18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:256
21
#: client/drizzle.cc:257
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:257
25
#: client/drizzle.cc:258
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
29
#: client/drizzle.cc:259
29
#: client/drizzle.cc:260
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
33
#: client/drizzle.cc:261
33
#: client/drizzle.cc:262
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
40
#: client/drizzle.cc:263
40
#: client/drizzle.cc:264
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
44
#: client/drizzle.cc:264
44
#: client/drizzle.cc:265
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
48
#: client/drizzle.cc:265
48
#: client/drizzle.cc:266
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
52
#: client/drizzle.cc:266
52
#: client/drizzle.cc:267
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
56
#: client/drizzle.cc:267
56
#: client/drizzle.cc:268
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
60
#: client/drizzle.cc:268
60
#: client/drizzle.cc:269
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
64
#: client/drizzle.cc:270
64
#: client/drizzle.cc:271
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
68
#: client/drizzle.cc:271
68
#: client/drizzle.cc:272
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
72
#: client/drizzle.cc:272
72
#: client/drizzle.cc:273
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
76
#: client/drizzle.cc:273
76
#: client/drizzle.cc:274
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
80
#: client/drizzle.cc:274
80
#: client/drizzle.cc:275
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
84
#: client/drizzle.cc:276
84
#: client/drizzle.cc:277
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
88
#: client/drizzle.cc:277
88
#: client/drizzle.cc:278
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
92
#: client/drizzle.cc:279
92
#: client/drizzle.cc:280
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
98
#: client/drizzle.cc:281
98
#: client/drizzle.cc:282
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
102
#: client/drizzle.cc:283 client/drizzle.cc:1440
102
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
106
#: client/drizzle.cc:285
106
#: client/drizzle.cc:286
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
110
#: client/drizzle.cc:1037 client/drizzle.cc:1044
110
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
#: client/drizzle.cc:1127
115
#: client/drizzle.cc:1128
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
119
#: client/drizzle.cc:1137
119
#: client/drizzle.cc:1138
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
128
#: client/drizzle.cc:1165
128
#: client/drizzle.cc:1166
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
133
#: client/drizzle.cc:1169
133
#: client/drizzle.cc:1170
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
138
#: client/drizzle.cc:1176
138
#: client/drizzle.cc:1177
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
143
#: client/drizzle.cc:1194
143
#: client/drizzle.cc:1195
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
148
#: client/drizzle.cc:1203
148
#: client/drizzle.cc:1204
150
150
msgstr "Afgebroken"
152
#: client/drizzle.cc:1203
152
#: client/drizzle.cc:1204
154
154
msgstr "Tot ziens"
156
#: client/drizzle.cc:1252
156
#: client/drizzle.cc:1253
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
160
#: client/drizzle.cc:1275 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2813
160
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
164
#: client/drizzle.cc:1277
164
#: client/drizzle.cc:1278
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
168
#: client/drizzle.cc:1280
168
#: client/drizzle.cc:1281
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
194
194
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
195
195
"dan de breedte van het uitvoervenster."
197
#: client/drizzle.cc:1290
197
#: client/drizzle.cc:1291
199
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
201
201
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
202
202
"(Activeert --silent)"
204
#: client/drizzle.cc:1292 drizzled/drizzled.cc:2865
204
#: client/drizzle.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:2864
205
205
msgid "Directory where character sets are."
206
206
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
208
#: client/drizzle.cc:1294
208
#: client/drizzle.cc:1295
209
209
msgid "Display column type information."
210
210
msgstr "Toon kolomtype informatie."
212
#: client/drizzle.cc:1297
212
#: client/drizzle.cc:1298
214
214
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
215
215
"comments (discard comments), enable with --comments"
217
217
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
218
218
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
220
#: client/drizzle.cc:1300
220
#: client/drizzle.cc:1301
221
221
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
222
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
224
#: client/drizzle.cc:1303
224
#: client/drizzle.cc:1304
225
225
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
226
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
228
#: client/drizzle.cc:1306
228
#: client/drizzle.cc:1307
229
229
msgid "Print some debug info at exit."
230
230
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
232
#: client/drizzle.cc:1308
232
#: client/drizzle.cc:1309
233
233
msgid "Database to use."
