250
1256
#, c-format
1251
1257
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1252
1258
msgstr "Datei '%s' (Dateinummner: %d) wurde nicht geschlossen"
1253
1259
 
1254
 
#: mysys/my_error.c:86
 
1260
#: mysys/my_error.cc:87
1255
1261
#, c-format
1256
1262
msgid "Unknown error %d"
1257
1263
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
1258
1264
 
1259
 
#: mysys/my_getopt.c:83
 
1265
#: mysys/my_getopt.cc:85
1260
1266
msgid "Warning: "
1261
1267
msgstr "Warnung: "
1262
1268
 
1263
 
#: mysys/my_getopt.c:85
 
1269
#: mysys/my_getopt.cc:87
1264
1270
msgid "Info: "
1265
1271
msgstr "Information: "
1266
1272
 
1267
 
#: mysys/my_getopt.c:350
 
1273
#: mysys/my_getopt.cc:351
1268
1274
#, c-format
1269
1275
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1270
1276
msgstr "%s: %s: Option '%s' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1271
1277
 
1272
 
#: mysys/my_getopt.c:351
 
1278
#: mysys/my_getopt.cc:352
1273
1279
msgid "WARNING"
1274
1280
msgstr "WARNUNG"
1275
1281
 
1276
 
#: mysys/my_getopt.c:351
 
1282
#: mysys/my_getopt.cc:352
1277
1283
msgid "ERROR"
1278
1284
msgstr "FEHLER"
1279
1285
 
1280
 
#: mysys/my_getopt.c:454
 
1286
#: mysys/my_getopt.cc:455
1281
1287
#, c-format
1282
1288
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1283
1289
msgstr "%s: Option '-%c' wurde benzutzt obwohl sie deaktiviert ist\n"
1284
1290
 
1285
 
#: mysys/my_getopt.c:767
 
1291
#: mysys/my_getopt.cc:765
1286
1292
#, c-format
1287
1293
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1288
1294
msgstr "Unbekannter suffix '%c' für Variable '%s' benutzt (Wert '%s')\n"
1289
1295
 
1290
 
#: mysys/my_getopt.c:944
 
1296
#: mysys/my_getopt.cc:942
1291
1297
#, c-format
1292
1298
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1293
1299
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'\n"
1294
1300
 
1295
 
#: mysys/my_getopt.c:1166
 
1301
#: mysys/my_getopt.cc:1165
1296
1302
#, c-format
1297
1303
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1298
1304
msgstr ""
 
1305
"%*s (Voreinstellungen auf ein; Verwendung --überspringe--%s um "
 
1306
"abzuschalten.)\n"
1299
1307
 
1300
 
#: mysys/my_getopt.c:1186
1301
 
#, fuzzy, c-format
 
1308
#: mysys/my_getopt.cc:1185
 
1309
#, c-format
1302
1310
msgid ""
1303
1311
"\n"
1304
1312
"Variables (--variable-name=value)\n"
1306
1314
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1307
1315
msgstr ""
1308
1316
"\n"
1309
 
"Variablen (--variable-name=value)\n"
1310
 
"und boolsche Optionen {false|true}  Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
1311
 
"--------------------------------- -----------------------------\n"
 
1317
"Variablen (--Variablen-Name=Wert)\n"
 
1318
"und boolsche Optionen {falsch|wahr} Wert (nach dem Lesen der Optionen)\n"
 
1319
"-------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
1312
1320
 
1313
 
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
 
1321
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
1314
1322
msgid "(No default value)"
1315
1323
msgstr "(Kein Vorgabewert)"
1316
1324
 
1317
 
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1325
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1318
1326
msgid "true"
1319
1327
msgstr "wahr"
1320
1328
 
1321
 
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1329
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1322
1330
msgid "false"
1323
1331
msgstr "falsch"
1324
1332
 
1325
 
#: mysys/my_getopt.c:1246
 
1333
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1326
1334
#, c-format
1327
1335
msgid "(Disabled)\n"
1328
1336
msgstr "(Deaktiviert)\n"
1329
1337
 
1330
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
1331
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
 
1338
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
 
1339
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
1332
1340
#, c-format
1333
1341
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1334
1342
msgstr "Die Initialisierungsfunktion des '%s' Plugins gab einen Fehler zurück."
1361
1369
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1362
1370
msgstr ""
1363
1371
 
1364
 
#: drizzled/drizzled.cc:549
 
1372
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
 
1373
#, c-format
 
1374
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
1375
msgstr ""
 
1376
 
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:547
1365
1378
#, c-format
1366
1379
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1367
1380
msgstr "Fehler %d von pthread_cond_timedwait erhalten"
1368
1381
 
1369
 
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1370
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1371
 
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1372
 
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:756
 
1382
#: drizzled/drizzled.cc:728
1374
1383
#, fuzzy, c-format
1375
 
msgid "Got signal %d from thread %lud"
 
1384
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1376
1385
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
1377
1386
 
1378
 
#: drizzled/drizzled.cc:790
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:762
1379
1388
msgid "Aborting\n"
1380
 
msgstr "Breche ab\n"
 
1389
msgstr "Abbruch\n"
1381
1390
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:975
 
1391
#: drizzled/drizzled.cc:941
1383
1392
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1384
1393
msgstr "Nur root kann die --user Option benutzen\n"
1385
1394
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:983
 
1395
#: drizzled/drizzled.cc:949
 
1396
#, fuzzy
1387
1397
msgid ""
1388
1398
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1389
 
"to run mysqld as root!\n"
 
1399
"to run drizzled as root!\n"
1390
1400
msgstr ""
1391
1401
"Fataler Fehler: Bitte lesen Sie den Handbuchabschnitt zum Thema Sicherheit "
1392
1402
"um herauszufinden wie mysqld als root ausgeführt werden kann\n"
1393
1403
 
1394
 
#: drizzled/drizzled.cc:1007
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:973
1395
1405
#, c-format
1396
1406
msgid ""
1397
1407
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1400
1410
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1401
1411
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1402
1412
 
1403
 
#: drizzled/drizzled.cc:1182
 
1413
#: drizzled/drizzled.cc:1147
1404
1414
#, c-format
1405
1415
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1406
1416
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
1407
1417
 
1408
 
#: drizzled/drizzled.cc:1188
 
1418
#: drizzled/drizzled.cc:1153
1409
1419
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1410
1420
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
1411
1421
 
1412
 
#: drizzled/drizzled.cc:1189
 
1422
#: drizzled/drizzled.cc:1154
1413
1423
#, c-format
1414
1424
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1415
1425
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
1416
1426
 
1417
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1427
#: drizzled/drizzled.cc:1160
1418
1428
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1419
1429
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
1420
1430
 
1421
 
#: drizzled/drizzled.cc:1196
 
1431
#: drizzled/drizzled.cc:1161
1422
1432
#, c-format
1423
1433
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1424
1434
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
1425
1435
 
1426
 
#: drizzled/drizzled.cc:1414
 
1436
#: drizzled/drizzled.cc:1251
1427
1437
#, c-format
1428
1438
msgid "Fatal "
1429
1439
msgstr "Fatal "
1430
1440
 
1431
 
#: drizzled/drizzled.cc:1432
 
1441
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1432
1442
#, c-format
1433
1443
msgid ""
1434
1444
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1438
1448
"and this may fail.\n"
1439
1449
"\n"
1440
1450
msgstr ""
 
1451
"Wir tun unser Bestes, um einige Informationen zusammenzukratzen, die bei der "
 
1452
"Diagnose des Problems zu helfen,\n"
 
1453
"da wir aber bereist zusammengebrochen sind, irgendetwas läuft definitiv "
 
1454
"falsch\n"
 
1455
"und dies könnte fehlschlagen.\n"
 
1456
"\n"
1441
1457
 
1442
 
#: drizzled/drizzled.cc:1443
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:1280
1443
1459
#, c-format
1444
1460
msgid ""
1445
 
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1446
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
1461
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
1462
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
1463
"<PRIu64> K\n"
1447
1464
"bytes of memory\n"
1448
1465
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1449
1466
"\n"
1450
1467
msgstr ""
1451
1468
 
1452
 
#: drizzled/drizzled.cc:1461
1453
 
#, c-format
 
1469
#: drizzled/drizzled.cc:1298
 
1470
#, fuzzy, c-format
1454
1471
msgid ""
1455
1472
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1456
 
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
 
1473
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1457
1474
"terribly wrong...\n"
1458
1475
msgstr ""
 
1476
"Versuch der Nachverfolgung. Sie können die folgenden Informationen "
 
1477
"verwenden, um herauszufinden\n"
 
1478
"wo Mysql gestorben ist. Wenn Sie danach keine weitere Meldung mehr lesen, "
 
1479
"dann ist\n"
 
1480
"wirklich etwas falsch gelaufen...\n"
1459
1481
 
1460
 
#: drizzled/drizzled.cc:1489
 
1482
#: drizzled/drizzled.cc:1326
1461
1483
#, c-format
1462
1484
msgid ""
1463
1485
"Trying to get some variables.\n"
1464
1486
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1465
1487
msgstr ""
 
1488
"Versuche einige Variablen zu erhalten.\n"
 
1489
"Einige Zeiger könnten ungültig sein und den Speicherausdruck zum Abbruch "
 
1490
"bringen...\n"
1466
1491
 
1467
 
#: drizzled/drizzled.cc:1501
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:1338
1468
1493
#, c-format
1469
1494
msgid ""
1470
1495
"\n"
1476
1501
"drizzled that is not statically linked.\n"
1477
1502
msgstr ""
1478
1503
 
1479
 
#: drizzled/drizzled.cc:1516
 
1504
#: drizzled/drizzled.cc:1353
1480
1505
#, c-format
1481
1506
msgid ""
1482
1507
"\n"
1487
1512
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1488
1513
msgstr ""
1489
1514
 
1490
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1515
#: drizzled/drizzled.cc:1366
1491
1516
#, c-format
1492
1517
msgid ""
1493
1518
"\n"
1499
1524
" bugs.\n"
1500
1525
msgstr ""
1501
1526
 
1502
 
#: drizzled/drizzled.cc:1544
1503
 
#, fuzzy, c-format
 
1527
#: drizzled/drizzled.cc:1381
 
1528
#, c-format
1504
1529
msgid "Writing a core file\n"
1505
 
msgstr "Schreibe history Datei %s\n"
 
1530
msgstr "Schreibe Kerndatei\n"
1506
1531
 
1507
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1532
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1508
1533
msgid ""
1509
1534
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1510
1535
"be able to generate a core file on signals"
1511
1536
msgstr ""
 
1537
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
 
1538
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1512
1539
 
1513
 
#: drizzled/drizzled.cc:1659
 
1540
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1514
1541
#, c-format
1515
1542
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1516
 
msgstr ""
 
1543
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
1517
1544
 
1518
 
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1519
 
#, c-format
1520
 
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
 
1545
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1546
#, fuzzy, c-format
 
1547
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1521
1548
msgstr "Signal %d empfangen um mysqld herunter zu fahren"
1522
1549
 
1523
 
#: drizzled/drizzled.cc:1788
 
1550
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
 
1551
msgid "Can't create thread to kill server"
 
1552
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
 
1553
 
 
1554
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1524
1555
#, c-format
1525
1556
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1526
1557
msgstr "Signal %d empfangen Fehler: %d"
1527
1558
 
1528
 
#: drizzled/drizzled.cc:1918
1529
 
#, fuzzy, c-format
 
1559
#: drizzled/drizzled.cc:1754
 
1560
#, c-format
1530
1561
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1531
 
msgstr "Ungültige Datums- / Zeitformatierungsspezfikation: %s\n"
 
1562
msgstr ""
1532
1563
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2042
 
1564
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1534
1565
#, c-format
1535
1566
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1536
1567
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1537
1568
 
1538
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1569
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1539
1570
#, fuzzy, c-format
1540
1571
msgid ""
1541
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
 
1572
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
 
1573
"%<PRIu64>"
1542
1574
msgstr ""
1543
1575
"Beschränkungen angepasst: max_open_files: %u max_connections: %ld "
1544
1576
"table_cache: %ld"
1545
1577
 
1546
 
#: drizzled/drizzled.cc:2111
 
1578
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1547
1579
#, c-format
1548
1580
msgid ""
1549
1581
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1551
1583
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1552
1584
"(angefordert: %u)"
1553
1585
 
1554
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1555
1587
#, c-format
1556
1588
msgid "Unknown locale: '%s'"
1557
1589
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1558
1590
 
1559
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1560
1592
msgid "Can't create thread-keys"
1561
1593
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1562
1594
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1564
1596
#, fuzzy
1565
1597
msgid "Unable to reopen stdout"
1566
1598
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1567
1599
 
1568
 
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2130
1569
1601
#, fuzzy
1570
1602
msgid "Unable to reopen stderr"
1571
1603
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
1572
1604
 
1573
 
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1574
1606
msgid "Out of memory"
1575
1607
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1576
1608
 
1577
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1578
 
#, fuzzy
1579
 
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1580
 
msgstr "--binlog-format kann nur in Zusammenhang mit --log-bin genutzt werden."
1581
 
 
1582
 
#: drizzled/drizzled.cc:2340
 
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1583
1610
msgid ""
1584
1611
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1585
1612
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1586
1613
msgstr ""
1587
1614
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2360
 
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1589
1616
#, c-format
1590
1617
msgid ""
1591
1618
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1593
1620
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1594
1621
msgstr ""
1595
1622
 
1596
 
#: drizzled/drizzled.cc:2394
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1597
1624
msgid "Failed to initialize plugins."
1598
1625
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1599
1626
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1601
1628
#, c-format
1602
1629
msgid ""
1603
1630
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1604
1631
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1605
1632
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1606
1633
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2435
 
1634
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1608
1635
msgid "Can't init databases"
1609
1636
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1610
1637
 
1611
 
#: drizzled/drizzled.cc:2455
 
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1612
1639
#, c-format
1613
1640
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1614
1641
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1615
1642
 
1616
 
#: drizzled/drizzled.cc:2461
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1617
1644
#, c-format
1618
1645
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1619
1646
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1620
1647
 
1621
 
#: drizzled/drizzled.cc:2484
 
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2280
1622
1649
msgid "Can't initialize tc_log"
1623
1650
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1624
1651
 
1625
 
#: drizzled/drizzled.cc:2515
 
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1626
1653
#, c-format
1627
1654
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1628
1655
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1629
1656
 
1630
 
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1631
 
#, c-format
 
1657
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1658
#, fuzzy, c-format
1632
1659
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1633
 
msgstr ""
 
1660
msgstr "Nachfrage nach %u Prozessstapel, aber erhalten %llu"
1634
1661
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2620
 
1662
#: drizzled/drizzled.cc:2416
1636
1663
msgid ""
1637
1664
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1638
1665
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1639
1666
"but connections from slaves will not be accepted."
1640
1667
msgstr ""
1641
1668
 
1642
 
#: drizzled/drizzled.cc:2678
 
1669
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1643
1670
msgid "Before Lock_thread_count"
1644
1671
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1645
1672
 
1646
 
#: drizzled/drizzled.cc:2685
 
1673
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1647
1674
msgid "After lock_thread_count"
1648
1675
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1649
1676
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:2793
 
1677
#: drizzled/drizzled.cc:2589
1651
1678
#, c-format
1652
1679
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1653
1680
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1654
1681
 
1655
 
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
1656
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
 
1682
#: drizzled/drizzled.cc:2821 drizzled/drizzled.cc:2908
 
1683
#: drizzled/drizzled.cc:3026
1657
1684
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1658
1685
msgstr ""
 
1686
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1659
1687
 
1660
 
#: drizzled/drizzled.cc:3033
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1661
1689
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1662
1690
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1663
1691
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:3038
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:2830
1665
1693
msgid ""
1666
1694
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1667
1695
"= 1"
1668
1696
msgstr ""
1669
1697
 
1670
 
#: drizzled/drizzled.cc:3044
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2836
1671
1699
msgid ""
1672
1700
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1673
1701
"this."
1675
1703
"Pfad zum Installationsverzeichnis. Alle anderen Pfade sind für gewöhnlich "
1676
1704
"relativ zu diesem."
1677
1705
 
1678
 
#: drizzled/drizzled.cc:3048
 
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2840
1679
1707
msgid "IP address to bind to."
1680
1708
msgstr ""
1681
1709
 
