~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

merge with latest from the trunk

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-22 21:24-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-24 12:38-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:33+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
21
#: client/drizzle.cc:259
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2823
 
160
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2821
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
163
163
 
201
201
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
202
202
"(Activeert --silent)"
203
203
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2875
 
204
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2868
205
205
msgid "Directory where character sets are."
206
206
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
207
207
 
465
465
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
466
466
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
467
467
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3186
 
468
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3179
469
469
msgid "Output version information and exit."
470
470
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
471
471
 
705
705
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
706
706
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
707
707
 
708
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3054
 
708
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3047
709
709
msgid ""
710
710
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
711
711
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1588
1588
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1589
1589
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1590
1590
 
1591
 
#: drizzled/drizzled.cc:1622 drizzled/sql_base.cc:6390
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1622 drizzled/sql_base.cc:6387
1592
1592
msgid "Can't create thread to kill server"
1593
1593
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1594
1594
 
1623
1623
msgstr ""
1624
1624
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1625
1625
 
1626
 
#: drizzled/drizzled.cc:2032
 
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2029
1627
1627
#, c-format
1628
1628
msgid "Unknown locale: '%s'"
1629
1629
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1630
1630
 
1631
 
#: drizzled/drizzled.cc:2102
 
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2099
1632
1632
msgid "Can't create thread-keys"
1633
1633
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1634
1634
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1636
1636
msgid "Unable to reopen stdout"
1637
1637
msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
1638
1638
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1640
1640
msgid "Unable to reopen stderr"
1641
1641
msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
1642
1642
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2151
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1644
1644
msgid "Out of memory"
1645
1645
msgstr "Te weinig geheugen"
1646
1646
 
1647
 
#: drizzled/drizzled.cc:2157
 
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1648
1648
msgid ""
1649
1649
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1650
1650
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1652
1652
"--replicate-same-server-id samen met  --log-slave-updates gebruiken is "
1653
1653
"onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
1654
1654
 
1655
 
#: drizzled/drizzled.cc:2177
 
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1656
1656
#, c-format
1657
1657
msgid ""
1658
1658
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1664
1664
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
1665
1665
"dit probleem te vermijden."
1666
1666
 
1667
 
#: drizzled/drizzled.cc:2189
 
1667
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1668
1668
#, fuzzy
1669
1669
msgid "Out of memory in init_server_components."
1670
1670
msgstr "Geheugen tekort in engine"
1671
1671
 
1672
 
#: drizzled/drizzled.cc:2210
 
1672
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1673
1673
msgid "Failed to initialize plugins."
1674
1674
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1675
1675
 
1676
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:2238
1677
1677
#, c-format
1678
1678
msgid ""
1679
1679
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1682
1682
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1683
1683
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1684
1684
 
1685
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1685
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1686
1686
msgid "Can't init databases"
1687
1687
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1688
1688
 
1689
 
#: drizzled/drizzled.cc:2271
 
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1690
1690
#, c-format
1691
1691
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1692
1692
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1693
1693
 
1694
 
#: drizzled/drizzled.cc:2277
 
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1695
1695
#, c-format
1696
1696
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1697
1697
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1698
1698
 
1699
 
#: drizzled/drizzled.cc:2300
 
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2297
1700
1700
msgid "Can't initialize tc_log"
1701
1701
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1702
1702
 
1703
 
#: drizzled/drizzled.cc:2331
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2328
1704
1704
#, c-format
1705
1705
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1706
1706
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1707
1707
 
1708
 
#: drizzled/drizzled.cc:2392
 
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2389
1709
1709
#, fuzzy, c-format
1710
1710
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1711
1711
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1712
1712
 
1713
 
#: drizzled/drizzled.cc:2430
 
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2427
1714
1714
msgid ""
1715
1715
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1716
1716
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1721
1721
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1722
1722
"niet aanvaard worden."
1723
1723
 
1724
 
#: drizzled/drizzled.cc:2482
 
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1725
1725
msgid "Before Lock_thread_count"
1726
1726
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1727
1727
 
1728
 
#: drizzled/drizzled.cc:2489
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1729
1729
msgid "After lock_thread_count"
1730
1730
msgstr "Na lock_thread_count"
1731
1731
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:2595
 
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2593
1733
1733
#, c-format
1734
1734
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1735
1735
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1736
1736
 
1737
 
#: drizzled/drizzled.cc:2827 drizzled/drizzled.cc:2914
1738
 
#: drizzled/drizzled.cc:3027
 
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2825 drizzled/drizzled.cc:2907
 
1738
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1739
1739
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1740
1740
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1741
1741
 
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:2831
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1743
1743
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1744
1744
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1745
1745
 
1746
 
#: drizzled/drizzled.cc:2836
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1747
1747
msgid ""
1748
1748
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1749
1749
"= 1"
1751
1751
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1752
1752
"increment-increment != 1"
1753
1753
 
1754
 
#: drizzled/drizzled.cc:2842
 
1754
#: drizzled/drizzled.cc:2840
1755
1755
msgid ""
1756
1756
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1757
1757
"this."
1759
1759
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1760
1760
"ten opzichte hiervan."
1761
1761
 
1762
 
#: drizzled/drizzled.cc:2846
 
1762
#: drizzled/drizzled.cc:2844
1763
1763
msgid "IP address to bind to."
1764
1764
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1765
1765
 
1766
 
#: drizzled/drizzled.cc:2850
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1767
1767
msgid ""
1768
1768
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1769
1769
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1773
1773
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1774
1774
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1775
1775
 
1776
 
#: drizzled/drizzled.cc:2861
1777
 
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1778
 
msgstr ""
1779
 
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1780
 
 
1781
 
#: drizzled/drizzled.cc:2866
 
1776
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1782
1777
msgid "Set the filesystem character set."
1783
1778
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1784
1779
 
