~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2008-11-26 21:48:46 UTC
  • mfrom: (612.2.17 devel)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20081126214846-o5vynjtd33zahj6o
Merge of Monty's work.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-10-22 20:42-0700\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-09-11 14:32+0000\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:56-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-07 14:10+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-09-13 00:28+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:37+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:253
 
21
#: client/drizzle.cc:255
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:254
 
25
#: client/drizzle.cc:256
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:256
 
29
#: client/drizzle.cc:258
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:258
 
33
#: client/drizzle.cc:260
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:260
 
40
#: client/drizzle.cc:262
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:261
 
44
#: client/drizzle.cc:263
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:262
 
48
#: client/drizzle.cc:264
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:263
 
52
#: client/drizzle.cc:265
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:264
 
56
#: client/drizzle.cc:266
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:265
 
60
#: client/drizzle.cc:267
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:267
 
64
#: client/drizzle.cc:269
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: client/drizzle.cc:268
 
68
#: client/drizzle.cc:270
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: client/drizzle.cc:269
 
72
#: client/drizzle.cc:271
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: client/drizzle.cc:270
 
76
#: client/drizzle.cc:272
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: client/drizzle.cc:271
 
80
#: client/drizzle.cc:273
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
 
msgstr ""
 
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
83
83
 
84
 
#: client/drizzle.cc:273
 
84
#: client/drizzle.cc:275
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
88
 
#: client/drizzle.cc:274
 
88
#: client/drizzle.cc:276
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:276
 
92
#: client/drizzle.cc:278
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: client/drizzle.cc:278
 
98
#: client/drizzle.cc:280
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:280 client/drizzle.cc:1427
 
102
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: client/drizzle.cc:282
 
106
#: client/drizzle.cc:284
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1111
 
110
#: client/drizzle.cc:1113
111
111
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
112
112
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
113
113
 
114
 
#: client/drizzle.cc:1121
 
114
#: client/drizzle.cc:1123
115
115
#, c-format
116
116
msgid ""
117
117
"Your Drizzle connection id is %u\n"
120
120
"Je Drizzle connection id is %u\n"
121
121
"Server versie: %s\n"
122
122
 
123
 
#: client/drizzle.cc:1151
 
123
#: client/drizzle.cc:1153
124
124
#, c-format
125
125
msgid "Reading history-file %s\n"
126
126
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
127
127
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1156
 
128
#: client/drizzle.cc:1158
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
131
131
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
132
132
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1163
 
133
#: client/drizzle.cc:1165
134
134
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
135
135
msgstr ""
136
136
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
137
137
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1181
 
138
#: client/drizzle.cc:1183
139
139
#, c-format
140
140
msgid "Writing history-file %s\n"
141
141
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
142
142
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1190
 
143
#: client/drizzle.cc:1192
144
144
msgid "Aborted"
145
145
msgstr "Afgebroken"
146
146
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1190
 
147
#: client/drizzle.cc:1192
148
148
msgid "Bye"
149
149
msgstr "Tot ziens"
150
150
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1238
 
151
#: client/drizzle.cc:1241
152
152
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
153
153
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1261 client/drizzleadmin.cc:73 drizzled/drizzled.cc:3025
 
155
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
156
156
msgid "Display this help and exit."
157
157
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1263
 
159
#: client/drizzle.cc:1266
160
160
msgid "Synonym for -?"
161
161
msgstr "Synoniem voor -?"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1266
 
163
#: client/drizzle.cc:1269
164
164
msgid ""
165
165
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
166
166
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
170
170
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
171
171
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
172
172
 
173
 
#: client/drizzle.cc:1270
 
173
#: client/drizzle.cc:1273
174
174
msgid ""
175
175
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
176
176
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
181
181
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
182
182
"disable-auto-rehash."
183
183
 
184
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
184
#: client/drizzle.cc:1276
185
185
msgid ""
186
186
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
187
187
"terminal width."
189
189
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
190
190
"dan de breedte van het uitvoervenster."
191
191
 
192
 
#: client/drizzle.cc:1276
 
192
#: client/drizzle.cc:1279
193
193
msgid ""
194
194
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
195
195
msgstr ""
196
196
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
197
197
"(Activeert --silent)"
198
198
 
199
 
#: client/drizzle.cc:1278 drizzled/drizzled.cc:3095
 
199
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
200
200
msgid "Directory where character sets are."
201
201
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
202
202
 
203
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
203
#: client/drizzle.cc:1283
204
204
msgid "Display column type information."
205
205
msgstr "Toon kolomtype informatie."
206
206
 
207
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
207
#: client/drizzle.cc:1286
208
208
msgid ""
209
209
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
210
210
"comments (discard comments), enable with --comments"
212
212
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
213
213
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
214
214
 
215
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
215
#: client/drizzle.cc:1289
216
216
msgid "Use compression in server/client protocol."
217
217
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
218
218
 
219
 
#: client/drizzle.cc:1289
 
219
#: client/drizzle.cc:1292
220
220
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
221
221
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
222
222
 
223
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
223
#: client/drizzle.cc:1295
224
224
msgid "Print some debug info at exit."
225
225
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
226
226
 
227
 
#: client/drizzle.cc:1294
 
227
#: client/drizzle.cc:1297
228
228
msgid "Database to use."
229
229
msgstr "Te gebruiken databank"
230
230
 
231
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
231
#: client/drizzle.cc:1300
232
232
msgid "(not used)"
233
233
msgstr ""
234
234
 
235
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
235
#: client/drizzle.cc:1302
236
236
msgid "Delimiter to be used."
237
237
msgstr "Te gebruiken delimiter."
238
238
 
239
 
#: client/drizzle.cc:1301
 
239
#: client/drizzle.cc:1304
240
240
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
241
241
msgstr ""
242
242
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
243
243
"uit)"
244
244
 
245
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
245
#: client/drizzle.cc:1306
246
246
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
247
247
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
248
248
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
249
#: client/drizzle.cc:1309
250
250
msgid "Continue even if we get an sql error."
251
251
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
252
252
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1310
 
253
#: client/drizzle.cc:1313
254
254
msgid ""
255
255
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
256
256
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
257
257
"line of the query, otherwise only from the first line, before an enter. "
258
258
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
259
259
msgstr ""
 
260
"Schakel named commands in. Named commands zij de interne opdrachten van dit "
 
261
"programma; zie  drizzle> help . Indien ingeschakeld kunnen deze opdrachten "
 
262
"gebruikt worden vanop elke lijn van de query, anders enkel van de eerste "
 
263
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
 
264
"standdard uitgeschakeld."
260
265
 
261
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
266
#: client/drizzle.cc:1317
262
267
msgid ""
263
268
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
264
269
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
266
271
"G'. Long format commands still work from the first line. WARNING: option "
267
272
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
268
273
msgstr ""
 
274
"Named commands zijn uitgeschakeld. Gebuik enkel de  \\* vorm, of gebuik "
 
275
"named commands enkel in het begin van een lijn eindigend op puntkomma (;) "
 
276
"Sinds versie 10.9 start de client standaard met deze optie INGESCHAKELD! "
 
277
"Schakel uit met '-G'. Opdrachten met het lange formaat werken nog steeds "
 
278
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
 
279
"named-commands."
269
280
 
270
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
281
#: client/drizzle.cc:1319
271
282
msgid "Ignore space after function names."
272
283
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
273
284
 
274
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
285
#: client/drizzle.cc:1321
275
286
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
276
287
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
277
288
 
278
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
289
#: client/drizzle.cc:1324
279
290
msgid "Turn off beep on error."
280
291
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
281
292
 
282
 
#: client/drizzle.cc:1323 client/drizzleadmin.cc:75
 
293
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
283
294
msgid "Connect to host."
284
295
msgstr "Verbind met host."
285
296
 
286
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
297
#: client/drizzle.cc:1328
287
298
msgid "Write line numbers for errors."
288
299
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
289
300
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
301
#: client/drizzle.cc:1331
291
302
msgid ""
292
303
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
293
304
"version of this option instead."
295
306
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
296
307
"gebruik de lange versie van deze optie."
297
308
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1330
 
309
#: client/drizzle.cc:1333
299
310
msgid "Flush buffer after each query."
300
311
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
301
312
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1332
 
313
#: client/drizzle.cc:1335
303
314
msgid "Write column names in results."
304
315
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
305
316
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
317
#: client/drizzle.cc:1339
307
318
msgid ""
308
319
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
309
320
"version of this options instead."
311
322
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
312
323
"gebruik de lange versie van deze optie."
313
324
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
325
#: client/drizzle.cc:1342
315
326
msgid ""
316
327
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
317
328
"you can set variables directly with --variable-name=value."
320
331
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
321
332
"name=waarde."
322
333
 
323
 
#: client/drizzle.cc:1341
 
334
#: client/drizzle.cc:1344
324
335
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
325
336
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
326
337
 
327
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
338
#: client/drizzle.cc:1348
328
339
msgid ""
329
340
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
330
341
"other database in the update log."
332
343
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
333
344
"andere databases in de update log over te slaan."
334
345
 
335
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
346
#: client/drizzle.cc:1351
336
347
msgid ""
337
348
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
338
349
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
346
357
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
347
358
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
348
359
 
349
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
360
#: client/drizzle.cc:1354
350
361
msgid ""
351
362
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
352
363
"option deprecated; use --disable-pager instead."
354
365
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
355
366
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
356
367
 
357
 
#: client/drizzle.cc:1354 client/drizzleadmin.cc:78
 
368
#: client/drizzle.cc:1357 client/drizzleadmin.cc:80
358
369
msgid ""
359
370
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
360
371
"asked from the tty."
362
373
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
363
374
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
364
375
 
365
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
376
#: client/drizzle.cc:1359
 
377
#, fuzzy
366
378
msgid ""
367
379
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
368
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
 
380
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
369
381
msgstr ""
370
382
"Poortnummer om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. 0 voor "
371
383
"standaardwaarde uit, in volgorde van voorkeur, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
372
384
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1357
 
385
#: client/drizzle.cc:1360
374
386
msgid "built-in default"
375
387
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
376
388
 
377
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
389
#: client/drizzle.cc:1363
378
390
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
379
391
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
380
392
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1363
 
393
#: client/drizzle.cc:1366
382
394
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
383
395
msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
384
396
 
385
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
397
#: client/drizzle.cc:1369
386
398
msgid ""
387
399
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
388
400
"the output is suspended. Doesn't use history file."
391
403
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
392
404
"geschiedenisbestand niet."
393
405
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
406
#: client/drizzle.cc:1371
395
407
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
396
408
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
397
409
 
398
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
410
#: client/drizzle.cc:1374
399
411
msgid ""
400
412
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
401
413
"option is enabled by default."
403
415
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
404
416
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
405
417
 
406
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
418
#: client/drizzle.cc:1376
407
419
msgid ""
408
420
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
409
421
msgstr ""
410
422
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
411
423
"nieuwe lijn."
412
424
 
413
 
#: client/drizzle.cc:1375
 
425
#: client/drizzle.cc:1378
414
426
msgid "Socket file to use for connection."
415
427
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
416
428
 
417
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
429
#: client/drizzle.cc:1381
418
430
msgid "Output in table format."
419
431
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
420
432
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
433
#: client/drizzle.cc:1384
422
434
msgid ""
423
435
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
424
436
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
428
440
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
429
441
"standaard uitgeschakeld."
430
442
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
443
#: client/drizzle.cc:1386
432
444
msgid ""
433
445
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
434
446
"deprecated; use --disable-tee instead"
436
448
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
437
449
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
438
450
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1386 client/drizzleadmin.cc:88
 
451
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
440
452
msgid "User for login if not current user."
441
453
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
442
454
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
455
#: client/drizzle.cc:1392
444
456
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
445
457
msgstr ""
446
458
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
447
459
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
460
#: client/drizzle.cc:1395
449
461
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
450
462
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
451
463
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
464
#: client/drizzle.cc:1398
453
465
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
454
466
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
455
467
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1397 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:3471
 
468
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
457
469
msgid "Output version information and exit."
458
470
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
459
471
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:95
 
472
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
461
473
msgid "Wait and retry if connection is down."
462
474
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
463
475
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1402
 
476
#: client/drizzle.cc:1405
465
477
msgid "Number of seconds before connection timeout."
466
478
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
467
479
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1407
 
480
#: client/drizzle.cc:1410
469
481
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
470
482
msgstr ""
471
483
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
472
484
 
473
 
#: client/drizzle.cc:1412
 
485
#: client/drizzle.cc:1415
474
486
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
475
487
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
476
488
 
477
 
#: client/drizzle.cc:1416
 
489
#: client/drizzle.cc:1419
478
490
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
479
491
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
480
492
 
481
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
493
#: client/drizzle.cc:1424
482
494
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
483
495
msgstr ""
484
496
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
485
497
"wordt"
486
498
 
487
 
#: client/drizzle.cc:1425
 
499
#: client/drizzle.cc:1428
488
500
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
489
501
msgstr ""
490
502
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
491
503
"gebruikt."
492
504
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
505
#: client/drizzle.cc:1441
494
506
#, c-format
495
507
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
496
508
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
497
509
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1445
 
510
#: client/drizzle.cc:1448
499
511
#, fuzzy, c-format
500
512
msgid ""
501
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
502
 
"                                      This software comes with ABSOLUTELY NO "
503
 
"WARRANTY. This is free software,\n"
504
 
" and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
513
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
 
514
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
515
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
505
516
msgstr ""
506
 
"Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
507
 
"                                      Deze software komt ABSOLUUT ZONDER "
508
 
"GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
509
 
" en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
 
517
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
518
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
510
519
 
511
 
#: client/drizzle.cc:1449
 
520
#: client/drizzle.cc:1453
512
521
#, c-format
513
522
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
514
523
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
515
524
 
516
 
#: client/drizzle.cc:1482
 
525
#: client/drizzle.cc:1486
517
526
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
518
527
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
519
528
 
520
 
#: client/drizzle.cc:1503
 
529
#: client/drizzle.cc:1507
521
530
#, c-format
522
531
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
523
532
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
524
533
 
525
 
#: client/drizzle.cc:1526
 
534
#: client/drizzle.cc:1530
526
535
#, c-format
527
536
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
528
537
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
529
538
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
539
#: client/drizzle.cc:1534
531
540
#, c-format
532
541
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
533
542
msgstr ""
534
543
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
535
544
"configuratie.\n"
536
545
 
537
 
#: client/drizzle.cc:1898
 
546
#: client/drizzle.cc:1902
538
547
#, c-format
539
548
msgid "Unknown command '\\%c'."
540
549
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
541
550
 
542
 
#: client/drizzle.cc:2325
 
551
#: client/drizzle.cc:2329
543
552
msgid ""
544
553
"Reading table information for completion of table and column names\n"
545
554
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
549
558
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
550
559
"\n"
551
560
 
552
 
#: client/drizzle.cc:2422
 
561
#: client/drizzle.cc:2426
553
562
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
554
563
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
555
564
 
556
 
#: client/drizzle.cc:2428
 
565
#: client/drizzle.cc:2432
557
566
msgid "Can't connect to the server\n"
558
567
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
559
568
 
560
 
#: client/drizzle.cc:2485
 
569
#: client/drizzle.cc:2489
561
570
msgid "categories:"
562
571
msgstr "categoriën:"
563
572
 
564
 
#: client/drizzle.cc:2485
 
573
#: client/drizzle.cc:2489
565
574
msgid "topics:"
566
575
msgstr "onderwerpen:"
567
576
 
568
 
#: client/drizzle.cc:2540
 
577
#: client/drizzle.cc:2543
569
578
#, c-format
570
579
msgid "Name: '%s'\n"
571
580
msgstr "Naam: '%s'\n"
572
581
 
573
 
#: client/drizzle.cc:2541
 
582
#: client/drizzle.cc:2544
574
583
#, c-format
575
584
msgid ""
576
585
"Description:\n"
579
588
"Beschrijving:\n"
580
589
"%s"
581
590
 
582
 
#: client/drizzle.cc:2543
 
591
#: client/drizzle.cc:2546
583
592
#, c-format
584
593
msgid ""
585
594
"Examples:\n"
588
597
"Voorbeelden:\n"
589
598
"%s"
590
599
 
591
 
#: client/drizzle.cc:2556
 
600
#: client/drizzle.cc:2559
592
601
msgid "Many help items for your request exist."
593
602
msgstr "Er bestaan veel hulp items voor je vraag."
594
603
 
595
 
#: client/drizzle.cc:2557
 
604
#: client/drizzle.cc:2560
596
605
msgid ""
597
606
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
598
607
"where <item> is one of the following"
600
609
"Type 'help <item>' om een meer specifieke vraag te stellen,\n"
601
610
"waarbij <item> één van de volgende waarden is"
602
611
 
603
 
#: client/drizzle.cc:2563
 
612
#: client/drizzle.cc:2566
604
613
#, c-format
605
614
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
606
615
msgstr "U vroeg hulp over categorie: '%s'\n"
607
616
 
608
 
#: client/drizzle.cc:2564
 
617
#: client/drizzle.cc:2567
609
618
msgid ""
610
619
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
611
620
"following"
613
622
"Type 'help <item>' voor meer informatie, waarbij <item> één van de volgende "
614
623
"waarden is"
615
624
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2577
 
625
#: client/drizzle.cc:2580
617
626
msgid ""
618
627
"\n"
619
628
"Nothing found"
621
630
"\n"
622
631
"Niets gevonden"
623
632
 
624
 
#: client/drizzle.cc:2578
 
633
#: client/drizzle.cc:2581
625
634
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
626
635
msgstr ""
627
636
"Probeer a.u.b. 'help contents' uit te voeren voor een lijst van "
628
637
"toegankelijke onderwerpen\n"
629
638
 
630
 
#: client/drizzle.cc:2600
 
639
#: client/drizzle.cc:2604
631
640
msgid "List of all Drizzle commands:"
632
641
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
633
642
 
634
 
#: client/drizzle.cc:2602
 
643
#: client/drizzle.cc:2606
635
644
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
636
645
msgstr ""
637
646
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
638
647
"en eindigen met ';'"
639
648
 
640
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
649
#: client/drizzle.cc:2617
641
650
msgid ""
642
651
"\n"
643
652
"For server side help, type 'help contents'\n"
645
654
"\n"
646
655
"Type 'help contents' voor server side hulp\n"
647
656
 
648
 
#: client/drizzle.cc:2656
 
657
#: client/drizzle.cc:2660
649
658
msgid "No query specified\n"
650
659
msgstr "Geen query opgegeven\n"
651
660
 
652
 
#: client/drizzle.cc:2671
 
661
#: client/drizzle.cc:2675
653
662
msgid "Ignoring query to other database"
654
663
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
655
664
 
656
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
665
#: client/drizzle.cc:2724
657
666
msgid "Empty set"
658
667
msgstr "Lege set"
659
668
 
660
 
#: client/drizzle.cc:2733
 
669
#: client/drizzle.cc:2737
661
670
#, c-format
662
671
msgid "%ld row in set"
663
672
msgid_plural "%ld rows in set"
664
673
msgstr[0] "%ld rij in de set"
665
674
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
666
675
 
667
 
#: client/drizzle.cc:2742
 
676
#: client/drizzle.cc:2746
668
677
msgid "Query OK"
669
678
msgstr "Query OK"
670
679
 
671
 
#: client/drizzle.cc:2744
 
680
#: client/drizzle.cc:2748
672
681
#, c-format
673
682
msgid "Query OK, %ld row affected"
674
683
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
675
684
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
676
685
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
677
686
 
678
 
#: client/drizzleadmin.cc:80 drizzled/drizzled.cc:3279
 
687
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
 
688
#, fuzzy
679
689
msgid ""
680
690
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
681
 
"preference, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
691
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
682
692
msgstr ""
683
693
"Poortnummer om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. 0 voor "
684
694
"standaardwaarde uit, in volgorde van voorkeur, my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT,"
685
695
 
686
 
#: client/drizzleadmin.cc:85
 
696
#: client/drizzleadmin.cc:87
687
697
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
688
698
msgstr "Stil afsluiten indien connectie naar de server niet mogelijk is."
689
699
 
690
 
#: client/drizzleadmin.cc:91
 
700
#: client/drizzleadmin.cc:93
691
701
msgid "Write more information."
692
702
msgstr "Schrijf meer informatie."
693
703
 
694
 
#: client/drizzleadmin.cc:256
 
704
#: client/drizzleadmin.cc:258
695
705
#, c-format
696
706
msgid ""
697
707
"connect to server at '%s' failed\n"
700
710
"verbinding met server op '%s' is mislukt\n"
701
711
"error: '%s'"
702
712
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:262
 
713
#: client/drizzleadmin.cc:264
704
714
#, c-format
705
715
msgid "Check that drizzled is running on %s"
706
716
msgstr "Controleer of drizzled actief is op %s"
707
717
 
708
 
#: client/drizzleadmin.cc:263
 
718
#: client/drizzleadmin.cc:265
709
719
#, c-format
710
720
msgid " and that the port is %d.\n"
711
721
msgstr " en dat de poort %d is.\n"
712
722
 
713
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
723
#: client/drizzleadmin.cc:267
714
724
#, c-format
715
725
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
716
726
msgstr "Je kan dit controleren met 'telnet %s %d'\n"
717
727
 
718
 
#: client/drizzleadmin.cc:276
 
728
#: client/drizzleadmin.cc:278
719
729
#, c-format
720
730
msgid "Got error: %s\n"
721
731
msgstr "Kreeg error: %s\n"
722
732
 
723
 
#: client/drizzleadmin.cc:283
 
733
#: client/drizzleadmin.cc:285
724
734
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
725
735
msgstr "Wacht op antwoord van de Drizzle server"
726
736
 
727
 
#: client/drizzleadmin.cc:316
 
737
#: client/drizzleadmin.cc:318
728
738
#, c-format
729
739
msgid "shutting down drizzled...\n"
730
740
msgstr "drizzled aan het afsluiten...\n"
731
741
 
732
 
#: client/drizzleadmin.cc:320
 
742
#: client/drizzleadmin.cc:322
733
743
#, c-format
734
744
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
735
745
msgstr "shutdown mislukt; error: '%s'"
736
746
 
737
 
#: client/drizzleadmin.cc:327
 
747
#: client/drizzleadmin.cc:329
738
748
#, c-format
739
749
msgid "done\n"
740
750
msgstr "klaar\n"
741
751
 
742
 
#: client/drizzleadmin.cc:337
 
752
#: client/drizzleadmin.cc:339
743
753
msgid "drizzled is alive"
744
754
msgstr "drizzled is actief"
745
755
 
746
 
#: client/drizzleadmin.cc:345
 
756
#: client/drizzleadmin.cc:347
747
757
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
748
758
msgstr "verbinding was verbroken, maar drizzled is nu actief"
749
759
 
750
 
#: client/drizzleadmin.cc:349
 
760
#: client/drizzleadmin.cc:351
751
761
#, c-format
752
762
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
753
763
msgstr "drizzled antwoordt niet op ping, error: '%s'"
754
764
 
755
 
#: client/drizzleadmin.cc:358
 
765
#: client/drizzleadmin.cc:360
756
766
#, c-format
757
767
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
758
768
msgstr "Onbekende opdracht: '%-.60s'"
759
769
 
760
 
#: client/drizzleadmin.cc:367
 
770
#: client/drizzleadmin.cc:369
761
771
#, c-format
762
772
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
763
773
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s op %s\n"
764
774
 
765
 
#: client/drizzleadmin.cc:374
 
775
#: client/drizzleadmin.cc:376
766
776
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
767
777
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
768
778
 
769
 
#: client/drizzleadmin.cc:375
770
 
#, fuzzy
 
779
#: client/drizzleadmin.cc:377
771
780
msgid ""
772
781
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
773
782
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
775
784
"Deze software komt ABSOLUUT ZONDER GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
776
785
"en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL licentie\n"
777
786
 
778
 
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
787
#: client/drizzleadmin.cc:378
779
788
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
780
789
msgstr "Beheersprogramma voor de drizzled deamon."
781
790
 
782
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
791
#: client/drizzleadmin.cc:379
783
792
#, c-format
784
793
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
785
794
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] opdracht opdracht....\n"
786
795
 
787
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
796
#: client/drizzleadmin.cc:381
788
797
msgid ""
789
798
"  ping         Check if server is down\n"
790
799
"  shutdown     Take server down\n"
1078
1087
msgid "Got timeout writing communication packets"
1079
1088
msgstr "Kreeg een timeout tijdens het schrijven van communicatiepakketten"
1080
1089
 
1081
 
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.c:52
 
1090
#: libdrizzle/local_infile.c:189 mysys/errors.cc:52
1082
1091
#, c-format
1083
1092
msgid "File '%s' not found (Errcode: %d)"
1084
1093
msgstr "Bestand '%s' niet gevonden (Foutcode: %d)"
1085
1094
 
1086
 
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.c:26
 
1095
#: libdrizzle/local_infile.c:220 mysys/errors.cc:26
1087
1096
#, c-format
1088
1097
msgid "Error reading file '%s' (Errcode: %d)"
1089
1098
msgstr "Fout bij lezen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1090
1099
 
1091
 
#: mysys/errors.c:25
 
1100
#: mysys/errors.cc:25
1092
1101
#, c-format
1093
1102
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
1094
1103
msgstr "Kan bestand '%s' niet aanmaken/wijzigen (Foutcode: %d)"
1095
1104
 
1096
 
#: mysys/errors.c:27
 
1105
#: mysys/errors.cc:27
1097
1106
#, c-format
1098
1107
msgid "Error writing file '%s' (Errcode: %d)"
1099
1108
msgstr "Fout bij schrijven van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1100
1109
 
1101
 
#: mysys/errors.c:28
 
1110
#: mysys/errors.cc:28
1102
1111
#, c-format
1103
1112
msgid "Error on close of '%s' (Errcode: %d)"
1104
1113
msgstr "Fout bij sluiten van '%s' (Foutcode: %d)"
1105
1114
 
1106
 
#: mysys/errors.c:29
 
1115
#: mysys/errors.cc:29
1107
1116
#, c-format
1108
1117
msgid "Out of memory (Needed %u bytes)"
1109
1118
msgstr "Geheugen is op (Had %u bytes nodig)"
1110
1119
 
1111
 
#: mysys/errors.c:30
 
1120
#: mysys/errors.cc:30
1112
1121
#, c-format
1113
1122
msgid "Error on delete of '%s' (Errcode: %d)"
1114
1123
msgstr "Fout bij wissen van '%s' (Foutcode: %d)"
1115
1124
 
1116
 
#: mysys/errors.c:31
 
1125
#: mysys/errors.cc:31
1117
1126
#, c-format
1118
1127
msgid "Error on rename of '%s' to '%s' (Errcode: %d)"
1119
1128
msgstr "Fout bij hernoemen van '%s' naar '%s' (Foutcode: %d)"
1120
1129
 
1121
 
#: mysys/errors.c:32
 
1130
#: mysys/errors.cc:32
1122
1131
#, c-format
1123
1132
msgid "Unexpected eof found when reading file '%s' (Errcode: %d)"
1124
1133
msgstr ""
1125
1134
"Onverwacht bestandseinde gevonden tijdens het lezen van bestand '%"
1126
1135
"s' (Foutcode: %d)"
1127
1136
 
1128
 
#: mysys/errors.c:33
 
1137
#: mysys/errors.cc:33
1129
1138
#, c-format
1130
1139
msgid "Can't lock file (Errcode: %d)"
1131
1140
msgstr "Kan bestand niet vergrendelen (Foutcode: %d)"
1132
1141
 
1133
 
#: mysys/errors.c:34
 
1142
#: mysys/errors.cc:34
1134
1143
#, c-format
1135
1144
msgid "Can't unlock file (Errcode: %d)"
1136
1145
msgstr "Kan bestand niet ontgrendelen (Foutcode: %d)"
1137
1146
 
1138
 
#: mysys/errors.c:35
 
1147
#: mysys/errors.cc:35
1139
1148
#, c-format
1140
1149
msgid "Can't read dir of '%s' (Errcode: %d)"
1141
1150
msgstr "Kan dir van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1142
1151
 
1143
 
#: mysys/errors.c:36
 
1152
#: mysys/errors.cc:36
1144
1153
#, c-format
1145
1154
msgid "Can't get stat of '%s' (Errcode: %d)"
1146
1155
msgstr "Kan stat van '%s' niet lezen (Foutcode: %d)"
1147
1156
 
1148
 
#: mysys/errors.c:37
 
1157
#: mysys/errors.cc:37
1149
1158
#, c-format
1150
1159
msgid "Can't change size of file (Errcode: %d)"
1151
1160
msgstr "Kan de grootte van het bestand niet wijzigen (Foutcode: %d)"
1152
1161
 
1153
 
#: mysys/errors.c:38
 
1162
#: mysys/errors.cc:38
1154
1163
#, c-format
1155
1164
msgid "Can't open stream from handle (Errcode: %d)"
1156
1165
msgstr "Kan geen stream openen met deze handle (Foutcode: %d)"
1157
1166
 
1158
 
#: mysys/errors.c:39
 
1167
#: mysys/errors.cc:39
1159
1168
#, c-format
1160
1169
msgid "Can't get working dirctory (Errcode: %d)"
1161
1170
msgstr "Kan de werkdirectory niet vinden (Foutcode: %d)"
1162
1171
 
1163
 
#: mysys/errors.c:40
 
1172
#: mysys/errors.cc:40
1164
1173
#, c-format
1165
1174
msgid "Can't change dir to '%s' (Errcode: %d)"
1166
1175
msgstr "Kan directory niet veranderen in '%s' (Foutcode: %d)"
1167
1176
 
1168
 
#: mysys/errors.c:41
 
1177
#: mysys/errors.cc:41
1169
1178
#, c-format
1170
1179
msgid "Warning: '%s' had %d links"
1171
1180
msgstr "Waarschuwing: '%s' had %d links"
1172
1181
 
1173
 
#: mysys/errors.c:42
 
1182
#: mysys/errors.cc:42
1174
1183
#, c-format
1175
1184
msgid "Warning: %d files and %d streams is left open\n"
1176
1185
msgstr "Waarschuwing: %d bestanden and %d streams zijn nog geopend\n"
1177
1186
 
1178
 
#: mysys/errors.c:43
 
1187
#: mysys/errors.cc:43
1179
1188
#, c-format
1180
1189
msgid "Disk is full writing '%s'. Waiting for someone to free space..."
1181
1190
msgstr ""
1182
1191
"Disk is vol bij het schrijven van '%s'. Aan het wachten tot iemand ruimte "
1183
1192
"vrijmaakt..."
1184
1193
 
1185
 
#: mysys/errors.c:44
 
1194
#: mysys/errors.cc:44
1186
1195
#, c-format
1187
1196
msgid "Can't create directory '%s' (Errcode: %d)"
1188
1197
msgstr "Kan directory '%s' niet creëren (Foutcode: %d)"
1189
1198
 
1190
 
#: mysys/errors.c:45
 
1199
#: mysys/errors.cc:45
1191
1200
#, c-format
1192
1201
msgid ""
1193
1202
"Character set '%s' is not a compiled character set and is not specified in "
1196
1205
"Karakterset '%s' is geen gecompileerde karakterset en werd niet "
1197
1206
"gespecifieerd in het bestand %s"
1198
1207
 
1199
 
#: mysys/errors.c:46
 
1208
#: mysys/errors.cc:46
1200
1209
#, c-format
1201
1210
msgid "Out of resources when opening file '%s' (Errcode: %d)"
1202
1211
msgstr ""
1203
1212
"Geen systeembronnen meer bij het openen van bestand '%s' (Foutcode: %d)"
1204
1213
 
1205
 
#: mysys/errors.c:47
 
1214
#: mysys/errors.cc:47
1206
1215
#, c-format
1207
1216
msgid "Can't read value for symlink '%s' (Error %d)"
1208
1217
msgstr "Kan de waarde voor symlink '%s'  niet lezen (Fout %d)"
1209
1218
 
1210
 
#: mysys/errors.c:48
 
1219
#: mysys/errors.cc:48
1211
1220
#, c-format
1212
1221
msgid "Can't create symlink '%s' pointing at '%s' (Error %d)"
1213
1222
msgstr "Kan symlink '%s' verwijzend naar '%s' niet creëren (Fout %d)"
1214
1223
 
1215
 
#: mysys/errors.c:49
 
1224
#: mysys/errors.cc:49
1216
1225
#, c-format
1217
1226
msgid "Error on realpath() on '%s' (Error %d)"
1218
1227
msgstr "Fout bij realpath() op '%s' (Fout %d)"
1219
1228
 
1220
 
#: mysys/errors.c:50
 
1229
#: mysys/errors.cc:50
1221
1230
#, c-format
1222
1231
msgid "Can't sync file '%s' to disk (Errcode: %d)"
1223
1232
msgstr "Kan bestand '%s' niet synchroniseren naar disk (Foutcode: %d)"
1224
1233
 
1225
 
#: mysys/errors.c:51
 
1234
#: mysys/errors.cc:51
1226
1235
#, c-format
1227
1236
msgid ""
1228
1237
"Collation '%s' is not a compiled collation and is not specified in the %s "
1231
1240
"Collation '%s' is geen gecompileerde collation en werd niet gespecifieerd in "
1232
1241
"het bestand %s"
1233
1242
 
1234
 
#: mysys/errors.c:53
 
1243
#: mysys/errors.cc:53
1235
1244
#, c-format
1236
1245
msgid "File '%s' (fileno: %d) was not closed"
1237
1246
msgstr "Bestand '%s' (fileno: %d) werd niet afgesloten"
1238
1247
 
1239
 
#: mysys/my_error.c:86
 
1248
#: mysys/my_error.cc:87
1240
1249
#, c-format
1241
1250
msgid "Unknown error %d"
1242
1251
msgstr "Onbekende fout %d"
1243
1252
 
1244
 
#: mysys/my_getopt.c:83
 
1253
#: mysys/my_getopt.cc:85
1245
1254
msgid "Warning: "
1246
1255
msgstr "Waarschuwing: "
1247
1256
 
1248
 
#: mysys/my_getopt.c:85
 
1257
#: mysys/my_getopt.cc:87
1249
1258
msgid "Info: "
1250
1259
msgstr "Info: "
1251
1260
 
1252
 
#: mysys/my_getopt.c:350
 
1261
#: mysys/my_getopt.cc:351
1253
1262
#, c-format
1254
1263
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1255
1264
msgstr "%s: %s: Optie '%s' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
1256
1265
 
1257
 
#: mysys/my_getopt.c:351
 
1266
#: mysys/my_getopt.cc:352
1258
1267
msgid "WARNING"
1259
1268
msgstr "WAARSCHUWING"
1260
1269
 
1261
 
#: mysys/my_getopt.c:351
 
1270
#: mysys/my_getopt.cc:352
1262
1271
msgid "ERROR"
1263
1272
msgstr "FOUT"
1264
1273
 
1265
 
#: mysys/my_getopt.c:454
 
1274
#: mysys/my_getopt.cc:455
1266
1275
#, c-format
1267
1276
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1268
1277
msgstr "%s: FOUT: Optie '-%c' werd gebruikt, maar is uitgeschakeld\n"
1269
1278
 
1270
 
#: mysys/my_getopt.c:767
 
1279
#: mysys/my_getopt.cc:765
1271
1280
#, c-format
1272
1281
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1273
1282
msgstr "Onbekende suffix '%c' gebruikt voor variabele '%s' (waarde '%s')\n"
1274
1283
 
1275
 
#: mysys/my_getopt.c:944
 
1284
#: mysys/my_getopt.cc:942
1276
1285
#, c-format
1277
1286
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1278
1287
msgstr "%s: FOUT: Ongeldige decimale waarde voor optie '%s'\n"
1279
1288
 
1280
 
#: mysys/my_getopt.c:1166
 
1289
#: mysys/my_getopt.cc:1165
1281
1290
#, c-format
1282
1291
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1283
1292
msgstr "%*s(Standaard aan; gebruik --skip-%s om uit te schakelen.)\n"
1284
1293
 
1285
 
#: mysys/my_getopt.c:1186
 
1294
#: mysys/my_getopt.cc:1185
1286
1295
#, c-format
1287
1296
msgid ""
1288
1297
"\n"
1295
1304
"en booleaanse opties {false|true}  Waarde (na lezen van de opties)\n"
1296
1305
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1297
1306
 
1298
 
#: mysys/my_getopt.c:1202 mysys/my_getopt.c:1218
 
1307
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
1299
1308
msgid "(No default value)"
1300
1309
msgstr "(Geen standaard waarde)"
1301
1310
 
1302
 
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1311
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1303
1312
msgid "true"
1304
1313
msgstr "waar"
1305
1314
 
1306
 
#: mysys/my_getopt.c:1221
 
1315
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1307
1316
msgid "false"
1308
1317
msgstr "onwaar"
1309
1318
 
1310
 
#: mysys/my_getopt.c:1246
 
1319
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1311
1320
#, c-format
1312
1321
msgid "(Disabled)\n"
1313
1322
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
1314
1323
 
1315
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/handler.cc:350
1316
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:821 drizzled/sql_show.cc:4663
 
1324
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
 
1325
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
1317
1326
#, c-format
1318
1327
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1319
1328
msgstr "Initialisatie-functie van plugin '%s' gaf een fout terug."
1321
1330
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1322
1331
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1323
1332
#: drizzled/configvar.cc:40
1324
 
#, c-format
 
1333
#, fuzzy, c-format
1325
1334
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1326
 
msgstr ""
 
1335
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
1327
1336
 
1328
1337
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1329
1338
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1330
1339
#: drizzled/configvar.cc:62
1331
 
#, c-format
 
1340
#, fuzzy, c-format
1332
1341
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1333
 
msgstr ""
 
1342
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
1334
1343
 
1335
1344
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1336
1345
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1346
1355
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1347
1356
msgstr ""
1348
1357
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:549
 
1358
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
 
1359
#, c-format
 
1360
msgid "Error while loading database options: '%s':"
 
1361
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
 
1362
 
 
1363
#: drizzled/drizzled.cc:547
1350
1364
#, c-format
1351
1365
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1352
1366
msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
1353
1367
 
1354
 
#: drizzled/drizzled.cc:689 drizzled/drizzled.cc:1764
1355
 
msgid "Can't create thread to kill server"
1356
 
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1357
 
 
1358
 
#: drizzled/drizzled.cc:756
 
1368
#: drizzled/drizzled.cc:728
1359
1369
#, fuzzy, c-format
1360
 
msgid "Got signal %d from thread %lud"
 
1370
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1361
1371
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %ld"
1362
1372
 
1363
 
#: drizzled/drizzled.cc:790
 
1373
#: drizzled/drizzled.cc:762
1364
1374
msgid "Aborting\n"
1365
1375
msgstr "Breekt af\n"
1366
1376
 
1367
 
#: drizzled/drizzled.cc:975
 
1377
#: drizzled/drizzled.cc:941
1368
1378
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1369
1379
msgstr ""
1370
1380
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1371
1381
"root\n"
1372
1382
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:983
 
1383
#: drizzled/drizzled.cc:949
 
1384
#, fuzzy
1374
1385
msgid ""
1375
1386
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1376
 
"to run mysqld as root!\n"
 
1387
"to run drizzled as root!\n"
1377
1388
msgstr ""
1378
1389
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1379
1390
"leren hoe je mysqld uitvoert als root!\n"
1380
1391
 
1381
 
#: drizzled/drizzled.cc:1007
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:973
1382
1393
#, c-format
1383
1394
msgid ""
1384
1395
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1387
1398
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1388
1399
"gebruiker bestaat!\n"
1389
1400
 
1390
 
#: drizzled/drizzled.cc:1182
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:1147
1391
1402
#, c-format
1392
1403
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1393
1404
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1394
1405
 
1395
 
#: drizzled/drizzled.cc:1188
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:1153
1396
1407
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1397
1408
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1398
1409
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:1189
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1154
1400
1411
#, c-format
1401
1412
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1402
1413
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1403
1414
 
1404
 
#: drizzled/drizzled.cc:1195
 
1415
#: drizzled/drizzled.cc:1160
1405
1416
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1406
1417
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1407
1418
 
1408
 
#: drizzled/drizzled.cc:1196
 
1419
#: drizzled/drizzled.cc:1161
1409
1420
#, c-format
1410
1421
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1411
1422
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1412
1423
 
1413
 
#: drizzled/drizzled.cc:1414
 
1424
#: drizzled/drizzled.cc:1251
1414
1425
#, c-format
1415
1426
msgid "Fatal "
1416
1427
msgstr "Fatale "
1417
1428
 
1418
 
#: drizzled/drizzled.cc:1432
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1419
1430
#, c-format
1420
1431
msgid ""
1421
1432
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1432
1443
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
1433
1444
"\n"
1434
1445
 
1435
 
#: drizzled/drizzled.cc:1443
1436
 
#, c-format
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:1280
 
1447
#, fuzzy, c-format
1437
1448
msgid ""
1438
 
"It is possible that mysqld could use up to \n"
1439
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %lu K\n"
 
1449
"It is possible that drizzled could use up to \n"
 
1450
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
1451
"<PRIu64> K\n"
1440
1452
"bytes of memory\n"
1441
1453
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1442
1454
"\n"
1448
1460
"verminderen.\n"
1449
1461
"\n"
1450
1462
 
1451
 
#: drizzled/drizzled.cc:1461
1452
 
#, c-format
 
1463
#: drizzled/drizzled.cc:1298
 
1464
#, fuzzy, c-format
1453
1465
msgid ""
1454
1466
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1455
 
"where mysqld died. If you see no messages after this, something went\n"
 
1467
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1456
1468
"terribly wrong...\n"
1457
1469
msgstr ""
1458
1470
"Probeert een backtrace. Je kan de volgende informatie gebruiken om uit \n"
1459
1471
"te vinden waar mysqld stopte. Indien je hierna geen boodschap ziet ging \n"
1460
1472
"er iets verschrikkelijk fout...\n"
1461
1473
 
1462
 
#: drizzled/drizzled.cc:1489
 
1474
#: drizzled/drizzled.cc:1326
1463
1475
#, c-format
1464
1476
msgid ""
1465
1477
"Trying to get some variables.\n"
1468
1480
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1469
1481
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1470
1482
 
1471
 
#: drizzled/drizzled.cc:1501
 
1483
#: drizzled/drizzled.cc:1338
1472
1484
#, c-format
1473
1485
msgid ""
1474
1486
"\n"
1488
1500
"uitschakelen\n"
1489
1501
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1490
1502
 
1491
 
#: drizzled/drizzled.cc:1516
 
1503
#: drizzled/drizzled.cc:1353
1492
1504
#, c-format
1493
1505
msgid ""
1494
1506
"\n"
1507
1519
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1508
1520
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1509
1521
 
1510
 
#: drizzled/drizzled.cc:1529
 
1522
#: drizzled/drizzled.cc:1366
1511
1523
#, c-format
1512
1524
msgid ""
1513
1525
"\n"
1527
1539
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1528
1540
"'mlockall'.\n"
1529
1541
 
1530
 
#: drizzled/drizzled.cc:1544
 
1542
#: drizzled/drizzled.cc:1381
1531
1543
#, c-format
1532
1544
msgid "Writing a core file\n"
1533
1545
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1534
1546
 
1535
 
#: drizzled/drizzled.cc:1591
 
1547
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1536
1548
msgid ""
1537
1549
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1538
1550
"be able to generate a core file on signals"
1540
1552
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1541
1553
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1542
1554
 
1543
 
#: drizzled/drizzled.cc:1659
 
1555
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1544
1556
#, c-format
1545
1557
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1546
1558
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1547
1559
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:1747
1549
 
#, c-format
1550
 
msgid "Got signal %d to shutdown mysqld"
 
1560
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1561
#, fuzzy, c-format
 
1562
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1551
1563
msgstr "Kreeg signaal %d om mysqld af te sluiten"
1552
1564
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:1788
 
1565
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
 
1566
msgid "Can't create thread to kill server"
 
1567
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
 
1568
 
 
1569
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1554
1570
#, c-format
1555
1571
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1556
1572
msgstr "Kreeg signaal: %d  fout: %d"
1557
1573
 
1558
 
#: drizzled/drizzled.cc:1918
 
1574
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1559
1575
#, c-format
1560
1576
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1561
1577
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1562
1578
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:2042
 
1579
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1564
1580
#, c-format
1565
1581
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1566
1582
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1567
1583
 
1568
 
#: drizzled/drizzled.cc:2106
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1569
1585
#, fuzzy, c-format
1570
1586
msgid ""
1571
 
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %ld"
 
1587
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
 
1588
"%<PRIu64>"
1572
1589
msgstr ""
1573
1590
"Limieten gewijzigd: max_open_files: %u  max_connections: %ld  table_cache: %"
1574
1591
"ld"
1575
1592
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:2111
 
1593
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1577
1594
#, c-format
1578
1595
msgid ""
1579
1596
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1580
1597
msgstr ""
1581
1598
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1582
1599
 
1583
 
#: drizzled/drizzled.cc:2192
 
1600
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1584
1601
#, c-format
1585
1602
msgid "Unknown locale: '%s'"
1586
1603
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1587
1604
 
1588
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1605
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1589
1606
msgid "Can't create thread-keys"
1590
1607
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1591
1608
 
1592
 
#: drizzled/drizzled.cc:2302
 
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1610
#, fuzzy
1593
1611
msgid "Unable to reopen stdout"
1594
 
msgstr ""
 
1612
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
1595
1613
 
1596
 
#: drizzled/drizzled.cc:2305
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:2130
 
1615
#, fuzzy
1597
1616
msgid "Unable to reopen stderr"
1598
 
msgstr ""
 
1617
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
1599
1618
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1601
1620
msgid "Out of memory"
1602
1621
msgstr "Te weinig geheugen"
1603
1622
 
1604
 
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1605
 
msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
1606
 
msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
1607
 
 
1608
 
#: drizzled/drizzled.cc:2340
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1609
1624
msgid ""
1610
1625
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1611
1626
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1613
1628
"--replicate-same-server-id samen met  --log-slave-updates gebruiken is "
1614
1629
"onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
1615
1630
 
1616
 
#: drizzled/drizzled.cc:2360
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1617
1632
#, c-format
1618
1633
msgid ""
1619
1634
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1625
1640
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
1626
1641
"dit probleem te vermijden."
1627
1642
 
1628
 
#: drizzled/drizzled.cc:2394
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1629
1644
msgid "Failed to initialize plugins."
1630
1645
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1631
1646
 
1632
 
#: drizzled/drizzled.cc:2425
 
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1633
1648
#, c-format
1634
1649
msgid ""
1635
1650
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1638
1653
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1639
1654
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1640
1655
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:2435
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1642
1657
msgid "Can't init databases"
1643
1658
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1644
1659
 
1645
 
#: drizzled/drizzled.cc:2455
 
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1646
1661
#, c-format
1647
1662
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1648
1663
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1649
1664
 
1650
 
#: drizzled/drizzled.cc:2461
 
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1651
1666
#, c-format
1652
1667
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1653
1668
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1654
1669
 
1655
 
#: drizzled/drizzled.cc:2484
 
1670
#: drizzled/drizzled.cc:2280
1656
1671
msgid "Can't initialize tc_log"
1657
1672
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1658
1673
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:2515
 
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1660
1675
#, c-format
1661
1676
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1662
1677
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1663
1678
 
1664
 
#: drizzled/drizzled.cc:2584
 
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1665
1680
#, fuzzy, c-format
1666
1681
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1667
1682
msgstr "Vroeg voor %u thread stack, maar kreeg %llu"
1668
1683
 
1669
 
#: drizzled/drizzled.cc:2620
 
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2416
1670
1685
msgid ""
1671
1686
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1672
1687
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1677
1692
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1678
1693
"niet aanvaard worden."
1679
1694
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2678
 
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1681
1696
msgid "Before Lock_thread_count"
1682
1697
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1683
1698
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2685
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1685
1700
msgid "After lock_thread_count"
1686
1701
msgstr "Na lock_thread_count"
1687
1702
 
1688
 
#: drizzled/drizzled.cc:2793
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2589
1689
1704
#, c-format
1690
1705
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1691
1706
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1692
1707
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:3029 drizzled/drizzled.cc:3134
1694
 
#: drizzled/drizzled.cc:3252
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2821 drizzled/drizzled.cc:2908
 
1709
#: drizzled/drizzled.cc:3026
1695
1710
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1696
1711
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1697
1712
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:3033
 
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1699
1714
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1700
1715
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1701
1716
 
1702
 
#: drizzled/drizzled.cc:3038
 
1717
#: drizzled/drizzled.cc:2830
1703
1718
msgid ""
1704
1719
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1705
1720
"= 1"
1707
1722
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1708
1723
"increment-increment != 1"
1709
1724
 
1710
 
#: drizzled/drizzled.cc:3044
 
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2836
1711
1726
msgid ""
1712
1727
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1713
1728
"this."
1715
1730
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1716
1731
"ten opzichte hiervan."
1717
1732
 
1718
 
#: drizzled/drizzled.cc:3048
 
1733
#: drizzled/drizzled.cc:2840
1719
1734
msgid "IP address to bind to."
1720
1735
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1721
1736
 
1722
 
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1723
 
msgid ""
1724
 
"Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
1725
 
"binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
1726
 
"'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
1727
 
"statement-based binary logging except for those statements where only row-"
1728
 
"based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) or "
1729
 
"the UUID() function; for those, row-based binary logging is automatically "
1730
 
"used. "
1731
 
msgstr ""
1732
 
"Heeft geen effect zonder '--log-bin'. Vertelt de master welke vorm van "
1733
 
"binary logging gebruikt moet worden:  'row' voor row-based binary logging, "
1734
 
"'statement' voor statement-based binary logging, of 'mixed'. 'mixed' is "
1735
 
"statement-based binary logging behalve voor statements waar alleen row-based "
1736
 
"correct is: die waarin user-defined functies (i.e. UDFs) of de UUID() "
1737
 
"function gebruikt worden; voor deze wordt automatisch row-based binary "
1738
 
"logging gebruikt. "
1739
 
 
1740
 
#: drizzled/drizzled.cc:3062
1741
 
msgid ""
1742
 
"Tells the master it should log updates for the specified database, and "
1743
 
"exclude all others not explicitly mentioned."
1744
 
msgstr ""
1745
 
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken gelogd moeten "
1746
 
"worden, en dat alle niet expliciet vermelde databanken uitgesloten moeten "
1747
 
"worden."
1748
 
 
1749
 
#: drizzled/drizzled.cc:3066
1750
 
msgid ""
1751
 
"Tells the master that updates to the given database should not be logged "
1752
 
"tothe binary log."
1753
 
msgstr ""
1754
 
"Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken niet gelogd mogen "
1755
 
"worden in de binaire log."
1756
 
 
1757
 
#: drizzled/drizzled.cc:3070
 
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2844
1758
1738
msgid ""
1759
1739
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1760
1740
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1764
1744
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1765
1745
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1766
1746
 
1767
 
#: drizzled/drizzled.cc:3081
 
1747
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1768
1748
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1769
1749
msgstr ""
1770
1750
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1771
1751
 
1772
 
#: drizzled/drizzled.cc:3086
 
1752
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1773
1753
msgid "Set the filesystem character set."
1774
1754
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1775
1755
 
1776
 
#: drizzled/drizzled.cc:3091
 
1756
#: drizzled/drizzled.cc:2865
1777
1757
msgid "Set the default character set."
1778
1758
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1779
1759
 
1780
 
#: drizzled/drizzled.cc:3098
1781
 
msgid "Chroot mysqld daemon during startup."
 
1760
#: drizzled/drizzled.cc:2872
 
1761
#, fuzzy
 
1762
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1782
1763
msgstr "Chroot mysqld daemon tijdens het opstarten."
1783
1764
 
1784
 
#: drizzled/drizzled.cc:3102
 
1765
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1785
1766
msgid "Set the default collation."
1786
1767
msgstr "Stel de standaard collation in."
1787
1768
 
1788
 
#: drizzled/drizzled.cc:3106
 
1769
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1789
1770
msgid "Default completion type."
1790
1771
msgstr "Standaard completion type."
1791
1772
 
1792
 
#: drizzled/drizzled.cc:3111
 
1773
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1793
1774
msgid "Write error output on screen."
1794
1775
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1795
1776
 
1796
 
#: drizzled/drizzled.cc:3115
 
1777
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1797
1778
msgid "Write core on errors."
1798
1779
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1799
1780
 
1800
 
#: drizzled/drizzled.cc:3119
 
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1801
1782
msgid "Path to the database root."
1802
1783
msgstr "Pad naar de database root."
1803
1784
 
1804
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1805
1786
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1806
1787
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1807
1788
 
1808
 
#: drizzled/drizzled.cc:3127
 
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1809
1790
msgid "Set the default time zone."
1810
1791
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1811
1792
 
1812
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1813
1794
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1814
1795
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1815
1796
 
1816
 
#: drizzled/drizzled.cc:3140
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2914
1817
1798
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1818
1799
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1819
1800
 
1820
 
#: drizzled/drizzled.cc:3146
 
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1821
1802
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1822
1803
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1823
1804
 
1824
 
#: drizzled/drizzled.cc:3152
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1825
1806
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1826
1807
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1827
1808
 
1828
 
#: drizzled/drizzled.cc:3155
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1829
1810
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1830
1811
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1831
1812
 
1832
 
#: drizzled/drizzled.cc:3160
 
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1833
1814
msgid "Set up signals usable for debugging"
1834
1815
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1835
1816
 
1836
 
#: drizzled/drizzled.cc:3164
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1837
1818
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1838
1819
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1839
1820
 
1840
 
#: drizzled/drizzled.cc:3168
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1841
1822
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1842
1823
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1843
1824
 
1844
 
#: drizzled/drizzled.cc:3172
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1845
1826
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1846
1827
msgstr ""
1847
1828
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1848
1829
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:3176
 
1830
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1850
1831
msgid "(IGNORED)"
1851
1832
msgstr "(GENEGEERD)"
1852
1833
 
1853
 
#: drizzled/drizzled.cc:3180
 
1834
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1854
1835
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1855
1836
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1856
1837
 
1857
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
1838
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1858
1839
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1859
1840
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1860
1841
 
1861
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
1842
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1862
1843
msgid "Log connections and queries to file."
1863
1844
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1864
1845
 
1865
 
#: drizzled/drizzled.cc:3194
 
1846
#: drizzled/drizzled.cc:2968
1866
1847
msgid ""
1867
1848
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1868
1849
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1872
1853
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1873
1854
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1874
1855
 
1875
 
#: drizzled/drizzled.cc:3201
 
1856
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1876
1857
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1877
1858
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1878
1859
 
1879
 
#: drizzled/drizzled.cc:3205
 
1860
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1880
1861
msgid "Error log file."
1881
1862
msgstr "Error log bestand."
1882
1863
 
1883
 
#: drizzled/drizzled.cc:3209
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1884
1865
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1885
1866
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1886
1867
 
1887
 
#: drizzled/drizzled.cc:3213
 
1868
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1888
1869
msgid ""
1889
1870
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1890
1871
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1892
1873
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
1893
1874
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
1894
1875
 
1895
 
#: drizzled/drizzled.cc:3220
 
1876
#: drizzled/drizzled.cc:2994
1896
1877
msgid ""
1897
1878
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1898
1879
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1900
1881
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
1901
1882
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
1902
1883
 
1903
 
#: drizzled/drizzled.cc:3226
 
1884
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1904
1885
msgid "Size of transaction coordinator log."
1905
1886
msgstr "Grootte van de  transactie coördinator log."
1906
1887
 
1907
 
#: drizzled/drizzled.cc:3232
 
1888
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1908
1889
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1909
1890
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1910
1891
 
1911
 
#: drizzled/drizzled.cc:3237
 
1892
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1912
1893
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1913
1894
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
1914
1895
 
1915
 
#: drizzled/drizzled.cc:3242
 
1896
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1916
1897
msgid ""
1917
1898
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1918
1899
"O replication thread is in the master's binlogs."
1920
1901
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
1921
1902
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
1922
1903
 
1923
 
#: drizzled/drizzled.cc:3247
 
1904
#: drizzled/drizzled.cc:3021
1924
1905
msgid ""
1925
1906
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1926
1907
"giving up."
1928
1909
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
1929
1910
"voordat hij het opgeeft."
1930
1911
 
1931
 
#: drizzled/drizzled.cc:3256
1932
 
msgid "Lock mysqld in memory."
 
1912
#: drizzled/drizzled.cc:3030
 
1913
#, fuzzy
 
1914
msgid "Lock drizzled in memory."
1933
1915
msgstr "Vergrendel mysqld in het geheugen."
1934
1916
 
1935
 
#: drizzled/drizzled.cc:3260
 
1917
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1936
1918
msgid ""
1937
1919
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1938
1920
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1940
1922
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1941
1923
"FORCE of QUICK kan zijn."
1942
1924
 
1943
 
#: drizzled/drizzled.cc:3265
 
1925
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1944
1926
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1945
1927
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1946
1928
 
1947
 
#: drizzled/drizzled.cc:3270
 
1929
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1948
1930
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1949
1931
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1950
1932
 
1951
 
#: drizzled/drizzled.cc:3275
 
1933
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1952
1934
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1953
1935
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1954
1936
 
1955
 
#: drizzled/drizzled.cc:3285
 
1937
#: drizzled/drizzled.cc:3059
1956
1938
msgid ""
1957
1939
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1958
1940
"wait)"
1960
1942
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1961
1943
"niet wachten)"
1962
1944
 
1963
 
#: drizzled/drizzled.cc:3290
 
1945
#: drizzled/drizzled.cc:3064
1964
1946
msgid "The location and name to use for relay logs."
1965
1947
msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
1966
1948
 
1967
 
#: drizzled/drizzled.cc:3294
 
1949
#: drizzled/drizzled.cc:3068
1968
1950
msgid ""
1969
1951
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1970
1952
"relay logs."
1972
1954
"De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
1973
1955
"relay logs."
1974
1956
 
1975
 
#: drizzled/drizzled.cc:3299
 
1957
#: drizzled/drizzled.cc:3073
1976
1958
msgid ""
1977
1959
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1978
1960
"thread is in the relay logs."
1980
1962
"De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
1981
1963
"thread is in de relay logs."
1982
1964
 
1983
 
#: drizzled/drizzled.cc:3304
1984
 
msgid ""
1985
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. To "
1986
 
"specify more than one database, use the directive multiple times, once for "
1987
 
"each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
1988
 
"database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
1989
 
"having selected a different or no database. If you need cross database "
1990
 
"updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
1991
 
msgstr ""
1992
 
 
1993
 
#: drizzled/drizzled.cc:3313
1994
 
msgid ""
1995
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
1996
 
"specify more than one table, use the directive multiple times, once for each "
1997
 
"table. This will work for cross-database updates, in contrast to replicate-"
1998
 
"do-db."
1999
 
msgstr ""
2000
 
 
2001
 
#: drizzled/drizzled.cc:3319
2002
 
msgid ""
2003
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
2004
 
"specify more than one database to ignore, use the directive multiple times, "
2005
 
"once for each database. This option will not work if you use cross database "
2006
 
"updates. If you need cross database updates to work, use replicate-wild-"
2007
 
"ignore-table=db_name.%. "
2008
 
msgstr ""
2009
 
 
2010
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2011
 
msgid ""
2012
 
"Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To specify "
2013
 
"more than one table to ignore, use the directive multiple times, once for "
2014
 
"each table. This will work for cross-datbase updates, in contrast to "
2015
 
"replicate-ignore-db."
2016
 
msgstr ""
2017
 
 
2018
 
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2019
 
msgid ""
2020
 
"Updates to a database with a different name than the original. Example: "
2021
 
"replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
2022
 
msgstr ""
2023
 
 
2024
 
#: drizzled/drizzled.cc:3336
 
1965
#: drizzled/drizzled.cc:3078
2025
1966
msgid ""
2026
1967
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
2027
1968
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2028
1969
"be set to 1 if --log-slave-updates is used."
2029
1970
msgstr ""
2030
 
 
2031
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2032
 
msgid ""
2033
 
"Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match the "
2034
 
"specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
2035
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2036
 
"database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will replicate "
2037
 
"only updates to tables in all databases that start with foo and whose table "
2038
 
"names start with bar."
2039
 
msgstr ""
2040
 
"Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de tabellen in het "
2041
 
"gespecifieerde patroon. Om meerdere patronen op te geven moet je de "
2042
 
"directive meerdere keren gebruiken, éénmaal per patroon. Dit werkt voor "
2043
 
"databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-do-table=foo%.bar"
2044
 
"% zal enkel updates repliceren in elke databank die begint met foo en "
2045
 
"waarbij de tabelnaam start met bar."
2046
 
 
2047
 
#: drizzled/drizzled.cc:3351
2048
 
msgid ""
2049
 
"Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the given "
2050
 
"wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
2051
 
"directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
2052
 
"database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not do "
2053
 
"updates to tables in databases that start with foo and whose table names "
2054
 
"start with bar."
2055
 
msgstr ""
2056
 
"Vertelt de slave thread om tabellen die voldoen aan het gegeven patroon niet "
2057
 
"te repliceren. Om meerdere patronen op te geven moet je de directive "
2058
 
"meerdere keren gebruiken, eenmaal voor elke patroon. Dit werkt voor databank-"
2059
 
"overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% "
2060
 
"zal de updates negeren in elke databank die begint met foo en waarbij de "
2061
 
"tabelnaam start met bar."
2062
 
 
2063
 
#: drizzled/drizzled.cc:3360
 
1971
"Bij replicatie, indien ingesteld op 1, sla dan de events met server id van "
 
1972
"deze server niet over. Standaardwaarde is 0 (om oneindige lussen in "
 
1973
"circulaire replicatie te stoppen). Kan niet ingesteld worden op 1 indien --"
 
1974
"log-slave-updates gebruikt wordt."
 
1975
 
 
1976
#: drizzled/drizzled.cc:3086
2064
1977
msgid ""
2065
1978
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2066
1979
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2069
1982
"socket once the slave connects. Due to NAT and other routing issues, that IP "
2070
1983
"may not be valid for connecting to the slave from the master or other hosts."
2071
1984
msgstr ""
2072
 
 
2073
 
#: drizzled/drizzled.cc:3373
2074
 
msgid ""
2075
 
"Port for connecting to slave reported to the master during slave "
2076
 
"registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port or "
2077
 
"if you have a special tunnel from the master or other clients to the slave. "
2078
 
"If not sure, leave this option unset."
2079
 
msgstr ""
2080
 
 
2081
 
#: drizzled/drizzled.cc:3380
 
1985
"Hostname of IP van de slave die moet gerapporteerd worden aan de master bij "
 
1986
"het registreren van de slave. Dit verschijnt in de uitvoer van SHOW SLAVE "
 
1987
"HOSTS. Stel dit niet in wanneer je niet wil dat de slave zich registreert "
 
1988
"bij de master. Merk op dat het niet voldoende is voor de master om gewoon "
 
1989
"het IP-adres te lezen van de socket wanneer de slave zich verbindt. Vanwege "
 
1990
"NAT en andere routing kwesties, zou het kunnen dat dit IP niet geldig is om "
 
1991
"met de slave te verbinden van op de master of andere hosts."
 
1992
 
 
1993
#: drizzled/drizzled.cc:3096
2082
1994
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2083
1995
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
2084
1996
 
2085
 
#: drizzled/drizzled.cc:3383
 
1997
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2086
1998
msgid ""
2087
1999
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2088
2000
"specified directory"
2090
2002
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
2091
2003
"opgegeven directory"
2092
2004
 
2093
 
#: drizzled/drizzled.cc:3388
 
2005
#: drizzled/drizzled.cc:3104
2094
2006
msgid ""
2095
2007
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2096
2008
"partners."
2098
2010
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2099
2011
"partners."
2100
2012
 
2101
 
#: drizzled/drizzled.cc:3393
 
2013
#: drizzled/drizzled.cc:3109
2102
2014
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2103
2015
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2104
2016
 
2105
 
#: drizzled/drizzled.cc:3396
 
2017
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2106
2018
msgid "If set, slave is not autostarted."
2107
2019
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2108
2020
 
2109
 
#: drizzled/drizzled.cc:3400
 
2021
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2110
2022
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2111
2023
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2112
2024
 
2113
 
#: drizzled/drizzled.cc:3404
 
2025
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2114
2026
msgid "Don't give threads different priorities."
2115
2027
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2116
2028
 
2117
 
#: drizzled/drizzled.cc:3408
 
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2118
2030
msgid ""
2119
2031
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2120
2032
"a LOAD DATA INFILE command."
2122
2034
"De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer een "
2123
2035
"LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
2124
2036
 
2125
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
2037
#: drizzled/drizzled.cc:3129
2126
2038
msgid ""
2127
2039
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2128
2040
"error from the provided list."
2130
2042
"Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een query "
2131
2043
"een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
2132
2044
 
2133
 
#: drizzled/drizzled.cc:3417
 
2045
#: drizzled/drizzled.cc:3133
2134
2046
msgid ""
2135
2047
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2136
2048
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2141
2053
"zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de replicatie "
2142
2054
"stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
2143
2055
 
2144
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3141
2145
2057
msgid "(INGORED)"
2146
2058
msgstr "(GENEGEERD)"
2147
2059
 
2148
 
#: drizzled/drizzled.cc:3428
 
2060
#: drizzled/drizzled.cc:3144
2149
2061
msgid "Enable symbolic link support."
2150
2062
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
2151
2063
 
2152
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3153
2153
2065
msgid ""
2154
2066
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2155
2067
msgstr ""
2156
2068
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
2157
2069
"repliceren wordt."
2158
2070
 
2159
 
#: drizzled/drizzled.cc:3442
 
2071
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2160
2072
msgid ""
2161
2073
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2162
2074
"ROLLBACK."
2164
2076
"Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. Mogelijke "
2165
2077
"waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
2166
2078
 
2167
 
#: drizzled/drizzled.cc:3447
 
2079
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2168
2080
msgid ""
2169
2081
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2170
2082
"of names, rather than a unique name for each new file."
2173
2085
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2174
2086
"elk nieuw bestand."
2175
2087
 
2176
 
#: drizzled/drizzled.cc:3452
 
2088
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2177
2089
msgid ""
2178
2090
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2179
2091
msgstr ""
2180
2092
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2181
2093
"momenteel ondersteund)"
2182
2094
 
2183
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
 
2095
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2184
2096
msgid ""
2185
2097
"Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
2186
2098
"colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
2189
2101
"worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op een "
2190
2102
"round-robin manier gebruikt."
2191
2103
 
2192
 
#: drizzled/drizzled.cc:3463
 
2104
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2193
2105
msgid "Default transaction isolation level."
2194
2106
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2195
2107
 
2196
 
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2197
 
msgid "Run mysqld daemon as user."
 
2108
#: drizzled/drizzled.cc:3183
 
2109
#, fuzzy
 
2110
msgid "Run drizzled daemon as user."
2198
2111
msgstr "Voer de mysqld daemon uit als gebruiker."
2199
2112
 
2200
 
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3191
 
2114
#, fuzzy
2201
2115
msgid ""
2202
 
"The number of outstanding connection requests MySQL can have. This comes "
2203
 
"into play when the main MySQL thread gets very many connection requests in a "
2204
 
"very short time."
 
2116
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
 
2117
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
 
2118
"a very short time."
2205
2119
msgstr ""
2206
2120
"Het aantal openstaande verbindingsaanvragen dat MYSQL kan hebben. Dit speelt "
2207
2121
"een rol wanneer de hoofdthread van MYSQL heel veel verbindingsaanvragen op "
2208
2122
"korte tijd ontvangt."
2209
2123
 
2210
 
#: drizzled/drizzled.cc:3481
 
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2211
2125
msgid ""
2212
2126
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2213
2127
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2218
2132
"statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere performantie te "
2219
2133
"bekomen."
2220
2134
 
2221
 
#: drizzled/drizzled.cc:3487
 
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3203
2222
2136
msgid ""
2223
2137
"Size of tree cache used in bulk insert optimisation. Note that this is a "
2224
2138
"limit per thread!"
2226
2140
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
2227
2141
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
2228
2142
 
2229
 
#: drizzled/drizzled.cc:3493
 
2143
#: drizzled/drizzled.cc:3209
 
2144
#, fuzzy
2230
2145
msgid ""
2231
 
"The number of seconds the mysqld server is waiting for a connect packet "
 
2146
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2232
2147
"before responding with 'Bad handshake'."
2233
2148
msgstr ""
2234
2149
"Het aantal seconden dat de mysqld server wacht op een verbindingspakket "
2235
2150
"voordat hij reageert met 'Bad handshake'."
2236
2151
 
2237
 
#: drizzled/drizzled.cc:3498
 
2152
#: drizzled/drizzled.cc:3214
2238
2153
msgid "The DATE format (For future)."
2239
2154
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2240
2155
 
2241
 
#: drizzled/drizzled.cc:3503
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3219
2242
2157
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2243
2158
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2244
2159
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3508
 
2160
#: drizzled/drizzled.cc:3224
2246
2161
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2247
2162
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2248
2163
 
2249
 
#: drizzled/drizzled.cc:3513
 
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2250
2165
msgid ""
2251
2166
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2252
2167
msgstr ""
2253
2168
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2254
2169
"waarde."
2255
2170
 
2256
 
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3235
2257
2172
msgid ""
2258
2173
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2259
2174
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2262
2177
"expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
2263
2178
"binaire log rotatie."
2264
2179
 
2265
 
#: drizzled/drizzled.cc:3525
 
2180
#: drizzled/drizzled.cc:3241
2266
2181
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2267
2182
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
2268
2183
 
2269
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2184
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2270
2185
msgid ""
2271
2186
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2272
2187
"connection before closing it."
2274
2189
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
2275
2190
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
2276
2191
 
2277
 
#: drizzled/drizzled.cc:3536
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3252
2278
2193
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2279
2194
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
2280
2195
 
2281
 
#: drizzled/drizzled.cc:3542
 
2196
#: drizzled/drizzled.cc:3258
2282
2197
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2283
2198
msgstr ""
2284
2199
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
2285
2200
"directory opgegeven werd."
2286
2201
 
2287
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2202
#: drizzled/drizzled.cc:3263
2288
2203
msgid ""
2289
2204
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2290
2205
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2294
2209
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
2295
2210
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
2296
2211
 
2297
 
#: drizzled/drizzled.cc:3556
 
2212
#: drizzled/drizzled.cc:3272
2298
2213
msgid ""
2299
2214
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2300
2215
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2301
2216
"specifies the percentage ratio of that number of hits to the total number of "
2302
2217
"blocks in key cache"
2303
2218
msgstr ""
 
2219
"Dit geeft het aantal 'hits' aan die een 'hot block'  onaangeraakt lieten "
 
2220
"voordat het oud genoeg geacht wordt om gedegradeerd te worden tot 'warm "
 
2221
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
 
2222
"totaal aantal blokken in de key cache"
2304
2223
 
2305
 
#: drizzled/drizzled.cc:3565
 
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2306
2225
msgid "The default size of key cache blocks"
2307
2226
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2308
2227
 
2309
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2228
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2310
2229
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2311
2230
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2312
2231
 
2313
 
#: drizzled/drizzled.cc:3577
 
2232
#: drizzled/drizzled.cc:3293
2314
2233
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2315
2234
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2316
2235
 
2317
 
#: drizzled/drizzled.cc:3582
 
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3298
2318
2237
msgid ""
2319
2238
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2320
2239
"query."
2322
2241
"Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
2323
2242
"transactie query te beperken."
2324
2243
 
2325
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3303
2326
2245
msgid ""
2327
2246
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2328
2247
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2332
2251
"waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
2333
2252
"is. De minimumwaarde is 4096."
2334
2253
 
2335
 
#: drizzled/drizzled.cc:3593
 
2254
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2336
2255
msgid ""
2337
2256
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2338
2257
"this host will be blocked from further connections."
2340
2259
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2341
2260
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2342
2261
 
2343
 
#: drizzled/drizzled.cc:3600
 
2262
#: drizzled/drizzled.cc:3316
2344
2263
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2345
2264
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2346
2265
 
2347
 
#: drizzled/drizzled.cc:3605
 
2266
#: drizzled/drizzled.cc:3321
2348
2267
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2349
2268
msgstr ""
2350
2269
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2351
2270
 
2352
 
#: drizzled/drizzled.cc:3610
 
2271
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2353
2272
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2354
2273
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2355
2274
 
2356
 
#: drizzled/drizzled.cc:3616
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3332
2357
2276
msgid ""
2358
2277
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2359
2278
"an error."
2361
2280
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
2362
2281
"geven een fout terug."
2363
2282
 
2364
 
#: drizzled/drizzled.cc:3622
 
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2365
2284
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2366
2285
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
2367
2286
 
2368
 
#: drizzled/drizzled.cc:3627
 
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2369
2288
msgid ""
2370
2289
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2371
2290
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2376
2295
"van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is 4096 "
2377
2296
"(uitzondering : 0)."
2378
2297
 
2379
 
#: drizzled/drizzled.cc:3634
 
2298
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2380
2299
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2381
2300
msgstr ""
2382
2301
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
2383
2302
"worden op basis van een sleutel."
2384
2303
 
2385
 
#: drizzled/drizzled.cc:3639
 
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2386
2305
msgid ""
2387
2306
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2388
2307
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2390
2309
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
2391
2310
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
2392
2311
 
2393
 
#: drizzled/drizzled.cc:3646
 
2312
#: drizzled/drizzled.cc:3362
2394
2313
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2395
2314
msgstr ""
2396
2315
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
2397
2316
"openhouden."
2398
2317
 
2399
 
#: drizzled/drizzled.cc:3651
 
2318
#: drizzled/drizzled.cc:3367
2400
2319
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2401
2320
msgstr ""
2402
2321
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
2403
2322
"schrijfvergrendelingen."
2404
2323
 
2405
 
#: drizzled/drizzled.cc:3655
 
2324
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2406
2325
msgid ""
2407
2326
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2408
2327
"file."
2410
2329
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
2411
2330
"naar een bestand."
2412
2331
 
2413
 
#: drizzled/drizzled.cc:3661
 
2332
#: drizzled/drizzled.cc:3377
2414
2333
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2415
2334
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
2416
2335
 
2417
 
#: drizzled/drizzled.cc:3667
 
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2418
2337
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2419
2338
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
2420
2339
 
2421
 
#: drizzled/drizzled.cc:3672
 
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3388
2422
2341
msgid ""
2423
2342
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2424
2343
"would get bigger than this."
2426
2345
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
2427
2346
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
2428
2347
 
2429
 
#: drizzled/drizzled.cc:3679
 
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2430
2349
msgid ""
2431
2350
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2432
2351
"disables parallel repair."
2434
2353
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
2435
2354
"schakelt parallelle reparatie uit."
2436
2355
 
2437
 
#: drizzled/drizzled.cc:3685
 
2356
#: drizzled/drizzled.cc:3401
2438
2357
msgid ""
2439
2358
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2440
2359
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2442
2361
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
2443
2362
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
2444
2363
 
2445
 
#: drizzled/drizzled.cc:3691
 
2364
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2446
2365
msgid ""
2447
2366
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2448
2367
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2449
2368
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2450
2369
msgstr ""
 
2370
"Specifieert hoe de indexstatistieken verzamelende code voor MYISAM NULL-"
 
2371
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
 
2372
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
2451
2373
 
2452
 
#: drizzled/drizzled.cc:3698
 
2374
#: drizzled/drizzled.cc:3414
2453
2375
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2454
2376
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
2455
2377
 
2456
 
#: drizzled/drizzled.cc:3703
 
2378
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2457
2379
msgid ""
2458
2380
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2459
2381
"the read."
2461
2383
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
2462
2384
"afgebroken wordt."
2463
2385
 
2464
 
#: drizzled/drizzled.cc:3709
 
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2465
2387
msgid ""
2466
2388
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2467
2389
"before giving up."
2469
2391
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
2470
2392
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
2471
2393
 
2472
 
#: drizzled/drizzled.cc:3715
 
2394
#: drizzled/drizzled.cc:3431
2473
2395
msgid ""
2474
2396
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2475
2397
"aborting the write."
2477
2399
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
2478
2400
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
2479
2401
 
2480
 
#: drizzled/drizzled.cc:3721
 
2402
#: drizzled/drizzled.cc:3437
2481
2403
msgid "Use compatible behavior."
2482
2404
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
2483
2405
 
2484
 
#: drizzled/drizzled.cc:3726
 
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3442
 
2407
#, fuzzy
2485
2408
msgid ""
2486
 
"If this is not 0, then mysqld will use this value to reserve file "
2487
 
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then mysqld will "
 
2409
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
 
2410
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2488
2411
"reserve max_connections*5 or max_connections + table_cache*2 (whichever is "
2489
2412
"larger) number of files."
2490
2413
msgstr ""
 
2414
"Indien dit niet 0 is, zal mysqld deze waarde gebruiken om "
 
2415
"bestandsdescriptors te reserveren om the gebruiken met setrlimit(). Indien "
 
2416
"deze waarde 0 is zal mysqld  max_connections*5 of max_connections + "
 
2417
"table_cache*2 (welke van de 2 het grootst is) bestanden reserveren."
2491
2418
 
2492
 
#: drizzled/drizzled.cc:3733
 
2419
#: drizzled/drizzled.cc:3449
 
2420
#, fuzzy
2493
2421
msgid ""
2494
2422
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2495
 
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: 0 - do not "
2496
 
"apply any heuristic, thus perform exhaustive search; 1 - prune plans based "
2497
 
"on number of retrieved rows."
 
2423
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
 
2424
"not apply any heuristic, thus perform exhaustive search; true - prune plans "
 
2425
"based on number of retrieved rows."
2498
2426
msgstr ""
 
2427
"Bepaalt de heuristiek(en) toegepast tijdens het optimaliseren van queries om "
 
2428
"weinig belovende deelplannen uit de zoekruimte van de optimizer te "
 
2429
"verwijderen. Betekenis: 0 - pas geen heuristieken toe en doe een uitgebreide "
 
2430
"zoekoperatie 1 - verwijder deelplannen op basis van het aantal opgehaalde "
 
2431
"rijen."
2499
2432
 
2500
 
#: drizzled/drizzled.cc:3741
 
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2501
2434
msgid ""
2502
2435
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2503
2436
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2507
2440
"if set to MAX_TABLES+2, the optimizer will switch to the original find_best "
2508
2441
"(used for testing/comparison)."
2509
2442
msgstr ""
 
2443
"Maximale zoekdiepte voor de query optimizer. Waarden groter dan het aantal "
 
2444
"relaties in een query leveren betere zoekplannen, maar nemen meer tijd om "
 
2445
"een query te compileren. Kleinere waarden dan het aantal tabellen in een "
 
2446
"relatie resulteren in snellere optimalisering, maar kunnen heel slechte "
 
2447
"zoekplannen opleveren. Indien ingesteld op 0 zal het systeem automatisch een "
 
2448
"redelijke waarde kiezen. Indien ingesteld op MAX_TABLES+2 zal de op "
 
2449
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
 
2450
"vergelijken)."
2510
2451
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3753
 
2452
#: drizzled/drizzled.cc:3469
2512
2453
msgid "Directory for plugins."
2513
2454
msgstr "Directory voor plugins"
2514
2455
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3757
 
2456
#: drizzled/drizzled.cc:3473
 
2457
#, fuzzy
2516
2458
msgid ""
2517
 
"Optional comma separated list of plugins to load, where each plugin is "
2518
 
"identified by the name of the shared library. [for example: --"
2519
 
"plugin_load=libmd5udf.so]"
 
2459
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
 
2460
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
 
2461
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2520
2462
msgstr ""
2521
2463
"Optionele kommagescheiden lijst van te laden plugins , waarbij elke plugin "
2522
2464
"aangegeven wordt door de naam van de gedeelde library. [bijvoorbeeld: --"
2523
2465
"plugin_load=libmd5udf.so]"
2524
2466
 
2525
 
#: drizzled/drizzled.cc:3763
 
2467
#: drizzled/drizzled.cc:3479
2526
2468
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2527
2469
msgstr ""
2528
2470
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2529
2471
 
2530
 
#: drizzled/drizzled.cc:3768
 
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3484
2531
2473
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2532
2474
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2533
2475
 
2534
 
#: drizzled/drizzled.cc:3773
 
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2535
2477
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2536
2478
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2537
2479
 
2538
 
#: drizzled/drizzled.cc:3779
 
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2539
2481
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2540
2482
msgstr ""
2541
2483
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2542
2484
"optimalisering"
2543
2485
 
2544
 
#: drizzled/drizzled.cc:3785
 
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2545
2487
msgid ""
2546
2488
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2547
2489
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2551
2493
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
2552
2494
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
2553
2495
 
2554
 
#: drizzled/drizzled.cc:3793
 
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2555
2497
msgid ""
2556
2498
"Make all non-temporary tables read-only, with the exception for replication "
2557
2499
"(slave) threads and users with the SUPER privilege"
2559
2501
"Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
2560
2502
"replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
2561
2503
 
2562
 
#: drizzled/drizzled.cc:3799
 
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2563
2505
msgid ""
2564
2506
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2565
2507
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2569
2511
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
2570
2512
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
2571
2513
 
2572
 
#: drizzled/drizzled.cc:3813
 
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2573
2515
msgid ""
2574
2516
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2575
2517
"needed."
2577
2519
"0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer nodig "
2578
2520
"zijn."
2579
2521
 
2580
 
#: drizzled/drizzled.cc:3819
 
2522
#: drizzled/drizzled.cc:3529
2581
2523
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2582
2524
msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
2583
2525
 
2584
 
#: drizzled/drizzled.cc:3824
 
2526
#: drizzled/drizzled.cc:3534
2585
2527
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2586
2528
msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
2587
2529
 
2588
 
#: drizzled/drizzled.cc:3829
 
2530
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2589
2531
msgid ""
2590
2532
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2591
2533
"before aborting the read."
2593
2535
"Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
2594
2536
"verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
2595
2537
 
2596
 
#: drizzled/drizzled.cc:3834
 
2538
#: drizzled/drizzled.cc:3544
2597
2539
msgid ""
2598
2540
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2599
2541
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2603
2545
"wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
2604
2546
"vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
2605
2547
 
2606
 
#: drizzled/drizzled.cc:3840
 
2548
#: drizzled/drizzled.cc:3550
2607
2549
msgid "Allow slave to batch requests."
2608
2550
msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
2609
2551
 
2610
 
#: drizzled/drizzled.cc:3844
 
2552
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2611
2553
msgid ""
2612
2554
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2613
2555
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2615
2557
"Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
2616
2558
"seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
2617
2559
 
2618
 
#: drizzled/drizzled.cc:3849
 
2560
#: drizzled/drizzled.cc:3559
2619
2561
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2620
2562
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
2621
2563
 
2622
 
#: drizzled/drizzled.cc:3855
 
2564
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2623
2565
msgid ""
2624
2566
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2625
2567
"(default) to disable synchronous flushing."
2627
2569
"Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
2628
2570
"(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
2629
2571
 
2630
 
#: drizzled/drizzled.cc:3860
 
2572
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2631
2573
msgid "The number of cached table definitions."
2632
2574
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
2633
2575
 
2634
 
#: drizzled/drizzled.cc:3864
 
2576
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2635
2577
msgid "The number of cached open tables."
2636
2578
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
2637
2579
 
2638
 
#: drizzled/drizzled.cc:3868
 
2580
#: drizzled/drizzled.cc:3578
2639
2581
msgid ""
2640
2582
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2641
2583
"Used only if the connection has active cursors."
2644
2586
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
2645
2587
"actieve cursors heeft."
2646
2588
 
2647
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2589
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2648
2590
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2649
2591
msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
2650
2592
 
2651
 
#: drizzled/drizzled.cc:3877
 
2593
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2652
2594
msgid ""
2653
2595
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2654
2596
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2656
2598
"Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
2657
2599
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2658
2600
 
2659
 
#: drizzled/drizzled.cc:3882
 
2601
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2660
2602
msgid "The stack size for each thread."
2661
2603
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
2662
2604
 
2663
 
#: drizzled/drizzled.cc:3888
 
2605
#: drizzled/drizzled.cc:3598
2664
2606
msgid "The TIME format (for future)."
2665
2607
msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
2666
2608
 
2667
 
#: drizzled/drizzled.cc:3893
 
2609
#: drizzled/drizzled.cc:3603
2668
2610
msgid ""
2669
2611
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2670
2612
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2673
2615
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
2674
2616
"schijf."
2675
2617
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:3899
 
2618
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2677
2619
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2678
2620
msgstr ""
2679
2621
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
2680
2622
"de binaire log."
2681
2623
 
2682
 
#: drizzled/drizzled.cc:3904
 
2624
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2683
2625
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2684
2626
msgstr ""
2685
2627
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
2686
2628
"binaire log."
2687
2629
 
2688
 
#: drizzled/drizzled.cc:3909
 
2630
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2689
2631
msgid ""
2690
2632
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2691
2633
"closing it."
2693
2635
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
2694
2636
"voordat ze afgesloten wordt."
2695
2637
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:4157
2697
 
#, fuzzy
 
2638
#: drizzled/drizzled.cc:3866
2698
2639
msgid ""
2699
2640
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2700
2641
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2708
2649
"\n"
2709
2650
"Start de Drizzle databank server\n"
2710
2651
 
2711
 
#: drizzled/drizzled.cc:4164
 
2652
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2712
2653
#, c-format
2713
2654
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2714
2655
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
2715
2656
 
2716
 
#: drizzled/drizzled.cc:4175
 
2657
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2717
2658
msgid ""
2718
2659
"\n"
2719
2660
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2723
2664
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
2724
2665
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
2725
2666
 
2726
 
#: drizzled/drizzled.cc:4353
 
2667
#: drizzled/drizzled.cc:4058
2727
2668
#, c-format
2728
2669
msgid ""
2729
2670
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2732
2673
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2733
2674
"werd via de commandolijn\n"
2734
2675
 
2735
 
#: drizzled/drizzled.cc:4405
2736
 
#, c-format
2737
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
2738
 
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
2739
 
 
2740
 
#: drizzled/drizzled.cc:4414
2741
 
#, c-format
2742
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
2743
 
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
2744
 
 
2745
 
#: drizzled/drizzled.cc:4424
2746
 
#, c-format
2747
 
msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
2748
 
msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
2749
 
 
2750
 
#: drizzled/drizzled.cc:4453 drizzled/drizzled.cc:4462
2751
 
#, c-format
2752
 
msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
2753
 
msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
2754
 
 
2755
 
#: drizzled/drizzled.cc:4471 drizzled/drizzled.cc:4480
2756
 
#, c-format
2757
 
msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
2758
 
msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
2759
 
 
2760
 
#: drizzled/drizzled.cc:4504
 
2676
#: drizzled/drizzled.cc:4112
2761
2677
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2762
2678
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2763
2679
 
2764
 
#: drizzled/drizzled.cc:4510
 
2680
#: drizzled/drizzled.cc:4118
2765
2681
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2766
2682
msgstr ""
2767
2683
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2768
2684
"interfaces!"
2769
2685
 
2770
 
#: drizzled/drizzled.cc:4868
 
2686
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2771
2687
#, c-format
2772
2688
msgid "No option given to %s\n"
2773
2689
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2774
2690
 
2775
 
#: drizzled/drizzled.cc:4870
 
2691
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2776
2692
#, c-format
2777
2693
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2778
2694
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2779
2695
 
2780
 
#: drizzled/drizzled.cc:4872
 
2696
#: drizzled/drizzled.cc:4457
2781
2697
#, c-format
2782
2698
msgid "Alternatives are: '%s'"
2783
2699
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
3833
3749
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3834
3750
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
3835
3751
msgstr ""
 
3752
"Een multi-statement transactie had meer dan 'max_binlog_cache_size' bytes "
 
3753
"opslagruimte nodig; verhoog deze mysqld variabele en probeer opnieuw"
3836
3754
 
3837
3755
#: drizzled/error.cc:430
3838
3756
msgid ""
3870
3788
msgid ""
3871
3789
"User %-.64s already has more than 'max_user_connections' active connections"
3872
3790
msgstr ""
 
3791
"Gebruiker %-.64s heeft reeds meer dan 'max_user_connections' aktieve "
 
3792
"verbindingen"
3873
3793
 
3874
3794
#: drizzled/error.cc:442
3875
3795
msgid "You may only use constant expressions with SET"
3876
 
msgstr ""
 
3796
msgstr "Je kan enkel constanten expressies gebruiken met SET"
3877
3797
 
3878
3798
#: drizzled/error.cc:444
3879
3799
msgid "Lock wait timeout exceeded; try restarting transaction"
3882
3802
#: drizzled/error.cc:446
3883
3803
msgid "The total number of locks exceeds the lock table size"
3884
3804
msgstr ""
 
3805
"Het totale aantal vergrendelingen is groter dan de grootte van de "
 
3806
"vergrendelingstabel"
3885
3807
 
3886
3808
#: drizzled/error.cc:448
3887
3809
msgid "Update locks cannot be acquired during a READ UNCOMMITTED transaction"
3888
3810
msgstr ""
 
3811
"Update vergendelingen kunnen niet verkregen worden tijdens een READ "
 
3812
"UNCOMMITTED transactie"
3889
3813
 
3890
3814
#: drizzled/error.cc:450
3891
3815
msgid "DROP DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3892
3816
msgstr ""
 
3817
"DROP DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
 
3818
"leesvergrendeling heeft"
3893
3819
 
3894
3820
#: drizzled/error.cc:452
3895
3821
msgid "CREATE DATABASE not allowed while thread is holding global read lock"
3896
3822
msgstr ""
 
3823
"CREATE DATABASE niet toegestaan terwijl de thread een globale "
 
3824
"leesvergrendeling heeft"
3897
3825
 
3898
3826
#: drizzled/error.cc:454
3899
3827
#, c-format
3900
3828
msgid "Incorrect arguments to %s"
3901
 
msgstr ""
 
3829
msgstr "Foute argumenten voor %s"
3902
3830
 
3903
3831
#: drizzled/error.cc:456
3904
3832
#, c-format
3905
3833
msgid "'%-.48s'@'%-.64s' is not allowed to create new users"
3906
 
msgstr ""
 
3834
msgstr "'%-.48s'@'%-.64s' mag geen nieuwe gebruikers aanmaken"
3907
3835
 
3908
3836
#: drizzled/error.cc:458
3909
3837
msgid ""
3910
3838
"Incorrect table definition; all MERGE tables must be in the same database"
3911
3839
msgstr ""
 
3840
"Foute tabeldefinitie; alle MERGE tabellen moeten in dezelfde databank zijn"
3912
3841
 
3913
3842
#: drizzled/error.cc:460
3914
3843
msgid "Deadlock found when trying to get lock; try restarting transaction"
3915
3844
msgstr ""
 
3845
"Deadlock gevonden bij het verkrijgen van een vergrendeling; probeer de "
 
3846
"transactie opnieuw te starten"
3916
3847
 
3917
3848
#: drizzled/error.cc:462
3918
3849
msgid "The used table type doesn't support FULLTEXT indexes"
3919
 
msgstr ""
 
3850
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen FULLTEXT indexen"
3920
3851
 
3921
3852
#: drizzled/error.cc:464
3922
3853
msgid "Cannot add foreign key constraint"
3925
3856
#: drizzled/error.cc:466
3926
3857
msgid "Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails"
3927
3858
msgstr ""
 
3859
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
 
3860
"faalt"
3928
3861
 
3929
3862
#: drizzled/error.cc:468
3930
3863
msgid "Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails"
3935
3868
#: drizzled/error.cc:470
3936
3869
#, c-format
3937
3870
msgid "Error connecting to master: %-.128s"
3938
 
msgstr ""
 
3871
msgstr "Fout bij verbinden met master: %-.128s"
3939
3872
 
3940
3873
#: drizzled/error.cc:472
3941
3874
#, c-format
3942
3875
msgid "Error running query on master: %-.128s"
3943
 
msgstr ""
 
3876
msgstr "Fout bij uitvoeren van query op master: %-.128s"
3944
3877
 
3945
3878
#: drizzled/error.cc:474
3946
3879
#, c-format
3947
3880
msgid "Error when executing command %s: %-.128s"
3948
 
msgstr ""
 
3881
msgstr "Fout bij uitvoeren van opdracht %s: %-.128s"
3949
3882
 
3950
3883
#: drizzled/error.cc:476
3951
3884
#, c-format
3952
3885
msgid "Incorrect usage of %s and %s"
3953
 
msgstr ""
 
3886
msgstr "Foutief gebruik van %s en %s"
3954
3887
 
3955
3888
#: drizzled/error.cc:478
3956
3889
msgid "The used SELECT statements have a different number of columns"
3957
 
msgstr ""
 
3890
msgstr "De gebruikte SELECT opdrachten hebben een verschillend aantal kolommen"
3958
3891
 
3959
3892
#: drizzled/error.cc:480
3960
3893
msgid "Can't execute the query because you have a conflicting read lock"
3961
3894
msgstr ""
 
3895
"Kan de query niet uitvoeren omdat je een conflicterende leesvergrendeling "
 
3896
"hebt"
3962
3897
 
3963
3898
#: drizzled/error.cc:482
3964
3899
msgid "Mixing of transactional and non-transactional tables is disabled"
3965
3900
msgstr ""
 
3901
"Mengen van transactionele en niet-transactionele tabellen is uitgeschakeld"
3966
3902
 
3967
3903
#: drizzled/error.cc:484
3968
3904
#, c-format
3973
3909
#, c-format
3974
3910
msgid "User '%-.64s' has exceeded the '%s' resource (current value: %ld)"
3975
3911
msgstr ""
 
3912
"Gebruiker '%-.64s' heeft de '%s' bron overschreden (huidige waarde: %ld)"
3976
3913
 
3977
3914
#: drizzled/error.cc:488
3978
3915
#, c-format
3979
3916
msgid "Access denied; you need the %-.128s privilege for this operation"
3980
3917
msgstr ""
 
3918
"Toegang geweigerd; je moet het %-.128s recht hebben voor deze bewerking"
3981
3919
 
3982
3920
#: drizzled/error.cc:490
3983
3921
#, c-format
3984
3922
msgid ""
3985
3923
"Variable '%-.64s' is a SESSION variable and can't be used with SET GLOBAL"
3986
3924
msgstr ""
 
3925
"Variabele '%-.64s' is een SESSION variabele en kn niet gebruikt worden met "
 
3926
"SET GLOBAL"
3987
3927
 
3988
3928
#: drizzled/error.cc:492
3989
3929
#, c-format
3990
3930
msgid ""
3991
3931
"Variable '%-.64s' is a GLOBAL variable and should be set with SET GLOBAL"
3992
3932
msgstr ""
 
3933
"Variabele '%-.64s' is een GLOBAL variabele en moet ingesteld worden met SET "
 
3934
"GLOBAL"
3993
3935
 
3994
3936
#: drizzled/error.cc:494
3995
3937
#, c-format
3996
3938
msgid "Variable '%-.64s' doesn't have a default value"
3997
 
msgstr ""
 
3939
msgstr "Variabele '%-.64s' heeft geen standaardwaarde"
3998
3940
 
3999
3941
#: drizzled/error.cc:496
4000
3942
#, c-format
4001
3943
msgid "Variable '%-.64s' can't be set to the value of '%-.200s'"
4002
 
msgstr ""
 
3944
msgstr "Variabele '%-.64s' kan niet ingesteld worden op waarde '%-.200s'"
4003
3945
 
4004
3946
#: drizzled/error.cc:498
4005
3947
#, c-format
4006
3948
msgid "Incorrect argument type to variable '%-.64s'"
4007
 
msgstr ""
 
3949
msgstr "Foutief argumenttype voor variabele '%-.64s'"
4008
3950
 
4009
3951
#: drizzled/error.cc:500
4010
3952
#, c-format
4011
3953
msgid "Variable '%-.64s' can only be set, not read"
4012
 
msgstr ""
 
3954
msgstr "Variabele '%-.64s' kan enkel ingesteld worden, niet gelezen"
4013
3955
 
4014
3956
#: drizzled/error.cc:502
4015
3957
#, c-format
4016
3958
msgid "Incorrect usage/placement of '%s'"
4017
 
msgstr ""
 
3959
msgstr "Foutief gebruik/plaatsing van '%s'"
4018
3960
 
4019
3961
#: drizzled/error.cc:504
4020
3962
#, c-format
4021
3963
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
4022
 
msgstr ""
 
3964
msgstr "Deze MySQL versie ondersteunt '%s' nog niet"
4023
3965
 
4024
3966
#: drizzled/error.cc:506
4025
3967
#, c-format
4026
3968
msgid ""
4027
3969
"Got fatal error %d: '%-.128s' from master when reading data from binary log"
4028
3970
msgstr ""
 
3971
"Kreeg fatale fout %d: '%-.128s' van de master bij het lezen gegevens uit de "
 
3972
"binaire log"
4029
3973
 
4030
3974
#: drizzled/error.cc:508
4031
3975
msgid "Slave SQL thread ignored the query because of replicate-*-table rules"
4032
 
msgstr ""
 
3976
msgstr "Slave SQL thread negeerde de query wegens replicate-*-table regels"
4033
3977
 
4034
3978
#: drizzled/error.cc:510
4035
3979
#, c-format
4036
3980
msgid "Variable '%-.192s' is a %s variable"
4037
 
msgstr ""
 
3981
msgstr "Variabele '%-.192s' is een %s variabele"
4038
3982
 
4039
3983
#: drizzled/error.cc:512
4040
3984
#, c-format
4041
3985
msgid "Incorrect foreign key definition for '%-.192s': %s"
4042
 
msgstr ""
 
3986
msgstr "Foutieve foreign key definitie voor '%-.192s': %s"
4043
3987
 
4044
3988
#: drizzled/error.cc:514
4045
3989
msgid "Key reference and table reference don't match"
4046
 
msgstr ""
 
3990
msgstr "Sleutel referentie en tabel referentie komen niet overeen"
4047
3991
 
4048
3992
#: drizzled/error.cc:516
4049
3993
#, c-format
4050
3994
msgid "Operand should contain %d column(s)"
4051
 
msgstr ""
 
3995
msgstr "Operand zou %d kolom(men) moeten bevatten"
4052
3996
 
4053
3997
#: drizzled/error.cc:518
4054
3998
msgid "Subquery returns more than 1 row"
4055
 
msgstr ""
 
3999
msgstr "Subquery geeft meer dan 1 rij terug"
4056
4000
 
4057
4001
#: drizzled/error.cc:520
4058
4002
#, c-format
4059
4003
msgid "Unknown prepared statement handler (%.*s) given to %s"
4060
 
msgstr ""
 
4004
msgstr "Onbekende prepared statement handler (%.*s) gegeven aan %s"
4061
4005
 
4062
4006
#: drizzled/error.cc:522
4063
4007
msgid "Help database is corrupt or does not exist"
4064
 
msgstr ""
 
4008
msgstr "Help databank is corrupt of bestaat niet"
4065
4009
 
4066
4010
#: drizzled/error.cc:524
4067
4011
msgid "Cyclic reference on subqueries"
4068
 
msgstr ""
 
4012
msgstr "Cyclische verwijzing in de subqueries"
4069
4013
 
4070
4014
#: drizzled/error.cc:526
4071
4015
#, c-format
4072
4016
msgid "Converting column '%s' from %s to %s"
4073
 
msgstr ""
 
4017
msgstr "Converteert kolom '%s' van %s naar %s"
4074
4018
 
4075
4019
#: drizzled/error.cc:528
4076
4020
#, c-format
4077
4021
msgid "Reference '%-.64s' not supported (%s)"
4078
 
msgstr ""
 
4022
msgstr "Referentie '%-.64s' wordt niet ondersteund (%s)"
4079
4023
 
4080
4024
#: drizzled/error.cc:530
4081
4025
msgid "Every derived table must have its own alias"
4082
 
msgstr ""
 
4026
msgstr "Elke afgeleide tabel moet zijn eigen alias hebben"
4083
4027
 
4084
4028
#: drizzled/error.cc:532
4085
4029
#, c-format
4086
4030
msgid "Select %u was reduced during optimization"
4087
 
msgstr ""
 
4031
msgstr "Select %u werd verminderd tijdens de optimalizering"
4088
4032
 
4089
4033
#: drizzled/error.cc:534
4090
4034
#, c-format
4091
4035
msgid "Table '%-.192s' from one of the SELECTs cannot be used in %-.32s"
4092
4036
msgstr ""
 
4037
"Tabel '%-.192s' uit één van de SELECTs kan niet gebruikt worden in %-.32s"
4093
4038
 
4094
4039
#: drizzled/error.cc:536
4095
4040
msgid ""
4096
4041
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
4097
4042
"consider upgrading MySQL client"
4098
4043
msgstr ""
 
4044
"Client ondersteunt het authenticatie protocol gevraagd door de server niet; "
 
4045
"overweeg een upgrade van de MySQL client"
4099
4046
 
4100
4047
#: drizzled/error.cc:538
4101
4048
msgid "All parts of a SPATIAL index must be NOT NULL"
4102
 
msgstr ""
 
4049
msgstr "Alle delen van een SPATIAL index moeten NOT NULL zijn"
4103
4050
 
4104
4051
#: drizzled/error.cc:540
4105
4052
#, c-format
4106
4053
msgid "COLLATION '%s' is not valid for CHARACTER SET '%s'"
4107
 
msgstr ""
 
4054
msgstr "COLLATION '%s' is niet geldig voor CHARACTER SET '%s'"
4108
4055
 
4109
4056
#: drizzled/error.cc:542
4110
4057
msgid "Slave is already running"
4111
 
msgstr ""
 
4058
msgstr "Slave draait reeds"
4112
4059
 
4113
4060
#: drizzled/error.cc:544
4114
4061
msgid "Slave already has been stopped"
4115
 
msgstr ""
 
4062
msgstr "Slave is reeds gestopt"
4116
4063
 
4117
4064
#: drizzled/error.cc:546
4118
4065
#, c-format
4120
4067
"Uncompressed data size too large; the maximum size is %d (probably, length "
4121
4068
"of uncompressed data was corrupted)"
4122
4069
msgstr ""
 
4070
"Omvang van de niet-samengedrukte data is te groot; the maximum size is %d "
 
4071
"(waarschijnlijk was de lengte van de niet-samengedrukte data corrupt)"
4123
4072
 
4124
4073
#: drizzled/error.cc:548
4125
4074
msgid "ZLIB: Not enough memory"
4126
 
msgstr ""
 
4075
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
4127
4076
 
4128
4077
#: drizzled/error.cc:550
4129
4078
msgid ""
4130
4079
"ZLIB: Not enough room in the output buffer (probably, length of uncompressed "
4131
4080
"data was corrupted)"
4132
4081
msgstr ""
 
4082
"ZLIB: Niet genoeg plaats in de output buffer (waarschijnlijk was de lengte "
 
4083
"van de niet-samengedrukte data corrupt)"
4133
4084
 
4134
4085
#: drizzled/error.cc:552
4135
4086
msgid "ZLIB: Input data corrupted"
4136
 
msgstr ""
 
4087
msgstr "ZLIB: Invoergegevens zijn corrupt"
4137
4088
 
4138
4089
#: drizzled/error.cc:554
4139
4090
#, c-format
4140
4091
msgid "%d line(s) were cut by GROUP_CONCAT()"
4141
 
msgstr ""
 
4092
msgstr "%d lijn(en) werden afgesneden in GROUP_CONCAT()"
4142
4093
 
4143
4094
#: drizzled/error.cc:556
4144
4095
#, c-format
4145
4096
msgid "Row %ld doesn't contain data for all columns"
4146
 
msgstr ""
 
4097
msgstr "Rij %ld bevat geen data voor alle kolommen"
4147
4098
 
4148
4099
#: drizzled/error.cc:558
4149
4100
#, c-format
4150
4101
msgid ""
4151
4102
"Row %ld was truncated; it contained more data than there were input columns"
4152
4103
msgstr ""
 
4104
"Rij %ld werd afgebroken; ze bevatte meer gegevens dan er invoerkolommen waren"
4153
4105
 
4154
4106
#: drizzled/error.cc:560
4155
4107
#, c-format
4156
4108
msgid ""
4157
4109
"Column set to default value; NULL supplied to NOT NULL column '%s' at row %ld"
4158
4110
msgstr ""
 
4111
"Kolom ingesteld op standaardwaarde; NULL aangeleverd aan NOT NULL kolom '%s' "
 
4112
"in rij %ld"
4159
4113
 
4160
4114
#: drizzled/error.cc:562
4161
4115
#, c-format
4165
4119
#: drizzled/error.cc:564
4166
4120
#, c-format
4167
4121
msgid "Data truncated for column '%s' at row %ld"
4168
 
msgstr ""
 
4122
msgstr "Data afgebroken voor kolom '%s' in rij %ld"
4169
4123
 
4170
4124
#: drizzled/error.cc:566
4171
4125
#, c-format
4176
4130
#, c-format
4177
4131
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s) and (%s,%s) for operation '%s'"
4178
4132
msgstr ""
 
4133
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s) en (%s,%s) voor bewerking '%"
 
4134
"s'"
4179
4135
 
4180
4136
#: drizzled/error.cc:570
4181
4137
msgid "Cannot drop one or more of the requested users"
4182
 
msgstr ""
 
4138
msgstr "Kan één of meer van de gevraagde gebruikers niet verwijderen"
4183
4139
 
4184
4140
#: drizzled/error.cc:572
4185
4141
msgid "Can't revoke all privileges for one or more of the requested users"
4186
4142
msgstr ""
 
4143
"Kan niet alle rechten herroepen voor één of meer van de gevraagde gebruikers"
4187
4144
 
4188
4145
#: drizzled/error.cc:574
4189
4146
#, c-format
4190
4147
msgid "Illegal mix of collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) for operation '%s'"
4191
4148
msgstr ""
 
4149
"Niet toegelaten mengeling van collations (%s,%s), (%s,%s), (%s,%s) voor "
 
4150
"bewerking '%s'"
4192
4151
 
4193
4152
#: drizzled/error.cc:576
4194
4153
#, c-format
4195
4154
msgid "Illegal mix of collations for operation '%s'"
4196
 
msgstr ""
 
4155
msgstr "Niet toegelaten mengeling van collations voor bewerking '%s'"
4197
4156
 
4198
4157
#: drizzled/error.cc:578
4199
4158
#, c-format
4201
4160
"Variable '%-.64s' is not a variable component (can't be used as XXXX."
4202
4161
"variable_name)"
4203
4162
msgstr ""
 
4163
"Variabele '%-.64s' is geen variabel component (kan niet gebruikt worden als "
 
4164
"XXXX.variabel_naam)"
4204
4165
 
4205
4166
#: drizzled/error.cc:580
4206
4167
#, c-format
4213
4174
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
4214
4175
"is started"
4215
4176
msgstr ""
 
4177
"SSL parameters in CHANGE MASTER worden genegeerd omdat deze MySQL slave "
 
4178
"gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning; ze kunnen later gebruikt worden "
 
4179
"wanneer een MySQL slave met SSL gestart wordt"
4216
4180
 
4217
4181
#: drizzled/error.cc:584
4218
4182
#, c-format
4220
4184
"Server is running in --secure-auth mode, but '%s'@'%s' has a password in the "
4221
4185
"old format; please change the password to the new format"
4222
4186
msgstr ""
 
4187
"Server draait in --secure-auth mode, maar '%s'@'%s' heeft een paswoord in "
 
4188
"het oude formaat; wijzig het paswoord naar het nieuwe formaat, a.u.b."
4223
4189
 
4224
4190
#: drizzled/error.cc:586
4225
4191
#, c-format
4227
4193
"Field or reference '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' of SELECT #%d was resolved in "
4228
4194
"SELECT #%d"
4229
4195
msgstr ""
 
4196
"Referentieveld '%-.192s%s%-.192s%s%-.192s' van SELECT #%d werd opgelost in "
 
4197
"SELECT #%d"
4230
4198
 
4231
4199
#: drizzled/error.cc:588
4232
4200
msgid "Incorrect parameter or combination of parameters for START SLAVE UNTIL"
4233
 
msgstr ""
 
4201
msgstr "Foutieve parameter of combinatie van parameters voor START SLAVE UNTIL"
4234
4202
 
4235
4203
#: drizzled/error.cc:590
4236
4204
msgid ""
4238
4206
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
4239
4207
"get an unexpected slave's mysqld restart"
4240
4208
msgstr ""
 
4209
"Het is aangeraden --skip-slave-start te gebruiken bij stap-voor-step "
 
4210
"replicatie met START SLAVE UNTIL; anders zal je problemen krijgen bij een "
 
4211
"onverwachte herstart van mysqld op de slave"
4241
4212
 
4242
4213
#: drizzled/error.cc:592
4243
4214
msgid "SQL thread is not to be started so UNTIL options are ignored"
4244
 
msgstr ""
 
4215
msgstr "SQL thread mag niet gestart worden, dus worden UNTIL opties genegeerd"
4245
4216
 
4246
4217
#: drizzled/error.cc:594
4247
4218
#, c-format
4248
4219
msgid "Incorrect index name '%-.100s'"
4249
 
msgstr ""
 
4220
msgstr "Foutieve index naam '%-.100s'"
4250
4221
 
4251
4222
#: drizzled/error.cc:596
4252
4223
#, c-format
4253
4224
msgid "Incorrect catalog name '%-.100s'"
4254
 
msgstr ""
 
4225
msgstr "Foutieve catalogus naam '%-.100s'"
4255
4226
 
4256
4227
#: drizzled/error.cc:598
4257
4228
#, c-format
4258
4229
msgid "Query cache failed to set size %lu; new query cache size is %lu"
4259
4230
msgstr ""
 
4231
"Query cache kon niet op grootte %lu ingesteld worden; nieuwe query cache "
 
4232
"grootte is %lu"
4260
4233
 
4261
4234
#: drizzled/error.cc:600
4262
4235
#, c-format
4263
4236
msgid "Column '%-.192s' cannot be part of FULLTEXT index"
4264
 
msgstr ""
 
4237
msgstr "Kolom '%-.192s' kan geen deel zijn van een FULLTEXT index"
4265
4238
 
4266
4239
#: drizzled/error.cc:602
4267
4240
#, c-format
4273
4246
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
4274
4247
"this switch for this grant to work"
4275
4248
msgstr ""
 
4249
"MySQL werd gestart in --skip-name-resolve modus; je moet hem herstarten "
 
4250
"zonder deze switch om deze grant te laten lukken"
4276
4251
 
4277
4252
#: drizzled/error.cc:606
4278
4253
#, c-format
4287
4262
#: drizzled/error.cc:610
4288
4263
#, c-format
4289
4264
msgid "The target table %-.100s of the %s is not updatable"
4290
 
msgstr ""
 
4265
msgstr "Doeltabel %-.100s of the %s is niet wijzigbaar"
4291
4266
 
4292
4267
#: drizzled/error.cc:612
4293
4268
#, c-format
4295
4270
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
4296
4271
"working"
4297
4272
msgstr ""
 
4273
"De '%s' mogelijkheid werd uitgeschakeld; je moet MySQL bouwen met '%s' om "
 
4274
"het te laten werken"
4298
4275
 
4299
4276
#: drizzled/error.cc:614
4300
4277
#, c-format
4302
4279
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
4303
4280
"statement"
4304
4281
msgstr ""
 
4282
"De MySQL server draait met de %s optie dus kan hij deze opdracht niet "
 
4283
"uitvoeren"
4305
4284
 
4306
4285
#: drizzled/error.cc:616
4307
4286
#, c-format
4308
4287
msgid "Column '%-.100s' has duplicated value '%-.64s' in %s"
4309
 
msgstr ""
 
4288
msgstr "Kolom '%-.100s' heeft dubbele waarde '%-.64s' in %s"
4310
4289
 
4311
4290
#: drizzled/error.cc:618
4312
4291
#, c-format
4313
4292
msgid "Truncated incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
4314
 
msgstr ""
 
4293
msgstr "Foute %-.32s waarde afgebroken: '%-.128s'"
4315
4294
 
4316
4295
#: drizzled/error.cc:620
4317
4296
msgid ""
4318
4297
"Incorrect table definition; there can be only one TIMESTAMP column with "
4319
4298
"CURRENT_TIMESTAMP in DEFAULT or ON UPDATE clause"
4320
4299
msgstr ""
 
4300
"Foute tabel definitie; er kan slechts één TIMESTAMP kolom met "
 
4301
"CURRENT_TIMESTAMP zijn in DEFAULT of ON UPDATE clausule"
4321
4302
 
4322
4303
#: drizzled/error.cc:622
4323
4304
#, c-format
4324
4305
msgid "Invalid ON UPDATE clause for '%-.192s' column"
4325
 
msgstr ""
 
4306
msgstr "Ongeldige ON UPDATE clausule voor kolom '%-.192s'"
4326
4307
 
4327
4308
#: drizzled/error.cc:624
4328
4309
msgid "This command is not supported in the prepared statement protocol yet"
4329
4310
msgstr ""
 
4311
"Dit commando wordt nog niet ondersteund in het prepared statement protocol"
4330
4312
 
4331
4313
#: drizzled/error.cc:626
4332
4314
#, c-format
4333
4315
msgid "Got error %d '%-.100s' from %s"
4334
 
msgstr ""
 
4316
msgstr "Kreeg fout %d '%-.100s' van %s"
4335
4317
 
4336
4318
#: drizzled/error.cc:628
4337
4319
#, c-format
4338
4320
msgid "Got temporary error %d '%-.100s' from %s"
4339
 
msgstr ""
 
4321
msgstr "Kreeg tijdelijke fout  %d '%-.100s' van %s"
4340
4322
 
4341
4323
#: drizzled/error.cc:630
4342
4324
#, c-format
4346
4328
#: drizzled/error.cc:632
4347
4329
#, c-format
4348
4330
msgid "Invalid TIMESTAMP value in column '%s' at row %ld"
4349
 
msgstr ""
 
4331
msgstr "Ongeldige TIMESTAMP waarde in kolom '%s' in rij %ld"
4350
4332
 
4351
4333
#: drizzled/error.cc:634
4352
4334
#, c-format
4353
4335
msgid "Invalid %s character string: '%.64s'"
4354
 
msgstr ""
 
4336
msgstr "Ongeldige %s karakter string: '%.64s'"
4355
4337
 
4356
4338
#: drizzled/error.cc:636
4357
4339
#, c-format
4358
4340
msgid "Result of %s() was larger than max_allowed_packet (%ld) - truncated"
4359
4341
msgstr ""
 
4342
"Resultaat van %s() was groter dan max_allowed_packet (%ld) - afgebroken"
4360
4343
 
4361
4344
#: drizzled/error.cc:638
4362
4345
#, c-format
4363
4346
msgid "Conflicting declarations: '%s%s' and '%s%s'"
4364
 
msgstr ""
 
4347
msgstr "Tegenstrijdige declaraties: '%s%s' en '%s%s'"
4365
4348
 
4366
4349
#: drizzled/error.cc:640
4367
4350
#, c-format
4368
4351
msgid "Can't create a %s from within another stored routine"
4369
 
msgstr ""
 
4352
msgstr "Kan geen %s aanmaken vanuit een andere stored routine"
4370
4353
 
4371
4354
#: drizzled/error.cc:642
4372
4355
#, c-format
4373
4356
msgid "%s %s already exists"
4374
 
msgstr ""
 
4357
msgstr "%s %s bestaat reeds"
4375
4358
 
4376
4359
#: drizzled/error.cc:644
4377
4360
#, c-format
4378
4361
msgid "%s %s does not exist"
4379
 
msgstr ""
 
4362
msgstr "%s %s bestaat niet"
4380
4363
 
4381
4364
#: drizzled/error.cc:646
4382
4365
#, c-format
4383
4366
msgid "Failed to DROP %s %s"
4384
 
msgstr ""
 
4367
msgstr "DROP %s %s mislukte"
4385
4368
 
4386
4369
#: drizzled/error.cc:648
4387
4370
#, c-format
4388
4371
msgid "Failed to CREATE %s %s"
4389
 
msgstr ""
 
4372
msgstr "CREATE %s %s mislukte"
4390
4373
 
4391
4374
#: drizzled/error.cc:650
4392
4375
#, c-format
4393
4376
msgid "%s with no matching label: %s"
4394
 
msgstr ""
 
4377
msgstr "%s zonder overeenkomstig label: %s"
4395
4378
 
4396
4379
#: drizzled/error.cc:652
4397
4380
#, c-format
4398
4381
msgid "Redefining label %s"
4399
 
msgstr ""
 
4382
msgstr "Herdefinieert label %s"
4400
4383
 
4401
4384
#: drizzled/error.cc:654
4402
4385
#, c-format
4403
4386
msgid "End-label %s without match"
4404
 
msgstr ""
 
4387
msgstr "Eind-label %s zonder tegenhanger"
4405
4388
 
4406
4389
#: drizzled/error.cc:656
4407
4390
#, c-format
4408
4391
msgid "Referring to uninitialized variable %s"
4409
 
msgstr ""
 
4392
msgstr "Refereert naar niet-geïnitialiseerde variabele %s"
4410
4393
 
4411
4394
#: drizzled/error.cc:658
4412
4395
#, c-format
4413
4396
msgid "PROCEDURE %s can't return a result set in the given context"
4414
 
msgstr ""
 
4397
msgstr "PROCEDURE %s kan in de gegeven context geen resultaat set teruggeven"
4415
4398
 
4416
4399
#: drizzled/error.cc:660
4417
4400
msgid "RETURN is only allowed in a FUNCTION"
4418
 
msgstr ""
 
4401
msgstr "RETURN is enkel toegestaan in een FUNCTION"
4419
4402
 
4420
4403
#: drizzled/error.cc:662
4421
4404
#, c-format
4422
4405
msgid "%s is not allowed in stored procedures"
4423
 
msgstr ""
 
4406
msgstr "%s is niet toegestaan in stored procedures"
4424
4407
 
4425
4408
#: drizzled/error.cc:664
4426
4409
msgid ""
4427
4410
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4428
4411
"SQL_LOG_UPDATE has been ignored"
4429
4412
msgstr ""
 
4413
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
 
4414
"SQL_LOG_UPDATE werd genegeerd"
4430
4415
 
4431
4416
#: drizzled/error.cc:666
4432
4417
msgid ""
4433
4418
"The update log is deprecated and replaced by the binary log; SET "
4434
4419
"SQL_LOG_UPDATE has been translated to SET SQL_LOG_BIN"
4435
4420
msgstr ""
 
4421
"De update log wordt afgeraden en vervangen door de binaire log; SET "
 
4422
"SQL_LOG_UPDATE werd vertaald in SET SQL_LOG_BIN"
4436
4423
 
4437
4424
#: drizzled/error.cc:668
4438
4425
msgid "Query execution was interrupted"
4439
 
msgstr ""
 
4426
msgstr "Uitvoering van de query werd onderbroken"
4440
4427
 
4441
4428
#: drizzled/error.cc:670
4442
4429
#, c-format
4443
4430
msgid "Incorrect number of arguments for %s %s; expected %u, got %u"
4444
 
msgstr ""
 
4431
msgstr "Fout aantal argumenten voor %s %s; verwachtte %u, kreeg %u"
4445
4432
 
4446
4433
#: drizzled/error.cc:672
4447
4434
#, c-format
4448
4435
msgid "Undefined CONDITION: %s"
4449
 
msgstr ""
 
4436
msgstr "Ongedefinieerde CONDITION: %s"
4450
4437
 
4451
4438
#: drizzled/error.cc:674
4452
4439
#, c-format
4453
4440
msgid "No RETURN found in FUNCTION %s"
4454
 
msgstr ""
 
4441
msgstr "Geen RETURN gevonden in FUNCTION %s"
4455
4442
 
4456
4443
#: drizzled/error.cc:676
4457
4444
#, c-format
4458
4445
msgid "FUNCTION %s ended without RETURN"
4459
 
msgstr ""
 
4446
msgstr "FUNCTION %s stopte zonder RETURN"
4460
4447
 
4461
4448
#: drizzled/error.cc:678
4462
4449
msgid "Cursor statement must be a SELECT"
4463
 
msgstr ""
 
4450
msgstr "Cursor statement moet een SELECT zijn"
4464
4451
 
4465
4452
#: drizzled/error.cc:680
4466
4453
msgid "Cursor SELECT must not have INTO"
4467
 
msgstr ""
 
4454
msgstr "Cursor SELECT mag geen INTO bevatten"
4468
4455
 
4469
4456
#: drizzled/error.cc:682
4470
4457
#, c-format
4471
4458
msgid "Undefined CURSOR: %s"
4472
 
msgstr ""
 
4459
msgstr "Ongedefinieerde CURSOR: %s"
4473
4460
 
4474
4461
#: drizzled/error.cc:684
4475
4462
msgid "Cursor is already open"
4476
 
msgstr ""
 
4463
msgstr "Cursor is reeds open"
4477
4464
 
4478
4465
#: drizzled/error.cc:686
4479
4466
msgid "Cursor is not open"
4482
4469
#: drizzled/error.cc:688
4483
4470
#, c-format
4484
4471
msgid "Undeclared variable: %s"
4485
 
msgstr ""
 
4472
msgstr "Niet gedeclareerde variabele: %s"
4486
4473
 
4487
4474
#: drizzled/error.cc:690
4488
4475
msgid "Incorrect number of FETCH variables"
4489
 
msgstr ""
 
4476
msgstr "Foutief aantal FETCH variabelen"
4490
4477
 
4491
4478
#: drizzled/error.cc:692
4492
4479
msgid "No data - zero rows fetched, selected, or processed"
4493
 
msgstr ""
 
4480
msgstr "Geen data - nul rijen gelezen, geselecteerd, of verwerkt"
4494
4481
 
4495
4482
#: drizzled/error.cc:694
4496
4483
#, c-format
4497
4484
msgid "Duplicate parameter: %s"
4498
 
msgstr ""
 
4485
msgstr "Dubbele parameter: %s"
4499
4486
 
4500
4487
#: drizzled/error.cc:696
4501
4488
#, c-format
4502
4489
msgid "Duplicate variable: %s"
4503
 
msgstr ""
 
4490
msgstr "Dubbele variable: %s"
4504
4491
 
4505
4492
#: drizzled/error.cc:698
4506
4493
#, c-format
4507
4494
msgid "Duplicate condition: %s"
4508
 
msgstr ""
 
4495
msgstr "Dubbele voorwaarde: %s"
4509
4496
 
4510
4497
#: drizzled/error.cc:700
4511
4498
#, c-format
4512
4499
msgid "Duplicate cursor: %s"
4513
 
msgstr ""
 
4500
msgstr "Dubbele cursor: %s"
4514
4501
 
4515
4502
#: drizzled/error.cc:702
4516
4503
#, c-format
4517
4504
msgid "Failed to ALTER %s %s"
4518
 
msgstr ""
 
4505
msgstr "ALTER %s %s mislukt"
4519
4506
 
4520
4507
#: drizzled/error.cc:704
4521
4508
msgid "Subquery value not supported"
4522
 
msgstr ""
 
4509
msgstr "Subquery waarde niet ondersteund"
4523
4510
 
4524
4511
#: drizzled/error.cc:706
4525
4512
#, c-format
4526
4513
msgid "%s is not allowed in stored function or trigger"
4527
 
msgstr ""
 
4514
msgstr "%s is niet toegestaan in stored function of trigger"
4528
4515
 
4529
4516
#: drizzled/error.cc:708
4530
4517
msgid "Variable or condition declaration after cursor or handler declaration"
4531
 
msgstr ""
 
4518
msgstr "Variabele of voorwaarde declaratie na cursor of handler declaratie"
4532
4519
 
4533
4520
#: drizzled/error.cc:710
4534
4521
msgid "Cursor declaration after handler declaration"
4535
 
msgstr ""
 
4522
msgstr "Cursor declaratie na handler declaratie"
4536
4523
 
4537
4524
#: drizzled/error.cc:712
4538
4525
msgid "Case not found for CASE statement"
4539
 
msgstr ""
 
4526
msgstr "Situatie niet gevonden in CASE statement"
4540
4527
 
4541
4528
#: drizzled/error.cc:714
4542
4529
#, c-format
4543
4530
msgid "Configuration file '%-.192s' is too big"
4544
 
msgstr ""
 
4531
msgstr "Configuratiebestand '%-.192s' is te groot"
4545
4532
 
4546
4533
#: drizzled/error.cc:716
4547
4534
#, c-format
4548
4535
msgid "Malformed file type header in file '%-.192s'"
4549
 
msgstr ""
 
4536
msgstr "Misvormde bestandstype hoofding in bestand '%-.192s'"
4550
4537
 
4551
4538
#: drizzled/error.cc:718
4552
4539
#, c-format
4553
4540
msgid "Unexpected end of file while parsing comment '%-.200s'"
4554
 
msgstr ""
 
4541
msgstr "Onverwacht bestandseinde tijdens het ontleden van commentaar '%-.200s'"
4555
4542
 
4556
4543
#: drizzled/error.cc:720
4557
4544
#, c-format
4558
4545
msgid "Error while parsing parameter '%-.192s' (line: '%-.192s')"
4559
 
msgstr ""
 
4546
msgstr "Fout tijdens ontleden van parameter '%-.192s' (lijn: '%-.192s')"
4560
4547
 
4561
4548
#: drizzled/error.cc:722
4562
4549
#, c-format
4563
4550
msgid "Unexpected end of file while skipping unknown parameter '%-.192s'"
4564
 
msgstr ""
 
4551
msgstr "Onverwacht bestandseinde bij het overslaan van parameter '%-.192s'"
4565
4552
 
4566
4553
#: drizzled/error.cc:724
4567
4554
msgid "EXPLAIN/SHOW can not be issued; lacking privileges for underlying table"
4568
4555
msgstr ""
 
4556
"EXPLAIN/SHOW kan niet uitgevoerd worden; rechten op de onderliggende tabel "
 
4557
"ontbreken"
4569
4558
 
4570
4559
#: drizzled/error.cc:726
4571
4560
#, c-format
4572
4561
msgid "File '%-.192s' has unknown type '%-.64s' in its header"
4573
 
msgstr ""
 
4562
msgstr "Bestand '%-.192s' heeft onbekend type '%-.64s' in zijn hoofding"
4574
4563
 
4575
4564
#: drizzled/error.cc:728
4576
4565
#, c-format
4577
4566
msgid "'%-.192s.%-.192s' is not %s"
4578
 
msgstr ""
 
4567
msgstr "'%-.192s.%-.192s' is niet %s"
4579
4568
 
4580
4569
#: drizzled/error.cc:730
4581
4570
#, c-format
4582
4571
msgid "Column '%-.192s' is not updatable"
4583
 
msgstr ""
 
4572
msgstr "Kolom '%-.192s' is niet wijzigbaar"
4584
4573
 
4585
4574
#: drizzled/error.cc:732
4586
4575
msgid "View's SELECT contains a subquery in the FROM clause"
4587
 
msgstr ""
 
4576
msgstr "SELECT van deze view bevat een subquery in de FROM clausule"
4588
4577
 
4589
4578
#: drizzled/error.cc:734
4590
4579
#, c-format
4591
4580
msgid "View's SELECT contains a '%s' clause"
4592
 
msgstr ""
 
4581
msgstr "SELECT van deze view bevat een '%s' clausule"
4593
4582
 
4594
4583
#: drizzled/error.cc:736
4595
4584
msgid "View's SELECT contains a variable or parameter"
4596
 
msgstr ""
 
4585
msgstr "SELECT van deze view bevat een variabele of parameter"
4597
4586
 
4598
4587
#: drizzled/error.cc:738
4599
4588
#, c-format
4600
4589
msgid "View's SELECT refers to a temporary table '%-.192s'"
4601
 
msgstr ""
 
4590
msgstr "SELECT van deze view refereert naar een tijdelijke tabel '%-.192s'"
4602
4591
 
4603
4592
#: drizzled/error.cc:740
4604
4593
msgid "View's SELECT and view's field list have different column counts"
4605
4594
msgstr ""
 
4595
"SELECT  en kolomlijst van deze view hebben een verschillend aantal kolommen"
4606
4596
 
4607
4597
#: drizzled/error.cc:742
4608
4598
msgid ""
4609
4599
"View merge algorithm can't be used here for now (assumed undefined algorithm)"
4610
4600
msgstr ""
 
4601
"View merge algoritme kan hier momenteel niet gebruikt worden (ongedefinieerd "
 
4602
"algoritme wordt verondersteld)"
4611
4603
 
4612
4604
#: drizzled/error.cc:744
4613
4605
msgid "View being updated does not have complete key of underlying table in it"
4614
4606
msgstr ""
 
4607
"De view die aangepast wordt bevat de volledige sleutel van de onderliggende "
 
4608
"tabel niet"
4615
4609
 
4616
4610
#: drizzled/error.cc:746
4617
4611
#, c-format
4619
4613
"View '%-.192s.%-.192s' references invalid table(s) or column(s) or function"
4620
4614
"(s) or definer/invoker of view lack rights to use them"
4621
4615
msgstr ""
 
4616
"View '%-.192s.%-.192s' refereert naar ongeldige tabel(len), kolom(men)of  "
 
4617
"functie(s); of de aanmaker/aanroeper van de view ontbreekt het aan de "
 
4618
"rechten om ze te gebruiken"
4622
4619
 
4623
4620
#: drizzled/error.cc:748
4624
4621
#, c-format
4625
4622
msgid "Can't drop or alter a %s from within another stored routine"
4626
 
msgstr ""
 
4623
msgstr "Kan geen %s verwijderen of aanpassen vanuit een andere stored routine"
4627
4624
 
4628
4625
#: drizzled/error.cc:750
4629
4626
msgid "GOTO is not allowed in a stored procedure handler"
4630
 
msgstr ""
 
4627
msgstr "GOTO is niet toegestaan in een stored procedure handler"
4631
4628
 
4632
4629
#: drizzled/error.cc:752
4633
4630
msgid "Trigger already exists"
4640
4637
#: drizzled/error.cc:756
4641
4638
#, c-format
4642
4639
msgid "Trigger's '%-.192s' is view or temporary table"
4643
 
msgstr ""
 
4640
msgstr "Trigger's '%-.192s' is een view of tijdelijke tabel"
4644
4641
 
4645
4642
#: drizzled/error.cc:758
4646
4643
#, c-format
4647
4644
msgid "Updating of %s row is not allowed in %strigger"
4648
 
msgstr ""
 
4645
msgstr "Wijzigen van %s rij is niet toegestaan in %s trigger"
4649
4646
 
4650
4647
#: drizzled/error.cc:760
4651
4648
#, c-format
4652
4649
msgid "There is no %s row in %s trigger"
4653
 
msgstr ""
 
4650
msgstr "Er is geen %s rij in %s trigger"
4654
4651
 
4655
4652
#: drizzled/error.cc:762
4656
4653
#, c-format
4657
4654
msgid "Field '%-.192s' doesn't have a default value"
4658
 
msgstr ""
 
4655
msgstr "Veld '%-.192s' heeft geen standaardwaarde"
4659
4656
 
4660
4657
#: drizzled/error.cc:764
4661
4658
msgid "Division by 0"
4662
 
msgstr ""
 
4659
msgstr "Deling door 0"
4663
4660
 
4664
4661
#: drizzled/error.cc:766
4665
4662
#, fuzzy, c-format
4666
4663
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for column '%.192s' at row %u"
4667
 
msgstr "Waarde buiten bereik voor kolom '%s' in rij %ld"
 
4664
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor kolom '%.192s' in rij %ld"
4668
4665
 
4669
4666
#: drizzled/error.cc:768
4670
4667
#, c-format
4671
4668
msgid "Illegal %s '%-.192s' value found during parsing"
4672
 
msgstr ""
 
4669
msgstr "Ongeldige %s '%-.192s' waarde gevonden tijdens het ontleden"
4673
4670
 
4674
4671
#: drizzled/error.cc:770
4675
4672
#, c-format
4676
4673
msgid "CHECK OPTION on non-updatable view '%-.192s.%-.192s'"
4677
 
msgstr ""
 
4674
msgstr "CHECK OPTION op niet wijzigbare view '%-.192s.%-.192s'"
4678
4675
 
4679
4676
#: drizzled/error.cc:772
4680
4677
#, c-format
4681
4678
msgid "CHECK OPTION failed '%-.192s.%-.192s'"
4682
 
msgstr ""
 
4679
msgstr "CHECK OPTION mislukt '%-.192s.%-.192s'"
4683
4680
 
4684
4681
#: drizzled/error.cc:774
4685
4682
#, c-format
4686
4683
msgid "%-.16s command denied to user '%-.48s'@'%-.64s' for routine '%-.192s'"
4687
4684
msgstr ""
 
4685
"%-.16s opdracht geweigerd aan gebruiker '%-.48s'@'%-.64s' voor routine "
 
4686
"'%-.192s'"
4688
4687
 
4689
4688
#: drizzled/error.cc:776
4690
4689
#, c-format
4691
4690
msgid "Failed purging old relay logs: %s"
4692
 
msgstr ""
 
4691
msgstr "Opruimen van oude relay logs mislukt: %s"
4693
4692
 
4694
4693
#: drizzled/error.cc:778
4695
4694
#, c-format
4696
4695
msgid "Password hash should be a %d-digit hexadecimal number"
4697
 
msgstr ""
 
4696
msgstr "Paswoord hash zou een %d-digit hexadecimaal getal moeten zijn"
4698
4697
 
4699
4698
#: drizzled/error.cc:780
4700
4699
msgid "Target log not found in binlog index"
4701
 
msgstr ""
 
4700
msgstr "Doel log niet gevonden in binlog index"
4702
4701
 
4703
4702
#: drizzled/error.cc:782
4704
4703
msgid "I/O error reading log index file"
4706
4705
 
4707
4706
#: drizzled/error.cc:784
4708
4707
msgid "Server configuration does not permit binlog purge"
4709
 
msgstr ""
 
4708
msgstr "Server configuratie staat opruimen van de binlog niet toe"
4710
4709
 
4711
4710
#: drizzled/error.cc:786
4712
4711
msgid "Failed on fseek()"
4713
 
msgstr ""
 
4712
msgstr "fseek() mislukt"
4714
4713
 
4715
4714
#: drizzled/error.cc:788
4716
4715
msgid "Fatal error during log purge"
4717
 
msgstr ""
 
4716
msgstr "Fatale fout tijdens opruimen van de log"
4718
4717
 
4719
4718
#: drizzled/error.cc:790
4720
4719
msgid "A purgeable log is in use, will not purge"
4721
 
msgstr ""
 
4720
msgstr "Een op te ruimen log is in gebruik, zal niet opruimen"
4722
4721
 
4723
4722
#: drizzled/error.cc:792
4724
4723
msgid "Unknown error during log purge"
4727
4726
#: drizzled/error.cc:794
4728
4727
#, c-format
4729
4728
msgid "Failed initializing relay log position: %s"
4730
 
msgstr ""
 
4729
msgstr "Initialiseren van relay log positie mislukt: %s"
4731
4730
 
4732
4731
#: drizzled/error.cc:796
4733
4732
msgid "You are not using binary logging"
4734
 
msgstr ""
 
4733
msgstr "Je gebruikt geen binaire logging"
4735
4734
 
4736
4735
#: drizzled/error.cc:798
4737
4736
#, c-format
4738
4737
msgid ""
4739
4738
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
4740
4739
msgstr ""
 
4740
"Dee '%-.64s' syntax is gereserveerd voor intern gebruik in de MySQL server"
4741
4741
 
4742
4742
#: drizzled/error.cc:800
4743
4743
msgid "WSAStartup Failed"
4744
 
msgstr ""
 
4744
msgstr "WSAStartup mislukte"
4745
4745
 
4746
4746
#: drizzled/error.cc:802
4747
4747
msgid "Can't handle procedures with different groups yet"
4748
 
msgstr ""
 
4748
msgstr "Kan nog geen procedures met verschillende groeperingen afhandelen"
4749
4749
 
4750
4750
#: drizzled/error.cc:804
4751
4751
msgid "Select must have a group with this procedure"
4752
 
msgstr ""
 
4752
msgstr "Select moet een groepering hebben voor deze procedure"
4753
4753
 
4754
4754
#: drizzled/error.cc:806
4755
4755
msgid "Can't use ORDER clause with this procedure"
4756
 
msgstr ""
 
4756
msgstr "Kan geen ORDER clausule gebruiken met deze procedure"
4757
4757
 
4758
4758
#: drizzled/error.cc:808
4759
4759
#, c-format
4760
4760
msgid "Binary logging and replication forbid changing the global server %s"
4761
4761
msgstr ""
 
4762
"Binaire logging en replicatie verbieden het wijzigen van de globale server %s"
4762
4763
 
4763
4764
#: drizzled/error.cc:810
4764
4765
#, c-format
4768
4769
#: drizzled/error.cc:812
4769
4770
#, c-format
4770
4771
msgid "Wrong magic in %-.64s"
4771
 
msgstr ""
 
4772
msgstr "Foutieve tovenarij in %-.64s"
4772
4773
 
4773
4774
#: drizzled/error.cc:814
4774
4775
msgid "Prepared statement contains too many placeholders"
4775
 
msgstr ""
 
4776
msgstr "Prepared statement bevat te veel placeholders"
4776
4777
 
4777
4778
#: drizzled/error.cc:816
4778
4779
#, c-format
4779
4780
msgid "Key part '%-.192s' length cannot be 0"
4780
 
msgstr ""
 
4781
msgstr "De lengte van sleutel gedeelte '%-.192s kan niet 0 zijn"
4781
4782
 
4782
4783
#: drizzled/error.cc:818
4783
4784
msgid "View text checksum failed"
4784
 
msgstr ""
 
4785
msgstr "Controlegetal berekenen van de view tekst mislukte"
4785
4786
 
4786
4787
#: drizzled/error.cc:820
4787
4788
#, c-format
4788
4789
msgid ""
4789
4790
"Can not modify more than one base table through a join view '%-.192s.%-.192s'"
4790
4791
msgstr ""
 
4792
"Kan niet meer dan 1 basistabel wijzigen door een join view '%-.192s.%-.192s'"
4791
4793
 
4792
4794
#: drizzled/error.cc:822
4793
4795
#, c-format
4794
4796
msgid "Can not insert into join view '%-.192s.%-.192s' without fields list"
4795
 
msgstr ""
 
4797
msgstr "Kan niet invoegen in join view '%-.192s.%-.192s' zonder veldlijst"
4796
4798
 
4797
4799
#: drizzled/error.cc:824
4798
4800
#, c-format
4799
4801
msgid "Can not delete from join view '%-.192s.%-.192s'"
4800
 
msgstr ""
 
4802
msgstr "Kan niet schrappen uit join view '%-.192s.%-.192s'"
4801
4803
 
4802
4804
#: drizzled/error.cc:826
4803
4805
#, c-format
4804
4806
msgid "Operation %s failed for %.256s"
4805
 
msgstr ""
 
4807
msgstr "Bewerking %s mislukt voor %.256s"
4806
4808
 
4807
4809
#: drizzled/error.cc:828
4808
4810
msgid "XAER_NOTA: Unknown XID"
4809
 
msgstr ""
 
4811
msgstr "XAER_NOTA: Onbekende XID"
4810
4812
 
4811
4813
#: drizzled/error.cc:830
4812
4814
msgid "XAER_INVAL: Invalid arguments (or unsupported command)"
4813
 
msgstr ""
 
4815
msgstr "XAER_INVAL: Ongeldige argumenten (of niet ondersteunde opdracht)"
4814
4816
 
4815
4817
#: drizzled/error.cc:832
4816
4818
#, c-format
4818
4820
"XAER_RMFAIL: The command cannot be executed when global transaction is in "
4819
4821
"the  %.64s state"
4820
4822
msgstr ""
 
4823
"XAER_RMFAIL: De opdracht kan niet uitgevoerd worden wanneer de globale "
 
4824
"transactie in de %.64s status is"
4821
4825
 
4822
4826
#: drizzled/error.cc:834
4823
4827
msgid "XAER_OUTSIDE: Some work is done outside global transaction"
4824
4828
msgstr ""
 
4829
"XAER_OUTSIDE: Een deel van het werk is gedaan buiten de globale transactie"
4825
4830
 
4826
4831
#: drizzled/error.cc:836
4827
4832
msgid ""
4828
4833
"XAER_RMERR: Fatal error occurred in the transaction branch - check your data "
4829
4834
"for consistency"
4830
4835
msgstr ""
 
4836
"XAER_RMERR: Fatale fout in de transactie branch - controleer de consistentie "
 
4837
"van je gegevens"
4831
4838
 
4832
4839
#: drizzled/error.cc:838
4833
4840
msgid "XA_RBROLLBACK: Transaction branch was rolled back"
4834
 
msgstr ""
 
4841
msgstr "XA_RBROLLBACK: Transactie branch werd teruggedraaid"
4835
4842
 
4836
4843
#: drizzled/error.cc:840
4837
4844
#, c-format
4839
4846
"There is no such grant defined for user '%-.48s' on host '%-.64s' on routine "
4840
4847
"'%-.192s'"
4841
4848
msgstr ""
 
4849
"Zulk recht is niet gedefinieerd voor gebruiker '%-.48s' op host '%-.64s' "
 
4850
"voor routine '%-.192s'"
4842
4851
 
4843
4852
#: drizzled/error.cc:842
4844
4853
msgid "Failed to grant EXECUTE and ALTER ROUTINE privileges"
4845
 
msgstr ""
 
4854
msgstr "Toekennen van EXECUTE en ALTER ROUTINE rechten mislukte"
4846
4855
 
4847
4856
#: drizzled/error.cc:844
4848
4857
msgid "Failed to revoke all privileges to dropped routine"
4849
 
msgstr ""
 
4858
msgstr "Herroepen van alle rechten op de verwijderde routine mislukte"
4850
4859
 
4851
4860
#: drizzled/error.cc:846
4852
4861
#, c-format
4853
4862
msgid "Data too long for column '%s' at row %ld"
4854
 
msgstr ""
 
4863
msgstr "Data te lang voor kolom '%s' in rij %ld"
4855
4864
 
4856
4865
#: drizzled/error.cc:848
4857
4866
#, c-format
4858
4867
msgid "Bad SQLSTATE: '%s'"
4859
 
msgstr ""
 
4868
msgstr "Slechte SQLSTATE: '%s'"
4860
4869
 
4861
4870
#: drizzled/error.cc:850
4862
4871
#, c-format
4864
4873
"%s: ready for connections.\n"
4865
4874
"Version: '%s'  socket: '%s'  port: %d  %s"
4866
4875
msgstr ""
 
4876
"%s: klaar voor verbindingen\n"
 
4877
"Versie: '%s' socket: '%s' poort: %d %s"
4867
4878
 
4868
4879
#: drizzled/error.cc:852
4869
4880
msgid "Can't load value from file with fixed size rows to variable"
4870
4881
msgstr ""
 
4882
"Kan de waarde niet van een bestand met vaste breedte laden in een bestand "
 
4883
"met variabele breedte"
4871
4884
 
4872
4885
#: drizzled/error.cc:854
4873
4886
msgid "You are not allowed to create a user with GRANT"
4874
 
msgstr ""
 
4887
msgstr "Je mag geen gebruiker aanmaken met GRANT"
4875
4888
 
4876
4889
#: drizzled/error.cc:856
4877
4890
#, c-format
4878
4891
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s' for function %-.32s"
4879
 
msgstr ""
 
4892
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s' voor functie %-.32s"
4880
4893
 
4881
4894
#: drizzled/error.cc:858
4882
4895
msgid "Table definition has changed, please retry transaction"
4883
 
msgstr ""
 
4896
msgstr "Tabeldefinite is gewijzigd, probeer je transactie opnieuw"
4884
4897
 
4885
4898
#: drizzled/error.cc:860
4886
4899
msgid "Duplicate handler declared in the same block"
4887
 
msgstr ""
 
4900
msgstr "Dubble handler gedeclareerd in hetzelfde block"
4888
4901
 
4889
4902
#: drizzled/error.cc:862
4890
4903
#, c-format
4892
4905
"OUT or INOUT argument %d for routine %s is not a variable or NEW pseudo-"
4893
4906
"variable in BEFORE trigger"
4894
4907
msgstr ""
 
4908
"OUT of INOUT argument %d voor routine %s is geen variabele of NEW pseudo-"
 
4909
"variabele in BEFORE trigger"
4895
4910
 
4896
4911
#: drizzled/error.cc:864
4897
4912
#, c-format
4898
4913
msgid "Not allowed to return a result set from a %s"
4899
 
msgstr ""
 
4914
msgstr "Het is niet toegestaan een resultset te terug te geven vanuit een %s"
4900
4915
 
4901
4916
#: drizzled/error.cc:866
4902
4917
msgid "Cannot get geometry object from data you send to the GEOMETRY field"
4903
4918
msgstr ""
 
4919
"Kan geen geometrisch object halen uit de data die je verzond naar een "
 
4920
"GEOMETRY veld"
4904
4921
 
4905
4922
#: drizzled/error.cc:868
4906
4923
msgid ""
4908
4925
"declaration and binary logging is enabled; if non-transactional tables were "
4909
4926
"updated, the binary log will miss their changes"
4910
4927
msgstr ""
 
4928
"Een routine mislukte en heeft NO SQL noch READS SQL DATA in zijn declaratie "
 
4929
"en binaire logging is ingeschakeld; wanneer niet-transactionele tabellen "
 
4930
"gewijzigd werden zal de binaire log de wijzigingen missen"
4911
4931
 
4912
4932
#: drizzled/error.cc:870
4913
4933
msgid ""
4915
4935
"declaration and binary logging is enabled (you *might* want to use the less "
4916
4936
"safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4917
4937
msgstr ""
 
4938
"Deze functie heeft DETERMINISTIC, NO SQL, noch READS SQL DATA in zijn "
 
4939
"declaratie en binaire logging is ingeschakeld (het  *zou* kunnen dat je de "
 
4940
"minder veilige log_bin_trust_function_creators variabele wil gebruiken)"
4918
4941
 
4919
4942
#: drizzled/error.cc:872
4920
4943
msgid ""
4921
4944
"You do not have the SUPER privilege and binary logging is enabled (you "
4922
4945
"*might* want to use the less safe log_bin_trust_function_creators variable)"
4923
4946
msgstr ""
 
4947
"Je hebt het SUPER privilege niet en binaire logging is ingeschakeld (het "
 
4948
"*zou* kunnen dat je de minder veilige log_bin_trust_function_creators "
 
4949
"variabele wil gebruiken)"
4924
4950
 
4925
4951
#: drizzled/error.cc:874
4926
4952
msgid ""
4927
4953
"You can't execute a prepared statement which has an open cursor associated "
4928
4954
"with it. Reset the statement to re-execute it."
4929
4955
msgstr ""
 
4956
"Je kan geen prepared statement uitvoeren waar een open cursor mee verbonden "
 
4957
"is. Reset het statement om het opnieuw uit te voeren."
4930
4958
 
4931
4959
#: drizzled/error.cc:876
4932
4960
#, c-format
4933
4961
msgid "The statement (%lu) has no open cursor."
4934
 
msgstr ""
 
4962
msgstr "Het statement  (%lu) heeft geen open cursor."
4935
4963
 
4936
4964
#: drizzled/error.cc:878
4937
4965
msgid ""
4938
4966
"Explicit or implicit commit is not allowed in stored function or trigger."
4939
4967
msgstr ""
 
4968
"Expliciete of impliciete commit is niet toegestaan in stored function of "
 
4969
"trigger."
4940
4970
 
4941
4971
#: drizzled/error.cc:880
4942
4972
#, c-format
4943
4973
msgid ""
4944
4974
"Field of view '%-.192s.%-.192s' underlying table doesn't have a default value"
4945
4975
msgstr ""
 
4976
"Veld van onderliggende tabel in view '%-.192s.%-.192s' heeft geen "
 
4977
"standaardwaarde"
4946
4978
 
4947
4979
#: drizzled/error.cc:882
4948
4980
msgid "Recursive stored functions and triggers are not allowed."
4949
 
msgstr ""
 
4981
msgstr "Recursieve stored functions en triggers zijn niet toegestaan."
4950
4982
 
4951
4983
#: drizzled/error.cc:884
4952
4984
#, c-format
4953
4985
msgid "Too big scale %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4954
 
msgstr ""
 
4986
msgstr "Te grote schaal %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
4955
4987
 
4956
4988
#: drizzled/error.cc:886
4957
4989
#, c-format
4958
4990
msgid "Too big precision %d specified for column '%-.192s'. Maximum is %d."
4959
4991
msgstr ""
 
4992
"Te grote nauwkeurigheid %d gespecifieerd voor kolom '%-.192s'. Maximum is %d."
4960
4993
 
4961
4994
#: drizzled/error.cc:888
4962
4995
#, c-format
4964
4997
"For float(M,D), double(M,D) or decimal(M,D), M must be >= D (column "
4965
4998
"'%-.192s')."
4966
4999
msgstr ""
 
5000
"Voor float(M,D), double(M,D) of decimal(M,D), moet M >= D zijn (kolom "
 
5001
"'%-.192s')."
4967
5002
 
4968
5003
#: drizzled/error.cc:890
4969
5004
msgid ""
4970
5005
"You can't combine write-locking of system tables with other tables or lock "
4971
5006
"types"
4972
5007
msgstr ""
 
5008
"Je kan schrijvergrendeling van systeeemtabellen niet combineren met andere "
 
5009
"tabellen of vergrendelingstypes"
4973
5010
 
4974
5011
#: drizzled/error.cc:892
4975
5012
#, c-format
4976
5013
msgid "Unable to connect to foreign data source: %.64s"
4977
 
msgstr ""
 
5014
msgstr "Onmogelijk te verbinden aan vreemde gegevensbron: %.64s"
4978
5015
 
4979
5016
#: drizzled/error.cc:894
4980
5017
#, c-format
4982
5019
"There was a problem processing the query on the foreign data source. Data "
4983
5020
"source error: %-.64s"
4984
5021
msgstr ""
 
5022
"Er was een probleem bij het verwerken van de query in de vreemde "
 
5023
"gegevensbron. Gegevensbron fout: %-.64s"
4985
5024
 
4986
5025
#: drizzled/error.cc:896
4987
5026
#, c-format
4989
5028
"The foreign data source you are trying to reference does not exist. Data "
4990
5029
"source error:  %-.64s"
4991
5030
msgstr ""
 
5031
"De externe gegevensbron waarnaar je probeert te verwijzen bestaat niet. "
 
5032
"Gegevensbron fout:  %-.64s"
4992
5033
 
4993
5034
#: drizzled/error.cc:898
4994
5035
#, c-format
4996
5037
"Can't create federated table. The data source connection string '%-.64s' is "
4997
5038
"not in the correct format"
4998
5039
msgstr ""
 
5040
"Kan de federated tabel niet aanmaken. De verbindingsparameter voor de "
 
5041
"gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste formaat"
4999
5042
 
5000
5043
#: drizzled/error.cc:900
5001
5044
#, c-format
5002
5045
msgid "The data source connection string '%-.64s' is not in the correct format"
5003
5046
msgstr ""
 
5047
"De verbindingsparameter voor de gegevensbron '%-.64s' heeft niet het juiste "
 
5048
"formaat"
5004
5049
 
5005
5050
#: drizzled/error.cc:902
5006
5051
#, c-format
5007
5052
msgid "Can't create federated table. Foreign data src error:  %-.64s"
5008
 
msgstr ""
 
5053
msgstr "Kan de federated tabel niet aanmaken. Gegevensbron fout:  %-.64s"
5009
5054
 
5010
5055
#: drizzled/error.cc:904
5011
5056
msgid "Trigger in wrong schema"
5012
 
msgstr ""
 
5057
msgstr "Trigger in het verkeerde schema"
5013
5058
 
5014
5059
#: drizzled/error.cc:906
5015
5060
#, c-format
5017
5062
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
5018
5063
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
5019
5064
msgstr ""
 
5065
"Thread stack overrun:  %ld bytes gebruikt van een %ld byte stack, en %ld "
 
5066
"bytes nodig. Gebruik 'mysqld -O thread_stack=#' om een grotere stack op te "
 
5067
"geven."
5020
5068
 
5021
5069
#: drizzled/error.cc:908
5022
5070
#, c-format
5023
5071
msgid "Routine body for '%-.100s' is too long"
5024
 
msgstr ""
 
5072
msgstr "Routine body voor '%-.100s' is te lang"
5025
5073
 
5026
5074
#: drizzled/error.cc:910
5027
5075
msgid "Cannot drop default keycache"
5028
 
msgstr ""
 
5076
msgstr "Kan de standaard keycache niet verwijderen"
5029
5077
 
5030
5078
#: drizzled/error.cc:912
5031
5079
#, c-format
5032
5080
msgid "Display width out of range for column '%-.192s' (max = %d)"
5033
 
msgstr ""
 
5081
msgstr "Afbeeldingsbreedte buiten het bereik voor kolom '%-.192s' (max = %d)"
5034
5082
 
5035
5083
#: drizzled/error.cc:914
5036
5084
msgid "XAER_DUPID: The XID already exists"
5037
 
msgstr ""
 
5085
msgstr "XAER_DUPID: De XID bestaat reeds"
5038
5086
 
5039
5087
#: drizzled/error.cc:916
5040
5088
#, c-format
5041
5089
msgid "Datetime function: %-.32s field overflow"
5042
 
msgstr ""
 
5090
msgstr "Datetime functie: %-.32s field overflow"
5043
5091
 
5044
5092
#: drizzled/error.cc:918
5045
5093
#, c-format
5047
5095
"Can't update table '%-.192s' in stored function/trigger because it is "
5048
5096
"already used by statement which invoked this stored function/trigger."
5049
5097
msgstr ""
 
5098
"Kan tabel '%-.192s' niet wijzigen in een stored function/trigger omdat ze "
 
5099
"reeds gebruikt wordt in een statement dat deze stored function/trigger "
 
5100
"aanriep."
5050
5101
 
5051
5102
#: drizzled/error.cc:920
5052
5103
#, c-format
5054
5105
"The definition of table '%-.192s' prevents operation %.192s on table "
5055
5106
"'%-.192s'."
5056
5107
msgstr ""
 
5108
"De definitie van tabel '%-.192s' voorkomt de bewerking %.192s op tabel "
 
5109
"'%-.192s'."
5057
5110
 
5058
5111
#: drizzled/error.cc:922
5059
5112
msgid ""
5061
5114
"same statement. It's not allowed to execute a prepared statement in such a "
5062
5115
"recursive manner"
5063
5116
msgstr ""
 
5117
"Het prepared statement bevat een stored routine aanroep die refereert naar "
 
5118
"hetzelfde statement. Het is niet toegestaan een prepared statement aan te "
 
5119
"roepen op een recursieve wijze"
5064
5120
 
5065
5121
#: drizzled/error.cc:924
5066
5122
msgid "Not allowed to set autocommit from a stored function or trigger"
5067
5123
msgstr ""
 
5124
"Het is niet toegestaan autocommit in te stellen vanuit een stored function "
 
5125
"of een trigger"
5068
5126
 
5069
5127
#: drizzled/error.cc:926
5070
5128
msgid "Definer is not fully qualified"
5071
 
msgstr ""
 
5129
msgstr "De definieerder is niet volledig gekwalifieerd"
5072
5130
 
5073
5131
#: drizzled/error.cc:928
5074
5132
#, c-format
5076
5134
"View '%-.192s'.'%-.192s' has no definer information (old table format). "
5077
5135
"Current user is used as definer. Please recreate the view!"
5078
5136
msgstr ""
 
5137
"View '%-.192s'.'%-.192s' heeft geen information over de definieerder (oud "
 
5138
"tabel formaat). Huidige gebruiker wordt gebruikt als definieerder. Maak de "
 
5139
"view opnieuw aan, a.u.b.!"
5079
5140
 
5080
5141
#: drizzled/error.cc:930
5081
5142
#, c-format
5083
5144
"You need the SUPER privilege for creation view with '%-.192s'@'%-.192s' "
5084
5145
"definer"
5085
5146
msgstr ""
 
5147
"Je hebt het SUPER privilege nodig voor het aanmaken van een view met "
 
5148
"definieerder '%-.192s'@'%-.192s'"
5086
5149
 
5087
5150
#: drizzled/error.cc:932
5088
5151
#, c-format
5089
5152
msgid "The user specified as a definer ('%-.64s'@'%-.64s') does not exist"
5090
5153
msgstr ""
 
5154
"De gebruiker gespecifieerd als definieerder ('%-.64s'@'%-.64s') bestaat niet"
5091
5155
 
5092
5156
#: drizzled/error.cc:934
5093
5157
#, c-format
5094
5158
msgid "Changing schema from '%-.192s' to '%-.192s' is not allowed."
5095
 
msgstr ""
 
5159
msgstr "Schema wijzigen van '%-.192s' naar '%-.192s' is niet toegestaan."
5096
5160
 
5097
5161
#: drizzled/error.cc:936
5098
5162
#, c-format
5099
5163
msgid ""
5100
5164
"Cannot delete or update a parent row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5101
5165
msgstr ""
 
5166
"Kan een parent rij niet verwijderen of aanpassen: een foreign key constraint "
 
5167
"mislukt (%.192s)"
5102
5168
 
5103
5169
#: drizzled/error.cc:938
5104
5170
#, c-format
5105
5171
msgid ""
5106
5172
"Cannot add or update a child row: a foreign key constraint fails (%.192s)"
5107
5173
msgstr ""
 
5174
"Kan een child rij niet toevoegen of aanpassen: een foreign key constraint "
 
5175
"mislukt (%.192s)"
5108
5176
 
5109
5177
#: drizzled/error.cc:940
5110
5178
#, c-format
5111
5179
msgid "Variable '%-.64s' must be quoted with `...`, or renamed"
5112
 
msgstr ""
 
5180
msgstr "Variabele '%-.64s' moet tussen `...` gezet worden, of hernoemd worden"
5113
5181
 
5114
5182
#: drizzled/error.cc:942
5115
5183
#, c-format
5118
5186
"activated under the authorization of the invoker, which may have "
5119
5187
"insufficient privileges. Please recreate the trigger."
5120
5188
msgstr ""
 
5189
"Geen definieerder attribuut voor trigger '%-.192s'.'%-.192s'. De trigger zal "
 
5190
"geactiveerd worden met de autorisatie van de aanroeper, die onvoldoende "
 
5191
"rechten kan hebben. Maak de trigger opnieuw aan, a.u.b."
5121
5192
 
5122
5193
#: drizzled/error.cc:944
5123
5194
#, c-format
5124
5195
msgid "'%-.192s' has an old format, you should re-create the '%s' object(s)"
5125
5196
msgstr ""
 
5197
"'%-.192s' heeft een oud formaat, je zou best het  '%s' object opnieuw "
 
5198
"aanmaken"
5126
5199
 
5127
5200
#: drizzled/error.cc:946
5128
5201
#, c-format
5130
5203
"Recursive limit %d (as set by the max_sp_recursion_depth variable) was "
5131
5204
"exceeded for routine %.192s"
5132
5205
msgstr ""
 
5206
"Recursieve limiet %d (ingesteld door de max_sp_recursion_depth variabele) "
 
5207
"werd overschreden door routine %.192s"
5133
5208
 
5134
5209
#: drizzled/error.cc:948
5135
5210
#, c-format
5137
5212
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
5138
5213
"contains bad data (internal code %d)"
5139
5214
msgstr ""
 
5215
"Laden van routine %-.192s mislukt. De tabel mysql.proc ontbreekt, is "
 
5216
"corrupt, of bevat slechte gegevens (interne code %d)"
5140
5217
 
5141
5218
#: drizzled/error.cc:950
5142
5219
#, c-format
5143
5220
msgid "Incorrect routine name '%-.192s'"
5144
 
msgstr ""
 
5221
msgstr "Foute routine naam '%-.192s'"
5145
5222
 
5146
5223
#: drizzled/error.cc:952
5147
5224
#, c-format
5148
5225
msgid "Table upgrade required. Please do \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" to fix it!"
5149
5226
msgstr ""
 
5227
"Tabel upgrade nodig. Doe \"REPAIR TABLE `%-.32s`\" om dit op te lossen!"
5150
5228
 
5151
5229
#: drizzled/error.cc:954
5152
5230
msgid "AGGREGATE is not supported for stored functions"
5153
 
msgstr ""
 
5231
msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
5154
5232
 
5155
5233
#: drizzled/error.cc:956
5156
5234
#, c-format
5158
5236
"Can't create more than max_prepared_stmt_count statements (current value: %"
5159
5237
"lu)"
5160
5238
msgstr ""
 
5239
"Kan niet meer dan max_prepared_stmt_count statements aanmaken (huidige "
 
5240
"waarde: %lu)"
5161
5241
 
5162
5242
#: drizzled/error.cc:958
5163
5243
#, c-format
5164
5244
msgid "`%-.192s`.`%-.192s` contains view recursion"
5165
 
msgstr ""
 
5245
msgstr "`%-.192s`.`%-.192s` bevat view recursie"
5166
5246
 
5167
5247
#: drizzled/error.cc:960
5168
5248
#, c-format
5169
5249
msgid "non-grouping field '%-.192s' is used in %-.64s clause"
5170
 
msgstr ""
 
5250
msgstr "niet-groeperend veld '%-.192s' wordt gebruikt in %-.64s clausule"
5171
5251
 
5172
5252
#: drizzled/error.cc:962
5173
5253
msgid "The used table type doesn't support SPATIAL indexes"
5174
 
msgstr ""
 
5254
msgstr "Het gebruikte tabeltype ondersteunt geen SPATIAL indexen"
5175
5255
 
5176
5256
#: drizzled/error.cc:964
5177
5257
msgid "Triggers can not be created on system tables"
5178
 
msgstr ""
 
5258
msgstr "Triggers kunnen niet aangemaakt worden op systeemtabellen"
5179
5259
 
5180
5260
#: drizzled/error.cc:966
5181
5261
#, c-format
5182
5262
msgid "Leading spaces are removed from name '%s'"
5183
 
msgstr ""
 
5263
msgstr "Voorloopspaties werdn verwijderd van naam '%s'"
5184
5264
 
5185
5265
#: drizzled/error.cc:968
5186
5266
msgid "Failed to read auto-increment value from storage engine"
5188
5268
 
5189
5269
#: drizzled/error.cc:970
5190
5270
msgid "user name"
5191
 
msgstr ""
 
5271
msgstr "gebruikersnaam"
5192
5272
 
5193
5273
#: drizzled/error.cc:972
5194
5274
msgid "host name"
5195
 
msgstr ""
 
5275
msgstr "hostnaam"
5196
5276
 
5197
5277
#: drizzled/error.cc:974
5198
5278
#, c-format
5199
5279
msgid "String '%-.70s' is too long for %s (should be no longer than %d)"
5200
 
msgstr ""
 
5280
msgstr "String '%-.70s' is te lang voor %s (zou niet langer mogen zijn dan %d)"
5201
5281
 
5202
5282
#: drizzled/error.cc:976
5203
5283
#, c-format
5204
5284
msgid "The target table %-.100s of the %s is not insertable-into"
5205
 
msgstr ""
 
5285
msgstr "In de doeltabel %-.100s van %s kan niet ingevoegd worden"
5206
5286
 
5207
5287
#: drizzled/error.cc:978
5208
5288
#, c-format
5209
5289
msgid ""
5210
5290
"Table '%-.64s' is differently defined or of non-MyISAM type or doesn't exist"
5211
5291
msgstr ""
 
5292
"Tabel '%-.64s' is verschillend gedefinieerd of van een niet-MyISAM type of "
 
5293
"bestaat niet"
5212
5294
 
5213
5295
#: drizzled/error.cc:980
5214
5296
msgid "Too high level of nesting for select"
5215
 
msgstr ""
 
5297
msgstr "Te hoog nesting level voor select"
5216
5298
 
5217
5299
#: drizzled/error.cc:982
5218
5300
#, c-format
5219
5301
msgid "Name '%-.64s' has become ''"
5220
 
msgstr ""
 
5302
msgstr "Naam '%-.64s' werd ''"
5221
5303
 
5222
5304
#: drizzled/error.cc:984
5223
5305
msgid ""
5224
5306
"First character of the FIELDS TERMINATED string is ambiguous; please use non-"
5225
5307
"optional and non-empty FIELDS ENCLOSED BY"
5226
5308
msgstr ""
 
5309
"Het eerste karakter van de FIELDS TERMINATED string is dubbelzinnig; gebruik "
 
5310
"a.u.b. niet-optionele en niet-lege FIELDS ENCLOSED BY"
5227
5311
 
5228
5312
#: drizzled/error.cc:986
5229
5313
#, c-format
5230
5314
msgid "The foreign server, %s, you are trying to create already exists."
5231
 
msgstr ""
 
5315
msgstr "De externe server, %s, die je probeert aan te maken bestaat reeds."
5232
5316
 
5233
5317
#: drizzled/error.cc:988
5234
5318
#, c-format
5236
5320
"The foreign server name you are trying to reference does not exist. Data "
5237
5321
"source error:  %-.64s"
5238
5322
msgstr ""
 
5323
"De externe servernaam waarnaar je probeert te refereren bestaat niet. "
 
5324
"Gegevensbron fout: %-.64s"
5239
5325
 
5240
5326
#: drizzled/error.cc:990
5241
5327
#, c-format
5242
5328
msgid ""
5243
5329
"Table storage engine '%-.64s' does not support the create option '%.64s'"
5244
 
msgstr ""
 
5330
msgstr "Tabel storage engine '%-.64s' ondersteunt de create optie '%.64s' niet"
5245
5331
 
5246
5332
#: drizzled/error.cc:992
5247
5333
#, c-format
5249
5335
"Syntax error: %-.64s PARTITIONING requires definition of VALUES %-.64s for "
5250
5336
"each partition"
5251
5337
msgstr ""
 
5338
"Syntax fout: %-.64s PARTITIONING vereist definitie van VALUES %-.64s voor "
 
5339
"elke partitie"
5252
5340
 
5253
5341
#: drizzled/error.cc:994
5254
5342
#, c-format
5255
5343
msgid "Only %-.64s PARTITIONING can use VALUES %-.64s in partition definition"
5256
5344
msgstr ""
 
5345
"Enkel %-.64s PARTITIONING kan VALUES %-.64s gebruiken in de definitie van "
 
5346
"een partitie"
5257
5347
 
5258
5348
#: drizzled/error.cc:996
5259
5349
msgid "MAXVALUE can only be used in last partition definition"
5260
5350
msgstr ""
 
5351
"MAXVALUE kan enkel gebruikt worden in de definitie van de laatste partitie"
5261
5352
 
5262
5353
#: drizzled/error.cc:998
5263
5354
msgid "Subpartitions can only be hash partitions and by key"
5264
 
msgstr ""
 
5355
msgstr "Subpartities kunnen enkel gebaseerd zijn op hash of sleutel"
5265
5356
 
5266
5357
#: drizzled/error.cc:1000
5267
5358
msgid "Must define subpartitions on all partitions if on one partition"
5268
 
msgstr ""
 
5359
msgstr "Je moet subpartities definiëren op alle partities of op geen enkele"
5269
5360
 
5270
5361
#: drizzled/error.cc:1002
5271
5362
msgid "Wrong number of partitions defined, mismatch with previous setting"
5272
5363
msgstr ""
 
5364
"Fout aantal partities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige instelling"
5273
5365
 
5274
5366
#: drizzled/error.cc:1004
5275
5367
msgid "Wrong number of subpartitions defined, mismatch with previous setting"
5276
5368
msgstr ""
 
5369
"Fout aantal subpartities gedefinieerd, komt niet overeen met vorige "
 
5370
"instelling"
5277
5371
 
5278
5372
#: drizzled/error.cc:1006
5279
5373
msgid "Constant/Random expression in (sub)partitioning function is not allowed"
5280
5374
msgstr ""
 
5375
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
 
5376
"partitioneringsfunctie"
5281
5377
 
5282
5378
#: drizzled/error.cc:1008
5283
5379
msgid "Expression in RANGE/LIST VALUES must be constant"
5284
 
msgstr ""
 
5380
msgstr "Expressie in RANGE/LIST VALUES moet constant zijn"
5285
5381
 
5286
5382
#: drizzled/error.cc:1010
5287
5383
msgid "Field in list of fields for partition function not found in table"
5288
5384
msgstr ""
 
5385
"Veld in de veldenlijst voor de partitioneringsfunctie niet gevonden in de "
 
5386
"tabel"
5289
5387
 
5290
5388
#: drizzled/error.cc:1012
5291
5389
msgid "List of fields is only allowed in KEY partitions"
5292
 
msgstr ""
 
5390
msgstr "Veldenlijst is enkel toegestaan in KEY partities"
5293
5391
 
5294
5392
#: drizzled/error.cc:1014
5295
5393
msgid ""
5296
5394
"The partition info in the frm file is not consistent with what can be "
5297
5395
"written into the frm file"
5298
5396
msgstr ""
 
5397
"De partitie info in het frm bestand is niet consistent met wat geschreven "
 
5398
"kan worden in het frm bestand"
5299
5399
 
5300
5400
#: drizzled/error.cc:1016
5301
5401
#, c-format
5302
5402
msgid "The %-.192s function returns the wrong type"
5303
 
msgstr ""
 
5403
msgstr "De %-.192s functie geeft het foute type terug"
5304
5404
 
5305
5405
#: drizzled/error.cc:1018
5306
5406
#, c-format
5307
5407
msgid "For %-.64s partitions each partition must be defined"
5308
 
msgstr ""
 
5408
msgstr "Voor %-.64s partities moet elke partitie gedefinieerd worden"
5309
5409
 
5310
5410
#: drizzled/error.cc:1020
5311
5411
msgid "VALUES LESS THAN value must be strictly increasing for each partition"
5312
 
msgstr ""
 
5412
msgstr "VALUES LESS THAN waarde moet strikt oplopend zijn voor elke partitie"
5313
5413
 
5314
5414
#: drizzled/error.cc:1022
5315
5415
msgid "VALUES value must be of same type as partition function"
5316
 
msgstr ""
 
5416
msgstr "VALUES waarde moet van hetzelfde type zijn als partitioneringsfunctie"
5317
5417
 
5318
5418
#: drizzled/error.cc:1024
5319
5419
msgid "Multiple definition of same constant in list partitioning"
5320
 
msgstr ""
 
5420
msgstr "Een constante werd meermaals gedefineerd bij lijst partitionering"
5321
5421
 
5322
5422
#: drizzled/error.cc:1026
5323
5423
msgid "Partitioning can not be used stand-alone in query"
5324
 
msgstr ""
 
5424
msgstr "Partitionering kan niet losstaand gebruikt worden in een query"
5325
5425
 
5326
5426
#: drizzled/error.cc:1028
5327
5427
msgid ""
5328
5428
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
5329
5429
msgstr ""
 
5430
"De vermenging van handlers in de partities is ntoegestaan in deze MySQL "
 
5431
"versie"
5330
5432
 
5331
5433
#: drizzled/error.cc:1030
5332
5434
#, c-format
5333
5435
msgid "For the partitioned engine it is necessary to define all %-.64s"
5334
 
msgstr ""
 
5436
msgstr "Voor het partitioned engine is het nodig alle %-.64s te definiëren"
5335
5437
 
5336
5438
#: drizzled/error.cc:1032
5337
5439
msgid "Too many partitions (including subpartitions) were defined"
5338
 
msgstr ""
 
5440
msgstr "Er werden te veel partities (inclusief subpartities) gedefinieerd"
5339
5441
 
5340
5442
#: drizzled/error.cc:1034
5341
5443
msgid ""
5342
5444
"It is only possible to mix RANGE/LIST partitioning with HASH/KEY "
5343
5445
"partitioning for subpartitioning"
5344
5446
msgstr ""
 
5447
"Het is enkel mogelijk RANGE/LIST partitionering te vermengen met HASH/KEY "
 
5448
"partitionering voor subpartitionering"
5345
5449
 
5346
5450
#: drizzled/error.cc:1036
5347
5451
msgid "Failed to create specific handler file"
5349
5453
 
5350
5454
#: drizzled/error.cc:1038
5351
5455
msgid "A BLOB field is not allowed in partition function"
5352
 
msgstr ""
 
5456
msgstr "Een BLOB veld is niet toegestaan in een partitioneringsfunctie"
5353
5457
 
5354
5458
#: drizzled/error.cc:1040
5355
5459
#, c-format
5356
5460
msgid "A %-.192s must include all columns in the table's partitioning function"
5357
5461
msgstr ""
 
5462
"Een %-.192s moet alle kolommen in de partitioneringsfunctie van de tabel "
 
5463
"bevatten"
5358
5464
 
5359
5465
#: drizzled/error.cc:1042
5360
5466
#, c-format
5361
5467
msgid "Number of %-.64s = 0 is not an allowed value"
5362
 
msgstr ""
 
5468
msgstr "Aantal %-.64s = 0 is geen toegestane waarde"
5363
5469
 
5364
5470
#: drizzled/error.cc:1044
5365
5471
msgid "Partition management on a not partitioned table is not possible"
5366
 
msgstr ""
 
5472
msgstr "Partitiebeheer op een niet-gepartitioneerde tabel is niet mogelijk"
5367
5473
 
5368
5474
#: drizzled/error.cc:1046
5369
5475
msgid ""
5370
5476
"Foreign key condition is not yet supported in conjunction with partitioning"
5371
5477
msgstr ""
 
5478
"Foreign key voorwaarden zijn nog niet ondersteund in combinatie met "
 
5479
"partitionering"
5372
5480
 
5373
5481
#: drizzled/error.cc:1048
5374
5482
#, c-format
5375
5483
msgid "Error in list of partitions to %-.64s"
5376
 
msgstr ""
 
5484
msgstr "Fout in partitielijst van %-.64s"
5377
5485
 
5378
5486
#: drizzled/error.cc:1050
5379
5487
msgid "Cannot remove all partitions, use DROP TABLE instead"
5380
 
msgstr ""
 
5488
msgstr "Kan niet alle partities verwijderen, gebruik DROP TABLE"
5381
5489
 
5382
5490
#: drizzled/error.cc:1052
5383
5491
msgid "COALESCE PARTITION can only be used on HASH/KEY partitions"
5384
 
msgstr ""
 
5492
msgstr "COALESCE PARTITION kan enkel gebruikt worden op HASH/KEY partities"
5385
5493
 
5386
5494
#: drizzled/error.cc:1054
5387
5495
msgid ""
5388
5496
"REORGANISE PARTITION can only be used to reorganise partitions not to change "
5389
5497
"their numbers"
5390
5498
msgstr ""
 
5499
"REORGANISE PARTITION kan enkel gebruikt worden om partities te herschikken, "
 
5500
"niet om hun aantal aan te passen"
5391
5501
 
5392
5502
#: drizzled/error.cc:1056
5393
5503
msgid ""
5394
5504
"REORGANISE PARTITION without parameters can only be used on auto-partitioned "
5395
5505
"tables using HASH PARTITIONs"
5396
5506
msgstr ""
 
5507
"REORGANISE PARTITION zonder parameters kan enkel gebruikt worden op "
 
5508
"automatisch gepartitioneerde tabellen die gebruik maken van HASH PARTITION"
5397
5509
 
5398
5510
#: drizzled/error.cc:1058
5399
5511
#, c-format
5400
5512
msgid "%-.64s PARTITION can only be used on RANGE/LIST partitions"
5401
 
msgstr ""
 
5513
msgstr "%-.64s PARTITION kan enkel gebruikt worden met RANGE/LIST partities"
5402
5514
 
5403
5515
#: drizzled/error.cc:1060
5404
5516
msgid "Trying to Add partition(s) with wrong number of subpartitions"
5405
 
msgstr ""
 
5517
msgstr "Probeert partitie(s) toe te voegen met verkeerd aantal subpartities"
5406
5518
 
5407
5519
#: drizzled/error.cc:1062
5408
5520
msgid "At least one partition must be added"
5409
 
msgstr ""
 
5521
msgstr "Minstens één partitie moet toegevoegd worden"
5410
5522
 
5411
5523
#: drizzled/error.cc:1064
5412
5524
msgid "At least one partition must be coalesced"
5413
 
msgstr ""
 
5525
msgstr "Er moet minstens 1 partitie samengesmolten worden"
5414
5526
 
5415
5527
#: drizzled/error.cc:1066
5416
5528
msgid "More partitions to reorganise than there are partitions"
5417
 
msgstr ""
 
5529
msgstr "Meer partities te herschikken dan er partities zijn"
5418
5530
 
5419
5531
#: drizzled/error.cc:1068
5420
5532
#, c-format
5421
5533
msgid "Duplicate partition name %-.192s"
5422
 
msgstr ""
 
5534
msgstr "Dubbele partitienaam %-.192s"
5423
5535
 
5424
5536
#: drizzled/error.cc:1070
5425
5537
msgid "It is not allowed to shut off binlog on this command"
5426
 
msgstr ""
 
5538
msgstr "Het is niet toegestaand de binlog af te sluiten voor deze opdracht"
5427
5539
 
5428
5540
#: drizzled/error.cc:1072
5429
5541
msgid "When reorganising a set of partitions they must be in consecutive order"
5430
5542
msgstr ""
 
5543
"Bij het herschikken van partities moeten ze in aaneensluitende volgorde staan"
5431
5544
 
5432
5545
#: drizzled/error.cc:1074
5433
5546
msgid ""
5434
5547
"Reorganize of range partitions cannot change total ranges except for last "
5435
5548
"partition where it can extend the range"
5436
5549
msgstr ""
 
5550
"Herschikken van range partities kan niet het totaal aantal bereiken "
 
5551
"wijzigen, behalve voor de laatste partitie waar het bereik uitgebreid kan "
 
5552
"worden"
5437
5553
 
5438
5554
#: drizzled/error.cc:1076
5439
5555
msgid "Partition function not supported in this version for this handler"
5440
5556
msgstr ""
 
5557
"Partitioneringsfunctie wordt niet ondersteund in deze versie voor deze "
 
5558
"handler"
5441
5559
 
5442
5560
#: drizzled/error.cc:1078
5443
5561
msgid "Partition state cannot be defined from CREATE/ALTER TABLE"
5444
 
msgstr ""
 
5562
msgstr "Partitie status kan niet ingesteld worden via CREATE/ALTER TABLE"
5445
5563
 
5446
5564
#: drizzled/error.cc:1080
5447
5565
#, c-format
5448
5566
msgid "The %-.64s handler only supports 32 bit integers in VALUES"
5449
 
msgstr ""
 
5567
msgstr "De %-.64s handler ondersteunt enkel 32 bit integers in VALUES"
5450
5568
 
5451
5569
#: drizzled/error.cc:1082
5452
5570
#, c-format
5453
5571
msgid "Plugin '%-.192s' is not loaded"
5454
 
msgstr ""
 
5572
msgstr "Plugin '%-.192s' is is niet geladen"
5455
5573
 
5456
5574
#: drizzled/error.cc:1084
5457
5575
#, c-format
5458
5576
msgid "Incorrect %-.32s value: '%-.128s'"
5459
 
msgstr ""
 
5577
msgstr "Foutieve %-.32s waarde: '%-.128s'"
5460
5578
 
5461
5579
#: drizzled/error.cc:1086
5462
5580
#, c-format
5463
5581
msgid "Table has no partition for value %-.64s"
5464
 
msgstr ""
 
5582
msgstr "Tabel heeft geen partitie voor waarde %-.64s"
5465
5583
 
5466
5584
#: drizzled/error.cc:1088
5467
5585
#, c-format
5468
5586
msgid "It is not allowed to specify %s more than once"
5469
 
msgstr ""
 
5587
msgstr "Het is niet toegestaan %s meer dan eenmaal te specifiëren"
5470
5588
 
5471
5589
#: drizzled/error.cc:1090 drizzled/error.cc:1226
5472
5590
#, c-format
5473
5591
msgid "Failed to create %s"
5474
 
msgstr ""
 
5592
msgstr "Maken van %s mislukt"
5475
5593
 
5476
5594
#: drizzled/error.cc:1092 drizzled/error.cc:1116
5477
5595
#, c-format
5478
5596
msgid "Failed to drop %s"
5479
 
msgstr ""
 
5597
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
5480
5598
 
5481
5599
#: drizzled/error.cc:1094
5482
5600
msgid "The handler doesn't support autoextend of tablespaces"
5483
 
msgstr ""
 
5601
msgstr "De handler ondersteunt het automatisch uitbreiden van tablespaces niet"
5484
5602
 
5485
5603
#: drizzled/error.cc:1096
5486
5604
msgid ""
5487
5605
"A size parameter was incorrectly specified, either number or on the form 10M"
5488
5606
msgstr ""
 
5607
"Een grootte parameter werd foutief gespecifieerd, of numerisch of in de vorm "
 
5608
"10M"
5489
5609
 
5490
5610
#: drizzled/error.cc:1098
5491
5611
msgid ""
5492
5612
"The size number was correct but we don't allow the digit part to be more "
5493
5613
"than 2 billion"
5494
5614
msgstr ""
 
5615
"Het grootte getal was correct  maar we laten geen numeriek deel boven 2 "
 
5616
"miljard toe."
5495
5617
 
5496
5618
#: drizzled/error.cc:1100
5497
5619
#, c-format
5498
5620
msgid "Failed to alter: %s"
5499
 
msgstr ""
 
5621
msgstr "Wijzigen mislukt : %s"
5500
5622
 
5501
5623
#: drizzled/error.cc:1102
5502
5624
msgid "Writing one row to the row-based binary log failed"
5503
 
msgstr ""
 
5625
msgstr "Schrijven van één rij naar de rij-gebaseerde binaire log mislukt"
5504
5626
 
5505
5627
#: drizzled/error.cc:1104
5506
5628
#, c-format
5507
5629
msgid "Table definition on master and slave does not match: %s"
5508
 
msgstr ""
 
5630
msgstr "Tabeldefinitie op master en slave komt niet overeen: %s"
5509
5631
 
5510
5632
#: drizzled/error.cc:1106
5511
5633
msgid ""
5512
5634
"Slave running with --log-slave-updates must use row-based binary logging to "
5513
5635
"be able to replicate row-based binary log events"
5514
5636
msgstr ""
 
5637
"Een slave die draait met --log-slave-updates moet rij-gebaseerde binaire "
 
5638
"logging gebruiken om rij-gebaseerde binaire log events te kunnen repliceren"
5515
5639
 
5516
5640
#: drizzled/error.cc:1108
5517
5641
#, c-format
5518
5642
msgid "Event '%-.192s' already exists"
5519
 
msgstr ""
 
5643
msgstr "Event '%-.192s' bestaat reeds"
5520
5644
 
5521
5645
#: drizzled/error.cc:1110
5522
5646
#, c-format
5523
5647
msgid "Failed to store event %s. Error code %d from storage engine."
5524
 
msgstr ""
 
5648
msgstr "Opslaan van event %s mislukt. Fout code %d van storage engine."
5525
5649
 
5526
5650
#: drizzled/error.cc:1112
5527
5651
#, c-format
5531
5655
#: drizzled/error.cc:1114
5532
5656
#, c-format
5533
5657
msgid "Failed to alter event '%-.192s'"
5534
 
msgstr ""
 
5658
msgstr "Wijzigen event '%-.192s' mislukt"
5535
5659
 
5536
5660
#: drizzled/error.cc:1118
5537
5661
msgid "INTERVAL is either not positive or too big"
5538
 
msgstr ""
 
5662
msgstr "INTERVAL is niet positief of te groot"
5539
5663
 
5540
5664
#: drizzled/error.cc:1120
5541
5665
msgid "ENDS is either invalid or before STARTS"
5542
 
msgstr ""
 
5666
msgstr "ENDS is ongeldig of voor STARTS"
5543
5667
 
5544
5668
#: drizzled/error.cc:1122
5545
5669
msgid "Event execution time is in the past. Event has been disabled"
5546
 
msgstr ""
 
5670
msgstr "Event uitvoeringstijd is in het verleden. Event werd uitgeschakeld"
5547
5671
 
5548
5672
#: drizzled/error.cc:1124
5549
5673
msgid "Failed to open mysql.event"
5550
 
msgstr ""
 
5674
msgstr "Openen van mysql.event mislukt"
5551
5675
 
5552
5676
#: drizzled/error.cc:1126
5553
5677
msgid "No datetime expression provided"
5554
 
msgstr ""
 
5678
msgstr "Geen datetime expressie opgegeven"
5555
5679
 
5556
5680
#: drizzled/error.cc:1128
5557
5681
#, c-format
5559
5683
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5560
5684
"probably corrupted"
5561
5685
msgstr ""
 
5686
"Aantal kolommen in mysql.%s is verkeerd. Verwachtte %d, %d gevonden. De "
 
5687
"tabel is waarschijnlijk corrupt"
5562
5688
 
5563
5689
#: drizzled/error.cc:1130
5564
5690
#, c-format
5565
5691
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
5566
 
msgstr ""
 
5692
msgstr "Kan niet laden vanuit mysql.%s. De tabel is waarschijnlijk coorupt"
5567
5693
 
5568
5694
#: drizzled/error.cc:1132
5569
5695
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
5570
 
msgstr ""
 
5696
msgstr "Schrappen van event uit mysql.event mislukt"
5571
5697
 
5572
5698
#: drizzled/error.cc:1134
5573
5699
msgid "Error during compilation of event's body"
5574
 
msgstr ""
 
5700
msgstr "Fout tijdens compileren van event body"
5575
5701
 
5576
5702
#: drizzled/error.cc:1136
5577
5703
msgid "Same old and new event name"
5578
 
msgstr ""
 
5704
msgstr "Oude en nieuwe event naam zijn identiek"
5579
5705
 
5580
5706
#: drizzled/error.cc:1138
5581
5707
#, c-format
5582
5708
msgid "Data for column '%s' too long"
5583
 
msgstr ""
 
5709
msgstr "Data voor kolom '%s'  te lang"
5584
5710
 
5585
5711
#: drizzled/error.cc:1140
5586
5712
#, c-format
5594
5720
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5595
5721
"instead"
5596
5722
msgstr ""
 
5723
"De syntax '%s' wordt afgeraden en zal verwijderd worden in MySQL %s. Gebruik "
 
5724
"%s , a.u.b."
5597
5725
 
5598
5726
#: drizzled/error.cc:1144
5599
5727
msgid "You can't write-lock a log table. Only read access is possible"
5600
5728
msgstr ""
 
5729
"Je kan geen logtabel vergrendelen voor schrijven. Enkel leestoegang is "
 
5730
"mogelijk"
5601
5731
 
5602
5732
#: drizzled/error.cc:1146
5603
5733
msgid "You can't use locks with log tables."
5604
 
msgstr ""
 
5734
msgstr "Je kan geen vergrendelingen gebruiken met logtabellen."
5605
5735
 
5606
5736
#: drizzled/error.cc:1148
5607
5737
#, c-format
5609
5739
"Upholding foreign key constraints for table '%.192s', entry '%-.192s', key %"
5610
5740
"d would lead to a duplicate entry"
5611
5741
msgstr ""
 
5742
"Het behoud van foreign key constraints voor tabel '%.192s', waarde "
 
5743
"'%-.192s', sleutel %d zou leiden tot een dubbele vermelding"
5612
5744
 
5613
5745
#: drizzled/error.cc:1150
5614
5746
#, c-format
5616
5748
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5617
5749
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
5618
5750
msgstr ""
 
5751
"Aantal kolommen in mysql.%s is fout. Verwachtte %d, %d gevonden. Aangemaakt "
 
5752
"met MySQL %d, nu draait %d. Gebruik mysql_upgrade om deze fout op te lossen."
5619
5753
 
5620
5754
#: drizzled/error.cc:1152
5621
5755
msgid ""
5622
5756
"Cannot switch out of the row-based binary log format when the session has "
5623
5757
"open temporary tables"
5624
5758
msgstr ""
 
5759
"Kan het rij-gebaseerde logformaat niet uitschakelen wanneer de sessie "
 
5760
"geopende tijdelijke tabellen heeft"
5625
5761
 
5626
5762
#: drizzled/error.cc:1154
5627
5763
msgid ""
5628
5764
"Cannot change the binary logging format inside a stored function or trigger"
5629
5765
msgstr ""
 
5766
"Kan het binaire log formaat niet wijzigen in een stored function of trigger"
5630
5767
 
5631
5768
#: drizzled/error.cc:1156
5632
5769
msgid ""
5633
5770
"The NDB cluster engine does not support changing the binlog format on the "
5634
5771
"fly yet"
5635
5772
msgstr ""
 
5773
"Het NDB cluster engine ondersteunt het online wijzigen van het binlog "
 
5774
"formaat nog niet"
5636
5775
 
5637
5776
#: drizzled/error.cc:1158
5638
5777
msgid "Cannot create temporary table with partitions"
5639
 
msgstr ""
 
5778
msgstr "Kan geen tijdelijke tabel met partities aanmaken"
5640
5779
 
5641
5780
#: drizzled/error.cc:1160
5642
5781
msgid "Partition constant is out of partition function domain"
5643
5782
msgstr ""
 
5783
"Partitioneringsconstante buiten het bereik van de partitioneringsfunctie"
5644
5784
 
5645
5785
#: drizzled/error.cc:1162
5646
5786
msgid "This partition function is not allowed"
5647
 
msgstr ""
 
5787
msgstr "Deze partitioneringsfunctie is niet toegestaan"
5648
5788
 
5649
5789
#: drizzled/error.cc:1164
5650
5790
msgid "Error in DDL log"
5651
 
msgstr ""
 
5791
msgstr "Fout in DDL log"
5652
5792
 
5653
5793
#: drizzled/error.cc:1166
5654
5794
msgid "Not allowed to use NULL value in VALUES LESS THAN"
5655
 
msgstr ""
 
5795
msgstr "NULL waarde mag niet gebruikt worden in VALUES LESS THAN"
5656
5796
 
5657
5797
#: drizzled/error.cc:1168
5658
5798
msgid "Incorrect partition name"
5663
5803
"Transaction isolation level can't be changed while a transaction is in "
5664
5804
"progress"
5665
5805
msgstr ""
 
5806
"Transaction isolation level kan niet gewijzigd worden tijdens een transactie"
5666
5807
 
5667
5808
#: drizzled/error.cc:1172
5668
5809
#, c-format
5670
5811
"ALTER TABLE causes auto_increment resequencing, resulting in duplicate entry "
5671
5812
"'%-.192s' for key '%-.192s'"
5672
5813
msgstr ""
 
5814
"ALTER TABLE veroorzaakt dat auto_increment opnieuw ingesteld wordt, hetgeen "
 
5815
"resulteert in dubbele waarde '%-.192s' voor sleutel '%-.192s'"
5673
5816
 
5674
5817
#: drizzled/error.cc:1174
5675
5818
#, c-format
5679
5822
#: drizzled/error.cc:1176
5680
5823
#, c-format
5681
5824
msgid "Error during starting/stopping of the scheduler. Error code %u"
5682
 
msgstr ""
 
5825
msgstr "Fout tijdens starten/stoppen van de scheduler. Fout code %u"
5683
5826
 
5684
5827
#: drizzled/error.cc:1178
5685
5828
msgid "Engine cannot be used in partitioned tables"
5686
 
msgstr ""
 
5829
msgstr "Engine kan niet gebruikt worden in gepartitioneerde tabellen"
5687
5830
 
5688
5831
#: drizzled/error.cc:1180
5689
5832
#, c-format
5690
5833
msgid "Cannot activate '%-.64s' log"
5691
 
msgstr ""
 
5834
msgstr "Kan '%-.64s' log niet activeren"
5692
5835
 
5693
5836
#: drizzled/error.cc:1182
5694
5837
msgid "The server was not built with row-based replication"
5695
 
msgstr ""
 
5838
msgstr "De server werd niet gebouwd met rij-gebaseerde replicatie"
5696
5839
 
5697
5840
#: drizzled/error.cc:1184
5698
5841
msgid "Decoding of base64 string failed"
5699
 
msgstr ""
 
5842
msgstr "Decoderen van base64 string mislukt"
5700
5843
 
5701
5844
#: drizzled/error.cc:1186
5702
5845
msgid "Recursion of EVENT DDL statements is forbidden when body is present"
5703
5846
msgstr ""
 
5847
"Recursie van EVENT DDL statements is verboden wanneer een body aanwezig is"
5704
5848
 
5705
5849
#: drizzled/error.cc:1188
5706
5850
msgid ""
5707
5851
"Cannot proceed because system tables used by Event Scheduler were found "
5708
5852
"damaged at server start"
5709
5853
msgstr ""
 
5854
"Kan niet verder gaan omdat de systeemtabellen gebruikt door de Event "
 
5855
"Scheduler beschadigd waren bij het opstarten van de server"
5710
5856
 
5711
5857
#: drizzled/error.cc:1190
5712
5858
msgid "Only integers allowed as number here"
5713
 
msgstr ""
 
5859
msgstr "Enkel integers toegestaan als getal"
5714
5860
 
5715
5861
#: drizzled/error.cc:1192
5716
5862
msgid "This storage engine cannot be used for log tables"
5717
 
msgstr ""
 
5863
msgstr "Dit storage engine kan niet gebruikt worden voor log tabellen"
5718
5864
 
5719
5865
#: drizzled/error.cc:1194
5720
5866
#, c-format
5721
5867
msgid "You cannot '%s' a log table if logging is enabled"
5722
 
msgstr ""
 
5868
msgstr "Je kan geen log tabel  '%s' indien logging ingeschakeld is"
5723
5869
 
5724
5870
#: drizzled/error.cc:1196
5725
5871
#, c-format
5728
5874
"rename two tables: the log table to an archive table and another table back "
5729
5875
"to '%s'"
5730
5876
msgstr ""
 
5877
"Kan '%s' niet hernoemen. Indien logging ingeschakeld is, moet hernoemen naar/"
 
5878
"van log tabel twee tabellen hernoemen: de log tabel naar een archief tabel "
 
5879
"en een andere tabel terug naar '%s'"
5731
5880
 
5732
5881
#: drizzled/error.cc:1198
5733
5882
#, c-format
5734
5883
msgid "Incorrect parameter count in the call to native function '%-.192s'"
5735
 
msgstr ""
 
5884
msgstr "Foutief aantal parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5736
5885
 
5737
5886
#: drizzled/error.cc:1200
5738
5887
#, c-format
5739
5888
msgid "Incorrect parameters in the call to native function '%-.192s'"
5740
 
msgstr ""
 
5889
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van 'native' functie '%-.192s'"
5741
5890
 
5742
5891
#: drizzled/error.cc:1202
5743
5892
#, c-format
5744
5893
msgid "Incorrect parameters in the call to stored function '%-.192s'"
5745
 
msgstr ""
 
5894
msgstr "Foutieve parameters in de aanroep van stored function '%-.192s'"
5746
5895
 
5747
5896
#: drizzled/error.cc:1204
5748
5897
#, c-format
5749
5898
msgid "This function '%-.192s' has the same name as a native function"
5750
 
msgstr ""
 
5899
msgstr "De functie '%-.192s' heeft dezelfde naam als een 'native' function"
5751
5900
 
5752
5901
#: drizzled/error.cc:1206
5753
5902
#, c-format
5754
5903
msgid "Duplicate entry '%-.64s' for key '%-.192s'"
5755
 
msgstr ""
 
5904
msgstr "Dubbele invoer '%-.64s' voor sleutel '%-.192s'"
5756
5905
 
5757
5906
#: drizzled/error.cc:1208
5758
5907
msgid "Too many files opened, please execute the command again"
5759
 
msgstr ""
 
5908
msgstr "Te veel bestanden geopend, voer de opdracht opnieuw uit."
5760
5909
 
5761
5910
#: drizzled/error.cc:1210 drizzled/error.cc:1212
5762
5911
msgid ""
5763
5912
"Event execution time is in the past and ON COMPLETION NOT PRESERVE is set. "
5764
5913
"The event was dropped immediately after creation."
5765
5914
msgstr ""
 
5915
"Event uitvoeringstijdstip is in het verleden en ON COMPLETION NOT PRESERVE "
 
5916
"werd ingesteld. Het event werd onmiddelijk na het aanmaken verwijderd."
5766
5917
 
5767
5918
#: drizzled/error.cc:1214
5768
5919
#, c-format
5769
5920
msgid "The incident %s occured on the master. Message: %-.64s"
5770
 
msgstr ""
 
5921
msgstr "Incident %s gebeurde op de master. Boodschap: %-.64s"
5771
5922
 
5772
5923
#: drizzled/error.cc:1216
5773
5924
msgid "Table has no partition for some existing values"
5785
5936
#: drizzled/error.cc:1222
5786
5937
#, c-format
5787
5938
msgid "Relay log read failure: %s"
5788
 
msgstr ""
 
5939
msgstr "Leesfout in de relay log: %s"
5789
5940
 
5790
5941
#: drizzled/error.cc:1224
5791
5942
#, c-format
5792
5943
msgid "Relay log write failure: %s"
5793
 
msgstr ""
 
5944
msgstr "Schrijffout in de relay log: %s"
5794
5945
 
5795
5946
#: drizzled/error.cc:1228
5796
5947
#, c-format
5797
5948
msgid "Master command %s failed: %s"
5798
 
msgstr ""
 
5949
msgstr "Master opdracht %s mislukt: %s"
5799
5950
 
5800
5951
#: drizzled/error.cc:1230
5801
5952
#, c-format
5802
5953
msgid "Binary logging not possible. Message: %s"
5803
 
msgstr ""
 
5954
msgstr "Binaire logging onmogelijk. Boodschap: %s"
5804
5955
 
5805
5956
#: drizzled/error.cc:1232
5806
5957
#, c-format
5807
5958
msgid "View `%-.64s`.`%-.64s` has no creation context"
5808
 
msgstr ""
 
5959
msgstr "View `%-.64s`.`%-.64s` heeft geen creatiecontext"
5809
5960
 
5810
5961
#: drizzled/error.cc:1234
5811
5962
#, c-format
5812
5963
msgid "Creation context of view `%-.64s`.`%-.64s' is invalid"
5813
 
msgstr ""
 
5964
msgstr "Creatiecontext van view `%-.64s`.`%-.64s' is ongeldig"
5814
5965
 
5815
5966
#: drizzled/error.cc:1236
5816
5967
#, c-format
5817
5968
msgid "Creation context of stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5818
 
msgstr ""
 
5969
msgstr "Creatiecontext van stored routine `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5819
5970
 
5820
5971
#: drizzled/error.cc:1238
5821
5972
#, c-format
5822
5973
msgid "Corrupted TRG file for table `%-.64s`.`%-.64s`"
5823
 
msgstr ""
 
5974
msgstr "Corrupt TRG bestand voor tabel `%-.64s`.`%-.64s`"
5824
5975
 
5825
5976
#: drizzled/error.cc:1240
5826
5977
#, c-format
5827
5978
msgid "Triggers for table `%-.64s`.`%-.64s` have no creation context"
5828
 
msgstr ""
 
5979
msgstr "Triggers voor tabel `%-.64s`.`%-.64s` hebben geen creatiecontext"
5829
5980
 
5830
5981
#: drizzled/error.cc:1242
5831
5982
#, c-format
5832
5983
msgid "Trigger creation context of table `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5833
 
msgstr ""
 
5984
msgstr "Creatiecontext voor triggers van tabel `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5834
5985
 
5835
5986
#: drizzled/error.cc:1244
5836
5987
#, c-format
5837
5988
msgid "Creation context of event `%-.64s`.`%-.64s` is invalid"
5838
 
msgstr ""
 
5989
msgstr "Creatiecontext van event `%-.64s`.`%-.64s` is ongeldig"
5839
5990
 
5840
5991
#: drizzled/error.cc:1246
5841
5992
#, c-format
5842
5993
msgid "Cannot open table for trigger `%-.64s`.`%-.64s`"
5843
 
msgstr ""
 
5994
msgstr "Kan tabel voor trigger `%-.64s`.`%-.64s` niet openen"
5844
5995
 
5845
5996
#: drizzled/error.cc:1248
5846
5997
#, c-format
5847
5998
msgid "Cannot create stored routine `%-.64s`. Check warnings"
5848
 
msgstr ""
 
5999
msgstr "Kan stored routine `%-.64s` niet aanmaken. Controleer waarschuwingen"
5849
6000
 
5850
6001
#: drizzled/error.cc:1250
5851
6002
#, c-format
5852
6003
msgid "Ambiguous slave modes combination. %s"
5853
 
msgstr ""
 
6004
msgstr "Dubbelzinnige combinatie van slave modes. %s"
5854
6005
 
5855
6006
#: drizzled/error.cc:1252
5856
6007
#, c-format
5858
6009
"The BINLOG statement of type `%s` was not preceded by a format description "
5859
6010
"BINLOG statement."
5860
6011
msgstr ""
 
6012
"Het BINLOG statement van type `%s` werd niet voorafgegaan door een formaat "
 
6013
"beschrijvend BINLOG statement."
5861
6014
 
5862
6015
#: drizzled/error.cc:1254
5863
6016
msgid "Corrupted replication event was detected"
5864
 
msgstr ""
 
6017
msgstr "Corrupt replicatie event werd gedetecteerd"
5865
6018
 
5866
6019
#: drizzled/error.cc:1256
5867
6020
#, c-format
5868
6021
msgid "Invalid column reference (%-.64s) in LOAD DATA"
5869
 
msgstr ""
 
6022
msgstr "Ongeldige kolomreferentie (%-.64s) in LOAD DATA"
5870
6023
 
5871
6024
#: drizzled/error.cc:1258
5872
6025
#, c-format
5873
6026
msgid "Being purged log %s was not found"
5874
 
msgstr ""
 
6027
msgstr "De te verwijderen log %s werd niet gevonden"
5875
6028
 
5876
6029
#: drizzled/error.cc:1260
5877
6030
#, c-format
5878
6031
msgid "Converted to non-transactional lock on '%-.64s'"
5879
 
msgstr ""
 
6032
msgstr "Vergrendeling op '%-.64s' omgezet in niet-transactioneel"
5880
6033
 
5881
6034
#: drizzled/error.cc:1262
5882
6035
#, c-format
5883
6036
msgid "Cannot convert to non-transactional lock in strict mode on '%-.64s'"
5884
6037
msgstr ""
 
6038
"Kan vergrendeling in strikte modus op '%-.64s' niet omzetten in niet-"
 
6039
"transactioneel"
5885
6040
 
5886
6041
#: drizzled/error.cc:1264
5887
6042
#, c-format
5888
6043
msgid ""
5889
6044
"Cannot convert to non-transactional lock in an active transaction on '%-.64s'"
5890
6045
msgstr ""
 
6046
"Kan niet omzetten naar een niet-transactionele vergrendeling tijdens een "
 
6047
"actieve transactie op '%-.64s'"
5891
6048
 
5892
6049
#: drizzled/error.cc:1266
5893
6050
#, c-format
5894
6051
msgid "Can't access storage engine of table %-.64s"
5895
 
msgstr ""
 
6052
msgstr "Geen toegang tot storage engine van tabel %-.64s"
5896
6053
 
5897
6054
#: drizzled/error.cc:1268
5898
6055
msgid "Starting backup process"
5899
 
msgstr ""
 
6056
msgstr "Start backup proces"
5900
6057
 
5901
6058
#: drizzled/error.cc:1270
5902
6059
msgid "Backup completed"
5903
 
msgstr ""
 
6060
msgstr "Backup compleet"
5904
6061
 
5905
6062
#: drizzled/error.cc:1272
5906
6063
msgid "Starting restore process"
5907
 
msgstr ""
 
6064
msgstr "Start herstelproces"
5908
6065
 
5909
6066
#: drizzled/error.cc:1274
5910
6067
msgid "Restore completed"
5911
 
msgstr ""
 
6068
msgstr "Herstel compleet"
5912
6069
 
5913
6070
#: drizzled/error.cc:1276
5914
6071
msgid "Nothing to backup"
5917
6074
#: drizzled/error.cc:1278
5918
6075
#, c-format
5919
6076
msgid "Database '%-.64s' cannot be included in a backup"
5920
 
msgstr ""
 
6077
msgstr "Database '%-.64s' kan niet opgenomen worden in een backup"
5921
6078
 
5922
6079
#: drizzled/error.cc:1280
5923
6080
msgid ""
5924
6081
"Error during backup operation - server's error log contains more information "
5925
6082
"about the error"
5926
6083
msgstr ""
 
6084
"Fout tijdens backup operatie - error log van de server bevat meer informatie "
 
6085
"over de fout"
5927
6086
 
5928
6087
#: drizzled/error.cc:1282
5929
6088
msgid ""
5930
6089
"Error during restore operation - server's error log contains more "
5931
6090
"information about the error"
5932
6091
msgstr ""
 
6092
"Fout tijdens herstel operatie - error log van de server bevat meer "
 
6093
"informatie over de fout"
5933
6094
 
5934
6095
#: drizzled/error.cc:1284
5935
6096
msgid ""
5936
6097
"Can't execute this command because another BACKUP/RESTORE operation is in "
5937
6098
"progress"
5938
6099
msgstr ""
 
6100
"Kan deze opdracht niet niet uitvoeren omdat een andere BACKUP/RESTORE "
 
6101
"operatie bezig is"
5939
6102
 
5940
6103
#: drizzled/error.cc:1286
5941
6104
msgid "Error when preparing for backup operation"
5948
6111
#: drizzled/error.cc:1290
5949
6112
#, c-format
5950
6113
msgid "Invalid backup location '%-.64s'"
5951
 
msgstr ""
 
6114
msgstr "Ongeldige backup locatie'%-.64s'"
5952
6115
 
5953
6116
#: drizzled/error.cc:1292
5954
6117
#, c-format
5955
6118
msgid "Can't read backup location '%-.64s'"
5956
 
msgstr ""
 
6119
msgstr "Kan backup locatie '%-.64s' niet lezen"
5957
6120
 
5958
6121
#: drizzled/error.cc:1294
5959
6122
#, c-format
5960
6123
msgid "Can't write to backup location '%-.64s' (file already exists?)"
5961
6124
msgstr ""
 
6125
"Kan niet schrijven naar backup locatie '%-.64s' (bestand bestaat reeds?)"
5962
6126
 
5963
6127
#: drizzled/error.cc:1296
5964
6128
msgid "Can't enumerate server databases"
5965
 
msgstr ""
 
6129
msgstr "Kan de server databanken niet opsommen"
5966
6130
 
5967
6131
#: drizzled/error.cc:1298
5968
6132
msgid "Can't enumerate server tables"
5969
 
msgstr ""
 
6133
msgstr "Kan de server tabellen niet opsommen"
5970
6134
 
5971
6135
#: drizzled/error.cc:1300
5972
6136
#, c-format
5973
6137
msgid "Can't enumerate tables in database %-.64s"
5974
 
msgstr ""
 
6138
msgstr "Kan de tabellen in databank %-.64s niet opsommen"
5975
6139
 
5976
6140
#: drizzled/error.cc:1302
5977
6141
#, c-format
5978
6142
msgid "Skipping view %-.64s in database %-.64s"
5979
 
msgstr ""
 
6143
msgstr "Slaat view %-.64s in databank %-.64s over"
5980
6144
 
5981
6145
#: drizzled/error.cc:1304
5982
6146
#, c-format
5986
6150
#: drizzled/error.cc:1306
5987
6151
#, c-format
5988
6152
msgid "Can't open table %-.64s"
5989
 
msgstr ""
 
6153
msgstr "Kan tabel %-.64s niet openen"
5990
6154
 
5991
6155
#: drizzled/error.cc:1308
5992
6156
msgid "Can't read backup archive preamble"
5993
 
msgstr ""
 
6157
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet lezen"
5994
6158
 
5995
6159
#: drizzled/error.cc:1310
5996
6160
msgid "Can't write backup archive preamble"
5997
 
msgstr ""
 
6161
msgstr "Kan de hoofding van het backup archief niet schrijven"
5998
6162
 
5999
6163
#: drizzled/error.cc:1312
6000
6164
#, c-format
6001
6165
msgid "Can't find backup driver for table %-.64s"
6002
 
msgstr ""
 
6166
msgstr "Kan de backup driver niet vinden voor tabel %-.64s"
6003
6167
 
6004
6168
#: drizzled/error.cc:1314
6005
6169
#, c-format
6007
6171
"%-.64s backup driver was selected for table %-.64s but it rejects to handle "
6008
6172
"this table"
6009
6173
msgstr ""
 
6174
"%-.64s backup driver werd geselecteerd voor tabel %-.64s maar die weigert "
 
6175
"deze tabel te behandelen"
6010
6176
 
6011
6177
#: drizzled/error.cc:1316
6012
6178
#, c-format
6013
6179
msgid "Can't create %-.64s backup driver"
6014
 
msgstr ""
 
6180
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet aanmaken"
6015
6181
 
6016
6182
#: drizzled/error.cc:1318
6017
6183
#, c-format
6018
6184
msgid "Can't create %-.64s restore driver"
6019
 
msgstr ""
 
6185
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet aanmaken"
6020
6186
 
6021
6187
#: drizzled/error.cc:1320
6022
6188
#, c-format
6023
6189
msgid "Found %d images in backup archive but maximum %d are supported"
6024
6190
msgstr ""
 
6191
"Vond %d images in het backup archief, maar er zijn er maximaal %d ondersteund"
6025
6192
 
6026
6193
#: drizzled/error.cc:1322
6027
6194
#, c-format
6028
6195
msgid "Error when saving meta-data of %-.64s"
6029
 
msgstr ""
 
6196
msgstr "Fout bij opslaan van de meta-data van %-.64s"
6030
6197
 
6031
6198
#: drizzled/error.cc:1324
6032
6199
msgid "Error when reading meta-data list"
6033
 
msgstr ""
 
6200
msgstr "Fout bij hetlezen van de meta-data lijst"
6034
6201
 
6035
6202
#: drizzled/error.cc:1326
6036
6203
#, c-format
6037
6204
msgid "Can't create %-.64s"
6038
 
msgstr ""
 
6205
msgstr "Kan %-.64s niet aanmaken"
6039
6206
 
6040
6207
#: drizzled/error.cc:1328
6041
6208
msgid "Can't allocate buffer for image data transfer"
6042
 
msgstr ""
 
6209
msgstr "Kan geen buffer toewijzen voor de overdacht van image gegevens"
6043
6210
 
6044
6211
#: drizzled/error.cc:1330
6045
6212
#, c-format
6046
6213
msgid "Error when writing %-.64s backup image data (for table #%d)"
6047
 
msgstr ""
 
6214
msgstr "Fout bij schrijven van %-.64s backup image gegevens (voor tabel #%d)"
6048
6215
 
6049
6216
#: drizzled/error.cc:1332
6050
6217
msgid "Error when reading data from backup stream"
6051
 
msgstr ""
 
6218
msgstr "Fout bij lezen van data uit de backup stream"
6052
6219
 
6053
6220
#: drizzled/error.cc:1334
6054
6221
msgid "Can't go to the next chunk in backup stream"
6055
 
msgstr ""
 
6222
msgstr "Kan niet naar het  volgende gegevensdeel in de backup stream"
6056
6223
 
6057
6224
#: drizzled/error.cc:1336
6058
6225
#, c-format
6059
6226
msgid "Can't initialize %-.64s backup driver"
6060
 
msgstr ""
 
6227
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet initialiseren"
6061
6228
 
6062
6229
#: drizzled/error.cc:1338
6063
6230
#, c-format
6064
6231
msgid "Can't initialize %-.64s restore driver"
6065
 
msgstr ""
 
6232
msgstr "Kan de %-.64s herstel driver niet initialiseren"
6066
6233
 
6067
6234
#: drizzled/error.cc:1340
6068
6235
#, c-format
6069
6236
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver"
6070
 
msgstr ""
 
6237
msgstr "Kan de %-.64s backup driver niet afsluiten"
6071
6238
 
6072
6239
#: drizzled/error.cc:1342
6073
6240
#, c-format
6074
6241
msgid "Can't shut down %-.64s backup driver(s)"
6075
 
msgstr ""
 
6242
msgstr "Kan de %-.64s backup driver(s) niet afsluiten"
6076
6243
 
6077
6244
#: drizzled/error.cc:1344
6078
6245
#, c-format
6079
6246
msgid "%-.64s backup driver can't prepare for synchronization"
6080
 
msgstr ""
 
6247
msgstr "%-.64s backup driver kan zich niet voorbereiden op synchronisatie"
6081
6248
 
6082
6249
#: drizzled/error.cc:1346
6083
6250
#, c-format
6084
6251
msgid "%-.64s backup driver can't create its image validity point"
6085
 
msgstr ""
 
6252
msgstr "%-.64s backup driver kan geen image geldigheidspunt aanmaken"
6086
6253
 
6087
6254
#: drizzled/error.cc:1348
6088
6255
#, c-format
6089
6256
msgid "Can't unlock %-.64s backup driver after creating the validity point"
6090
6257
msgstr ""
 
6258
"Kan de %-.64s backup driver niet ontgrendelen na het aanmaken van het "
 
6259
"geldigheidspunt"
6091
6260
 
6092
6261
#: drizzled/error.cc:1350
6093
6262
#, c-format
6094
6263
msgid "%-.64s backup driver can't cancel its backup operation"
6095
 
msgstr ""
 
6264
msgstr "%-.64s backup driver kan zijn backup operatie niet annuleren"
6096
6265
 
6097
6266
#: drizzled/error.cc:1352
6098
6267
#, c-format
6099
6268
msgid "%-.64s restore driver can't cancel its restore operation"
6100
 
msgstr ""
 
6269
msgstr "%-.64s herstel driver kan zijn herstel operatie niet annuleren"
6101
6270
 
6102
6271
#: drizzled/error.cc:1354
6103
6272
#, c-format
6104
6273
msgid "Error when polling %-.64s backup driver for its image data"
6105
 
msgstr ""
 
6274
msgstr "Fout bij het vragen naar imagegegevens van de %-.64s backup driver"
6106
6275
 
6107
6276
#: drizzled/error.cc:1356
6108
6277
#, c-format
6109
6278
msgid "Error when sending image data (for table #%d) to %-.64s restore driver"
6110
6279
msgstr ""
 
6280
"Fout bij verzenden van image gegevens (voor tabel #%d) naar %-.64s herstel "
 
6281
"driver"
6111
6282
 
6112
6283
#: drizzled/error.cc:1358
6113
6284
#, c-format
6114
6285
msgid ""
6115
6286
"After %d attempts %-.64s restore driver still can't accept next block of data"
6116
6287
msgstr ""
 
6288
"Na %d pogingen kan de %-.64s herstel driver nog steeds geen volgende "
 
6289
"gegevensblok aanvaarden"
6117
6290
 
6118
6291
#: drizzled/error.cc:1360
6119
6292
#, c-format
6120
6293
msgid "Open and lock tables failed in %-.64s"
6121
 
msgstr ""
 
6294
msgstr "Openen en vergrendelen van tabellen mislukt in %-.64s"
6122
6295
 
6123
6296
#: drizzled/error.cc:1362
6124
6297
msgid "Backup driver's table locking thread can not be initialized."
6125
6298
msgstr ""
 
6299
"De tabelvergrendelingsthread van de backup driver kan niet geinitialiseerd "
 
6300
"worden"
6126
6301
 
6127
6302
#: drizzled/error.cc:1364
6128
6303
msgid ""
6129
6304
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
6130
6305
"and 'mysql.online_backup_progress'."
6131
6306
msgstr ""
 
6307
"Kan de voortgangstabellen voor de online backup niet openen. Controleer "
 
6308
"'mysql.online_backup' en 'mysql.online_backup_progress'."
6132
6309
 
6133
6310
#: drizzled/error.cc:1366
6134
6311
#, c-format
6143
6320
#: drizzled/error.cc:1370
6144
6321
#, c-format
6145
6322
msgid "Unexpected master's heartbeat data: %s"
6146
 
msgstr ""
 
6323
msgstr "Onverwachte heartbeat gegevens van de master: %s"
6147
6324
 
6148
6325
#: drizzled/error.cc:1372
6149
6326
#, c-format
6150
6327
msgid "The requested value for the heartbeat period %s %s"
6151
 
msgstr ""
 
6328
msgstr "De gevraagde waarde voor de heartbeat frequentie %s %s"
6152
6329
 
6153
6330
#: drizzled/error.cc:1374
6154
6331
#, c-format
6155
6332
msgid "Can't write to the online backup progress log %-.64s."
6156
 
msgstr ""
 
6333
msgstr "Kan niet schrijven naar de voortgangslog %-.64s voor de online backup."
6157
6334
 
6158
6335
#: drizzled/error.cc:1376
6159
6336
#, c-format
6167
6344
"server. The original definition of the required tablespace is '%-.256s' "
6168
6345
"while the same tablespace is defined on the server as '%-.256s'"
6169
6346
msgstr ""
 
6347
"Tablespace `%-.64s` nodig voor de tabellen die hersteld worden werd "
 
6348
"gewijzigd op de server. De oorspronkelijke definitie van de vereiste "
 
6349
"tablespace is '%-.256s' terwijl dezelfde tablespace op de server "
 
6350
"gedefinieerd werd als '%-.256s'"
6170
6351
 
6171
6352
#: drizzled/error.cc:1380
6172
6353
msgid "A virtual column cannot be based on a virtual column"
6202
6383
msgstr ""
6203
6384
 
6204
6385
#: drizzled/error.cc:1394
6205
 
#, c-format
 
6386
#, fuzzy, c-format
6206
6387
msgid "'%s' is not yet supported for virtual columns."
6207
 
msgstr ""
 
6388
msgstr "AGGREGATE is niet ondersteund voor stored functions"
6208
6389
 
6209
6390
#: drizzled/error.cc:1396
 
6391
#, fuzzy
6210
6392
msgid "Constant expression in virtual column function is not allowed."
6211
6393
msgstr ""
 
6394
"Constante of willekeurige expressie is niet toegestaan in in een (sub)"
 
6395
"partitioneringsfunctie"
6212
6396
 
6213
 
#: drizzled/errmsg.cc:44
6214
 
#, c-format
 
6397
#: drizzled/errmsg.cc:46
 
6398
#, fuzzy, c-format
6215
6399
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
6216
 
msgstr ""
 
6400
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6217
6401
 
6218
 
#: drizzled/errmsg.cc:70
6219
 
#, c-format
 
6402
#: drizzled/errmsg.cc:75
 
6403
#, fuzzy, c-format
6220
6404
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
6221
 
msgstr ""
 
6405
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6222
6406
 
6223
 
#: drizzled/errmsg.cc:111
 
6407
#: drizzled/errmsg.cc:116
6224
6408
#, c-format
6225
6409
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6226
6410
msgstr ""
6227
6411
 
6228
 
#: drizzled/handler.cc:378
6229
 
msgid "Too many storage engines!"
6230
 
msgstr "Te veel storage engines!"
6231
 
 
6232
 
#: drizzled/handler.cc:382
6233
 
#, c-format
6234
 
msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
6235
 
msgstr ""
6236
 
 
6237
 
#: drizzled/handler.cc:1228
 
6412
#: drizzled/handler.cc:967
6238
6413
#, c-format
6239
6414
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6240
 
msgstr ""
 
6415
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
6241
6416
 
6242
 
#: drizzled/handler.cc:1280
 
6417
#: drizzled/handler.cc:1019
6243
6418
msgid "Starting crash recovery..."
6244
 
msgstr ""
 
6419
msgstr "Start crash herstel..."
6245
6420
 
6246
 
#: drizzled/handler.cc:1312
 
6421
#: drizzled/handler.cc:1051
6247
6422
#, c-format
6248
6423
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6249
 
msgstr ""
 
6424
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
6250
6425
 
6251
 
#: drizzled/handler.cc:1316
 
6426
#: drizzled/handler.cc:1055
6252
6427
#, c-format
6253
6428
msgid ""
6254
6429
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6256
6431
"file) was manually deleted after a crash. You have to start drizzled with "
6257
6432
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6258
6433
msgstr ""
 
6434
"%d voorbereide transacties gevonden! Dit betekent dat drizzled de laatste "
 
6435
"keer niet correct afgesloten werd en de kritische herstelinformatie (laatste "
 
6436
"binlog of %s bestand) was manueel verwijderd na een crash. Je moet drizzled "
 
6437
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
 
6438
"committen of rollbacken ."
6259
6439
 
6260
 
#: drizzled/handler.cc:1326
 
6440
#: drizzled/handler.cc:1065
6261
6441
msgid "Crash recovery finished."
6262
 
msgstr ""
 
6442
msgstr "Crash herstel afgelopen."
6263
6443
 
6264
 
#: drizzled/log.cc:723
 
6444
#: drizzled/log.cc:711
6265
6445
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
6266
6446
msgstr "I/O fout bij het lezen van de hoofding van de binaire log"
6267
6447
 
6268
 
#: drizzled/log.cc:730
 
6448
#: drizzled/log.cc:718
6269
6449
msgid ""
6270
6450
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
6271
6451
"this version of Drizzle"
6272
6452
msgstr ""
 
6453
"Binlog heeft een slecht magic number.  Het is geen binair log bestand dat "
 
6454
"door deze Drizzle versie gebruikt kan worden"
6273
6455
 
6274
 
#: drizzled/log.cc:745
 
6456
#: drizzled/log.cc:733
6275
6457
#, c-format
6276
6458
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
6277
6459
msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
6278
6460
 
6279
 
#: drizzled/log.cc:747 drizzled/log.cc:755
 
6461
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
6280
6462
msgid "Could not open log file"
6281
6463
msgstr "Kon log bestand niet openen"
6282
6464
 
6283
 
#: drizzled/log.cc:753
 
6465
#: drizzled/log.cc:741
6284
6466
#, c-format
6285
6467
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
6286
6468
msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
6287
6469
 
6288
 
#: drizzled/log.cc:907 drizzled/log.cc:1271
 
6470
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
6289
6471
#, c-format
6290
6472
msgid ""
6291
6473
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
6292
6474
"duration of the Drizzle server process. To turn it on again: fix the cause, "
6293
6475
"shutdown the Drizzle server and restart it."
6294
6476
msgstr ""
 
6477
"Kon %s niet gebruiken voor logging (fout %d). Schakelt logging uit voor de "
 
6478
"volledige duur van het Drizzle server proces. Om opnieuw in te schakelen: "
 
6479
"los de oorzaak op, sluit de  Drizzle server af en herstart hem."
6295
6480
 
6296
 
#: drizzled/log.cc:1539 drizzled/log.cc:1570 drizzled/log.cc:1819
6297
 
#: drizzled/log.cc:1941
 
6481
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
 
6482
#: drizzled/log.cc:1929
6298
6483
#, c-format
6299
6484
msgid "Failed to delete file '%s'"
6300
6485
msgstr "Wissen van bestand '%s' mislukt"
6301
6486
 
6302
 
#: drizzled/log.cc:1548 drizzled/log.cc:1827 drizzled/log.cc:1949
 
6487
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
6303
6488
#, c-format
6304
6489
msgid ""
6305
6490
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
6306
6491
"index file to the actual binlog files"
6307
6492
msgstr ""
 
6493
"probleem met wissen van %s; overweeg om te controleren of het binlog index "
 
6494
"bestand overeen komt met de actuele binlog bestanden"
6308
6495
 
6309
 
#: drizzled/log.cc:1675
 
6496
#: drizzled/log.cc:1663
6310
6497
#, c-format
6311
6498
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
6312
 
msgstr ""
 
6499
msgstr "volgende log fout: %d  offset: %s  log: %s inbegrepen: %d"
6313
6500
 
6314
 
#: drizzled/log.cc:1785 drizzled/log.cc:1909
 
6501
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
6315
6502
#, c-format
6316
6503
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
6317
6504
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
6318
6505
 
6319
 
#: drizzled/log.cc:1796 drizzled/log.cc:1920
 
6506
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
6320
6507
#, c-format
6321
6508
msgid ""
6322
6509
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
6323
6510
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
6324
6511
msgstr ""
 
6512
"probleem met het bekomen van info over %s die opgekuist werd; overweeg om te "
 
6513
"controleren of het binlog index bestand overeen komt met de actuele binlog "
 
6514
"bestanden"
6325
6515
 
6326
 
#: drizzled/log.cc:3358 drizzled/log.cc:3851
 
6516
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
6327
6517
#, c-format
6328
6518
msgid "Recovering after a crash using %s"
6329
 
msgstr ""
 
6519
msgstr "Herstelt na een crash gebruik makend van %s"
6330
6520
 
6331
 
#: drizzled/log.cc:3361
 
6521
#: drizzled/log.cc:3222
6332
6522
msgid ""
6333
6523
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
6334
6524
msgstr ""
 
6525
"Kan geen automatisch crash herstel uitvoeren wanneer --tc-heuristic-recover "
 
6526
"gebruikt wordt"
6335
6527
 
6336
 
#: drizzled/log.cc:3698
 
6528
#: drizzled/log.cc:3563
6337
6529
msgid "Bad magic header in tc log"
6338
 
msgstr ""
 
6530
msgstr "Slechte magic hoofding in tc log"
6339
6531
 
6340
 
#: drizzled/log.cc:3708
 
6532
#: drizzled/log.cc:3573
6341
6533
#, c-format
6342
6534
msgid ""
6343
6535
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
6344
6536
"phase commit protocol"
6345
6537
msgstr ""
 
6538
"Herstel mislukt! Je moet exact %d storage engines inschakelen die het two-"
 
6539
"phase commit protocol ondersteunen"
6346
6540
 
6347
 
#: drizzled/log.cc:3736
 
6541
#: drizzled/log.cc:3601
6348
6542
msgid ""
6349
6543
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6350
6544
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
6351
6545
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6352
6546
msgstr ""
 
6547
"Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out of "
 
6548
"memory' fout) en herstart, of verwijder tc log en start drizzled met --tc-"
 
6549
"heuristic-recover={commit|rollback}"
6353
6550
 
6354
 
#: drizzled/log.cc:3766
 
6551
#: drizzled/log.cc:3631
6355
6552
msgid "Heuristic crash recovery mode"
6356
 
msgstr ""
 
6553
msgstr "Heuristisch crash herstel modus"
6357
6554
 
6358
 
#: drizzled/log.cc:3768
 
6555
#: drizzled/log.cc:3633
6359
6556
msgid "Heuristic crash recovery failed"
6360
 
msgstr ""
 
6557
msgstr "Heuristisch crash herstel mislukt"
6361
6558
 
6362
 
#: drizzled/log.cc:3769
 
6559
#: drizzled/log.cc:3634
6363
6560
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
6364
 
msgstr ""
 
6561
msgstr "Herstart mysqld a.u.b. zonder --tc-heuristic-recover"
6365
6562
 
6366
 
#: drizzled/log.cc:3813 drizzled/log.cc:3837
 
6563
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
6367
6564
#, c-format
6368
6565
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
6369
6566
msgstr "find_log_pos() mislukt (Fout: %d)"
6370
6567
 
6371
 
#: drizzled/log.cc:3950
 
6568
#: drizzled/log.cc:3814
6372
6569
msgid ""
6373
6570
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6374
6571
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6375
6572
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6376
6573
msgstr ""
 
6574
"Crash herstel mislukt. Corrigeer het probleem (bijvoorbeeld, bij een 'out of "
 
6575
"memory' fout) en herstart, of verwijder (of hernoem) de binaire log en start "
 
6576
"mysqld met --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6377
6577
 
6378
 
#: drizzled/log_event.cc:126
 
6578
#: drizzled/log_event.cc:135
6379
6579
#, fuzzy, c-format
6380
6580
msgid " %s, Error_code: %d;"
6381
 
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
 
6581
msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
6382
6582
 
6383
 
#: drizzled/log_event.cc:130
 
6583
#: drizzled/log_event.cc:139
6384
6584
#, c-format
6385
6585
msgid ""
6386
6586
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6387
6587
"master log %s, end_log_pos %lu"
6388
6588
msgstr ""
6389
6589
 
6390
 
#: drizzled/log_event.cc:136
 
6590
#: drizzled/log_event.cc:145
6391
6591
msgid "<unknown>"
6392
6592
msgstr ""
6393
6593
 
6394
 
#: drizzled/log_event.cc:878
 
6594
#: drizzled/log_event.cc:900
6395
6595
#, c-format
6396
6596
msgid ""
6397
6597
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6398
6598
msgstr ""
 
6599
"Fout in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6399
6600
 
6400
 
#: drizzled/log_event.cc:1768
 
6601
#: drizzled/log_event.cc:1615
6401
6602
#, c-format
6402
6603
msgid ""
6403
6604
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6407
6608
"SLAVE; . Query: '%s'"
6408
6609
msgstr ""
6409
6610
 
6410
 
#: drizzled/log_event.cc:1794
 
6611
#: drizzled/log_event.cc:1641
6411
6612
#, c-format
6412
6613
msgid ""
6413
6614
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6415
6616
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6416
6617
msgstr ""
6417
6618
 
6418
 
#: drizzled/log_event.cc:1799
 
6619
#: drizzled/log_event.cc:1646
6419
6620
#, fuzzy
6420
6621
msgid "no error"
6421
6622
msgstr "Onbekende fout"
6422
6623
 
6423
 
#: drizzled/log_event.cc:1819
 
6624
#: drizzled/log_event.cc:1666
6424
6625
#, c-format
6425
6626
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6426
6627
msgstr ""
6427
6628
 
6428
 
#: drizzled/log_event.cc:1821 drizzled/log_event.cc:5002
6429
 
#: drizzled/log_event.cc:5047 drizzled/log_event.cc:5818
 
6629
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
 
6630
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
6430
6631
msgid "unexpected success or fatal error"
6431
6632
msgstr ""
6432
6633
 
6433
 
#: drizzled/log_event.cc:2337
 
6634
#: drizzled/log_event.cc:2158
6434
6635
msgid ""
6435
6636
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6436
6637
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6437
6638
"binary log, thus rolled back too."
6438
6639
msgstr ""
6439
6640
 
6440
 
#: drizzled/log_event.cc:3003
 
6641
#: drizzled/log_event.cc:2813
6441
6642
#, c-format
6442
6643
msgid ""
6443
6644
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6444
6645
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6445
6646
msgstr ""
 
6647
"Slave: load data infile op tabel '%s' op log positie %s in log '%s' "
 
6648
"genereerde %ld waarschuwing(en). Standaard databank: '%s'"
6446
6649
 
6447
 
#: drizzled/log_event.cc:3053
 
6650
#: drizzled/log_event.cc:2863
6448
6651
#, c-format
6449
6652
msgid ""
6450
6653
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6451
6654
msgstr ""
6452
6655
 
6453
 
#: drizzled/log_event.cc:3065
 
6656
#: drizzled/log_event.cc:2875
6454
6657
#, c-format
6455
6658
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6456
6659
msgstr ""
6457
6660
 
6458
 
#: drizzled/log_event.cc:3780
6459
 
#, fuzzy
 
6661
#: drizzled/log_event.cc:3140
6460
6662
msgid "Out of memory while recording slave event"
6461
 
msgstr "Geheugen tekort in engine"
 
6663
msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
6462
6664
 
6463
 
#: drizzled/log_event.cc:4029 drizzled/log_event.cc:4055
6464
 
#, c-format
 
6665
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
 
6666
#, fuzzy, c-format
6465
6667
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6466
 
msgstr ""
 
6668
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6467
6669
 
6468
 
#: drizzled/log_event.cc:4041
6469
 
#, c-format
 
6670
#: drizzled/log_event.cc:3401
 
6671
#, fuzzy, c-format
6470
6672
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6471
 
msgstr ""
 
6673
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6472
6674
 
6473
 
#: drizzled/log_event.cc:4062
6474
 
#, c-format
 
6675
#: drizzled/log_event.cc:3422
 
6676
#, fuzzy, c-format
6475
6677
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6476
 
msgstr ""
 
6678
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
6477
6679
 
6478
 
#: drizzled/log_event.cc:4176
 
6680
#: drizzled/log_event.cc:3536
6479
6681
#, c-format
6480
6682
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6481
6683
msgstr ""
6482
6684
 
6483
 
#: drizzled/log_event.cc:4185
 
6685
#: drizzled/log_event.cc:3545
6484
6686
#, c-format
6485
6687
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6486
6688
msgstr ""
6487
6689
 
6488
 
#: drizzled/log_event.cc:4192
 
6690
#: drizzled/log_event.cc:3552
6489
6691
#, c-format
6490
6692
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6491
6693
msgstr ""
6492
6694
 
6493
 
#: drizzled/log_event.cc:4354
6494
 
#, c-format
 
6695
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
6696
#, fuzzy, c-format
6495
6697
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6496
 
msgstr ""
 
6698
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
6497
6699
 
6498
 
#: drizzled/log_event.cc:4364
6499
 
#, c-format
 
6700
#: drizzled/log_event.cc:3724
 
6701
#, fuzzy, c-format
6500
6702
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6501
 
msgstr ""
 
6703
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
6502
6704
 
6503
 
#: drizzled/log_event.cc:4394
 
6705
#: drizzled/log_event.cc:3754
6504
6706
#, fuzzy, c-format
6505
6707
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6506
 
msgstr "Uitvoeren van stat() op bestand '%s' mislukt"
 
6708
msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
6507
6709
 
6508
 
#: drizzled/log_event.cc:4567
 
6710
#: drizzled/log_event.cc:3927
6509
6711
#, fuzzy
6510
6712
msgid "Not enough memory"
6511
 
msgstr "Te weinig geheugen"
 
6713
msgstr "ZLIB: Niet genoeg geheugen"
6512
6714
 
6513
 
#: drizzled/log_event.cc:4999
 
6715
#: drizzled/log_event.cc:4345
6514
6716
#, c-format
6515
6717
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6516
6718
msgstr ""
6517
6719
 
6518
 
#: drizzled/log_event.cc:5009
 
6720
#: drizzled/log_event.cc:4355
6519
6721
#, c-format
6520
6722
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6521
6723
msgstr ""
6522
6724
 
6523
 
#: drizzled/log_event.cc:5044
6524
 
#, c-format
 
6725
#: drizzled/log_event.cc:4390
 
6726
#, fuzzy, c-format
6525
6727
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6526
 
msgstr ""
 
6728
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6527
6729
 
6528
 
#: drizzled/log_event.cc:5400
 
6730
#: drizzled/log_event.cc:4743
6529
6731
#, c-format
6530
6732
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6531
6733
msgstr ""
6532
6734
 
6533
 
#: drizzled/log_event.cc:5815
6534
 
#, c-format
 
6735
#: drizzled/log_event.cc:5139
 
6736
#, fuzzy, c-format
6535
6737
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6536
 
msgstr ""
 
6738
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
6537
6739
 
6538
6740
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
6539
6741
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6559
6761
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6560
6762
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6561
6763
#: drizzled/parser.cc:40
6562
 
#, c-format
 
6764
#, fuzzy, c-format
6563
6765
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
6564
 
msgstr ""
 
6766
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6565
6767
 
6566
6768
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6567
6769
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6568
6770
#: drizzled/parser.cc:62
6569
 
#, c-format
 
6771
#, fuzzy, c-format
6570
6772
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
6571
 
msgstr ""
 
6773
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6572
6774
 
6573
6775
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
6574
6776
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6612
6814
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6613
6815
msgstr ""
6614
6816
 
6615
 
#: drizzled/rpl_mi.cc:251 drizzled/slave.cc:1085 drizzled/slave.cc:2112
 
6817
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1089
 
6818
#: drizzled/slave.cc:2091
6616
6819
msgid "Failed to flush master info file"
6617
6820
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
6618
6821
 
6619
 
#: drizzled/rpl_reporting.cc:44
 
6822
#: drizzled/replication/replication.cc:103
 
6823
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
 
6824
msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het lezen van de bestandsnaam"
 
6825
 
 
6826
#: drizzled/replication/replication.cc:116
 
6827
msgid "Failed in send_file() on open of file"
 
6828
msgstr "Mislukt in send_file() bij het openen van het bestand"
 
6829
 
 
6830
#: drizzled/replication/replication.cc:124
 
6831
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
 
6832
msgstr "Mislukt in send_file() tijdens het schrijven van data naar de client"
 
6833
 
 
6834
#: drizzled/replication/replication.cc:133
 
6835
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
 
6836
msgstr ""
 
6837
"Mislukt in send_file() tijdens het onderhandelen over sluiting van "
 
6838
"bestandsoverdracht"
 
6839
 
 
6840
#: drizzled/replication/reporting.cc:44
6620
6841
#, c-format
6621
6842
msgid "Slave %s: %s%s Error_code: %d"
6622
6843
msgstr "Slave %s: %s%s Foutcode: %d"
6623
6844
 
6624
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:145
6625
 
#, fuzzy, c-format
 
6845
#: drizzled/replication/rli.cc:149
 
6846
#, c-format
6626
6847
msgid ""
6627
6848
"Neither --relay-log nor --relay-log-index were used; so replication may "
6628
6849
"break when this MySQL server acts as a slave and has his hostname changed!! "
6629
6850
"Please use '--relay-log=%s' to avoid this problem."
6630
6851
msgstr ""
6631
 
"Er werd geen argument voorzien bij --log-bin, en --log-bin-index werd niet "
6632
 
"gebruikt; replicatie zou dus kunnen mislukken wanneer deze Drizzle server "
6633
 
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
6634
 
"dit probleem te vermijden."
 
6852
"--relay-log noch --relay-log-index werden gebruikt; dus replicatie kan falen "
 
6853
"wanneer de MySQL server dienstdoet als slave en zijn hostname wijzigt!! "
 
6854
"Gebruik a.u.b. '--relay-log=%s' om dit probleem te vermijden."
6635
6855
 
6636
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:162
 
6856
#: drizzled/replication/rli.cc:166
6637
6857
msgid "Failed in open_log() called from init_relay_log_info()"
6638
 
msgstr ""
 
6858
msgstr "Mislukt tijdens open_log() aangeroepen vanuit init_relay_log_info()"
6639
6859
 
6640
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:184
6641
 
#, fuzzy
 
6860
#: drizzled/replication/rli.cc:188
6642
6861
msgid "Failed to flush relay log info file"
6643
 
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
 
6862
msgstr "Wegschrijven van relay log info bestand mislukt"
6644
6863
 
6645
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:187
6646
 
#, fuzzy
 
6864
#: drizzled/replication/rli.cc:191
6647
6865
msgid "Error counting relay log space"
6648
 
msgstr "Fout bij verbinden met slave:"
 
6866
msgstr "Fout bij berekenen van de relay log ruimte"
6649
6867
 
6650
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:211
 
6868
#: drizzled/replication/rli.cc:215
6651
6869
#, c-format
6652
6870
msgid "log %s listed in the index, but failed to stat"
6653
6871
msgstr ""
 
6872
"log %s staat in de index, maar er konden geen gegevens over gevonden worden"
6654
6873
 
6655
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:226
 
6874
#: drizzled/replication/rli.cc:230
6656
6875
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6657
6876
msgstr ""
 
6877
"Kon de eerste log niet vinden bij het berekenen van de relay log ruimte"
6658
6878
 
6659
 
#: drizzled/rpl_rli.cc:880
 
6879
#: drizzled/replication/rli.cc:884
6660
6880
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6661
 
msgstr ""
 
6881
msgstr "Slave SQL thread stopte omdat de UNTIL voorwaarde fout is."
6662
6882
 
6663
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:117
 
6883
#: drizzled/replication/utility.cc:117
6664
6884
#, c-format
6665
6885
msgid "Column %d type mismatch - received type %d, %s.%s has type %d"
6666
6886
msgstr "Kolom %d type afwijking - ontvangen type %d, %s.%s heeft type %d"
6667
6887
 
6668
 
#: drizzled/rpl_utility.cc:132
 
6888
#: drizzled/replication/utility.cc:132
6669
6889
#, c-format
6670
6890
msgid ""
6671
6891
"Column %d size mismatch - master has size %d, %s.%s on slave has size %d. "
6674
6894
"Kolom %d grootte afwijking - master heeft grootte %d, %s.%s onp de slave "
6675
6895
"heedt grootte %d. Master kolomgrootte zou <= slave's kolomgrootte."
6676
6896
 
6677
 
#: drizzled/scheduler.cc:129
 
6897
#: drizzled/scheduler.cc:131
 
6898
#, fuzzy
6678
6899
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6679
 
msgstr ""
 
6900
msgstr "Geheugentoewijzingsfout in thd_scheduler::init\n"
6680
6901
 
6681
 
#: drizzled/scheduler.cc:206
 
6902
#: drizzled/scheduler.cc:208
 
6903
#, fuzzy
6682
6904
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6683
 
msgstr ""
 
6905
msgstr "init_pipe(thd_add_pipe) fout in libevent_init\n"
6684
6906
 
6685
 
#: drizzled/scheduler.cc:212
 
6907
#: drizzled/scheduler.cc:214
 
6908
#, fuzzy
6686
6909
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6687
 
msgstr ""
 
6910
msgstr "init_pipe(thd_kill_pipe) fout in libevent_init\n"
6688
6911
 
6689
 
#: drizzled/scheduler.cc:224
 
6912
#: drizzled/scheduler.cc:226
 
6913
#, fuzzy
6690
6914
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6691
 
msgstr ""
 
6915
msgstr "thd_add_event event_add fout in libevent_init\n"
6692
6916
 
6693
 
#: drizzled/scheduler.cc:240
 
6917
#: drizzled/scheduler.cc:242
6694
6918
#, c-format
6695
6919
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6696
6920
msgstr "Kan completion port thread niet aanmaken (fout %d)"
6697
6921
 
6698
 
#: drizzled/scheduler.cc:353
 
6922
#: drizzled/scheduler.cc:355
 
6923
#, fuzzy
6699
6924
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6700
 
msgstr ""
 
6925
msgstr "event_add fout in libevent_add_thd_callback\n"
6701
6926
 
6702
 
#: drizzled/scheduler.cc:379
 
6927
#: drizzled/scheduler.cc:381
6703
6928
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6704
 
msgstr ""
 
6929
msgstr "Scheduler init fout in libevent_add_new_connection\n"
6705
6930
 
6706
 
#: drizzled/scheduler.cc:460
 
6931
#: drizzled/scheduler.cc:462
6707
6932
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6708
 
msgstr ""
 
6933
msgstr "libevent_thread_proc: my_thread_init() mislukt\n"
6709
6934
 
6710
6935
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6711
6936
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6712
6937
#: drizzled/scheduling.cc:40
6713
 
#, c-format
 
6938
#, fuzzy, c-format
6714
6939
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
6715
 
msgstr ""
 
6940
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
6716
6941
 
6717
6942
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
6718
6943
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6735
6960
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6736
6961
msgstr ""
6737
6962
 
6738
 
#: drizzled/set_var.cc:802
 
6963
#: drizzled/set_var.cc:725
6739
6964
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6740
 
msgstr ""
 
6965
msgstr "Dubbelzinnige cominatie van slave modi. STRICT zal gebruikt worden"
6741
6966
 
6742
 
#: drizzled/slave.cc:96
 
6967
#: drizzled/slave.cc:102
6743
6968
msgid "Waiting to reconnect after a failed registration on master"
6744
6969
msgstr ""
6745
6970
"Wachten om opnieuw te verbinden na een mislukte registratie  op de server"
6746
6971
 
6747
 
#: drizzled/slave.cc:97
 
6972
#: drizzled/slave.cc:103
6748
6973
msgid ""
6749
6974
"Slave I/O thread killed while waitnig to reconnect after a failed "
6750
6975
"registration on master"
6751
6976
msgstr ""
 
6977
"Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinding na een mislukte "
 
6978
"registratie op de master"
6752
6979
 
6753
 
#: drizzled/slave.cc:99
 
6980
#: drizzled/slave.cc:105
6754
6981
msgid "Reconnecting after a failed registration on master"
6755
6982
msgstr "Opnieuw verbinden na een mislukte registratie  op de server"
6756
6983
 
6757
 
#: drizzled/slave.cc:100
 
6984
#: drizzled/slave.cc:106
6758
6985
#, c-format
6759
6986
msgid ""
6760
6987
"failed registering on master, reconnecting to try again, log '%s' at postion "
6761
6988
"%s"
6762
6989
msgstr ""
 
6990
"registratie op de mastermislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%"
 
6991
"s' op positie %s"
6763
6992
 
6764
 
#: drizzled/slave.cc:103 drizzled/slave.cc:112
 
6993
#: drizzled/slave.cc:109 drizzled/slave.cc:118
6765
6994
msgid "Slave I/O thread killed during or after reconnect"
6766
 
msgstr ""
 
6995
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens of na herverbinden"
6767
6996
 
6768
 
#: drizzled/slave.cc:106
 
6997
#: drizzled/slave.cc:112
6769
6998
msgid "Waiting to reconnect after a failed binlog dump request"
6770
 
msgstr ""
 
6999
msgstr "Wacht op herverbinden na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
6771
7000
 
6772
 
#: drizzled/slave.cc:107
 
7001
#: drizzled/slave.cc:113
6773
7002
msgid "Slave I/O thread killed while retrying master dump"
6774
7003
msgstr ""
 
7004
"Slave I/O thread afgebroken tijdens opnieuw proberen van een master dump"
6775
7005
 
6776
 
#: drizzled/slave.cc:108
 
7006
#: drizzled/slave.cc:114
6777
7007
msgid "Reconnecting after a failed binlog dump request"
6778
 
msgstr ""
 
7008
msgstr "Herverbindt na een mislukt verzoek voor een binlog dump"
6779
7009
 
6780
 
#: drizzled/slave.cc:109
 
7010
#: drizzled/slave.cc:115
6781
7011
#, c-format
6782
7012
msgid "failed dump request, reconnecting to try again, log '%s' at postion %s"
6783
7013
msgstr ""
 
7014
"dump verzoek mislukt, herverbindt om opnieuw te proberen, log '%s' op "
 
7015
"positie %s"
6784
7016
 
6785
 
#: drizzled/slave.cc:115
 
7017
#: drizzled/slave.cc:121
6786
7018
msgid "Waiting to reconnect after a failed master event read"
6787
 
msgstr ""
 
7019
msgstr "Wacht op herverbinden na een fout bij het lezen van een master event"
6788
7020
 
6789
 
#: drizzled/slave.cc:116
 
7021
#: drizzled/slave.cc:122
6790
7022
msgid "Slave I/O thread killed while waiting to reconnect after a failed read"
6791
7023
msgstr ""
 
7024
"Slave I/O thread afgebroken tijdens wachten op herverbinden na een mislukte "
 
7025
"leesoperatie"
6792
7026
 
6793
 
#: drizzled/slave.cc:118
 
7027
#: drizzled/slave.cc:124
6794
7028
msgid "Reconnecting after a failed master event read"
6795
 
msgstr ""
 
7029
msgstr "Verbindt opnieuw na een fout bij het lezen van een master event"
6796
7030
 
6797
 
#: drizzled/slave.cc:119
 
7031
#: drizzled/slave.cc:125
6798
7032
#, c-format
6799
7033
msgid ""
6800
7034
"Slave I/O thread: Failed reading log event, reconnecting to retry, log '%s' "
6801
7035
"at postion %s"
6802
7036
msgstr ""
 
7037
"Slave I/O thread: Fout bij lezen van een log event, herverbindt om opnieuw "
 
7038
"te proberen, log '%s' op positie %s"
6803
7039
 
6804
 
#: drizzled/slave.cc:122
 
7040
#: drizzled/slave.cc:128
6805
7041
msgid ""
6806
7042
"Slave I/O thread killed during or after a reconnect done to recover from "
6807
7043
"failed read"
6808
7044
msgstr ""
 
7045
"Slave I/O thread afgebroken tijdens of na het herverbinden om te herstellen "
 
7046
"van een leesfout"
6809
7047
 
6810
 
#: drizzled/slave.cc:236
 
7048
#: drizzled/slave.cc:242
6811
7049
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
6812
 
msgstr ""
 
7050
msgstr "Geheugentoewijzing voor een master info structuur mislukt"
6813
7051
 
6814
 
#: drizzled/slave.cc:242 drizzled/slave.cc:1784
 
7052
#: drizzled/slave.cc:248 drizzled/slave.cc:1763
6815
7053
msgid "Failed to initialize the master info structure"
6816
 
msgstr ""
 
7054
msgstr "Initialiseren van de master info structuur mislukt"
6817
7055
 
6818
 
#: drizzled/slave.cc:257
 
7056
#: drizzled/slave.cc:263
6819
7057
msgid "Failed to create slave threads"
6820
 
msgstr ""
 
7058
msgstr "Aanmaken van slave threads mislukt"
6821
7059
 
6822
 
#: drizzled/slave.cc:454
 
7060
#: drizzled/slave.cc:460
6823
7061
msgid "Server id not set, will not start slave"
6824
 
msgstr ""
 
7062
msgstr "Server id niet ingesteld, zal geen slave starten"
6825
7063
 
6826
 
#: drizzled/slave.cc:622
 
7064
#: drizzled/slave.cc:626
6827
7065
msgid ""
6828
7066
"SQL thread had to stop in an unsafe situation, in the middle of applying "
6829
7067
"updates to a non-transactional table without any primary key. There is a "
6830
7068
"risk of duplicate updates when the slave SQL thread is restarted. Please "
6831
7069
"check your tables' contents after restart."
6832
7070
msgstr ""
 
7071
"SQL thread moest stoppen in een onveilige situatie, in het midden het "
 
7072
"wijzigen van een niet-transactionele tabel zonder primary key. Er is risico "
 
7073
"voor dubbele updates wanneer de slave SQL thread herstart wordt. Check a.u."
 
7074
"b. de inhoud van je tabellen na herstarten."
6833
7075
 
6834
 
#: drizzled/slave.cc:783 drizzled/slave.cc:798
 
7076
#: drizzled/slave.cc:787 drizzled/slave.cc:802
6835
7077
msgid "Master reported unrecognized DRIZZLE version"
6836
 
msgstr ""
 
7078
msgstr "Master raporteerde een niet herkende DRIZZLE versie"
6837
7079
 
6838
 
#: drizzled/slave.cc:839
 
7080
#: drizzled/slave.cc:843
6839
7081
msgid "default Format_description_log_event"
6840
 
msgstr ""
 
7082
msgstr "standaard Format_description_log_event"
6841
7083
 
6842
 
#: drizzled/slave.cc:861
 
7084
#: drizzled/slave.cc:865
6843
7085
#, c-format
6844
7086
msgid ""
6845
7087
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" failed on master, do not trust column "
6846
7088
"Seconds_Behind_Master of SHOW SLAVE STATUS. Error: %s (%d)"
6847
7089
msgstr ""
 
7090
"\"SELECT UNIX_TIMESTAMP()\" mislukte op de master, vertrouw kolom "
 
7091
"Seconds_Behind_Master van SHOW SLAVE STATUS niet. Fout: %s (%d)"
6848
7092
 
6849
 
#: drizzled/slave.cc:888
 
7093
#: drizzled/slave.cc:892
6850
7094
msgid ""
6851
7095
"The slave I/O thread stops because master and slave have equal DRIZZLE "
6852
7096
"server ids; these ids must be different for replication to work (or the --"
6853
7097
"replicate-same-server-id option must be used on slave but this doesnot "
6854
7098
"always make sense; please check the manual before using it)."
6855
7099
msgstr ""
 
7100
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave gelijke DRIZZLE server id's "
 
7101
"hebben; deze id's moeten verschillend zijn om de replicatie te laten werken "
 
7102
"(of de  --replicate-same-server-id optie moet gebruikt worden op de slave "
 
7103
"maar dit is niet altijd zinvol; controleer de handleiding vooraleer dit te "
 
7104
"gebruiken)."
6856
7105
 
6857
 
#: drizzled/slave.cc:933
 
7106
#: drizzled/slave.cc:937
6858
7107
msgid ""
6859
7108
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6860
7109
"for the COLLATION_SERVER global variable. The values must be equal for "
6861
7110
"replication to work"
6862
7111
msgstr ""
 
7112
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden hebben "
 
7113
"voor de COLLATION_SERVER globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn om "
 
7114
"de replicatie te laten werken."
6863
7115
 
6864
 
#: drizzled/slave.cc:969
 
7116
#: drizzled/slave.cc:973
6865
7117
msgid ""
6866
7118
"The slave I/O thread stops because master and slave have different values "
6867
7119
"for the TIME_ZONE global variable. The values must be equal for replication "
6868
7120
"to work"
6869
7121
msgstr ""
 
7122
"De slave I/O thread stopt omdat master en slave verschillende waarden hebben "
 
7123
"voor de TIME_ZONE globale variabele; de waarden moeten gelijk zijn om de "
 
7124
"replicatie te laten werken."
6870
7125
 
6871
 
#: drizzled/slave.cc:1034
 
7126
#: drizzled/slave.cc:1038
6872
7127
msgid "Waiting for the slave SQL thread to free enough relay log space"
6873
 
msgstr ""
 
7128
msgstr "Wacht op de slave SQL thread om genoeg relay log ruimte vrij te maken"
6874
7129
 
6875
 
#: drizzled/slave.cc:1080
 
7130
#: drizzled/slave.cc:1084
6876
7131
msgid ""
6877
7132
"failed to write a Rotate event to the relay log, SHOW SLAVE STATUS may be "
6878
7133
"inaccurate"
6879
7134
msgstr ""
 
7135
"schrijven van een Rotate event naar de relay log mislukt, SHOW SLAVE STATUS "
 
7136
"zou inaccuraat kunnen zijn"
6880
7137
 
6881
 
#: drizzled/slave.cc:1091
 
7138
#: drizzled/slave.cc:1095
6882
7139
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6883
7140
msgstr ""
 
7141
"Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS zou inaccuraat kunnen zijn"
6884
7142
 
6885
 
#: drizzled/slave.cc:1440
 
7143
#: drizzled/slave.cc:1420
6886
7144
#, c-format
6887
7145
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
6888
 
msgstr ""
 
7146
msgstr "Fout in COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, probeert opnieuw over %d seconden"
6889
7147
 
6890
 
#: drizzled/slave.cc:1493
 
7148
#: drizzled/slave.cc:1473
6891
7149
#, c-format
6892
7150
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6893
 
msgstr ""
 
7151
msgstr "Fout bij lezen van pakket  van server: %s ( server_errno=%d)"
6894
7152
 
6895
 
#: drizzled/slave.cc:1501
 
7153
#: drizzled/slave.cc:1481
6896
7154
#, c-format
6897
7155
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6898
7156
msgstr ""
 
7157
"Slave: ontving eindpakket van de server, blijkbaar wordt de master "
 
7158
"uitgeschakeld: %s"
6899
7159
 
6900
 
#: drizzled/slave.cc:1655
 
7160
#: drizzled/slave.cc:1634
6901
7161
#, c-format
6902
7162
msgid ""
6903
7163
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6904
7164
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6905
7165
msgstr ""
 
7166
"Het was niet mogelijk om de posities van relay log informatie aan te passen: "
 
7167
"het zou kunnen dat de slave in een inconsistente staat is. Gestopt in %s "
 
7168
"positie %s"
6906
7169
 
6907
 
#: drizzled/slave.cc:1730 drizzled/slave.cc:2322
 
7170
#: drizzled/slave.cc:1709 drizzled/slave.cc:2301
6908
7171
#, c-format
6909
7172
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6910
 
msgstr ""
 
7173
msgstr "Slave SQL thread stopte omdat hij zijn UNTIL positie %s bereikte"
6911
7174
 
6912
 
#: drizzled/slave.cc:1789 drizzled/slave.cc:2271
 
7175
#: drizzled/slave.cc:1768 drizzled/slave.cc:2250
6913
7176
#, c-format
6914
7177
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6915
 
msgstr ""
 
7178
msgstr "Fout bij initialiseren van relay log positie: %s"
6916
7179
 
6917
 
#: drizzled/slave.cc:1805
6918
 
#, c-format
 
7180
#: drizzled/slave.cc:1784
 
7181
#, fuzzy, c-format
6919
7182
msgid ""
6920
 
"Slave SQL thread retried transaction %lu time(s) in vain, giving up. "
 
7183
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6921
7184
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6922
7185
msgstr ""
 
7186
"Slave SQL thread probeerde transactie %lu maal tevergeefs en geeft het op. "
 
7187
"Overweeg het verhogen van de slave_transaction_retries variabele."
6923
7188
 
6924
 
#: drizzled/slave.cc:1828
 
7189
#: drizzled/slave.cc:1807
6925
7190
msgid ""
6926
7191
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6927
7192
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6931
7196
"check the master's binary log or slave's relay log, you will be able to know "
6932
7197
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6933
7198
msgstr ""
 
7199
"Kon de relay log event lijn niet interpreteren. Mogelijke redenen zijn: een "
 
7200
"corrupte binaire log op de master (je kan dit controleren met 'mysqlbinlog' "
 
7201
"op de binaire log), een corrupte relay log op de slave (je kan dit "
 
7202
"controleren met 'mysqlbinlog' op de relay log), een netwerkprobleem, of een "
 
7203
"bug in de DRIZZLE code op master of slave. Indien je de binaire log van de "
 
7204
"master of de relay log van de slave wil controleren dan kan je hun namen "
 
7205
"vinden via 'SHOW SLAVE STATUS' op deze slave."
6934
7206
 
6935
 
#: drizzled/slave.cc:1949
 
7207
#: drizzled/slave.cc:1928
6936
7208
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6937
 
msgstr ""
 
7209
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van de slave I/O thread"
6938
7210
 
6939
 
#: drizzled/slave.cc:1963
 
7211
#: drizzled/slave.cc:1942
6940
7212
msgid "error in drizzle_create()"
6941
 
msgstr ""
 
7213
msgstr "fout in drizzle_create()"
6942
7214
 
6943
 
#: drizzled/slave.cc:1971
 
7215
#: drizzled/slave.cc:1950
6944
7216
#, c-format
6945
7217
msgid ""
6946
7218
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6947
7219
"'%s' at position %s"
6948
7220
msgstr ""
 
7221
"Slave I/O thread: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie gestart in log "
 
7222
"'%s' op positie %s"
6949
7223
 
6950
 
#: drizzled/slave.cc:1985
 
7224
#: drizzled/slave.cc:1964
6951
7225
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6952
 
msgstr ""
 
7226
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijden verbinden met de master"
6953
7227
 
6954
 
#: drizzled/slave.cc:2009
 
7228
#: drizzled/slave.cc:1988
6955
7229
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6956
 
msgstr ""
 
7230
msgstr "Slave I/O thread kon zich niet registreren op de master"
6957
7231
 
6958
 
#: drizzled/slave.cc:2021 drizzled/slave.cc:2045 drizzled/slave.cc:2069
 
7232
#: drizzled/slave.cc:2000 drizzled/slave.cc:2024 drizzled/slave.cc:2048
6959
7233
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6960
 
msgstr ""
 
7234
msgstr "Verplicht de slave I/O thread om opnieuw te connecteren"
6961
7235
 
6962
 
#: drizzled/slave.cc:2034
 
7236
#: drizzled/slave.cc:2013
6963
7237
msgid "Failed on request_dump()"
6964
 
msgstr ""
 
7238
msgstr "Mislukte bij request_dump()"
6965
7239
 
6966
 
#: drizzled/slave.cc:2035
 
7240
#: drizzled/slave.cc:2014
6967
7241
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6968
 
msgstr ""
 
7242
msgstr "Slave I/O thread onderbroken bij het verzoeken om een master dump"
6969
7243
 
6970
 
#: drizzled/slave.cc:2061
 
7244
#: drizzled/slave.cc:2040
6971
7245
msgid "Waiting for master to send event"
6972
 
msgstr ""
 
7246
msgstr "Wacht tot de master een event stuurt"
6973
7247
 
6974
 
#: drizzled/slave.cc:2063
 
7248
#: drizzled/slave.cc:2042
6975
7249
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6976
 
msgstr ""
 
7250
msgstr "Slave I/O thread onderbroken tijdens het lezen van een event"
6977
7251
 
6978
 
#: drizzled/slave.cc:2081
6979
 
#, c-format
 
7252
#: drizzled/slave.cc:2060
 
7253
#, fuzzy, c-format
6980
7254
msgid ""
6981
 
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%ld) on slave. If the "
 
7255
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6982
7256
"entry is correct, restart the server with a higher value of "
6983
7257
"max_allowed_packet"
6984
7258
msgstr ""
 
7259
"Een log lijn op de master is langer dan max_allowed_packet (%ld) op de "
 
7260
"slave. Indien de lijn correct is, herstart dan de server met een hogere "
 
7261
"waarde voor max_allowed_packet"
6985
7262
 
6986
 
#: drizzled/slave.cc:2095
 
7263
#: drizzled/slave.cc:2074
6987
7264
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6988
 
msgstr ""
 
7265
msgstr "Stopt slave I/O thread vanwege out-of-memory fout op de master"
6989
7266
 
6990
 
#: drizzled/slave.cc:2105
 
7267
#: drizzled/slave.cc:2084
6991
7268
msgid "Queueing master event to the relay log"
6992
 
msgstr ""
 
7269
msgstr "Zet een master event in de wachtrij voor de relay log"
6993
7270
 
6994
 
#: drizzled/slave.cc:2132
 
7271
#: drizzled/slave.cc:2111
6995
7272
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6996
 
msgstr ""
 
7273
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens het wachten op relay log ruimte"
 
7274
 
 
7275
#: drizzled/slave.cc:2121
 
7276
#, c-format
 
7277
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
 
7278
msgstr "Slave I/O thread sluit af, gelezen tot log '%s', positie %s"
6997
7279
 
6998
7280
#: drizzled/slave.cc:2142
6999
 
#, c-format
7000
 
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7001
 
msgstr ""
7002
 
 
7003
 
#: drizzled/slave.cc:2163
7004
7281
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7005
 
msgstr ""
 
7282
msgstr "Wacht op slave mutex bij verlaten"
7006
7283
 
7007
 
#: drizzled/slave.cc:2227
 
7284
#: drizzled/slave.cc:2206
7008
7285
msgid "Failed during slave thread initialization"
7009
 
msgstr ""
 
7286
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van slave thread"
7010
7287
 
7011
 
#: drizzled/slave.cc:2293
 
7288
#: drizzled/slave.cc:2272
7012
7289
#, c-format
7013
7290
msgid ""
7014
7291
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7015
7292
"s, relay log '%s' position: %s"
7016
7293
msgstr ""
 
7294
"Slave SQL thread geïnitialiseerd, start replicatie in log '%s' op positie %"
 
7295
"s, relay log '%s' positie: %s"
7017
7296
 
7018
 
#: drizzled/slave.cc:2307
 
7297
#: drizzled/slave.cc:2286
7019
7298
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7020
 
msgstr ""
 
7299
msgstr "Slave SQL thread afgebroken. Kan init_slave query niet uitvoeren"
7021
7300
 
7022
 
#: drizzled/slave.cc:2333
 
7301
#: drizzled/slave.cc:2312
7023
7302
msgid "Reading event from the relay log"
7024
 
msgstr ""
 
7303
msgstr "Leest event uit de relay log"
7025
7304
 
7026
 
#: drizzled/slave.cc:2358
 
7305
#: drizzled/slave.cc:2337
7027
7306
#, c-format
7028
7307
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7029
 
msgstr ""
 
7308
msgstr "Slave (bijkomende informatie): %s Foutcode: %d"
7030
7309
 
7031
 
#: drizzled/slave.cc:2375
 
7310
#: drizzled/slave.cc:2354
7032
7311
#, c-format
7033
7312
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7034
 
msgstr ""
 
7313
msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
7035
7314
 
7036
 
#: drizzled/slave.cc:2378
 
7315
#: drizzled/slave.cc:2357
7037
7316
#, c-format
7038
7317
msgid ""
7039
7318
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7040
7319
"missing library, and restart the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We "
7041
7320
"stopped at log '%s' position %s"
7042
7321
msgstr ""
 
7322
"Fout bij het laden van door de gebruiker gedefinieerde bibliotheek, slave "
 
7323
"SQL thread afgebroken. Installeer de ontbrekende bibliotheek, en herstart de "
 
7324
"slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log '%s' positie %s"
7043
7325
 
7044
 
#: drizzled/slave.cc:2386
 
7326
#: drizzled/slave.cc:2365
7045
7327
#, c-format
7046
7328
msgid ""
7047
7329
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7048
7330
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
7049
7331
msgstr ""
 
7332
"Fout bij uitvoeren van query, slave SQL thread afgebroken. Los het probleem "
 
7333
"op, en herstart de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log "
 
7334
"'%s' positie %s"
7050
7335
 
7051
 
#: drizzled/slave.cc:2398
 
7336
#: drizzled/slave.cc:2377
7052
7337
#, c-format
7053
7338
msgid ""
7054
7339
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7055
7340
msgstr ""
 
7341
"Slave SQL thread sluit af, replicatie stopte bij log '%s' op positie %s"
7056
7342
 
7057
 
#: drizzled/slave.cc:2492
 
7343
#: drizzled/slave.cc:2466
7058
7344
#, c-format
7059
7345
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7060
 
msgstr ""
 
7346
msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
7061
7347
 
7062
 
#: drizzled/slave.cc:2509
 
7348
#: drizzled/slave.cc:2483
7063
7349
#, c-format
7064
7350
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7065
 
msgstr ""
 
7351
msgstr "Netwerk leesfout tijdens download van '%s' van op de master"
7066
7352
 
7067
 
#: drizzled/slave.cc:2531
 
7353
#: drizzled/slave.cc:2505
7068
7354
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7069
 
msgstr ""
 
7355
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
7070
7356
 
7071
 
#: drizzled/slave.cc:2545
 
7357
#: drizzled/slave.cc:2519
7072
7358
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7073
 
msgstr ""
 
7359
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
7074
7360
 
7075
 
#: drizzled/slave.cc:2560
 
7361
#: drizzled/slave.cc:2534
7076
7362
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7077
 
msgstr ""
 
7363
msgstr "fout bij schrijven Append_block event naar relay log"
7078
7364
 
7079
 
#: drizzled/slave.cc:2656
 
7365
#: drizzled/slave.cc:2630
7080
7366
msgid "Memory allocation failed"
7081
 
msgstr ""
 
7367
msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
7082
7368
 
7083
 
#: drizzled/slave.cc:2681 drizzled/slave.cc:2767
 
7369
#: drizzled/slave.cc:2655 drizzled/slave.cc:2741
7084
7370
#, c-format
7085
7371
msgid ""
7086
7372
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7087
7373
"likely cause of this is a bug"
7088
7374
msgstr ""
 
7375
"Ongeldig event gelezen van master: '%s', master kan corrupt zijn maar een "
 
7376
"bug is waarschijnlijker als oorzaak"
7089
7377
 
7090
 
#: drizzled/slave.cc:3039
 
7378
#: drizzled/slave.cc:3013
7091
7379
msgid "could not queue event from master"
7092
 
msgstr ""
 
7380
msgstr "Kon een event van de master niet in de wachtrij zetten"
7093
7381
 
7094
 
#: drizzled/slave.cc:3129
 
7382
#: drizzled/slave.cc:3103
7095
7383
#, c-format
7096
7384
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7097
7385
msgstr ""
 
7386
"fout %s naar master '%s@%s:%d' - tijd van volgende poging: %d  pogingen: %u"
7098
7387
 
7099
 
#: drizzled/slave.cc:3131
 
7388
#: drizzled/slave.cc:3105
7100
7389
msgid "reconnecting"
7101
 
msgstr ""
 
7390
msgstr "verbindt opnieuw"
7102
7391
 
7103
 
#: drizzled/slave.cc:3131
 
7392
#: drizzled/slave.cc:3105
7104
7393
msgid "connecting"
7105
 
msgstr ""
 
7394
msgstr "bezig met verbinden"
7106
7395
 
7107
 
#: drizzled/slave.cc:3155
 
7396
#: drizzled/slave.cc:3129
7108
7397
#, c-format
7109
7398
msgid ""
7110
7399
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7111
7400
"position %s"
7112
7401
msgstr ""
 
7402
"Slave: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie verdergezet in log '%s' "
 
7403
"op positie %s"
7113
7404
 
7114
 
#: drizzled/slave.cc:3516
 
7405
#: drizzled/slave.cc:3490
7115
7406
#, c-format
7116
7407
msgid "next log '%s' is currently active"
7117
 
msgstr ""
 
7408
msgstr "volgende log '%s' is momenteel actief"
7118
7409
 
7119
 
#: drizzled/slave.cc:3546
 
7410
#: drizzled/slave.cc:3520
7120
7411
#, c-format
7121
7412
msgid "next log '%s' is not active"
7122
 
msgstr ""
 
7413
msgstr "volgende log '%s' is niet actief"
7123
7414
 
7124
 
#: drizzled/slave.cc:3562
 
7415
#: drizzled/slave.cc:3536
7125
7416
#, c-format
7126
7417
msgid ""
7127
7418
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7128
7419
msgstr ""
 
7420
"Slave SQL thread: I/O fout bij lezen van event(foutnr: %d  cur_log->fout: %d)"
7129
7421
 
7130
 
#: drizzled/slave.cc:3568
 
7422
#: drizzled/slave.cc:3542
7131
7423
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7132
7424
msgstr ""
 
7425
"Afbreken slave SQL thread omdat een event slechts gedeeltelijk gelezen was"
7133
7426
 
7134
 
#: drizzled/slave.cc:3574 drizzled/slave.cc:3581
 
7427
#: drizzled/slave.cc:3548 drizzled/slave.cc:3555
7135
7428
#, c-format
7136
7429
msgid "Error reading relay log event: %s"
7137
 
msgstr ""
 
7430
msgstr "Fout bij lezen relay log event: %s"
7138
7431
 
7139
 
#: drizzled/slave.cc:3575
 
7432
#: drizzled/slave.cc:3549
7140
7433
msgid "slave SQL thread was killed"
7141
 
msgstr ""
 
7434
msgstr "slave SQL thread werd afgebroken"
7142
7435
 
7143
 
#: drizzled/slave.cc:3673
 
7436
#: drizzled/slave.cc:3647
7144
7437
#, c-format
7145
7438
msgid ""
7146
7439
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7147
7440
"check error log on slave for more info"
7148
7441
msgstr ""
 
7442
"master kan te maken hebben met http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u dus de "
 
7443
"slave stopt; controleer de error log op de  slave voor meer info"
7149
7444
 
7150
 
#: drizzled/slave.cc:3679
 
7445
#: drizzled/slave.cc:3653
7151
7446
#, c-format
7152
7447
msgid ""
7153
7448
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7159
7454
"deleted, that master be upgraded to a version at least equal to '%d.%d.%d'. "
7160
7455
"Then replication can be restarted."
7161
7456
msgstr ""
 
7457
"Volgens het versie nummer van de master ('%s'), is het waarschijnlijk dat de "
 
7458
"master last heeft van volgende bug: http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u en "
 
7459
"daardoor zou het repliceren van het huidige binaire log event ervoor kunnen "
 
7460
"zorgen dat de gegevens op de slave verschillen van de gegevens op de master. "
 
7461
"Om geen risico te nemen weigert de slave om dit event te repliceren en stop "
 
7462
"hij. We raden aan dat alle updates gestopt worden op master en slave, dat de "
 
7463
"gegevens van beide manueel gesynhroniseerd worden, dat de binaire logs van "
 
7464
"de master gewist worden, dat de master geupgrade wordt tot minimaal versie '%"
 
7465
"d.%d.%d'. Dan kan de replicatie herstart worden."
7162
7466
 
7163
 
#: drizzled/sql_base.cc:2546
 
7467
#: drizzled/sql_base.cc:2555
7164
7468
#, c-format
7165
7469
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7166
 
msgstr ""
 
7470
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
7167
7471
 
7168
 
#: drizzled/sql_base.cc:3197
 
7472
#: drizzled/sql_base.cc:3206
7169
7473
#, c-format
7170
7474
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7171
 
msgstr ""
 
7475
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
7172
7476
 
7173
 
#: drizzled/sql_base.cc:3240
 
7477
#: drizzled/sql_base.cc:3249
7174
7478
#, c-format
7175
7479
msgid ""
7176
7480
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7177
7481
"s`.`%s`' to the binary log"
7178
7482
msgstr ""
 
7483
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
 
7484
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
7179
7485
 
7180
 
#: drizzled/sql_base.cc:3953
 
7486
#: drizzled/sql_base.cc:3857
7181
7487
#, c-format
7182
7488
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7183
7489
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
7184
7490
 
7185
 
#: drizzled/sql_db.cc:399 drizzled/sql_db.cc:407
7186
 
#, c-format
7187
 
msgid "Error while loading database options: '%s':"
7188
 
msgstr ""
7189
 
 
7190
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:678
 
7491
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
7191
7492
#, c-format
7192
7493
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
7193
 
msgstr ""
 
7494
msgstr "Plugin '%s' van type %s kon niet gedeïnitialiseerd worden"
7194
7495
 
7195
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:692
 
7496
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
7196
7497
#, c-format
7197
7498
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
7198
 
msgstr ""
 
7499
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na deïnitialisatie."
7199
7500
 
7200
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:812
 
7501
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
7201
7502
#, c-format
7202
7503
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
7203
 
msgstr ""
 
7504
msgstr "Plugin '%s' registratie als %s mislukt."
7204
7505
 
7205
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1066
 
7506
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
7206
7507
msgid "plugin-load parameter too long"
7207
 
msgstr ""
 
7508
msgstr "parameter voor het laden van de plugin te lang"
7208
7509
 
7209
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1126
 
7510
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
7210
7511
#, c-format
7211
7512
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
7212
 
msgstr ""
 
7513
msgstr "Kon plugin met de naam '%s' niet laden met soname '%s'."
7213
7514
 
7214
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1177
 
7515
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
7215
7516
#, c-format
7216
7517
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
7217
 
msgstr ""
 
7518
msgstr "Forceert afsluiten van %d plugins"
7218
7519
 
7219
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1199
 
7520
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
7220
7521
#, c-format
7221
7522
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
7222
 
msgstr ""
 
7523
msgstr "Plugin '%s' zal gedwongen worden om af te sluiten"
7223
7524
 
7224
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1215
 
7525
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
7225
7526
#, c-format
7226
7527
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
7227
 
msgstr ""
 
7528
msgstr "Plugin '%s' heeft ref_count=%d na afsluiten."
7228
7529
 
7229
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2464 drizzled/sql_plugin.cc:2527
 
7530
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
7230
7531
#, c-format
7231
7532
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
7232
7533
msgstr "Onbekende variabele type code 0x%x in plugin '%s'."
7233
7534
 
7234
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2507
 
7535
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
7235
7536
#, c-format
7236
7537
msgid ""
7237
7538
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
7238
7539
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
7239
7540
msgstr ""
 
7541
"Server variabele %s van plugin %s werd geforceerd read-only: string "
 
7542
"variabele zonder update_func en PLUGIN_VAR_MEMALLOC vlag"
7240
7543
 
7241
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2538
 
7544
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
7242
7545
#, c-format
7243
7546
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
7244
 
msgstr ""
 
7547
msgstr "Ontbrekende variabele naam in plugin '%s'."
7245
7548
 
7246
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2555
 
7549
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
7247
7550
#, c-format
7248
7551
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
7249
 
msgstr ""
 
7552
msgstr "Locale thread variabele '%s' niet toegewezen in plugin '%s'."
7250
7553
 
7251
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2674
 
7554
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
7252
7555
#, c-format
7253
7556
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
7254
7557
msgstr "Geheugen tekort in plugin '%s'."
7255
7558
 
7256
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2681
 
7559
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
7257
7560
#, c-format
7258
7561
msgid "Bad options for plugin '%s'."
7259
 
msgstr ""
 
7562
msgstr "Slechte opties voor plugin '%s'."
7260
7563
 
7261
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2690
 
7564
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
7262
7565
#, c-format
7263
7566
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
7264
 
msgstr ""
 
7567
msgstr "Interpreteren van opties voor plugin '%s' mislukt."
7265
7568
 
7266
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2733
 
7569
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
7267
7570
#, c-format
7268
7571
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
7269
 
msgstr ""
 
7572
msgstr "Plugin '%s' heeft conflicterende systeem variabelen"
7270
7573
 
7271
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2743
 
7574
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
7272
7575
#, c-format
7273
7576
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
7274
 
msgstr ""
7275
 
 
7276
 
#: drizzled/sql_repl.cc:101
7277
 
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
7278
 
msgstr ""
7279
 
 
7280
 
#: drizzled/sql_repl.cc:114
7281
 
msgid "Failed in send_file() on open of file"
7282
 
msgstr ""
7283
 
 
7284
 
#: drizzled/sql_repl.cc:122
7285
 
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
7286
 
msgstr ""
7287
 
 
7288
 
#: drizzled/sql_repl.cc:131
7289
 
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
7290
 
msgstr ""
7291
 
 
7292
 
#: drizzled/sql_table.cc:82
 
7577
msgstr "Plugin '%s' uitgeschakeld via opdrachtregeloptie"
 
7578
 
 
7579
#: drizzled/sql_table.cc:105
7293
7580
#, c-format
7294
7581
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7295
 
msgstr ""
 
7582
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
7296
7583
 
7297
 
#: drizzled/sql_table.cc:2716
 
7584
#: drizzled/sql_table.cc:2745
7298
7585
#, c-format
7299
7586
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7300
7587
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
7301
7588
 
7302
 
#: drizzled/sql_table.cc:5011
 
7589
#: drizzled/sql_table.cc:5018
7303
7590
#, c-format
7304
7591
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7305
 
msgstr ""
 
7592
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
7306
7593
 
7307
 
#: drizzled/sql_table.cc:5178
 
7594
#: drizzled/sql_table.cc:5185
7308
7595
#, c-format
7309
7596
msgid ""
7310
7597
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
7311
7598
"table '%-.192s'"
7312
7599
msgstr ""
 
7600
"order_st BY genegeerd omdat er een gebruikers-gedefinieerde clustered index "
 
7601
"is in tabel '%-.192s'"
7313
7602
 
7314
 
#: drizzled/sql_udf.cc:39
 
7603
#: drizzled/sql_udf.cc:41
7315
7604
msgid "Can't allocate memory for udf structures"
7316
7605
msgstr "Kan geen geheugen toewijzen voor udf structuren"
7317
7606
 
7318
 
#: drizzled/table.cc:507
 
7607
#: drizzled/table.cc:502
7319
7608
#, c-format
7320
7609
msgid ""
7321
7610
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
7322
7611
"byte, so character column sizes may have changed"
7323
7612
msgstr ""
 
7613
"'%s' heeft geen of een ongeldige karakterset, en de standaard karakterset is "
 
7614
"multi-byte, dus de groottes van de karakter kolommen kunnen gewijzigd zijn"
7324
7615
 
7325
 
#: drizzled/table.cc:2082
 
7616
#: drizzled/table.cc:2077
7326
7617
#, c-format
7327
7618
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7328
 
msgstr ""
 
7619
msgstr "Onbekende collation '%s' in definitie van tabel '%-.64s'"
7329
7620
 
7330
 
#: drizzled/table.cc:2089
 
7621
#: drizzled/table.cc:2084
7331
7622
#, c-format
7332
7623
msgid ""
7333
7624
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
7334
7625
"read"
7335
7626
msgstr ""
 
7627
"Tabel '%-.64s' werd aangemaakt met een verschillende versie van MySQL en kan "
 
7628
"niet gelezen worden"
7336
7629
 
7337
 
#: drizzled/table.cc:2700
 
7630
#: drizzled/table.cc:2695
7338
7631
#, c-format
7339
7632
msgid ""
7340
7633
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7341
7634
"found '%s'."
7342
7635
msgstr ""
 
7636
"Foute definitie van tabel %s.%s: verwachtte kolom '%s' op positie %d, '%s' "
 
7637
"gevonden."
7343
7638
 
7344
 
#: drizzled/table.cc:2726
 
7639
#: drizzled/table.cc:2721
7345
7640
#, c-format
7346
7641
msgid ""
7347
7642
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7348
7643
"have type %s, found type %s."
7349
7644
msgstr ""
 
7645
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
 
7646
"van het type %s was, type %s gevonden."
7350
7647
 
7351
 
#: drizzled/table.cc:2735
 
7648
#: drizzled/table.cc:2730
7352
7649
#, c-format
7353
7650
msgid ""
7354
7651
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7355
7652
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7356
7653
msgstr ""
 
7654
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
 
7655
"positie %d karakterset '%s' had maar het type heeft geen karakterset."
7357
7656
 
7358
 
#: drizzled/table.cc:2745
 
7657
#: drizzled/table.cc:2740
7359
7658
#, c-format
7360
7659
msgid ""
7361
7660
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7362
7661
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7363
7662
msgstr ""
 
7663
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat het type van kolom '%s' op "
 
7664
"positie %d karakterset '%s' had maar vond karakterset '%s'."
7364
7665
 
7365
 
#: drizzled/table.cc:2756
 
7666
#: drizzled/table.cc:2751
7366
7667
#, c-format
7367
7668
msgid ""
7368
7669
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7369
7670
"have type %s  but the column is not found."
7370
7671
msgstr ""
 
7672
"Foute definitie van tabel %s.%s:  verwachtte dat kolom '%s' op positie %d "
 
7673
"type '%s' had maar de kolom werd niet gevonden."
7371
7674
 
7372
 
#: drizzled/table.cc:5182
 
7675
#: drizzled/table.cc:4871
7373
7676
#, c-format
7374
7677
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7375
 
msgstr ""
 
7678
msgstr "Kreeg fout %d bij het lezen van tabel '%s'"
7376
7679
 
7377
 
#: drizzled/tztime.cc:1054
 
7680
#: drizzled/tztime.cc:1060
7378
7681
#, c-format
7379
7682
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7380
 
msgstr ""
 
7683
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
7381
7684
 
7382
7685
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7383
7686
#, fuzzy
7384
7687
msgid "Error Messages to stderr"
7385
7688
msgstr "Fout bij verbinden met de master:"
7386
7689
 
7387
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:120
7388
 
#, c-format
7389
 
msgid ""
7390
 
"thread_id=%ld query_id=%ld t_connect=%lld t_start=%lld t_lock=%lld command=%."
7391
 
"*s rows_sent=%ld rows_examined=%u\n"
7392
 
" db=\"%.*s\" query=\"%.*s\"\n"
7393
 
msgstr ""
7394
 
 
7395
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:161
 
7690
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7396
7691
#, c-format
7397
7692
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7398
7693
msgstr ""
7399
7694
 
7400
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:201
 
7695
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
 
7696
#, fuzzy
7401
7697
msgid "File to log to"
7402
 
msgstr ""
 
7698
msgstr "Verwijderen van %s mislukt"
7403
7699
 
7404
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:210
 
7700
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7405
7701
msgid "Enable logging"
7406
7702
msgstr ""
7407
7703
 
7408
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:219
 
7704
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7409
7705
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7410
7706
msgstr ""
7411
7707
 
7412
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:232
 
7708
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7413
7709
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7414
7710
msgstr ""
7415
7711
 
7416
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:245
 
7712
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7417
7713
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7418
7714
msgstr ""
7419
7715
 
7420
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:258
 
7716
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7421
7717
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7422
7718
msgstr ""
7423
7719
 
7424
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:281
 
7720
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7425
7721
#, fuzzy
7426
7722
msgid "Log queries to a file"
7427
7723
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
7428
7724
 
7429
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:448
 
7725
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7430
7726
#, fuzzy, c-format
7431
 
msgid "Got an error from thread_id=%lu, %s:%d"
7432
 
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %ld"
 
7727
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
 
7728
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
7433
7729
 
7434
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
 
7730
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7435
7731
#, fuzzy, c-format
7436
7732
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7437
7733
msgstr "Kreeg een fout van fcntl()"
7438
7734
 
7439
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:456
 
7735
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7440
7736
#, fuzzy
7441
7737
msgid "Unknown thread accessing table"
7442
7738
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
7443
7739
 
7444
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:32
 
7740
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7445
7741
msgid "Didn't find key on read or update"
7446
7742
msgstr "Sleutel niet gevonden bij lezen of aanpassen"
7447
7743
 
7448
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
 
7744
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
7449
7745
msgid "Duplicate key on write or update"
7450
7746
msgstr "Dubbele sleutel bij schrijven of aanpassen"
7451
7747
 
7452
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
 
7748
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
7453
7749
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
7454
7750
msgstr "Interne (niet gespecifieerde) fout in de handler"
7455
7751
 
7456
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
 
7752
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
7457
7753
msgid ""
7458
7754
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
7459
7755
"prevent it)"
7461
7757
"Iemand heeft de rij gewijzigd sinds ze gelezen werd (terwijl de tabel "
7462
7758
"vergrendeld was om dit tegen te gaan)"
7463
7759
 
7464
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:41
 
7760
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
7465
7761
msgid "Wrong index given to function"
7466
7762
msgstr "Verkeerde index gegeven aan de functie"
7467
7763
 
7468
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
 
7764
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
7469
7765
msgid "Undefined handler error 125"
7470
7766
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 125"
7471
7767
 
7472
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
 
7768
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
7473
7769
msgid "Index file is crashed"
7474
7770
msgstr "Index bestand is gecrashed"
7475
7771
 
7476
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
 
7772
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
7477
7773
msgid "Record file is crashed"
7478
7774
msgstr "Record bestand is gecrashed"
7479
7775
 
7480
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
 
7776
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
7481
7777
msgid "Out of memory in engine"
7482
7778
msgstr "Geheugen tekort in engine"
7483
7779
 
7484
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
 
7780
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
7485
7781
msgid "Undefined handler error 129"
7486
7782
msgstr "Ongedefinieerde handler fout 129"
7487
7783
 
7488
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
 
7784
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
7489
7785
msgid "Incorrect file format"
7490
7786
msgstr "Bestand heeft onjuiste indeling"
7491
7787
 
7492
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
 
7788
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
7493
7789
msgid "Command not supported by database"
7494
7790
msgstr "Opdracht wordt niet ondersteund door de database"
7495
7791
 
7496
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
 
7792
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
7497
7793
msgid "Old database file"
7498
7794
msgstr "Oud databank bestand"
7499
7795
 
7500
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
 
7796
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
7501
7797
msgid "No record read before update"
7502
7798
msgstr "Geen record gelezen voor update"
7503
7799
 
7504
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
 
7800
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
7505
7801
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
7506
7802
msgstr "Record was reeds geschrapt (of het record bestand is gecrashed)"
7507
7803
 
7508
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
 
7804
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
7509
7805
msgid "No more room in record file"
7510
7806
msgstr "Geen plaats meer in het record bestand"
7511
7807
 
7512
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
 
7808
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
7513
7809
msgid "No more room in index file"
7514
7810
msgstr "Geen plaats meer in het index bestand"
7515
7811
 
7516
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
 
7812
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
7517
7813
msgid "No more records (read after end of file)"
7518
7814
msgstr "Geen records meer (lezen voorbij het einde van het bestand)"
7519
7815
 
7520
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
 
7816
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
7521
7817
msgid "Unsupported extension used for table"
7522
7818
msgstr "Niet ondersteunde extensie gebruikt voor bestand"
7523
7819
 
7524
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
 
7820
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
7525
7821
msgid "Too big row"
7526
7822
msgstr "Te grote rij"
7527
7823
 
7528
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
 
7824
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
7529
7825
msgid "Wrong create options"
7530
7826
msgstr "Foutieve creatie opties"
7531
7827
 
7532
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
 
7828
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
7533
7829
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
7534
7830
msgstr "Dubbele unieke sleutel of beperking bij write of update"
7535
7831
 
7536
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
 
7832
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
7537
7833
msgid "Unknown character set used in table"
7538
7834
msgstr "Onbekende karakterset gebruikt in tabel"
7539
7835
 
7540
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
 
7836
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
7541
7837
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
7542
7838
msgstr "Conflicterende tabeldefinities in subtabellen van een MERGE tabel"
7543
7839
 
7544
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
 
7840
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
7545
7841
msgid "Table is crashed and last repair failed"
7546
7842
msgstr "Tabel is gecrashed en de laatste reparatie is mislukt"
7547
7843
 
7548
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
 
7844
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
7549
7845
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
7550
7846
msgstr "Tabel werd gemarkeerd als gecrashed en zou gerepareerd moeten worden"
7551
7847
 
7552
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
 
7848
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
7553
7849
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
7554
7850
msgstr "Vergrendeling is vervallen; probeer de transactie opnieuw"
7555
7851
 
7556
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
 
7852
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
7557
7853
msgid "Lock table is full;  Restart program with a larger locktable"
7558
7854
msgstr ""
7559
7855
"Vergrendelingstabel is vol; herstart het programma met een grotere "
7560
7856
"vergrendelingstabel"
7561
7857
 
7562
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
 
7858
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
7563
7859
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
7564
7860
msgstr "Updates zijn niet toegestaan tijdens een alleen-lezen transactie"
7565
7861
 
7566
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
 
7862
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
7567
7863
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
7568
7864
msgstr "Vergrendelingsdeadlock; probeer de transactie opnieuw"
7569
7865
 
7570
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
 
7866
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
7571
7867
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
7572
7868
msgstr "Foreign key constraint is niet correct gevormd"
7573
7869
 
7574
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
 
7870
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
7575
7871
msgid "Cannot add a child row"
7576
7872
msgstr "Kan geen child rij toevoegen"
7577
7873
 
7578
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
 
7874
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
7579
7875
msgid "Cannot delete a parent row"
7580
7876
msgstr "Kan geen parent rij aanpassen"
7581
7877
 
7582
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
 
7878
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
7583
7879
msgid "No savepoint with that name"
7584
7880
msgstr "Geen savepoint met die naam"
7585
7881
 
7586
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
 
7882
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
7587
7883
msgid "Non unique key block size"
7588
7884
msgstr "Niet-unieke sleutel block grootte"
7589
7885
 
7590
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
 
7886
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
7591
7887
msgid "The table does not exist in engine"
7592
7888
msgstr "De tabel bestaat niet in de engine"
7593
7889
 
7594
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
 
7890
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
7595
7891
msgid "The table already existed in storage engine"
7596
7892
msgstr "De tabel bestond reeds in de storage engine"
7597
7893
 
7598
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
 
7894
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
7599
7895
msgid "Could not connect to storage engine"
7600
7896
msgstr "Kon niet verbinden met storage engine"
7601
7897
 
7602
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
 
7898
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
7603
7899
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
7604
7900
msgstr ""
7605
7901
"Onverwachte null pointer gevondn bij het gebruik van een ruimtelijke index"
7606
7902
 
7607
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
 
7903
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
7608
7904
msgid "The table changed in storage engine"
7609
7905
msgstr "De tabel is gewijzigd in de storage engine"
7610
7906
 
7611
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
 
7907
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
7612
7908
msgid "There's no partition in table for the given value"
7613
7909
msgstr "Er is geen partitie in de tabel voor de gegeven waarde"
7614
7910
 
7615
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
 
7911
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
7616
7912
msgid "Row-based binlogging of row failed"
7617
7913
msgstr "Rij-gebaseerde binlogging van de rij is mislukt"
7618
7914
 
7619
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
 
7915
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
7620
7916
msgid "Index needed in foreign key constraint"
7621
7917
msgstr "Index is noodzakelijk in foreign key constraint"
7622
7918
 
7623
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
 
7919
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
7624
7920
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
7625
7921
msgstr "Foreign key beperkingen invoeren zou leiden tot een duplcate key fout"
7626
7922
 
7627
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
 
7923
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
7628
7924
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
7629
7925
msgstr "Tabel moet opgewaardeerd worden voordat ze gebruikt kan worden"
7630
7926
 
7631
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
 
7927
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
7632
7928
msgid "Table is read only"
7633
7929
msgstr "Tabel is alleen-lezen"
7634
7930
 
7635
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
 
7931
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
7636
7932
msgid "Failed to get next auto increment value"
7637
7933
msgstr "Ophalen van volgende auto increment waarde mislukte"
7638
7934
 
7639
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
 
7935
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
7640
7936
msgid "Failed to set row auto increment value"
7641
7937
msgstr "Instellen van auto increment waarde voor de rij mislukte"
7642
7938
 
7643
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
 
7939
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
7644
7940
msgid "Unknown (generic) error from engine"
7645
7941
msgstr "Onbekende (generische) fout van de engine"
7646
7942
 
7647
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
 
7943
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
7648
7944
msgid "Record is the same"
7649
7945
msgstr "Het record is identiek"
7650
7946
 
7651
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
 
7947
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
7652
7948
msgid "It is not possible to log this statement"
7653
7949
msgstr "Het is onmogelijk dit statement te loggen"
7654
7950
 
7655
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
 
7951
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
7656
7952
msgid "Tablespace exists"
7657
7953
msgstr "Tablespace bestaat"
7658
7954
 
7659
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
 
7955
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
7660
7956
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
7661
7957
msgstr "Het event was corrupt, hetgeen leidde tot het lezen van ongeldige data"
7662
7958
 
7663
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
 
7959
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
7664
7960
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
7665
7961
msgstr ""
7666
7962
"De tabel heeft een nieuw formaat dat niet ondersteund wordt in deze versie"
7667
7963
 
7668
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
 
7964
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
7669
7965
msgid "The event could not be processed no other hanlder error happened"
7670
7966
msgstr ""
7671
7967
"Het event kon niet verwerkt worden. Er kwamen geen andere handler fouten "
7672
7968
"voor."
7673
7969
 
7674
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
 
7970
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
7675
7971
msgid "Got a fatal error during initialzaction of handler"
7676
7972
msgstr "Een fatale fout trad op tijdens de initialisatie van de handler"
7677
7973
 
7678
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
 
7974
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
7679
7975
msgid "File to short; Expected more data in file"
7680
7976
msgstr "Bestand te kort. Verwachtte meer data in het bestand"
7681
7977
 
7682
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
 
7978
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
7683
7979
msgid "Read page with wrong checksum"
7684
7980
msgstr "Een pakket met een foutief controlegetal werd gelezen"
7685
7981
 
7686
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
 
7982
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
7687
7983
msgid "Lock or active transaction"
7688
7984
msgstr "Vergrendeling of actieve transactie"
7689
7985
 
7690
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
 
7986
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
7691
7987
msgid "No such table space"
7692
7988
msgstr "Onbestaande tablespace"
7693
7989
 
7694
 
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
 
7990
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
7695
7991
msgid "Tablespace not empty"
7696
7992
msgstr "Tablespace is niet leeg"
7697
7993
 
7698
7994
#~ msgid ""
 
7995
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
7996
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
 
7997
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
7998
#~ " and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
7999
#~ msgstr ""
 
8000
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
 
8001
#~ "                                      Deze software komt ABSOLUUT ZONDER "
 
8002
#~ "GARANTIE. Dit is gratis software,\n"
 
8003
#~ " en het is toegestaan ze te wijzigen en te verdelen onder de GPL "
 
8004
#~ "licentie\n"
 
8005
 
 
8006
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
 
8007
#~ msgstr "Je moet --log-bin gebruiken om --binlog-format te laten werken."
 
8008
 
 
8009
#~ msgid ""
 
8010
#~ "Does not have any effect without '--log-bin'. Tell the master the form of "
 
8011
#~ "binary logging to use: either 'row' for row-based binary logging, or "
 
8012
#~ "'statement' for statement-based binary logging, or 'mixed'. 'mixed' is "
 
8013
#~ "statement-based binary logging except for those statements where only row-"
 
8014
#~ "based is correct: those which involve user-defined functions (i.e. UDFs) "
 
8015
#~ "or the UUID() function; for those, row-based binary logging is "
 
8016
#~ "automatically used. "
 
8017
#~ msgstr ""
 
8018
#~ "Heeft geen effect zonder '--log-bin'. Vertelt de master welke vorm van "
 
8019
#~ "binary logging gebruikt moet worden:  'row' voor row-based binary "
 
8020
#~ "logging, 'statement' voor statement-based binary logging, of 'mixed'. "
 
8021
#~ "'mixed' is statement-based binary logging behalve voor statements waar "
 
8022
#~ "alleen row-based correct is: die waarin user-defined functies (i.e. UDFs) "
 
8023
#~ "of de UUID() function gebruikt worden; voor deze wordt automatisch row-"
 
8024
#~ "based binary logging gebruikt. "
 
8025
 
 
8026
#~ msgid ""
 
8027
#~ "Tells the master it should log updates for the specified database, and "
 
8028
#~ "exclude all others not explicitly mentioned."
 
8029
#~ msgstr ""
 
8030
#~ "Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken gelogd moeten "
 
8031
#~ "worden, en dat alle niet expliciet vermelde databanken uitgesloten moeten "
 
8032
#~ "worden."
 
8033
 
 
8034
#~ msgid ""
 
8035
#~ "Tells the master that updates to the given database should not be logged "
 
8036
#~ "tothe binary log."
 
8037
#~ msgstr ""
 
8038
#~ "Vertelt de master dat updates in de opgegeven databanken niet gelogd "
 
8039
#~ "mogen worden in de binaire log."
 
8040
 
 
8041
#~ msgid ""
 
8042
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
 
8043
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
 
8044
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
 
8045
#~ "database queries such as UPDATE some_db.some_table SET foo='bar' while "
 
8046
#~ "having selected a different or no database. If you need cross database "
 
8047
#~ "updates to work, use replicate-wild-do-table=db_name.%."
 
8048
#~ msgstr ""
 
8049
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de "
 
8050
#~ "gespecifieerde databank. Om meer dan één databank op te geven gebruik je "
 
8051
#~ "deze aanwijzing meermaals, éénmaal voor elke databank. Merk op dat dit "
 
8052
#~ "enkel werkt indien je geen queries over verschillende databanken heen "
 
8053
#~ "gebruikt, zoals UPDATE een_db.een_tabel SET foo='bar' terwijl je een "
 
8054
#~ "andere of geen databank selecteerde. Indien je updates over meerdere "
 
8055
#~ "databanken nodig hebt gebruik dan replicate-wild-do-table=db_naam.%."
 
8056
 
 
8057
#~ msgid ""
 
8058
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified table. To "
 
8059
#~ "specify more than one table, use the directive multiple times, once for "
 
8060
#~ "each table. This will work for cross-database updates, in contrast to "
 
8061
#~ "replicate-do-db."
 
8062
#~ msgstr ""
 
8063
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de "
 
8064
#~ "gespecifieerde tabel. Om meer dan één tabel op te geven gebruik je deze "
 
8065
#~ "aanwijzing meermaals, éénmaal voor elke tabel. Dit werkt voor updates "
 
8066
#~ "over verschillende databanken heen, in tegenstelling tot replicate-do-db."
 
8067
 
 
8068
#~ msgid ""
 
8069
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified database. To "
 
8070
#~ "specify more than one database to ignore, use the directive multiple "
 
8071
#~ "times, once for each database. This option will not work if you use cross "
 
8072
#~ "database updates. If you need cross database updates to work, use "
 
8073
#~ "replicate-wild-ignore-table=db_name.%. "
 
8074
#~ msgstr ""
 
8075
#~ "Vertelt de slave thread om niet te repliceren naar de gespecifieerde "
 
8076
#~ "databank. Om meer dan één databank op te geven gebruik je deze aanwijzing "
 
8077
#~ "meermaals, éénmaal voor elke databank. Deze optie werkt niet indien je "
 
8078
#~ "updates over verschillende databanken heen gebruikt. Indien je updates "
 
8079
#~ "over meerdere databanken nodig hebt gebruik dan replicate-wild-ignore-"
 
8080
#~ "table=db_naam.%. "
 
8081
 
 
8082
#~ msgid ""
 
8083
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the specified table. To "
 
8084
#~ "specify more than one table to ignore, use the directive multiple times, "
 
8085
#~ "once for each table. This will work for cross-datbase updates, in "
 
8086
#~ "contrast to replicate-ignore-db."
 
8087
#~ msgstr ""
 
8088
#~ "Vertelt de slave thread om de gespecifieerde tabel niet te repliceren. Om "
 
8089
#~ "meer dan één tabel op te geven gebruik je deze aanwijzing meermaals, "
 
8090
#~ "éénmaal voor elke tabel. Dit werkt voor updates over verschillende "
 
8091
#~ "databanken heen, in tegenstelling tot replicate-do-db."
 
8092
 
 
8093
#~ msgid ""
 
8094
#~ "Updates to a database with a different name than the original. Example: "
 
8095
#~ "replicate-rewrite-db=master_db_name->slave_db_name."
 
8096
#~ msgstr ""
 
8097
#~ "Voer updates uit naar een databank met een verschillende naam dan de "
 
8098
#~ "oorspronkelijke. Voorbeeld: replicate-rewrite-db=master_db_naam-"
 
8099
#~ ">slave_db_naam."
 
8100
 
 
8101
#~ msgid ""
 
8102
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the tables that match "
 
8103
#~ "the specified wildcard pattern. To specify more than one table, use the "
 
8104
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
8105
#~ "database updates. Example: replicate-wild-do-table=foo%.bar% will "
 
8106
#~ "replicate only updates to tables in all databases that start with foo and "
 
8107
#~ "whose table names start with bar."
 
8108
#~ msgstr ""
 
8109
#~ "Vertelt de slave thread om de replicatie te beperken tot de tabellen in "
 
8110
#~ "het gespecifieerde patroon. Om meerdere patronen op te geven moet je de "
 
8111
#~ "directive meerdere keren gebruiken, éénmaal per patroon. Dit werkt voor "
 
8112
#~ "databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-do-table=foo%."
 
8113
#~ "bar% zal enkel updates repliceren in elke databank die begint met foo en "
 
8114
#~ "waarbij de tabelnaam start met bar."
 
8115
 
 
8116
#~ msgid ""
 
8117
#~ "Tells the slave thread to not replicate to the tables that match the "
 
8118
#~ "given wildcard pattern. To specify more than one table to ignore, use the "
 
8119
#~ "directive multiple times, once for each table. This will work for cross-"
 
8120
#~ "database updates. Example: replicate-wild-ignore-table=foo%.bar% will not "
 
8121
#~ "do updates to tables in databases that start with foo and whose table "
 
8122
#~ "names start with bar."
 
8123
#~ msgstr ""
 
8124
#~ "Vertelt de slave thread om tabellen die voldoen aan het gegeven patroon "
 
8125
#~ "niet te repliceren. Om meerdere patronen op te geven moet je de directive "
 
8126
#~ "meerdere keren gebruiken, eenmaal voor elke patroon. Dit werkt voor "
 
8127
#~ "databank-overschrijdende updates. Voorbeeld: replicate-wild-ignore-"
 
8128
#~ "table=foo%.bar% zal de updates negeren in elke databank die begint met "
 
8129
#~ "foo en waarbij de tabelnaam start met bar."
 
8130
 
 
8131
#~ msgid ""
 
8132
#~ "Port for connecting to slave reported to the master during slave "
 
8133
#~ "registration. Set it only if the slave is listening on a non-default port "
 
8134
#~ "or if you have a special tunnel from the master or other clients to the "
 
8135
#~ "slave. If not sure, leave this option unset."
 
8136
#~ msgstr ""
 
8137
#~ "Poort om te verbinden met de slave die gerapporteerd wordt naar de master "
 
8138
#~ "tijdens het registreren van de slave. Stel dit enkel in wanneer de slave "
 
8139
#~ "luistert op een niet-standaard poort of als je een speciale tunnel hebt "
 
8140
#~ "van de master of andere clients naar de slave. Als je niet zeker bent, "
 
8141
#~ "stel dan deze optie niet in."
 
8142
 
 
8143
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - missing '->'!\n"
 
8144
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - '->' ontbreekt!\n"
 
8145
 
 
8146
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty FROM db!\n"
 
8147
#~ msgstr ""
 
8148
#~ "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege FROM database!\n"
 
8149
 
 
8150
#~ msgid "Bad syntax in replicate-rewrite-db - empty TO db!\n"
 
8151
#~ msgstr "Slechte schrijfwijze in replicate-rewrite-db - lege TO database!\n"
 
8152
 
 
8153
#~ msgid "Could not add do table rule '%s'!\n"
 
8154
#~ msgstr "Kon do table regel '%s' niet toevoegen!\n"
 
8155
 
 
8156
#~ msgid "Could not add ignore table rule '%s'!\n"
 
8157
#~ msgstr "Kon ignore table regel '%s' niet toevoegen!\n"
 
8158
 
 
8159
#~ msgid "Too many storage engines!"
 
8160
#~ msgstr "Te veel storage engines!"
 
8161
 
 
8162
#~ msgid "Storage engine '%s' has conflicting typecode. Assigning value %d."
 
8163
#~ msgstr ""
 
8164
#~ "Storage engine '%s' heeft een conflicterende typecode. Waarde %d "
 
8165
#~ "toegewezen."
 
8166
 
 
8167
#~ msgid ""
 
8168
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
8169
#~ "multi-byte charsets."
 
8170
#~ msgstr ""
 
8171
#~ "Schakel naar een andere karakterset. Kan nodig zijn voor het verwerken "
 
8172
#~ "van een binlog met multi-byte karaktersets."
 
8173
 
 
8174
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
8175
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
 
8176
 
 
8177
#~ msgid "Charset changed"
 
8178
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
 
8179
 
 
8180
#~ msgid "Charset is not found"
 
8181
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
 
8182
 
 
8183
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
 
8184
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
 
8185
 
 
8186
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
 
8187
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
 
8188
 
 
8189
#~ msgid ""
7699
8190
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7700
8191
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
7701
8192
#~ msgstr ""
7712
8203
#~ "logtabellen gebruikt. Gebruik de --log-output optie om loggen naar "
7713
8204
#~ "bestanden in te schakelen."
7714
8205
 
 
8206
#~ msgid ""
 
8207
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
 
8208
#~ "server instead)."
 
8209
#~ msgstr ""
 
8210
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
 
8211
#~ "set-server)."
 
8212
 
 
8213
#~ msgid ""
 
8214
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
 
8215
#~ "instead)."
 
8216
#~ msgstr ""
 
8217
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
 
8218
#~ "server)."
 
8219
 
 
8220
#~ msgid ""
 
8221
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
 
8222
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
 
8223
#~ msgstr ""
 
8224
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
 
8225
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
 
8226
 
7715
8227
#~ msgid "Enable general query log"
7716
8228
#~ msgstr "Algemene query log inschakelen"
7717
8229
 
7718
8230
#~ msgid ""
 
8231
#~ "If equal to 0 (the default), then when --log-bin is used, creation of a "
 
8232
#~ "stored function (or trigger) is allowed only to users having the SUPER "
 
8233
#~ "privilege and only if this stored function (trigger) may not break binary "
 
8234
#~ "logging. Note that if ALL connections to this server ALWAYS use row-based "
 
8235
#~ "binary logging, the security issues do not exist and the binary logging "
 
8236
#~ "cannot break, so you can safely set this to 1."
 
8237
#~ msgstr ""
 
8238
#~ "Indien 0 (de standaard), dan zal wanneer --log-bin gebruikt wordt, "
 
8239
#~ "aanmaken van een stored function (of trigger) enkel toegestaan zijn voor "
 
8240
#~ "gebruikers met het SUPER recht en enkel wanneer deze stored function "
 
8241
#~ "(trigger) binaire logging niet verhindert. Merk op dat indien ALLE "
 
8242
#~ "verbindingen met deze server ALTIJD rij-gebaseerde binaire logging "
 
8243
#~ "gebruiken, de veiligheidsproblemen niet bestaan en de binaire logging "
 
8244
#~ "niet verhinderd kan worden zodat je deze waarde veilig op 1 kan zetten."
 
8245
 
 
8246
#~ msgid ""
 
8247
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
 
8248
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
 
8249
#~ msgstr ""
 
8250
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
 
8251
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
 
8252
 
 
8253
#~ msgid ""
 
8254
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
 
8255
#~ "FILE or NONE."
 
8256
#~ msgstr ""
 
8257
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
 
8258
#~ "NONE kan zijn."
 
8259
 
 
8260
#~ msgid ""
7719
8261
#~ "Log queries that are executed without benefit of any index to the slow "
7720
8262
#~ "log if it is open."
7721
8263
#~ msgstr ""
7753
8295
#~ "Schakel gebruikerslimieten volgens de oude stijl in (voor 5.0.3 werden "
7754
8296
#~ "gebruikersbronnen geteld per user+host ipv. per account)"
7755
8297
 
 
8298
#~ msgid ""
 
8299
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
 
8300
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
 
8301
#~ msgstr ""
 
8302
#~ "Wijzig de waarde van een variabele. Merk op dat deze optie afgeraden "
 
8303
#~ "wordt; je can variabelen direct instellen met --variable-name=waarde."
 
8304
 
 
8305
#~ msgid ""
 
8306
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
 
8307
#~ "links instead."
 
8308
#~ msgstr ""
 
8309
#~ "Sta het symlinken van tabellen niet toe. Afgeraden optie. Gebruik --skip-"
 
8310
#~ "symbolic-links."
 
8311
 
7756
8312
#~ msgid "Enable|disable slow query log"
7757
8313
#~ msgstr "Schakel de slow log in/uit"
7758
8314
 
7759
8315
#~ msgid ""
 
8316
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
 
8317
#~ "instead."
 
8318
#~ msgstr ""
 
8319
#~ "Schakel symbolic link ondersteuning in. Afgeraden optie; gebruik --"
 
8320
#~ "symbolic-links."
 
8321
 
 
8322
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
 
8323
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --log-warnings"
 
8324
 
 
8325
#~ msgid ""
7760
8326
#~ "Log all queries that have taken more than long_query_time seconds to "
7761
8327
#~ "execute to file. The argument will be treated as a decimal value with "
7762
8328
#~ "microsecond precission."
7765
8331
#~ "bestand. Het argument wordt behandeld als een decimale waarde met "
7766
8332
#~ "microseconde-precisie"
7767
8333
 
 
8334
#~ msgid "(Deprecated option)"
 
8335
#~ msgstr "(Afgeraden optie)"
 
8336
 
 
8337
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
 
8338
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
 
8339
 
7768
8340
#~ msgid ""
7769
8341
#~ "options --log-slow-admin-statements, --log-queries-not-using-indexes and "
7770
8342
#~ "--log-slow-slave-statements have no effect if --log-slow-queries is not "
7788
8360
#~ "Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
7789
8361
#~ "foutnummer %d')"
7790
8362
 
 
8363
#~ msgid ""
 
8364
#~ "SSL information in the master info file ('%s') are ignored because this "
 
8365
#~ "MySQL slave was compiled without SSL support."
 
8366
#~ msgstr ""
 
8367
#~ "SSL informatie in het master info bestand ('%s') werd genegeerd omdat "
 
8368
#~ "deze MySQL slave gecompileerd werd zonder SSL ondersteuning."
 
8369
 
7791
8370
#~ msgid "Error reading master configuration"
7792
8371
#~ msgstr "Fout bij lezen van de master configuratie"
7793
8372
 
7794
 
#, fuzzy
7795
8373
#~ msgid "Failed to create a new relay log info file ( file '%s', errno %d)"
7796
8374
#~ msgstr ""
7797
 
#~ "Creatie van een nieuwe master in bestand is mislukt (bestand '%s', "
 
8375
#~ "Aanmaken van een nieuw relay log info bestand mislukt ( bestand '%s', "
7798
8376
#~ "foutnummer %d)"
7799
8377
 
7800
 
#, fuzzy
7801
8378
#~ msgid "Failed to create a cache on relay log info file '%s'"
7802
 
#~ msgstr "Creatie van een  cache op de log mislukt (bestand '%s')"
7803
 
 
7804
 
#, fuzzy
 
8379
#~ msgstr "Aanmaken van een cache op relay log info bestand '%s' mislukt"
 
8380
 
 
8381
#~ msgid "Failed to open the relay log 'FIRST' (relay_log_pos 4)"
 
8382
#~ msgstr "Openen van relay log 'FIRST' mislukt (relay_log_pos 4)"
 
8383
 
7805
8384
#~ msgid "Failed to open the existing relay log info file '%s' (errno %d)"
7806
8385
#~ msgstr ""
7807
 
#~ "Openen van een  bestaand master info bestand mislukt (bestand '%s', "
7808
 
#~ "foutnummer %d')"
 
8386
#~ "Openen van het bestaande relay log info bestand '%s' mislukt (foutnummer %"
 
8387
#~ "d)"
7809
8388
 
7810
 
#, fuzzy
7811
8389
#~ msgid "Failed to open the relay log '%s' (relay_log_pos %s)"
7812
 
#~ msgstr "Openen van log mislukt (bestand '%s', foutnummer %d)"
7813
 
 
7814
 
#~ msgid ""
7815
 
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
7816
 
#~ "server instead)."
7817
 
#~ msgstr ""
7818
 
#~ "Stel de standaard karaktersets in (afgeraden optie, gebruik --character-"
7819
 
#~ "set-server)."
7820
 
 
7821
 
#~ msgid ""
7822
 
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
7823
 
#~ "instead)."
7824
 
#~ msgstr ""
7825
 
#~ "Stel de standaard collation in (afgeraden optie, gebruik --collation-"
7826
 
#~ "server)."
7827
 
 
7828
 
#~ msgid ""
7829
 
#~ "Don't flush key buffers between writes for any MyISAM table (Deprecated "
7830
 
#~ "option, use --delay-key-write=all instead)."
7831
 
#~ msgstr ""
7832
 
#~ "Key buffers net leegmaken tussen schrijfoperaties op eender welke MyISAM "
7833
 
#~ "tabel (Afgeraden optie, gebruik --delay-key-write=all)."
7834
 
 
7835
 
#~ msgid ""
7836
 
#~ "Log some extra information to update log. Please note that this option is "
7837
 
#~ "deprecated; see --log-queries-not-using-indexes option."
7838
 
#~ msgstr ""
7839
 
#~ "Log wat extra informatie naar de update log. Deze optie wordt afgeraden; "
7840
 
#~ "zie --log-queries-not-using-indexes optie"
7841
 
 
7842
 
#~ msgid ""
7843
 
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7844
 
#~ "FILE or NONE."
7845
 
#~ msgstr ""
7846
 
#~ "Syntax: log-output[=waarde[,waarde...]], waar \"waarde\" TABLE, FILE of "
7847
 
#~ "NONE kan zijn."
7848
 
 
7849
 
#~ msgid ""
7850
 
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
7851
 
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
7852
 
#~ msgstr ""
7853
 
#~ "Wijzig de waarde van een variabele. Merk op dat deze optie afgeraden "
7854
 
#~ "wordt; je can variabelen direct instellen met --variable-name=waarde."
7855
 
 
7856
 
#~ msgid ""
7857
 
#~ "Don't allow symlinking of tables. Deprecated option.  Use --skip-symbolic-"
7858
 
#~ "links instead."
7859
 
#~ msgstr ""
7860
 
#~ "Sta het symlinken van tabellen niet toe. Afgeraden optie. Gebruik --skip-"
7861
 
#~ "symbolic-links."
7862
 
 
7863
 
#~ msgid ""
7864
 
#~ "Enable symbolic link support. Deprecated option; use --symbolic-links "
7865
 
#~ "instead."
7866
 
#~ msgstr ""
7867
 
#~ "Schakel symbolic link ondersteuning in. Afgeraden optie; gebruik --"
7868
 
#~ "symbolic-links."
7869
 
 
7870
 
#~ msgid "Deprecated; use --log-warnings instead."
7871
 
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --log-warnings"
7872
 
 
7873
 
#~ msgid "(Deprecated option)"
7874
 
#~ msgstr "(Afgeraden optie)"
7875
 
 
7876
 
#~ msgid "Deprecated; use --table_open_cache instead."
7877
 
#~ msgstr "Afgeraden; gebruik --table_open_cache."
7878
 
 
7879
 
#~ msgid ""
7880
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7881
 
#~ "multi-byte charsets."
7882
 
#~ msgstr ""
7883
 
#~ "Schakel naar een andere karakterset. Kan nodig zijn voor het verwerken "
7884
 
#~ "van een binlog met multi-byte karaktersets."
7885
 
 
7886
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7887
 
#~ msgstr "Gebruik: \\C char_setnaam | charset char_setnaam"
7888
 
 
7889
 
#~ msgid "Charset changed"
7890
 
#~ msgstr "Karakterset aangepast"
7891
 
 
7892
 
#~ msgid "Charset is not found"
7893
 
#~ msgstr "Karakterset werd niet gevonden"
7894
 
 
7895
 
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7896
 
#~ msgstr "Onbekende optie voor protocol: %s\n"
7897
 
 
7898
 
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7899
 
#~ msgstr "COLLATION %s is niet geldig voor CHARACTER SET %s"
 
8390
#~ msgstr "Openen van relay log '%s' mislukt (relay_log_pos %s)"
 
8391
 
 
8392
#~ msgid "Invalid error code"
 
8393
#~ msgstr "Ongeldige foutcode"
 
8394
 
 
8395
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
 
8396
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."
7900
8397
 
7901
8398
#~ msgid "Sync .frm to disk on create. Enabled by default."
7902
8399
#~ msgstr ""
7903
8400
#~ "Synchroniseer .frm naar de disk bij het aanmaken. Standaard ingeschakeld."
7904
 
 
7905
 
#~ msgid "Don't log extra information to update and slow-query logs."
7906
 
#~ msgstr "Geen extra informatie loggen in update en slow-query logs."