1682
 
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1683
 
msgid ""
1684
 
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1685
 
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1686
 
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1687
 
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1688
 
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1689
 
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1690
 
"used. "
1691
 
msgstr ""
1692
 
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:3062
1694
 
msgid ""
1695
 
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1696
 
"exclude all others not explicitly mentioned."
1697
 
msgstr ""
1698
 
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:3066
1700
 
msgid ""
1701
 
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1702
 
"tothe binary log."
1703
 
msgstr ""
1704
 
 
1705
 
#: drizzled/drizzled.cc:3070
 
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2844
1706
1711
msgid ""
1707
1712
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1708
1713
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1709
1714
"a multiple of 256."
1710
1715
msgstr ""
1711
1716
 
1712
 
#: drizzled/drizzled.cc:3081
 
1717
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1713
1718
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1714
1719
msgstr ""
1715
1720
 
1716
 
#: drizzled/drizzled.cc:3086
 
1721
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1717
1722
msgid "Set the filesystem character set."
1718
1723
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1719
1724
 
1720
 
#: drizzled/drizzled.cc:3091
 
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2865
1721
1726
msgid "Set the default character set."
1722
1727
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1723
1728
 
1724
 
#: drizzled/drizzled.cc:3098
1725
 
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
 
1729
#: drizzled/drizzled.cc:2872
 
1730
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1726
1731
msgstr ""
1727
1732
 
1728
 
#: drizzled/drizzled.cc:3102
 
1733
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1729
1734
msgid "Set the default collation."
1730
1735
msgstr ""
1731
1736
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:3106
 
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1733
1738
msgid "Default completion type."
1734
1739
msgstr ""
1735
1740
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:3111
 
1741
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1737
1742
msgid "Write error output on screen."
1738
1743
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1739
1744
 
1740
 
#: drizzled/drizzled.cc:3115
 
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1741
1746
msgid "Write core on errors."
1742
1747
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1743
1748
 
1744
 
#: drizzled/drizzled.cc:3119
 
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1745
1750
msgid "Path to the database root."
1746
1751
msgstr ""
1747
1752
 
1748
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1749
1754
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1750
1755
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1751
1756
 
1752
 
#: drizzled/drizzled.cc:3127
 
1757
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1753
1758
msgid "Set the default time zone."
1754
1759
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1755
1760
 
1756
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
1761
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1757
1762
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1758
1763
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1759
1764
 
1760
 
#: drizzled/drizzled.cc:3140
 
1765
#: drizzled/drizzled.cc:2914
1761
1766
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1762
1767
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1763
1768
 
1764
 
#: drizzled/drizzled.cc:3146
 
1769
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1765
1770
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1766
1771
msgstr ""
1767
1772
 
1768
 
#: drizzled/drizzled.cc:3152
 
1773
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1769
1774
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1770
1775
msgstr "Nur für Debuggingzwecke, Nutzung auf eigene Gefahr!"
1771
1776
 
1772
 
#: drizzled/drizzled.cc:3155
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1773
1778
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1774
1779
msgstr ""
1775
1780
 
1776
 
#: drizzled/drizzled.cc:3160
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1777
1782
msgid "Set up signals usable for debugging"
1778
1783
msgstr ""
1779
1784
 
1780
 
#: drizzled/drizzled.cc:3164
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1781
1786
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1782
1787
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1783
1788
 
1784
 
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1785
1790
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1786
1791
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1787
1792
 
1788
 
#: drizzled/drizzled.cc:3172
 
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1789
1794
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1790
1795
msgstr ""
1791
1796
 
1792
 
#: drizzled/drizzled.cc:3176
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1793
1798
msgid "(IGNORED)"
1794
1799
msgstr "(IGNORIERT)"
1795
1800
 
1796
 
#: drizzled/drizzled.cc:3180
 
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1797
1802
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1798
1803
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1799
1804
 
1800
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1801
1806
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1802
1807
msgstr ""
1803
1808
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1804
1809
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
1810
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1806
1811
msgid "Log connections and queries to file."
1807
1812
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1808
1813
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
1814
#: drizzled/drizzled.cc:2968
1810
1815
msgid ""
1811
1816
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1812
1817
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1813
1818
"server's hostname changes)"
1814
1819
msgstr ""
1815
1820
 
1816
 
#: drizzled/drizzled.cc:3201
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1817
1822
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1818
1823
msgstr ""
1819
1824
 
1820
 
#: drizzled/drizzled.cc:3205
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1821
1826
msgid "Error log file."
1822
1827
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1823
1828
 
1824
 
#: drizzled/drizzled.cc:3209
 
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1825
1830
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1826
1831
msgstr ""
1827
1832
 
1828
 
#: drizzled/drizzled.cc:3213
 
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1829
1834
msgid ""
1830
1835
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1831
1836
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1832
1837
msgstr ""
1833
1838
 
1834
 
#: drizzled/drizzled.cc:3220
 
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2994
1835
1840
msgid ""
1836
1841
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1837
1842
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1838
1843
msgstr ""
1839
1844
 
1840
 
#: drizzled/drizzled.cc:3226
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1841
1846
msgid "Size of transaction coordinator log."
1842
1847
msgstr ""
1843
1848
 
1844
 
#: drizzled/drizzled.cc:3232
 
1849
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1845
1850
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1846
1851
msgstr ""
1847
1852
 
1848
 
#: drizzled/drizzled.cc:3237
 
1853
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1849
1854
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1850
1855
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE bekommen geringere Priorität als Selects."
1851
1856
 
1852
 
#: drizzled/drizzled.cc:3242
 
1857
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1853
1858
msgid ""
1854
1859
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1855
1860
"O replication thread is in the master's binlogs."
1856
1861
msgstr ""
1857
1862
 
1858
 
#: drizzled/drizzled.cc:3247
 
1863
#: drizzled/drizzled.cc:3021
1859
1864
msgid ""
1860
1865
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1861
1866
"giving up."
1862
1867
msgstr ""
1863
1868
 
1864
 
#: drizzled/drizzled.cc:3256
1865
 
#, fuzzy
1866
 
msgid "Lock mysqld in memory."
1867
 
msgstr "mysqld im Speicher verankern."
 
1869
#: drizzled/drizzled.cc:3030
 
1870
msgid "Lock drizzled in memory."
 
1871
msgstr ""
1868
1872
 
1869
 
#: drizzled/drizzled.cc:3260
 
1873
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1870
1874
msgid ""
1871
1875
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1872
1876
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1874
1878
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], mögliche Optionen sind DEFAULT, "
1875
1879
"BACKUP, FORCE und QUICK."
1876
1880
 
1877
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
1881
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1878
1882
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1879
1883
msgstr "Benutze serh neue und eventuell 'unsichere' Funktionalitäten."
1880
1884
 
1881
 
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
1885
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1882
1886
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1883
1887
msgstr "Benutzt die alte, nicht optimierte ALTER TABLE Variante."
1884
1888
 
1885
 
#: drizzled/drizzled.cc:3275
 
1889
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1886
1890
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1887
1891
msgstr "Von safe_mysqld genutzte Prozess-ID Datei."
1888
1892
 
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:3285
 
1893
#: drizzled/drizzled.cc:3059
1890
1894
msgid ""
1891
1895
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1892
1896
"wait)"
1893
1897
msgstr ""
1894
1898
 
1895
 
#: drizzled/drizzled.cc:3290
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:3064
1896
1900
msgid "The location and name to use for relay logs."
1897
1901
msgstr ""
1898
1902
 
1899
 
#: drizzled/drizzled.cc:3294
 
1903
#: drizzled/drizzled.cc:3068
1900
1904
msgid ""
1901
1905
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1902
1906
"relay logs."
1903
1907
msgstr ""
1904
1908
 
1905
 
#: drizzled/drizzled.cc:3299
 
1909
#: drizzled/drizzled.cc:3073
1906
1910
msgid ""
1907
1911
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1908
1912
"thread is in the relay logs."
1909
1913
msgstr ""
1910
1914
 
1911
 
#: drizzled/drizzled.cc:3304
1912
 
msgid ""
1913
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
1914
 
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
1915
 
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
1916
 
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
1917
 
"having selected a different or no database. If you need cross database "
1918
 
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
1919
 
msgstr ""
1920
 
 
1921
 
#: drizzled/drizzled.cc:3313
1922
 
msgid ""
1923
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
1924
 
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
1925
 
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
1926
 
"do-db."
1927
 
msgstr ""
1928
 
 
1929
 
#: drizzled/drizzled.cc:3319
1930
 
msgid ""
1931
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
1932
 
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
1933
 
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
1934
 
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
1935
 
"ignore-table=db_name.%. "
1936
 
msgstr ""
1937
 
 
1938
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
1939
 
msgid ""
1940
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
1941
 
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
1942
 
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
1943
 
"replicate-ignore-db."
1944
 
msgstr ""
1945
 
 
1946
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
1947
 
msgid ""
1948
 
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
1949
 
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
1950
 
msgstr ""
1951
 
 
1952
 
#: drizzled/drizzled.cc:3336
 
1915
#: drizzled/drizzled.cc:3078
1953
1916
msgid ""
1954
1917
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1955
1918
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1956
1919
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
1957
1920
msgstr ""
1958
1921
 
1959
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
1960
 
msgid ""
1961
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
1962
 
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
1963
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
1964
 
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
1965
 
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
1966
 
"names start with bar."
1967
 
msgstr ""
1968
 
 
1969
 
#: drizzled/drizzled.cc:3351
1970
 
msgid ""
1971
 
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
1972
 
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
1973
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
1974
 
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
1975
 
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
1976
 
"start with bar."
1977
 
msgstr ""
1978
 
 
1979
 
#: drizzled/drizzled.cc:3360
 
1922
#: drizzled/drizzled.cc:3086
1980
1923
msgid ""
1981
1924
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
1982
1925
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
1986
1929
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
1987
1930
msgstr ""
1988
1931
 
1989
 
#: drizzled/drizzled.cc:3373
1990
 
msgid ""
1991
 
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
1992
 
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
1993
 
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
1994
 
"If not sure, leave this option unset."
1995
 
msgstr ""
1996
 
 
1997
 
#: drizzled/drizzled.cc:3380
 
1932
#: drizzled/drizzled.cc:3096
1998
1933
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1999
1934
msgstr "Überspringt einige Optimierungsschritte (für Testzwecke)."
2000
1935
 
2001
 
#: drizzled/drizzled.cc:3383
 
1936
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2002
1937
msgid ""
2003
1938
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2004
1939
"specified directory"
2006
1941
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
2007
1942
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2008
1943
 
2009
 
#: drizzled/drizzled.cc:3388
 
1944
#: drizzled/drizzled.cc:3104
2010
1945
msgid ""
2011
1946
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2012
1947
"partners."
2013
1948
msgstr ""
2014
1949
 
2015
 
#: drizzled/drizzled.cc:3393
 
1950
#: drizzled/drizzled.cc:3109
2016
1951
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2017
1952
msgstr ""
2018
1953
 
2019
 
#: drizzled/drizzled.cc:3396
 
1954
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2020
1955
msgid "If set, slave is not autostarted."
2021
1956
msgstr ""
2022
1957
 
2023
 
#: drizzled/drizzled.cc:3400
 
1958
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2024
1959
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2025
1960
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2026
1961
 
2027
 
#: drizzled/drizzled.cc:3404
 
1962
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2028
1963
msgid "Don't give threads different priorities."
2029
1964
msgstr ""
2030
1965
 
2031
 
#: drizzled/drizzled.cc:3408
 
1966
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2032
1967
msgid ""
2033
1968
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2034
1969
"a LOAD DATA INFILE command."
2035
1970
msgstr ""
2036
1971
 
2037
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
1972
#: drizzled/drizzled.cc:3129
2038
1973
msgid ""
2039
1974
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2040
1975
"error from the provided list."
2041
1976
msgstr ""
2042
1977
 
2043
 
#: drizzled/drizzled.cc:3417
 
1978
#: drizzled/drizzled.cc:3133
2044
1979
msgid ""
2045
1980
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2046
1981
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2048
1983
"stop on any unexpected difference between the master and the slave."
2049
1984
msgstr ""
2050
1985
 
2051
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
1986
#: drizzled/drizzled.cc:3141
2052
1987
msgid "(INGORED)"
2053
1988
msgstr "(IGNORIERT)"
2054
1989
 
2055
 
#: drizzled/drizzled.cc:3428
 
1990
#: drizzled/drizzled.cc:3144
2056
1991
msgid "Enable symbolic link support."
2057
1992
msgstr "Aktiviert Unterstützung für symbolische Verknüpfungen."
2058
1993
 
2059
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
1994
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2060
1995
msgid ""
2061
1996
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2062
1997
msgstr ""
2063
1998
 
2064
 
#: drizzled/drizzled.cc:3442
 
1999
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2065
2000
msgid ""
2066
2001
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2067
2002
"ROLLBACK."
2068
2003
msgstr ""
2069
2004
 
2070
 
#: drizzled/drizzled.cc:3447
 
2005
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2071
2006
msgid ""
2072
2007
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2073
2008
"of names, rather than a unique name for each new file."
2074
2009
msgstr ""
2075
2010
 
2076
 
#: drizzled/drizzled.cc:3452
 
2011
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2077
2012
msgid ""
2078
2013
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2079
2014
msgstr ""
2080
2015
 
2081
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
 
2016
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2082
2017
msgid ""
2083
2018
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2084
2019
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2085
2020
msgstr ""
2086
2021
 
2087
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
2088
 
#, fuzzy
 
2022
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2089
2023
msgid "Default transaction isolation level."
2090
 
msgstr "Standard für die Transaktionsisolationsstufe."
2091
 
 
2092
 
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2093
 
msgid "Run mysqld daemon as user."
2094
2024
msgstr ""
2095
2025
 
2096
 
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2026
#: drizzled/drizzled.cc:3183
 
2027
#, fuzzy
 
2028
msgid "Run drizzled daemon as user."
 
2029
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
 
2030
 
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2097
2032
msgid ""
2098
 
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2099
 
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2100
 
"very short time."
 
2033
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
 
2034
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
 
2035
"a very short time."
2101
2036
msgstr ""
2102
2037
 
2103
 
#: drizzled/drizzled.cc:3481
 
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2104
2039
msgid ""
2105
2040
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2106
2041
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2107
2042
"increase this to get more performance."
2108
2043
msgstr ""
2109
2044
 
2110
 
#: drizzled/drizzled.cc:3487
 
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3203
2111
2046
msgid ""
2112
2047
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2113
2048
"limit per thread!"
2114
2049
msgstr ""
2115
2050
 
2116
 
#: drizzled/drizzled.cc:3493
 
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3209
 
2052
#, fuzzy
2117
2053
msgid ""
2118
 
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
 
2054
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2119
2055
"before responding with 'Bad handshake'."
2120
2056
msgstr ""
 
2057
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
 
2058
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2121
2059
 
2122
 
#: drizzled/drizzled.cc:3498
2123
 
#, fuzzy
 
2060
#: drizzled/drizzled.cc:3214
2124
2061
msgid "The DATE format (For future)."
2125
 
msgstr "Das DATE Format (für die Zukunft)."
 
2062
msgstr ""
2126
2063
 
2127
 
#: drizzled/drizzled.cc:3503
 
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3219
2128
2065
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2129
2066
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2130
2067
 
2131
 
#: drizzled/drizzled.cc:3508
 
2068
#: drizzled/drizzled.cc:3224
2132
2069
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2133
2070
msgstr ""
2134
2071
 
2135
 
#: drizzled/drizzled.cc:3513
 
2072
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2136
2073
msgid ""
2137
2074
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2138
2075
msgstr ""
2139
2076
 
2140
 
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2077
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2141
2078
msgid ""
2142
2079
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2143
2080
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2144
2081
msgstr ""
2145
2082
 
2146
 
#: drizzled/drizzled.cc:3525
 
2083
#: drizzled/drizzled.cc:3241
2147
2084
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2148
2085
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2149
2086
 
2150
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2087
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2151
2088
msgid ""
2152
2089
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2153
2090
"connection before closing it."
2154
2091
msgstr ""
2155
2092
 
2156
 
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2157
 
#, fuzzy
 
2093
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2158
2094
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2159
 
msgstr "Größe des für FULL JOINs genutzten Puffers."
 
2095
msgstr ""
2160
2096
 
2161
 
#: drizzled/drizzled.cc:3542
 
2097
#: drizzled/drizzled.cc:3258
2162
2098
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2163
2099
msgstr ""
2164
2100
 
2165
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2101
#: drizzled/drizzled.cc:3263
2166
2102
msgid ""
2167
2103
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2168
2104
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2169
2105
"much as you can afford;"
2170
2106
msgstr ""
2171
2107
 
2172
 
#: drizzled/drizzled.cc:3556
 
2108
#: drizzled/drizzled.cc:3272
2173
2109
msgid ""
2174
2110
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2175
2111
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2177
2113
"blocks in key cache"
2178
2114
msgstr ""
2179
2115
 
2180
 
#: drizzled/drizzled.cc:3565
 
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2181
2117
msgid "The default size of key cache blocks"
2182
2118
msgstr "Standardgröße der Key Cache Blöcke"
2183
2119
 
2184
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2120
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2185
2121
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2186
2122
msgstr ""
2187
2123
 
2188
 
#: drizzled/drizzled.cc:3577
 
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3293
2189
2125
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2190
2126
msgstr ""
2191
2127
 
2192
 
#: drizzled/drizzled.cc:3582
 
2128
#: drizzled/drizzled.cc:3298
2193
2129
msgid ""
2194
2130
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2195
2131
"query."
2196
2132
msgstr ""
2197
2133
 
2198
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2134
#: drizzled/drizzled.cc:3303
2199
2135
msgid ""
2200
2136
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2201
2137
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2202
2138
"for this variable is 4096."
2203
2139
msgstr ""
2204
2140
 
2205
 
#: drizzled/drizzled.cc:3593
 
2141
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2206
2142
msgid ""
2207
2143
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2208
2144
"this host will be blocked from further connections."
2209
2145
msgstr ""
2210
2146
 
2211
 
#: drizzled/drizzled.cc:3600
 
2147
#: drizzled/drizzled.cc:3316
2212
2148
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2213
2149
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2214
2150
 
2215
 
#: drizzled/drizzled.cc:3605
 
2151
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2216
2152
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2217
2153
msgstr ""
2218
2154
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2219
2155
 
2220
 
#: drizzled/drizzled.cc:3610
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2221
2157
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2222
2158
msgstr ""
2223
2159
 
2224
 
#: drizzled/drizzled.cc:3616
 
2160
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2225
2161
msgid ""
2226
2162
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2227
2163
"an error."
2228
2164
msgstr ""
2229
2165
 
2230
 
#: drizzled/drizzled.cc:3622
 
2166
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2231
2167
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2232
2168
msgstr ""
2233
2169
 
2234
 
#: drizzled/drizzled.cc:3627
 
2170
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2235
2171
msgid ""
2236
2172
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2237
2173
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2238
2174
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2239
2175
msgstr ""
2240
2176
 
2241
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2242
2178
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2243
2179
msgstr ""
2244
2180
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3639
 
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2246
2182
msgid ""
2247
2183
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2248
2184
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2249
2185
msgstr ""
2250
2186
 
2251
 
#: drizzled/drizzled.cc:3646
 
2187
#: drizzled/drizzled.cc:3362
2252
2188
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2253
2189
msgstr ""
2254
2190
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2255
2191
"haben darf."
2256
2192
 
2257
 
#: drizzled/drizzled.cc:3651
 
2193
#: drizzled/drizzled.cc:3367
2258
2194
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2259
2195
msgstr ""
2260
2196
 
2261
 
#: drizzled/drizzled.cc:3655
 
2197
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2262
2198
msgid ""
2263
2199
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2264
2200
"file."
2265
2201
msgstr ""
2266
2202
 
2267
 
#: drizzled/drizzled.cc:3661
 
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2268
2204
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2269
2205
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2270
2206
 
2271
 
#: drizzled/drizzled.cc:3667
 
2207
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2272
2208
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2273
2209
msgstr ""
2274
2210
 
2275
 
#: drizzled/drizzled.cc:3672
 
2211
#: drizzled/drizzled.cc:3388
2276
2212
msgid ""
2277
2213
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2278
2214
"would get bigger than this."
2279
2215
msgstr ""
2280
2216
 
2281
 
#: drizzled/drizzled.cc:3679
 
2217
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2282
2218
msgid ""
2283
2219
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2284
2220
"disables parallel repair."
2285
2221
msgstr ""
2286
2222
 
2287
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
 
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2288
2224
msgid ""
2289
2225
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2290
2226
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2291
2227
msgstr ""
2292
2228
 
2293
 
#: drizzled/drizzled.cc:3691
 
2229
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2294
2230
msgid ""
2295
2231
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2296
2232
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2297
2233
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2298
2234
msgstr ""
2299
2235
 
2300
 
#: drizzled/drizzled.cc:3698
2301
 
#, fuzzy
 
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3414
2302
2237
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2303
 
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
 
2238
msgstr ""
2304
2239
 
2305
 
#: drizzled/drizzled.cc:3703
 
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2306
2241
msgid ""
2307
2242
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2308
2243
"the read."
2310
2245
"Anzahl der Sekunden die auf weitere Daten von einer Verbindung gewartet "
2311
2246
"werden soll bevor ein Lesevorgang abgebrochen wird."
2312
2247
 
2313
 
#: drizzled/drizzled.cc:3709
 
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2314
2249
msgid ""
2315
2250
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2316
2251
"before giving up."
2317
2252
msgstr ""
2318
2253
 
2319
 
#: drizzled/drizzled.cc:3715
 
2254
#: drizzled/drizzled.cc:3431
2320
2255
msgid ""
2321
2256
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2322
2257
"aborting the write."
2324
2259
"Anzahl der Sekunden die auf das Schreiben eines Datenblocks auf eine "
2325
2260
"Verbindung gewartet werden soll bevor ein Schreibvorgang abgebrochen wird."
2326
2261
 
2327
 
#: drizzled/drizzled.cc:3721
2328
 
#, fuzzy
 
2262
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2329
2263
msgid "Use compatible behavior."
2330
 
msgstr "Nutze kompatibles Verhalten."
 
2264
msgstr ""
2331
2265
 
2332
 
#: drizzled/drizzled.cc:3726
 
2266
#: drizzled/drizzled.cc:3442
2333
2267
msgid ""
2334
 
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2335
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
 
2268
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
 
2269
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2336
2270
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2337
2271
"larger) number of files."
2338
2272
msgstr ""
2339
2273
 
2340
 
#: drizzled/drizzled.cc:3733
 
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2341
2275
msgid ""
2342
2276
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2343
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2344
 
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2345
 
"on number of retrieved rows."
 
2277
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
2278
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
2279
"based on number of retrieved rows."
2346
2280
msgstr ""
2347
2281
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3741
 
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2349
2283
msgid ""
2350
2284
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2351
2285
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2356
2290
"(used for testing/comparison)."
2357
2291
msgstr ""
2358
2292
 
2359
 
#: drizzled/drizzled.cc:3753
 
2293
#: drizzled/drizzled.cc:3469
2360
2294
msgid "Directory for plugins."
2361
2295
msgstr "Pluginverzeichnis."
2362
2296
 
2363
 
#: drizzled/drizzled.cc:3757
 
2297
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2364
2298
msgid ""
2365
 
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2366
 
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2367
 
"plugin_load=libmd5udf.so]"
 
2299
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
 
2300
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
 
2301
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2368
2302
msgstr ""
2369
2303
 
2370
 
#: drizzled/drizzled.cc:3763
 
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2371
2305
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2372
2306
msgstr ""
2373
2307
 
2374
 
#: drizzled/drizzled.cc:3768
 
2308
#: drizzled/drizzled.cc:3484
2375
2309
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2376
2310
msgstr ""
2377
2311
 
2378
 
#: drizzled/drizzled.cc:3773
 
2312
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2379
2313
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2380
2314
msgstr ""
2381
2315
 
2382
 
#: drizzled/drizzled.cc:3779
 
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2383
2317
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2384
2318
msgstr ""
2385
2319
 
2386
 
#: drizzled/drizzled.cc:3785
 
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2387
2321
msgid ""
2388
2322
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2389
2323
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2390
2324
"increase this value."
2391
2325
msgstr ""
2392
2326
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3793
 
2327
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2394
2328
msgid ""
2395
2329
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2396
2330
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2397
2331
msgstr ""
2398
2332
 
2399
 
#: drizzled/drizzled.cc:3799
 
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2400
2334
msgid ""
2401
2335
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2402
2336
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2403
2337
"record_buffer."
2404
2338
msgstr ""
2405
2339
 
2406
 
#: drizzled/drizzled.cc:3813
 
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2407
2341
msgid ""
2408
2342
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2409
2343
"needed."
2410
2344
msgstr ""
2411
2345
 
2412
 
#: drizzled/drizzled.cc:3819
 
2346
#: drizzled/drizzled.cc:3529
2413
2347
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2414
2348
msgstr ""
2415
2349
 
2416
 
#: drizzled/drizzled.cc:3824
2417
 
#, fuzzy
 
2350
#: drizzled/drizzled.cc:3534
2418
2351
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2419
2352
msgstr ""
2420
 
"Nutze das komprimierte Übertragungsprotokoll zwischen Server und Anwendung."
2421
2353
 
2422
 
#: drizzled/drizzled.cc:3829
 
2354
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2423
2355
msgid ""
2424
2356
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2425
2357
"before aborting the read."
2426
2358
msgstr ""
2427
2359
 
2428
 
#: drizzled/drizzled.cc:3834
 
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3544
2429
2361
msgid ""
2430
2362
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2431
2363
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2432
2364
"stopping."
2433
2365
msgstr ""
2434
2366
 
2435
 
#: drizzled/drizzled.cc:3840
 
2367
#: drizzled/drizzled.cc:3550
2436
2368
msgid "Allow slave to batch requests."
2437
2369
msgstr ""
2438
2370
 
2439
 
#: drizzled/drizzled.cc:3844
 
2371
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2440
2372
msgid ""
2441
2373
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2442
2374
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2443
2375
msgstr ""
2444
2376
 
2445
 
#: drizzled/drizzled.cc:3849
 
2377
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2446
2378
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2447
2379
msgstr ""
2448
2380
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2449
2381
"Größe."
2450
2382
 
2451
 
#: drizzled/drizzled.cc:3855
 
2383
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2452
2384
msgid ""
2453
2385
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2454
2386
"(default) to disable synchronous flushing."
2455
2387
msgstr ""
2456
2388
 
2457
 
#: drizzled/drizzled.cc:3860
2458
 
#, fuzzy
 
2389
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2459
2390
msgid "The number of cached table definitions."
2460
 
msgstr "Die Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
 
2391
msgstr ""
2461
2392
 
2462
 
#: drizzled/drizzled.cc:3864
 
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2463
2394
msgid "The number of cached open tables."
2464
2395
msgstr ""
2465
2396
 
2466
 
#: drizzled/drizzled.cc:3868
 
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3578
2467
2398
msgid ""
2468
2399
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2469
2400
"Used only if the connection has active cursors."
2470
2401
msgstr ""
2471
2402
 
2472
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2403
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2473
2404
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2474
2405
msgstr ""
2475
2406
 
2476
 
#: drizzled/drizzled.cc:3877
 
2407
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2477
2408
msgid ""
2478
2409
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2479
2410
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2480
2411
msgstr ""
2481
2412
 
2482
 
#: drizzled/drizzled.cc:3882
 
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2483
2414
msgid "The stack size for each thread."
2484
2415
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2485
2416
 
2486
 
#: drizzled/drizzled.cc:3888
 
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3598
2487
2418
msgid "The TIME format (for future)."
2488
2419
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2489
2420
 
2490
 
#: drizzled/drizzled.cc:3893
 
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3603
2491
2422
msgid ""
2492
2423
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2493
2424
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2494
2425
msgstr ""
2495
2426
 
2496
 
#: drizzled/drizzled.cc:3899
 
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2497
2428
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2498
2429
msgstr ""
2499
2430
 
2500
 
#: drizzled/drizzled.cc:3904
 
2431
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2501
2432
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2502
2433
msgstr ""
2503
2434
 
2504
 
#: drizzled/drizzled.cc:3909
 
2435
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2505
2436
msgid ""
2506
2437
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2507
2438
"closing it."
2509
2440
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2510
2441
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2511
2442
 
2512
 
#: drizzled/drizzled.cc:4157
 
2443
#: drizzled/drizzled.cc:3866
2513
2444
msgid ""
2514
2445
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2515
2446
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2518
2449
"Starts the Drizzle database server\n"
2519
2450
msgstr ""
2520
2451
 
2521
 
#: drizzled/drizzled.cc:4164
 
2452
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2522
2453
#, c-format
2523
2454
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2524
2455
msgstr ""
2525
2456
 
2526
 
#: drizzled/drizzled.cc:4175
 
2457
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2527
2458
msgid ""
2528
2459
"\n"
2529
2460
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2530
2461
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2531
2462
msgstr ""
2532
2463
 
2533
 
#: drizzled/drizzled.cc:4353
 
2464
#: drizzled/drizzled.cc:4058
2534
2465
#, c-format
2535
2466
msgid ""
2536
2467
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2537
2468
"command line\n"
2538
2469
msgstr ""
2539
2470
 
2540
 
#: drizzled/drizzled.cc:4405
2541
 
#, c-format
2542
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2543
 
msgstr ""
2544
 
 
2545
 
#: drizzled/drizzled.cc:4414
2546
 
#, c-format
2547
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2548
 
msgstr ""
2549
 
 
2550
 
#: drizzled/drizzled.cc:4424
2551
 
#, c-format
2552
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2553
 
msgstr ""
2554
 
 
2555
 
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
2556
 
#, c-format
2557
 
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2558
 
msgstr ""
2559
 
 
2560
 
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
2561
 
#, c-format
2562
 
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2563
 
msgstr ""
2564
 
 
2565
 
#: drizzled/drizzled.cc:4504
 
2471
#: drizzled/drizzled.cc:4112
2566
2472
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2567
2473
msgstr ""
2568
2474
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2569
2475
 
2570
 
#: drizzled/drizzled.cc:4510
 
2476
#: drizzled/drizzled.cc:4118
2571
2477
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2572
2478
msgstr ""
2573
2479
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2574
2480
"Schnittstellen!"
2575
2481
 
2576
 
#: drizzled/drizzled.cc:4868
 
2482
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2577
2483
#, c-format
2578
2484
msgid "No option given to %s\n"
2579
2485
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2580
2486
 
2581
 
#: drizzled/drizzled.cc:4870
 
2487
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2582
2488
#, c-format
2583
2489
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2584
2490
msgstr ""
2585
2491
 
2586
 
#: drizzled/drizzled.cc:4872
 
2492
#: drizzled/drizzled.cc:4457
2587
2493
#, c-format
2588
2494
msgid "Alternatives are: '%s'"
2589
2495
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
2605
2511
msgstr "JA"
2606
2512
 
2607
2513
#: drizzled/error.cc:42
2608
 
#, fuzzy, c-format
 
2514
#, c-format
2609
2515
msgid "Can't create file '%-.200s' (errno: %d)"
2610
 
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
 
2516
msgstr ""
2611
2517
 
2612
2518
#: drizzled/error.cc:44
2613
 
#, fuzzy, c-format
 
2519
#, c-format
2614
2520
msgid "Can't create table '%-.200s' (errno: %d)"
2615
 
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
 
2521
msgstr ""
2616
2522
 
2617
2523
#: drizzled/error.cc:46
2618
 
#, fuzzy, c-format
 
2524
#, c-format
2619
2525
msgid "Can't create database '%-.192s' (errno: %d)"
2620
 
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
 
2526
msgstr ""
2621
2527
 
2622
2528
#: drizzled/error.cc:48
2623
2529
#, c-format
2630
2536
msgstr "Kann Datenbank '%-.192s' nicht entfernen da sie nicht existiert"
2631
2537
 
2632
2538
#: drizzled/error.cc:52
2633
 
#, fuzzy, c-format
 
2539
#, c-format
2634
2540
msgid "Error dropping database (can't delete '%-.192s', errno: %d)"
2635
 
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2541
msgstr ""
2636
2542
 
2637
2543
#: drizzled/error.cc:54
2638
2544
#, c-format
2642
2548
"abgebrochen)"
2643
2549
 
2644
2550
#: drizzled/error.cc:56
2645
 
#, fuzzy, c-format
 
2551
#, c-format
2646
2552
msgid "Error on delete of '%-.192s' (errno: %d)"
2647
 
msgstr "Fehler beim Löschen von '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2553
msgstr ""
2648
2554
 
2649
2555
#: drizzled/error.cc:58
2650
2556
msgid "Can't read record in system table"
2651
2557
msgstr "Ein Systemtabelleneintrag kann nicht gelesen werden"
2652
2558
 
2653
2559
#: drizzled/error.cc:60
2654
 
#, fuzzy, c-format
 
2560
#, c-format
2655
2561
msgid "Can't get status of '%-.200s' (errno: %d)"
2656
 
msgstr "Kann Status für '%s' nicht ermitteln (Fehlercode '%d')"
 
2562
msgstr ""
2657
2563
 
2658
2564
#: drizzled/error.cc:62
2659
 
#, fuzzy, c-format
 
2565
#, c-format
2660
2566
msgid "Can't get working directory (errno: %d)"
2661
 
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
 
2567
msgstr ""
2662
2568
 
2663
2569
#: drizzled/error.cc:64
2664
 
#, fuzzy, c-format
 
2570
#, c-format
2665
2571
msgid "Can't lock file (errno: %d)"
2666
 
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
 
2572
msgstr ""
2667
2573
 
2668
2574
#: drizzled/error.cc:66
2669
 
#, fuzzy, c-format
 
2575
#, c-format
2670
2576
msgid "Can't open file: '%-.200s' (errno: %d)"
2671
2577
msgstr ""
2672
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
2673
 
"d)"
2674
2578
 
2675
2579
#: drizzled/error.cc:68
2676
 
#, fuzzy, c-format
 
2580
#, c-format
2677
2581
msgid "Can't find file: '%-.200s' (errno: %d)"
2678
2582
msgstr ""
2679
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
2680
 
"d)"
2681
2583
 
2682
2584
#: drizzled/error.cc:70
2683
 
#, fuzzy, c-format
 
2585
#, c-format
2684
2586
msgid "Can't read dir of '%-.192s' (errno: %d)"
2685
 
msgstr "Kann Verzeichnis für '%s' nicht lesen (Fehlercode: %d)"
 
2587
msgstr ""
2686
2588
 
2687
2589
#: drizzled/error.cc:72
2688
 
#, fuzzy, c-format
 
2590
#, c-format
2689
2591
msgid "Can't change dir to '%-.192s' (errno: %d)"
2690
 
msgstr "Kann nicht in Verzeichnis '%s' wechseln (Fehlercode: %d)"
 
2592
msgstr ""
2691
2593
 
2692
2594
#: drizzled/error.cc:74
2693
2595
#, c-format
2695
2597
msgstr ""
2696
2598
 
2697
2599
#: drizzled/error.cc:76
2698
 
#, fuzzy, c-format
 
2600
#, c-format
2699
2601
msgid "Disk full (%s); waiting for someone to free some space..."
2700
2602
msgstr ""
2701
 
"Platte voll beim Schreiben in '%s'. Warte darauf das jemand Platz "
2702
 
"freigibt ..."
2703
2603
 
2704
2604
#: drizzled/error.cc:78
2705
2605
#, c-format
2707
2607
msgstr ""
2708
2608
 
2709
2609
#: drizzled/error.cc:80
2710
 
#, fuzzy, c-format
 
2610
#, c-format
2711
2611
msgid "Error on close of '%-.192s' (errno: %d)"
2712
 
msgstr "Fehler beim Schließen von '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2612
msgstr ""
2713
2613
 
2714
2614
#: drizzled/error.cc:82
2715
 
#, fuzzy, c-format
 
2615
#, c-format
2716
2616
msgid "Error reading file '%-.200s' (errno: %d)"
2717
 
msgstr "Fehler beim Lesen der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2617
msgstr ""
2718
2618
 
2719
2619
#: drizzled/error.cc:84
2720
 
#, fuzzy, c-format
 
2620
#, c-format
2721
2621
msgid "Error on rename of '%-.150s' to '%-.150s' (errno: %d)"
2722
 
msgstr "Fehler beim Umbenennen von '%s' in '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2622
msgstr ""
2723
2623
 
2724
2624
#: drizzled/error.cc:86
2725
 
#, fuzzy, c-format
 
2625
#, c-format
2726
2626
msgid "Error writing file '%-.200s' (errno: %d)"
2727
 
msgstr "Fehler beim Schreiben der Datei '%s' (Fehlercode: %d)"
 
2627
msgstr ""
2728
2628
 
2729
2629
#: drizzled/error.cc:88
2730
2630
#, c-format
2732
2632
msgstr "'%-.192s' ist gegen Veränderungen gesperrt."
2733
2633
 
2734
2634
#: drizzled/error.cc:90
2735
 
#, fuzzy
2736
2635
msgid "Sort aborted"
2737
 
msgstr "Abgebrochen"
 
2636
msgstr ""
2738
2637
 
2739
2638
#: drizzled/error.cc:92
2740
2639
#, c-format
2772
2671
msgstr ""
2773
2672
 
2774
2673
#: drizzled/error.cc:106
2775
 
#, fuzzy, c-format
 
2674
#, c-format
2776
2675
msgid "Table '%-.192s' is read only"
2777
 
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
 
2676
msgstr ""
2778
2677
 
2779
2678
#: drizzled/error.cc:108
2780
 
#, fuzzy, c-format
 
2679
#, c-format
2781
2680
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
2782
 
msgstr "Verfügbarer Speicher erschöpft (%u weitere Bytes werden benötigt)"
 
2681
msgstr ""
2783
2682
 
2784
2683
#: drizzled/error.cc:110
2785
2684
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2786
2685
msgstr ""
2787
2686
 
2788
2687
#: drizzled/error.cc:112
2789
 
#, fuzzy, c-format
 
2688
#, c-format
2790
2689
msgid "Unexpected EOF found when reading file '%-.192s' (errno: %d)"
2791
2690
msgstr ""
2792
 
"Unerwartetes Dateiende beim Lesen von Datei '%s' gefunden (Fehlercode: %d)"
2793
2691
 
2794
2692
#: drizzled/error.cc:114
2795
 
#, fuzzy
2796
2693
msgid "Too many connections"
2797
 
msgstr "Stelle Verbindung her"
 
2694
msgstr ""
2798
2695
 
2799
2696
#: drizzled/error.cc:116
2800
2697
msgid ""
2822
2719
msgstr "Zugriff verweigert für Benutzer '%-.48s'@'%-.64s' (mit Kennwort: %s)"
2823
2720
 
2824
2721
#: drizzled/error.cc:126
2825
 
#, fuzzy
2826
2722
msgid "No database selected"
2827
 
msgstr "Alte Datenbankdatei"
 
2723
msgstr ""
2828
2724
 
2829
2725
#: drizzled/error.cc:128
2830
 
#, fuzzy
2831
2726
msgid "Unknown command"
2832
 
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
 
2727
msgstr ""
2833
2728
 
2834
2729
#: drizzled/error.cc:130
2835
 
#, fuzzy, c-format
 
2730
#, c-format
2836
2731
msgid "Column '%-.192s' cannot be null"
2837
 
msgstr "Spalte '%-.192s' kann nicht NULL sein"
 
2732
msgstr ""
2838
2733
 
2839
2734
#: drizzled/error.cc:132
2840
 
#, fuzzy, c-format
 
2735
#, c-format
2841
2736
msgid "Unknown database '%-.192s'"
2842
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
2737
msgstr ""
2843
2738
 
2844
2739
#: drizzled/error.cc:134
2845
 
#, fuzzy, c-format
 
2740
#, c-format
2846
2741
msgid "Table '%-.192s' already exists"
2847
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
2742
msgstr ""
2848
2743
 
2849
2744
#: drizzled/error.cc:136
2850
 
#, fuzzy, c-format
 
2745
#, c-format
2851
2746
msgid "Unknown table '%-.100s'"
2852
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
2747
msgstr ""
2853
2748
 
2854
2749
#: drizzled/error.cc:138
2855
2750
#, c-format
2861
2756
msgstr "Server wird heruntergefahren"
2862
2757
 
2863
2758
#: drizzled/error.cc:142
2864
 
#, fuzzy, c-format
 
2759
#, c-format
2865
2760
msgid "Unknown column '%-.192s' in '%-.192s'"
2866
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
2761
msgstr ""
2867
2762
 
2868
2763
#: drizzled/error.cc:144
2869
2764
#, c-format
2923
2818
msgstr ""
2924
2819
 
2925
2820
#: drizzled/error.cc:168
2926
 
#, fuzzy, c-format
 
2821
#, c-format
2927
2822
msgid "Invalid default value for '%-.192s'"
2928
 
msgstr "%s: FEHLER: Ungültiger Dezimalwert für Option '%s'"
 
2823
msgstr ""
2929
2824
 
2930
2825
#: drizzled/error.cc:170
2931
2826
msgid "Multiple primary key defined"
3080
2975
msgstr ""
3081
2976
 
3082
2977
#: drizzled/error.cc:226
3083
 
#, fuzzy
3084
2978
msgid "No tables used"
3085
 
msgstr "Tablespace unbekannt"
 
2979
msgstr ""
3086
2980
 
3087
2981
#: drizzled/error.cc:228
3088
2982
#, c-format
3095
2989
msgstr ""
3096
2990
 
3097
2991
#: drizzled/error.cc:232
3098
 
#, fuzzy, c-format
 
2992
#, c-format
3099
2993
msgid "Table '%-.192s' was locked with a READ lock and can't be updated"
3100
2994
msgstr ""
3101
 
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
3102
 
"nicht gelesen werden"
3103
2995
 
3104
2996
#: drizzled/error.cc:234
3105
2997
#, c-format
3128
3020
msgstr ""
3129
3021
 
3130
3022
#: drizzled/error.cc:244
3131
 
#, fuzzy
3132
3023
msgid "Unknown error"
3133
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
3024
msgstr ""
3134
3025
 
3135
3026
#: drizzled/error.cc:246
3136
 
#, fuzzy, c-format
 
3027
#, c-format
3137
3028
msgid "Unknown procedure '%-.192s'"
3138
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3029
msgstr ""
3139
3030
 
3140
3031
#: drizzled/error.cc:248
3141
3032
#, c-format
3179
3070
msgstr "Die Tabelle '%-.192s' ist voll"
3180
3071
 
3181
3072
#: drizzled/error.cc:264
3182
 
#, fuzzy, c-format
 
3073
#, c-format
3183
3074
msgid "Unknown character set: '%-.64s'"
3184
 
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
 
3075
msgstr ""
3185
3076
 
3186
3077
#: drizzled/error.cc:266
3187
3078
#, c-format
3238
3129
msgstr "Funktion '%-.192s' existiert bereits"
3239
3130
 
3240
3131
#: drizzled/error.cc:286
3241
 
#, fuzzy, c-format
 
3132
#, c-format
3242
3133
msgid "Can't open shared library '%-.192s' (errno: %d %-.128s)"
3243
 
msgstr "Verzeichnis '%s' kann nicht angelegt werden (Fehlercode: %d)"
 
3134
msgstr ""
3244
3135
 
3245
3136
#: drizzled/error.cc:288
3246
3137
#, c-format
3363
3254
msgstr "Das genutzte Kommando ist in dieser MySQL Version nicht gestattet"
3364
3255
 
3365
3256
#: drizzled/error.cc:332
3366
 
#, fuzzy
3367
3257
msgid ""
3368
3258
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3369
3259
"your MySQL server version for the right syntax to use"
3370
3260
msgstr ""
3371
 
"SQL Syntaxfehler, bitte konsultieren Sie das MySQL Manual zur genutzten "
3372
 
"MySQL Serverversion für die korrekte Syntax"
3373
3261
 
3374
3262
#: drizzled/error.cc:334
3375
3263
#, c-format
3486
3374
msgstr ""
3487
3375
 
3488
3376
#: drizzled/error.cc:392
3489
 
#, fuzzy
3490
3377
msgid "You are not allowed to execute this command in a transaction"
3491
 
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
 
3378
msgstr ""
3492
3379
 
3493
3380
#: drizzled/error.cc:394
3494
3381
#, c-format
3554
3441
msgstr ""
3555
3442
 
3556
3443
#: drizzled/error.cc:420
3557
 
#, fuzzy, c-format
 
3444
#, c-format
3558
3445
msgid "Unknown system variable '%-.64s'"
3559
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3446
msgstr ""
3560
3447
 
3561
3448
#: drizzled/error.cc:422
3562
3449
#, c-format
3600
3487
msgstr ""
3601
3488
 
3602
3489
#: drizzled/error.cc:438
3603
 
#, fuzzy
3604
3490
msgid "Could not create slave thread; check system resources"
3605
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
 
3491
msgstr ""
3606
3492
 
3607
3493
#: drizzled/error.cc:440
3608
3494
#, c-format
3752
3638
msgstr "Die Variable '%-.64s' kann nur gesetzt, aber nicht gelesen werden"
3753
3639
 
3754
3640
#: drizzled/error.cc:502
3755
 
#, fuzzy, c-format
 
3641
#, c-format
3756
3642
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
3757
 
msgstr "Ungültige Nutzung oder Positionierung von '%s'"
 
3643
msgstr ""
3758
3644
 
3759
3645
#: drizzled/error.cc:504
3760
3646
#, c-format
3943
3829
msgstr ""
3944
3830
 
3945
3831
#: drizzled/error.cc:580
3946
 
#, fuzzy, c-format
 
3832
#, c-format
3947
3833
msgid "Unknown collation: '%-.64s'"
3948
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3834
msgstr ""
3949
3835
 
3950
3836
#: drizzled/error.cc:582
3951
3837
msgid ""
4004
3890
msgstr "Die Spalte '%-.192s' kann nicht Teil eines FULLTEXT Index sein"
4005
3891
 
4006
3892
#: drizzled/error.cc:602
4007
 
#, fuzzy, c-format
 
3893
#, c-format
4008
3894
msgid "Unknown key cache '%-.100s'"
4009
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3895
msgstr ""
4010
3896
 
4011
3897
#: drizzled/error.cc:604
4012
3898
msgid ""
4015
3901
msgstr ""
4016
3902
 
4017
3903
#: drizzled/error.cc:606
4018
 
#, fuzzy, c-format
 
3904
#, c-format
4019
3905
msgid "Unknown table engine '%s'"
4020
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3906
msgstr ""
4021
3907
 
4022
3908
#: drizzled/error.cc:608
4023
 
#, fuzzy, c-format
 
3909
#, c-format
4024
3910
msgid "'%s' is deprecated; use '%s' instead"
4025
 
msgstr "WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee"
 
3911
msgstr ""
4026
3912
 
4027
3913
#: drizzled/error.cc:610
4028
3914
#, c-format
4081
3967
msgstr "Vorübergehender Fehler %d '%-.100s' von %s erhalten"
4082
3968
 
4083
3969
#: drizzled/error.cc:630
4084
 
#, fuzzy, c-format
 
3970
#, c-format
4085
3971
msgid "Unknown or incorrect time zone: '%-.64s'"
4086
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
3972
msgstr ""
4087
3973
 
4088
3974
#: drizzled/error.cc:632
4089
3975
#, c-format
4218
4104
msgstr ""
4219
4105
 
4220
4106
#: drizzled/error.cc:686
4221
 
#, fuzzy
4222
4107
msgid "Cursor is not open"
4223
 
msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
 
4108
msgstr ""
4224
4109
 
4225
4110
#: drizzled/error.cc:688
4226
4111
#, c-format
4373
4258
msgstr ""
4374
4259
 
4375
4260
#: drizzled/error.cc:752
4376
 
#, fuzzy
4377
4261
msgid "Trigger already exists"
4378
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
4262
msgstr ""
4379
4263
 
4380
4264
#: drizzled/error.cc:754
4381
4265
msgid "Trigger does not exist"
4445
4329
msgstr ""
4446
4330
 
4447
4331
#: drizzled/error.cc:782
4448
 
#, fuzzy
4449
4332
msgid "I/O error reading log index file"
4450
 
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
 
4333
msgstr ""
4451
4334
 
4452
4335
#: drizzled/error.cc:784
4453
4336
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4454
4337
msgstr ""
4455
4338
 
4456
4339
#: drizzled/error.cc:786
4457
 
#, fuzzy
4458
4340
msgid "Failed on fseek()"
4459
 
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
 
4341
msgstr ""
4460
4342
 
4461
4343
#: drizzled/error.cc:788
4462
4344
msgid "Fatal error during log purge"
4467
4349
msgstr ""
4468
4350
 
4469
4351
#: drizzled/error.cc:792
4470
 
#, fuzzy
4471
4352
msgid "Unknown error during log purge"
4472
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
4353
msgstr ""
4473
4354
 
4474
4355
#: drizzled/error.cc:794
4475
4356
#, c-format
4508
4389
msgstr ""
4509
4390
 
4510
4391
#: drizzled/error.cc:810
4511
 
#, fuzzy, c-format
 
4392
#, c-format
4512
4393
msgid "Can't map file: %-.200s, errno: %d"
4513
 
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
 
4394
msgstr ""
4514
4395
 
4515
4396
#: drizzled/error.cc:812
4516
4397
#, c-format
5109
4990
msgstr ""
5110
4991
 
5111
4992
#: drizzled/error.cc:1036
5112
 
#, fuzzy
5113
4993
msgid "Failed to create specific handler file"
5114
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
 
4994
msgstr ""
5115
4995
 
5116
4996
#: drizzled/error.cc:1038
5117
4997
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5235
5115
msgstr "%s darf nicht mehr als einmal angegeben werden"
5236
5116
 
5237
5117
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
5238
 
#, fuzzy, c-format
 
5118
#, c-format
5239
5119
msgid "Failed to create %s"
5240
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
 
5120
msgstr ""
5241
5121
 
5242
5122
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
5243
5123
#, c-format
5260
5140
msgstr ""
5261
5141
 
5262
5142
#: drizzled/error.cc:1100
5263
 
#, fuzzy, c-format
 
5143
#, c-format
5264
5144
msgid "Failed to alter: %s"
5265
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
 
5145
msgstr ""
5266
5146
 
5267
5147
#: drizzled/error.cc:1102
5268
5148
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5290
5170
msgstr ""
5291
5171
 
5292
5172
#: drizzled/error.cc:1112
5293
 
#, fuzzy, c-format
 
5173
#, c-format
5294
5174
msgid "Unknown event '%-.192s'"
5295
 
msgstr "Unbekanntes Kommando: '%-.60s'"
 
5175
msgstr ""
5296
5176
 
5297
5177
#: drizzled/error.cc:1114
5298
5178
#, c-format
5314
5194
"wurde deaktiviert"
5315
5195
 
5316
5196
#: drizzled/error.cc:1124
5317
 
#, fuzzy
5318
5197
msgid "Failed to open mysql.event"
5319
 
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
 
5198
msgstr ""
5320
5199
 
5321
5200
#: drizzled/error.cc:1126
5322
5201
msgid "No datetime expression provided"
5339
5218
msgstr "Das Ereigniss konnte nicht aus mysql.event gelöscht werden"
5340
5219
 
5341
5220
#: drizzled/error.cc:1134
5342
 
#, fuzzy
5343
5221
msgid "Error during compilation of event's body"
5344
 
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
 
5222
msgstr ""
5345
5223
 
5346
5224
#: drizzled/error.cc:1136
5347
5225
msgid "Same old and new event name"
5429
5307
msgstr "In VALUES LESS THAN ist die Verwendung von NULL Werten nicht gestattet"
5430
5308
 
5431
5309
#: drizzled/error.cc:1168
5432
 
#, fuzzy
5433
5310
msgid "Incorrect partition name"
5434
 
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
 
5311
msgstr ""
5435
5312
 
5436
5313
#: drizzled/error.cc:1170
5437
5314
msgid ""
5447
5324
msgstr ""
5448
5325
 
5449
5326
#: drizzled/error.cc:1174
5450
 
#, fuzzy, c-format
 
5327
#, c-format
5451
5328
msgid "Internal scheduler error %d"
5452
 
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
 
5329
msgstr ""
5453
5330
 
5454
5331
#: drizzled/error.cc:1176
5455
5332
#, c-format
5554
5431
msgstr ""
5555
5432
 
5556
5433
#: drizzled/error.cc:1220
5557
 
#, fuzzy, c-format
 
5434
#, c-format
5558
5435
msgid "Fatal error: %s"
5559
 
msgstr "Fehlermeldung erhalten: %s"
 
5436
msgstr ""
5560
5437
 
5561
5438
#: drizzled/error.cc:1222
5562
5439
#, c-format
5690
5567
msgstr "Restore abgeschlossen"
5691
5568
 
5692
5569
#: drizzled/error.cc:1276
5693
 
#, fuzzy
5694
5570
msgid "Nothing to backup"
5695
 
msgstr "Nichts gefunden"
 
5571
msgstr ""
5696
5572
 
5697
5573
#: drizzled/error.cc:1278
5698
5574
#, c-format
5913
5789
msgstr ""
5914
5790
 
5915
5791
#: drizzled/error.cc:1366
5916
 
#, fuzzy, c-format
 
5792
#, c-format
5917
5793
msgid "Tablespace '%-.192s' already exists"
5918
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
5794
msgstr ""
5919
5795
 
5920
5796
#: drizzled/error.cc:1368
5921
 
#, fuzzy, c-format
 
5797
#, c-format
5922
5798
msgid "Tablespace '%-.192s' doesn't exist"
5923
 
msgstr "Tablespace existiert bereits"
 
5799
msgstr ""
5924
5800
 
5925
5801
#: drizzled/error.cc:1370
5926
5802
#, c-format
5938
5814
msgstr ""
5939
5815
 
5940
5816
#: drizzled/error.cc:1376
5941
 
#, fuzzy, c-format
 
5817
#, c-format
5942
5818
msgid "Tablespace '%-.192s' not empty"
5943
 
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
 
5819
msgstr ""
5944
5820
 
5945
5821
#: drizzled/error.cc:1378
5946
5822
#, c-format
5993
5869
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
5994
5870
msgstr "Diese Partitionsfunktion ist nicht gestattet"
5995
5871
 
5996
 
#: drizzled/errmsg.cc:44
 
5872
#: drizzled/errmsg.cc:46
5997
5873
#, c-format
5998
5874
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
5999
5875
msgstr ""
6000
5876
 
6001
 
#: drizzled/errmsg.cc:70
 
5877
#: drizzled/errmsg.cc:75
6002
5878
#, c-format
6003
5879
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6004
5880
msgstr ""
6005
5881
 
6006
 
#: drizzled/errmsg.cc:111
 
5882
#: drizzled/errmsg.cc:116
6007
5883
#, c-format
6008
5884
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6009
5885
msgstr ""
6010
5886
 
6011
 
#: drizzled/handler.cc:378
6012
 
#, fuzzy
6013
 
msgid "Too many storage engines!"
6014
 
msgstr "Stelle Verbindung her"
6015
 
 
6016
 
#: drizzled/handler.cc:382
6017
 
#, c-format
6018
 
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6019
 
msgstr ""
6020
 
 
6021
 
#: drizzled/handler.cc:1228
 
5887
#: drizzled/handler.cc:967
6022
5888
#, c-format
6023
5889
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6024
5890
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
6025
5891
 
6026
 
#: drizzled/handler.cc:1280
6027
 
#, fuzzy
 
5892
#: drizzled/handler.cc:1019
6028
5893
msgid "Starting crash recovery..."
6029
 
msgstr "Starte Restore-Prozess"
 
5894
msgstr ""
6030
5895
 
6031
 
#: drizzled/handler.cc:1312
 
5896
#: drizzled/handler.cc:1051
6032
5897
#, c-format
6033
5898
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6034
5899
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
6035
5900
 
6036
 
#: drizzled/handler.cc:1316
 
5901
#: drizzled/handler.cc:1055
6037
5902
#, c-format
6038
5903
msgid ""
6039
5904
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6042
5907
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6043
5908
msgstr ""
6044
5909
 
6045
 
#: drizzled/handler.cc:1326
 
5910
#: drizzled/handler.cc:1065
6046
5911
msgid "Crash recovery finished."
6047
5912
msgstr ""
6048
5913
 
6049
 
#: drizzled/log.cc:723
6050
 
#, fuzzy
 
5914
#: drizzled/log.cc:711
6051
5915
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6052
 
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
 
5916
msgstr ""
6053
5917
 
6054
 
#: drizzled/log.cc:730
 
5918
#: drizzled/log.cc:718
6055
5919
msgid ""
6056
5920
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6057
5921
"this version of Drizzle"
6058
5922
msgstr ""
6059
5923
 
6060
 
#: drizzled/log.cc:745
6061
 
#, fuzzy, c-format
 
5924
#: drizzled/log.cc:733
 
5925
#, c-format
6062
5926
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6063
5927
msgstr ""
6064
 
"Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden (Fehlercode: %"
6065
 
"d)"
6066
5928
 
6067
 
#: drizzled/log.cc:747 drizzled/log.cc:755
 
5929
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
6068
5930
msgid "Could not open log file"
6069
5931
msgstr "Protokolldatei konnte nicht geöffnet werden"
6070
5932
 
6071
 
#: drizzled/log.cc:753
 
5933
#: drizzled/log.cc:741
6072
5934
#, c-format
6073
5935
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6074
5936
msgstr ""
6075
5937
 
6076
 
#: drizzled/log.cc:907 drizzled/log.cc:1271
 
5938
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
6077
5939
#, c-format
6078
5940
msgid ""
6079
5941
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6081
5943
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6082
5944
msgstr ""
6083
5945
 
6084
 
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
6085
 
#: drizzled/log.cc:1941
 
5946
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
 
5947
#: drizzled/log.cc:1929
6086
5948
#, c-format
6087
5949
msgid "Failed to delete file '%s'"
6088
5950
msgstr "Löschen der Datei '%s' fehlgeschlagen"
6089
5951
 
6090
 
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
 
5952
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
6091
5953
#, c-format
6092
5954
msgid ""
6093
5955
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6094
5956
"index file to the actual binlog files"
6095
5957
msgstr ""
6096
5958
 
6097
 
#: drizzled/log.cc:1675
 
5959
#: drizzled/log.cc:1663
6098
5960
#, c-format
6099
5961
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6100
5962
msgstr ""
6101
5963
 
6102
 
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
 
5964
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
6103
5965
#, c-format
6104
5966
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6105
5967
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6106
5968
 
6107
 
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
 
5969
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
6108
5970
#, c-format
6109
5971
msgid ""
6110
5972
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6111
5973
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6112
5974
msgstr ""
6113
5975
 
6114
 
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
 
5976
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
6115
5977
#, c-format
6116
5978
msgid "Recovering after a crash using %s"
6117
5979
msgstr ""
6118
5980
 
6119
 
#: drizzled/log.cc:3361
 
5981
#: drizzled/log.cc:3222
6120
5982
msgid ""
6121
5983
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6122
5984
msgstr ""
6123
5985
 
6124
 
#: drizzled/log.cc:3698
 
5986
#: drizzled/log.cc:3563
6125
5987
msgid "Bad magic header in tc log"
6126
5988
msgstr ""
6127
5989
 
6128
 
#: drizzled/log.cc:3708
 
5990
#: drizzled/log.cc:3573
6129
5991
#, c-format
6130
5992
msgid ""
6131
5993
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6132
5994
"phase commit protocol"
6133
5995
msgstr ""
6134
5996
 
6135
 
#: drizzled/log.cc:3736
 
5997
#: drizzled/log.cc:3601
6136
5998
msgid ""
6137
5999
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6138
6000
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6139
6001
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6140
6002
msgstr ""
6141
6003
 
6142
 
#: drizzled/log.cc:3766
 
6004
#: drizzled/log.cc:3631
6143
6005
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6144
6006
msgstr ""
6145
6007
 
6146
 
#: drizzled/log.cc:3768
 
6008
#: drizzled/log.cc:3633
6147
6009
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6148
6010
msgstr ""
6149
6011
 
6150
 
#: drizzled/log.cc:3769
 
6012
#: drizzled/log.cc:3634
6151
6013
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6152
6014
msgstr ""
6153
6015
 
6154
 
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
6155
 
#, fuzzy, c-format
 
6016
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
 
6017
#, c-format
6156
6018
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6157
 
msgstr "Datei kann nicht gesperrt werden (Fehlercode: %d)"
 
6019
msgstr ""
6158
6020
 
6159
 
#: drizzled/log.cc:3950
 
6021
#: drizzled/log.cc:3814
6160
6022
msgid ""
6161
6023
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6162
6024
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6163
6025
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6164
6026
msgstr ""
6165
6027
 
6166
 
#: drizzled/log_event.cc:126
 
6028
#: drizzled/log_event.cc:135
6167
6029
#, fuzzy, c-format
6168
6030
msgid " %s, Error_code: %d;"
6169
6031
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6170
6032
 
6171
 
#: drizzled/log_event.cc:130
 
6033
#: drizzled/log_event.cc:139
6172
6034
#, c-format
6173
6035
msgid ""
6174
6036
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6175
6037
"master log %s, end_log_pos %lu"
6176
6038
msgstr ""
6177
6039
 
6178
 
#: drizzled/log_event.cc:136
 
6040
#: drizzled/log_event.cc:145
6179
6041
msgid "<unknown>"
6180
6042
msgstr ""
6181
6043
 
6182
 
#: drizzled/log_event.cc:878
 
6044
#: drizzled/log_event.cc:900
6183
6045
#, c-format
6184
6046
msgid ""
6185
6047
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6186
6048
msgstr ""
6187
6049
 
6188
 
#: drizzled/log_event.cc:1768
 
6050
#: drizzled/log_event.cc:1615
6189
6051
#, c-format
6190
6052
msgid ""
6191
6053
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6195
6057
"SLAVE; . Query: '%s'"
6196
6058
msgstr ""
6197
6059
 
6198
 
#: drizzled/log_event.cc:1794
 
6060
#: drizzled/log_event.cc:1641
6199
6061
#, c-format
6200
6062
msgid ""
6201
6063
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6203
6065
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6204
6066
msgstr ""
6205
6067
 
6206
 
#: drizzled/log_event.cc:1799
 
6068
#: drizzled/log_event.cc:1646
6207
6069
#, fuzzy
6208
6070
msgid "no error"
6209
6071
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
6210
6072
 
6211
 
#: drizzled/log_event.cc:1819
 
6073
#: drizzled/log_event.cc:1666
6212
6074
#, c-format
6213
6075
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6214
6076
msgstr ""
6215
6077
 
6216
 
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
6217
 
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
 
6078
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
 
6079
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
6218
6080
msgid "unexpected success or fatal error"
6219
6081
msgstr ""
6220
6082
 
6221
 
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
6083
#: drizzled/log_event.cc:2158
6222
6084
msgid ""
6223
6085
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6224
6086
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6225
6087
"binary log, thus rolled back too."
6226
6088
msgstr ""
6227
6089
 
6228
 
#: drizzled/log_event.cc:3003
 
6090
#: drizzled/log_event.cc:2813
6229
6091
#, c-format
6230
6092
msgid ""
6231
6093
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6232
6094
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6233
6095
msgstr ""
6234
6096
 
6235
 
#: drizzled/log_event.cc:3053
 
6097
#: drizzled/log_event.cc:2863
6236
6098
#, c-format
6237
6099
msgid ""
6238
6100
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6239
6101
msgstr ""
6240
6102
 
6241
 
#: drizzled/log_event.cc:3065
 
6103
#: drizzled/log_event.cc:2875
6242
6104
#, c-format
6243
6105
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6244
6106
msgstr ""
6245
6107
 
6246
 
#: drizzled/log_event.cc:3780
6247
 
#, fuzzy
 
6108
#: drizzled/log_event.cc:3140
6248
6109
msgid "Out of memory while recording slave event"
6249
 
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
 
6110
msgstr ""
6250
6111
 
6251
 
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
 
6112
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
6252
6113
#, c-format
6253
6114
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6254
6115
msgstr ""
6255
6116
 
6256
 
#: drizzled/log_event.cc:4041
 
6117
#: drizzled/log_event.cc:3401
6257
6118
#, c-format
6258
6119
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6259
6120
msgstr ""
6260
6121
 
6261
 
#: drizzled/log_event.cc:4062
 
6122
#: drizzled/log_event.cc:3422
6262
6123
#, c-format
6263
6124
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6264
6125
msgstr ""
6265
6126
 
6266
 
#: drizzled/log_event.cc:4176
 
6127
#: drizzled/log_event.cc:3536
6267
6128
#, c-format
6268
6129
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6269
6130
msgstr ""
6270
6131
 
6271
 
#: drizzled/log_event.cc:4185
 
6132
#: drizzled/log_event.cc:3545
6272
6133
#, c-format
6273
6134
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6274
6135
msgstr ""
6275
6136
 
6276
 
#: drizzled/log_event.cc:4192
 
6137
#: drizzled/log_event.cc:3552
6277
6138
#, c-format
6278
6139
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6279
6140
msgstr ""
6280
6141
 
6281
 
#: drizzled/log_event.cc:4354
 
6142
#: drizzled/log_event.cc:3714
6282
6143
#, c-format
6283
6144
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6284
6145
msgstr ""
6285
6146
 
6286
 
#: drizzled/log_event.cc:4364
 
6147
#: drizzled/log_event.cc:3724
6287
6148
#, c-format
6288
6149
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6289
6150
msgstr ""
6290
6151
 
6291
 
#: drizzled/log_event.cc:4394
 
6152
#: drizzled/log_event.cc:3754
6292
6153
#, fuzzy, c-format
6293
6154
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6294
6155
msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
6295
6156
 
6296
 
#: drizzled/log_event.cc:4567
 
6157
#: drizzled/log_event.cc:3927
6297
6158
#, fuzzy
6298
6159
msgid "Not enough memory"
6299
6160
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
6300
6161
 
6301
 
#: drizzled/log_event.cc:4999
 
6162
#: drizzled/log_event.cc:4345
6302
6163
#, c-format
6303
6164
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6304
6165
msgstr ""
6305
6166
 
6306
 
#: drizzled/log_event.cc:5009
 
6167
#: drizzled/log_event.cc:4355
6307
6168
#, c-format
6308
6169
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6309
6170
msgstr ""
6310
6171
 
6311
 
#: drizzled/log_event.cc:5044
6312
 
#, c-format
 
6172
#: drizzled/log_event.cc:4390
 
6173
#, fuzzy, c-format
6313
6174
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6314
 
msgstr ""
 
6175
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
6315
6176
 
6316
 
#: drizzled/log_event.cc:5400
 
6177
#: drizzled/log_event.cc:4743
6317
6178
#, c-format
6318
6179
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6319
6180
msgstr ""
6320
6181
 
6321
 
#: drizzled/log_event.cc:5815
6322
 
#, c-format
 
6182
#: drizzled/log_event.cc:5139
 
6183
#, fuzzy, c-format
6323
6184
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6324
 
msgstr ""
 
6185
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
6325
6186
 
6326
6187
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6327
6188
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6400
6261
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6401
6262
msgstr ""
6402
6263
 
6403
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
 
6264
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1089
 
6265
#: drizzled/slave.cc:2091
6404
6266
msgid "Failed to flush master info file"
6405
6267
msgstr ""
6406
6268
 
6407
 
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
 
6269
#: drizzled/replication/replication.cc:103
 
6270
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6271
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
 
6272
 
 
6273
#: drizzled/replication/replication.cc:116
 
6274
msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6275
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
 
6276
 
 
6277
#: drizzled/replication/replication.cc:124
 
6278
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6279
msgstr ""
 
6280
 
 
6281
#: drizzled/replication/replication.cc:133
 
6282
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6283
msgstr ""
 
6284
 
 
6285
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
6408
6286
#, c-format
6409
6287
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6410
6288
msgstr "Slave %s: %s%s Fehlercode: %d"
6411
6289
 
6412
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
 
6290
#: drizzled/replication/rli.cc:149
6413
6291
#, c-format
6414
6292
msgid ""
6415
6293
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6417
6295
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6418
6296
msgstr ""
6419
6297
 
6420
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
 
6298
#: drizzled/replication/rli.cc:166
6421
6299
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6422
6300
msgstr ""
6423
6301
 
6424
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
 
6302
#: drizzled/replication/rli.cc:188
6425
6303
msgid "Failed to flush relay log info file"
6426
6304
msgstr ""
6427
6305
 
6428
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
6429
 
#, fuzzy
 
6306
#: drizzled/replication/rli.cc:191
6430
6307
msgid "Error counting relay log space"
6431
 
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
6308
msgstr ""
6432
6309
 
6433
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
 
6310
#: drizzled/replication/rli.cc:215
6434
6311
#, c-format
6435
6312
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6436
6313
msgstr ""
6437
6314
 
6438
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
 
6315
#: drizzled/replication/rli.cc:230
6439
6316
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6440
6317
msgstr ""
6441
6318
 
6442
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
 
6319
#: drizzled/replication/rli.cc:884
6443
6320
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6444
6321
msgstr ""
6445
6322
 
6446
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
 
6323
#: drizzled/replication/utility.cc:117
6447
6324
#, c-format
6448
6325
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6449
6326
msgstr ""
6450
6327
 
6451
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
 
6328
#: drizzled/replication/utility.cc:132
6452
6329
#, c-format
6453
6330
msgid ""
6454
6331
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6455
6332
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6456
6333
msgstr ""
6457
6334
 
6458
 
#: drizzled/scheduler.cc:129
 
6335
#: drizzled/scheduler.cc:131
6459
6336
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6460
6337
msgstr ""
6461
6338
 
6462
 
#: drizzled/scheduler.cc:206
 
6339
#: drizzled/scheduler.cc:208
6463
6340
#, fuzzy
6464
6341
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6465
6342
msgstr "init_pipe(thd_add_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6466
6343
 
6467
 
#: drizzled/scheduler.cc:212
 
6344
#: drizzled/scheduler.cc:214
6468
6345
#, fuzzy
6469
6346
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6470
6347
msgstr "init_pipe(thd_kill_pipe) Fehler in libevent_init\n"
6471
6348
 
6472
 
#: drizzled/scheduler.cc:224
 
6349
#: drizzled/scheduler.cc:226
6473
6350
#, fuzzy
6474
6351
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6475
6352
msgstr "thd_add_event event_add Fehler in libevent_init\n"
6476
6353
 
6477
 
#: drizzled/scheduler.cc:240
 
6354
#: drizzled/scheduler.cc:242
6478
6355
#, c-format
6479
6356
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6480
6357
msgstr ""
6481
6358
 
6482
 
#: drizzled/scheduler.cc:353
 
6359
#: drizzled/scheduler.cc:355
6483
6360
#, fuzzy
6484
6361
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6485
6362
msgstr "event_add Fehler in libevent_add_thd_callback\n"
6486
6363
 
6487
 
#: drizzled/scheduler.cc:379
 
6364
#: drizzled/scheduler.cc:381
6488
6365
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6489
6366
msgstr ""
6490
6367
 
6491
 
#: drizzled/scheduler.cc:460
 
6368
#: drizzled/scheduler.cc:462
6492
6369
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6493
6370
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() fehlgeschlagen\n"
6494
6371
 
6520
6397
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6521
6398
msgstr ""
6522
6399
 
6523
 
#: drizzled/set_var.cc:802
 
6400
#: drizzled/set_var.cc:725
6524
6401
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6525
6402
msgstr ""
6526
6403
 
6527
 
#: drizzled/slave.cc:96
 
6404
#: drizzled/slave.cc:102
6528
6405
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6529
6406
msgstr ""
6530
6407
 
6531
 
#: drizzled/slave.cc:97
 
6408
#: drizzled/slave.cc:103
6532
6409
msgid ""
6533
6410
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6534
6411
"registration on master"
6535
6412
msgstr ""
6536
6413
 
6537
 
#: drizzled/slave.cc:99
 
6414
#: drizzled/slave.cc:105
6538
6415
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6539
6416
msgstr ""
6540
6417
 
6541
 
#: drizzled/slave.cc:100
 
6418
#: drizzled/slave.cc:106
6542
6419
#, c-format
6543
6420
msgid ""
6544
6421
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6545
6422
"%s"
6546
6423
msgstr ""
6547
6424
 
6548
 
#: drizzled/slave.cc:103 drizzled/slave.cc:112
 
6425
#: drizzled/slave.cc:109 drizzled/slave.cc:118
6549
6426
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6550
6427
msgstr ""
6551
6428
 
6552
 
#: drizzled/slave.cc:106
 
6429
#: drizzled/slave.cc:112
6553
6430
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6554
6431
msgstr ""
6555
6432
 
6556
 
#: drizzled/slave.cc:107
 
6433
#: drizzled/slave.cc:113
6557
6434
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6558
6435
msgstr ""
6559
6436
 
6560
 
#: drizzled/slave.cc:108
 
6437
#: drizzled/slave.cc:114
6561
6438
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6562
6439
msgstr ""
6563
6440
 
6564
 
#: drizzled/slave.cc:109
 
6441
#: drizzled/slave.cc:115
6565
6442
#, c-format
6566
6443
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6567
6444
msgstr ""
6568
6445
 
6569
 
#: drizzled/slave.cc:115
 
6446
#: drizzled/slave.cc:121
6570
6447
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6571
6448
msgstr ""
6572
6449
 
6573
 
#: drizzled/slave.cc:116
 
6450
#: drizzled/slave.cc:122
6574
6451
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6575
6452
msgstr ""
6576
6453
 
6577
 
#: drizzled/slave.cc:118
 
6454
#: drizzled/slave.cc:124
6578
6455
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6579
6456
msgstr ""
6580
6457
 
6581
 
#: drizzled/slave.cc:119
 
6458
#: drizzled/slave.cc:125
6582
6459
#, c-format
6583
6460
msgid ""
6584
6461
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6585
6462
"at postion %s"
6586
6463
msgstr ""
6587
6464
 
6588
 
#: drizzled/slave.cc:122
 
6465
#: drizzled/slave.cc:128
6589
6466
msgid ""
6590
6467
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6591
6468
"failed read"
6592
6469
msgstr ""
6593
6470
 
6594
 
#: drizzled/slave.cc:236
 
6471
#: drizzled/slave.cc:242
6595
6472
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6596
6473
msgstr ""
6597
6474
 
6598
 
#: drizzled/slave.cc:242 drizzled/slave.cc:1784
 
6475
#: drizzled/slave.cc:248 drizzled/slave.cc:1763
6599
6476
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6600
6477
msgstr ""
6601
6478
 
6602
 
#: drizzled/slave.cc:257
 
6479
#: drizzled/slave.cc:263
6603
6480
msgid "Failed to create slave threads"
6604
6481
msgstr "Erzeugen der Slave Threads fehlgeschlagen"
6605
6482
 
6606
 
#: drizzled/slave.cc:454
 
6483
#: drizzled/slave.cc:460
6607
6484
msgid "Server id not set, will not start slave"
6608
6485
msgstr ""
6609
6486
 
6610
 
#: drizzled/slave.cc:622
 
6487
#: drizzled/slave.cc:626
6611
6488
msgid ""
6612
6489
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6613
6490
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6615
6492
"check your tables' contents after restart."
6616
6493
msgstr ""
6617
6494
 
6618
 
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
 
6495
#: drizzled/slave.cc:787 drizzled/slave.cc:802
6619
6496
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6620
6497
msgstr ""
6621
6498
 
6622
 
#: drizzled/slave.cc:839
 
6499
#: drizzled/slave.cc:843
6623
6500
msgid "default Format_description_log_event"
6624
6501
msgstr ""
6625
6502
 
6626
 
#: drizzled/slave.cc:861
 
6503
#: drizzled/slave.cc:865
6627
6504
#, c-format
6628
6505
msgid ""
6629
6506
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6630
6507
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6631
6508
msgstr ""
6632
6509
 
6633
 
#: drizzled/slave.cc:888
 
6510
#: drizzled/slave.cc:892
6634
6511
msgid ""
6635
6512
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6636
6513
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6638
6515
"always make sense; please check the manual before using it)."
6639
6516
msgstr ""
6640
6517
 
6641
 
#: drizzled/slave.cc:933
 
6518
#: drizzled/slave.cc:937
6642
6519
msgid ""
6643
6520
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6644
6521
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6645
6522
"replication to work"
6646
6523
msgstr ""
6647
6524
 
6648
 
#: drizzled/slave.cc:969
 
6525
#: drizzled/slave.cc:973
6649
6526
msgid ""
6650
6527
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6651
6528
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6652
6529
"to work"
6653
6530
msgstr ""
6654
6531
 
6655
 
#: drizzled/slave.cc:1034
 
6532
#: drizzled/slave.cc:1038
6656
6533
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6657
6534
msgstr ""
6658
6535
 
6659
 
#: drizzled/slave.cc:1080
 
6536
#: drizzled/slave.cc:1084
6660
6537
msgid ""
6661
6538
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6662
6539
"inaccurate"
6663
6540
msgstr ""
6664
6541
 
6665
 
#: drizzled/slave.cc:1091
 
6542
#: drizzled/slave.cc:1095
6666
6543
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6667
6544
msgstr ""
6668
6545
 
6669
 
#: drizzled/slave.cc:1440
 
6546
#: drizzled/slave.cc:1420
6670
6547
#, c-format
6671
6548
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6672
6549
msgstr ""
6673
6550
 
6674
 
#: drizzled/slave.cc:1493
 
6551
#: drizzled/slave.cc:1473
6675
6552
#, c-format
6676
6553
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6677
6554
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6678
6555
 
6679
 
#: drizzled/slave.cc:1501
 
6556
#: drizzled/slave.cc:1481
6680
6557
#, c-format
6681
6558
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6682
6559
msgstr ""
6683
6560
 
6684
 
#: drizzled/slave.cc:1655
 
6561
#: drizzled/slave.cc:1634
6685
6562
#, c-format
6686
6563
msgid ""
6687
6564
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6688
6565
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6689
6566
msgstr ""
6690
6567
 
6691
 
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
 
6568
#: drizzled/slave.cc:1709 drizzled/slave.cc:2301
6692
6569
#, c-format
6693
6570
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6694
6571
msgstr ""
6695
6572
 
6696
 
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
 
6573
#: drizzled/slave.cc:1768 drizzled/slave.cc:2250
6697
6574
#, c-format
6698
6575
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6699
6576
msgstr ""
6700
6577
 
6701
 
#: drizzled/slave.cc:1805
 
6578
#: drizzled/slave.cc:1784
6702
6579
#, c-format
6703
6580
msgid ""
6704
 
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
 
6581
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6705
6582
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6706
6583
msgstr ""
6707
6584
 
6708
 
#: drizzled/slave.cc:1828
 
6585
#: drizzled/slave.cc:1807
6709
6586
msgid ""
6710
6587
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6711
6588
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6716
6593
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6717
6594
msgstr ""
6718
6595
 
6719
 
#: drizzled/slave.cc:1949
 
6596
#: drizzled/slave.cc:1928
6720
6597
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6721
6598
msgstr ""
6722
6599
 
6723
 
#: drizzled/slave.cc:1963
 
6600
#: drizzled/slave.cc:1942
6724
6601
msgid "error in drizzle_create()"
6725
6602
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6726
6603
 
6727
 
#: drizzled/slave.cc:1971
 
6604
#: drizzled/slave.cc:1950
6728
6605
#, c-format
6729
6606
msgid ""
6730
6607
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6731
6608
"'%s' at position %s"
6732
6609
msgstr ""
6733
6610
 
6734
 
#: drizzled/slave.cc:1985
 
6611
#: drizzled/slave.cc:1964
6735
6612
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6736
6613
msgstr ""
6737
6614
 
6738
 
#: drizzled/slave.cc:2009
 
6615
#: drizzled/slave.cc:1988
6739
6616
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6740
6617
msgstr ""
6741
6618
 
6742
 
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
 
6619
#: drizzled/slave.cc:2000 drizzled/slave.cc:2024 drizzled/slave.cc:2048
6743
6620
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6744
6621
msgstr ""
6745
6622
 
6746
 
#: drizzled/slave.cc:2034
 
6623
#: drizzled/slave.cc:2013
6747
6624
msgid "Failed on request_dump()"
6748
6625
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6749
6626
 
6750
 
#: drizzled/slave.cc:2035
 
6627
#: drizzled/slave.cc:2014
6751
6628
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6752
6629
msgstr ""
6753
6630
 
6754
 
#: drizzled/slave.cc:2061
 
6631
#: drizzled/slave.cc:2040
6755
6632
msgid "Waiting for master to send event"
6756
6633
msgstr ""
6757
6634
 
6758
 
#: drizzled/slave.cc:2063
 
6635
#: drizzled/slave.cc:2042
6759
6636
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6760
6637
msgstr ""
6761
6638
 
6762
 
#: drizzled/slave.cc:2081
 
6639
#: drizzled/slave.cc:2060
6763
6640
#, c-format
6764
6641
msgid ""
6765
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
 
6642
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6766
6643
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6767
6644
"max_allowed_packet"
6768
6645
msgstr ""
6769
6646
 
6770
 
#: drizzled/slave.cc:2095
 
6647
#: drizzled/slave.cc:2074
6771
6648
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6772
6649
msgstr ""
6773
6650
 
6774
 
#: drizzled/slave.cc:2105
6775
 
#, fuzzy
 
6651
#: drizzled/slave.cc:2084
6776
6652
msgid "Queueing master event to the relay log"
6777
 
msgstr "Hänge Masterereignis an das Relaylog an"
 
6653
msgstr ""
6778
6654
 
6779
 
#: drizzled/slave.cc:2132
 
6655
#: drizzled/slave.cc:2111
6780
6656
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6781
6657
msgstr ""
6782
6658
 
 
6659
#: drizzled/slave.cc:2121
 
6660
#, c-format
 
6661
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
 
6662
msgstr ""
 
6663
 
6783
6664
#: drizzled/slave.cc:2142
6784
 
#, c-format
6785
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6786
 
msgstr ""
6787
 
 
6788
 
#: drizzled/slave.cc:2163
6789
6665
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6790
6666
msgstr ""
6791
6667
 
6792
 
#: drizzled/slave.cc:2227
 
6668
#: drizzled/slave.cc:2206
6793
6669
msgid "Failed during slave thread initialization"
6794
6670
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6795
6671
 
6796
 
#: drizzled/slave.cc:2293
 
6672
#: drizzled/slave.cc:2272
6797
6673
#, c-format
6798
6674
msgid ""
6799
6675
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6800
6676
"s, relay log '%s' position: %s"
6801
6677
msgstr ""
6802
6678
 
6803
 
#: drizzled/slave.cc:2307
 
6679
#: drizzled/slave.cc:2286
6804
6680
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6805
6681
msgstr ""
6806
6682
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6807
6683
"werden"
6808
6684
 
6809
 
#: drizzled/slave.cc:2333
 
6685
#: drizzled/slave.cc:2312
6810
6686
msgid "Reading event from the relay log"
6811
6687
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6812
6688
 
6813
 
#: drizzled/slave.cc:2358
 
6689
#: drizzled/slave.cc:2337
6814
6690
#, c-format
6815
6691
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6816
6692
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6817
6693
 
6818
 
#: drizzled/slave.cc:2375
 
6694
#: drizzled/slave.cc:2354
6819
6695
#, c-format
6820
6696
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6821
6697
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6822
6698
 
6823
 
#: drizzled/slave.cc:2378
 
6699
#: drizzled/slave.cc:2357
6824
6700
#, c-format
6825
6701
msgid ""
6826
6702
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6828
6704
"stopped at log '%s' position %s"
6829
6705
msgstr ""
6830
6706
 
6831
 
#: drizzled/slave.cc:2386
 
6707
#: drizzled/slave.cc:2365
6832
6708
#, c-format
6833
6709
msgid ""
6834
6710
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6835
6711
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6836
6712
msgstr ""
6837
6713
 
6838
 
#: drizzled/slave.cc:2398
 
6714
#: drizzled/slave.cc:2377
6839
6715
#, c-format
6840
6716
msgid ""
6841
6717
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6842
6718
msgstr ""
6843
6719
 
6844
 
#: drizzled/slave.cc:2492
 
6720
#: drizzled/slave.cc:2466
6845
6721
#, c-format
6846
6722
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6847
6723
msgstr ""
6848
6724
 
6849
 
#: drizzled/slave.cc:2509
 
6725
#: drizzled/slave.cc:2483
6850
6726
#, c-format
6851
6727
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6852
6728
msgstr ""
6853
6729
 
6854
 
#: drizzled/slave.cc:2531
 
6730
#: drizzled/slave.cc:2505
6855
6731
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6856
6732
msgstr ""
6857
6733
 
6858
 
#: drizzled/slave.cc:2545
 
6734
#: drizzled/slave.cc:2519
6859
6735
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6860
6736
msgstr ""
6861
6737
 
6862
 
#: drizzled/slave.cc:2560
 
6738
#: drizzled/slave.cc:2534
6863
6739
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6864
6740
msgstr ""
6865
6741
 
6866
 
#: drizzled/slave.cc:2656
 
6742
#: drizzled/slave.cc:2630
6867
6743
msgid "Memory allocation failed"
6868
6744
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6869
6745
 
6870
 
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
 
6746
#: drizzled/slave.cc:2655 drizzled/slave.cc:2741
6871
6747
#, c-format
6872
6748
msgid ""
6873
6749
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6874
6750
"likely cause of this is a bug"
6875
6751
msgstr ""
6876
6752
 
6877
 
#: drizzled/slave.cc:3039
 
6753
#: drizzled/slave.cc:3013
6878
6754
msgid "could not queue event from master"
6879
6755
msgstr ""
6880
6756
 
6881
 
#: drizzled/slave.cc:3129
 
6757
#: drizzled/slave.cc:3103
6882
6758
#, c-format
6883
6759
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
6884
6760
msgstr ""
6885
6761
 
6886
 
#: drizzled/slave.cc:3131
 
6762
#: drizzled/slave.cc:3105
6887
6763
msgid "reconnecting"
6888
6764
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6889
6765
 
6890
 
#: drizzled/slave.cc:3131
 
6766
#: drizzled/slave.cc:3105
6891
6767
msgid "connecting"
6892
6768
msgstr "Stelle Verbindung her"
6893
6769
 
6894
 
#: drizzled/slave.cc:3155
 
6770
#: drizzled/slave.cc:3129
6895
6771
#, c-format
6896
6772
msgid ""
6897
6773
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6898
6774
"position %s"
6899
6775
msgstr ""
6900
6776
 
6901
 
#: drizzled/slave.cc:3516
 
6777
#: drizzled/slave.cc:3490
6902
6778
#, c-format
6903
6779
msgid "next log '%s' is currently active"
6904
6780
msgstr ""
6905
6781
 
6906
 
#: drizzled/slave.cc:3546
 
6782
#: drizzled/slave.cc:3520
6907
6783
#, c-format
6908
6784
msgid "next log '%s' is not active"
6909
6785
msgstr ""
6910
6786
 
6911
 
#: drizzled/slave.cc:3562
 
6787
#: drizzled/slave.cc:3536
6912
6788
#, c-format
6913
6789
msgid ""
6914
6790
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
6915
6791
msgstr ""
6916
6792
 
6917
 
#: drizzled/slave.cc:3568
 
6793
#: drizzled/slave.cc:3542
6918
6794
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6919
6795
msgstr ""
6920
6796
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6921
6797
 
6922
 
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
 
6798
#: drizzled/slave.cc:3548 drizzled/slave.cc:3555
6923
6799
#, c-format
6924
6800
msgid "Error reading relay log event: %s"
6925
6801
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6926
6802
 
6927
 
#: drizzled/slave.cc:3575
 
6803
#: drizzled/slave.cc:3549
6928
6804
msgid "slave SQL thread was killed"
6929
6805
msgstr ""
6930
6806
 
6931
 
#: drizzled/slave.cc:3673
 
6807
#: drizzled/slave.cc:3647
6932
6808
#, c-format
6933
6809
msgid ""
6934
6810
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6935
6811
"check error log on slave for more info"
6936
6812
msgstr ""
6937
6813
 
6938
 
#: drizzled/slave.cc:3679
 
6814
#: drizzled/slave.cc:3653
6939
6815
#, c-format
6940
6816
msgid ""
6941
6817
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
6948
6824
"Then replication can be restarted."
6949
6825
msgstr ""
6950
6826
 
6951
 
#: drizzled/sql_base.cc:2546
 
6827
#: drizzled/sql_base.cc:2555
6952
6828
#, c-format
6953
6829
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6954
6830
msgstr ""
6955
6831
 
6956
 
#: drizzled/sql_base.cc:3197
 
6832
#: drizzled/sql_base.cc:3206
6957
6833
#, c-format
6958
6834
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6959
6835
msgstr ""
6960
6836
 
6961
 
#: drizzled/sql_base.cc:3240
 
6837
#: drizzled/sql_base.cc:3249
6962
6838
#, c-format
6963
6839
msgid ""
6964
6840
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6965
6841
"s`.`%s`' to the binary log"
6966
6842
msgstr ""
6967
6843
 
6968
 
#: drizzled/sql_base.cc:3953
6969
 
#, fuzzy, c-format
 
6844
#: drizzled/sql_base.cc:3857
 
6845
#, c-format
6970
6846
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6971
 
msgstr "Datei '%s' kann nicht erstellt/geschrieben werden (Fehlercode: %d)"
6972
 
 
6973
 
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
6974
 
#, c-format
6975
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
6976
6847
msgstr ""
6977
6848
 
6978
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
 
6849
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
6979
6850
#, c-format
6980
6851
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6981
6852
msgstr ""
6982
6853
 
6983
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
 
6854
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
6984
6855
#, c-format
6985
6856
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6986
6857
msgstr ""
6987
6858
 
6988
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
 
6859
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
6989
6860
#, c-format
6990
6861
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6991
6862
msgstr ""
6992
6863
 
6993
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
 
6864
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
6994
6865
msgid "plugin-load parameter too long"
6995
6866
msgstr ""
6996
6867
 
6997
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
 
6868
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
6998
6869
#, c-format
6999
6870
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7000
6871
msgstr ""
7001
6872
 
7002
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
 
6873
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
7003
6874
#, c-format
7004
6875
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7005
6876
msgstr ""
7006
6877
 
7007
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
 
6878
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
7008
6879
#, c-format
7009
6880
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7010
6881
msgstr ""
7011
6882
 
7012
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
 
6883
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
7013
6884
#, c-format
7014
6885
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7015
6886
msgstr ""
7016
6887
 
7017
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
 
6888
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
7018
6889
#, c-format
7019
6890
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7020
6891
msgstr ""
7021
6892
 
7022
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
 
6893
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
7023
6894
#, c-format
7024
6895
msgid ""
7025
6896
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7026
6897
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7027
6898
msgstr ""
7028
6899
 
7029
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
 
6900
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
7030
6901
#, c-format
7031
6902
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7032
 
msgstr ""
 
6903
msgstr "Fehlender Variablenname in Plugin '%s'."
7033
6904
 
7034
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
 
6905
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
7035
6906
#, c-format
7036
6907
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7037
6908
msgstr ""
7038
6909
 
7039
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
 
6910
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
7040
6911
#, c-format
7041
6912
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7042
6913
msgstr ""
7043
6914
 
7044
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
 
6915
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
7045
6916
#, c-format
7046
6917
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7047
6918
msgstr ""
7048
6919
 
7049
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
 
6920
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
7050
6921
#, c-format
7051
6922
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7052
6923
msgstr ""
7053
6924
 
7054
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
 
6925
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
7055
6926
#, c-format
7056
6927
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7057
6928
msgstr ""
7058
6929
 
7059
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
 
6930
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
7060
6931
#, c-format
7061
6932
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7062
6933
msgstr ""
7063
6934
 
7064
 
#: drizzled/sql_repl.cc:101
7065
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7066
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Lesen des Dateinamens"
7067
 
 
7068
 
#: drizzled/sql_repl.cc:114
7069
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7070
 
msgstr "Fehler in send_file() beim Öffnen der Datei"
7071
 
 
7072
 
#: drizzled/sql_repl.cc:122
7073
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7074
 
msgstr ""
7075
 
 
7076
 
#: drizzled/sql_repl.cc:131
7077
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7078
 
msgstr ""
7079
 
 
7080
 
#: drizzled/sql_table.cc:82
7081
 
#, fuzzy, c-format
 
6935
#: drizzled/sql_table.cc:105
 
6936
#, c-format
7082
6937
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7083
 
msgstr "Ungültiger Datenbankname '%-.100s'"
 
6938
msgstr "Ungültiger (alter?) Tabellen- oder Datenbankname '%s'"
7084
6939
 
7085
 
#: drizzled/sql_table.cc:2716
7086
 
#, fuzzy, c-format
 
6940
#: drizzled/sql_table.cc:2745
 
6941
#, c-format
7087
6942
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7088
 
msgstr "Unbekannter Fehler %d"
 
6943
msgstr "Unbekannt - interner Fehler '%d' während der Operation"
7089
6944
 
7090
 
#: drizzled/sql_table.cc:5011
 
6945
#: drizzled/sql_table.cc:5018
7091
6946
#, c-format
7092
6947
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7093
 
msgstr ""
 
6948
msgstr "Die Tabelle %s.%s konnte nach dem Umbennen nicht geöffnet werden\n"
7094
6949
 
7095
 
#: drizzled/sql_table.cc:5178
 
6950
#: drizzled/sql_table.cc:5185
7096
6951
#, c-format
7097
6952
msgid ""
7098
6953
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7099
6954
"table '%-.192s'"
7100
6955
msgstr ""
7101
6956
 
7102
 
#: drizzled/sql_udf.cc:39
 
6957
#: drizzled/sql_udf.cc:41
7103
6958
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7104
 
msgstr ""
 
6959
msgstr "Speicher für udf-Struktur kannt nicht allokiert werden"
7105
6960
 
7106
 
#: drizzled/table.cc:507
 
6961
#: drizzled/table.cc:502
7107
6962
#, c-format
7108
6963
msgid ""
7109
6964
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7110
6965
"byte, so character column sizes may have changed"
7111
6966
msgstr ""
7112
6967
 
7113
 
#: drizzled/table.cc:2082
 
6968
#: drizzled/table.cc:2077
7114
6969
#, c-format
7115
6970
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7116
6971
msgstr ""
7117
6972
 
7118
 
#: drizzled/table.cc:2089
 
6973
#: drizzled/table.cc:2084
7119
6974
#, c-format
7120
6975
msgid ""
7121
6976
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7124
6979
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
7125
6980
"nicht gelesen werden"
7126
6981
 
7127
 
#: drizzled/table.cc:2700
 
6982
#: drizzled/table.cc:2695
7128
6983
#, c-format
7129
6984
msgid ""
7130
6985
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7131
6986
"found '%s'."
7132
6987
msgstr ""
7133
6988
 
7134
 
#: drizzled/table.cc:2726
 
6989
#: drizzled/table.cc:2721
7135
6990
#, c-format
7136
6991
msgid ""
7137
6992
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7138
6993
"have type %s, found type %s."
7139
6994
msgstr ""
7140
6995
 
7141
 
#: drizzled/table.cc:2735
 
6996
#: drizzled/table.cc:2730
7142
6997
#, c-format
7143
6998
msgid ""
7144
6999
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7145
7000
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7146
7001
msgstr ""
7147
7002
 
7148
 
#: drizzled/table.cc:2745
 
7003
#: drizzled/table.cc:2740
7149
7004
#, c-format
7150
7005
msgid ""
7151
7006
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7152
7007
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7153
7008
msgstr ""
7154
7009
 
7155
 
#: drizzled/table.cc:2756
 
7010
#: drizzled/table.cc:2751
7156
7011
#, c-format
7157
7012
msgid ""
7158
7013
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7159
7014
"have type %s  but the column is not found."
7160
7015
msgstr ""
7161
7016
 
7162
 
#: drizzled/table.cc:5182
 
7017
#: drizzled/table.cc:4871
7163
7018
#, c-format
7164
7019
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7165
 
msgstr ""
 
7020
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
7166
7021
 
7167
 
#: drizzled/tztime.cc:1054
 
7022
#: drizzled/tztime.cc:1060
7168
7023
#, c-format
7169
7024
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7170
7025
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7174
7029
msgid "Error Messages to stderr"
7175
7030
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Master:"
7176
7031
 
7177
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7178
 
#, c-format
7179
 
msgid ""
7180
 
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7181
 
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7182
 
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7183
 
msgstr ""
7184
 
 
7185
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
 
7032
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7186
7033
#, c-format
7187
7034
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7188
7035
msgstr ""
7189
7036
 
7190
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
 
7037
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7191
7038
#, fuzzy
7192
7039
msgid "File to log to"
7193
7040
msgstr "DROP von %s fehlgeschlagen"
7194
7041
 
7195
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
 
7042
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7196
7043
msgid "Enable logging"
7197
7044
msgstr ""
7198
7045
 
7199
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
 
7046
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7200
7047
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7201
7048
msgstr ""
7202
7049
 
7203
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
 
7050
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7204
7051
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7205
7052
msgstr ""
7206
7053
 
7207
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
 
7054
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7208
7055
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7209
7056
msgstr ""
7210
7057
 
7211
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
 
7058
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7212
7059
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7213
7060
msgstr ""
7214
7061
 
7215
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
 
7062
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7216
7063
#, fuzzy
7217
7064
msgid "Log queries to a file"
7218
7065
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
7219
7066
 
7220
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
 
7067
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7221
7068
#, fuzzy, c-format
7222
 
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7223
 
msgstr "Signal %d von Thread %ld erhalten"
 
7069
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
7070
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
7224
7071
 
7225
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
 
7072
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7226
7073
#, fuzzy, c-format
7227
7074
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7228
7075
msgstr "Fehler von fcntl() erhalten"
7229
7076
 
7230
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
 
7077
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7231
7078
#, fuzzy
7232
7079
msgid "Unknown thread accessing table"
7233
7080
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7234
7081
 
7235
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
 
7082
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7236
7083
msgid "Didn't find key on read or update"
7237
7084
msgstr "Kein Schlüssel beim Schreiben oder Aktualisieren gefunden"
7238
7085
 
7239
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
 
7086
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7240
7087
msgid "Duplicate key on write or update"
7241
7088
msgstr "Doppelter Schlüsselwert beim Schreiben oder Aktualisieren"
7242
7089
 
7243
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
7090
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7244
7091
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7245
7092
msgstr "Interner (nicht spezifizierter) Fehler im Handler"
7246
7093
 
7247
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
 
7094
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
7248
7095
msgid ""
7249
7096
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7250
7097
"prevent it)"
7252
7099
"Die Zeile wurde verändert seitdem sie gelesen wurde (während die Tabelle "
7253
7100
"gesperrt war um es zu verhindern)"
7254
7101
 
7255
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
 
7102
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7256
7103
msgid "Wrong index given to function"
7257
7104
msgstr "Falscher Index an Funktion übergeben"
7258
7105
 
7259
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
7106
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7260
7107
msgid "Undefined handler error 125"
7261
7108
msgstr "Nicht definierter handler fehler 125"
7262
7109
 
7263
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
7110
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7264
7111
msgid "Index file is crashed"
7265
7112
msgstr "Indexdatei ist abgestürzt"
7266
7113
 
7267
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
 
7114
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7268
7115
msgid "Record file is crashed"
7269
7116
msgstr "Datensatzdatei ist abgestürzt"
7270
7117
 
7271
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
7118
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7272
7119
msgid "Out of memory in engine"
7273
7120
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
7274
7121
 
7275
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
 
7122
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7276
7123
msgid "Undefined handler error 129"
7277
7124
msgstr "Nicht definierter handler Fehler 129"
7278
7125
 
7279
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
 
7126
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7280
7127
msgid "Incorrect file format"
7281
7128
msgstr "Ungültiges Dateiformat"
7282
7129
 
7283
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
 
7130
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7284
7131
msgid "Command not supported by database"
7285
7132
msgstr "Kommando wird von der Datenbank nicht unterstützt"
7286
7133
 
7287
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
7134
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7288
7135
msgid "Old database file"
7289
7136
msgstr "Alte Datenbankdatei"
7290
7137
 
7291
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
 
7138
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7292
7139
msgid "No record read before update"
7293
7140
msgstr "Vor dem Aktualisieren wurde kein Datensatz gelesen"
7294
7141
 
7295
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
 
7142
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7296
7143
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7297
 
msgstr ""
 
7144
msgstr "Aufnahme wurde bereits gelöscht (oder aufgenommene Datei zerstört)"
7298
7145
 
7299
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
 
7146
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7300
7147
msgid "No more room in record file"
7301
7148
msgstr "Kein Platz mehr in der Datendatei verfügbar"
7302
7149
 
7303
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
 
7150
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7304
7151
msgid "No more room in index file"
7305
7152
msgstr "In der Indexdatei ist kein Platz mehr verfügbar"
7306
7153
 
7307
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
 
7154
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7308
7155
msgid "No more records (read after end of file)"
7309
7156
msgstr "Keine weitere Datensätze (Lesevorgang hinter dem Dateiende)"
7310
7157
 
7311
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
 
7158
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7312
7159
msgid "Unsupported extension used for table"
7313
7160
msgstr "Nicht unterstützte endung für Tabelle benutzt"
7314
7161
 
7315
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
7162
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7316
7163
msgid "Too big row"
7317
 
msgstr "Zu große Datenzeile"
 
7164
msgstr "Zu große Zeile"
7318
7165
 
7319
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
 
7166
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7320
7167
msgid "Wrong create options"
7321
7168
msgstr "Ungültige Create-Optionen"
7322
7169
 
7323
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
 
7170
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7324
7171
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7325
7172
msgstr ""
7326
7173
"Duplikater eindeutiger Schlüssel oder constraint während des Schreibens oder "
7327
7174
"update"
7328
7175
 
7329
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
7176
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7330
7177
msgid "Unknown character set used in table"
7331
7178
msgstr "Die Tabelle nutzt einen unbekannten Zeichensatz"
7332
7179
 
7333
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
 
7180
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7334
7181
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7335
7182
msgstr "Wiedersprüchliche Tabellendfinitionen in subtabellen der MERGE Tabelen"
7336
7183
 
7337
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
 
7184
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7338
7185
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7339
7186
msgstr "Tabelle ist abgestützt und letzer Reparaturversuch ist fehlgeschlagen"
7340
7187
 
7341
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
 
7188
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7342
7189
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7343
7190
msgstr "Tabelle wurde als abgestützt markiert und sollte repariert werden"
7344
7191
 
7345
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
 
7192
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7346
7193
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7347
7194
msgstr "Zeitüberschreitung; Wiederhole Transaktion"
7348
7195
 
7349
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
 
7196
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7350
7197
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
7351
7198
msgstr ""
7352
7199
"Sperrentabelle ist voll. Starte programm neu mit einer größeren Locktabelle"
7353
7200
 
7354
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
7201
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7355
7202
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7356
7203
msgstr "Aktualisierungen sind in einer nur-lese Transaktion nicht gestattet"
7357
7204
 
7358
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
 
7205
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7359
7206
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7360
7207
msgstr "Lock deadlock; Wiederhole Transaktion"
7361
7208
 
7362
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
 
7209
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7363
7210
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7364
7211
msgstr "Fremdschlüßelbeziehung ist falsch formatiert"
7365
7212
 
7366
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
 
7213
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7367
7214
msgid "Cannot add a child row"
7368
7215
msgstr "Kann keine Kindzeile hinzufügen"
7369
7216
 
7370
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
 
7217
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7371
7218
msgid "Cannot delete a parent row"
7372
7219
msgstr "Kann Elternzeile nicht löschen"
7373
7220
 
7374
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
 
7221
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7375
7222
msgid "No savepoint with that name"
7376
7223
msgstr "Kein Savepoint mit diesem Namen"
7377
7224
 
7378
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
 
7225
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7379
7226
msgid "Non unique key block size"
7380
7227
msgstr "Nicht eineindeutiger schlüßel block größe"
7381
7228
 
7382
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
 
7229
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7383
7230
msgid "The table does not exist in engine"
7384
7231
msgstr "Tabelle existiert nicht in dieser engine"
7385
7232
 
7386
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
 
7233
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7387
7234
msgid "The table already existed in storage engine"
7388
7235
msgstr "Die Tabelle existiert bereits in der Storage Engine"
7389
7236
 
7390
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
 
7237
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7391
7238
msgid "Could not connect to storage engine"
7392
7239
msgstr "Kann keine Verbindung zur Storage Engine herstellen"
7393
7240
 
7394
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
 
7241
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7395
7242
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7396
7243
msgstr "Unerwarteter null Zeiger während der benutzung von räumlichen indexe"
7397
7244
 
7398
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
 
7245
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7399
7246
msgid "The table changed in storage engine"
7400
7247
msgstr "Die Tabelle wurde innerhalb der Storage Engine verändert"
7401
7248
 
7402
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
 
7249
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7403
7250
msgid "There's no partition in table for the given value"
7404
7251
msgstr "Es gibt keine Partition in der Tabelle für den gegebenen Wert"
7405
7252
 
7406
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
 
7253
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7407
7254
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7408
7255
msgstr "Zeilenbasierte binlogging der Zeile fehlgeschlagen"
7409
7256
 
7410
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
 
7257
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
7411
7258
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7412
7259
msgstr "Index für Fremdschlüsselbedingung benötigt"
7413
7260
 
7414
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
7261
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7415
7262
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7416
7263
msgstr ""
 
7264
"Das Aufrechterhalten der ausländischen Schlüsselbedingungen würde zu einem "
 
7265
"doppelten Schlüsselfehler führen"
7417
7266
 
7418
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
 
7267
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7419
7268
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7420
7269
msgstr "Tabelle muß aktualisiert werden before sie genutzt werden kann"
7421
7270
 
7422
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
 
7271
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7423
7272
msgid "Table is read only"
7424
7273
msgstr "Tabelle kann nur gelesen werden"
7425
7274
 
7426
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
 
7275
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7427
7276
msgid "Failed to get next auto increment value"
7428
7277
msgstr "Der nächste Autoincrement-Wert konnte nicht ermittelt werden"
7429
7278
 
7430
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
 
7279
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7431
7280
msgid "Failed to set row auto increment value"
7432
7281
msgstr "Setzen des Autoincrementwert fehlgeschlagen"
7433
7282
 
7434
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
 
7283
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7435
7284
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7436
7285
msgstr "Unbekannter (generischer) Fehler der Engine."
7437
7286
 
7438
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
 
7287
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7439
7288
msgid "Record is the same"
7440
7289
msgstr "Datensatz ist der gleiche"
7441
7290
 
7442
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
 
7291
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
7443
7292
msgid "It is not possible to log this statement"
7444
7293
msgstr "Es ist nicht möglich diese Anweisung zu protokollieren"
7445
7294
 
7446
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
7295
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7447
7296
msgid "Tablespace exists"
7448
7297
msgstr "Tablespace existiert bereits"
7449
7298
 
7450
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
 
7299
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7451
7300
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7452
7301
msgstr "Das Ereigniss ist corrupt was zum lesen illigaler Daten führt"
7453
7302
 
7454
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
 
7303
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7455
7304
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7456
7305
msgstr ""
7457
7306
"Das Tabellenformat ist zu neu und wird von dieser Version nicht unterstützt"
7458
7307
 
7459
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
7308
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7460
7309
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
7461
7310
msgstr ""
7462
7311
"Das Ereigniss konnte nicht verarbeitet werden. Kein weiterer handler fehler "
7463
7312
"ist aufgetreten"
7464
7313
 
7465
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
7314
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7466
7315
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
7467
7316
msgstr ""
7468
7317
"Ein fataler Fehler ist während der Initialisierung des handlers aufgetreten"
7469
7318
 
7470
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
7319
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7471
7320
msgid "File to short; Expected more data in file"
7472
7321
msgstr "Datei zu kurz, es wurden mehr Daten in der Datei erwartet"
7473
7322
 
7474
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
 
7323
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7475
7324
msgid "Read page with wrong checksum"
7476
7325
msgstr "Seite mit falscher Prüfsumme gelesen"
7477
7326
 
7478
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
 
7327
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7479
7328
msgid "Lock or active transaction"
7480
7329
msgstr "Sperre oder aktive Transaktion"
7481
7330
 
7482
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
7331
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7483
7332
msgid "No such table space"
7484
7333
msgstr "Tablespace unbekannt"
7485
7334
 
7486
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
 
7335
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7487
7336
msgid "Tablespace not empty"
7488
7337
msgstr "Tablespace ist nicht leer"
7489
7338
 
7490
7339
#~ msgid ""
 
7340
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
7341
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
 
7342
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
7343
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
7344
#~ msgstr ""
 
7345
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
7346
#~ "\n"
 
7347
#~ "Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist frei verfügbare "
 
7348
#~ "Sofware.\n"
 
7349
#~ "Sie könne diese Software unter GPL Lizenz verändern und neu "
 
7350
#~ "veröffentlichen.\n"
 
7351
 
 
7352
#~ msgid ""
 
7353
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
7354
#~ "multi-byte charsets."
 
7355
#~ msgstr ""
 
7356
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
 
7357
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
 
7358
 
 
7359
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
7360
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
 
7361
 
 
7362
#~ msgid "Charset changed"
 
7363
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
 
7364
 
 
7365
#~ msgid "Charset is not found"
 
7366
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
 
7367
 
 
7368
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
7369
#~ msgstr "Unbekannte Option für das %s Protokoll\n"
 
7370
 
 
7371
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
7372
#~ msgstr "COLLATION %s ist nicht gültig für CHARACTER SET %s"
 
7373
 
 
7374
#~ msgid ""
7491
7375
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7492
7376
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
7493
7377
#~ msgstr ""
7504
7388
#~ "Tabellen benutzt. Um die Protokollierungen in Dateien zu aktivieren "
7505
7389
#~ "benutze die --log-output=dateiOption"
7506
7390
 
7507
 
#~ msgid "Enable general query log"
7508
 
#~ msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
7509
 
 
7510
 
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
7511
 
#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
7512
 
 
7513
 
#~ msgid "Error reading master configuration"
7514
 
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
7515
 
 
7516
 
#, fuzzy
7517
 
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
7518
 
#~ msgstr ""
7519
 
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
7520
 
#~ "(Fehlercode: %d)"
7521
 
 
7522
 
#, fuzzy
7523
 
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
7524
 
#~ msgstr "Ausführung von stat() auf Datei '%s' fehlgeschlagen"
7525
 
 
7526
 
#, fuzzy
7527
 
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
7528
 
#~ msgstr ""
7529
 
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
7530
 
#~ "(Fehlercode: %d)"
7531
 
 
7532
 
#, fuzzy
7533
 
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
7534
 
#~ msgstr ""
7535
 
#~ "Datei '%s' kann nicht mit der Festplatte synchronisiert werden "
7536
 
#~ "(Fehlercode: %d)"
7537
 
 
7538
 
#~ msgid "Invalid error code"
7539
 
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
7540
 
 
7541
7391
#~ msgid ""
7542
7392
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
7543
7393
#~ "server instead)."
7545
7395
#~ "Setzt den Standardzeichensatz (veraltete Option, benutzen Sie statt "
7546
7396
#~ "dessen --character-set-server)"
7547
7397
 
 
7398
#~ msgid "Enable general query log"
 
7399
#~ msgstr "Generelles Query Log aktivieren"
 
7400
 
7548
7401
#~ msgid ""
7549
7402
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7550
7403
#~ "FILE or NONE."
7560
7413
#~ "veraltet ist, Variablen können direkt mit --variable-name=value gesetzt "
7561
7414
#~ "werden."
7562
7415
 
 
7416
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
 
7417
#~ msgstr "Aktiviert/deaktiviert das Protokoll langsamer Abfragen"
 
7418
 
7563
7419
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
7564
7420
#~ msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
7565
7421
 
7566
 
#, fuzzy
7567
 
#~ msgid "(Deprecated option)"
7568
 
#~ msgstr "Ungültige Create-Optionen"
7569
 
 
7570
 
#, fuzzy
7571
 
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
7572
 
#~ msgstr "Veraltet, nutzen Sie statt dessen --log-warnings."
7573
 
 
7574
 
#~ msgid ""
7575
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7576
 
#~ "multi-byte charsets."
7577
 
#~ msgstr ""
7578
 
#~ "Wechsle zu einem neuen Zeichensatz. Könnte notwendig sein um binlogs mit "
7579
 
#~ "multy-byte Zeichensatz zu verarbeiten"
7580
 
 
7581
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7582
 
#~ msgstr "Benutze: \\C Zeichensatzname | charset Zeichensatzname"
7583
 
 
7584
 
#~ msgid "Charset changed"
7585
 
#~ msgstr "Zeichensatz geändert"
7586
 
 
7587
 
#~ msgid "Charset is not found"
7588
 
#~ msgstr "Zeichensatz nicht gefunden"
7589
 
 
7590
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7591
 
#~ msgstr "Unbekannte Option für das %s Protokoll\n"
7592
 
 
7593
 
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7594
 
#~ msgstr "COLLATION %s ist nicht gültig für CHARACTER SET %s"
 
7422
#~ msgid "Error reading master configuration"
 
7423
#~ msgstr "Fehler beim Lesen der Masterkonfiguration"
 
7424
 
 
7425
#~ msgid "Invalid error code"
 
7426
#~ msgstr "Ungültige Fehlernummer"
7595
7427
 
7596
7428
#~ msgid ""
7597
7429
#~ "Found incompatible DECIMAL field '%s' in %s; Please do \"ALTER TABLE '%s' "