~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pt_BR.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-12-10 20:07:31 UTC
  • mto: (670.1.19 devel)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 672.
  • Revision ID: monty@inaugust.com-20081210200731-l41as3ke7a0uwfd0
Updated messages files.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:56-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 12:07-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-08 16:58+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Augusto Bott <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:37+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:255
 
21
#: client/drizzle.cc:256
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinônimo para `ajuda'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:256
 
25
#: client/drizzle.cc:257
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Apagar comando."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:258
 
29
#: client/drizzle.cc:259
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr ""
32
32
"Reconecta ao servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e servidor."
33
33
 
34
 
#: client/drizzle.cc:260
 
34
#: client/drizzle.cc:261
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
39
39
"delimitador"
40
40
 
41
 
#: client/drizzle.cc:262
 
41
#: client/drizzle.cc:263
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle, exibe o resultado verticalmente."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:263
 
45
#: client/drizzle.cc:264
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Sai do drizzle. O mesmo que quit (sair)."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:264
 
49
#: client/drizzle.cc:265
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Envia um comando ao servidor drizzle."
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:265
 
53
#: client/drizzle.cc:266
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Mostra este texto de ajuda."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:266
 
57
#: client/drizzle.cc:267
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr ""
60
60
"Desabilita o paginador, manda as saídas para o dispositivo padrão de saída "
61
61
"(stdout)."
62
62
 
63
 
#: client/drizzle.cc:267
 
63
#: client/drizzle.cc:268
64
64
msgid "Don't write into outfile."
65
65
msgstr "Não escreve em um arquivo de saída."
66
66
 
67
 
#: client/drizzle.cc:269
 
67
#: client/drizzle.cc:270
68
68
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
70
 
71
 
#: client/drizzle.cc:270
 
71
#: client/drizzle.cc:271
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Exibe o comando atual."
74
74
 
75
 
#: client/drizzle.cc:271
 
75
#: client/drizzle.cc:272
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Mudar seu prompt drizzle."
78
78
 
79
 
#: client/drizzle.cc:272
 
79
#: client/drizzle.cc:273
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Sair do drizzle."
82
82
 
83
 
#: client/drizzle.cc:273
 
83
#: client/drizzle.cc:274
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr ""
86
86
 
87
 
#: client/drizzle.cc:275
 
87
#: client/drizzle.cc:276
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
msgstr ""
90
90
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:276
 
92
#: client/drizzle.cc:277
93
93
msgid "Get status information from the server."
94
94
msgstr "Exibe informações sobre o estado atual do servidor."
95
95
 
96
 
#: client/drizzle.cc:278
 
96
#: client/drizzle.cc:279
97
97
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
msgstr ""
99
99
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
100
100
"o nome_de_arquivo indicado."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:280
 
102
#: client/drizzle.cc:281
103
103
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
msgstr ""
105
105
"Seleciona outro banco de dados para uso. Espera um nome de um banco de dados "
106
106
"como argumento."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
 
108
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1441
109
109
msgid "Show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Mostra avisos após cada comando."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:284
 
112
#: client/drizzle.cc:285
113
113
msgid "Don't show warnings after every statement."
114
114
msgstr "Não mostra avisos após cada comando."
115
115
 
116
 
#: client/drizzle.cc:1113
 
116
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
 
117
#, c-format
 
118
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
119
msgstr ""
 
120
 
 
121
#: client/drizzle.cc:1127
117
122
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
118
123
msgstr "Bem-vindo ao Drizzle. Comandos acabam com ; ou \\g"
119
124
 
120
 
#: client/drizzle.cc:1123
 
125
#: client/drizzle.cc:1137
121
126
#, c-format
122
127
msgid ""
123
128
"Your Drizzle connection id is %u\n"
126
131
"O ID de sua conexão no Drizzle é %u\n"
127
132
"Versão do servidor: %s\n"
128
133
 
129
 
#: client/drizzle.cc:1153
 
134
#: client/drizzle.cc:1165
130
135
#, c-format
131
136
msgid "Reading history-file %s\n"
132
137
msgstr "Lendo arquivo de histórico %s\n"
133
138
 
134
 
#: client/drizzle.cc:1158
 
139
#: client/drizzle.cc:1169
135
140
#, c-format
136
141
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
137
142
msgstr ""
138
143
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
139
144
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1165
 
145
#: client/drizzle.cc:1176
141
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
147
msgstr ""
143
148
"Digite 'help;' ou '\\h' para ajuda. Digite '\\c' para limpar o buffer.\n"
144
149
 
145
 
#: client/drizzle.cc:1183
 
150
#: client/drizzle.cc:1194
146
151
#, c-format
147
152
msgid "Writing history-file %s\n"
148
153
msgstr "Escrevendo arquivo de histórico %s\n"
149
154
 
150
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
155
#: client/drizzle.cc:1203
151
156
msgid "Aborted"
152
157
msgstr "Abortado"
153
158
 
154
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
159
#: client/drizzle.cc:1203
155
160
msgid "Bye"
156
161
msgstr "Adeus"
157
162
 
158
 
#: client/drizzle.cc:1241
 
163
#: client/drizzle.cc:1252
159
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
160
165
msgstr "Query abortada por Ctrl+C\n"
161
166
 
162
 
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
 
167
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
163
168
msgid "Display this help and exit."
164
169
msgstr "Mostra este texto de ajuda e sai."
165
170
 
166
 
#: client/drizzle.cc:1266
 
171
#: client/drizzle.cc:1277
167
172
msgid "Synonym for -?"
168
173
msgstr "Sinônimo para -?"
169
174
 
170
 
#: client/drizzle.cc:1269
 
175
#: client/drizzle.cc:1280
171
176
msgid ""
172
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
173
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
174
179
"Disable with --disable-auto-rehash."
175
180
msgstr ""
176
181
 
177
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
182
#: client/drizzle.cc:1284
178
183
msgid ""
179
184
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
180
185
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
181
186
"reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
182
187
msgstr ""
183
188
 
184
 
#: client/drizzle.cc:1276
 
189
#: client/drizzle.cc:1287
185
190
msgid ""
186
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
187
192
"terminal width."
189
194
"Muda automaticamente o modo de visualização para vertical se o resultado é "
190
195
"maior que a largura do terminal."
191
196
 
192
 
#: client/drizzle.cc:1279
 
197
#: client/drizzle.cc:1290
193
198
msgid ""
194
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
195
200
msgstr ""
196
201
"Não usa arquivo de histórico. Desabilita o comportamento interativo. "
197
202
"(Habilita --silent)"
198
203
 
199
 
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
 
204
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2869
200
205
msgid "Directory where character sets are."
201
206
msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."
202
207
 
203
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
208
#: client/drizzle.cc:1294
204
209
msgid "Display column type information."
205
210
msgstr "Mostra informação do tipo de coluna."
206
211
 
207
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
212
#: client/drizzle.cc:1297
208
213
msgid ""
209
214
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
210
215
"comments (discard comments), enable with --comments"
212
217
"Preserva comentários. Envia comentários para o servidor. O padrão é --skip-"
213
218
"comments (descarta comentários), habilite-o com --comments"
214
219
 
215
 
#: client/drizzle.cc:1289
 
220
#: client/drizzle.cc:1300
216
221
msgid "Use compression in server/client protocol."
217
222
msgstr "Usar compressão em protocolo de Servidor/Cliente."
218
223
 
219
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
224
#: client/drizzle.cc:1303
220
225
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
221
226
msgstr "Verifica memória e arquivos abertos ao sair do programa."
222
227
 
223
 
#: client/drizzle.cc:1295
 
228
#: client/drizzle.cc:1306
224
229
msgid "Print some debug info at exit."
225
230
msgstr "Imprimir alguma informação de debug na saída."
226
231
 
227
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
232
#: client/drizzle.cc:1308
228
233
msgid "Database to use."
229
234
msgstr "Banco de dados a usar."
230
235
 
231
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
236
#: client/drizzle.cc:1311
232
237
msgid "(not used)"
233
238
msgstr ""
234
239
 
235
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
240
#: client/drizzle.cc:1313
236
241
msgid "Delimiter to be used."
237
242
msgstr "Delimitador a ser usado."
238
243
 
239
 
#: client/drizzle.cc:1304
 
244
#: client/drizzle.cc:1315
240
245
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
241
246
msgstr "Executa o comando e sai. (Desabilita --force e arquivo de histórico)"
242
247
 
243
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
248
#: client/drizzle.cc:1317
244
249
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
245
250
msgstr "Mostra a saída de uma query (linhas) verticalmente."
246
251
 
247
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
252
#: client/drizzle.cc:1320
248
253
msgid "Continue even if we get an sql error."
249
254
msgstr "Continuar mesmo se ocorrer um erro de sql."
250
255
 
251
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
256
#: client/drizzle.cc:1324
252
257
msgid ""
253
258
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
254
259
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
256
261
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
257
262
msgstr ""
258
263
 
259
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
264
#: client/drizzle.cc:1328
260
265
msgid ""
261
266
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
262
267
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
265
270
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
266
271
msgstr ""
267
272
 
268
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
273
#: client/drizzle.cc:1330
269
274
msgid "Ignore space after function names."
270
275
msgstr "Ignorar espaços após nome de funções."
271
276
 