1785
 
#: drizzled/drizzled.cc:2871
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:2864
1786
1781
msgid "Set the default character set."
1787
1782
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1788
1783
 
1789
 
#: drizzled/drizzled.cc:2878
 
1784
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1790
1785
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1791
1786
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1792
1787
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:2882
 
1788
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1794
1789
msgid "Set the default collation."
1795
1790
msgstr "Stel de standaard collation in."
1796
1791
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:2886
 
1792
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1798
1793
msgid "Default completion type."
1799
1794
msgstr "Standaard completion type."
1800
1795
 
1801
 
#: drizzled/drizzled.cc:2891
 
1796
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1802
1797
msgid "Write error output on screen."
1803
1798
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1804
1799
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:2895
 
1800
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1806
1801
msgid "Write core on errors."
1807
1802
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1808
1803
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:2899
 
1804
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1810
1805
msgid "Path to the database root."
1811
1806
msgstr "Pad naar de database root."
1812
1807
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:2903
 
1808
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1814
1809
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1815
1810
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1816
1811
 
1817
 
#: drizzled/drizzled.cc:2907
 
1812
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1818
1813
msgid "Set the default time zone."
1819
1814
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1820
1815
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:2911
 
1816
#: drizzled/drizzled.cc:2904
1822
1817
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1823
1818
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1824
1819
 
1825
 
#: drizzled/drizzled.cc:2920
 
1820
#: drizzled/drizzled.cc:2913
1826
1821
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1827
1822
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1828
1823
 
1829
 
#: drizzled/drizzled.cc:2926
 
1824
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1830
1825
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1831
1826
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1832
1827
 
1833
 
#: drizzled/drizzled.cc:2932
 
1828
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1834
1829
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1835
1830
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1836
1831
 
1837
 
#: drizzled/drizzled.cc:2935
 
1832
#: drizzled/drizzled.cc:2928
1838
1833
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1839
1834
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1840
1835
 
1841
 
#: drizzled/drizzled.cc:2940
 
1836
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1842
1837
msgid "Set up signals usable for debugging"
1843
1838
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1844
1839
 
1845
 
#: drizzled/drizzled.cc:2944
 
1840
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1846
1841
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1847
1842
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1848
1843
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:2948
 
1844
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1850
1845
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1851
1846
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1852
1847
 
1853
 
#: drizzled/drizzled.cc:2952
 
1848
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1854
1849
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1855
1850
msgstr ""
1856
1851
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1857
1852
 
1858
 
#: drizzled/drizzled.cc:2956
 
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1859
1854
msgid "(IGNORED)"
1860
1855
msgstr "(GENEGEERD)"
1861
1856
 
1862
 
#: drizzled/drizzled.cc:2960
 
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2953
1863
1858
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1864
1859
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1865
1860
 
1866
 
#: drizzled/drizzled.cc:2965
 
1861
#: drizzled/drizzled.cc:2958
1867
1862
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1868
1863
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1869
1864
 
1870
 
#: drizzled/drizzled.cc:2970
 
1865
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1871
1866
msgid "Log connections and queries to file."
1872
1867
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1873
1868
 
1874
 
#: drizzled/drizzled.cc:2974
 
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1875
1870
msgid ""
1876
1871
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1877
1872
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1881
1876
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1882
1877
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1883
1878
 
1884
 
#: drizzled/drizzled.cc:2981
 
1879
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1885
1880
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1886
1881
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1887
1882
 
1888
 
#: drizzled/drizzled.cc:2985
 
1883
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1889
1884
msgid "Error log file."
1890
1885
msgstr "Error log bestand."
1891
1886
 
1892
 
#: drizzled/drizzled.cc:2989
 
1887
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1893
1888
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1894
1889
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1895
1890
 
1896
 
#: drizzled/drizzled.cc:2993
 
1891
#: drizzled/drizzled.cc:2986
1897
1892
msgid ""
1898
1893
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1899
1894
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1901
1896
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
1902
1897
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
1903
1898
 
1904
 
#: drizzled/drizzled.cc:3000
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:2993
1905
1900
msgid ""
1906
1901
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1907
1902
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1909
1904
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
1910
1905
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
1911
1906
 
1912
 
#: drizzled/drizzled.cc:3006
 
1907
#: drizzled/drizzled.cc:2999
1913
1908
msgid "Size of transaction coordinator log."
1914
1909
msgstr "Grootte van de  transactie coördinator log."
1915
1910
 
1916
 
#: drizzled/drizzled.cc:3012
 
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3005
1917
1912
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1918
1913
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1919
1914
 
1920
 
#: drizzled/drizzled.cc:3017
 
1915
#: drizzled/drizzled.cc:3010
1921
1916
msgid ""
1922
1917
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1923
1918
"O replication thread is in the master's binlogs."
1925
1920
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
1926
1921
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
1927
1922
 
1928
 
#: drizzled/drizzled.cc:3022
 
1923
#: drizzled/drizzled.cc:3015
1929
1924
msgid ""
1930
1925
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1931
1926
"giving up."
1933
1928
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
1934
1929
"voordat hij het opgeeft."
1935
1930
 
1936
 
#: drizzled/drizzled.cc:3031
 
1931
#: drizzled/drizzled.cc:3024
1937
1932
msgid "Lock drizzled in memory."
1938
1933
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1939
1934
 
1940
 
#: drizzled/drizzled.cc:3035
 
1935
#: drizzled/drizzled.cc:3028
1941
1936
msgid ""
1942
1937
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1943
1938
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1945
1940
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1946
1941
"FORCE of QUICK kan zijn."
1947
1942
 
1948
 
#: drizzled/drizzled.cc:3040
 
1943
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1949
1944
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1950
1945
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1951
1946
 
1952
 
#: drizzled/drizzled.cc:3045
 
1947
#: drizzled/drizzled.cc:3038
1953
1948
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1954
1949
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1955
1950
 
1956
 
#: drizzled/drizzled.cc:3050
 
1951
#: drizzled/drizzled.cc:3043
1957
1952
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1958
1953
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1959
1954
 
1960
 
#: drizzled/drizzled.cc:3060
 
1955
#: drizzled/drizzled.cc:3053
1961
1956
msgid ""
1962
1957
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1963
1958
"wait)"
1965
1960
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1966
1961
"niet wachten)"
1967
1962
 
1968
 
#: drizzled/drizzled.cc:3065
 
1963
#: drizzled/drizzled.cc:3058
1969
1964
msgid "The location and name to use for relay logs."
1970
1965
msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
1971
1966
 
1972
 
#: drizzled/drizzled.cc:3069
 
1967
#: drizzled/drizzled.cc:3062
1973
1968
msgid ""
1974
1969
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1975
1970
"relay logs."
1977
1972
"De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
1978
1973
"relay logs."
1979
1974
 
1980
 
#: drizzled/drizzled.cc:3074
 
1975
#: drizzled/drizzled.cc:3067
1981
1976
msgid ""
1982
1977
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1983
1978
"thread is in the relay logs."
1985
1980
"De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
1986
1981
"thread is in de relay logs."
1987
1982
 
1988
 
#: drizzled/drizzled.cc:3079
 
1983
#: drizzled/drizzled.cc:3072
1989
1984
msgid ""
1990
1985
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1991
1986
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
1996
1991
"circulaire replicatie te stoppen). Kan niet ingesteld worden op 1 indien --"
1997
1992
"log-slave-updates gebruikt wordt."
1998
1993
 
1999
 
#: drizzled/drizzled.cc:3087
 
1994
#: drizzled/drizzled.cc:3080
2000
1995
msgid ""
2001
1996
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2002
1997
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2013
2008
"NAT en andere routing kwesties, zou het kunnen dat dit IP niet geldig is om "
2014
2009
"met de slave te verbinden van op de master of andere hosts."
2015
2010
 
2016
 
#: drizzled/drizzled.cc:3097
 
2011
#: drizzled/drizzled.cc:3090
2017
2012
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2018
2013
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
2019
2014
 
2020
 
#: drizzled/drizzled.cc:3100
 
2015
#: drizzled/drizzled.cc:3093
2021
2016
msgid ""
2022
2017
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2023
2018
"specified directory"
2025
2020
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
2026
2021
"opgegeven directory"
2027
2022
 
2028
 
#: drizzled/drizzled.cc:3105
 
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2029
2024
msgid ""
2030
2025
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2031
2026
"partners."
2033
2028
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2034
2029
"partners."
2035
2030
 
2036
 
#: drizzled/drizzled.cc:3110
 
2031
#: drizzled/drizzled.cc:3103
2037
2032
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2038
2033
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2039
2034
 
2040
 
#: drizzled/drizzled.cc:3113
 
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2041
2036
#, fuzzy
2042
2037
msgid "If set, slave is not started automatically."
2043
2038
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2044
2039
 
2045
 
#: drizzled/drizzled.cc:3117
 
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2046
2041
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2047
2042
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2048
2043
 
2049
 
#: drizzled/drizzled.cc:3121
 
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2050
2045
msgid "Don't give threads different priorities."
2051
2046
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2052
2047
 
2053
 
#: drizzled/drizzled.cc:3125
 
2048
#: drizzled/drizzled.cc:3118
2054
2049
msgid ""
2055
2050
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2056
2051
"a LOAD DATA INFILE command."
2058
2053
"De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer een "
2059
2054
"LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
2060
2055
 
2061
 
#: drizzled/drizzled.cc:3130
 
2056
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2062
2057
msgid ""
2063
2058
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2064
2059
"error from the provided list."
2066
2061
"Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een query "
2067
2062
"een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
2068
2063
 
2069
 
#: drizzled/drizzled.cc:3134
 
2064
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2070
2065
msgid ""
2071
2066
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2072
2067
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2077
2072
"zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de replicatie "
2078
2073
"stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
2079
2074
 
2080
 
#: drizzled/drizzled.cc:3142
 
2075
#: drizzled/drizzled.cc:3135
2081
2076
msgid "(INGORED)"
2082
2077
msgstr "(GENEGEERD)"
2083
2078
 
2084
 
#: drizzled/drizzled.cc:3145
 
2079
#: drizzled/drizzled.cc:3138
2085
2080
msgid "Enable symbolic link support."
2086
2081
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
2087
2082
 
2088
 
#: drizzled/drizzled.cc:3154
 
2083
#: drizzled/drizzled.cc:3147
2089
2084
msgid ""
2090
2085
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2091
2086
msgstr ""
2092
2087
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
2093
2088
"repliceren wordt."
2094
2089
 
2095
 
#: drizzled/drizzled.cc:3159
 
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3152
2096
2091
msgid ""
2097
2092
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2098
2093
"ROLLBACK."
2100
2095
"Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. Mogelijke "
2101
2096
"waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
2102
2097
 
2103
 
#: drizzled/drizzled.cc:3164
 
2098
#: drizzled/drizzled.cc:3157
2104
2099
msgid ""
2105
2100
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2106
2101
"of names, rather than a unique name for each new file."
2109
2104
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2110
2105
"elk nieuw bestand."
2111
2106
 
2112
 
#: drizzled/drizzled.cc:3169
 
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3162
2113
2108
msgid ""
2114
2109
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2115
2110
msgstr ""
2116
2111
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2117
2112
"momenteel ondersteund)"
2118
2113
 
2119
 
#: drizzled/drizzled.cc:3174
 
2114
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2120
2115
msgid "Path for temporary files."
2121
2116
msgstr ""
2122
2117
 
2123
 
#: drizzled/drizzled.cc:3178
 
2118
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2124
2119
msgid "Default transaction isolation level."
2125
2120
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2126
2121
 
2127
 
#: drizzled/drizzled.cc:3182
 
2122
#: drizzled/drizzled.cc:3175
2128
2123
msgid "Run drizzled daemon as user."
2129
2124
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
2130
2125
 
2131
 
#: drizzled/drizzled.cc:3190
 
2126
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2132
2127
msgid ""
2133
2128
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2134
2129
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2138
2133
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
2139
2134
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
2140
2135
 
2141
 
#: drizzled/drizzled.cc:3196
 
2136
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2142
2137
msgid ""
2143
2138
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2144
2139
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2149
2144
"statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere performantie te "
2150
2145
"bekomen."
2151
2146
 
2152
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
 
2147
#: drizzled/drizzled.cc:3195
2153
2148
#, fuzzy
2154
2149
msgid ""
2155
2150
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2158
2153
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
2159
2154
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
2160
2155
 
2161
 
#: drizzled/drizzled.cc:3208
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3201
2162
2157
msgid ""
2163
2158
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2164
2159
"before responding with 'Bad handshake'."
2166
2161
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
2167
2162
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
2168
2163
 
2169
 
#: drizzled/drizzled.cc:3213
 
2164
#: drizzled/drizzled.cc:3206
2170
2165
msgid "The DATE format (For future)."
2171
2166
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2172
2167
 
2173
 
#: drizzled/drizzled.cc:3218
 
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2174
2169
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2175
2170
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2176
2171
 
2177
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
 
2172
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2178
2173
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2179
2174
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2180
2175
 
2181
 
#: drizzled/drizzled.cc:3228
 
2176
#: drizzled/drizzled.cc:3221
2182
2177
msgid ""
2183
2178
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2184
2179
msgstr ""
2185
2180
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2186
2181
"waarde."
2187
2182
 
2188
 
#: drizzled/drizzled.cc:3234
 
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3227
2189
2184
msgid ""
2190
2185
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2191
2186
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2194
2189
"expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
2195
2190
"binaire log rotatie."
2196
2191
 
2197
 
#: drizzled/drizzled.cc:3240
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3233
2198
2193
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2199
2194
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
2200
2195
 
2201
 
#: drizzled/drizzled.cc:3245
 
2196
#: drizzled/drizzled.cc:3238
2202
2197
msgid ""
2203
2198
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2204
2199
"connection before closing it."
2206
2201
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
2207
2202
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
2208
2203
 
2209
 
#: drizzled/drizzled.cc:3251
 
2204
#: drizzled/drizzled.cc:3244
2210
2205
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2211
2206
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
2212
2207
 
2213
 
#: drizzled/drizzled.cc:3257
 
2208
#: drizzled/drizzled.cc:3250
2214
2209
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2215
2210
msgstr ""
2216
2211
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
2217
2212
"directory opgegeven werd."
2218
2213
 
2219
 
#: drizzled/drizzled.cc:3262
 
2214
#: drizzled/drizzled.cc:3255
2220
2215
msgid ""
2221
2216
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2222
2217
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2226
2221
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
2227
2222
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
2228
2223
 
2229
 
#: drizzled/drizzled.cc:3271
 
2224
#: drizzled/drizzled.cc:3264
2230
2225
msgid ""
2231
2226
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2232
2227
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2238
2233
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
2239
2234
"totaal aantal blokken in de key cache"
2240
2235
 
2241
 
#: drizzled/drizzled.cc:3280
 
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3273
2242
2237
msgid "The default size of key cache blocks"
2243
2238
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2244
2239
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3286
 
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3279
2246
2241
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2247
2242
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2248
2243
 
2249
 
#: drizzled/drizzled.cc:3292
 
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3285
2250
2245
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2251
2246
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2252
2247
 
2253
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
 
2248
#: drizzled/drizzled.cc:3290
2254
2249
msgid ""
2255
2250
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2256
2251
"query."
2258
2253
"Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
2259
2254
"transactie query te beperken."
2260
2255
 
2261
 
#: drizzled/drizzled.cc:3302
 
2256
#: drizzled/drizzled.cc:3295
2262
2257
msgid ""
2263
2258
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2264
2259
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2268
2263
"waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
2269
2264
"is. De minimumwaarde is 4096."
2270
2265
 
2271
 
#: drizzled/drizzled.cc:3308
 
2266
#: drizzled/drizzled.cc:3301
2272
2267
msgid ""
2273
2268
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2274
2269
"this host will be blocked from further connections."
2276
2271
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2277
2272
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2278
2273
 
2279
 
#: drizzled/drizzled.cc:3315
 
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3308
2280
2275
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2281
2276
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2282
2277
 
2283
 
#: drizzled/drizzled.cc:3320
 
2278
#: drizzled/drizzled.cc:3313
2284
2279
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2285
2280
msgstr ""
2286
2281
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2287
2282
 
2288
 
#: drizzled/drizzled.cc:3325
 
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3318
2289
2284
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2290
2285
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2291
2286
 
2292
 
#: drizzled/drizzled.cc:3331
 
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2293
2288
msgid ""
2294
2289
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2295
2290
"an error."
2297
2292
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
2298
2293
"geven een fout terug."
2299
2294
 
2300
 
#: drizzled/drizzled.cc:3337
 
2295
#: drizzled/drizzled.cc:3330
2301
2296
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2302
2297
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
2303
2298
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3342
 
2299
#: drizzled/drizzled.cc:3335
2305
2300
msgid ""
2306
2301
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2307
2302
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2312
2307
"van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is 4096 "
2313
2308
"(uitzondering : 0)."
2314
2309
 
2315
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
 
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3342
2316
2311
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2317
2312
msgstr ""
2318
2313
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
2319
2314
"worden op basis van een sleutel."
2320
2315
 
2321
 
#: drizzled/drizzled.cc:3354
 
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3347
2322
2317
msgid ""
2323
2318
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2324
2319
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2326
2321
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
2327
2322
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
2328
2323
 
2329
 
#: drizzled/drizzled.cc:3361
 
2324
#: drizzled/drizzled.cc:3354
2330
2325
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2331
2326
msgstr ""
2332
2327
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
2333
2328
"openhouden."
2334
2329
 
2335
 
#: drizzled/drizzled.cc:3366
 
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2336
2331
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2337
2332
msgstr ""
2338
2333
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
2339
2334
"schrijfvergrendelingen."
2340
2335
 
2341
 
#: drizzled/drizzled.cc:3370
 
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2342
2337
msgid ""
2343
2338
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2344
2339
"file."
2346
2341
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
2347
2342
"naar een bestand."
2348
2343
 
2349
 
#: drizzled/drizzled.cc:3376
 
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3369
2350
2345
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2351
2346
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
2352
2347
 
2353
 
#: drizzled/drizzled.cc:3382
 
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2354
2349
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2355
2350
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
2356
2351
 
2357
 
#: drizzled/drizzled.cc:3387
 
2352
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2358
2353
msgid ""
2359
2354
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2360
2355
"would get bigger than this."
2362
2357
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
2363
2358
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
2364
2359
 
2365
 
#: drizzled/drizzled.cc:3394
 
2360
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2366
2361
msgid ""
2367
2362
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2368
2363
"disables parallel repair."
2370
2365
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
2371
2366
"schakelt parallelle reparatie uit."
2372
2367
 
2373
 
#: drizzled/drizzled.cc:3400
 
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2374
2369
msgid ""
2375
2370
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2376
2371
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2378
2373
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
2379
2374
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
2380
2375
 
2381
 
#: drizzled/drizzled.cc:3406
 
2376
#: drizzled/drizzled.cc:3399
2382
2377
msgid ""
2383
2378
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2384
2379
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2388
2383
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
2389
2384
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
2390
2385
 
2391
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3406
2392
2387
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2393
2388
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
2394
2389
 
2395
 
#: drizzled/drizzled.cc:3418
 
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3411
2396
2391
msgid ""
2397
2392
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2398
2393
"the read."
2400
2395
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
2401
2396
"afgebroken wordt."
2402
2397
 
2403
 
#: drizzled/drizzled.cc:3424
 
2398
#: drizzled/drizzled.cc:3417
2404
2399
msgid ""
2405
2400
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2406
2401
"before giving up."
2408
2403
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
2409
2404
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
2410
2405
 
2411
 
#: drizzled/drizzled.cc:3430
 
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3423
2412
2407
msgid ""
2413
2408
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2414
2409
"aborting the write."
2416
2411
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
2417
2412
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
2418
2413
 
2419
 
#: drizzled/drizzled.cc:3436
 
2414
#: drizzled/drizzled.cc:3429
2420
2415
msgid "Use compatible behavior."
2421
2416
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
2422
2417
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3441
 
2418
#: drizzled/drizzled.cc:3434
2424
2419
msgid ""
2425
2420
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2426
2421
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2432
2427
"drizzled max_connections*5 of max_connections + table_cache*2 (welke de "
2433
2428
"grootste is) bestanden reserveren."
2434
2429
 
2435
 
#: drizzled/drizzled.cc:3448
 
2430
#: drizzled/drizzled.cc:3441
2436
2431
msgid ""
2437
2432
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2438
2433
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2445
2440
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
2446
2441
"opgehaalde rijen."
2447
2442
 
2448
 
#: drizzled/drizzled.cc:3456
 
2443
#: drizzled/drizzled.cc:3449
2449
2444
msgid ""
2450
2445
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2451
2446
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2464
2459
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
2465
2460
"vergelijken)."
2466
2461
 
2467
 
#: drizzled/drizzled.cc:3468
 
2462
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2468
2463
msgid "Directory for plugins."
2469
2464
msgstr "Directory voor plugins"
2470
2465
 
2471
 
#: drizzled/drizzled.cc:3472
 
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3465
2472
2467
msgid ""
2473
2468
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2474
2469
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2479
2474
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
2480
2475
"so:libauth_pam.so]"
2481
2476
 
2482
 
#: drizzled/drizzled.cc:3478
 
2477
#: drizzled/drizzled.cc:3471
2483
2478
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2484
2479
msgstr ""
2485
2480
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2486
2481
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3483
 
2482
#: drizzled/drizzled.cc:3476
2488
2483
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2489
2484
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2490
2485
 
2491
 
#: drizzled/drizzled.cc:3488
 
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2492
2487
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2493
2488
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2494
2489
 
2495
 
#: drizzled/drizzled.cc:3494
 
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2496
2491
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2497
2492
msgstr ""
2498
2493
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2499
2494
"optimalisering"
2500
2495
 
2501
 
#: drizzled/drizzled.cc:3500
 
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2502
2497
msgid ""
2503
2498
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2504
2499
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2508
2503
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
2509
2504
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
2510
2505
 
2511
 
#: drizzled/drizzled.cc:3508
 
2506
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2512
2507
msgid ""
2513
2508
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2514
2509
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2518
2513
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
2519
2514
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
2520
2515
 
2521
 
#: drizzled/drizzled.cc:3516
 
2516
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2522
2517
msgid ""
2523
2518
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2524
2519
"needed."
2526
2521
"0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer nodig "
2527
2522
"zijn."
2528
2523
 
2529
 
#: drizzled/drizzled.cc:3522
 
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2530
2525
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2531
2526
msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
2532
2527
 
2533
 
#: drizzled/drizzled.cc:3527
 
2528
#: drizzled/drizzled.cc:3520
2534
2529
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2535
2530
msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
2536
2531
 
2537
 
#: drizzled/drizzled.cc:3532
 
2532
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2538
2533
msgid ""
2539
2534
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2540
2535
"before aborting the read."
2542
2537
"Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
2543
2538
"verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
2544
2539
 
2545
 
#: drizzled/drizzled.cc:3537
 
2540
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2546
2541
msgid ""
2547
2542
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2548
2543
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2552
2547
"wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
2553
2548
"vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
2554
2549
 
2555
 
#: drizzled/drizzled.cc:3543
 
2550
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2556
2551
msgid "Allow slave to batch requests."
2557
2552
msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
2558
2553
 
2559
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2554
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2560
2555
msgid ""
2561
2556
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2562
2557
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2564
2559
"Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
2565
2560
"seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
2566
2561
 
2567
 
#: drizzled/drizzled.cc:3552
 
2562
#: drizzled/drizzled.cc:3545
2568
2563
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2569
2564
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
2570
2565
 
2571
 
#: drizzled/drizzled.cc:3558
 
2566
#: drizzled/drizzled.cc:3551
2572
2567
msgid ""
2573
2568
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2574
2569
"(default) to disable synchronous flushing."
2576
2571
"Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
2577
2572
"(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
2578
2573
 
2579
 
#: drizzled/drizzled.cc:3563
 
2574
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2580
2575
msgid "The number of cached table definitions."
2581
2576
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
2582
2577
 
2583
 
#: drizzled/drizzled.cc:3567
 
2578
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2584
2579
msgid "The number of cached open tables."
2585
2580
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
2586
2581
 
2587
 
#: drizzled/drizzled.cc:3571
 
2582
#: drizzled/drizzled.cc:3564
2588
2583
msgid ""
2589
2584
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2590
2585
"Used only if the connection has active cursors."
2593
2588
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
2594
2589
"actieve cursors heeft."
2595
2590
 
2596
 
#: drizzled/drizzled.cc:3576
 
2591
#: drizzled/drizzled.cc:3569
2597
2592
msgid ""
2598
2593
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2599
2594
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2601
2596
"Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
2602
2597
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2603
2598
 
2604
 
#: drizzled/drizzled.cc:3581
 
2599
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2605
2600
msgid "The stack size for each thread."
2606
2601
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
2607
2602
 
2608
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2603
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2609
2604
msgid "The TIME format (for future)."
2610
2605
msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
2611
2606
 
2612
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2607
#: drizzled/drizzled.cc:3585
2613
2608
#, fuzzy
2614
2609
msgid ""
2615
2610
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2619
2614
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
2620
2615
"schijf."
2621
2616
 
2622
 
#: drizzled/drizzled.cc:3598
 
2617
#: drizzled/drizzled.cc:3591
2623
2618
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2624
2619
msgstr ""
2625
2620
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
2626
2621
"de binaire log."
2627
2622
 
2628
 
#: drizzled/drizzled.cc:3603
 
2623
#: drizzled/drizzled.cc:3596
2629
2624
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2630
2625
msgstr ""
2631
2626
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
2632
2627
"binaire log."
2633
2628
 
2634
 
#: drizzled/drizzled.cc:3608
 
2629
#: drizzled/drizzled.cc:3601
2635
2630
msgid ""
2636
2631
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2637
2632
"closing it."
2639
2634
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
2640
2635
"voordat ze afgesloten wordt."
2641
2636
 
2642
 
#: drizzled/drizzled.cc:3854
 
2637
#: drizzled/drizzled.cc:3847
2643
2638
#, fuzzy
2644
2639
msgid ""
2645
2640
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2654
2649
"\n"
2655
2650
"Start de Drizzle databank server\n"
2656
2651
 
2657
 
#: drizzled/drizzled.cc:3861
 
2652
#: drizzled/drizzled.cc:3854
2658
2653
#, c-format
2659
2654
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2660
2655
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
2661
2656
 
2662
 
#: drizzled/drizzled.cc:3872
 
2657
#: drizzled/drizzled.cc:3865
2663
2658
msgid ""
2664
2659
"\n"
2665
2660
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2669
2664
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
2670
2665
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
2671
2666
 
2672
 
#: drizzled/drizzled.cc:4039
 
2667
#: drizzled/drizzled.cc:4032
2673
2668
#, c-format
2674
2669
msgid ""
2675
2670
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2678
2673
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2679
2674
"werd via de commandolijn\n"
2680
2675
 
2681
 
#: drizzled/drizzled.cc:4093
 
2676
#: drizzled/drizzled.cc:4086
2682
2677
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2683
2678
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2684
2679
 
2685
 
#: drizzled/drizzled.cc:4099
 
2680
#: drizzled/drizzled.cc:4092
2686
2681
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2687
2682
msgstr ""
2688
2683
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2689
2684
"interfaces!"
2690
2685
 
2691
 
#: drizzled/drizzled.cc:4454
 
2686
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2692
2687
#, c-format
2693
2688
msgid "No option given to %s\n"
2694
2689
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2695
2690
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:4456
 
2691
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2697
2692
#, c-format
2698
2693
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2699
2694
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2700
2695
 
2701
 
#: drizzled/drizzled.cc:4458
 
2696
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2702
2697
#, c-format
2703
2698
msgid "Alternatives are: '%s'"
2704
2699
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6633
6628
msgstr ""
6634
6629
"Fout in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6635
6630
 
6636
 
#: drizzled/log_event.cc:1619
 
6631
#: drizzled/log_event.cc:1614
6637
6632
#, c-format
6638
6633
msgid ""
6639
6634
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6648
6643
"slave en herstart de slave dan met SET GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; "
6649
6644
"START SLAVE; . Query: '%s'"
6650
6645
 
6651
 
#: drizzled/log_event.cc:1645
 
6646
#: drizzled/log_event.cc:1640
6652
6647
#, c-format
6653
6648
msgid ""
6654
6649
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6659
6654
"Fout op master: '%s' (%d), Fout op slave: '%s' (%d).\n"
6660
6655
"Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
6661
6656
 
6662
 
#: drizzled/log_event.cc:1650
 
6657
#: drizzled/log_event.cc:1645
6663
6658
msgid "no error"
6664
6659
msgstr "geen fout"
6665
6660
 
6666
 
#: drizzled/log_event.cc:1670
 
6661
#: drizzled/log_event.cc:1665
6667
6662
#, c-format
6668
6663
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6669
6664
msgstr "Fout '%s' bij query. Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
6670
6665
 
6671
 
#: drizzled/log_event.cc:1672 drizzled/log_event.cc:4315
6672
 
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5083
 
6666
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
 
6667
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
6673
6668
msgid "unexpected success or fatal error"
6674
6669
msgstr "Onverwacht succes of fatale fout"
6675
6670
 
6676
 
#: drizzled/log_event.cc:2125
 
6671
#: drizzled/log_event.cc:2120
6677
6672
msgid ""
6678
6673
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6679
6674
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6683
6678
"terug. Een mogelijke oorzaak is dat de master afgebroken werd tijdens het "
6684
6679
"schrijven naar de binaire log en dus ook teruggedraaid werd."
6685
6680
 
6686
 
#: drizzled/log_event.cc:2780
 
6681
#: drizzled/log_event.cc:2775
6687
6682
#, c-format
6688
6683
msgid ""
6689
6684
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6692
6687
"Slave: load data infile op tabel '%s' op log positie %s in log '%s' "
6693
6688
"genereerde %ld waarschuwing(en). Standaard databank: '%s'"
6694
6689
 
6695
 
#: drizzled/log_event.cc:2830
 
6690
#: drizzled/log_event.cc:2825
6696
6691
#, c-format
6697
6692
msgid ""
6698
6693
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6700
6695
"Fout '%s' bij uitvoeren van LOAD DATA INFILE op tabel '%s'. Standaard "
6701
6696
"databank: '%s'"
6702
6697
 
6703
 
#: drizzled/log_event.cc:2842
 
6698
#: drizzled/log_event.cc:2837
6704
6699
#, c-format
6705
6700
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6706
6701
msgstr ""
6707
6702
"Voert LOAD DATA INFILE uit op tabel '%-.64s'. Standaard databank: '%-.64s'"
6708
6703
 
6709
 
#: drizzled/log_event.cc:3104
 
6704
#: drizzled/log_event.cc:3099
6710
6705
msgid "Out of memory while recording slave event"
6711
6706
msgstr "'Out of memory' bij het registreren van een slave event"
6712
6707
 
6713
 
#: drizzled/log_event.cc:3354 drizzled/log_event.cc:3380
 
6708
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
6714
6709
#, c-format
6715
6710
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6716
6711
msgstr "Fout in Create_file event: kon bestand '%s' niet openen"
6717
6712
 
6718
 
#: drizzled/log_event.cc:3366
 
6713
#: drizzled/log_event.cc:3361
6719
6714
#, c-format
6720
6715
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6721
6716
msgstr "Fout in Create_file event: kon niet schrijven naar bestand '%s'"
6722
6717
 
6723
 
#: drizzled/log_event.cc:3387
 
6718
#: drizzled/log_event.cc:3382
6724
6719
#, c-format
6725
6720
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6726
6721
msgstr "Fout in Create_file event: schrijven naar '%s' mislukte"
6727
6722
 
6728
 
#: drizzled/log_event.cc:3501
 
6723
#: drizzled/log_event.cc:3496
6729
6724
#, c-format
6730
6725
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6731
6726
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet aanmaken"
6732
6727
 
6733
 
#: drizzled/log_event.cc:3510
 
6728
#: drizzled/log_event.cc:3505
6734
6729
#, c-format
6735
6730
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6736
6731
msgstr "Fout in %s event: kon bestand '%s' niet openen"
6737
6732
 
6738
 
#: drizzled/log_event.cc:3517
 
6733
#: drizzled/log_event.cc:3512
6739
6734
#, c-format
6740
6735
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6741
6736
msgstr "Fout in %s event: schrijven naar '%s' mislukte"
6742
6737
 
6743
 
#: drizzled/log_event.cc:3679
 
6738
#: drizzled/log_event.cc:3674
6744
6739
#, c-format
6745
6740
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6746
6741
msgstr "Fout in Exec_load event: kon bestand '%s' niet openen"
6747
6742
 
6748
 
#: drizzled/log_event.cc:3689
 
6743
#: drizzled/log_event.cc:3684
6749
6744
#, c-format
6750
6745
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6751
6746
msgstr "Fout in Exec_load event: bestand '%s' lijkt corrupt"
6752
6747
 
6753
 
#: drizzled/log_event.cc:3719
 
6748
#: drizzled/log_event.cc:3714
6754
6749
#, c-format
6755
6750
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6756
6751
msgstr "%s. Mislukt tijdens laden vanop '%s'"
6757
6752
 
6758
 
#: drizzled/log_event.cc:3892
 
6753
#: drizzled/log_event.cc:3887
6759
6754
msgid "Not enough memory"
6760
6755
msgstr "Onvoldoende geheugen"
6761
6756
 
6762
 
#: drizzled/log_event.cc:4312
 
6757
#: drizzled/log_event.cc:4307
6763
6758
#, c-format
6764
6759
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6765
6760
msgstr "Fout '%s' in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6766
6761
 
6767
 
#: drizzled/log_event.cc:4322
 
6762
#: drizzled/log_event.cc:4317
6768
6763
#, c-format
6769
6764
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6770
6765
msgstr "Fout in %s event: bij vergrendelen van tabellen"
6771
6766
 
6772
 
#: drizzled/log_event.cc:4343
 
6767
#: drizzled/log_event.cc:4338
6773
6768
#, c-format
6774
6769
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6775
6770
msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
6776
6771
 
6777
 
#: drizzled/log_event.cc:4684
 
6772
#: drizzled/log_event.cc:4679
6778
6773
#, c-format
6779
6774
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6780
6775
msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
6781
6776
 
6782
 
#: drizzled/log_event.cc:5080
 
6777
#: drizzled/log_event.cc:5075
6783
6778
#, c-format
6784
6779
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6785
6780
msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
7002
6997
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7003
6998
msgstr "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() mislukte"
7004
6999
 
7005
 
#: drizzled/set_var.cc:704
 
7000
#: drizzled/set_var.cc:699
7006
7001
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7007
7002
msgstr "Dubbelzinnige cominatie van slave modi. STRICT zal gebruikt worden"
7008
7003
 
7509
7504
"de master gewist worden, dat de master geupgrade wordt tot minimaal versie '%"
7510
7505
"d.%d.%d'. Dan kan de replicatie herstart worden."
7511
7506
 
7512
 
#: drizzled/sql_base.cc:2485
 
7507
#: drizzled/sql_base.cc:2482
7513
7508
#, c-format
7514
7509
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7515
7510
msgstr "Tabel %s had een open data handler in reopen_table"
7516
7511
 
7517
 
#: drizzled/sql_base.cc:3134
 
7512
#: drizzled/sql_base.cc:3131
7518
7513
#, c-format
7519
7514
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7520
7515
msgstr "Kon tabel niet herstellen: %s.%s"
7521
7516
 
7522
 
#: drizzled/sql_base.cc:3177
 
7517
#: drizzled/sql_base.cc:3174
7523
7518
#, c-format
7524
7519
msgid ""
7525
7520
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7528
7523
"Bij het openen van een HEAP tabel kon niet geheugen toegewezen worden om "
7529
7524
"'DELETE FROM `%s`.`%s`' naar de binaire log te schrijven"
7530
7525
 
7531
 
#: drizzled/sql_base.cc:3786
 
7526
#: drizzled/sql_base.cc:3783
7532
7527
#, c-format
7533
7528
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7534
7529
msgstr "Kon tijdelijke table '%s' niet verwijderen, fout: %d"
7631
7626
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
7632
7627
msgstr "Ongeldige (oude?) tabel of databank naam '%s'"
7633
7628
 
7634
 
#: drizzled/sql_table.cc:2764
 
7629
#: drizzled/sql_table.cc:2746
7635
7630
#, c-format
7636
7631
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
7637
7632
msgstr "Onbekende interne fout %d tijdens de bewerking"
7638
7633
 
7639
 
#: drizzled/sql_table.cc:5032
 
7634
#: drizzled/sql_table.cc:5014
7640
7635
#, c-format
7641
7636
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
7642
7637
msgstr "Kon tabel %s.%s niet openen na hernoemen\n"
7643
7638
 
7644
 
#: drizzled/sql_table.cc:5199
 
7639
#: drizzled/sql_table.cc:5181
7645
7640
#, c-format
7646
7641
msgid ""
7647
7642
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
8044
8039
#~ msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
8045
8040
#~ msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
8046
8041
 
 
8042
#~ msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
 
8043
#~ msgstr ""
 
8044
#~ "De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
 
8045
 
8047
8046
#~ msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
8048
8047
#~ msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
8049
8048
 
8050
8049
#~ msgid ""
8051
 
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
8052
 
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
8053
 
#~ msgstr ""
8054
 
#~ "Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
8055
 
#~ "replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
8056
 
 
8057
 
#, fuzzy
8058
 
#~ msgid "Out of memor."
8059
 
#~ msgstr "Te weinig geheugen"
8060
 
 
8061
 
#~ msgid ""
8062
8050
#~ "Path for temporary files. Several paths may be specified, separated by a "
8063
8051
#~ "colon (:), in this case they are used in a round-robin fashion."
8064
8052
#~ msgstr ""
8066
8054
#~ "worden, gescheiden door een dubbele punt (:). In dit geval worden ze op "
8067
8055
#~ "een round-robin manier gebruikt."
8068
8056
 
 
8057
#~ msgid ""
 
8058
#~ "Make all non-temporary tables read-only, with the exception for "
 
8059
#~ "replication (slave) threads and users with the SUPER privilege"
 
8060
#~ msgstr ""
 
8061
#~ "Maak alle niet-tijdelijke tabellen alleen-lezen, met uitzondering van de "
 
8062
#~ "replicatie (slave) threads en gebruikers met het SUPER privilege"
 
8063
 
8069
8064
#~ msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
8070
8065
#~ msgstr "Hoeveel threads we in de cache moeten houden voor hergebruik."
8071
8066