419
419
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
420
420
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
422
#: client/drizzle.cc:1387
422
#: client/drizzle.cc:1386
424
424
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
426
426
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
429
#: client/drizzle.cc:1389
429
#: client/drizzle.cc:1388
430
430
msgid "Socket file to use for connection."
431
431
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
433
#: client/drizzle.cc:1392
433
#: client/drizzle.cc:1391
434
434
msgid "Output in table format."
435
435
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
437
#: client/drizzle.cc:1395
437
#: client/drizzle.cc:1394
439
439
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
440
440
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
452
452
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
453
453
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
455
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
455
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:90
456
456
msgid "User for login if not current user."
457
457
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
459
#: client/drizzle.cc:1403
459
#: client/drizzle.cc:1402
460
460
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
462
462
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
464
#: client/drizzle.cc:1406
464
#: client/drizzle.cc:1405
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
468
#: client/drizzle.cc:1409
468
#: client/drizzle.cc:1408
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
472
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3185
472
#: client/drizzle.cc:1410 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3181
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
476
#: client/drizzle.cc:1412 client/drizzleadmin.cc:97
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
480
#: client/drizzle.cc:1416
480
#: client/drizzle.cc:1415
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
484
#: client/drizzle.cc:1421
484
#: client/drizzle.cc:1420
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
487
487
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
489
#: client/drizzle.cc:1426
489
#: client/drizzle.cc:1425
490
490
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
491
491
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
493
#: client/drizzle.cc:1430
493
#: client/drizzle.cc:1429
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
497
#: client/drizzle.cc:1435
497
#: client/drizzle.cc:1434
498
498
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
500
500
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
503
#: client/drizzle.cc:1439
503
#: client/drizzle.cc:1438
504
504
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
506
506
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
509
#: client/drizzle.cc:1444
509
#: client/drizzle.cc:1443
511
511
msgid "Number of lines before each import progress report."
512
512
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
514
#: client/drizzle.cc:1455
514
#: client/drizzle.cc:1454
516
516
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
517
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
519
#: client/drizzle.cc:1462
519
#: client/drizzle.cc:1461
522
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
527
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
528
528
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
530
#: client/drizzle.cc:1467
530
#: client/drizzle.cc:1466
532
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
533
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
535
#: client/drizzle.cc:1499
535
#: client/drizzle.cc:1500
536
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
537
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
539
#: client/drizzle.cc:1520
539
#: client/drizzle.cc:1521
541
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
542
542
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
544
#: client/drizzle.cc:1543
544
#: client/drizzle.cc:1544
546
546
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
547
547
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
549
#: client/drizzle.cc:1547
549
#: client/drizzle.cc:1548
551
551
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
553
553
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
554
554
"configuratie.\n"
556
#: client/drizzle.cc:1703
556
#: client/drizzle.cc:1575
558
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
559
"please use --password instead."
562
#: client/drizzle.cc:1724
558
564
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
561
#: client/drizzle.cc:1919
567
#: client/drizzle.cc:1940
563
569
msgid "Unknown command '\\%c'."
564
570
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
566
#: client/drizzle.cc:2343
572
#: client/drizzle.cc:2364
568
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
569
575
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
670
676
"Type 'help contents' voor server side hulp\n"
672
#: client/drizzle.cc:2670
678
#: client/drizzle.cc:2691
673
679
msgid "No query specified\n"
674
680
msgstr "Geen query opgegeven\n"
676
#: client/drizzle.cc:2685
682
#: client/drizzle.cc:2706
677
683
msgid "Ignoring query to other database"
678
684
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
680
#: client/drizzle.cc:2734
686
#: client/drizzle.cc:2755
681
687
msgid "Empty set"
682
688
msgstr "Lege set"
684
#: client/drizzle.cc:2747
690
#: client/drizzle.cc:2768
686
692
msgid "%ld row in set"
687
693
msgid_plural "%ld rows in set"
688
694
msgstr[0] "%ld rij in de set"
689
695
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
691
#: client/drizzle.cc:2756
697
#: client/drizzle.cc:2777
693
699
msgstr "Query OK"
695
#: client/drizzle.cc:2758
701
#: client/drizzle.cc:2779
697
703
msgid "Query OK, %ld row affected"
698
704
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
699
705
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
700
706
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
702
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3053
708
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3049
704
710
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
705
711
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1416
1422
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ; Controleer of de "
1417
1423
"gebruiker bestaat!\n"
1419
#: drizzled/drizzled.cc:1165
1425
#: drizzled/drizzled.cc:1163
1421
1427
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1422
1428
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1424
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1430
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1425
1431
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1426
1432
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1428
#: drizzled/drizzled.cc:1172
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1170
1430
1436
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1431
1437
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1433
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1434
1440
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1435
1441
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1437
#: drizzled/drizzled.cc:1179
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1177
1439
1445
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1440
1446
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1442
#: drizzled/drizzled.cc:1269
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1267
1445
1451
msgstr "Fatale "
1447
#: drizzled/drizzled.cc:1287
1453
#: drizzled/drizzled.cc:1285
1450
1456
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1572
1578
"setrlimit kon de grootte van de core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1573
1579
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1575
#: drizzled/drizzled.cc:1514
1581
#: drizzled/drizzled.cc:1512
1577
1583
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1578
1584
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1580
#: drizzled/drizzled.cc:1602
1586
#: drizzled/drizzled.cc:1600
1582
1588
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1583
1589
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1585
#: drizzled/drizzled.cc:1619 drizzled/sql_base.cc:6390
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1617 drizzled/sql_base.cc:6390
1586
1592
msgid "Can't create thread to kill server"
1587
1593
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1589
#: drizzled/drizzled.cc:1642
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1640
1591
1597
msgid "Got signal: %d error: %d"
1592
1598
msgstr "Kreeg signaal: %d fout: %d"
1594
#: drizzled/drizzled.cc:1757
1600
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1596
1602
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1597
1603
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1599
#: drizzled/drizzled.cc:1874
1605
#: drizzled/drizzled.cc:1872
1601
1607
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1602
1608
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1604
#: drizzled/drizzled.cc:1938
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1936
1607
1613
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1610
1616
"Limieten aangepast: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1611
1617
"table_cache: %<PRIu64>"
1613
#: drizzled/drizzled.cc:1943
1619
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1616
1622
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1618
1624
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1620
#: drizzled/drizzled.cc:2024
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1622
1628
msgid "Unknown locale: '%s'"
1623
1629
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2094
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1626
1632
msgid "Can't create thread-keys"
1627
1633
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1630
1636
msgid "Unable to reopen stdout"
1631
1637
msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2137
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1634
1640
msgid "Unable to reopen stderr"
1635
1641
msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2143
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2141
1638
1644
msgid "Out of memory"
1639
1645
msgstr "Te weinig geheugen"
1641
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1643
1649
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1644
1650
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1676
1682
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1677
1683
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1679
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1685
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1680
1686
msgid "Can't init databases"
1681
1687
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1683
#: drizzled/drizzled.cc:2263
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1685
1691
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1686
1692
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1690
1696
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1691
1697
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1694
1700
msgid "Can't initialize tc_log"
1695
1701
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1697
#: drizzled/drizzled.cc:2323
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1699
1705
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1700
1706
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1703
1709
#, fuzzy, c-format
1704
1710
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1705
1711
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2422
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1709
1715
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1710
1716
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1715
1721
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1716
1722
"niet aanvaard worden."
1718
#: drizzled/drizzled.cc:2474
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1719
1725
msgid "Before Lock_thread_count"
1720
1726
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1722
#: drizzled/drizzled.cc:2481
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1723
1729
msgid "After lock_thread_count"
1724
1730
msgstr "Na lock_thread_count"
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2589
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2585
1728
1734
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1729
1735
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1731
#: drizzled/drizzled.cc:2821 drizzled/drizzled.cc:2908
1732
#: drizzled/drizzled.cc:3026
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2817 drizzled/drizzled.cc:2904
1738
#: drizzled/drizzled.cc:3022
1733
1739
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1734
1740
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2821
1737
1743
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1738
1744
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2830
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2826
1742
1748
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1767
1773
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1768
1774
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1770
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1776
#: drizzled/drizzled.cc:2851
1771
1777
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1773
1779
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1775
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2856
1776
1782
msgid "Set the filesystem character set."
1777
1783
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1779
#: drizzled/drizzled.cc:2865
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2861
1780
1786
msgid "Set the default character set."
1781
1787
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1783
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1784
1790
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1785
1791
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1787
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1788
1794
msgid "Set the default collation."
1789
1795
msgstr "Stel de standaard collation in."
1791
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1792
1798
msgid "Default completion type."
1793
1799
msgstr "Standaard completion type."
1795
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2881
1796
1802
msgid "Write error output on screen."
1797
1803
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1799
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1800
1806
msgid "Write core on errors."
1801
1807
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1804
1810
msgid "Path to the database root."
1805
1811
msgstr "Pad naar de database root."
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1808
1814
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1809
1815
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1812
1818
msgid "Set the default time zone."
1813
1819
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1816
1822
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1817
1823
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2914
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2910
1820
1826
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1821
1827
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1824
1830
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1825
1831
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1828
1834
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1829
1835
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1832
1838
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1833
1839
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2930
1836
1842
msgid "Set up signals usable for debugging"
1837
1843
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1840
1846
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1841
1847
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1844
1850
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1845
1851
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1848
1854
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1850
1856
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1858
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1860
msgstr "(GENEGEERD)"
1852
1862
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1854
msgstr "(GENEGEERD)"
1856
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1857
1863
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1858
1864
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1860
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1866
#: drizzled/drizzled.cc:2955
1861
1867
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1862
1868
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1864
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1870
#: drizzled/drizzled.cc:2960
1865
1871
msgid "Log connections and queries to file."
1866
1872
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1868
#: drizzled/drizzled.cc:2968
1874
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1870
1876
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1871
1877
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1875
1881
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1876
1882
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1878
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1884
#: drizzled/drizzled.cc:2971
1879
1885
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1880
1886
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1888
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1883
1889
msgid "Error log file."
1884
1890
msgstr "Error log bestand."
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1892
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1887
1893
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1888
1894
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1890
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1896
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1892
1898
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1893
1899
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1903
1909
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
1904
1910
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
1906
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1912
#: drizzled/drizzled.cc:2996
1907
1913
msgid "Size of transaction coordinator log."
1908
1914
msgstr "Grootte van de transactie coördinator log."
1910
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1916
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1911
1917
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1912
1918
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1914
#: drizzled/drizzled.cc:3011
1920
#: drizzled/drizzled.cc:3007
1915
1921
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1916
1922
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
1918
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3012
1920
1926
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1921
1927
"O replication thread is in the master's binlogs."
1943
1949
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1944
1950
"FORCE of QUICK kan zijn."
1946
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3035
1947
1953
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1948
1954
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1950
#: drizzled/drizzled.cc:3044
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3040
1951
1957
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1952
1958
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1954
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3045
1955
1961
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1956
1962
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1958
#: drizzled/drizzled.cc:3059
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3055
1960
1966
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2031
2037
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2034
#: drizzled/drizzled.cc:3109
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3105
2035
2041
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2036
2042
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3108
2040
2046
msgid "If set, slave is not started automatically."
2041
2047
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2043
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2044
2050
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2045
2051
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2047
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2048
2054
msgid "Don't give threads different priorities."
2049
2055
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2051
#: drizzled/drizzled.cc:3124
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2053
2059
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2054
2060
"a LOAD DATA INFILE command."
2107
2113
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2108
2114
"elk nieuw bestand."
2110
#: drizzled/drizzled.cc:3168
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2112
2118
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2114
2120
"Specifieert of mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2115
2121
"momenteel ondersteund)"
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2124
msgid "Path for temporary files."
2117
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2118
msgid "Path for temporary files."
2121
#: drizzled/drizzled.cc:3177
2122
2128
msgid "Default transaction isolation level."
2123
2129
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2125
#: drizzled/drizzled.cc:3181
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3177
2126
2132
msgid "Run drizzled daemon as user."
2127
2133
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
2129
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2131
2137
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2132
2138
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2164
2170
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
2165
2171
"vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2173
#: drizzled/drizzled.cc:3208
2168
2174
msgid "The DATE format (For future)."
2169
2175
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2172
2178
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2173
2179
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3222
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3218
2176
2182
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2177
2183
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2179
#: drizzled/drizzled.cc:3227
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2181
2187
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2183
2189
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2186
#: drizzled/drizzled.cc:3233
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2188
2194
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2189
2195
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2236
2242
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
2237
2243
"totaal aantal blokken in de key cache"
2239
#: drizzled/drizzled.cc:3279
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2240
2246
msgid "The default size of key cache blocks"
2241
2247
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2243
#: drizzled/drizzled.cc:3285
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2244
2250
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2245
2251
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2247
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2248
2254
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2249
2255
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2251
#: drizzled/drizzled.cc:3296
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3292
2253
2259
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2274
2280
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2275
2281
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2277
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3310
2278
2284
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2279
2285
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2281
#: drizzled/drizzled.cc:3319
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2282
2288
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2284
2290
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2287
2293
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2288
2294
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3330
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2292
2298
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2477
2483
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
2478
2484
"so:libauth_pam.so]"
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2481
2487
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2483
2489
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2485
#: drizzled/drizzled.cc:3482
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2486
2492
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2487
2493
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2489
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2495
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2490
2496
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2491
2497
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2493
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2494
2500
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2496
2502
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2497
2503
"optimalisering"
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3499
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2501
2507
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2502
2508
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2684
2690
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2685
2691
"werd via de commandolijn\n"
2687
#: drizzled/drizzled.cc:4104
2693
#: drizzled/drizzled.cc:4100
2688
2694
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2689
2695
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2691
#: drizzled/drizzled.cc:4110
2697
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2692
2698
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2694
2700
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2697
#: drizzled/drizzled.cc:4467
2703
#: drizzled/drizzled.cc:4463
2699
2705
msgid "No option given to %s\n"
2700
2706
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2702
#: drizzled/drizzled.cc:4469
2708
#: drizzled/drizzled.cc:4465
2704
2710
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2705
2711
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2707
#: drizzled/drizzled.cc:4471
2713
#: drizzled/drizzled.cc:4467
2709
2715
msgid "Alternatives are: '%s'"
2710
2716
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"