234
234
msgstr "Te gebruiken databank"
236
#: client/drizzle.cc:1311
236
#: client/drizzle.cc:1312
237
237
msgid "(not used)"
238
238
msgstr "(niet gebruikt)"
240
#: client/drizzle.cc:1313
240
#: client/drizzle.cc:1314
241
241
msgid "Delimiter to be used."
242
242
msgstr "Te gebruiken delimiter."
244
#: client/drizzle.cc:1315
244
#: client/drizzle.cc:1316
245
245
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
247
247
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
250
#: client/drizzle.cc:1317
250
#: client/drizzle.cc:1318
251
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
252
252
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
254
#: client/drizzle.cc:1320
254
#: client/drizzle.cc:1321
255
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
256
256
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
258
#: client/drizzle.cc:1324
258
#: client/drizzle.cc:1325
260
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
261
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
283
283
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
284
284
"named-commands."
286
#: client/drizzle.cc:1330
286
#: client/drizzle.cc:1331
287
287
msgid "Ignore space after function names."
288
288
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
290
#: client/drizzle.cc:1332
290
#: client/drizzle.cc:1333
291
291
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
292
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
294
#: client/drizzle.cc:1335
294
#: client/drizzle.cc:1336
295
295
msgid "Turn off beep on error."
296
296
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
298
#: client/drizzle.cc:1337 client/drizzleadmin.cc:77
298
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
299
299
msgid "Connect to host."
300
300
msgstr "Verbind met host."
302
#: client/drizzle.cc:1339
302
#: client/drizzle.cc:1340
303
303
msgid "Write line numbers for errors."
304
304
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
306
#: client/drizzle.cc:1342
306
#: client/drizzle.cc:1343
308
308
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
309
309
"version of this option instead."
386
386
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
387
387
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
389
#: client/drizzle.cc:1371
389
#: client/drizzle.cc:1372
390
390
msgid "built-in default"
391
391
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
393
#: client/drizzle.cc:1373
393
#: client/drizzle.cc:1374
394
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
395
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
397
#: client/drizzle.cc:1376
397
#: client/drizzle.cc:1377
398
398
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
399
399
msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
401
#: client/drizzle.cc:1379
401
#: client/drizzle.cc:1380
403
403
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
404
404
"the output is suspended. Doesn't use history file."
419
419
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
420
420
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
422
#: client/drizzle.cc:1386
422
#: client/drizzle.cc:1387
424
424
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
426
426
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
429
#: client/drizzle.cc:1388
429
#: client/drizzle.cc:1389
430
430
msgid "Socket file to use for connection."
431
431
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
433
#: client/drizzle.cc:1391
433
#: client/drizzle.cc:1392
434
434
msgid "Output in table format."
435
435
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
437
#: client/drizzle.cc:1394
437
#: client/drizzle.cc:1395
439
439
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
440
440
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
452
452
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
453
453
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
455
#: client/drizzle.cc:1399 client/drizzleadmin.cc:90
455
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
456
456
msgid "User for login if not current user."
457
457
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
459
#: client/drizzle.cc:1402
459
#: client/drizzle.cc:1403
460
460
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
462
462
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
464
#: client/drizzle.cc:1405
464
#: client/drizzle.cc:1406
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
468
#: client/drizzle.cc:1408
468
#: client/drizzle.cc:1409
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
472
#: client/drizzle.cc:1410 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3181
472
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
476
#: client/drizzle.cc:1412 client/drizzleadmin.cc:97
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
480
#: client/drizzle.cc:1415
480
#: client/drizzle.cc:1416
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
484
#: client/drizzle.cc:1420
484
#: client/drizzle.cc:1421
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
487
487
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
489
#: client/drizzle.cc:1425
489
#: client/drizzle.cc:1426
490
490
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
491
491
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
493
#: client/drizzle.cc:1429
493
#: client/drizzle.cc:1430
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
497
#: client/drizzle.cc:1434
497
#: client/drizzle.cc:1435
498
498
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
500
500
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
503
#: client/drizzle.cc:1438
503
#: client/drizzle.cc:1439
504
504
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
506
506
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
509
#: client/drizzle.cc:1443
509
#: client/drizzle.cc:1444
511
511
msgid "Number of lines before each import progress report."
512
512
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
514
#: client/drizzle.cc:1454
514
#: client/drizzle.cc:1455
516
516
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
517
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
519
#: client/drizzle.cc:1461
519
#: client/drizzle.cc:1462
522
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
527
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
528
528
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
530
#: client/drizzle.cc:1466
530
#: client/drizzle.cc:1467
532
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
533
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
535
#: client/drizzle.cc:1500
535
#: client/drizzle.cc:1502
536
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
537
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
539
#: client/drizzle.cc:1521
539
#: client/drizzle.cc:1523
541
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
542
542
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
544
#: client/drizzle.cc:1544
544
#: client/drizzle.cc:1546
546
546
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
547
547
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
549
#: client/drizzle.cc:1548
549
#: client/drizzle.cc:1550
551
551
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
553
553
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
554
554
"configuratie.\n"
556
#: client/drizzle.cc:1575
556
#: client/drizzle.cc:1577
558
558
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
559
559
"please use --password instead."
562
#: client/drizzle.cc:1724
562
#: client/drizzle.cc:1585
563
msgid "Value supplied for port is not valid."
566
#: client/drizzle.cc:1738
564
568
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
#: client/drizzle.cc:1940
571
#: client/drizzle.cc:1954
569
573
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
574
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
572
#: client/drizzle.cc:2364
576
#: client/drizzle.cc:2378
574
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
579
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
676
680
"Type 'help contents' voor server side hulp\n"
678
#: client/drizzle.cc:2691
682
#: client/drizzle.cc:2705
679
683
msgid "No query specified\n"
680
684
msgstr "Geen query opgegeven\n"
682
#: client/drizzle.cc:2706
686
#: client/drizzle.cc:2720
683
687
msgid "Ignoring query to other database"
684
688
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
686
#: client/drizzle.cc:2755
690
#: client/drizzle.cc:2769
687
691
msgid "Empty set"
688
692
msgstr "Lege set"
690
#: client/drizzle.cc:2768
694
#: client/drizzle.cc:2782
692
696
msgid "%ld row in set"
693
697
msgid_plural "%ld rows in set"
694
698
msgstr[0] "%ld rij in de set"
695
699
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
697
#: client/drizzle.cc:2777
701
#: client/drizzle.cc:2791
699
703
msgstr "Query OK"
701
#: client/drizzle.cc:2779
705
#: client/drizzle.cc:2793
703
707
msgid "Query OK, %ld row affected"
704
708
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
705
709
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
706
710
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
708
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3049
712
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
710
714
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
711
715
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1385
1389
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1386
1390
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
1388
#: drizzled/drizzled.cc:550
1392
#: drizzled/drizzled.cc:549
1390
1394
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1391
1395
msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
1393
#: drizzled/drizzled.cc:729
1397
#: drizzled/drizzled.cc:728
1395
1399
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1396
1400
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
1398
#: drizzled/drizzled.cc:782
1402
#: drizzled/drizzled.cc:781
1399
1403
msgid "Aborting\n"
1400
1404
msgstr "Breekt af\n"
1402
#: drizzled/drizzled.cc:957
1406
#: drizzled/drizzled.cc:956
1403
1407
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1405
1409
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1408
#: drizzled/drizzled.cc:965
1412
#: drizzled/drizzled.cc:964
1410
1414
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1411
1415
"to run drizzled as root!\n"
1422
1426
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ; Controleer of de "
1423
1427
"gebruiker bestaat!\n"
1425
#: drizzled/drizzled.cc:1163
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1162
1427
1431
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1428
1432
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1430
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1431
1435
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1432
1436
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1170
1438
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1436
1440
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1437
1441
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1439
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1175
1440
1444
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1441
1445
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1177
1447
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1445
1449
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1446
1450
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1267
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1266
1451
1455
msgstr "Fatale "
1453
#: drizzled/drizzled.cc:1285
1457
#: drizzled/drizzled.cc:1284
1456
1460
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1578
1582
"setrlimit kon de grootte van de core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1579
1583
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1581
#: drizzled/drizzled.cc:1512
1585
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1583
1587
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1584
1588
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1586
#: drizzled/drizzled.cc:1600
1590
#: drizzled/drizzled.cc:1599
1588
1592
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1589
1593
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1591
#: drizzled/drizzled.cc:1617 drizzled/sql_base.cc:6390
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
1592
1596
msgid "Can't create thread to kill server"
1593
1597
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1640
1599
#: drizzled/drizzled.cc:1639
1597
1601
msgid "Got signal: %d error: %d"
1598
1602
msgstr "Kreeg signaal: %d fout: %d"
1600
#: drizzled/drizzled.cc:1755
1604
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1602
1606
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1603
1607
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1605
#: drizzled/drizzled.cc:1872
1609
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1607
1611
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1608
1612
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1610
#: drizzled/drizzled.cc:1936
1614
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1613
1617
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1616
1620
"Limieten aangepast: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> "
1617
1621
"table_cache: %<PRIu64>"
1619
#: drizzled/drizzled.cc:1941
1623
#: drizzled/drizzled.cc:1940
1622
1626
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1624
1628
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2022
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1628
1632
msgid "Unknown locale: '%s'"
1629
1633
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1631
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1632
1636
msgid "Can't create thread-keys"
1633
1637
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1636
1640
msgid "Unable to reopen stdout"
1637
1641
msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2135
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1640
1644
msgid "Unable to reopen stderr"
1641
1645
msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2141
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1644
1648
msgid "Out of memory"
1645
1649
msgstr "Te weinig geheugen"
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1649
1653
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1650
1654
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1682
1686
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1683
1687
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1685
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1686
1690
msgid "Can't init databases"
1687
1691
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2261
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1691
1695
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1692
1696
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1696
1700
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1697
1701
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1699
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1700
1704
msgid "Can't initialize tc_log"
1701
1705
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1705
1709
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1706
1710
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1712
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1709
1713
#, fuzzy, c-format
1710
1714
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1711
1715
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1713
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1717
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1715
1719
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1716
1720
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1721
1725
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1722
1726
"niet aanvaard worden."
1724
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1725
1729
msgid "Before Lock_thread_count"
1726
1730
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2479
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1729
1733
msgid "After lock_thread_count"
1730
1734
msgstr "Na lock_thread_count"
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2585
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1734
1738
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1735
1739
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1737
#: drizzled/drizzled.cc:2817 drizzled/drizzled.cc:2904
1738
#: drizzled/drizzled.cc:3022
1741
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1742
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1739
1743
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1740
1744
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1742
#: drizzled/drizzled.cc:2821
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1743
1747
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1744
1748
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2826
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1748
1752
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1773
1777
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1774
1778
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1776
#: drizzled/drizzled.cc:2851
1780
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1777
1781
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1779
1783
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1781
#: drizzled/drizzled.cc:2856
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1782
1786
msgid "Set the filesystem character set."
1783
1787
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2861
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1786
1790
msgid "Set the default character set."
1787
1791
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1790
1794
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1791
1795
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2872
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1794
1798
msgid "Set the default collation."
1795
1799
msgstr "Stel de standaard collation in."
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2876
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1798
1802
msgid "Default completion type."
1799
1803
msgstr "Standaard completion type."
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2881
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1802
1806
msgid "Write error output on screen."
1803
1807
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2885
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1806
1810
msgid "Write core on errors."
1807
1811
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2889
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1810
1814
msgid "Path to the database root."
1811
1815
msgstr "Pad naar de database root."
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1814
1818
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1815
1819
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1818
1822
msgid "Set the default time zone."
1819
1823
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1822
1826
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1823
1827
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2910
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1826
1830
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1827
1831
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2916
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1830
1834
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1831
1835
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1834
1838
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1835
1839
msgstr "Gebruikt voor debugging; Gebruik op eigen risico!"
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1838
1842
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1839
1843
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2930
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1842
1846
msgid "Set up signals usable for debugging"
1843
1847
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1846
1850
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1847
1851
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2938
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1850
1854
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1851
1855
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1854
1858
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1856
1860
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1858
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1862
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1859
1863
msgid "(IGNORED)"
1860
1864
msgstr "(GENEGEERD)"
1862
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1866
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1863
1867
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1864
1868
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1866
#: drizzled/drizzled.cc:2955
1870
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1867
1871
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1868
1872
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1870
#: drizzled/drizzled.cc:2960
1874
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1871
1875
msgid "Log connections and queries to file."
1872
1876
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1874
#: drizzled/drizzled.cc:2964
1878
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1876
1880
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1877
1881
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1881
1885
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1882
1886
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1884
#: drizzled/drizzled.cc:2971
1888
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1885
1889
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1886
1890
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1888
#: drizzled/drizzled.cc:2975
1892
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1889
1893
msgid "Error log file."
1890
1894
msgstr "Error log bestand."
1892
#: drizzled/drizzled.cc:2979
1896
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1893
1897
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1894
1898
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1896
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1900
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1898
1902
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1899
1903
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1909
1913
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
1910
1914
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
1912
#: drizzled/drizzled.cc:2996
1916
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1913
1917
msgid "Size of transaction coordinator log."
1914
1918
msgstr "Grootte van de transactie coördinator log."
1916
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1920
#: drizzled/drizzled.cc:3001
1917
1921
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1918
1922
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1920
#: drizzled/drizzled.cc:3007
1921
msgid "INSERT/DELETE/UPDATE has lower priority than selects."
1922
msgstr "INSERT/DELETE/UPDATE heeft lagere prioriteit dan select."
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3012
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3006
1926
1926
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1927
1927
"O replication thread is in the master's binlogs."
1949
1949
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1950
1950
"FORCE of QUICK kan zijn."
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3035
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1953
1953
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1954
1954
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3040
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3034
1957
1957
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1958
1958
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3045
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3039
1961
1961
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1962
1962
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3055
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3049
1966
1966
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
2037
2037
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3105
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2041
2041
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2042
2042
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3108
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2046
2046
msgid "If set, slave is not started automatically."
2047
2047
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2050
2050
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2051
2051
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3116
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2054
2054
msgid "Don't give threads different priorities."
2055
2055
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3120
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2059
2059
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2060
2060
"a LOAD DATA INFILE command."
2113
2113
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2114
2114
"elk nieuw bestand."
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3164
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2118
2118
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2120
2120
"Specifieert of mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2121
2121
"momenteel ondersteund)"
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2124
2124
msgid "Path for temporary files."
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3173
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2128
2128
msgid "Default transaction isolation level."
2129
2129
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3177
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2132
2132
msgid "Run drizzled daemon as user."
2133
2133
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2137
2137
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2138
2138
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2170
2170
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
2171
2171
"vooraleer te antwoorden met 'Bad handshake'."
2173
#: drizzled/drizzled.cc:3208
2173
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2174
2174
msgid "The DATE format (For future)."
2175
2175
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2178
2178
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2179
2179
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3218
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2182
2182
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2183
2183
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2187
2187
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2189
2189
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2194
2194
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2195
2195
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2242
2242
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
2243
2243
"totaal aantal blokken in de key cache"
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3269
2246
2246
msgid "The default size of key cache blocks"
2247
2247
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3275
2250
2250
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2251
2251
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3287
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3281
2254
2254
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2255
2255
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3292
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3286
2259
2259
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2280
2280
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2281
2281
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3310
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2284
2284
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2285
2285
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2288
2288
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2290
2290
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2293
2293
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2294
2294
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2298
2298
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2483
2483
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
2484
2484
"so:libauth_pam.so]"
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3473
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2487
2487
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2489
2489
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2492
2492
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2493
2493
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2495
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2495
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2496
2496
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2497
2497
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2500
2500
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2502
2502
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2503
2503
"optimalisering"
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3495
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2507
2507
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2508
2508
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2690
2682
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2691
2683
"werd via de commandolijn\n"
2693
#: drizzled/drizzled.cc:4100
2685
#: drizzled/drizzled.cc:4088
2694
2686
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2695
2687
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2697
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2689
#: drizzled/drizzled.cc:4094
2698
2690
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2700
2692
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2703
#: drizzled/drizzled.cc:4463
2695
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2705
2697
msgid "No option given to %s\n"
2706
2698
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2708
#: drizzled/drizzled.cc:4465
2700
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2710
2702
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2711
2703
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2713
#: drizzled/drizzled.cc:4467
2705
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2715
2707
msgid "Alternatives are: '%s'"
2716
2708
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
6450
6442
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6451
6443
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg_func() mislukte"
6453
#: drizzled/handler.cc:971
6445
#: drizzled/handler.cc:960
6455
6447
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6456
6448
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
6458
#: drizzled/handler.cc:1023
6450
#: drizzled/handler.cc:1012
6459
6451
msgid "Starting crash recovery..."
6460
6452
msgstr "Start crash herstel..."
6462
#: drizzled/handler.cc:1055
6454
#: drizzled/handler.cc:1044
6464
6456
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6465
6457
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
6467
#: drizzled/handler.cc:1059
6459
#: drizzled/handler.cc:1048
6470
6462
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "