~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/es.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2008-12-11 08:52:18 UTC
  • mfrom: (670.1.11 devel)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20081211085218-cpmznmzrflyd82j2
Merge from Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-11-26 13:56-0800\n"
11
 
"PO-Revision-Date: 2008-10-29 23:53+0000\n"
12
 
"Last-Translator: José Lecaros Cisterna <lecaros@ubuntu-cl.org>\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-10 14:01-0800\n"
 
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-08 16:33+0000\n"
 
12
"Last-Translator: ZUR47 <om.paucar@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
 
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-11-26 20:36+0000\n"
 
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:255
 
21
#: client/drizzle.cc:256
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:256
 
25
#: client/drizzle.cc:257
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Limpiar comando."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:258
 
29
#: client/drizzle.cc:259
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:260
 
33
#: client/drizzle.cc:261
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Adjustar delimitador de declaracion. NOTA: Establece el resto de la línea "
38
38
"como un nuevo delimitador."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:262
 
40
#: client/drizzle.cc:263
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle, despliega resultado verticalmente."
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:263
 
44
#: client/drizzle.cc:264
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:264
 
48
#: client/drizzle.cc:265
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:265
 
52
#: client/drizzle.cc:266
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Mostrar esta ayuda."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:266
 
56
#: client/drizzle.cc:267
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:267
 
60
#: client/drizzle.cc:268
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:269
 
64
#: client/drizzle.cc:270
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr ""
67
67
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
68
68
 
69
 
#: client/drizzle.cc:270
 
69
#: client/drizzle.cc:271
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Imprimir el comando actual."
72
72
 
73
 
#: client/drizzle.cc:271
 
73
#: client/drizzle.cc:272
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
76
76
 
77
 
#: client/drizzle.cc:272
 
77
#: client/drizzle.cc:273
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Quitar drizzle."
80
80
 
81
 
#: client/drizzle.cc:273
 
81
#: client/drizzle.cc:274
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
84
84
 
85
 
#: client/drizzle.cc:275
 
85
#: client/drizzle.cc:276
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
87
msgstr ""
88
88
"Ejecutar un fichero de script SQL. Coge el nombre de una fichero como "
89
89
"argumento."
90
90
 
91
 
#: client/drizzle.cc:276
 
91
#: client/drizzle.cc:277
92
92
msgid "Get status information from the server."
93
93
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
94
94
 
95
 
#: client/drizzle.cc:278
 
95
#: client/drizzle.cc:279
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
msgstr ""
98
98
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
99
99
"dado."
100
100
 
101
 
#: client/drizzle.cc:280
 
101
#: client/drizzle.cc:281
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr ""
104
104
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
105
105
"argumento."
106
106
 
107
 
#: client/drizzle.cc:282 client/drizzle.cc:1430
 
107
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1441
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
110
110
 
111
 
#: client/drizzle.cc:284
 
111
#: client/drizzle.cc:285
112
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
113
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
114
114
 
115
 
#: client/drizzle.cc:1113
 
115
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
 
116
#, c-format
 
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
 
118
msgstr ""
 
119
 
 
120
#: client/drizzle.cc:1127
116
121
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
122
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
118
123
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1123
 
124
#: client/drizzle.cc:1137
120
125
#, c-format
121
126
msgid ""
122
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
130
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
126
131
"Versión del servidor: %s\n"
127
132
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1153
 
133
#: client/drizzle.cc:1165
129
134
#, c-format
130
135
msgid "Reading history-file %s\n"
131
136
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
132
137
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1158
 
138
#: client/drizzle.cc:1169
134
139
#, c-format
135
140
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
141
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
137
142
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1165
 
143
#: client/drizzle.cc:1176
139
144
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
140
145
msgstr ""
141
146
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
142
147
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1183
 
148
#: client/drizzle.cc:1194
144
149
#, c-format
145
150
msgid "Writing history-file %s\n"
146
151
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
147
152
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
153
#: client/drizzle.cc:1203
149
154
msgid "Aborted"
150
155
msgstr "Abortado"
151
156
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1192
 
157
#: client/drizzle.cc:1203
153
158
msgid "Bye"
154
159
msgstr "Adiós"
155
160
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1241
 
161
#: client/drizzle.cc:1252
157
162
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
163
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
159
164
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1264 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
 
165
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2817
161
166
msgid "Display this help and exit."
162
167
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
163
168
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1266
 
169
#: client/drizzle.cc:1277
165
170
msgid "Synonym for -?"
166
171
msgstr "Sinónimo de -?"
167
172
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1269
 
173
#: client/drizzle.cc:1280
169
174
msgid ""
170
175
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
176
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
180
"para conseguir el completado de tablas y campos, pero iniciar y reconectar "
176
181
"puede llevar más tiempo. Deshabilitar con --disable-auto-rehash."
177
182
 
178
 
#: client/drizzle.cc:1273
 
183
#: client/drizzle.cc:1284
179
184
msgid ""
180
185
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
181
186
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
186
191
"rápido, y deshabilita la recreación de hashes en reconexiones. ADVERTENCIA: "
187
192
"opciones desfasadas; Utilizar mejor --disable-auto-rehash."
188
193
 
189
 
#: client/drizzle.cc:1276
 
194
#: client/drizzle.cc:1287
190
195
msgid ""
191
196
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
192
197
"terminal width."
194
199
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
195
200
"que el ancho del terminal."
196
201
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1279
 
202
#: client/drizzle.cc:1290
198
203
msgid ""
199
204
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
200
205
msgstr ""
201
206
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
202
207
"(Habilita --silent)"
203
208
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1281 drizzled/drizzled.cc:2869
 
209
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2869
205
210
msgid "Directory where character sets are."
206
211
msgstr "Directorio donde se encuentran los character sets."
207
212
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
213
#: client/drizzle.cc:1294
209
214
msgid "Display column type information."
210
215
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
211
216
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
217
#: client/drizzle.cc:1297
213
218
msgid ""
214
219
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
215
220
"comments (discard comments), enable with --comments"
217
222
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
218
223
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
219
224
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1289
 
225
#: client/drizzle.cc:1300
221
226
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
227
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
223
228
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1292
 
229
#: client/drizzle.cc:1303
225
230
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
231
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
227
232
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1295
 
233
#: client/drizzle.cc:1306
229
234
msgid "Print some debug info at exit."
230
235
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
231
236
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
237
#: client/drizzle.cc:1308
233
238
msgid "Database to use."
234
239
msgstr "Base de datos a utilizar."
235
240
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
241
#: client/drizzle.cc:1311
237
242
msgid "(not used)"
238
 
msgstr ""
 
243
msgstr "(sin usar)"
239
244
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1302
 
245
#: client/drizzle.cc:1313
241
246
msgid "Delimiter to be used."
242
247
msgstr "Delimitador que se usará."
243
248
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1304
 
249
#: client/drizzle.cc:1315
245
250
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
246
251
msgstr ""
247
252
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
248
253
 
249
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
254
#: client/drizzle.cc:1317
250
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
251
256
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
252
257
 
253
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
258
#: client/drizzle.cc:1320
254
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
255
260
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
256
261
 
257
 
#: client/drizzle.cc:1313
 
262
#: client/drizzle.cc:1324
258
263
msgid ""
259
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
260
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
267
272
"sólo desde la primera línea, antes del salto de línea. Deshabilitar con --"
268
273
"disable-named-commands. Esta opción esta deshabilitada por defecto."
269
274
 
270
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
275
#: client/drizzle.cc:1328
271
276
msgid ""
272
277
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
273
278
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
282
287
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
283
288
"Utilizar mejor --disable-named-command."
284
289
 
285
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
290
#: client/drizzle.cc:1330
286
291
msgid "Ignore space after function names."
287
292
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
288
293
 
289
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
294
#: client/drizzle.cc:1332
290
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
291
296
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
297
 
293
 
#: client/drizzle.cc:1324
 
298
#: client/drizzle.cc:1335
294
299
msgid "Turn off beep on error."
295
300
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
296
301
 
297
 
#: client/drizzle.cc:1326 client/drizzleadmin.cc:77
 
302
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
298
303
msgid "Connect to host."
299
304
msgstr "Conectar al servidor."
300
305
 
301
 
#: client/drizzle.cc:1328
 
306
#: client/drizzle.cc:1339
302
307
msgid "Write line numbers for errors."
303
308
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
304
309
 
305
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
310
#: client/drizzle.cc:1342
306
311
msgid ""
307
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
308
313
"version of this option instead."
310
315
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
311
316
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
312
317
 
313
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
318
#: client/drizzle.cc:1344
314
319
msgid "Flush buffer after each query."
315
320
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
316
321
 
317
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
322
#: client/drizzle.cc:1346
318
323
msgid "Write column names in results."
319
324
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
320
325
 
321
 
#: client/drizzle.cc:1339
 
326
#: client/drizzle.cc:1350
322
327
msgid ""
323
328
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
324
329
"version of this options instead."
326
331
"No escribir el nombre de las columnas en los resultados: ADVERTENCIA: -N "
327
332
"está desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
328
333
 
329
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
334
#: client/drizzle.cc:1353
330
335
msgid ""
331
336
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
332
337
"you can set variables directly with --variable-name=value."
334
339
"Cambiar el valor de una variable. Por favor, notar que esta opción está "
335
340
"desfasada; Se puede asignar variables directamente con --variable-name=valor."
336
341
 
337
 
#: client/drizzle.cc:1344
 
342
#: client/drizzle.cc:1355
338
343
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
339
344
msgstr "Ignorar SIGINT (CTRL-C)"
340
345
 
341
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
346
#: client/drizzle.cc:1359
342
347
msgid ""
343
348
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
344
349
"other database in the update log."
346
351
"Sólo actualizar la base de datos por defecto. Esto es muy util para evitar "
347
352
"actualizaciones de otras bases de datos en el log de actualizaciones."
348
353
 
349
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
354
#: client/drizzle.cc:1362
350
355
msgid ""
351
356
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
352
357
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
360
365
"(\\h). Esta opción no funciona en modo batch. Deshabilitar con --disable-"
361
366
"pager. Esta opción está deshabilitada por defecto."
362
367
 
363
 
#: client/drizzle.cc:1354
 
368
#: client/drizzle.cc:1365
364
369
msgid ""
365
370
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
366
371
"option deprecated; use --disable-pager instead."
369
374
"interactiva(\\ h). ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-"
370
375
"pager."
371
376
 
372
 
#: client/drizzle.cc:1357 client/drizzleadmin.cc:80
 
377
#: client/drizzle.cc:1368 client/drizzleadmin.cc:80
373
378
msgid ""
374
379
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
375
380
"asked from the tty."
377
382
"Contraseña para conectarse al servidor. Si no se especifica, será pedida en "
378
383
"la terminal (tty)."
379
384
 
380
 
#: client/drizzle.cc:1359
381
 
#, fuzzy
 
385
#: client/drizzle.cc:1370
382
386
msgid ""
383
387
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
384
388
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
385
389
msgstr ""
386
 
"Puerto para la conexión o 0 por defecto, en orden de preferencia, my.cnf, "
387
 
"$DRIZZLE_TCP_POST, "
388
390
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
391
#: client/drizzle.cc:1371
390
392
msgid "built-in default"
391
393
msgstr "built-in por defecto"
392
394
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1363
 
395
#: client/drizzle.cc:1374
394
396
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
397
msgstr "Ajustar el interfaz de drizzle a este valor"
396
398
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
399
#: client/drizzle.cc:1377
398
400
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
399
401
msgstr "El protocolo de la conexión (tcp,socket,pipe,memory)."
400
402
 
401
 
#: client/drizzle.cc:1369
 
403
#: client/drizzle.cc:1380
402
404
msgid ""
403
405
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
404
406
"the output is suspended. Doesn't use history file."
406
408
"No cachear resultados, escribir fila a fila. Esto puede ralentizar el "
407
409
"servidor si la salida es suspendida. No utiliza el fichero histórico."
408
410
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
411
#: client/drizzle.cc:1382
410
412
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
411
413
msgstr "Escribir campos sin conversión. Usado con --batch."
412
414
 
413
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
415
#: client/drizzle.cc:1385
414
416
msgid ""
415
417
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
416
418
"option is enabled by default."
418
420
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
419
421
"Esta opción esta habilitada por defecto."
420
422
 
421
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
423
#: client/drizzle.cc:1387
422
424
msgid ""
423
425
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
424
426
msgstr ""
425
427
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
426
428
"fila en una nueva línea."
427
429
 
428
 
#: client/drizzle.cc:1378
 
430
#: client/drizzle.cc:1389
429
431
msgid "Socket file to use for connection."
430
432
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
431
433
 
432
 
#: client/drizzle.cc:1381
 
434
#: client/drizzle.cc:1392
433
435
msgid "Output in table format."
434
436
msgstr "Salida en formato de tabla."
435
437
 
436
 
#: client/drizzle.cc:1384
 
438
#: client/drizzle.cc:1395
437
439
msgid ""
438
440
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
439
441
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
443
445
"funciona en modo secuencial. Deshabilitar con --disable-tee. Esta opción "
444
446
"está deshabilitada por defecto."
445
447
 
446
 
#: client/drizzle.cc:1386
 
448
#: client/drizzle.cc:1397
447
449
msgid ""
448
450
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
449
451
"deprecated; use --disable-tee instead"
451
453
"Deshabilitar fichero de salida. Ver también la ayuda interactiva (\\h). "
452
454
"ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee"
453
455
 
454
 
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:90
 
456
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
455
457
msgid "User for login if not current user."
456
458
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
457
459
 
458
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
460
#: client/drizzle.cc:1403
459
461
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
460
462
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
461
463
 
462
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
464
#: client/drizzle.cc:1406
463
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
464
466
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-update, -U."
465
467
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1398
 
468
#: client/drizzle.cc:1409
467
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
468
470
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
469
471
 
470
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
 
472
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3187
471
473
msgid "Output version information and exit."
472
474
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
473
475
 
474
 
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:97
 
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
475
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
476
478
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
477
479
 
478
 
#: client/drizzle.cc:1405
 
480
#: client/drizzle.cc:1416
479
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
480
482
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
481
483
 
482
 
#: client/drizzle.cc:1410
 
484
#: client/drizzle.cc:1421
483
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
484
486
msgstr "Tamaño máximo de paquete para enviar o recibir desde el servidor."
485
487
 
486
 
#: client/drizzle.cc:1415
 
488
#: client/drizzle.cc:1426
487
489
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
488
490
msgstr "Buffer para comunicación socket y TCP/IP"
489
491
 
490
 
#: client/drizzle.cc:1419
 
492
#: client/drizzle.cc:1430
491
493
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
492
494
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
493
495
 
494
 
#: client/drizzle.cc:1424
 
496
#: client/drizzle.cc:1435
495
497
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
496
498
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
497
499
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1428
 
500
#: client/drizzle.cc:1439
499
501
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
502
msgstr ""
501
503
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
502
504
"(pre-4.1.1)"
503
505
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1441
 
506
#: client/drizzle.cc:1444
 
507
msgid "Show progress during an import."
 
508
msgstr ""
 
509
 
 
510
#: client/drizzle.cc:1455
505
511
#, c-format
506
512
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
507
513
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
508
514
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1448
510
 
#, fuzzy, c-format
 
515
#: client/drizzle.cc:1462
 
516
#, c-format
511
517
msgid ""
512
518
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
513
519
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
514
520
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
515
521
msgstr ""
516
 
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
517
 
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
518
 
"licencia GPL.\n"
519
522
 
520
 
#: client/drizzle.cc:1453
 
523
#: client/drizzle.cc:1467
521
524
#, c-format
522
525
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
523
526
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
524
527
 
525
 
#: client/drizzle.cc:1486
 
528
#: client/drizzle.cc:1499
526
529
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
527
530
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
528
531
 
529
 
#: client/drizzle.cc:1507
 
532
#: client/drizzle.cc:1520
530
533
#, c-format
531
534
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
532
535
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
533
536
 
534
 
#: client/drizzle.cc:1530
 
537
#: client/drizzle.cc:1543
535
538
#, c-format
536
539
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
537
540
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
538
541
 
539
 
#: client/drizzle.cc:1534
 
542
#: client/drizzle.cc:1547
540
543
#, c-format
541
544
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
542
545
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
543
546
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1902
 
547
#: client/drizzle.cc:1703
 
548
#, c-format
 
549
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
 
550
msgstr ""
 
551
 
 
552
#: client/drizzle.cc:1919
545
553
#, c-format
546
554
msgid "Unknown command '\\%c'."
547
555
msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
548
556
 
549
 
#: client/drizzle.cc:2329
 
557
#: client/drizzle.cc:2343
550
558
msgid ""
551
559
"Reading table information for completion of table and column names\n"
552
560
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
556
564
"    Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
557
565
"\n"
558
566
 
559
 
#: client/drizzle.cc:2426
 
567
#: client/drizzle.cc:2440
560
568
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
561
569
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
562
570
 
563
 
#: client/drizzle.cc:2432
 
571
#: client/drizzle.cc:2446
564
572
msgid "Can't connect to the server\n"
565
573
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
566
574
 
567
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
575
#: client/drizzle.cc:2503
568
576
msgid "categories:"
569
577
msgstr "categorias:"
570
578
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2489
 
579
#: client/drizzle.cc:2503
572
580
msgid "topics:"
573
581
msgstr "temas:"
574
582
 
575
 
#: client/drizzle.cc:2543
 
583
#: client/drizzle.cc:2555
576
584
#, c-format
577
585
msgid "Name: '%s'\n"
578
586
msgstr "Nombre: '%s'\n"
579
587
 
580
 
#: client/drizzle.cc:2544
 
588
#: client/drizzle.cc:2556
581
589
#, c-format
582
590
msgid ""
583
591
"Description:\n"
586
594
"Descripción:\n"
587
595
"%s"
588
596
 
589
 
#: client/drizzle.cc:2546
 
597
#: client/drizzle.cc:2558
590
598
#, c-format
591
599
msgid ""
592
600
"Examples:\n"
595
603
"Ejemplos:\n"
596
604
"%s"
597
605
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2559
 
606
#: client/drizzle.cc:2571
599
607
msgid "Many help items for your request exist."
600
608
msgstr "Existen muchos elementos de ayuda para tu petición."
601
609
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2560
 
610
#: client/drizzle.cc:2572
603
611
msgid ""
604
612
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
605
613
"where <item> is one of the following"
608
616
"<elemento>',\n"
609
617
"donde <elemento> es un de estos"
610
618
 
611
 
#: client/drizzle.cc:2566
 
619
#: client/drizzle.cc:2578
612
620
#, c-format
613
621
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
614
622
msgstr "Has pedido ayuda acerca de la categoría: '%s'\n"
615
623
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2567
 
624
#: client/drizzle.cc:2579
617
625
msgid ""
618
626
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
619
627
"following"
621
629
"Para más información, excriba 'help <elemento>', donde <elemento> es uno de "
622
630
"estos"
623
631
 
624
 
#: client/drizzle.cc:2580
 
632
#: client/drizzle.cc:2592
625
633
msgid ""
626
634
"\n"
627
635
"Nothing found"
629
637
"\n"
630
638
"No se ha encontrado nada"
631
639
 
632
 
#: client/drizzle.cc:2581
 
640
#: client/drizzle.cc:2593
633
641
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
634
642
msgstr ""
635
643
"Por favor, intentar ejecutar 'help contents' para un listado con los temas "
636
644
"disponibles\n"
637
645
 
638
 
#: client/drizzle.cc:2604
 
646
#: client/drizzle.cc:2615
639
647
msgid "List of all Drizzle commands:"
640
648
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
641
649
 
642
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
650
#: client/drizzle.cc:2617
643
651
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
644
652
msgstr ""
645
653
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
646
654
"terminar con ';'"
647
655
 
648
 
#: client/drizzle.cc:2617
 
656
#: client/drizzle.cc:2629
649
657
msgid ""
650
658
"\n"
651
659
"For server side help, type 'help contents'\n"
653
661
"\n"
654
662
"Para conseguir ayuda desde el servidor, escriba 'help contents'\n"
655
663
 
656
 
#: client/drizzle.cc:2660
 
664
#: client/drizzle.cc:2670
657
665
msgid "No query specified\n"
658
666
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
659
667
 
660
 
#: client/drizzle.cc:2675
 
668
#: client/drizzle.cc:2685
661
669
msgid "Ignoring query to other database"
662
670
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
663
671
 
664
 
#: client/drizzle.cc:2724
 
672
#: client/drizzle.cc:2734
665
673
msgid "Empty set"
666
674
msgstr "Conjunto vacío"
667
675
 
668
 
#: client/drizzle.cc:2737
 
676
#: client/drizzle.cc:2747
669
677
#, c-format
670
678
msgid "%ld row in set"
671
679
msgid_plural "%ld rows in set"
672
680
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
673
681
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
674
682
 
675
 
#: client/drizzle.cc:2746
 
683
#: client/drizzle.cc:2756
676
684
msgid "Query OK"
677
685
msgstr "Consulta OK"
678
686
 
679
 
#: client/drizzle.cc:2748
 
687
#: client/drizzle.cc:2758
680
688
#, c-format
681
689
msgid "Query OK, %ld row affected"
682
690
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
684
692
msgstr[1] "Consulta OK, %ld filas afectadas"
685
693
 
686
694
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
687
 
#, fuzzy
688
695
msgid ""
689
696
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
690
697
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
691
698
msgstr ""
692
 
"Puerto para la conexión o 0 por defecto, en orden de preferencia, my.cnf, "
693
 
"$DRIZZLE_TCP_PORT, puesto por defecto ("
 
699
"Numero del puerto a usar para la conexion o 0 para predeterminado a, en "
 
700
"orden de preferencia, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in "
 
701
"predeterminado ("
694
702
 
695
703
#: client/drizzleadmin.cc:87
696
704
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
700
708
msgid "Write more information."
701
709
msgstr "Escribir más información."
702
710
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:258
 
711
#: client/drizzleadmin.cc:127
 
712
#, c-format
 
713
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
714
msgstr ""
 
715
 
 
716
#: client/drizzleadmin.cc:264
704
717
#, c-format
705
718
msgid ""
706
719
"connect to server at '%s' failed\n"
709
722
"conexion al servidor en '%s'  fallido\n"
710
723
"error: '%s'"
711
724
 
712
 
#: client/drizzleadmin.cc:264
 
725
#: client/drizzleadmin.cc:270
713
726
#, c-format
714
727
msgid "Check that drizzled is running on %s"
715
728
msgstr "Revise que drizzled esta corriendo en %s"
716
729
 
717
 
#: client/drizzleadmin.cc:265
 
730
#: client/drizzleadmin.cc:271
718
731
#, c-format
719
732
msgid " and that the port is %d.\n"
720
733
msgstr " y el puerto es %d\n"
721
734
 
722
 
#: client/drizzleadmin.cc:267
 
735
#: client/drizzleadmin.cc:273
723
736
#, c-format
724
737
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
725
738
msgstr "Usted puede revisar esto ejecutando 'telnet %s %d'\n"
726
739
 
727
 
#: client/drizzleadmin.cc:278
 
740
#: client/drizzleadmin.cc:284
728
741
#, c-format
729
742
msgid "Got error: %s\n"
730
743
msgstr "Recibio error: %s\n"
731
744
 
732
 
#: client/drizzleadmin.cc:285
 
745
#: client/drizzleadmin.cc:291
733
746
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
734
747
msgstr "Esperando respuesta del servidor Drizzle"
735
748
 
736
 
#: client/drizzleadmin.cc:318
 
749
#: client/drizzleadmin.cc:324
737
750
#, c-format
738
751
msgid "shutting down drizzled...\n"
739
752
msgstr "cerrando drizzled...\n"
740
753
 
741
 
#: client/drizzleadmin.cc:322
 
754
#: client/drizzleadmin.cc:328
742
755
#, c-format
743
756
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
744
757
msgstr "Operacion de cierre fallida; error: '%s'"
745
758
 
746
 
#: client/drizzleadmin.cc:329
 
759
#: client/drizzleadmin.cc:335
747
760
#, c-format
748
761
msgid "done\n"
749
762
msgstr "hecho\n"
750
763
 
751
 
#: client/drizzleadmin.cc:339
 
764
#: client/drizzleadmin.cc:345
752
765
msgid "drizzled is alive"
753
766
msgstr "drizzled esta vivo"
754
767
 
755
 
#: client/drizzleadmin.cc:347
 
768
#: client/drizzleadmin.cc:353
756
769
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
757
770
msgstr "conexion estaba abajo, pero drizzled ahora esta vivo"
758
771
 
759
 
#: client/drizzleadmin.cc:351
 
772
#: client/drizzleadmin.cc:357
760
773
#, c-format
761
774
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
762
775
msgstr "drizzled no reponde a ping, error: '%s'"
763
776
 
764
 
#: client/drizzleadmin.cc:360
 
777
#: client/drizzleadmin.cc:366
765
778
#, c-format
766
779
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
767
780
msgstr "Comando desconocido: '%-.60s'"
768
781
 
769
 
#: client/drizzleadmin.cc:369
 
782
#: client/drizzleadmin.cc:375
770
783
#, c-format
771
784
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
772
785
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s en %s\n"
773
786
 
774
 
#: client/drizzleadmin.cc:376
 
787
#: client/drizzleadmin.cc:382
775
788
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
776
789
msgstr "Derechos Reservados (C) 2000-2008 MySQL AB"
777
790
 
778
 
#: client/drizzleadmin.cc:377
 
791
#: client/drizzleadmin.cc:383
779
792
msgid ""
780
793
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
781
794
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
784
797
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
785
798
"licencia GPL.\n"
786
799
 
787
 
#: client/drizzleadmin.cc:378
 
800
#: client/drizzleadmin.cc:384
788
801
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
789
802
msgstr "Programa de adminisitracion para el demonio drizzled."
790
803
 
791
 
#: client/drizzleadmin.cc:379
 
804
#: client/drizzleadmin.cc:385
792
805
#, c-format
793
806
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
794
807
msgstr "Utilizacion: %s [OPCIONES] comando comando...\n"
795
808
 
796
 
#: client/drizzleadmin.cc:381
 
809
#: client/drizzleadmin.cc:387
797
810
msgid ""
798
811
"  ping         Check if server is down\n"
799
812
"  shutdown     Take server down\n"
1254
1267
msgid "Unknown error %d"
1255
1268
msgstr "Error desconocido %d"
1256
1269
 
1257
 
#: mysys/my_getopt.cc:85
 
1270
#: mysys/my_getopt.cc:89
1258
1271
msgid "Warning: "
1259
1272
msgstr "Advertencia: "
1260
1273
 
1261
 
#: mysys/my_getopt.cc:87
 
1274
#: mysys/my_getopt.cc:91
1262
1275
msgid "Info: "
1263
1276
msgstr "Informacion: "
1264
1277
 
1265
 
#: mysys/my_getopt.cc:351
 
1278
#: mysys/my_getopt.cc:355
1266
1279
#, c-format
1267
1280
msgid "%s: %s: Option '%s' used, but is disabled\n"
1268
1281
msgstr "%s: %s: Opcion '%s' usada, pero esta desabilitada\n"
1269
1282
 
1270
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1283
#: mysys/my_getopt.cc:356
1271
1284
msgid "WARNING"
1272
1285
msgstr "ADVERTENCIA"
1273
1286
 
1274
 
#: mysys/my_getopt.cc:352
 
1287
#: mysys/my_getopt.cc:356
1275
1288
msgid "ERROR"
1276
1289
msgstr "ERROR"
1277
1290
 
1278
 
#: mysys/my_getopt.cc:455
 
1291
#: mysys/my_getopt.cc:459
1279
1292
#, c-format
1280
1293
msgid "%s: ERROR: Option '-%c' used, but is disabled\n"
1281
1294
msgstr "%s: ERROR: Opcion '-%c' usada, pero esta desabilitada\n"
1282
1295
 
1283
 
#: mysys/my_getopt.cc:765
 
1296
#: mysys/my_getopt.cc:772
1284
1297
#, c-format
1285
1298
msgid "Unknown suffix '%c' used for variable '%s' (value '%s')\n"
1286
1299
msgstr "Sufijo desconocido '%c' usado por variable '%s' (valor '%s')\n"
1287
1300
 
1288
 
#: mysys/my_getopt.cc:942
 
1301
#: mysys/my_getopt.cc:963
1289
1302
#, c-format
1290
1303
msgid "%s: ERROR: Invalid decimal value for option '%s'\n"
1291
1304
msgstr "%s: ERROR: Valor decimal invalido para opcion '%s'\n"
1292
1305
 
1293
 
#: mysys/my_getopt.cc:1165
 
1306
#: mysys/my_getopt.cc:1190
1294
1307
#, c-format
1295
1308
msgid "%*s(Defaults to on; use --skip-%s to disable.)\n"
1296
1309
msgstr "%*s(Activado por defecto --skip-%s para desactivar.)\n"
1297
1310
 
1298
 
#: mysys/my_getopt.cc:1185
 
1311
#: mysys/my_getopt.cc:1210
1299
1312
#, c-format
1300
1313
msgid ""
1301
1314
"\n"
1307
1320
"variables (--variable-name=valor)\n"
1308
1321
"y opciones booleanas {false|true} Valor (despues de leer opciones)\n"
1309
1322
 
1310
 
#: mysys/my_getopt.cc:1201 mysys/my_getopt.cc:1217
 
1323
#: mysys/my_getopt.cc:1226 mysys/my_getopt.cc:1242
1311
1324
msgid "(No default value)"
1312
1325
msgstr "(Ningun valor por defecto)"
1313
1326
 
1314
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1327
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1315
1328
msgid "true"
1316
1329
msgstr "verdadero"
1317
1330
 
1318
 
#: mysys/my_getopt.cc:1220
 
1331
#: mysys/my_getopt.cc:1245
1319
1332
msgid "false"
1320
1333
msgstr "falso"
1321
1334
 
1322
 
#: mysys/my_getopt.cc:1245
 
1335
#: mysys/my_getopt.cc:1273
1323
1336
#, c-format
1324
1337
msgid "(Disabled)\n"
1325
1338
msgstr "(Desabilitado)\n"
1326
1339
 
1327
 
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4665
1328
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:825
 
1340
#: drizzled/authentication.cc:66 drizzled/show.cc:4677
 
1341
#: drizzled/sql_plugin.cc:829
1329
1342
#, c-format
1330
1343
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1331
1344
msgstr "La funcion init del plugin '%s' a retornado un error."
1335
1348
#: drizzled/configvar.cc:40
1336
1349
#, c-format
1337
1350
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
1338
 
msgstr ""
 
1351
msgstr "Falló configvar plugin '%s' init()"
1339
1352
 
1340
1353
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1341
1354
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1342
1355
#: drizzled/configvar.cc:62
1343
1356
#, c-format
1344
1357
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
1345
 
msgstr ""
 
1358
msgstr "Falló configvar plugin '%s' deinit()"
1346
1359
 
1347
1360
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1348
1361
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1349
1362
#: drizzled/configvar.cc:98
1350
1363
#, c-format
1351
1364
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
1352
 
msgstr ""
 
1365
msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func1()"
1353
1366
 
1354
1367
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
1355
1368
#. of the plugin api, and so should not be translated.
1356
1369
#: drizzled/configvar.cc:152
1357
1370
#, c-format
1358
1371
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
1359
 
msgstr ""
 
1372
msgstr "Falló configvar plugin '%s' configvar_func2()"
1360
1373
 
1361
 
#: drizzled/db.cc:403 drizzled/db.cc:411
 
1374
#: drizzled/db.cc:404 drizzled/db.cc:412
1362
1375
#, c-format
1363
1376
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1364
 
msgstr ""
 
1377
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
1365
1378
 
1366
 
#: drizzled/drizzled.cc:547
 
1379
#: drizzled/drizzled.cc:550
1367
1380
#, c-format
1368
1381
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1369
1382
msgstr "Obtuvo error %d de pthread_cond_timedwait"
1370
1383
 
1371
 
#: drizzled/drizzled.cc:728
1372
 
#, fuzzy, c-format
 
1384
#: drizzled/drizzled.cc:731
 
1385
#, c-format
1373
1386
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1374
 
msgstr "Obtuvo señal % del hilo de ejecucion %ld"
 
1387
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
1375
1388
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:762
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:784
1377
1390
msgid "Aborting\n"
1378
1391
msgstr "Abortando\n"
1379
1392
 
1380
 
#: drizzled/drizzled.cc:941
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:959
1381
1394
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1382
1395
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
1383
1396
 
1384
 
#: drizzled/drizzled.cc:949
1385
 
#, fuzzy
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:967
1386
1398
msgid ""
1387
1399
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1388
1400
"to run drizzled as root!\n"
1389
1401
msgstr ""
1390
 
"Error fatal: Por favor lea la seccion de \"Seguridad\" del manual para "
1391
 
"investigar como ejecutar mysqld como root!\n"
 
1402
"Error fatal: Por favor, ¡lea la sección \"Seguridad\" en el manual para "
 
1403
"entender cómo ejecutar drizzled como usuario root!\n"
1392
1404
 
1393
 
#: drizzled/drizzled.cc:973
 
1405
#: drizzled/drizzled.cc:991
1394
1406
#, c-format
1395
1407
msgid ""
1396
1408
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1399
1411
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
1400
1412
"revise si el usuario ha existe!\n"
1401
1413
 
1402
 
#: drizzled/drizzled.cc:1147
 
1414
#: drizzled/drizzled.cc:1165
1403
1415
#, c-format
1404
1416
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1405
1417
msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
1406
1418
 
1407
 
#: drizzled/drizzled.cc:1153
 
1419
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1408
1420
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1409
1421
msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
1410
1422
 
1411
 
#: drizzled/drizzled.cc:1154
 
1423
#: drizzled/drizzled.cc:1172
1412
1424
#, c-format
1413
1425
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1414
1426
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
1415
1427
 
1416
 
#: drizzled/drizzled.cc:1160
 
1428
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1417
1429
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1418
1430
msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
1419
1431
 
1420
 
#: drizzled/drizzled.cc:1161
 
1432
#: drizzled/drizzled.cc:1179
1421
1433
#, c-format
1422
1434
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1423
1435
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
1424
1436
 
1425
 
#: drizzled/drizzled.cc:1251
 
1437
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1426
1438
#, c-format
1427
1439
msgid "Fatal "
1428
1440
msgstr "Fatal "
1429
1441
 
1430
 
#: drizzled/drizzled.cc:1269
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:1287
1431
1443
#, c-format
1432
1444
msgid ""
1433
1445
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1443
1455
"y incluso esto puede fallar.\n"
1444
1456
"\n"
1445
1457
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:1280
1447
 
#, fuzzy, c-format
 
1458
#: drizzled/drizzled.cc:1298
 
1459
#, c-format
1448
1460
msgid ""
1449
1461
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1450
1462
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
1453
1465
"Hope that's ok; if not, decrease some variables in the equation.\n"
1454
1466
"\n"
1455
1467
msgstr ""
1456
 
"Es posible que mysqld podrá utilizar hasta\n"
1457
 
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size) * max_threads = %lu "
1458
 
"K\n"
 
1468
"Es posible que drizzled pueda llegar a usar hasta \n"
 
1469
"key_buffer_size + (read_buffer_size + sort_buffer_size)*max_threads = %"
 
1470
"<PRIu64> K\n"
1459
1471
"bytes de memoria\n"
1460
 
"Espero que esta bien; si no, disminuir algunas variables en la ecuación.\n"
 
1472
"Espero que esto esté bien; si no, reduzca algunas variables en la ecuación.\n"
1461
1473
"\n"
1462
1474
 
1463
 
#: drizzled/drizzled.cc:1298
1464
 
#, fuzzy, c-format
 
1475
#: drizzled/drizzled.cc:1316
 
1476
#, c-format
1465
1477
msgid ""
1466
1478
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1467
1479
"where drizzled died. If you see no messages after this, something went\n"
1468
1480
"terribly wrong...\n"
1469
1481
msgstr ""
1470
 
"Intentando backtrace. Puede utilizar la siguiente información para "
1471
 
"averiguar\n"
1472
 
"donde murió mysqld. Si no aparece un mensaje después de esto, algo pasó\n"
1473
 
"terriblemente mal...\n"
1474
1482
 
1475
 
#: drizzled/drizzled.cc:1326
 
1483
#: drizzled/drizzled.cc:1344
1476
1484
#, c-format
1477
1485
msgid ""
1478
1486
"Trying to get some variables.\n"
1481
1489
"Intentado de obtener algunas variables.\n"
1482
1490
"Algunos punteros podrian ser invalidos y causar el abortar...\n"
1483
1491
 
1484
 
#: drizzled/drizzled.cc:1338
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:1356
1485
1493
#, c-format
1486
1494
msgid ""
1487
1495
"\n"
1502
1510
"usar un\n"
1503
1511
"drizzled que no esta enlazado estaticamente.\n"
1504
1512
 
1505
 
#: drizzled/drizzled.cc:1353
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1371
1506
1514
#, c-format
1507
1515
msgid ""
1508
1516
"\n"
1522
1530
"con la variable de entorno LD_ASSUME_KERNEL. Por favor, consulte\n"
1523
1531
"la documentación de su distribución sobre la forma de hacerlo.\n"
1524
1532
 
1525
 
#: drizzled/drizzled.cc:1366
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:1384
1526
1534
#, c-format
1527
1535
msgid ""
1528
1536
"\n"
1545
1553
"problemas de\n"
1546
1554
"'mlockall'.\n"
1547
1555
 
1548
 
#: drizzled/drizzled.cc:1381
 
1556
#: drizzled/drizzled.cc:1399
1549
1557
#, c-format
1550
1558
msgid "Writing a core file\n"
1551
1559
msgstr "Escribiendo archivo nucelo\n"
1552
1560
 
1553
 
#: drizzled/drizzled.cc:1428
 
1561
#: drizzled/drizzled.cc:1446
1554
1562
msgid ""
1555
1563
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1556
1564
"be able to generate a core file on signals"
1558
1566
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1559
1567
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1560
1568
 
1561
 
#: drizzled/drizzled.cc:1496
 
1569
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1562
1570
#, c-format
1563
1571
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1564
1572
msgstr ""
1565
1573
"No se pudo crear hilo de ejecucion de interrupcion (error %d, errno: %d)"
1566
1574
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:1584
1568
 
#, fuzzy, c-format
 
1575
#: drizzled/drizzled.cc:1602
 
1576
#, c-format
1569
1577
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1570
 
msgstr "Obtuvo señal %d para cerrar mysqld"
 
1578
msgstr "Capturada señal %d para detener drizzled"
1571
1579
 
1572
 
#: drizzled/drizzled.cc:1601 drizzled/sql_base.cc:6487
 
1580
#: drizzled/drizzled.cc:1619 drizzled/sql_base.cc:6476
1573
1581
msgid "Can't create thread to kill server"
1574
1582
msgstr "No puede crear hilo de ejecucion para matar el servidor"
1575
1583
 
1576
 
#: drizzled/drizzled.cc:1624
 
1584
#: drizzled/drizzled.cc:1642
1577
1585
#, c-format
1578
1586
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1579
1587
msgstr "Obtuvio señal: %d error %d"
1580
1588
 
1581
 
#: drizzled/drizzled.cc:1754
 
1589
#: drizzled/drizzled.cc:1757
1582
1590
#, c-format
1583
1591
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1584
1592
msgstr "Formato de fecha/hora especificado erroneamente en %s\n"
1585
1593
 
1586
 
#: drizzled/drizzled.cc:1871
 
1594
#: drizzled/drizzled.cc:1874
1587
1595
#, c-format
1588
1596
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1589
1597
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1590
1598
 
1591
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1592
 
#, fuzzy, c-format
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:1938
 
1600
#, c-format
1593
1601
msgid ""
1594
1602
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1595
1603
"%<PRIu64>"
1596
1604
msgstr ""
1597
 
"Cambiaron los limites: max_open_files: %u max_connections: %ld table_cache %"
1598
 
"ld"
 
1605
"Modificados los límites: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
 
1606
"table_cache: %<PRIu64>"
1599
1607
 
1600
 
#: drizzled/drizzled.cc:1940
 
1608
#: drizzled/drizzled.cc:1943
1601
1609
#, c-format
1602
1610
msgid ""
1603
1611
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1604
1612
msgstr ""
1605
1613
"No se pudo aumentar el number de max_open_files a mas de %u (peticion: %u)"
1606
1614
 
1607
 
#: drizzled/drizzled.cc:2021
 
1615
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1608
1616
#, c-format
1609
1617
msgid "Unknown locale: '%s'"
1610
1618
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1611
1619
 
1612
 
#: drizzled/drizzled.cc:2087
 
1620
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1613
1621
msgid "Can't create thread-keys"
1614
1622
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1615
1623
 
1616
 
#: drizzled/drizzled.cc:2127
 
1624
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1617
1625
msgid "Unable to reopen stdout"
1618
 
msgstr ""
 
1626
msgstr "No es posible volver a abrir stdout"
1619
1627
 
1620
 
#: drizzled/drizzled.cc:2130
 
1628
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1621
1629
msgid "Unable to reopen stderr"
1622
 
msgstr ""
 
1630
msgstr "No es posible volver a abrir stderr"
1623
1631
 
1624
 
#: drizzled/drizzled.cc:2136
 
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1625
1633
msgid "Out of memory"
1626
1634
msgstr "Memoria agotada"
1627
1635
 
1628
 
#: drizzled/drizzled.cc:2142
 
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1629
1637
msgid ""
1630
1638
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1631
1639
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1633
1641
"Usar --replicate-same-server-id en conjuncion con --log-slave-updates es "
1634
1642
"imposible, esto llevaria a ciclos infinitos en el servidor."
1635
1643
 
1636
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1637
1645
#, c-format
1638
1646
msgid ""
1639
1647
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1645
1653
"servidor maestro y tiene y su hostname cambia! Porfavor use '--log-bin='%s' "
1646
1654
"para evitar este problema."
1647
1655
 
1648
 
#: drizzled/drizzled.cc:2190
 
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2181
 
1657
#, fuzzy
 
1658
msgid "Out of memory in init_server_components."
 
1659
msgstr "Sin memoria en el motor"
 
1660
 
 
1661
#: drizzled/drizzled.cc:2202
1649
1662
msgid "Failed to initialize plugins."
1650
1663
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1651
1664
 
1652
 
#: drizzled/drizzled.cc:2221
 
1665
#: drizzled/drizzled.cc:2233
1653
1666
#, c-format
1654
1667
msgid ""
1655
1668
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1658
1671
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1659
1672
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1660
1673
 
1661
 
#: drizzled/drizzled.cc:2231
 
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1662
1675
msgid "Can't init databases"
1663
1676
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1664
1677
 
1665
 
#: drizzled/drizzled.cc:2251
 
1678
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1666
1679
#, c-format
1667
1680
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1668
1681
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1669
1682
 
1670
 
#: drizzled/drizzled.cc:2257
 
1683
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1671
1684
#, c-format
1672
1685
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1673
1686
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1674
1687
 
1675
 
#: drizzled/drizzled.cc:2280
 
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1676
1689
msgid "Can't initialize tc_log"
1677
1690
msgstr "No se puede inicializar tc_log"
1678
1691
 
1679
 
#: drizzled/drizzled.cc:2311
 
1692
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1680
1693
#, c-format
1681
1694
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1682
1695
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1683
1696
 
1684
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1697
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1685
1698
#, fuzzy, c-format
1686
 
msgid "Asked for %u thread stack, but got %<PRIu64>"
1687
 
msgstr "Se pidio la pila de hilos de ejecucion %u , pero se obtuvo %llu"
 
1699
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
 
1700
msgstr "Se pidió la pila de llamadas del hilo %u, pero se obtuvo %<PRIu64>"
1688
1701
 
1689
 
#: drizzled/drizzled.cc:2416
 
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1690
1703
msgid ""
1691
1704
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1692
1705
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1760
1773
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1761
1774
 
1762
1775
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1763
 
#, fuzzy
1764
1776
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1765
 
msgstr "CHroot mysqld demonio durante inicio."
 
1777
msgstr ""
1766
1778
 
1767
1779
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1768
1780
msgid "Set the default collation."
1805
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1806
1818
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1807
1819
msgstr ""
 
1820
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1808
1821
 
1809
1822
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1810
1823
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1811
 
msgstr ""
 
1824
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1812
1825
 
1813
1826
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1814
1827
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1854
1867
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1855
1868
"server's hostname changes)"
1856
1869
msgstr ""
 
1870
"Coonsultas de inicio de sesion actualizadas en formato binario.El argumento "
 
1871
"opcional es la localizacion de los archivos binarios de inicio de sesion."
 
1872
"(Altamente recomendado a evitar problemas de replicacion si el nombre de "
 
1873
"host del servidor cambia)"
1857
1874
 
1858
1875
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1859
1876
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1906
1923
"rendirse."
1907
1924
 
1908
1925
#: drizzled/drizzled.cc:3030
1909
 
#, fuzzy
1910
1926
msgid "Lock drizzled in memory."
1911
 
msgstr "Bloquea mysqld en memoria."
 
1927
msgstr ""
1912
1928
 
1913
1929
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1914
1930
msgid ""
2068
2084
msgstr ""
2069
2085
 
2070
2086
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2071
 
#, fuzzy
2072
2087
msgid "Run drizzled daemon as user."
2073
 
msgstr "Correr el demonio mysqld como usuario"
 
2088
msgstr ""
2074
2089
 
2075
2090
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2076
2091
msgid ""
2433
2448
msgstr ""
2434
2449
 
2435
2450
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2436
 
msgid "How many threads we should keep in a cache for reuse."
2437
 
msgstr ""
2438
 
 
2439
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2440
2451
msgid ""
2441
2452
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2442
2453
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2443
2454
msgstr ""
2444
2455
 
2445
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2456
#: drizzled/drizzled.cc:3588
2446
2457
msgid "The stack size for each thread."
2447
2458
msgstr ""
2448
2459
 
2449
 
#: drizzled/drizzled.cc:3598
 
2460
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2450
2461
msgid "The TIME format (for future)."
2451
2462
msgstr ""
2452
2463
 
2453
 
#: drizzled/drizzled.cc:3603
 
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3599
2454
2465
msgid ""
2455
2466
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, MySQL will "
2456
2467
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2457
2468
msgstr ""
2458
2469
 
2459
 
#: drizzled/drizzled.cc:3609
 
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2460
2471
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2461
2472
msgstr ""
2462
2473
 
2463
 
#: drizzled/drizzled.cc:3614
 
2474
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2464
2475
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2465
2476
msgstr ""
2466
2477
 
2467
 
#: drizzled/drizzled.cc:3619
 
2478
#: drizzled/drizzled.cc:3615
2468
2479
msgid ""
2469
2480
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2470
2481
"closing it."
2471
2482
msgstr ""
2472
2483
 
2473
 
#: drizzled/drizzled.cc:3866
 
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3862
 
2485
#, fuzzy
2474
2486
msgid ""
2475
 
"Copyright (C) 2000 MySQL AB, by Monty and others\n"
 
2487
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2476
2488
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2477
2489
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2478
2490
"\n"
2479
2491
"Starts the Drizzle database server\n"
2480
2492
msgstr ""
 
2493
"Este software viene con ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTIA. Esto es software "
 
2494
"libre y usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo debajo de la "
 
2495
"licencia GPL.\n"
2481
2496
 
2482
 
#: drizzled/drizzled.cc:3873
 
2497
#: drizzled/drizzled.cc:3869
2483
2498
#, c-format
2484
2499
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2485
2500
msgstr ""
2486
2501
 
2487
 
#: drizzled/drizzled.cc:3884
 
2502
#: drizzled/drizzled.cc:3880
2488
2503
msgid ""
2489
2504
"\n"
2490
2505
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2491
2506
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2492
2507
msgstr ""
2493
2508
 
2494
 
#: drizzled/drizzled.cc:4058
 
2509
#: drizzled/drizzled.cc:4054
2495
2510
#, c-format
2496
2511
msgid ""
2497
2512
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2498
2513
"command line\n"
2499
2514
msgstr ""
2500
2515
 
2501
 
#: drizzled/drizzled.cc:4112
 
2516
#: drizzled/drizzled.cc:4108
2502
2517
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2503
2518
msgstr ""
2504
2519
 
2505
 
#: drizzled/drizzled.cc:4118
 
2520
#: drizzled/drizzled.cc:4114
2506
2521
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2507
2522
msgstr ""
2508
2523
 
 
2524
#: drizzled/drizzled.cc:4451
 
2525
#, c-format
 
2526
msgid "No option given to %s\n"
 
2527
msgstr ""
 
2528
 
2509
2529
#: drizzled/drizzled.cc:4453
2510
2530
#, c-format
2511
 
msgid "No option given to %s\n"
 
2531
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2512
2532
msgstr ""
2513
2533
 
2514
2534
#: drizzled/drizzled.cc:4455
2515
2535
#, c-format
2516
 
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2517
 
msgstr ""
2518
 
 
2519
 
#: drizzled/drizzled.cc:4457
2520
 
#, c-format
2521
2536
msgid "Alternatives are: '%s'"
2522
2537
msgstr ""
2523
2538
 
2701
2716
msgstr ""
2702
2717
 
2703
2718
#: drizzled/error.cc:108
2704
 
#, c-format
2705
 
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %d bytes)"
2706
 
msgstr ""
 
2719
#, fuzzy, c-format
 
2720
msgid "Out of memory; restart server and try again (needed %lu bytes)"
 
2721
msgstr "No hay mas memoria (Se necesitan %u bytes)"
2707
2722
 
2708
2723
#: drizzled/error.cc:110
2709
2724
msgid "Out of sort memory; increase server sort buffer size"
2720
2735
 
2721
2736
#: drizzled/error.cc:116
2722
2737
msgid ""
2723
 
"Out of memory; check if mysqld or some other process uses all available "
2724
 
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow mysqld to use more "
 
2738
"Out of memory; check if drizzled or some other process uses all available "
 
2739
"memory; if not, you may have to use 'ulimit' to allow drizzled to use more "
2725
2740
"memory or you can add more swap space"
2726
2741
msgstr ""
2727
2742
 
3076
3091
#: drizzled/error.cc:258
3077
3092
#, c-format
3078
3093
msgid ""
3079
 
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this MySQL version"
 
3094
"Table '%-.192s' uses an extension that doesn't exist in this Drizzle version"
3080
3095
msgstr ""
3081
3096
 
3082
3097
#: drizzled/error.cc:260
3095
3110
 
3096
3111
#: drizzled/error.cc:266
3097
3112
#, c-format
3098
 
msgid "Too many tables; MySQL can only use %d tables in a join"
 
3113
msgid "Too many tables; Drizzle can only use %d tables in a join"
3099
3114
msgstr ""
3100
3115
 
3101
3116
#: drizzled/error.cc:268
3112
3127
#: drizzled/error.cc:272
3113
3128
#, c-format
3114
3129
msgid ""
3115
 
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'mysqld -O "
 
3130
"Thread stack overrun:  Used: %ld of a %ld stack.  Use 'drizzled -O "
3116
3131
"thread_stack=#' to specify a bigger stack if needed"
3117
3132
msgstr ""
3118
3133
 
3165
3180
#, c-format
3166
3181
msgid ""
3167
3182
"Host '%-.64s' is blocked because of many connection errors; unblock with "
3168
 
"'mysqladmin flush-hosts'"
 
3183
"'drizzleadmin flush-hosts'"
3169
3184
msgstr ""
3170
3185
 
3171
3186
#: drizzled/error.cc:294
3172
3187
#, c-format
3173
 
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this MySQL server"
 
3188
msgid "Host '%-.64s' is not allowed to connect to this Drizzle server"
3174
3189
msgstr ""
3175
3190
 
3176
3191
#: drizzled/error.cc:296
3177
3192
msgid ""
3178
 
"You are using MySQL as an anonymous user and anonymous users are not allowed "
3179
 
"to change passwords"
 
3193
"You are using Drizzle as an anonymous user and anonymous users are not "
 
3194
"allowed to change passwords"
3180
3195
msgstr ""
3181
3196
 
3182
3197
#: drizzled/error.cc:298
3183
3198
msgid ""
3184
 
"You must have privileges to update tables in the mysql database to be able "
 
3199
"You must have privileges to update tables in the drizzle database to be able "
3185
3200
"to change passwords for others"
3186
3201
msgstr ""
3187
3202
 
3266
3281
msgstr ""
3267
3282
 
3268
3283
#: drizzled/error.cc:330
3269
 
msgid "The used command is not allowed with this MySQL version"
 
3284
msgid "The used command is not allowed with this Drizzle version"
3270
3285
msgstr ""
3271
3286
 
3272
3287
#: drizzled/error.cc:332
3273
3288
msgid ""
3274
3289
"You have an error in your SQL syntax; check the manual that corresponds to "
3275
 
"your MySQL server version for the right syntax to use"
 
3290
"your Drizzle server version for the right syntax to use"
3276
3291
msgstr ""
3277
3292
 
3278
3293
#: drizzled/error.cc:334
3366
3381
msgstr ""
3367
3382
 
3368
3383
#: drizzled/error.cc:382
3369
 
msgid "This version of MySQL is not compiled with RAID support"
 
3384
msgid "This version of Drizzle is not compiled with RAID support"
3370
3385
msgstr ""
3371
3386
 
3372
3387
#: drizzled/error.cc:384
3479
3494
#: drizzled/error.cc:428
3480
3495
msgid ""
3481
3496
"Multi-statement transaction required more than 'max_binlog_cache_size' bytes "
3482
 
"of storage; increase this mysqld variable and try again"
 
3497
"of storage; increase this drizzled variable and try again"
3483
3498
msgstr ""
3484
3499
 
3485
3500
#: drizzled/error.cc:430
3499
3514
#: drizzled/error.cc:436
3500
3515
msgid ""
3501
3516
"Could not initialize master info structure; more error messages can be found "
3502
 
"in the MySQL error log"
 
3517
"in the Drizzle error log"
3503
3518
msgstr ""
3504
3519
 
3505
3520
#: drizzled/error.cc:438
3657
3672
 
3658
3673
#: drizzled/error.cc:504
3659
3674
#, c-format
3660
 
msgid "This version of MySQL doesn't yet support '%s'"
 
3675
msgid "This version of Drizzle doesn't yet support '%s'"
3661
3676
msgstr ""
3662
3677
 
3663
3678
#: drizzled/error.cc:506
3733
3748
#: drizzled/error.cc:536
3734
3749
msgid ""
3735
3750
"Client does not support authentication protocol requested by server; "
3736
 
"consider upgrading MySQL client"
 
3751
"consider upgrading Drizzle client"
3737
3752
msgstr ""
3738
3753
 
3739
3754
#: drizzled/error.cc:538
3848
3863
 
3849
3864
#: drizzled/error.cc:582
3850
3865
msgid ""
3851
 
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this MySQL slave was "
3852
 
"compiled without SSL support; they can be used later if MySQL slave with SSL "
3853
 
"is started"
 
3866
"SSL parameters in CHANGE MASTER are ignored because this Drizzle slave was "
 
3867
"compiled without SSL support; they can be used later if Drizzle slave with "
 
3868
"SSL is started"
3854
3869
msgstr ""
3855
3870
 
3856
3871
#: drizzled/error.cc:584
3875
3890
msgid ""
3876
3891
"It is recommended to use --skip-slave-start when doing step-by-step "
3877
3892
"replication with START SLAVE UNTIL; otherwise, you will get problems if you "
3878
 
"get an unexpected slave's mysqld restart"
 
3893
"get an unexpected slave's drizzled restart"
3879
3894
msgstr ""
3880
3895
 
3881
3896
#: drizzled/error.cc:592
3909
3924
 
3910
3925
#: drizzled/error.cc:604
3911
3926
msgid ""
3912
 
"MySQL is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
 
3927
"Drizzle is started in --skip-name-resolve mode; you must restart it without "
3913
3928
"this switch for this grant to work"
3914
3929
msgstr ""
3915
3930
 
3931
3946
#: drizzled/error.cc:612
3932
3947
#, c-format
3933
3948
msgid ""
3934
 
"The '%s' feature is disabled; you need MySQL built with '%s' to have it "
 
3949
"The '%s' feature is disabled; you need Drizzle built with '%s' to have it "
3935
3950
"working"
3936
3951
msgstr ""
3937
3952
 
3938
3953
#: drizzled/error.cc:614
3939
3954
#, c-format
3940
3955
msgid ""
3941
 
"The MySQL server is running with the %s option so it cannot execute this "
 
3956
"The Drizzle server is running with the %s option so it cannot execute this "
3942
3957
"statement"
3943
3958
msgstr ""
3944
3959
 
4375
4390
#: drizzled/error.cc:798
4376
4391
#, c-format
4377
4392
msgid ""
4378
 
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the MySQL server"
 
4393
"The '%-.64s' syntax is reserved for purposes internal to the Drizzle server"
4379
4394
msgstr ""
4380
4395
 
4381
4396
#: drizzled/error.cc:800
4654
4669
#, c-format
4655
4670
msgid ""
4656
4671
"Thread stack overrun:  %ld bytes used of a %ld byte stack, and %ld bytes "
4657
 
"needed.  Use 'mysqld -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
 
4672
"needed.  Use 'drizzled -O thread_stack=#' to specify a bigger stack."
4658
4673
msgstr ""
4659
4674
 
4660
4675
#: drizzled/error.cc:908
4773
4788
#: drizzled/error.cc:948
4774
4789
#, c-format
4775
4790
msgid ""
4776
 
"Failed to load routine %-.192s. The table mysql.proc is missing, corrupt, or "
4777
 
"contains bad data (internal code %d)"
 
4791
"Failed to load routine %-.192s. The table drizzle.proc is missing, corrupt, "
 
4792
"or contains bad data (internal code %d)"
4778
4793
msgstr ""
4779
4794
 
4780
4795
#: drizzled/error.cc:950
4964
4979
 
4965
4980
#: drizzled/error.cc:1028
4966
4981
msgid ""
4967
 
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of MySQL"
 
4982
"The mix of handlers in the partitions is not allowed in this version of "
 
4983
"Drizzle"
4968
4984
msgstr ""
4969
4985
 
4970
4986
#: drizzled/error.cc:1030
5185
5201
msgstr ""
5186
5202
 
5187
5203
#: drizzled/error.cc:1124
5188
 
msgid "Failed to open mysql.event"
 
5204
msgid "Failed to open drizzle.event"
5189
5205
msgstr ""
5190
5206
 
5191
5207
#: drizzled/error.cc:1126
5195
5211
#: drizzled/error.cc:1128
5196
5212
#, c-format
5197
5213
msgid ""
5198
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
 
5214
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. The table is "
5199
5215
"probably corrupted"
5200
5216
msgstr ""
5201
5217
 
5202
5218
#: drizzled/error.cc:1130
5203
5219
#, c-format
5204
 
msgid "Cannot load from mysql.%s. The table is probably corrupted"
 
5220
msgid "Cannot load from drizzle.%s. The table is probably corrupted"
5205
5221
msgstr ""
5206
5222
 
5207
5223
#: drizzled/error.cc:1132
5208
 
msgid "Failed to delete the event from mysql.event"
 
5224
msgid "Failed to delete the event from drizzle.event"
5209
5225
msgstr ""
5210
5226
 
5211
5227
#: drizzled/error.cc:1134
5229
5245
#: drizzled/error.cc:1142
5230
5246
#, c-format
5231
5247
msgid ""
5232
 
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in MySQL %s. Please use %s "
5233
 
"instead"
 
5248
"The syntax '%s' is deprecated and will be removed in Drizzle %s. Please use %"
 
5249
"s instead"
5234
5250
msgstr ""
5235
5251
 
5236
5252
#: drizzled/error.cc:1144
5251
5267
#: drizzled/error.cc:1150
5252
5268
#, c-format
5253
5269
msgid ""
5254
 
"Column count of mysql.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with MySQL "
5255
 
"%d, now running %d. Please use mysql_upgrade to fix this error."
 
5270
"Column count of drizzle.%s is wrong. Expected %d, found %d. Created with "
 
5271
"Drizzle %d, now running %d. Please use drizzle_upgrade to fix this error."
5256
5272
msgstr ""
5257
5273
 
5258
5274
#: drizzled/error.cc:1152
5764
5780
 
5765
5781
#: drizzled/error.cc:1364
5766
5782
msgid ""
5767
 
"Can't open the online backup progress tables. Check 'mysql.online_backup' "
5768
 
"and 'mysql.online_backup_progress'."
 
5783
"Can't open the online backup progress tables. Check 'drizzle.online_backup' "
 
5784
"and 'drizzle.online_backup_progress'."
5769
5785
msgstr ""
5770
5786
 
5771
5787
#: drizzled/error.cc:1366
5863
5879
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5864
5880
msgstr ""
5865
5881
 
5866
 
#: drizzled/handler.cc:967
 
5882
#: drizzled/handler.cc:969
5867
5883
#, c-format
5868
5884
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5869
5885
msgstr ""
5870
5886
 
5871
 
#: drizzled/handler.cc:1019
 
5887
#: drizzled/handler.cc:1021
5872
5888
msgid "Starting crash recovery..."
5873
5889
msgstr ""
5874
5890
 
5875
 
#: drizzled/handler.cc:1051
 
5891
#: drizzled/handler.cc:1053
5876
5892
#, c-format
5877
5893
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5878
5894
msgstr ""
5879
5895
 
5880
 
#: drizzled/handler.cc:1055
 
5896
#: drizzled/handler.cc:1057
5881
5897
#, c-format
5882
5898
msgid ""
5883
5899
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5886
5902
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5887
5903
msgstr ""
5888
5904
 
5889
 
#: drizzled/handler.cc:1065
 
5905
#: drizzled/handler.cc:1067
5890
5906
msgid "Crash recovery finished."
5891
5907
msgstr ""
5892
5908
 
5893
 
#: drizzled/log.cc:711
 
5909
#: drizzled/log.cc:338
5894
5910
msgid "I/O error reading the header from the binary log"
5895
5911
msgstr ""
5896
5912
 
5897
 
#: drizzled/log.cc:718
 
5913
#: drizzled/log.cc:345
5898
5914
msgid ""
5899
5915
"Binlog has bad magic number;  It's not a binary log file that can be used by "
5900
5916
"this version of Drizzle"
5901
5917
msgstr ""
5902
5918
 
5903
 
#: drizzled/log.cc:733
 
5919
#: drizzled/log.cc:360
5904
5920
#, c-format
5905
5921
msgid "Failed to open log (file '%s', errno %d)"
5906
5922
msgstr ""
5907
5923
 
5908
 
#: drizzled/log.cc:735 drizzled/log.cc:743
 
5924
#: drizzled/log.cc:362 drizzled/log.cc:370
5909
5925
msgid "Could not open log file"
5910
5926
msgstr ""
5911
5927
 
5912
 
#: drizzled/log.cc:741
 
5928
#: drizzled/log.cc:368
5913
5929
#, c-format
5914
5930
msgid "Failed to create a cache on log (file '%s')"
5915
5931
msgstr ""
5916
5932
 
5917
 
#: drizzled/log.cc:895 drizzled/log.cc:1259
 
5933
#: drizzled/log.cc:522 drizzled/log.cc:887
5918
5934
#, c-format
5919
5935
msgid ""
5920
5936
"Could not use %s for logging (error %d). Turning logging off for the whole "
5922
5938
"shutdown the Drizzle server and restart it."
5923
5939
msgstr ""
5924
5940
 
5925
 
#: drizzled/log.cc:1527 drizzled/log.cc:1558 drizzled/log.cc:1807
5926
 
#: drizzled/log.cc:1929
 
5941
#: drizzled/log.cc:1155 drizzled/log.cc:1186 drizzled/log.cc:1435
 
5942
#: drizzled/log.cc:1557
5927
5943
#, c-format
5928
5944
msgid "Failed to delete file '%s'"
5929
5945
msgstr ""
5930
5946
 
5931
 
#: drizzled/log.cc:1536 drizzled/log.cc:1815 drizzled/log.cc:1937
 
5947
#: drizzled/log.cc:1164 drizzled/log.cc:1443 drizzled/log.cc:1565
5932
5948
#, c-format
5933
5949
msgid ""
5934
5950
"a problem with deleting %s; consider examining correspondence of your binlog "
5935
5951
"index file to the actual binlog files"
5936
5952
msgstr ""
5937
5953
 
5938
 
#: drizzled/log.cc:1663
 
5954
#: drizzled/log.cc:1291
5939
5955
#, c-format
5940
5956
msgid "next log error: %d  offset: %s  log: %s included: %d"
5941
5957
msgstr ""
5942
5958
 
5943
 
#: drizzled/log.cc:1773 drizzled/log.cc:1897
 
5959
#: drizzled/log.cc:1401 drizzled/log.cc:1525
5944
5960
#, c-format
5945
5961
msgid "Failed to execute stat() on file '%s'"
5946
5962
msgstr ""
5947
5963
 
5948
 
#: drizzled/log.cc:1784 drizzled/log.cc:1908
 
5964
#: drizzled/log.cc:1412 drizzled/log.cc:1536
5949
5965
#, c-format
5950
5966
msgid ""
5951
5967
"a problem with getting info on being purged %s; consider examining "
5952
5968
"correspondence of your binlog index file to the actual binlog files"
5953
5969
msgstr ""
5954
5970
 
5955
 
#: drizzled/log.cc:3219 drizzled/log.cc:3716
 
5971
#: drizzled/log.cc:2546 drizzled/log.cc:3044
5956
5972
#, c-format
5957
5973
msgid "Recovering after a crash using %s"
5958
5974
msgstr ""
5959
5975
 
5960
 
#: drizzled/log.cc:3222
 
5976
#: drizzled/log.cc:2549
5961
5977
msgid ""
5962
5978
"Cannot perform automatic crash recovery when --tc-heuristic-recover is used"
5963
5979
msgstr ""
5964
5980
 
5965
 
#: drizzled/log.cc:3563
 
5981
#: drizzled/log.cc:2891
5966
5982
msgid "Bad magic header in tc log"
5967
5983
msgstr ""
5968
5984
 
5969
 
#: drizzled/log.cc:3573
 
5985
#: drizzled/log.cc:2901
5970
5986
#, c-format
5971
5987
msgid ""
5972
5988
"Recovery failed! You must enable exactly %d storage engines that support two-"
5973
5989
"phase commit protocol"
5974
5990
msgstr ""
5975
5991
 
5976
 
#: drizzled/log.cc:3601
 
5992
#: drizzled/log.cc:2929
5977
5993
msgid ""
5978
5994
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
5979
5995
"of memory error) and restart, or delete tc log and start drizzled with --tc-"
5980
5996
"heuristic-recover={commit|rollback}"
5981
5997
msgstr ""
5982
5998
 
5983
 
#: drizzled/log.cc:3631
 
5999
#: drizzled/log.cc:2959
5984
6000
msgid "Heuristic crash recovery mode"
5985
6001
msgstr ""
5986
6002
 
5987
 
#: drizzled/log.cc:3633
 
6003
#: drizzled/log.cc:2961
5988
6004
msgid "Heuristic crash recovery failed"
5989
6005
msgstr ""
5990
6006
 
5991
 
#: drizzled/log.cc:3634
 
6007
#: drizzled/log.cc:2962
5992
6008
msgid "Please restart mysqld without --tc-heuristic-recover"
5993
6009
msgstr ""
5994
6010
 
5995
 
#: drizzled/log.cc:3678 drizzled/log.cc:3702
 
6011
#: drizzled/log.cc:3006 drizzled/log.cc:3030
5996
6012
#, c-format
5997
6013
msgid "find_log_pos() failed (error: %d)"
5998
6014
msgstr ""
5999
6015
 
6000
 
#: drizzled/log.cc:3814
 
6016
#: drizzled/log.cc:3144
6001
6017
msgid ""
6002
6018
"Crash recovery failed. Either correct the problem (if it's, for example, out "
6003
6019
"of memory error) and restart, or delete (or rename) binary log and start "
6004
6020
"mysqld with --tc-heuristic-recover={commit|rollback}"
6005
6021
msgstr ""
6006
6022
 
6007
 
#: drizzled/log_event.cc:135
 
6023
#: drizzled/log_event.cc:138
6008
6024
#, c-format
6009
6025
msgid " %s, Error_code: %d;"
6010
6026
msgstr ""
6011
6027
 
6012
 
#: drizzled/log_event.cc:139
 
6028
#: drizzled/log_event.cc:142
6013
6029
#, c-format
6014
6030
msgid ""
6015
6031
"Could not execute %s event on table %s.%s;%s handler error %s; the event's "
6016
6032
"master log %s, end_log_pos %lu"
6017
6033
msgstr ""
6018
6034
 
6019
 
#: drizzled/log_event.cc:145
 
6035
#: drizzled/log_event.cc:148
6020
6036
msgid "<unknown>"
6021
6037
msgstr ""
6022
6038
 
6023
 
#: drizzled/log_event.cc:900
 
6039
#: drizzled/log_event.cc:903
6024
6040
#, c-format
6025
6041
msgid ""
6026
6042
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
6027
6043
msgstr ""
6028
6044
 
6029
 
#: drizzled/log_event.cc:1615
 
6045
#: drizzled/log_event.cc:1617
6030
6046
#, c-format
6031
6047
msgid ""
6032
6048
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
6036
6052
"SLAVE; . Query: '%s'"
6037
6053
msgstr ""
6038
6054
 
6039
 
#: drizzled/log_event.cc:1641
 
6055
#: drizzled/log_event.cc:1643
6040
6056
#, c-format
6041
6057
msgid ""
6042
6058
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
6044
6060
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6045
6061
msgstr ""
6046
6062
 
6047
 
#: drizzled/log_event.cc:1646
6048
 
#, fuzzy
 
6063
#: drizzled/log_event.cc:1648
6049
6064
msgid "no error"
6050
 
msgstr "Error desconocido %d"
 
6065
msgstr ""
6051
6066
 
6052
 
#: drizzled/log_event.cc:1666
 
6067
#: drizzled/log_event.cc:1668
6053
6068
#, c-format
6054
6069
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6055
6070
msgstr ""
6056
6071
 
6057
 
#: drizzled/log_event.cc:1668 drizzled/log_event.cc:4348
6058
 
#: drizzled/log_event.cc:4393 drizzled/log_event.cc:5142
 
6072
#: drizzled/log_event.cc:1670 drizzled/log_event.cc:4317
 
6073
#: drizzled/log_event.cc:4348 drizzled/log_event.cc:5080
6059
6074
msgid "unexpected success or fatal error"
6060
6075
msgstr ""
6061
6076
 
6062
 
#: drizzled/log_event.cc:2158
 
6077
#: drizzled/log_event.cc:2123
6063
6078
msgid ""
6064
6079
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6065
6080
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6066
6081
"binary log, thus rolled back too."
6067
6082
msgstr ""
6068
6083
 
6069
 
#: drizzled/log_event.cc:2813
 
6084
#: drizzled/log_event.cc:2778
6070
6085
#, c-format
6071
6086
msgid ""
6072
6087
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6073
6088
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6074
6089
msgstr ""
6075
6090
 
6076
 
#: drizzled/log_event.cc:2863
 
6091
#: drizzled/log_event.cc:2828
6077
6092
#, c-format
6078
6093
msgid ""
6079
6094
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6080
6095
msgstr ""
6081
6096
 
6082
 
#: drizzled/log_event.cc:2875
 
6097
#: drizzled/log_event.cc:2840
6083
6098
#, c-format
6084
6099
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6085
6100
msgstr ""
6086
6101
 
6087
 
#: drizzled/log_event.cc:3140
 
6102
#: drizzled/log_event.cc:3106
6088
6103
msgid "Out of memory while recording slave event"
6089
6104
msgstr ""
6090
6105
 
6091
 
#: drizzled/log_event.cc:3389 drizzled/log_event.cc:3415
 
6106
#: drizzled/log_event.cc:3356 drizzled/log_event.cc:3382
6092
6107
#, c-format
6093
6108
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6094
6109
msgstr ""
6095
6110
 
6096
 
#: drizzled/log_event.cc:3401
 
6111
#: drizzled/log_event.cc:3368
6097
6112
#, c-format
6098
6113
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6099
6114
msgstr ""
6100
6115
 
6101
 
#: drizzled/log_event.cc:3422
 
6116
#: drizzled/log_event.cc:3389
6102
6117
#, c-format
6103
6118
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6104
6119
msgstr ""
6105
6120
 
6106
 
#: drizzled/log_event.cc:3536
 
6121
#: drizzled/log_event.cc:3503
6107
6122
#, c-format
6108
6123
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6109
6124
msgstr ""
6110
6125
 
6111
 
#: drizzled/log_event.cc:3545
 
6126
#: drizzled/log_event.cc:3512
6112
6127
#, c-format
6113
6128
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6114
6129
msgstr ""
6115
6130
 
6116
 
#: drizzled/log_event.cc:3552
 
6131
#: drizzled/log_event.cc:3519
6117
6132
#, c-format
6118
6133
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6119
6134
msgstr ""
6120
6135
 
6121
 
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
6136
#: drizzled/log_event.cc:3681
6122
6137
#, c-format
6123
6138
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6124
6139
msgstr ""
6125
6140
 
6126
 
#: drizzled/log_event.cc:3724
 
6141
#: drizzled/log_event.cc:3691
6127
6142
#, c-format
6128
6143
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6129
6144
msgstr ""
6130
6145
 
6131
 
#: drizzled/log_event.cc:3754
 
6146
#: drizzled/log_event.cc:3721
6132
6147
#, c-format
6133
6148
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6134
6149
msgstr ""
6135
6150
 
6136
 
#: drizzled/log_event.cc:3927
6137
 
#, fuzzy
 
6151
#: drizzled/log_event.cc:3894
6138
6152
msgid "Not enough memory"
6139
 
msgstr "Memoria agotada"
 
6153
msgstr ""
6140
6154
 
6141
 
#: drizzled/log_event.cc:4345
 
6155
#: drizzled/log_event.cc:4314
6142
6156
#, c-format
6143
6157
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6144
6158
msgstr ""
6145
6159
 
6146
 
#: drizzled/log_event.cc:4355
 
6160
#: drizzled/log_event.cc:4324
6147
6161
#, c-format
6148
6162
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6149
6163
msgstr ""
6150
6164
 
6151
 
#: drizzled/log_event.cc:4390
 
6165
#: drizzled/log_event.cc:4345
6152
6166
#, c-format
6153
6167
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6154
6168
msgstr ""
6155
6169
 
6156
 
#: drizzled/log_event.cc:4743
 
6170
#: drizzled/log_event.cc:4681
6157
6171
#, c-format
6158
6172
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6159
6173
msgstr ""
6160
6174
 
6161
 
#: drizzled/log_event.cc:5139
 
6175
#: drizzled/log_event.cc:5077
6162
6176
#, c-format
6163
6177
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6164
6178
msgstr ""
6245
6259
msgid "Failed to flush master info file"
6246
6260
msgstr ""
6247
6261
 
6248
 
#: drizzled/replication/replication.cc:103
 
6262
#: drizzled/replication/replication.cc:104
6249
6263
msgid "Failed in send_file() while reading file name"
6250
6264
msgstr ""
6251
6265
 
6252
 
#: drizzled/replication/replication.cc:116
 
6266
#: drizzled/replication/replication.cc:117
6253
6267
msgid "Failed in send_file() on open of file"
6254
6268
msgstr ""
6255
6269
 
6256
 
#: drizzled/replication/replication.cc:124
 
6270
#: drizzled/replication/replication.cc:125
6257
6271
msgid "Failed in send_file() while writing data to client"
6258
6272
msgstr ""
6259
6273
 
6260
 
#: drizzled/replication/replication.cc:133
 
6274
#: drizzled/replication/replication.cc:134
6261
6275
msgid "Failed in send_file() while negotiating file transfer close"
6262
6276
msgstr ""
6263
6277
 
6295
6309
msgid "Could not find first log while counting relay log space"
6296
6310
msgstr ""
6297
6311
 
6298
 
#: drizzled/replication/rli.cc:884
 
6312
#: drizzled/replication/rli.cc:885
6299
6313
msgid "Slave SQL thread is stopped because UNTIL condition is bad."
6300
6314
msgstr ""
6301
6315
 
6311
6325
"Master's column size should be <= the slave's column size."
6312
6326
msgstr ""
6313
6327
 
6314
 
#: drizzled/scheduler.cc:131
 
6328
#: drizzled/scheduler.cc:132
6315
6329
msgid "Memory allocation error in session_scheduler::init\n"
6316
6330
msgstr ""
6317
6331
 
6318
 
#: drizzled/scheduler.cc:208
 
6332
#: drizzled/scheduler.cc:210
6319
6333
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6320
6334
msgstr ""
6321
6335
 
6322
 
#: drizzled/scheduler.cc:214
 
6336
#: drizzled/scheduler.cc:216
6323
6337
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6324
6338
msgstr ""
6325
6339
 
6326
 
#: drizzled/scheduler.cc:226
 
6340
#: drizzled/scheduler.cc:228
6327
6341
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6328
6342
msgstr ""
6329
6343
 
6330
 
#: drizzled/scheduler.cc:242
 
6344
#: drizzled/scheduler.cc:244
6331
6345
#, c-format
6332
6346
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6333
6347
msgstr ""
6334
6348
 
6335
 
#: drizzled/scheduler.cc:355
 
6349
#: drizzled/scheduler.cc:357
6336
6350
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6337
6351
msgstr ""
6338
6352
 
6339
 
#: drizzled/scheduler.cc:381
 
6353
#: drizzled/scheduler.cc:383
6340
6354
msgid "Scheduler init error in libevent_add_new_connection\n"
6341
6355
msgstr ""
6342
6356
 
6343
 
#: drizzled/scheduler.cc:462
 
6357
#: drizzled/scheduler.cc:464
6344
6358
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6345
6359
msgstr ""
6346
6360
 
6372
6386
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
6373
6387
msgstr ""
6374
6388
 
6375
 
#: drizzled/set_var.cc:725
 
6389
#: drizzled/set_var.cc:729
6376
6390
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
6377
6391
msgstr ""
6378
6392
 
6796
6810
"Then replication can be restarted."
6797
6811
msgstr ""
6798
6812
 
6799
 
#: drizzled/sql_base.cc:2555
 
6813
#: drizzled/sql_base.cc:2570
6800
6814
#, c-format
6801
6815
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6802
6816
msgstr ""
6803
6817
 
6804
 
#: drizzled/sql_base.cc:3206
 
6818
#: drizzled/sql_base.cc:3221
6805
6819
#, c-format
6806
6820
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6807
6821
msgstr ""
6808
6822
 
6809
 
#: drizzled/sql_base.cc:3249
 
6823
#: drizzled/sql_base.cc:3263
6810
6824
#, c-format
6811
6825
msgid ""
6812
6826
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6813
6827
"s`.`%s`' to the binary log"
6814
6828
msgstr ""
6815
6829
 
6816
 
#: drizzled/sql_base.cc:3857
 
6830
#: drizzled/sql_base.cc:3872
6817
6831
#, c-format
6818
6832
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6819
6833
msgstr ""
6820
6834
 
6821
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:682
 
6835
#: drizzled/sql_plugin.cc:685
6822
6836
#, c-format
6823
6837
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
6824
6838
msgstr ""
6825
6839
 
6826
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:696
 
6840
#: drizzled/sql_plugin.cc:699
6827
6841
#, c-format
6828
6842
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
6829
6843
msgstr ""
6830
6844
 
6831
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:816
 
6845
#: drizzled/sql_plugin.cc:820
6832
6846
#, c-format
6833
6847
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
6834
6848
msgstr ""
6835
6849
 
6836
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1070
 
6850
#: drizzled/sql_plugin.cc:1072
6837
6851
msgid "plugin-load parameter too long"
6838
6852
msgstr ""
6839
6853
 
6840
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1130
 
6854
#: drizzled/sql_plugin.cc:1132
6841
6855
#, c-format
6842
6856
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
6843
6857
msgstr ""
6844
6858
 
6845
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1181
 
6859
#: drizzled/sql_plugin.cc:1185
6846
6860
#, c-format
6847
 
msgid "Forcing shutdown of %d plugins"
 
6861
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
6848
6862
msgstr ""
6849
6863
 
6850
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1203
 
6864
#: drizzled/sql_plugin.cc:1208
6851
6865
#, c-format
6852
6866
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
6853
6867
msgstr ""
6854
6868
 
6855
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1219
 
6869
#: drizzled/sql_plugin.cc:1224
6856
6870
#, c-format
6857
6871
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
6858
6872
msgstr ""
6859
6873
 
6860
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468 drizzled/sql_plugin.cc:2531
 
6874
#: drizzled/sql_plugin.cc:1614
 
6875
#, fuzzy
 
6876
msgid "Out of memor."
 
6877
msgstr "Memoria agotada"
 
6878
 
 
6879
#: drizzled/sql_plugin.cc:2476 drizzled/sql_plugin.cc:2539
6861
6880
#, c-format
6862
6881
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
6863
6882
msgstr ""
6864
6883
 
6865
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2511
 
6884
#: drizzled/sql_plugin.cc:2519
6866
6885
#, c-format
6867
6886
msgid ""
6868
6887
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
6869
6888
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
6870
6889
msgstr ""
6871
6890
 
6872
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2542
 
6891
#: drizzled/sql_plugin.cc:2550
6873
6892
#, c-format
6874
6893
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
6875
6894
msgstr ""
6876
6895
 
6877
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2559
 
6896
#: drizzled/sql_plugin.cc:2567
6878
6897
#, c-format
6879
6898
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
6880
6899
msgstr ""
6881
6900
 
6882
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2678
 
6901
#: drizzled/sql_plugin.cc:2686
6883
6902
#, c-format
6884
6903
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
6885
6904
msgstr ""
6886
6905
 
6887
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2685
 
6906
#: drizzled/sql_plugin.cc:2693
6888
6907
#, c-format
6889
6908
msgid "Bad options for plugin '%s'."
6890
6909
msgstr ""
6891
6910
 
6892
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2694
 
6911
#: drizzled/sql_plugin.cc:2702
6893
6912
#, c-format
6894
6913
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
6895
6914
msgstr ""
6896
6915
 
6897
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2737
 
6916
#: drizzled/sql_plugin.cc:2745
6898
6917
#, c-format
6899
6918
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
6900
6919
msgstr ""
6901
6920
 
6902
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2747
 
6921
#: drizzled/sql_plugin.cc:2755
6903
6922
#, c-format
6904
6923
msgid "Plugin '%s' disabled by command line option"
6905
6924
msgstr ""
6906
6925
 
6907
 
#: drizzled/sql_table.cc:105
 
6926
#: drizzled/sql_table.cc:108
6908
6927
#, c-format
6909
6928
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
6910
6929
msgstr ""
6911
6930
 
6912
 
#: drizzled/sql_table.cc:2745
 
6931
#: drizzled/sql_table.cc:2746
6913
6932
#, c-format
6914
6933
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
6915
6934
msgstr ""
6916
6935
 
6917
 
#: drizzled/sql_table.cc:5018
 
6936
#: drizzled/sql_table.cc:5019
6918
6937
#, c-format
6919
6938
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
6920
6939
msgstr ""
6921
6940
 
6922
 
#: drizzled/sql_table.cc:5185
 
6941
#: drizzled/sql_table.cc:5186
6923
6942
#, c-format
6924
6943
msgid ""
6925
6944
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
6937
6956
"byte, so character column sizes may have changed"
6938
6957
msgstr ""
6939
6958
 
6940
 
#: drizzled/table.cc:2077
 
6959
#: drizzled/table.cc:2075
6941
6960
#, c-format
6942
6961
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
6943
6962
msgstr ""
6944
6963
 
6945
 
#: drizzled/table.cc:2084
 
6964
#: drizzled/table.cc:2082
6946
6965
#, c-format
6947
6966
msgid ""
6948
6967
"Table '%-.64s' was created with a different version of MySQL and cannot be "
6951
6970
"La tabla '%-.64s' fue creada con una versión diferente de MySQL y no puede "
6952
6971
"ser leída."
6953
6972
 
6954
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
6973
#: drizzled/table.cc:2693
6955
6974
#, c-format
6956
6975
msgid ""
6957
6976
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
6960
6979
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba la columna '%s' en la "
6961
6980
"posición %d, encontrado '%s'."
6962
6981
 
6963
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
6982
#: drizzled/table.cc:2719
6964
6983
#, c-format
6965
6984
msgid ""
6966
6985
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6969
6988
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba que la columna '%s' en "
6970
6989
"la posición %d fuera de tipo %s, y no %s."
6971
6990
 
6972
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
6991
#: drizzled/table.cc:2728
6973
6992
#, c-format
6974
6993
msgid ""
6975
6994
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6979
6998
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero este tipo "
6980
6999
"no tiene character set."
6981
7000
 
6982
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
7001
#: drizzled/table.cc:2738
6983
7002
#, c-format
6984
7003
msgid ""
6985
7004
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
6989
7008
"columna '%s' en la posición %d tuviera el character set '%s' pero se ha "
6990
7009
"encontrado el character set '%s'."
6991
7010
 
6992
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
7011
#: drizzled/table.cc:2749
6993
7012
#, c-format
6994
7013
msgid ""
6995
7014
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
6998
7017
"Definición incorrecta de la tabla %s.%s: Se esperaba  que la columna '%s' en "
6999
7018
"la posición %d fuera de tipo %s pero no se ha encontrado esa columna."
7000
7019
 
7001
 
#: drizzled/table.cc:4871
 
7020
#: drizzled/table.cc:4869
7002
7021
#, c-format
7003
7022
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7004
7023
msgstr ""
7009
7028
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
7010
7029
 
7011
7030
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7012
 
#, fuzzy
7013
7031
msgid "Error Messages to stderr"
7014
 
msgstr "Error al conectarse al maestro:"
 
7032
msgstr ""
7015
7033
 
7016
7034
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7017
7035
#, c-format
7043
7061
msgstr ""
7044
7062
 
7045
7063
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7046
 
#, fuzzy
7047
7064
msgid "Log queries to a file"
7048
 
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
 
7065
msgstr ""
7049
7066
 
7050
7067
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7051
 
#, fuzzy, c-format
 
7068
#, c-format
7052
7069
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7053
 
msgstr "Obtuvo señal % del hilo de ejecucion %ld"
 
7070
msgstr ""
7054
7071
 
7055
7072
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7056
 
#, fuzzy, c-format
 
7073
#, c-format
7057
7074
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7058
 
msgstr "Obtuvo señal % del hilo de ejecucion %ld"
 
7075
msgstr ""
7059
7076
 
7060
7077
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7061
 
#, fuzzy
7062
7078
msgid "Unknown thread accessing table"
7063
 
msgstr "Conjunto de caracteres desconocido usado en tabla"
 
7079
msgstr ""
7064
7080
 
7065
7081
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
7066
7082
msgid "Didn't find key on read or update"
7315
7331
msgstr "Espacio de tabla no vacio"
7316
7332
 
7317
7333
#~ msgid ""
 
7334
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
 
7335
#~ "multi-byte charsets."
 
7336
#~ msgstr ""
 
7337
#~ "Cambiar a otro charset. Puede necesitarse para procesar el log binario "
 
7338
#~ "con caracteres multi-byte."
 
7339
 
 
7340
#~ msgid ""
7318
7341
#~ "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB\n"
7319
7342
#~ "                                      This software comes with ABSOLUTELY "
7320
7343
#~ "NO WARRANTY. This is free software,\n"
7325
7348
#~ "ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Esto es softwre libre, y eres bienvenido "
7326
7349
#~ "para modificar y redistribuirlo bajo licencia GPL\n"
7327
7350
 
 
7351
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
 
7352
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
 
7353
 
 
7354
#~ msgid "Charset changed"
 
7355
#~ msgstr "Charset cambiado"
 
7356
 
 
7357
#~ msgid "Charset is not found"
 
7358
#~ msgstr "Charset no encontrado"
 
7359
 
 
7360
#~ msgid "Invalid error code"
 
7361
#~ msgstr "Código de error inválido"
 
7362
 
 
7363
#~ msgid ""
 
7364
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
 
7365
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
 
7366
#~ msgstr ""
 
7367
#~ "Aunque la ruta fue especificada para la opcion --log, tablas de log son "
 
7368
#~ "usadas. Para habilitar logueo a archivos use la opcion --log-output."
 
7369
 
 
7370
#~ msgid ""
 
7371
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
 
7372
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
 
7373
#~ "option."
 
7374
#~ msgstr ""
 
7375
#~ "Aunque el camino se ha especificado para la opción --log-slow-queries, "
 
7376
#~ "están activadas las tablas de registro. Para activar la utilización "
 
7377
#~ "archivos para registros, utiliza la opción -log-output=file."
 
7378
 
7328
7379
#~ msgid "You need to use --log-bin to make --binlog-format work."
7329
7380
#~ msgstr ""
7330
7381
#~ "Usted necesita usar --login-bin para hacer que --binlog-format funcione"
7347
7398
#~ "registros basados en fila esta utilizado automáticamente. "
7348
7399
 
7349
7400
#~ msgid ""
 
7401
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
 
7402
#~ "server instead)."
 
7403
#~ msgstr ""
 
7404
#~ "Establece el conjunto de caracteres por defecto (opcion deprecada, use --"
 
7405
#~ "character-set-server en sustitucion)."
 
7406
 
 
7407
#~ msgid ""
 
7408
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
 
7409
#~ "instead)."
 
7410
#~ msgstr ""
 
7411
#~ "Establece la coalicion por defecto (opcion deprecada, use --collation-"
 
7412
#~ "server en sustitucion)."
 
7413
 
 
7414
#~ msgid ""
 
7415
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
 
7416
#~ "FILE or NONE."
 
7417
#~ msgstr ""
 
7418
#~ "Sintaxis: log-output[=valor[,valor...]], donde \"valor\" puede ser TABLE, "
 
7419
#~ "FILE o NONE."
 
7420
 
 
7421
#~ msgid ""
7350
7422
#~ "Tells the slave thread to restrict replication to the specified database. "
7351
7423
#~ "To specify more than one database, use the directive multiple times, once "
7352
7424
#~ "for each database. Note that this will only work if you do not use cross-"
7420
7492
#~ "sin establecer."
7421
7493
 
7422
7494
#~ msgid ""
7423
 
#~ "Switch to another charset. Might be needed for processing binlog with "
7424
 
#~ "multi-byte charsets."
 
7495
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
 
7496
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
7425
7497
#~ msgstr ""
7426
 
#~ "Cambiar a otro charset. Puede necesitarse para procesar el log binario "
7427
 
#~ "con caracteres multi-byte."
7428
 
 
7429
 
#~ msgid "Usage: \\C char_setname | charset charset_name"
7430
 
#~ msgstr "Uso: \\C char_setname | charset charset_name"
7431
 
 
7432
 
#~ msgid "Charset changed"
7433
 
#~ msgstr "Charset cambiado"
7434
 
 
7435
 
#~ msgid "Charset is not found"
7436
 
#~ msgstr "Charset no encontrado"
 
7498
#~ "Cambia el valor de una variable. Notese que esta opción esta desaprobada; "
 
7499
#~ "tu puedes establecer variables directamente con --variable-name=valor."
7437
7500
 
7438
7501
#~ msgid "Unknown option to protocol: %s\n"
7439
7502
#~ msgstr "Opción de protocolo desconocido: %s\n"
7440
7503
 
7441
7504
#~ msgid "COLLATION %s is not valid for CHARACTER SET %s"
7442
7505
#~ msgstr "COLLATION %s no es válido para CHARACTER SET %s"
7443
 
 
7444
 
#~ msgid ""
7445
 
#~ "Although a path was specified for the --log option, log tables are used. "
7446
 
#~ "To enable logging to files use the --log-output option."
7447
 
#~ msgstr ""
7448
 
#~ "Aunque la ruta fue especificada para la opcion --log, tablas de log son "
7449
 
#~ "usadas. Para habilitar logueo a archivos use la opcion --log-output."
7450
 
 
7451
 
#~ msgid ""
7452
 
#~ "Although a path was specified for the --log-slow-queries option, log "
7453
 
#~ "tables are used. To enable logging to files use the --log-output=file "
7454
 
#~ "option."
7455
 
#~ msgstr ""
7456
 
#~ "Aunque el camino se ha especificado para la opción --log-slow-queries, "
7457
 
#~ "están activadas las tablas de registro. Para activar la utilización "
7458
 
#~ "archivos para registros, utiliza la opción -log-output=file."
7459
 
 
7460
 
#~ msgid ""
7461
 
#~ "Set the default character set (deprecated option, use --character-set-"
7462
 
#~ "server instead)."
7463
 
#~ msgstr ""
7464
 
#~ "Establece el conjunto de caracteres por defecto (opcion deprecada, use --"
7465
 
#~ "character-set-server en sustitucion)."
7466
 
 
7467
 
#~ msgid ""
7468
 
#~ "Set the default collation (deprecated option, use --collation-server "
7469
 
#~ "instead)."
7470
 
#~ msgstr ""
7471
 
#~ "Establece la coalicion por defecto (opcion deprecada, use --collation-"
7472
 
#~ "server en sustitucion)."
7473
 
 
7474
 
#~ msgid ""
7475
 
#~ "Syntax: log-output[=value[,value...]], where \"value\" could be TABLE, "
7476
 
#~ "FILE or NONE."
7477
 
#~ msgstr ""
7478
 
#~ "Sintaxis: log-output[=valor[,valor...]], donde \"valor\" puede ser TABLE, "
7479
 
#~ "FILE o NONE."
7480
 
 
7481
 
#~ msgid ""
7482
 
#~ "Change the value of a variable. Please note that this option is "
7483
 
#~ "deprecated;you can set variables directly with --variable-name=value."
7484
 
#~ msgstr ""
7485
 
#~ "Cambia el valor de una variable. Notese que esta opción esta desaprobada; "
7486
 
#~ "tu puedes establecer variables directamente con --variable-name=valor."
7487
 
 
7488
 
#~ msgid "Invalid error code"
7489
 
#~ msgstr "Código de error inválido"