272
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
277
#: client/drizzle.cc:1332
273
278
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
274
279
msgstr "Habilita/desabilita LOAD DATA LOCAL INFILE."
275
280
 
276
 
#: client/drizzle.cc:1324
 
281
#: client/drizzle.cc:1335
277
282
msgid "Turn off beep on error."
278
283
msgstr "Desligar bip de error."
279
284
 
280
 
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
 
285
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
281
286
msgid "Connect to host."
282
287
msgstr "Conecta ao host."
283
288
 
284
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
289
#: client/drizzle.cc:1339
285
290
msgid "Write line numbers for errors."
286
291
msgstr "Escreve o número das linhas com erros."
287
292
 
288
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
293
#: client/drizzle.cc:1342
289
294
msgid ""
290
295
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
291
296
"version of this option instead."
293
298
"Não escrever o número da linha nos erros. AVISO: -L está obsoleta, use a "
294
299
"versão longa desta opção."
295
300
 
296
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
301
#: client/drizzle.cc:1344
297
302
msgid "Flush buffer after each query."
298
303
msgstr "Liberar o buffer após cada query."
299
304
 
300
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
305
#: client/drizzle.cc:1346
301
306
msgid "Write column names in results."
302
307
msgstr "Escrever nome de colunas nos resultados."
303
308
 
304
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
309
#: client/drizzle.cc:1350
305
310
msgid ""
306
311
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
307
312
"version of this options instead."
309
314
"Não escrever o nome das colunas nos resultados. AVISO: -N está obsoleto, use "
310
315
"a versão longa desta opção."
311
316
 
312
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
317
#: client/drizzle.cc:1353
313
318
msgid ""
314
319
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
315
320
"you can set variables directly with --variable-name=value."
317
322
"Alterar o valor de uma variável. Note que esta opção está obsoleta; você "
318
323
"pode setar as variaveis diretamente com --variable-name=value."
319
324
 
320
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
325
#: client/drizzle.cc:1355
321
326
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
322
327
msgstr "Ignora SIGINT (CTRL-C)"
323
328
 
324
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
329
#: client/drizzle.cc:1359
325
330
msgid ""
326
331
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
327
332
"other database in the update log."
329
334
"Somente atualize o banco de dados padrão. Isso é útil para pular "
330
335
"atualizações de outros banco de dados no log de atualização."
331
336
 
332
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
337
#: client/drizzle.cc:1362
333
338
msgid ""
334
339
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
335
340
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
343
348
"a ajuda interativa (\\h). Essa opção não fuciona em modo lote (batch). "
344
349
"Desabilite-a com --disable-pager. Esta opção é desabilitada por padrão."
345
350
 
346
 
#: client/drizzle.cc:1354
 
351
#: client/drizzle.cc:1365
347
352
msgid ""
348
353
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
349
354
"option deprecated; use --disable-pager instead."
351
356
"Desabilita o \"pager\" e imprime para o arquivo de saída. Veja ajuda "
352
357
"interativa (\\h) também. AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager"
353
358
 
354
 
#: client/drizzle.cc:1357 client/drizzleadmin.cc:80
 
359
#: client/drizzle.cc:1368 client/drizzleadmin.cc:80
355
360
msgid ""
356
361
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
357
362
"asked from the tty."
359
364
"Senha a ser usada quando conectando ao servidor. Se nenhuma senha é "
360
365
"fornecida como parâmetro, ela será perguntada no terminal."
361
366
 
362
 
#: client/drizzle.cc:1359
 
367
#: client/drizzle.cc:1370
363
368
#, fuzzy
364
369
msgid ""
365
370
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
368
373
"Número da porta para conectar ou 0 para o padrão, nessa ordem de "
369
374
"preferência: my.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
370
375
 
371
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
376
#: client/drizzle.cc:1371
372
377
msgid "built-in default"
373
378
msgstr "nativo por padrão"
374
379
 
375
 
#: client/drizzle.cc:1363
 
380
#: client/drizzle.cc:1374
376
381
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
377
382
msgstr "Define o prompt do drizzle para este valor."
378
383
 
379
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
384
#: client/drizzle.cc:1377
380
385
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
381
386
msgstr "O protocolo da conexão (tcp, socket, pipe, memory)."
382
387
 
383
 
#: client/drizzle.cc:1369
 
388
#: client/drizzle.cc:1380
384
389
msgid ""
385
390
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
386
391
"the output is suspended. Doesn't use history file."
388
393
"Não faça cache do resultado, imprima linha por linha. Isso pode deixar o "
389
394
"servidor mais lento caso a saída seja suspensa. Não usa arquivo de histórico."
390
395
 
391
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
396
#: client/drizzle.cc:1382
392
397
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
393
398
msgstr "Escrever campos sem conversão. Usado com --batch."
394
399
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
400
#: client/drizzle.cc:1385
396
401
msgid ""
397
402
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
398
403
"option is enabled by default."
400
405
"Reconectar se a conexão for perdida. Desabilite-o com --disable-reconnect. "
401
406
"Esta opção é habilitada por padrão."
402
407
 
403
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
408
#: client/drizzle.cc:1387
404
409
msgid ""
405
410
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
406
411
msgstr ""
407
412
"Ser mais silencioso. Imprime os resultados com um tab como separador, uma "
408
413
"linha para cada registro."
409
414
 
410
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
415
#: client/drizzle.cc:1389
411
416
msgid "Socket file to use for connection."
412
417
msgstr "Arquivo de socket a usar para conexão."
413
418
 
414
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
419
#: client/drizzle.cc:1392
415
420
msgid "Output in table format."
416
421
msgstr "Mostrar saída no formato de tabela."
417
422
 
418
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
423
#: client/drizzle.cc:1395
419
424
msgid ""
420
425
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
421
426
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
425
430
"Não funciona em modo lote. Desabilite com --disable-tee. Esta opção está "
426
431
"desabilitada por padrão."
427
432
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1386
 
433
#: client/drizzle.cc:1397
429
434
msgid ""
430
435
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
431
436
"deprecated; use --disable-tee instead"
433
438
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
434
439
"opção obsoleta; use --disable-tee"
435
440
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
 
441
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
437
442
msgid "User for login if not current user."
438
443
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
439
444
 
440
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
445
#: client/drizzle.cc:1403
441
446
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
442
447
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
443
448
 
444
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
449
#: client/drizzle.cc:1406
445
450
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
446
451
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
447
452
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1398
 
453
#: client/drizzle.cc:1409
449
454
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
450
455
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
451
456
 
452
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
 
457
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
453
458
msgid "Output version information and exit."
454
459
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
455
460
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
 
461
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
457
462
msgid "Wait and retry if connection is down."
458
463
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
459
464
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
465
#: client/drizzle.cc:1416
461
466
msgid "Number of seconds before connection timeout."
462
467
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
463
468
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1410
 
469
#: client/drizzle.cc:1421
465
470
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
466
471
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
467
472
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1415
 
473
#: client/drizzle.cc:1426
469
474
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
470
475
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
471
476
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1419
 
477
#: client/drizzle.cc:1430
473
478
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
474
479
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
475
480
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1424
 
481
#: client/drizzle.cc:1435
477
482
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
478
483
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
479
484
 
480
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
485
#: client/drizzle.cc:1439
481
486
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
482
487
msgstr ""
483
488
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
484
489
"(pre-4.1.1)."
485
490
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
491
#: client/drizzle.cc:1444
 
492
msgid "Show progress during an import."
 
493
msgstr ""
 
494
 
 
495
#: client/drizzle.cc:1455
487
496
#, c-format
488
497
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
489
498
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
490
499
 
491
 
#: client/drizzle.cc:1448
 
500
#: client/drizzle.cc:1462
492
501
#, fuzzy, c-format
493
502
msgid ""
494
503
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
498
507
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
499
508
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
500
509
 
501
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
510
#: client/drizzle.cc:1467
502
511
#, c-format
503
512
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
504
513
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
505
514
 
506
 
#: client/drizzle.cc:1486
 
515
#: client/drizzle.cc:1499
507
516
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
508
517
msgstr "DELIMITER não pode conter barra-invertida."
509
518
 
510
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
519
#: client/drizzle.cc:1520
511
520
#, c-format
512
521
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
513
522
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-tee.\n"
514
523
 
515
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
524
#: client/drizzle.cc:1543
516
525
#, c-format
517
526
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
518
527
msgstr "AVISO: opção obsoleta; ao invés use --disable-pager.\n"
519
528
 
520
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
529
#: client/drizzle.cc:1547
521
530
#, c-format
522
531
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
523
532
msgstr "AVISO: opção --server-arg não suportada nesta configuração.\n"
524
533
 
525
 
#: client/drizzle.cc:1902
 
534
#: client/drizzle.cc:1703
 
535
#, c-format
 
536
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
 
537
msgstr ""
 
538
 
 
539
#: client/drizzle.cc:1919
526
540
#, c-format
527
541
msgid "Unknown command '\\%c'."
528
542
msgstr "Comando desconhecido '\\%c'."
529
543
 
530
 
#: client/drizzle.cc:2329
 
544
#: client/drizzle.cc:2343
531
545
msgid ""
532
546
"Reading table information for completion of table and column names\n"
533
547
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
539
553
"rápida com -A\n"
540
554
"\n"
541
555
 
542
 
#: client/drizzle.cc:2426
 
556
#: client/drizzle.cc:2440
543
557
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
544
558
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
545
559
 
546
 
#: client/drizzle.cc:2432
 
560
#: client/drizzle.cc:2446
547
561
msgid "Can't connect to the server\n"
548
562
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
549
563
 
550
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
564
#: client/drizzle.cc:2503
551
565
msgid "categories:"
552
566
msgstr "categorias:"
553
567
 
554
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
568
#: client/drizzle.cc:2503
555
569
msgid "topics:"
556
570
msgstr "tópicos:"
557
571
 
558
 
#: client/drizzle.cc:2543
 
572
#: client/drizzle.cc:2555
559
573
#, c-format
560
574
msgid "Name: '%s'\n"
561
575
msgstr "Nome: '%s'\n"
562
576
 
563
 
#: client/drizzle.cc:2544
 
577
#: client/drizzle.cc:2556
564
578
#, c-format
565
579
msgid ""
566
580
"Description:\n"
569
583
"Descrição:\n"
570
584
"%s"
571
585
 
572
 
#: client/drizzle.cc:2546
 
586
#: client/drizzle.cc:2558
573
587
#, c-format
574
588
msgid ""
575
589
"Examples:\n"
578
592
"Exemplos:\n"
579
593
"%s"
580
594
 
581
 
#: client/drizzle.cc:2559
 
595
#: client/drizzle.cc:2571
582
596
msgid "Many help items for your request exist."
583
597
msgstr "Existem muitos itens de ajuda para seu pedido."
584
598
 
585
 
#: client/drizzle.cc:2560
 
599
#: client/drizzle.cc:2572
586
600
msgid ""
587
601
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
588
602
"where <item> is one of the following"
590
604
"por favor digite 'help <item>' ,\n"
591
605
"Para fazer um pedido mais específico, onde <item> is um dos seguintes"
592
606
 
593
 
#: client/drizzle.cc:2566
 
607
#: client/drizzle.cc:2578
594
608
#, c-format
595
609
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
596
610
msgstr "Você pediu ajuda sobre a categoria: '%s'\n"
597
611
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2567
 
612
#: client/drizzle.cc:2579
599
613
msgid ""
600
614
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
601
615
"following"
603
617
"Para mais informação, digite 'help <item>', onde <item> é um entre dos "
604
618
"seguintes"
605
619
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2580
 
620
#: client/drizzle.cc:2592
607
621
msgid ""
608
622
"\n"
609
623
"Nothing found"
611
625
"\n"
612
626
"Nada encontrado"
613
627
 
614
 
#: client/drizzle.cc:2581
 
628
#: client/drizzle.cc:2593
615
629
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
616
630
msgstr ""
617
631
"Por favor tente rodar 'help contents' para uma lista de todos tópicos "
618
632
"acessíveis\n"
619
633
 
620
 
#: client/drizzle.cc:2604
 
634
#: client/drizzle.cc:2615
621
635
msgid "List of all Drizzle commands:"
622
636
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
623
637
 
624
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
638
#: client/drizzle.cc:2617
625
639
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
626
640
msgstr ""
627
641
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
628
642
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2617
 
643
#: client/drizzle.cc:2629
630
644
msgid ""
631
645
"\n"
632
646
"For server side help, type 'help contents'\n"
634
648
"\n"
635
649
"Para ajuda,  digite 'help contents'\n"
636
650
 
637
 
#: client/drizzle.cc:2660
 
651
#: client/drizzle.cc:2670
638
652
msgid "No query specified\n"
639
653
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
640
654
 
641
 
#: client/drizzle.cc:2675
 
655
#: client/drizzle.cc:2685
642
656
msgid "Ignoring query to other database"
643
657
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
644
658
 
645
 
#: client/drizzle.cc:2724
 
659
#: client/drizzle.cc:2734
646
660
msgid "Empty set"
647
661
msgstr "Conjunto vazio"
648
662
 
649
 
#: client/drizzle.cc:2737
 
663
#: client/drizzle.cc:2747
650
664
#, c-format
651
665
msgid "%ld row in set"
652
666
msgid_plural "%ld rows in set"
653
667
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
654
668
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
655
669
 
656
 
#: client/drizzle.cc:2746
 
670
#: client/drizzle.cc:2756
657
671
msgid "Query OK"
658
672
msgstr "Query OK"
659
673
 
660
 
#: client/drizzle.cc:2748
 
674
#: client/drizzle.cc:2758
661
675
#, c-format
662
676
msgid "Query OK, %ld row affected"
663
677
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
681
695
msgid "Write more information."
682
696
msgstr "Escrever mais informação."
683
697
 
684
 
#: client/drizzleadmin.cc:258
 
698
#: client/drizzleadmin.cc:127
 
699
#, c-format
 
700
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
701
msgstr ""
 
702
 
 
703
#: client/drizzleadmin.cc:264
685
704
#, c-format
686
705
msgid ""
687
706
"connect to server at '%s' failed\n"
690
709
"conexão ao servidor '%s' falhou\n"
691
710
"erro: '%s'"
692
711
 
693
 
#: client/drizzleadmin.cc:264
 
712
#: client/drizzleadmin.cc:270
694
713
#, c-format
695
714
msgid "Check that drizzled is running on %s"
696
715
msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
697
716
 
698
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
717
#: client/drizzleadmin.cc:271
699
718
#, c-format
700
719
msgid " and that the port is %d.\n"
701
720
msgstr " e na porta %d.\n"
702
721
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:267
 
722
#: client/drizzleadmin.cc:273
704
723
#, c-format
705
724
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
706
725
msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
707
726
 
708
 
#: client/drizzleadmin.cc:278
 
727
#: client/drizzleadmin.cc:284
709
728
#, c-format
710
729
msgid "Got error: %s\n"
711
730
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
712
731
 
713
 
#: client/drizzleadmin.cc:285
 
732
#: client/drizzleadmin.cc:291
714
733
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
715
734
msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
716
735
 
717
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
 
736
#: client/drizzleadmin.cc:324
718
737
#, c-format
719
738
msgid "shutting down drizzled...\n"
720
739
msgstr "desligando drizzled...\n"
721
740
 
722
 
#: client/drizzleadmin.cc:322
 
741
#: client/drizzleadmin.cc:328
723
742
#, c-format
724
743
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
725
744
msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
726
745
 
727
 
#: client/drizzleadmin.cc:329
 
746
#: client/drizzleadmin.cc:335
728
747
#, c-format
729
748
msgid "done\n"
730
749
msgstr "concluído\n"
731
750
 
732
 
#: client/drizzleadmin.cc:339
 
751
#: client/drizzleadmin.cc:345
733
752
msgid "drizzled is alive"
734
753
msgstr "drizzled está ativo"
735
754
 
736
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
 
755
#: client/drizzleadmin.cc:353
737
756
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
738
757
msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
739
758
 
740
 
#: client/drizzleadmin.cc:351
 
759
#: client/drizzleadmin.cc:357
741
760
#, c-format
742
761
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
743
762
msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
744
763
 
745
 
#: client/drizzleadmin.cc:360
 
764
#: client/drizzleadmin.cc:366
746
765
#, c-format
747
766
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
748
767
msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
749
768
 
750
 
#: client/drizzleadmin.cc:369
 
769
#: client/drizzleadmin.cc:375
751
770
#, c-format
752
771
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
753
772
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
754
773
 
755
 
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
774
#: client/drizzleadmin.cc:382
756
775
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
757
776
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
758
777
 
759
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
778
#: client/drizzleadmin.cc:383
760
779
msgid ""
761
780
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
762
781
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
764
783
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
765
784
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
766
785
 
767
 
#: client/drizzleadmin.cc:378
 
786
#: client/drizzleadmin.cc:384
768
787
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
769
788
msgstr "Aplicativo de administração para o servidor do Drizzle."
770
789
 
771
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
790
#: client/drizzleadmin.cc:385
772
791
#, c-format
773
792
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
774
793
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] comando comando....\n"
775
794
 
776
 
#: client/drizzleadmin.cc:381
 
795
#: client/drizzleadmin.cc:387
777
796
msgid ""
778
797
"  ping         Check if server is down\n"
779
798
"  shutdown     Take server down\n"
1226
1245
msgid "Unknown error %d"
1227
1246
msgstr "Erro desconhecido %d"
1228
1247
 
1229
 
#: mysys/my_getopt.cc:85
 
1248
#: mysys/my_getopt.cc:89
1230
1249
msgid "Warning: "
1231
1250
msgstr "Aviso: "
1232
1251
 
1233
 
#: mysys/my_getopt.cc:87
 
1252
#: mysys/my_getopt.cc:91
1234
1253
msgid "Info: "
1235
1254
msgstr "Informação: "
1236
1255
 
1237
 
#: mysys/my_getopt.cc:351
 
1256
#: mysys/my_getopt.cc:355
1238
1257
#, c-format
1239
1258
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1240
1259
msgstr "%s: %s: Opção '%s' usada, mas está desabilitada\n"
1241
1260
 
1242
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1261
#: mysys/my_getopt.cc:356
1243
1262
msgid "WARNING"
1244
1263
msgstr "AVISO"
1245
1264
 
1246
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1265
#: mysys/my_getopt.cc:356
1247
1266
msgid "ERROR"
1248
1267
msgstr "ERRO"
1249
1268
 
1250
 
#: mysys/my_getopt.cc:455
 
1269
#: mysys/my_getopt.cc:459
1251
1270
#, c-format
1252
1271
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1253
1272
msgstr "%s: ERRO: Opção '-%c' usada, mas está desabilitada\n"
1254
1273
 
1255
 
#: mysys/my_getopt.cc:765
 
1274
#: mysys/my_getopt.cc:772
1256
1275
#, c-format
1257
1276
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1258
1277
msgstr "Sufixo desconhecido '%c' usado pela variável '%s' (valor '%s')\n"
1259
1278
 
1260
 
#: mysys/my_getopt.cc:942
 
1279
#: mysys/my_getopt.cc:963
1261
1280
#, c-format
1262
1281
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1263
1282
msgstr "%s: ERRO: Valor decimal inválido para opção '%s'\n"
1264
1283
 
1265
 
#: mysys/my_getopt.cc:1165
 
1284
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1266
1285
#, c-format
1267
1286
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1268
1287
msgstr "%*s(O padrão é on, use --skip-%s para desabilitar.)\n"
1269
1288
 
1270
 
#: mysys/my_getopt.cc:1185
 
1289
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1271
1290
#, c-format
1272
1291
msgid ""
1273
1292
"\n"
1276
1295
"--------------------------------- -----------------------------\n"
1277
1296
msgstr ""
1278
1297
 
1279
 
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
 
1298
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1280
1299
msgid "(No default value)"
1281
1300
msgstr "(Sem valor padrão)"
1282
1301
 
1283
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1302
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1284
1303
msgid "true"
1285
1304
msgstr "verdadeiro"
1286
1305
 
1287
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1306
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1288
1307
msgid "false"
1289
1308
msgstr "falso"
1290
1309
 
1291
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
1310
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1292
1311
#, c-format
1293
1312
msgid "(Disabled)\n"
1294
1313
msgstr "(Desativado)\n"
1295
1314
 
1296
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
1297
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
 
1315
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4677
 
1316
#: drizzled/sql_plugin.cc:829
1298
1317
#, c-format
1299
1318
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1300
1319
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
1327
1346
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1328
1347
msgstr ""
1329
1348
 
1330
 
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
 
1349
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1331
1350
#, c-format
1332
1351
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1333
1352
msgstr ""
1334
1353
 
1335
 
#: drizzled/drizzled.cc:547
 
1354
#: drizzled/drizzled.cc:550
1336
1355
#, c-format
1337
1356
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1338
1357
msgstr "Recebi o erro %d de pthread_cond_timedwait"
1339
1358
 
1340
 
#: drizzled/drizzled.cc:728
 
1359
#: drizzled/drizzled.cc:731
1341
1360
#, fuzzy, c-format
1342
1361
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1343
1362
msgstr "Recebi o sinal %d da thread %ld"
1344
1363
 
1345
 
#: drizzled/drizzled.cc:762
 
1364
#: drizzled/drizzled.cc:784
1346
1365
msgid "Aborting\n"
1347
1366
msgstr "Abortando\n"
1348
1367
 
1349
 
#: drizzled/drizzled.cc:941
 
1368
#: drizzled/drizzled.cc:959
1350
1369
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1351
1370
msgstr ""
1352
1371
 
1353
 
#: drizzled/drizzled.cc:949
 
1372
#: drizzled/drizzled.cc:967
1354
1373
msgid ""
1355
1374
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1356
1375
"to run drizzled as root!\n"
1357
1376
msgstr ""
1358
1377
 
1359
 
#: drizzled/drizzled.cc:973
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:991
1360
1379
#, c-format
1361
1380
msgid ""
1362
1381
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1365
1384
"Erro fatal: Não é possível mudar para o usuário '%s'. Por favor verifique "
1366
1385
"que o usuário existe!\n"
1367
1386
 
1368
 
#: drizzled/drizzled.cc:1147
 
1387
#: drizzled/drizzled.cc:1165
1369
1388
#, c-format
1370
1389
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1371
1390
msgstr ""
1372
1391
 
1373
 
#: drizzled/drizzled.cc:1153
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1374
1393
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1375
1394
msgstr "Impossível iniciar o servidor: Bind na porta TCP/IP"
1376
1395
 
1377
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1396
#: drizzled/drizzled.cc:1172
1378
1397
#, c-format
1379
1398
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1380
1399
msgstr ""
1381
1400
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:1160
 
1401
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1383
1402
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1384
1403
msgstr "Impossível iniciar o servidor: listen() na porta TCP/IP"
1385
1404
 
1386
 
#: drizzled/drizzled.cc:1161
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:1179
1387
1406
#, c-format
1388
1407
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1389
1408
msgstr "listen() no TCP/IP falhou com o erro %d"
1390
1409
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:1251
 
1410
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1392
1411
#, c-format
1393
1412
msgid "Fatal "
1394
1413
msgstr "Fatal "
1395
1414
 
1396
 
#: drizzled/drizzled.cc:1269
 
1415
#: drizzled/drizzled.cc:1287
1397
1416
#, c-format
1398
1417
msgid ""
1399
1418
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1404
1423
"\n"
1405
1424
msgstr ""
1406
1425
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:1280
 
1426
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1408
1427
#, c-format
1409
1428
msgid ""
1410
1429
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1415
1434
"\n"
1416
1435
msgstr ""
1417
1436
 
1418
 
#: drizzled/drizzled.cc:1298
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:1316
1419
1438
#, c-format
1420
1439
msgid ""
1421
1440
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1423
1442
"terribly wrong...\n"
1424
1443
msgstr ""
1425
1444
 
1426
 
#: drizzled/drizzled.cc:1326
 
1445
#: drizzled/drizzled.cc:1344
1427
1446
#, c-format
1428
1447
msgid ""
1429
1448
"Trying to get some variables.\n"
1430
1449
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1431
1450
msgstr ""
1432
1451
 
1433
 
#: drizzled/drizzled.cc:1338
 
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1356
1434
1453
#, c-format
1435
1454
msgid ""
1436
1455
"\n"
1442
1461
"drizzled that is not statically linked.\n"
1443
1462
msgstr ""
1444
1463
 
1445
 
#: drizzled/drizzled.cc:1353
 
1464
#: drizzled/drizzled.cc:1371
1446
1465
#, c-format
1447
1466
msgid ""
1448
1467
"\n"
1463
1482
"consulte\n"
1464
1483
"a documentação da sua distribuição para saber como fazer isto.\n"
1465
1484
 
1466
 
#: drizzled/drizzled.cc:1366
 
1485
#: drizzled/drizzled.cc:1384
1467
1486
#, c-format
1468
1487
msgid ""
1469
1488
"\n"
1475
1494
" bugs.\n"
1476
1495
msgstr ""
1477
1496
 
1478
 
#: drizzled/drizzled.cc:1381
 
1497
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1479
1498
#, c-format
1480
1499
msgid "Writing a core file\n"
1481
1500
msgstr ""
1482
1501
 
1483
 
#: drizzled/drizzled.cc:1428
 
1502
#: drizzled/drizzled.cc:1446
1484
1503
msgid ""
1485
1504
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1486
1505
"be able to generate a core file on signals"
1487
1506
msgstr ""
1488
1507
 
1489
 
#: drizzled/drizzled.cc:1496
 
1508
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1490
1509
#, c-format
1491
1510
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1492
1511
msgstr ""
1493
1512
 
1494
 
#: drizzled/drizzled.cc:1584
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1602
1495
1514
#, fuzzy, c-format
1496
1515
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1497
1516
msgstr "Recebi o sinal %d da thread %ld"
1498
1517
 
1499
 
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
 
1518
#: drizzled/drizzled.cc:1619 drizzled/sql_base.cc:6476
1500
1519
msgid "Can't create thread to kill server"
1501
1520
msgstr ""
1502
1521
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:1624
 
1522
#: drizzled/drizzled.cc:1642
1504
1523
#, c-format
1505
1524
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1506
1525
msgstr "Recebi o sinal: %d erro: %d"
1507
1526
 
1508
 
#: drizzled/drizzled.cc:1754
 
1527
#: drizzled/drizzled.cc:1757
1509
1528
#, c-format
1510
1529
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1511
1530
msgstr "Especificação do formato de data/hora incorreto: %s\n"
1512
1531
 
1513
 
#: drizzled/drizzled.cc:1871
 
1532
#: drizzled/drizzled.cc:1874
1514
1533
#, c-format
1515
1534
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1516
1535
msgstr "gethostname falhou; usando '%s' como o nome do host"
1517
1536
 
1518
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1537
#: drizzled/drizzled.cc:1938
1519
1538
#, c-format
1520
1539
msgid ""
1521
1540
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1522
1541
"%<PRIu64>"
1523
1542
msgstr ""
1524
1543
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:1940
 
1544
#: drizzled/drizzled.cc:1943
1526
1545
#, c-format
1527
1546
msgid ""
1528
1547
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1530
1549
"Não foi possível aumentar o número do max_open_files para valor maior que %u "
1531
1550
"(requisitado: %u)"
1532
1551
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2021
 
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1534
1553
#, c-format
1535
1554
msgid "Unknown locale: '%s'"
1536
1555
msgstr ""
1537
1556
 
1538
 
#: drizzled/drizzled.cc:2087
 
1557
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1539
1558
msgid "Can't create thread-keys"
1540
1559
msgstr ""
1541
1560
 
1542
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1543
1562
msgid "Unable to reopen stdout"
1544
1563
msgstr ""
1545
1564
 
1546
 
#: drizzled/drizzled.cc:2130
 
1565
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1547
1566
msgid "Unable to reopen stderr"
1548
1567
msgstr ""
1549
1568
 
1550
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1569
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1551
1570
msgid "Out of memory"
1552
1571
msgstr "Memória insuficiente"
1553
1572
 
1554
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1555
1574
msgid ""
1556
1575
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1557
1576
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1558
1577
msgstr ""
1559
1578
 
1560
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1561
1580
#, c-format
1562
1581
msgid ""
1563
1582
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1565
1584
"hostname changed!! Please use '--log-bin=%s' to avoid this problem."
1566
1585
msgstr ""
1567
1586
 
1568
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1587
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1588
msgid "Out of memory in init_server_components."
 
1589
msgstr ""
 
1590
 
 
1591
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1569
1592
msgid "Failed to initialize plugins."
1570
1593
msgstr "Falha ao inicializar os plugins."
1571
1594
 
1572
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:2233
1573
1596
#, c-format
1574
1597
msgid ""
1575
1598
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1578
1601
"%s: Argumentos em excesso (primeiro argumento excessivo é '%s').\n"
1579
1602
"Use --verbose --help para ver uma lista das opções disponíveis\n"
1580
1603
 
1581
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1604
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1582
1605
msgid "Can't init databases"
1583
1606
msgstr "Impossível inicializar os bancos de dados"
1584
1607
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1586
1609
#, c-format
1587
1610
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1588
1611
msgstr "Tipo de tabela desconhecido/não suportado: %s"
1589
1612
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1613
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1591
1614
#, c-format
1592
1615
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1593
1616
msgstr "O engine de armazenamento padrão (%s) está indisponível"
1594
1617
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:2280
 
1618
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1596
1619
msgid "Can't initialize tc_log"
1597
1620
msgstr "Impossível inicializar o tc_log"
1598
1621
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1622
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1600
1623
#, c-format
1601
1624
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1602
1625
msgstr "Falha ao fazer lock na memória. Código do erro: %d\n"
1603
1626
 
1604
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1627
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1605
1628
#, c-format
1606
 
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1629
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1607
1630
msgstr ""
1608
1631
 
1609
 
#: drizzled/drizzled.cc:2416
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1610
1633
msgid ""
1611
1634
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1612
1635
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
2328
2351
msgstr ""
2329
2352
 
2330
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2331
 
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2332
 
msgstr ""
2333
 
 
2334
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2335
2354
msgid ""
2336
2355
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2337
2356
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2338
2357
msgstr ""
2339
2358
 
2340
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2359
#: drizzled/drizzled.cc:3588
2341
2360
msgid "The stack size for each thread."
2342
2361
msgstr ""
2343
2362
 
2344
 
#: drizzled/drizzled.cc:3598
 
2363
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2345
2364
msgid "The TIME format (for future)."
2346
2365
msgstr ""
2347
2366
 
2348
 
#: drizzled/drizzled.cc:3603
 
2367
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2349
2368
msgid ""
2350
2369
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2351
2370
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2352
2371
msgstr ""
2353
2372
 
2354
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2373
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2355
2374
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2356
2375
msgstr ""
2357
2376
 
2358
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2377
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2359
2378
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2360
2379
msgstr ""
2361
2380
 
2362
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2381
#: drizzled/drizzled.cc:3615
2363
2382
msgid ""
2364
2383
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2365
2384
"closing it."
2366
2385
msgstr ""
2367
2386
 
2368
 
#: drizzled/drizzled.cc:3866
 
2387
#: drizzled/drizzled.cc:3862
 
2388
#, fuzzy
2369
2389
msgid ""
2370
 
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
 
2390
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2371
2391
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2372
2392
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2373
2393
"\n"
2374
2394
"Starts the Drizzle database server\n"
2375
2395
msgstr ""
 
2396
"Este software é distribuído SEM NENHUMA GARANTIA. Este é um software livre,\n"
 
2397
"e você é bem-vindo para modifica-lo e redistribuí-lo sob a licença GPL\n"
2376
2398
 
2377
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2378
2400
#, c-format
2379
2401
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2380
2402
msgstr ""
2381
2403
 
2382
 
#: drizzled/drizzled.cc:3884
 
2404
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2383
2405
msgid ""
2384
2406
"\n"
2385
2407
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2386
2408
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2387
2409
msgstr ""
2388
2410
 
2389
 
#: drizzled/drizzled.cc:4058
 
2411
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2390
2412
#, c-format
2391
2413
msgid ""
2392
2414
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2393
2415
"command line\n"
2394
2416
msgstr ""
2395
2417
 
2396
 
#: drizzled/drizzled.cc:4112
 
2418
#: drizzled/drizzled.cc:4108
2397
2419
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2398
2420
msgstr ""
2399
2421
 
2400
 
#: drizzled/drizzled.cc:4118
 
2422
#: drizzled/drizzled.cc:4114
2401
2423
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2402
2424
msgstr ""
2403
2425
 
 
2426
#: drizzled/drizzled.cc:4451
 
2427
#, c-format
 
2428
msgid "No option given to %s\n"
 
2429
msgstr ""
 
2430
 
2404
2431
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2405
2432
#, c-format
2406
 
msgid "No option given to %s\n"
 
2433
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2407
2434
msgstr ""
2408
2435
 
2409
2436
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2410
2437
#, c-format
2411
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2412
 
msgstr ""
2413
 
 
2414
 
#: drizzled/drizzled.cc:4457
2415
 
#, c-format
2416
2438
msgid "Alternatives are: '%s'"
2417
2439
msgstr ""
2418
2440
 
2596
2618
msgstr ""
2597
2619
 
2598
2620
#: drizzled/error.cc:108
2599
 
#, c-format
2600
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
2601
 
msgstr ""
 
2621
#, fuzzy, c-format
 
2622
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
 
2623
msgstr "Memória insuficiente (Necessário %u bytes)"
2602
2624
 
2603
2625
#: drizzled/error.cc:110
2604
2626
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2615
2637
 
2616
2638
#: drizzled/error.cc:116
2617
2639
msgid ""
2618
 
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
2619
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
 
2640
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
 
2641
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2620
2642
"memory or you can add more swap space"
2621
2643
msgstr ""
2622
2644
 
2971
2993
#: drizzled/error.cc:258
2972
2994
#, c-format
2973
2995
msgid ""
2974
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
 
2996
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
2975
2997
msgstr ""
2976
2998
 
2977
2999
#: drizzled/error.cc:260
2990
3012
 
2991
3013
#: drizzled/error.cc:266
2992
3014
#, c-format
2993
 
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
 
3015
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
2994
3016
msgstr ""
2995
3017
 
2996
3018
#: drizzled/error.cc:268
3007
3029
#: drizzled/error.cc:272
3008
3030
#, c-format
3009
3031
msgid ""
3010
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
 
3032
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
3011
3033
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3012
3034
msgstr ""
3013
3035
 
3060
3082
#, c-format
3061
3083
msgid ""
3062
3084
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3063
 
"'mysqladmin flush-hosts'"
 
3085
"'drizzleadmin flush-hosts'"
3064
3086
msgstr ""
3065
3087
 
3066
3088
#: drizzled/error.cc:294
3067
3089
#, c-format
3068
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
 
3090
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
3069
3091
msgstr ""
3070
3092
 
3071
3093
#: drizzled/error.cc:296
3072
3094
msgid ""
3073
 
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3074
 
"to change passwords"
 
3095
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
3096
"allowed to change passwords"
3075
3097
msgstr ""
3076
3098
 
3077
3099
#: drizzled/error.cc:298
3078
3100
msgid ""
3079
 
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
 
3101
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
3080
3102
"to change passwords for others"
3081
3103
msgstr ""
3082
3104
 
3161
3183
msgstr ""
3162
3184
 
3163
3185
#: drizzled/error.cc:330
3164
 
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
 
3186
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
3165
3187
msgstr ""
3166
3188
 
3167
3189
#: drizzled/error.cc:332
3168
3190
msgid ""
3169
3191
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3170
 
"your MySQL server version for the right syntax to use"
 
3192
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
3171
3193
msgstr ""
3172
3194
 
3173
3195
#: drizzled/error.cc:334
3261
3283
msgstr ""
3262
3284
 
3263
3285
#: drizzled/error.cc:382
3264
 
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
 
3286
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
3265
3287
msgstr ""
3266
3288
 
3267
3289
#: drizzled/error.cc:384
3374
3396
#: drizzled/error.cc:428
3375
3397
msgid ""
3376
3398
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3377
 
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
 
3399
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3378
3400
msgstr ""
3379
3401
 
3380
3402
#: drizzled/error.cc:430
3394
3416
#: drizzled/error.cc:436
3395
3417
msgid ""
3396
3418
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3397
 
"in the MySQL error log"
 
3419
"in the Drizzle error log"
3398
3420
msgstr ""
3399
3421
 
3400
3422
#: drizzled/error.cc:438
3552
3574
 
3553
3575
#: drizzled/error.cc:504
3554
3576
#, c-format
3555
 
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
 
3577
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3556
3578
msgstr ""
3557
3579
 
3558
3580
#: drizzled/error.cc:506
3628
3650
#: drizzled/error.cc:536
3629
3651
msgid ""
3630
3652
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
3631
 
"consider upgrading MySQL client"
 
3653
"consider upgrading Drizzle client"
3632
3654
msgstr ""
3633
3655
 
3634
3656
#: drizzled/error.cc:538
3743
3765
 
3744
3766
#: drizzled/error.cc:582
3745
3767
msgid ""
3746
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
3747
 
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
3748
 
"is started"
 
3768
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
3769
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
3770
"SSL is started"
3749
3771
msgstr ""
3750
3772
 
3751
3773
#: drizzled/error.cc:584
3770
3792
msgid ""
3771
3793
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3772
3794
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
3773
 
"get an unexpected slave's mysqld restart"
 
3795
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3774
3796
msgstr ""
3775
3797
 
3776
3798
#: drizzled/error.cc:592
3804
3826
 
3805
3827
#: drizzled/error.cc:604
3806
3828
msgid ""
3807
 
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
3829
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3808
3830
"this switch for this grant to work"
3809
3831
msgstr ""
3810
3832
 
3826
3848
#: drizzled/error.cc:612
3827
3849
#, c-format
3828
3850
msgid ""
3829
 
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
 
3851
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3830
3852
"working"
3831
3853
msgstr ""
3832
3854
 
3833
3855
#: drizzled/error.cc:614
3834
3856
#, c-format
3835
3857
msgid ""
3836
 
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
 
3858
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3837
3859
"statement"
3838
3860
msgstr ""
3839
3861
 
4270
4292
#: drizzled/error.cc:798
4271
4293
#, c-format
4272
4294
msgid ""
4273
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
 
4295
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4274
4296
msgstr ""
4275
4297
 
4276
4298
#: drizzled/error.cc:800
4549
4571
#, c-format
4550
4572
msgid ""
4551
4573
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
4552
 
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
 
4574
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
4553
4575
msgstr ""
4554
4576
 
4555
4577
#: drizzled/error.cc:908
4668
4690
#: drizzled/error.cc:948
4669
4691
#, c-format
4670
4692
msgid ""
4671
 
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
4672
 
"contains bad data (internal code %d)"
 
4693
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
4694
"or contains bad data (internal code %d)"
4673
4695
msgstr ""
4674
4696
 
4675
4697
#: drizzled/error.cc:950
4859
4881
 
4860
4882
#: drizzled/error.cc:1028
4861
4883
msgid ""
4862
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
 
4884
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
4885
"Drizzle"
4863
4886
msgstr ""
4864
4887
 
4865
4888
#: drizzled/error.cc:1030
5080
5103
msgstr ""
5081
5104
 
5082
5105
#: drizzled/error.cc:1124
5083
 
msgid "Failed to open mysql.event"
 
5106
msgid "Failed to open drizzle.event"
5084
5107
msgstr ""
5085
5108
 
5086
5109
#: drizzled/error.cc:1126
5090
5113
#: drizzled/error.cc:1128
5091
5114
#, c-format
5092
5115
msgid ""
5093
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
5116
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5094
5117
"probably corrupted"
5095
5118
msgstr ""
5096
5119
 
5097
5120
#: drizzled/error.cc:1130
5098
5121
#, c-format
5099
 
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
 
5122
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
5100
5123
msgstr ""
5101
5124
 
5102
5125
#: drizzled/error.cc:1132
5103
 
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
 
5126
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
5104
5127
msgstr ""
5105
5128
 
5106
5129
#: drizzled/error.cc:1134
5124
5147
#: drizzled/error.cc:1142
5125
5148
#, c-format
5126
5149
msgid ""
5127
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5128
 
"instead"
 
5150
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
5151
"s instead"
5129
5152
msgstr ""
5130
5153
 
5131
5154
#: drizzled/error.cc:1144
5146
5169
#: drizzled/error.cc:1150
5147
5170
#, c-format
5148
5171
msgid ""
5149
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5150
 
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
 
5172
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
5173
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5151
5174
msgstr ""
5152
5175
 
5153
5176
#: drizzled/error.cc:1152
5659
5682
 
5660
5683
#: drizzled/error.cc:1364
5661
5684
msgid ""
5662
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
5663
 
"and 'mysql.online_backup_progress'."
 
5685
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
5686
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5664
5687
msgstr ""
5665
5688
 
5666
5689
#: drizzled/error.cc:1366
5758
5781
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5759
5782
msgstr ""
5760
5783
 
5761
 
#: drizzled/handler.cc:967
 
5784
#: drizzled/handler.cc:969
5762
5785
#, c-format
5763
5786
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5764
5787
msgstr ""
5765
5788
 
5766
 
#: drizzled/handler.cc:1019
 
5789
#: drizzled/handler.cc:1021
5767
5790
msgid "Starting crash recovery..."
5768
5791
msgstr ""
5769
5792
 
5770
 
#: drizzled/handler.cc:1051
 
5793
#: drizzled/handler.cc:1053
5771
5794
#, c-format
5772
5795
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5773
5796
msgstr ""
5774
5797
 
5775
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5798
#: drizzled/handler.cc:1057
5776
5799
#, c-format
5777
5800
msgid ""
5778
5801
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5781
5804
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5782
5805
msgstr ""
5783
5806
 
5784
 
#: drizzled/handler.cc:1065
 
5807
#: drizzled/handler.cc:1067
5785
5808
msgid "Crash recovery finished."
5786
5809
msgstr ""
5787
5810
 
5788
 
#: drizzled/log.cc:711
 
5811
#: drizzled/log.cc:338
5789
5812
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
5790
5813
msgstr ""
5791
5814
 
5792
 
#: drizzled/log.cc:718
 
5815
#: drizzled/log.cc:345
5793
5816
msgid ""
5794
5817
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
5795
5818
"this version of Drizzle"
5796
5819
msgstr ""
5797
5820
 
5798
 
#: drizzled/log.cc:733
 
5821
#: drizzled/log.cc:360
5799
5822
#, c-format
5800
5823
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
5801
5824
msgstr ""
5802
5825
 
5803
 
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
 
5826
#: drizzled/log.cc:362 drizzled/log.cc:370
5804
5827
msgid "Could not open log file"
5805
5828
msgstr ""
5806
5829
 
5807
 
#: drizzled/log.cc:741
 
5830
#: drizzled/log.cc:368
5808
5831
#, c-format
5809
5832
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
5810
5833
msgstr ""
5811
5834
 
5812
 
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
 
5835
#: drizzled/log.cc:522 drizzled/log.cc:887
5813
5836
#, c-format
5814
5837
msgid ""
5815
5838
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
5817
5840
"shutdown the Drizzle server and restart it."
5818
5841
msgstr ""
5819
5842
 
5820
 
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
5821
 
#: drizzled/log.cc:1929
 
5843
#: drizzled/log.cc:1155 drizzled/log.cc:1186 drizzled/log.cc:1435
 
5844
#: drizzled/log.cc:1557
5822
5845
#, c-format
5823
5846
msgid "Failed to delete file '%s'"
5824
5847
msgstr ""
5825
5848
 
5826
 
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
 
5849
#: drizzled/log.cc:1164 drizzled/log.cc:1443 drizzled/log.cc:1565
5827
5850
#, c-format
5828
5851
msgid ""
5829
5852
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
5830
5853
"index file to the actual binlog files"
5831
5854
msgstr ""
5832
5855
 
5833
 
#: drizzled/log.cc:1663
 
5856
#: drizzled/log.cc:1291
5834
5857
#, c-format
5835
5858
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
5836
5859
msgstr ""
5837
5860
 
5838
 
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
 
5861
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
5839
5862
#, c-format
5840
5863
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
5841
5864
msgstr ""
5842
5865
 
5843
 
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
 
5866
#: drizzled/log.cc:1412 drizzled/log.cc:1536
5844
5867
#, c-format
5845
5868
msgid ""
5846
5869
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
5847
5870
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
5848
5871
msgstr ""
5849
5872
 
5850
 
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
 
5873
#: drizzled/log.cc:2546 drizzled/log.cc:3044
5851
5874
#, c-format
5852
5875
msgid "Recovering after a crash using %s"
5853
5876
msgstr ""
5854
5877
 
5855
 
#: drizzled/log.cc:3222
 
5878
#: drizzled/log.cc:2549
5856
5879
msgid ""
5857
5880
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
5858
5881
msgstr ""
5859
5882
 
5860
 
#: drizzled/log.cc:3563
 
5883
#: drizzled/log.cc:2891
5861
5884
msgid "Bad magic header in tc log"
5862
5885
msgstr ""
5863
5886
 
5864
 
#: drizzled/log.cc:3573
 
5887
#: drizzled/log.cc:2901
5865
5888
#, c-format
5866
5889
msgid ""
5867
5890
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
5868
5891
"phase commit protocol"
5869
5892
msgstr ""
5870
5893
 
5871
 
#: drizzled/log.cc:3601
 
5894
#: drizzled/log.cc:2929
5872
5895
msgid ""
5873
5896
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
5874
5897
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
5875
5898
"heuristic-recover={commit|rollback}"
5876
5899
msgstr ""
5877
5900
 
5878
 
#: drizzled/log.cc:3631
 
5901
#: drizzled/log.cc:2959
5879
5902
msgid "Heuristic crash recovery mode"
5880
5903
msgstr ""
5881
5904
 
5882
 
#: drizzled/log.cc:3633
 
5905
#: drizzled/log.cc:2961
5883
5906
msgid "Heuristic crash recovery failed"
5884
5907
msgstr ""
5885
5908
 
5886
 
#: drizzled/log.cc:3634
 
5909
#: drizzled/log.cc:2962
5887
5910
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
5888
5911
msgstr ""
5889
5912
 
5890
 
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
 
5913
#: drizzled/log.cc:3006 drizzled/log.cc:3030
5891
5914
#, c-format
5892
5915
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
5893
5916
msgstr ""
5894
5917
 
5895
 
#: drizzled/log.cc:3814
 
5918
#: drizzled/log.cc:3144
5896
5919
msgid ""
5897
5920
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
5898
5921
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
5899
5922
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
5900
5923
msgstr ""
5901
5924
 
5902
 
#: drizzled/log_event.cc:135
 
5925
#: drizzled/log_event.cc:138
5903
5926
#, c-format
5904
5927
msgid " %s, Error_code: %d;"
5905
5928
msgstr ""
5906
5929
 
5907
 
#: drizzled/log_event.cc:139
 
5930
#: drizzled/log_event.cc:142
5908
5931
#, c-format
5909
5932
msgid ""
5910
5933
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
5911
5934
"master log %s, end_log_pos %lu"
5912
5935
msgstr ""
5913
5936
 
5914
 
#: drizzled/log_event.cc:145
 
5937
#: drizzled/log_event.cc:148
5915
5938
msgid "<unknown>"
5916
5939
msgstr ""
5917
5940
 
5918
 
#: drizzled/log_event.cc:900
 
5941
#: drizzled/log_event.cc:903
5919
5942
#, c-format
5920
5943
msgid ""
5921
5944
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
5922
5945
msgstr ""
5923
5946
 
5924
 
#: drizzled/log_event.cc:1615
 
5947
#: drizzled/log_event.cc:1617
5925
5948
#, c-format
5926
5949
msgid ""
5927
5950
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
5931
5954
"SLAVE; . Query: '%s'"
5932
5955
msgstr ""
5933
5956
 
5934
 
#: drizzled/log_event.cc:1641
 
5957
#: drizzled/log_event.cc:1643
5935
5958
#, c-format
5936
5959
msgid ""
5937
5960
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
5939
5962
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
5940
5963
msgstr ""
5941
5964
 
5942
 
#: drizzled/log_event.cc:1646
 
5965
#: drizzled/log_event.cc:1648
5943
5966
#, fuzzy
5944
5967
msgid "no error"
5945
5968
msgstr "Erro desconhecido %d"
5946
5969
 
5947
 
#: drizzled/log_event.cc:1666
 
5970
#: drizzled/log_event.cc:1668
5948
5971
#, c-format
5949
5972
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
5950
5973
msgstr ""
5951
5974
 
5952
 
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
5953
 
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
 
5975
#: drizzled/log_event.cc:1670 drizzled/log_event.cc:4317
 
5976
#: drizzled/log_event.cc:4348 drizzled/log_event.cc:5080
5954
5977
msgid "unexpected success or fatal error"
5955
5978
msgstr ""
5956
5979
 
5957
 
#: drizzled/log_event.cc:2158
 
5980
#: drizzled/log_event.cc:2123
5958
5981
msgid ""
5959
5982
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
5960
5983
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
5961
5984
"binary log, thus rolled back too."
5962
5985
msgstr ""
5963
5986
 
5964
 
#: drizzled/log_event.cc:2813
 
5987
#: drizzled/log_event.cc:2778
5965
5988
#, c-format
5966
5989
msgid ""
5967
5990
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
5968
5991
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
5969
5992
msgstr ""
5970
5993
 
5971
 
#: drizzled/log_event.cc:2863
 
5994
#: drizzled/log_event.cc:2828
5972
5995
#, c-format
5973
5996
msgid ""
5974
5997
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
5975
5998
msgstr ""
5976
5999
 
5977
 
#: drizzled/log_event.cc:2875
 
6000
#: drizzled/log_event.cc:2840
5978
6001
#, c-format
5979
6002
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
5980
6003
msgstr ""
5981
6004
 
5982
 
#: drizzled/log_event.cc:3140
 
6005
#: drizzled/log_event.cc:3106
5983
6006
msgid "Out of memory while recording slave event"
5984
6007
msgstr ""
5985
6008
 
5986
 
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
 
6009
#: drizzled/log_event.cc:3356 drizzled/log_event.cc:3382
5987
6010
#, c-format
5988
6011
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
5989
6012
msgstr ""
5990
6013
 
5991
 
#: drizzled/log_event.cc:3401
 
6014
#: drizzled/log_event.cc:3368
5992
6015
#, c-format
5993
6016
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
5994
6017
msgstr ""
5995
6018
 
5996
 
#: drizzled/log_event.cc:3422
 
6019
#: drizzled/log_event.cc:3389
5997
6020
#, c-format
5998
6021
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
5999
6022
msgstr ""
6000
6023
 
6001
 
#: drizzled/log_event.cc:3536
 
6024
#: drizzled/log_event.cc:3503
6002
6025
#, c-format
6003
6026
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6004
6027
msgstr ""
6005
6028
 
6006
 
#: drizzled/log_event.cc:3545
 
6029
#: drizzled/log_event.cc:3512
6007
6030
#, c-format
6008
6031
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6009
6032
msgstr ""
6010
6033
 
6011
 
#: drizzled/log_event.cc:3552
 
6034
#: drizzled/log_event.cc:3519
6012
6035
#, c-format
6013
6036
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6014
6037
msgstr ""
6015
6038
 
6016
 
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
6039
#: drizzled/log_event.cc:3681
6017
6040
#, c-format
6018
6041
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6019
6042
msgstr ""
6020
6043
 
6021
 
#: drizzled/log_event.cc:3724
 
6044
#: drizzled/log_event.cc:3691
6022
6045
#, c-format
6023
6046
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6024
6047
msgstr ""
6025
6048
 
6026
 
#: drizzled/log_event.cc:3754
 
6049
#: drizzled/log_event.cc:3721
6027
6050
#, c-format
6028
6051
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6029
6052
msgstr ""
6030
6053
 
6031
 
#: drizzled/log_event.cc:3927
 
6054
#: drizzled/log_event.cc:3894
6032
6055
#, fuzzy
6033
6056
msgid "Not enough memory"
6034
6057
msgstr "Memória insuficiente"
6035
6058
 
6036
 
#: drizzled/log_event.cc:4345
 
6059
#: drizzled/log_event.cc:4314
6037
6060
#, c-format
6038
6061
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6039
6062
msgstr ""
6040
6063
 
6041
 
#: drizzled/log_event.cc:4355
 
6064
#: drizzled/log_event.cc:4324
6042
6065
#, c-format
6043
6066
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6044
6067
msgstr ""
6045
6068
 
6046
 
#: drizzled/log_event.cc:4390
 
6069
#: drizzled/log_event.cc:4345
6047
6070
#, fuzzy, c-format
6048
6071
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6049
6072
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
6050
6073
 
6051
 
#: drizzled/log_event.cc:4743
 
6074
#: drizzled/log_event.cc:4681
6052
6075
#, c-format
6053
6076
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6054
6077
msgstr ""
6055
6078
 
6056
 
#: drizzled/log_event.cc:5139
 
6079
#: drizzled/log_event.cc:5077
6057
6080
#, fuzzy, c-format
6058
6081
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6059
6082
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
6140
6163
msgid "Failed to flush master info file"
6141
6164
msgstr ""
6142
6165
 
6143
 
#: drizzled/replication/replication.cc:103
 
6166
#: drizzled/replication/replication.cc:104
6144
6167
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6145
6168
msgstr "Houve uma falha no send_file() enquanto lendo o nome do arquivo"
6146
6169
 
6147
 
#: drizzled/replication/replication.cc:116
 
6170
#: drizzled/replication/replication.cc:117
6148
6171
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6149
6172
msgstr "Houve uma falha no send_file() ao abrir o arquivo"
6150
6173
 
6151
 
#: drizzled/replication/replication.cc:124
 
6174
#: drizzled/replication/replication.cc:125
6152
6175
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6153
6176
msgstr "Houve uma falha no send_file() escrevendo os dados no cliente"
6154
6177
 
6155
 
#: drizzled/replication/replication.cc:133
 
6178
#: drizzled/replication/replication.cc:134
6156
6179
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6157
6180
msgstr ""
6158
6181
"Houve uma falha no send_file() enquanto negociava o fim da transferência de "
6192
6215
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6193
6216
msgstr ""
6194
6217
 
6195
 
#: drizzled/replication/rli.cc:884
 
6218
#: drizzled/replication/rli.cc:885
6196
6219
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6197
6220
msgstr ""
6198
6221
 
6208
6231
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6209
6232
msgstr ""
6210
6233
 
6211
 
#: drizzled/scheduler.cc:131
 
6234
#: drizzled/scheduler.cc:132
6212
6235
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6213
6236
msgstr ""
6214
6237
 
6215
 
#: drizzled/scheduler.cc:208
 
6238
#: drizzled/scheduler.cc:210
6216
6239
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6217
6240
msgstr ""
6218
6241
 
6219
 
#: drizzled/scheduler.cc:214
 
6242
#: drizzled/scheduler.cc:216
6220
6243
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6221
6244
msgstr ""
6222
6245
 
6223
 
#: drizzled/scheduler.cc:226
 
6246
#: drizzled/scheduler.cc:228
6224
6247
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6225
6248
msgstr ""
6226
6249
 
6227
 
#: drizzled/scheduler.cc:242
 
6250
#: drizzled/scheduler.cc:244
6228
6251
#, c-format
6229
6252
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6230
6253
msgstr ""
6231
6254
 
6232
 
#: drizzled/scheduler.cc:355
 
6255
#: drizzled/scheduler.cc:357
6233
6256
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6234
6257
msgstr ""
6235
6258
 
6236
 
#: drizzled/scheduler.cc:381
 
6259
#: drizzled/scheduler.cc:383
6237
6260
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6238
6261
msgstr ""
6239
6262
 
6240
 
#: drizzled/scheduler.cc:462
 
6263
#: drizzled/scheduler.cc:464
6241
6264
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6242
6265
msgstr ""
6243
6266
 
6269
6292
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6270
6293
msgstr ""
6271
6294
 
6272
 
#: drizzled/set_var.cc:725
 
6295
#: drizzled/set_var.cc:729
6273
6296
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6274
6297
msgstr ""
6275
6298
 
6693
6716
"Then replication can be restarted."
6694
6717
msgstr ""
6695
6718
 
6696
 
#: drizzled/sql_base.cc:2555
 
6719
#: drizzled/sql_base.cc:2570
6697
6720
#, c-format
6698
6721
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6699
6722
msgstr ""
6700
6723
 
6701
 
#: drizzled/sql_base.cc:3206
 
6724
#: drizzled/sql_base.cc:3221
6702
6725
#, c-format
6703
6726
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6704
6727
msgstr ""
6705
6728
 
6706
 
#: drizzled/sql_base.cc:3249
 
6729
#: drizzled/sql_base.cc:3263
6707
6730
#, c-format
6708
6731
msgid ""
6709
6732
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6710
6733
"s`.`%s`' to the binary log"
6711
6734
msgstr ""
6712
6735
 
6713
 
#: drizzled/sql_base.cc:3857
 
6736
#: drizzled/sql_base.cc:3872
6714
6737
#, c-format
6715
6738
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6716
6739
msgstr ""
6717
6740
 
6718
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
 
6741
#: drizzled/sql_plugin.cc:685
6719
6742
#, c-format
6720
6743
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6721
6744
msgstr ""
6722
6745
 
6723
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
 
6746
#: drizzled/sql_plugin.cc:699
6724
6747
#, c-format
6725
6748
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6726
6749
msgstr ""
6727
6750
 
6728
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
 
6751
#: drizzled/sql_plugin.cc:820
6729
6752
#, c-format
6730
6753
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6731
6754
msgstr ""
6732
6755
 
6733
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
 
6756
#: drizzled/sql_plugin.cc:1072
6734
6757
msgid "plugin-load parameter too long"
6735
6758
msgstr ""
6736
6759
 
6737
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
 
6760
#: drizzled/sql_plugin.cc:1132
6738
6761
#, c-format
6739
6762
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6740
6763
msgstr ""
6741
6764
 
6742
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
 
6765
#: drizzled/sql_plugin.cc:1185
6743
6766
#, c-format
6744
 
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
 
6767
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6745
6768
msgstr ""
6746
6769
 
6747
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
 
6770
#: drizzled/sql_plugin.cc:1208
6748
6771
#, c-format
6749
6772
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6750
6773
msgstr ""
6751
6774
 
6752
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
 
6775
#: drizzled/sql_plugin.cc:1224
6753
6776
#, c-format
6754
6777
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6755
6778
msgstr ""
6756
6779
 
6757
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
 
6780
#: drizzled/sql_plugin.cc:1614
 
6781
#, fuzzy
 
6782
msgid "Out of memor."
 
6783
msgstr "Memória insuficiente"
 
6784
 
 
6785
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476 drizzled/sql_plugin.cc:2539
6758
6786
#, c-format
6759
6787
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6760
6788
msgstr ""
6761
6789
 
6762
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
 
6790
#: drizzled/sql_plugin.cc:2519
6763
6791
#, c-format
6764
6792
msgid ""
6765
6793
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6766
6794
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6767
6795
msgstr ""
6768
6796
 
6769
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
 
6797
#: drizzled/sql_plugin.cc:2550
6770
6798
#, c-format
6771
6799
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6772
6800
msgstr ""
6773
6801
 
6774
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
 
6802
#: drizzled/sql_plugin.cc:2567
6775
6803
#, c-format
6776
6804
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6777
6805
msgstr ""
6778
6806
 
6779
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
 
6807
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
6780
6808
#, c-format
6781
6809
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6782
6810
msgstr ""
6783
6811
 
6784
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
 
6812
#: drizzled/sql_plugin.cc:2693
6785
6813
#, c-format
6786
6814
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6787
6815
msgstr ""
6788
6816
 
6789
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
 
6817
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
6790
6818
#, c-format
6791
6819
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6792
6820
msgstr ""
6793
6821
 
6794
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
 
6822
#: drizzled/sql_plugin.cc:2745
6795
6823
#, c-format
6796
6824
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6797
6825
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
6798
6826
 
6799
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
 
6827
#: drizzled/sql_plugin.cc:2755
6800
6828
#, c-format
6801
6829
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6802
6830
msgstr "O plugin '%s' foi desativado por uma opção de linha de comando"
6803
6831
 
6804
 
#: drizzled/sql_table.cc:105
 
6832
#: drizzled/sql_table.cc:108
6805
6833
#, c-format
6806
6834
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6807
6835
msgstr "Nome de tabela ou banco de dados %s invalido(Antigo?)"
6808
6836
 
6809
 
#: drizzled/sql_table.cc:2745
 
6837
#: drizzled/sql_table.cc:2746
6810
6838
#, c-format
6811
6839
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6812
6840
msgstr "Desconhecido - erro interno %d durante a operação"
6813
6841
 
6814
 
#: drizzled/sql_table.cc:5018
 
6842
#: drizzled/sql_table.cc:5019
6815
6843
#, c-format
6816
6844
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6817
6845
msgstr "Não foi possivel abrir a tabela %s.%s depois de renomea-la\n"
6818
6846
 
6819
 
#: drizzled/sql_table.cc:5185
 
6847
#: drizzled/sql_table.cc:5186
6820
6848
#, c-format
6821
6849
msgid ""
6822
6850
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6837
6865
"inválido e o conjunto de caracteres padrão é multi-byte, portanto os "
6838
6866
"tamanhos das colunas de caracteres podem ter mudado"
6839
6867
 
6840
 
#: drizzled/table.cc:2077
 
6868
#: drizzled/table.cc:2075
6841
6869
#, c-format
6842
6870
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6843
6871
msgstr "Collation desconhecida '%s' na definição da tabela '%-.64s'"
6844
6872
 
6845
 
#: drizzled/table.cc:2084
 
6873
#: drizzled/table.cc:2082
6846
6874
#, c-format
6847
6875
msgid ""
6848
6876
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
6851
6879
"Tabela '%-.64s' foi criada com a versão diferente do MySQL e não pode ser "
6852
6880
"lida"
6853
6881
 
6854
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
6882
#: drizzled/table.cc:2693
6855
6883
#, c-format
6856
6884
msgid ""
6857
6885
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6858
6886
"found '%s'."
6859
6887
msgstr ""
6860
6888
 
6861
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
6889
#: drizzled/table.cc:2719
6862
6890
#, c-format
6863
6891
msgid ""
6864
6892
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6865
6893
"have type %s, found type %s."
6866
6894
msgstr ""
6867
6895
 
6868
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
6896
#: drizzled/table.cc:2728
6869
6897
#, c-format
6870
6898
msgid ""
6871
6899
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6872
6900
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
6873
6901
msgstr ""
6874
6902
 
6875
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
6903
#: drizzled/table.cc:2738
6876
6904
#, c-format
6877
6905
msgid ""
6878
6906
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6882
6910
"posição %d  tenha um conjunto de caracteres '%s' porém o conjunto '%s' foi "
6883
6911
"encontrado."
6884
6912
 
6885
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
6913
#: drizzled/table.cc:2749
6886
6914
#, c-format
6887
6915
msgid ""
6888
6916
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6889
6917
"have type %s  but the column is not found."
6890
6918
msgstr ""
6891
6919
 
6892
 
#: drizzled/table.cc:4871
 
6920
#: drizzled/table.cc:4869
6893
6921
#, c-format
6894
6922
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
6895
6923
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"