18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:37+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:255
21
#: client/drizzle.cc:256
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinônimo para `ajuda'."
25
#: client/drizzle.cc:256
25
#: client/drizzle.cc:257
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Apagar comando."
29
#: client/drizzle.cc:258
29
#: client/drizzle.cc:259
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e servidor."
34
#: client/drizzle.cc:260
34
#: client/drizzle.cc:261
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
41
#: client/drizzle.cc:262
41
#: client/drizzle.cc:263
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle, exibe o resultado verticalmente."
45
#: client/drizzle.cc:263
45
#: client/drizzle.cc:264
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Sai do drizzle. O mesmo que quit (sair)."
49
#: client/drizzle.cc:264
49
#: client/drizzle.cc:265
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle."
53
#: client/drizzle.cc:265
53
#: client/drizzle.cc:266
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra este texto de ajuda."
57
#: client/drizzle.cc:266
57
#: client/drizzle.cc:267
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
"Desabilita o paginador, manda as saídas para o dispositivo padrão de saída "
63
#: client/drizzle.cc:267
63
#: client/drizzle.cc:268
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "Não escreve em um arquivo de saída."
67
#: client/drizzle.cc:269
67
#: client/drizzle.cc:270
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
71
#: client/drizzle.cc:270
71
#: client/drizzle.cc:271
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Exibe o comando atual."
75
#: client/drizzle.cc:271
75
#: client/drizzle.cc:272
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Mudar seu prompt drizzle."
79
#: client/drizzle.cc:272
79
#: client/drizzle.cc:273
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Sair do drizzle."
83
#: client/drizzle.cc:273
83
#: client/drizzle.cc:274
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
87
#: client/drizzle.cc:275
87
#: client/drizzle.cc:276
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
92
#: client/drizzle.cc:276
92
#: client/drizzle.cc:277
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Exibe informações sobre o estado atual do servidor."
96
#: client/drizzle.cc:278
96
#: client/drizzle.cc:279
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
99
99
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
100
"o nome_de_arquivo indicado."
102
#: client/drizzle.cc:280
102
#: client/drizzle.cc:281
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
105
105
"Seleciona outro banco de dados para uso. Espera um nome de um banco de dados "
106
106
"como argumento."
108
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
108
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1441
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra avisos após cada comando."
112
#: client/drizzle.cc:284
112
#: client/drizzle.cc:285
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
116
#: client/drizzle.cc:1113
116
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
118
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
121
#: client/drizzle.cc:1127
117
122
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
118
123
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle. Comandos acabam com ; ou \\g"
120
#: client/drizzle.cc:1123
125
#: client/drizzle.cc:1137
123
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
126
131
"O ID de sua conexão no Drizzle é %u\n"
127
132
"Versão do servidor: %s\n"
129
#: client/drizzle.cc:1153
134
#: client/drizzle.cc:1165
131
136
msgid "Reading history-file %s\n"
132
137
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
134
#: client/drizzle.cc:1158
139
#: client/drizzle.cc:1169
136
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
143
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
140
#: client/drizzle.cc:1165
145
#: client/drizzle.cc:1176
141
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
148
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
145
#: client/drizzle.cc:1183
150
#: client/drizzle.cc:1194
147
152
msgid "Writing history-file %s\n"
148
153
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
150
#: client/drizzle.cc:1192
155
#: client/drizzle.cc:1203
152
157
msgstr "Abortado"
154
#: client/drizzle.cc:1192
159
#: client/drizzle.cc:1203
158
#: client/drizzle.cc:1241
163
#: client/drizzle.cc:1252
159
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
160
165
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
162
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
167
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
163
168
msgid "Display this help and exit."
164
169
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
166
#: client/drizzle.cc:1266
171
#: client/drizzle.cc:1277
167
172
msgid "Synonym for -?"
168
173
msgstr "Sinônimo para -?"
170
#: client/drizzle.cc:1269
175
#: client/drizzle.cc:1280
172
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
173
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
174
179
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
#: client/drizzle.cc:1273
182
#: client/drizzle.cc:1284
179
184
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
180
185
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
181
186
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
184
#: client/drizzle.cc:1276
189
#: client/drizzle.cc:1287
186
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
187
192
"terminal width."
189
194
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
190
195
"maior que a largura do terminal."
192
#: client/drizzle.cc:1279
197
#: client/drizzle.cc:1290
194
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
196
201
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
197
202
"(Habilita --silent)"
199
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
204
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2869
200
205
msgid "Directory where character sets are."
201
206
msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
203
#: client/drizzle.cc:1283
208
#: client/drizzle.cc:1294
204
209
msgid "Display column type information."
205
210
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
207
#: client/drizzle.cc:1286
212
#: client/drizzle.cc:1297
209
214
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
210
215
"comments (discard comments), enable with --comments"
212
217
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
213
218
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
215
#: client/drizzle.cc:1289
220
#: client/drizzle.cc:1300
216
221
msgid "Use compression in server/client protocol."
217
222
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
219
#: client/drizzle.cc:1292
224
#: client/drizzle.cc:1303
220
225
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
221
226
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
223
#: client/drizzle.cc:1295
228
#: client/drizzle.cc:1306
224
229
msgid "Print some debug info at exit."
225
230
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
227
#: client/drizzle.cc:1297
232
#: client/drizzle.cc:1308
228
233
msgid "Database to use."
229
234
msgstr "Banco de dados a usar."
231
#: client/drizzle.cc:1300
236
#: client/drizzle.cc:1311
232
237
msgid "(not used)"
235
#: client/drizzle.cc:1302
240
#: client/drizzle.cc:1313
236
241
msgid "Delimiter to be used."
237
242
msgstr "Delimitador a ser usado."
239
#: client/drizzle.cc:1304
244
#: client/drizzle.cc:1315
240
245
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
241
246
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
243
#: client/drizzle.cc:1306
248
#: client/drizzle.cc:1317
244
249
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
245
250
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
247
#: client/drizzle.cc:1309
252
#: client/drizzle.cc:1320
248
253
msgid "Continue even if we get an sql error."
249
254
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
251
#: client/drizzle.cc:1313
256
#: client/drizzle.cc:1324
253
258
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
254
259
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
265
270
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
268
#: client/drizzle.cc:1319
273
#: client/drizzle.cc:1330
269
274
msgid "Ignore space after function names."
270
275
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
272
#: client/drizzle.cc:1321
277
#: client/drizzle.cc:1332
273
278
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
274
279
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
276
#: client/drizzle.cc:1324
281
#: client/drizzle.cc:1335
277
282
msgid "Turn off beep on error."
278
283
msgstr "Desligar bip de error."
280
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
285
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
281
286
msgid "Connect to host."
282
287
msgstr "Conecta ao host."
284
#: client/drizzle.cc:1328
289
#: client/drizzle.cc:1339
285
290
msgid "Write line numbers for errors."
286
291
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
288
#: client/drizzle.cc:1331
293
#: client/drizzle.cc:1342
290
295
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
291
296
"version of this option instead."
293
298
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
294
299
"versão longa desta opção."
296
#: client/drizzle.cc:1333
301
#: client/drizzle.cc:1344
297
302
msgid "Flush buffer after each query."
298
303
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
300
#: client/drizzle.cc:1335
305
#: client/drizzle.cc:1346
301
306
msgid "Write column names in results."
302
307
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
304
#: client/drizzle.cc:1339
309
#: client/drizzle.cc:1350
306
311
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
307
312
"version of this options instead."
368
373
"Número da porta para conectar ou 0 para o padrão, nessa ordem de "
369
374
"preferência: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
371
#: client/drizzle.cc:1360
376
#: client/drizzle.cc:1371
372
377
msgid "built-in default"
373
378
msgstr "nativo por padrão"
375
#: client/drizzle.cc:1363
380
#: client/drizzle.cc:1374
376
381
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
377
382
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
379
#: client/drizzle.cc:1366
384
#: client/drizzle.cc:1377
380
385
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
381
386
msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
383
#: client/drizzle.cc:1369
388
#: client/drizzle.cc:1380
385
390
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
386
391
"the output is suspended. Doesn't use history file."
400
405
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
401
406
"Esta opção é habilitada por padrão."
403
#: client/drizzle.cc:1376
408
#: client/drizzle.cc:1387
405
410
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
407
412
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
408
413
"linha para cada registro."
410
#: client/drizzle.cc:1378
415
#: client/drizzle.cc:1389
411
416
msgid "Socket file to use for connection."
412
417
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
414
#: client/drizzle.cc:1381
419
#: client/drizzle.cc:1392
415
420
msgid "Output in table format."
416
421
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
418
#: client/drizzle.cc:1384
423
#: client/drizzle.cc:1395
420
425
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
421
426
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
433
438
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
434
439
"opção obsoleta; use --disable-tee"
436
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
441
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
437
442
msgid "User for login if not current user."
438
443
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
440
#: client/drizzle.cc:1392
445
#: client/drizzle.cc:1403
441
446
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
442
447
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
444
#: client/drizzle.cc:1395
449
#: client/drizzle.cc:1406
445
450
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
446
451
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
448
#: client/drizzle.cc:1398
453
#: client/drizzle.cc:1409
449
454
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
450
455
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
452
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
457
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
453
458
msgid "Output version information and exit."
454
459
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
456
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
461
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
457
462
msgid "Wait and retry if connection is down."
458
463
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
460
#: client/drizzle.cc:1405
465
#: client/drizzle.cc:1416
461
466
msgid "Number of seconds before connection timeout."
462
467
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
464
#: client/drizzle.cc:1410
469
#: client/drizzle.cc:1421
465
470
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
466
471
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
468
#: client/drizzle.cc:1415
473
#: client/drizzle.cc:1426
469
474
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
470
475
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
472
#: client/drizzle.cc:1419
477
#: client/drizzle.cc:1430
473
478
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
474
479
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
476
#: client/drizzle.cc:1424
481
#: client/drizzle.cc:1435
477
482
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
478
483
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
480
#: client/drizzle.cc:1428
485
#: client/drizzle.cc:1439
481
486
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
483
488
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
486
#: client/drizzle.cc:1441
491
#: client/drizzle.cc:1444
492
msgid "Show progress during an import."
495
#: client/drizzle.cc:1455
488
497
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
489
498
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
491
#: client/drizzle.cc:1448
500
#: client/drizzle.cc:1462
492
501
#, fuzzy, c-format
494
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
498
507
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
499
508
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
501
#: client/drizzle.cc:1453
510
#: client/drizzle.cc:1467
503
512
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
504
513
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
506
#: client/drizzle.cc:1486
515
#: client/drizzle.cc:1499
507
516
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
508
517
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
510
#: client/drizzle.cc:1507
519
#: client/drizzle.cc:1520
512
521
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
513
522
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
515
#: client/drizzle.cc:1530
524
#: client/drizzle.cc:1543
517
526
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
518
527
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
520
#: client/drizzle.cc:1534
529
#: client/drizzle.cc:1547
522
531
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
523
532
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
525
#: client/drizzle.cc:1902
534
#: client/drizzle.cc:1703
536
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
539
#: client/drizzle.cc:1919
527
541
msgid "Unknown command '\\%c'."
528
542
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
530
#: client/drizzle.cc:2329
544
#: client/drizzle.cc:2343
532
546
"Reading table information for completion of table and column names\n"
533
547
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
539
553
"rápida com -A\n"
542
#: client/drizzle.cc:2426
556
#: client/drizzle.cc:2440
543
557
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
544
558
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
546
#: client/drizzle.cc:2432
560
#: client/drizzle.cc:2446
547
561
msgid "Can't connect to the server\n"
548
562
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
550
#: client/drizzle.cc:2489
564
#: client/drizzle.cc:2503
551
565
msgid "categories:"
552
566
msgstr "categorias:"
554
#: client/drizzle.cc:2489
568
#: client/drizzle.cc:2503
556
570
msgstr "tópicos:"
558
#: client/drizzle.cc:2543
572
#: client/drizzle.cc:2555
560
574
msgid "Name: '%s'\n"
561
575
msgstr "Nome: '%s'\n"
563
#: client/drizzle.cc:2544
577
#: client/drizzle.cc:2556
612
626
"Nada encontrado"
614
#: client/drizzle.cc:2581
628
#: client/drizzle.cc:2593
615
629
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
617
631
"Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
620
#: client/drizzle.cc:2604
634
#: client/drizzle.cc:2615
621
635
msgid "List of all Drizzle commands:"
622
636
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
624
#: client/drizzle.cc:2606
638
#: client/drizzle.cc:2617
625
639
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
627
641
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
629
#: client/drizzle.cc:2617
643
#: client/drizzle.cc:2629
632
646
"For server side help, type 'help contents'\n"
635
649
"Para ajuda, digite 'help contents'\n"
637
#: client/drizzle.cc:2660
651
#: client/drizzle.cc:2670
638
652
msgid "No query specified\n"
639
653
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
641
#: client/drizzle.cc:2675
655
#: client/drizzle.cc:2685
642
656
msgid "Ignoring query to other database"
643
657
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
645
#: client/drizzle.cc:2724
659
#: client/drizzle.cc:2734
646
660
msgid "Empty set"
647
661
msgstr "Conjunto vazio"
649
#: client/drizzle.cc:2737
663
#: client/drizzle.cc:2747
651
665
msgid "%ld row in set"
652
666
msgid_plural "%ld rows in set"
653
667
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
654
668
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
656
#: client/drizzle.cc:2746
670
#: client/drizzle.cc:2756
658
672
msgstr "Query OK"
660
#: client/drizzle.cc:2748
674
#: client/drizzle.cc:2758
662
676
msgid "Query OK, %ld row affected"
663
677
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
690
709
"conexão ao servidor '%s' falhou\n"
693
#: client/drizzleadmin.cc:264
712
#: client/drizzleadmin.cc:270
695
714
msgid "Check that drizzled is running on %s"
696
715
msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
698
#: client/drizzleadmin.cc:265
717
#: client/drizzleadmin.cc:271
700
719
msgid " and that the port is %d.\n"
701
720
msgstr " e na porta %d.\n"
703
#: client/drizzleadmin.cc:267
722
#: client/drizzleadmin.cc:273
705
724
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
706
725
msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
708
#: client/drizzleadmin.cc:278
727
#: client/drizzleadmin.cc:284
710
729
msgid "Got error: %s\n"
711
730
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
713
#: client/drizzleadmin.cc:285
732
#: client/drizzleadmin.cc:291
714
733
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
715
734
msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
717
#: client/drizzleadmin.cc:318
736
#: client/drizzleadmin.cc:324
719
738
msgid "shutting down drizzled...\n"
720
739
msgstr "desligando drizzled...\n"
722
#: client/drizzleadmin.cc:322
741
#: client/drizzleadmin.cc:328
724
743
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
725
744
msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
727
#: client/drizzleadmin.cc:329
746
#: client/drizzleadmin.cc:335
730
749
msgstr "concluído\n"
732
#: client/drizzleadmin.cc:339
751
#: client/drizzleadmin.cc:345
733
752
msgid "drizzled is alive"
734
753
msgstr "drizzled está ativo"
736
#: client/drizzleadmin.cc:347
755
#: client/drizzleadmin.cc:353
737
756
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
738
757
msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
740
#: client/drizzleadmin.cc:351
759
#: client/drizzleadmin.cc:357
742
761
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
743
762
msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
745
#: client/drizzleadmin.cc:360
764
#: client/drizzleadmin.cc:366
747
766
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
748
767
msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
750
#: client/drizzleadmin.cc:369
769
#: client/drizzleadmin.cc:375
752
771
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
753
772
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
755
#: client/drizzleadmin.cc:376
774
#: client/drizzleadmin.cc:382
756
775
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
757
776
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
759
#: client/drizzleadmin.cc:377
778
#: client/drizzleadmin.cc:383
761
780
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
762
781
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
764
783
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
765
784
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
767
#: client/drizzleadmin.cc:378
786
#: client/drizzleadmin.cc:384
768
787
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
769
788
msgstr "Aplicativo de administração para o servidor do Drizzle."
771
#: client/drizzleadmin.cc:379
790
#: client/drizzleadmin.cc:385
773
792
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
774
793
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
776
#: client/drizzleadmin.cc:381
795
#: client/drizzleadmin.cc:387
778
797
" ping Check if server is down\n"
779
798
" shutdown Take server down\n"
1226
1245
msgid "Unknown error %d"
1227
1246
msgstr "Erro desconhecido %d"
1229
#: mysys/my_getopt.cc:85
1248
#: mysys/my_getopt.cc:89
1230
1249
msgid "Warning: "
1231
1250
msgstr "Aviso: "
1233
#: mysys/my_getopt.cc:87
1252
#: mysys/my_getopt.cc:91
1235
1254
msgstr "Informação: "
1237
#: mysys/my_getopt.cc:351
1256
#: mysys/my_getopt.cc:355
1239
1258
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1240
1259
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
1242
#: mysys/my_getopt.cc:352
1261
#: mysys/my_getopt.cc:356
1243
1262
msgid "WARNING"
1246
#: mysys/my_getopt.cc:352
1265
#: mysys/my_getopt.cc:356
1250
#: mysys/my_getopt.cc:455
1269
#: mysys/my_getopt.cc:459
1252
1271
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1253
1272
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
1255
#: mysys/my_getopt.cc:765
1274
#: mysys/my_getopt.cc:772
1257
1276
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1258
1277
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
1260
#: mysys/my_getopt.cc:942
1279
#: mysys/my_getopt.cc:963
1262
1281
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1263
1282
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
1265
#: mysys/my_getopt.cc:1165
1284
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1267
1286
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1268
1287
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
1270
#: mysys/my_getopt.cc:1185
1289
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1276
1295
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1279
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
1298
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1280
1299
msgid "(No default value)"
1281
1300
msgstr "(Sem valor padrão)"
1283
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1302
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1285
1304
msgstr "verdadeiro"
1287
#: mysys/my_getopt.cc:1220
1306
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1291
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1310
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1293
1312
msgid "(Disabled)\n"
1294
1313
msgstr "(Desativado)\n"
1296
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
1297
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
1315
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4677
1316
#: drizzled/sql_plugin.cc:829
1299
1318
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1300
1319
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
1327
1346
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1330
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
1349
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1332
1351
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1335
#: drizzled/drizzled.cc:547
1354
#: drizzled/drizzled.cc:550
1337
1356
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1338
1357
msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
1340
#: drizzled/drizzled.cc:728
1359
#: drizzled/drizzled.cc:731
1341
1360
#, fuzzy, c-format
1342
1361
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1343
1362
msgstr "Recebi o sinal %d da thread %ld"
1345
#: drizzled/drizzled.cc:762
1364
#: drizzled/drizzled.cc:784
1346
1365
msgid "Aborting\n"
1347
1366
msgstr "Abortando\n"
1349
#: drizzled/drizzled.cc:941
1368
#: drizzled/drizzled.cc:959
1350
1369
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1353
#: drizzled/drizzled.cc:949
1372
#: drizzled/drizzled.cc:967
1355
1374
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1356
1375
"to run drizzled as root!\n"
1359
#: drizzled/drizzled.cc:973
1378
#: drizzled/drizzled.cc:991
1362
1381
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ; Please check that the user "
1365
1384
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1366
1385
"que o usuário existe!\n"
1368
#: drizzled/drizzled.cc:1147
1387
#: drizzled/drizzled.cc:1165
1370
1389
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1373
#: drizzled/drizzled.cc:1153
1392
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1374
1393
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1375
1394
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
1377
#: drizzled/drizzled.cc:1154
1396
#: drizzled/drizzled.cc:1172
1379
1398
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1382
#: drizzled/drizzled.cc:1160
1401
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1383
1402
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1384
1403
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
1386
#: drizzled/drizzled.cc:1161
1405
#: drizzled/drizzled.cc:1179
1388
1407
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1389
1408
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
1391
#: drizzled/drizzled.cc:1251
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1394
1413
msgstr "Fatal "
1396
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1415
#: drizzled/drizzled.cc:1287
1399
1418
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1478
#: drizzled/drizzled.cc:1381
1497
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1480
1499
msgid "Writing a core file\n"
1483
#: drizzled/drizzled.cc:1428
1502
#: drizzled/drizzled.cc:1446
1485
1504
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity'; We may not "
1486
1505
"be able to generate a core file on signals"
1489
#: drizzled/drizzled.cc:1496
1508
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1491
1510
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1494
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1602
1495
1514
#, fuzzy, c-format
1496
1515
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1497
1516
msgstr "Recebi o sinal %d da thread %ld"
1499
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
1518
#: drizzled/drizzled.cc:1619 drizzled/sql_base.cc:6476
1500
1519
msgid "Can't create thread to kill server"
1503
#: drizzled/drizzled.cc:1624
1522
#: drizzled/drizzled.cc:1642
1505
1524
msgid "Got signal: %d error: %d"
1506
1525
msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
1508
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1527
#: drizzled/drizzled.cc:1757
1510
1529
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1511
1530
msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1532
#: drizzled/drizzled.cc:1874
1515
1534
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1516
1535
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1518
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1537
#: drizzled/drizzled.cc:1938
1521
1540
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1525
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1544
#: drizzled/drizzled.cc:1943
1528
1547
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1530
1549
"Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que %u "
1531
1550
"(requisitado: %u)"
1533
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1535
1554
msgid "Unknown locale: '%s'"
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1539
1558
msgid "Can't create thread-keys"
1542
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1543
1562
msgid "Unable to reopen stdout"
1546
#: drizzled/drizzled.cc:2130
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1547
1566
msgid "Unable to reopen stderr"
1550
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1569
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1551
1570
msgid "Out of memory"
1552
1571
msgstr "Memória insuficiente"
1554
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1556
1575
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1557
1576
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1560
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1563
1582
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1578
1601
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1579
1602
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1581
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1604
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1582
1605
msgid "Can't init databases"
1583
1606
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1608
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1587
1610
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1588
1611
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2257
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1592
1615
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1593
1616
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2280
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1596
1619
msgid "Can't initialize tc_log"
1597
1620
msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
1599
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1601
1624
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1602
1625
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1604
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1606
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1629
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2416
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1611
1634
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1612
1635
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
2330
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2331
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2334
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2336
2355
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2337
2356
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2340
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2359
#: drizzled/drizzled.cc:3588
2341
2360
msgid "The stack size for each thread."
2344
#: drizzled/drizzled.cc:3598
2363
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2345
2364
msgid "The TIME format (for future)."
2348
#: drizzled/drizzled.cc:3603
2367
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2350
2369
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2351
2370
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2354
#: drizzled/drizzled.cc:3609
2373
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2355
2374
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2358
#: drizzled/drizzled.cc:3614
2377
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2359
2378
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2362
#: drizzled/drizzled.cc:3619
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3615
2364
2383
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2368
#: drizzled/drizzled.cc:3866
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3862
2370
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
2390
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2371
2391
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2372
2392
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2374
2394
"Starts the Drizzle database server\n"
2396
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
2397
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
2377
#: drizzled/drizzled.cc:3873
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2379
2401
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2382
#: drizzled/drizzled.cc:3884
2404
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2385
2407
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2386
2408
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2389
#: drizzled/drizzled.cc:4058
2411
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2392
2414
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2393
2415
"command line\n"
2396
#: drizzled/drizzled.cc:4112
2418
#: drizzled/drizzled.cc:4108
2397
2419
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2400
#: drizzled/drizzled.cc:4118
2422
#: drizzled/drizzled.cc:4114
2401
2423
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2426
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2428
msgid "No option given to %s\n"
2404
2431
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2406
msgid "No option given to %s\n"
2433
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2409
2436
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2411
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2414
#: drizzled/drizzled.cc:4457
2416
2438
msgid "Alternatives are: '%s'"
5781
5804
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5784
#: drizzled/handler.cc:1065
5807
#: drizzled/handler.cc:1067
5785
5808
msgid "Crash recovery finished."
5788
#: drizzled/log.cc:711
5811
#: drizzled/log.cc:338
5789
5812
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
5792
#: drizzled/log.cc:718
5815
#: drizzled/log.cc:345
5794
5817
"Binlog has bad magic number; It's not a binary log file that can be used by "
5795
5818
"this version of Drizzle"
5798
#: drizzled/log.cc:733
5821
#: drizzled/log.cc:360
5800
5823
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
5803
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
5826
#: drizzled/log.cc:362 drizzled/log.cc:370
5804
5827
msgid "Could not open log file"
5807
#: drizzled/log.cc:741
5830
#: drizzled/log.cc:368
5809
5832
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
5812
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
5835
#: drizzled/log.cc:522 drizzled/log.cc:887
5815
5838
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
5817
5840
"shutdown the Drizzle server and restart it."
5820
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
5821
#: drizzled/log.cc:1929
5843
#: drizzled/log.cc:1155 drizzled/log.cc:1186 drizzled/log.cc:1435
5844
#: drizzled/log.cc:1557
5823
5846
msgid "Failed to delete file '%s'"
5826
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
5849
#: drizzled/log.cc:1164 drizzled/log.cc:1443 drizzled/log.cc:1565
5829
5852
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
5830
5853
"index file to the actual binlog files"
5833
#: drizzled/log.cc:1663
5856
#: drizzled/log.cc:1291
5835
5858
msgid "next log error: %d offset: %s log: %s included: %d"
5838
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
5861
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
5840
5863
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
5843
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
5866
#: drizzled/log.cc:1412 drizzled/log.cc:1536
5846
5869
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
5847
5870
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
5850
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
5873
#: drizzled/log.cc:2546 drizzled/log.cc:3044
5852
5875
msgid "Recovering after a crash using %s"
5855
#: drizzled/log.cc:3222
5878
#: drizzled/log.cc:2549
5857
5880
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
5860
#: drizzled/log.cc:3563
5883
#: drizzled/log.cc:2891
5861
5884
msgid "Bad magic header in tc log"
5864
#: drizzled/log.cc:3573
5887
#: drizzled/log.cc:2901
5867
5890
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
5868
5891
"phase commit protocol"
5871
#: drizzled/log.cc:3601
5894
#: drizzled/log.cc:2929
5873
5896
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
5874
5897
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
5875
5898
"heuristic-recover={commit|rollback}"
5878
#: drizzled/log.cc:3631
5901
#: drizzled/log.cc:2959
5879
5902
msgid "Heuristic crash recovery mode"
5882
#: drizzled/log.cc:3633
5905
#: drizzled/log.cc:2961
5883
5906
msgid "Heuristic crash recovery failed"
5886
#: drizzled/log.cc:3634
5909
#: drizzled/log.cc:2962
5887
5910
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
5890
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
5913
#: drizzled/log.cc:3006 drizzled/log.cc:3030
5892
5915
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
5895
#: drizzled/log.cc:3814
5918
#: drizzled/log.cc:3144
5897
5920
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
5898
5921
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
5899
5922
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
5902
#: drizzled/log_event.cc:135
5925
#: drizzled/log_event.cc:138
5904
5927
msgid " %s, Error_code: %d;"
5907
#: drizzled/log_event.cc:139
5930
#: drizzled/log_event.cc:142
5910
5933
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
5911
5934
"master log %s, end_log_pos %lu"
5914
#: drizzled/log_event.cc:145
5937
#: drizzled/log_event.cc:148
5915
5938
msgid "<unknown>"
5918
#: drizzled/log_event.cc:900
5941
#: drizzled/log_event.cc:903
5921
5944
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
5924
#: drizzled/log_event.cc:1615
5947
#: drizzled/log_event.cc:1617
5927
5950
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
5939
5962
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
5942
#: drizzled/log_event.cc:1646
5965
#: drizzled/log_event.cc:1648
5944
5967
msgid "no error"
5945
5968
msgstr "Erro desconhecido %d"
5947
#: drizzled/log_event.cc:1666
5970
#: drizzled/log_event.cc:1668
5949
5972
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
5952
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
5953
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
5975
#: drizzled/log_event.cc:1670 drizzled/log_event.cc:4317
5976
#: drizzled/log_event.cc:4348 drizzled/log_event.cc:5080
5954
5977
msgid "unexpected success or fatal error"
5957
#: drizzled/log_event.cc:2158
5980
#: drizzled/log_event.cc:2123
5959
5982
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
5960
5983
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
5961
5984
"binary log, thus rolled back too."
5964
#: drizzled/log_event.cc:2813
5987
#: drizzled/log_event.cc:2778
5967
5990
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
5968
5991
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
5971
#: drizzled/log_event.cc:2863
5994
#: drizzled/log_event.cc:2828
5974
5997
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
5977
#: drizzled/log_event.cc:2875
6000
#: drizzled/log_event.cc:2840
5979
6002
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
5982
#: drizzled/log_event.cc:3140
6005
#: drizzled/log_event.cc:3106
5983
6006
msgid "Out of memory while recording slave event"
5986
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
6009
#: drizzled/log_event.cc:3356 drizzled/log_event.cc:3382
5988
6011
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
5991
#: drizzled/log_event.cc:3401
6014
#: drizzled/log_event.cc:3368
5993
6016
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
5996
#: drizzled/log_event.cc:3422
6019
#: drizzled/log_event.cc:3389
5998
6021
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6001
#: drizzled/log_event.cc:3536
6024
#: drizzled/log_event.cc:3503
6003
6026
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6006
#: drizzled/log_event.cc:3545
6029
#: drizzled/log_event.cc:3512
6008
6031
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6011
#: drizzled/log_event.cc:3552
6034
#: drizzled/log_event.cc:3519
6013
6036
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6016
#: drizzled/log_event.cc:3714
6039
#: drizzled/log_event.cc:3681
6018
6041
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6021
#: drizzled/log_event.cc:3724
6044
#: drizzled/log_event.cc:3691
6023
6046
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6026
#: drizzled/log_event.cc:3754
6049
#: drizzled/log_event.cc:3721
6028
6051
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6031
#: drizzled/log_event.cc:3927
6054
#: drizzled/log_event.cc:3894
6033
6056
msgid "Not enough memory"
6034
6057
msgstr "Memória insuficiente"
6036
#: drizzled/log_event.cc:4345
6059
#: drizzled/log_event.cc:4314
6038
6061
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6041
#: drizzled/log_event.cc:4355
6064
#: drizzled/log_event.cc:4324
6043
6066
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6046
#: drizzled/log_event.cc:4390
6069
#: drizzled/log_event.cc:4345
6047
6070
#, fuzzy, c-format
6048
6071
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6049
6072
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
6051
#: drizzled/log_event.cc:4743
6074
#: drizzled/log_event.cc:4681
6053
6076
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6056
#: drizzled/log_event.cc:5139
6079
#: drizzled/log_event.cc:5077
6057
6080
#, fuzzy, c-format
6058
6081
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6059
6082
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
6140
6163
msgid "Failed to flush master info file"
6143
#: drizzled/replication/replication.cc:103
6166
#: drizzled/replication/replication.cc:104
6144
6167
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6145
6168
msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
6147
#: drizzled/replication/replication.cc:116
6170
#: drizzled/replication/replication.cc:117
6148
6171
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6149
6172
msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
6151
#: drizzled/replication/replication.cc:124
6174
#: drizzled/replication/replication.cc:125
6152
6175
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6153
6176
msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
6155
#: drizzled/replication/replication.cc:133
6178
#: drizzled/replication/replication.cc:134
6156
6179
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6158
6181
"Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência de "
6208
6231
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6211
#: drizzled/scheduler.cc:131
6234
#: drizzled/scheduler.cc:132
6212
6235
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6215
#: drizzled/scheduler.cc:208
6238
#: drizzled/scheduler.cc:210
6216
6239
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6219
#: drizzled/scheduler.cc:214
6242
#: drizzled/scheduler.cc:216
6220
6243
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6223
#: drizzled/scheduler.cc:226
6246
#: drizzled/scheduler.cc:228
6224
6247
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6227
#: drizzled/scheduler.cc:242
6250
#: drizzled/scheduler.cc:244
6229
6252
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6232
#: drizzled/scheduler.cc:355
6255
#: drizzled/scheduler.cc:357
6233
6256
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6236
#: drizzled/scheduler.cc:381
6259
#: drizzled/scheduler.cc:383
6237
6260
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6240
#: drizzled/scheduler.cc:462
6263
#: drizzled/scheduler.cc:464
6241
6264
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6693
6716
"Then replication can be restarted."
6696
#: drizzled/sql_base.cc:2555
6719
#: drizzled/sql_base.cc:2570
6698
6721
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6701
#: drizzled/sql_base.cc:3206
6724
#: drizzled/sql_base.cc:3221
6703
6726
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6706
#: drizzled/sql_base.cc:3249
6729
#: drizzled/sql_base.cc:3263
6709
6732
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6710
6733
"s`.`%s`' to the binary log"
6713
#: drizzled/sql_base.cc:3857
6736
#: drizzled/sql_base.cc:3872
6715
6738
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6718
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
6741
#: drizzled/sql_plugin.cc:685
6720
6743
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6723
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
6746
#: drizzled/sql_plugin.cc:699
6725
6748
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6728
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
6751
#: drizzled/sql_plugin.cc:820
6730
6753
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6733
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
6756
#: drizzled/sql_plugin.cc:1072
6734
6757
msgid "plugin-load parameter too long"
6737
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
6760
#: drizzled/sql_plugin.cc:1132
6739
6762
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6742
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
6765
#: drizzled/sql_plugin.cc:1185
6744
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
6767
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6747
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
6770
#: drizzled/sql_plugin.cc:1208
6749
6772
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6752
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
6775
#: drizzled/sql_plugin.cc:1224
6754
6777
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6757
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
6780
#: drizzled/sql_plugin.cc:1614
6782
msgid "Out of memor."
6783
msgstr "Memória insuficiente"
6785
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476 drizzled/sql_plugin.cc:2539
6759
6787
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6762
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
6790
#: drizzled/sql_plugin.cc:2519
6765
6793
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6766
6794
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6769
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
6797
#: drizzled/sql_plugin.cc:2550
6771
6799
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6774
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
6802
#: drizzled/sql_plugin.cc:2567
6776
6804
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6779
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
6807
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
6781
6809
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6784
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
6812
#: drizzled/sql_plugin.cc:2693
6786
6814
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6789
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
6817
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
6791
6819
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6794
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
6822
#: drizzled/sql_plugin.cc:2745
6796
6824
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6797
6825
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
6799
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
6827
#: drizzled/sql_plugin.cc:2755
6801
6829
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6802
6830
msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
6804
#: drizzled/sql_table.cc:105
6832
#: drizzled/sql_table.cc:108
6806
6834
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6807
6835
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
6809
#: drizzled/sql_table.cc:2745
6837
#: drizzled/sql_table.cc:2746
6811
6839
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6812
6840
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
6814
#: drizzled/sql_table.cc:5018
6842
#: drizzled/sql_table.cc:5019
6816
6844
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6817
6845
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
6819
#: drizzled/sql_table.cc:5185
6847
#: drizzled/sql_table.cc:5186
6822
6850
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6851
6879
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
6854
#: drizzled/table.cc:2695
6882
#: drizzled/table.cc:2693
6857
6885
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6861
#: drizzled/table.cc:2721
6889
#: drizzled/table.cc:2719
6864
6892
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6865
6893
"have type %s, found type %s."
6868
#: drizzled/table.cc:2730
6896
#: drizzled/table.cc:2728
6871
6899
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6872
6900
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6875
#: drizzled/table.cc:2740
6903
#: drizzled/table.cc:2738
6878
6906
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "