18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:257
21
#: client/drizzle.cc:259
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:258
25
#: client/drizzle.cc:260
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: client/drizzle.cc:260
29
#: client/drizzle.cc:262
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: client/drizzle.cc:262
34
#: client/drizzle.cc:264
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: client/drizzle.cc:264
41
#: client/drizzle.cc:266
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: client/drizzle.cc:265
45
#: client/drizzle.cc:267
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: client/drizzle.cc:266
49
#: client/drizzle.cc:268
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
53
#: client/drizzle.cc:267
53
#: client/drizzle.cc:269
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: client/drizzle.cc:268
57
#: client/drizzle.cc:270
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: client/drizzle.cc:269
61
#: client/drizzle.cc:271
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: client/drizzle.cc:271
65
#: client/drizzle.cc:273
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
#: client/drizzle.cc:272
69
#: client/drizzle.cc:274
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: client/drizzle.cc:273
73
#: client/drizzle.cc:275
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: client/drizzle.cc:274
77
#: client/drizzle.cc:276
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: client/drizzle.cc:275
81
#: client/drizzle.cc:277
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
85
#: client/drizzle.cc:277
85
#: client/drizzle.cc:279
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: client/drizzle.cc:278
90
#: client/drizzle.cc:280
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: client/drizzle.cc:280
94
#: client/drizzle.cc:282
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: client/drizzle.cc:282
100
#: client/drizzle.cc:284
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
104
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1443
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: client/drizzle.cc:286
108
#: client/drizzle.cc:288
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
112
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
117
#: client/drizzle.cc:1128
117
#: client/drizzle.cc:1130
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
121
#: client/drizzle.cc:1138
121
#: client/drizzle.cc:1140
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
128
128
"Serverversion: %s\n"
130
#: client/drizzle.cc:1166
130
#: client/drizzle.cc:1168
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1170
135
#: client/drizzle.cc:1172
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
140
#: client/drizzle.cc:1177
140
#: client/drizzle.cc:1179
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
143
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
144
144
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
146
#: client/drizzle.cc:1195
146
#: client/drizzle.cc:1197
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
151
#: client/drizzle.cc:1204
151
#: client/drizzle.cc:1206
153
153
msgstr "Abgebrochen"
155
#: client/drizzle.cc:1204
155
#: client/drizzle.cc:1206
157
157
msgstr "Auf Wiedersehen!"
159
#: client/drizzle.cc:1253
159
#: client/drizzle.cc:1255
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
163
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
163
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2825
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
167
#: client/drizzle.cc:1278
167
#: client/drizzle.cc:1280
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonym für -?"
171
#: client/drizzle.cc:1281
171
#: client/drizzle.cc:1283
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
221
221
"Erhalte Kommentare. Sendet Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
222
222
"comments (verwerfe Kommentare). Wird aktiviert mit --comments"
224
#: client/drizzle.cc:1301
224
#: client/drizzle.cc:1303
225
225
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
226
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
228
#: client/drizzle.cc:1304
228
#: client/drizzle.cc:1306
229
229
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
230
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
232
#: client/drizzle.cc:1307
232
#: client/drizzle.cc:1309
233
233
msgid "Print some debug info at exit."
234
234
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
236
#: client/drizzle.cc:1309
236
#: client/drizzle.cc:1311
237
237
msgid "Database to use."
238
238
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
240
#: client/drizzle.cc:1312
240
#: client/drizzle.cc:1314
241
241
msgid "(not used)"
242
242
msgstr "(nicht verwendet)"
244
#: client/drizzle.cc:1314
244
#: client/drizzle.cc:1316
245
245
msgid "Delimiter to be used."
246
246
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
248
#: client/drizzle.cc:1316
248
#: client/drizzle.cc:1318
249
249
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
251
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
254
#: client/drizzle.cc:1318
254
#: client/drizzle.cc:1320
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
258
#: client/drizzle.cc:1321
258
#: client/drizzle.cc:1323
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
262
#: client/drizzle.cc:1325
262
#: client/drizzle.cc:1327
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
287
287
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
288
288
"named-coomands anstattdessen."
290
#: client/drizzle.cc:1331
290
#: client/drizzle.cc:1333
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
294
#: client/drizzle.cc:1333
294
#: client/drizzle.cc:1335
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
298
#: client/drizzle.cc:1336
298
#: client/drizzle.cc:1338
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
302
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Mit Host verbinden."
306
#: client/drizzle.cc:1340
306
#: client/drizzle.cc:1342
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
310
#: client/drizzle.cc:1343
310
#: client/drizzle.cc:1345
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
457
457
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
458
458
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
460
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
460
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:90
461
461
msgid "User for login if not current user."
462
462
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
464
#: client/drizzle.cc:1403
464
#: client/drizzle.cc:1405
465
465
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
466
466
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
468
#: client/drizzle.cc:1406
468
#: client/drizzle.cc:1408
469
469
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
470
470
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
472
#: client/drizzle.cc:1409
472
#: client/drizzle.cc:1411
473
473
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
474
474
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
476
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
476
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3188
477
477
msgid "Output version information and exit."
478
478
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
480
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
480
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:97
481
481
msgid "Wait and retry if connection is down."
482
482
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
484
#: client/drizzle.cc:1416
484
#: client/drizzle.cc:1418
485
485
msgid "Number of seconds before connection timeout."
486
486
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
488
#: client/drizzle.cc:1421
488
#: client/drizzle.cc:1423
489
489
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
491
491
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
493
#: client/drizzle.cc:1426
493
#: client/drizzle.cc:1428
494
494
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
495
495
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
497
#: client/drizzle.cc:1430
497
#: client/drizzle.cc:1432
498
498
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
499
499
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
501
#: client/drizzle.cc:1435
501
#: client/drizzle.cc:1437
502
502
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
504
504
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
505
505
"updates benutzt wird"
507
#: client/drizzle.cc:1439
507
#: client/drizzle.cc:1441
508
508
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
510
510
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
511
511
"4.1.1) Protokolls"
513
#: client/drizzle.cc:1444
513
#: client/drizzle.cc:1446
515
515
msgid "Number of lines before each import progress report."
516
516
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
518
#: client/drizzle.cc:1455
518
#: client/drizzle.cc:1457
520
520
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
521
521
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
523
#: client/drizzle.cc:1462
523
#: client/drizzle.cc:1464
526
526
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
531
531
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
532
532
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
534
#: client/drizzle.cc:1467
534
#: client/drizzle.cc:1469
536
536
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
537
537
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
539
#: client/drizzle.cc:1502
539
#: client/drizzle.cc:1504
540
540
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
541
541
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
543
#: client/drizzle.cc:1523
543
#: client/drizzle.cc:1525
545
545
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
547
547
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
549
#: client/drizzle.cc:1546
549
#: client/drizzle.cc:1548
551
551
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
553
553
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
555
#: client/drizzle.cc:1550
555
#: client/drizzle.cc:1552
557
557
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
559
559
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
562
#: client/drizzle.cc:1577
562
#: client/drizzle.cc:1579
564
564
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
565
565
"please use --password instead."
568
#: client/drizzle.cc:1585
568
#: client/drizzle.cc:1587
569
569
msgid "Value supplied for port is not valid."
572
#: client/drizzle.cc:1738
572
#: client/drizzle.cc:1740
574
574
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
577
#: client/drizzle.cc:1954
577
#: client/drizzle.cc:1956
579
579
msgid "Unknown command '\\%c'."
580
580
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
582
#: client/drizzle.cc:2378
582
#: client/drizzle.cc:2380
584
584
"Reading table information for completion of table and column names\n"
585
585
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
686
686
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
688
#: client/drizzle.cc:2705
688
#: client/drizzle.cc:2707
689
689
msgid "No query specified\n"
690
690
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
692
#: client/drizzle.cc:2720
692
#: client/drizzle.cc:2722
693
693
msgid "Ignoring query to other database"
694
694
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
696
#: client/drizzle.cc:2769
696
#: client/drizzle.cc:2771
697
697
msgid "Empty set"
698
698
msgstr "Leere Ergebnismenge"
700
#: client/drizzle.cc:2782
700
#: client/drizzle.cc:2784
702
702
msgid "%ld row in set"
703
703
msgid_plural "%ld rows in set"
704
704
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
705
705
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
707
#: client/drizzle.cc:2791
707
#: client/drizzle.cc:2793
709
709
msgstr "Abfrage in Ordnung"
711
#: client/drizzle.cc:2793
711
#: client/drizzle.cc:2795
713
713
msgid "Query OK, %ld row affected"
714
714
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
715
715
msgstr[0] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeile betroffen"
716
716
msgstr[1] "Abfrage in Ordnung, %ld Zeilen betroffen"
718
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
718
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3056
720
720
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
721
721
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1440
1440
"Fataler Fehler: Ausführung kann nicht auf Benutzer '%s' übertragen werden, "
1441
1441
"bitte prüfen Sie ob der Benutzer existiert.\n"
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1162
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1164
1445
1445
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1446
1446
msgstr "Versucher erneutes bind auf TCP/IP port %u"
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1168
1448
#: drizzled/drizzled.cc:1170
1449
1449
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1450
1450
msgstr "Kann Server nicht starten: Bind auf TCP/IP port"
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1169
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1454
1454
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1455
1455
msgstr "Läuft bereits ein anderer drizzled server auf Port %d?"
1457
#: drizzled/drizzled.cc:1175
1457
#: drizzled/drizzled.cc:1177
1458
1458
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1459
1459
msgstr "Kann Server nicht starten: listen() auf TCP/IP port"
1461
#: drizzled/drizzled.cc:1176
1461
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1463
1463
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1464
1464
msgstr "listen() auf TCP/IP port fehlgeschlagen mit Fehler %d"
1466
#: drizzled/drizzled.cc:1266
1466
#: drizzled/drizzled.cc:1268
1469
1469
msgstr "Fatal "
1471
#: drizzled/drizzled.cc:1284
1471
#: drizzled/drizzled.cc:1292
1474
1474
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1584
1584
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1585
1585
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1587
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1587
#: drizzled/drizzled.cc:1519
1589
1589
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1590
1590
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
1592
#: drizzled/drizzled.cc:1599
1592
#: drizzled/drizzled.cc:1607
1594
1594
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1595
1595
msgstr "Habe Signal %d erhalten, um Drizzle zu beenden."
1597
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
1597
#: drizzled/drizzled.cc:1624 drizzled/sql_base.cc:6390
1598
1598
msgid "Can't create thread to kill server"
1599
1599
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1639
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1647
1603
1603
msgid "Got signal: %d error: %d"
1604
1604
msgstr "Signal %d empfangen Fehler: %d"
1606
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1606
#: drizzled/drizzled.cc:1762
1608
1608
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1609
1609
msgstr "Ungültige Spezifikation bei Datums- und Zeitformat: %s\n"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1611
#: drizzled/drizzled.cc:1884
1613
1613
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1614
1614
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1616
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1616
#: drizzled/drizzled.cc:1948
1619
1619
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1630
1630
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1631
1631
"(angefordert: %u)"
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2034
1635
1635
msgid "Unknown locale: '%s'"
1636
1636
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1639
1639
msgid "Can't create thread-keys"
1640
1640
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2144
1643
1643
msgid "Unable to reopen stdout"
1644
1644
msgstr "Kann Stdout nicht neu öffnen"
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1647
1647
msgid "Unable to reopen stderr"
1648
1648
msgstr "Kann stderr nicht neu öffnen"
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1651
1651
msgid "Out of memory"
1652
1652
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1656
1656
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1657
1657
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1672
1672
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
1673
1673
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1677
1677
msgid "Out of memory in init_server_components."
1678
1678
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1681
1681
msgid "Failed to initialize plugins."
1682
1682
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1687
1687
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1688
1688
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1689
1689
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1692
1692
msgid "Can't init databases"
1693
1693
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1697
1697
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1698
1698
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1700
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1700
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1702
1702
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1703
1703
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2302
1706
1706
msgid "Can't initialize tc_log"
1707
1707
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2333
1711
1711
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1712
1712
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1715
1715
#, fuzzy, c-format
1716
1716
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1717
1717
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1721
1721
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1722
1722
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1727
1727
"Aktualisierungen werden ins Binär-Protokoll geschrieben - Verbindungen von "
1728
1728
"Klienten werden nicht akzeptiert."
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1731
1731
msgid "Before Lock_thread_count"
1732
1732
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1735
1735
msgid "After lock_thread_count"
1736
1736
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2597
1740
1740
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1741
1741
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1743
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1743
#: drizzled/drizzled.cc:2829 drizzled/drizzled.cc:2916
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1745
1745
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1747
1747
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2833
1750
1750
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1751
1751
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2838
1755
1755
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1780
1780
"Reihen werden in Einträgen gruppiert - in kleineren Größen als die aktuelle, "
1781
1781
"wenn möglich. Dieser Wert muß ein Vielfaches von 256 sein."
1783
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1783
#: drizzled/drizzled.cc:2863
1784
1784
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1786
1786
"Den Zeichensatz von der Seite der Klienten nicht ignorieren, der während der "
1787
1787
"initialen Datenverbindung gesetzt wird."
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1790
1790
msgid "Set the filesystem character set."
1791
1791
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2873
1794
1794
msgid "Set the default character set."
1795
1795
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1798
1798
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1800
1800
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1804
1804
msgid "Set the default collation."
1805
1805
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1808
1808
msgid "Default completion type."
1809
1809
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1812
1812
msgid "Write error output on screen."
1813
1813
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1816
1816
msgid "Write core on errors."
1817
1817
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1820
1820
msgid "Path to the database root."
1821
1821
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1824
1824
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1825
1825
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1828
1828
msgid "Set the default time zone."
1829
1829
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2913
1832
1832
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1833
1833
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1836
1836
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1837
1837
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2928
1840
1840
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1841
1841
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1844
1844
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1845
1845
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1848
1848
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1849
1849
msgstr "Tabellen zwischen SQL Kommandos auf die Datenträger schreiben."
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1852
1852
msgid "Set up signals usable for debugging"
1853
1853
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1856
1856
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1857
1857
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1860
1860
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1861
1861
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1864
1864
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1866
1866
"Befehle, die ausgeführt werden, wenn ein Klientrechner sich zum Hauptrechner "
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2958
1870
1870
msgid "(IGNORED)"
1871
1871
msgstr "(IGNORIERT)"
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2962
1874
1874
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1875
1875
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1878
1878
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1880
1880
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2972
1883
1883
msgid "Log connections and queries to file."
1884
1884
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2976
1888
1888
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1889
1889
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1890
1890
"server's hostname changes)"
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1894
1894
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1895
1895
msgstr "Datei, die die Namen der letzten binären Protokolldateien enthält."
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1898
1898
msgid "Error log file."
1899
1899
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2991
1902
1902
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1903
1903
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1907
1907
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1908
1908
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1911
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1911
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1913
1913
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1914
1914
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2020
2020
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
2021
2021
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3094
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3107
2025
2025
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2030
2030
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2031
2031
msgstr "Keine neuen, möglicherweise falsche Routinen verwenden."
2033
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2033
#: drizzled/drizzled.cc:3115
2035
2035
msgid "If set, slave is not started automatically."
2036
2036
msgstr "Wenn gesetzt, dann wird der Klient nicht gestartet."
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2039
2039
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2040
2040
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2042
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2042
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2043
2043
msgid "Don't give threads different priorities."
2044
2044
msgstr "Programmprozessen keine unterschiedlichen Prioritäten vergeben."
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2048
2048
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2049
2049
"a LOAD DATA INFILE command."
2097
2097
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
2098
2098
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2102
2102
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3176
2106
2106
msgid "Path for temporary files."
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3180
2110
2110
msgid "Default transaction isolation level."
2111
2111
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3184
2114
2114
msgid "Run drizzled daemon as user."
2115
2115
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
2117
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2117
#: drizzled/drizzled.cc:3192
2119
2119
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2120
2120
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2121
2121
"a very short time."
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3198
2126
2126
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2127
2127
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2128
2128
"increase this to get more performance."
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3204
2133
2133
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2134
2134
"limit per thread!"
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3210
2139
2139
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2140
2140
"before responding with 'Bad handshake'."
2142
2142
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
2143
2143
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3215
2146
2146
msgid "The DATE format (For future)."
2147
2147
msgstr "Das Fromat des Datums (für die Zukunft)."
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3220
2150
2150
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2151
2151
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2153
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2153
#: drizzled/drizzled.cc:3225
2154
2154
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2156
2156
"Das voreingestellte Wochenformat, welches von der WEEK() Funktion verwendet "
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3230
2161
2161
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2163
2163
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3236
2167
2167
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2168
2168
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3242
2172
2172
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2173
2173
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3247
2177
2177
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2178
2178
"connection before closing it."
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3253
2182
2182
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2183
2183
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3259
2186
2186
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2188
2188
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
2189
2189
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3264
2193
2193
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2194
2194
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2195
2195
"much as you can afford;"
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3273
2200
2200
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2201
2201
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2224
2224
"Kann dazu verwendet werden, um die absolute Größe, die dazu verwendet wird, "
2225
2225
"um eine Multi-Übertragungs-Suche durchzuführen."
2227
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2227
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2229
2229
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2230
2230
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2231
2231
"for this variable is 4096."
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3310
2236
2236
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2237
2237
"this host will be blocked from further connections."
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3317
2241
2241
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2242
2242
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3322
2245
2245
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2247
2247
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3327
2250
2250
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3333
2255
2255
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3339
2260
2260
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2261
2261
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
2263
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2263
#: drizzled/drizzled.cc:3344
2265
2265
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2266
2266
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2267
2267
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3351
2271
2271
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3356
2276
2276
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2277
2277
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2281
2281
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2283
2283
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3368
2287
2287
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3372
2292
2292
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3378
2297
2297
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2298
2298
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3384
2301
2301
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2302
2302
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2306
2306
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2307
2307
"would get bigger than this."
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2312
2312
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2313
2313
"disables parallel repair."
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2318
2318
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2319
2319
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2324
2324
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2325
2325
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2326
2326
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3415
2330
2330
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2331
2331
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3420
2335
2335
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2383
2383
"(used for testing/comparison)."
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3470
2387
2387
msgid "Directory for plugins."
2388
2388
msgstr "Pluginverzeichnis."
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3474
2392
2392
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2393
2393
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2394
2394
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3480
2398
2398
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3485
2402
2402
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3490
2406
2406
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2410
2410
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3502
2415
2415
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2416
2416
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2417
2417
"increase this value."
2420
#: drizzled/drizzled.cc:3497
2420
#: drizzled/drizzled.cc:3510
2422
2422
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2423
2423
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2424
2424
"record_buffer."
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3505
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3518
2429
2429
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3524
2434
2434
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3529
2438
2438
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2441
#: drizzled/drizzled.cc:3521
2441
#: drizzled/drizzled.cc:3534
2443
2443
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2444
2444
"before aborting the read."
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2449
2449
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2450
2450
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3545
2455
2455
msgid "Allow slave to batch requests."
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3549
2460
2460
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2461
2461
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3541
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2465
2465
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2467
2467
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2472
2472
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2473
2473
"(default) to disable synchronous flushing."
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2477
2477
msgid "The number of cached table definitions."
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3569
2481
2481
msgid "The number of cached open tables."
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3573
2486
2486
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2487
2487
"Used only if the connection has active cursors."
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3578
2492
2492
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2493
2493
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2497
2497
msgid "The stack size for each thread."
2498
2498
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3589
2501
2501
msgid "The TIME format (for future)."
2502
2502
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2506
2506
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2507
2507
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2511
2511
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2515
2515
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2518
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2518
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2520
2520
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2536
2536
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2537
2537
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3850
2539
#: drizzled/drizzled.cc:3863
2541
2541
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2544
#: drizzled/drizzled.cc:3861
2544
#: drizzled/drizzled.cc:3874
2547
2547
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2548
2548
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2551
#: drizzled/drizzled.cc:4034
2551
#: drizzled/drizzled.cc:4046
2554
2554
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2555
2555
"command line\n"
2558
#: drizzled/drizzled.cc:4088
2558
#: drizzled/drizzled.cc:4100
2559
2559
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2561
2561
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2563
#: drizzled/drizzled.cc:4094
2563
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2564
2564
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2566
2566
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2567
2567
"Schnittstellen!"
2569
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2569
#: drizzled/drizzled.cc:4461
2571
2571
msgid "No option given to %s\n"
2572
2572
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2574
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2574
#: drizzled/drizzled.cc:4463
2576
2576
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2579
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2579
#: drizzled/drizzled.cc:4465
2581
2581
msgid "Alternatives are: '%s'"
2582
2582
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6632
6635
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6635
#: drizzled/slave.cc:1422
6638
#: drizzled/slave.cc:1429
6637
6640
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
6640
#: drizzled/slave.cc:1475
6643
#: drizzled/slave.cc:1482
6642
6645
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6643
6646
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6645
#: drizzled/slave.cc:1483
6648
#: drizzled/slave.cc:1490
6647
6650
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6650
#: drizzled/slave.cc:1636
6653
#: drizzled/slave.cc:1648
6653
6656
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6654
6657
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6657
#: drizzled/slave.cc:1711 drizzled/slave.cc:2303
6660
#: drizzled/slave.cc:1723 drizzled/slave.cc:2315
6659
6662
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6662
#: drizzled/slave.cc:1770 drizzled/slave.cc:2252
6665
#: drizzled/slave.cc:1782 drizzled/slave.cc:2264
6664
6667
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6667
#: drizzled/slave.cc:1786
6670
#: drizzled/slave.cc:1798
6670
6673
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6671
6674
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6674
#: drizzled/slave.cc:1809
6677
#: drizzled/slave.cc:1821
6676
6679
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6677
6680
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6682
6685
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6685
#: drizzled/slave.cc:1930
6688
#: drizzled/slave.cc:1942
6686
6689
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6689
#: drizzled/slave.cc:1944
6692
#: drizzled/slave.cc:1956
6690
6693
msgid "error in drizzle_create()"
6691
6694
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6693
#: drizzled/slave.cc:1952
6696
#: drizzled/slave.cc:1964
6696
6699
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6697
6700
"'%s' at position %s"
6700
#: drizzled/slave.cc:1966
6703
#: drizzled/slave.cc:1978
6701
6704
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6704
#: drizzled/slave.cc:1990
6707
#: drizzled/slave.cc:2002
6705
6708
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6708
#: drizzled/slave.cc:2002 drizzled/slave.cc:2026 drizzled/slave.cc:2050
6711
#: drizzled/slave.cc:2014 drizzled/slave.cc:2038 drizzled/slave.cc:2062
6709
6712
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6712
#: drizzled/slave.cc:2015
6715
#: drizzled/slave.cc:2027
6713
6716
msgid "Failed on request_dump()"
6714
6717
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6716
#: drizzled/slave.cc:2016
6719
#: drizzled/slave.cc:2028
6717
6720
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6720
#: drizzled/slave.cc:2042
6723
#: drizzled/slave.cc:2054
6721
6724
msgid "Waiting for master to send event"
6724
#: drizzled/slave.cc:2044
6727
#: drizzled/slave.cc:2056
6725
6728
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6728
#: drizzled/slave.cc:2062
6731
#: drizzled/slave.cc:2074
6731
6734
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6733
6736
"max_allowed_packet"
6736
#: drizzled/slave.cc:2076
6739
#: drizzled/slave.cc:2088
6737
6740
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6740
#: drizzled/slave.cc:2086
6743
#: drizzled/slave.cc:2098
6742
6745
msgid "Queuing master event to the relay log"
6743
6746
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6745
#: drizzled/slave.cc:2113
6748
#: drizzled/slave.cc:2125
6746
6749
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6749
#: drizzled/slave.cc:2123
6752
#: drizzled/slave.cc:2135
6751
6754
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6754
#: drizzled/slave.cc:2144
6757
#: drizzled/slave.cc:2156
6755
6758
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6758
#: drizzled/slave.cc:2208
6761
#: drizzled/slave.cc:2220
6759
6762
msgid "Failed during slave thread initialization"
6760
6763
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6762
#: drizzled/slave.cc:2274
6765
#: drizzled/slave.cc:2286
6765
6768
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6766
6769
"s, relay log '%s' position: %s"
6769
#: drizzled/slave.cc:2288
6772
#: drizzled/slave.cc:2300
6770
6773
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6772
6775
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6775
#: drizzled/slave.cc:2314
6778
#: drizzled/slave.cc:2326
6776
6779
msgid "Reading event from the relay log"
6777
6780
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6779
#: drizzled/slave.cc:2339
6782
#: drizzled/slave.cc:2351
6781
6784
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6782
6785
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6784
#: drizzled/slave.cc:2356
6787
#: drizzled/slave.cc:2368
6786
6789
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6787
6790
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6789
#: drizzled/slave.cc:2359
6792
#: drizzled/slave.cc:2371
6792
6795
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6794
6797
"stopped at log '%s' position %s"
6797
#: drizzled/slave.cc:2367
6800
#: drizzled/slave.cc:2379
6800
6803
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6801
6804
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6804
#: drizzled/slave.cc:2379
6807
#: drizzled/slave.cc:2391
6807
6810
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6810
#: drizzled/slave.cc:2468
6813
#: drizzled/slave.cc:2480
6812
6815
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6815
#: drizzled/slave.cc:2485
6818
#: drizzled/slave.cc:2497
6817
6820
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6820
#: drizzled/slave.cc:2507
6823
#: drizzled/slave.cc:2519
6821
6824
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6824
#: drizzled/slave.cc:2521
6827
#: drizzled/slave.cc:2533
6825
6828
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6828
#: drizzled/slave.cc:2536
6831
#: drizzled/slave.cc:2548
6829
6832
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6832
#: drizzled/slave.cc:2632
6835
#: drizzled/slave.cc:2644
6833
6836
msgid "Memory allocation failed"
6834
6837
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6836
#: drizzled/slave.cc:2657 drizzled/slave.cc:2743
6839
#: drizzled/slave.cc:2669 drizzled/slave.cc:2755
6839
6842
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6840
6843
"likely cause of this is a bug"
6843
#: drizzled/slave.cc:3015
6846
#: drizzled/slave.cc:3027
6844
6847
msgid "could not queue event from master"
6847
#: drizzled/slave.cc:3105
6850
#: drizzled/slave.cc:3117
6849
6852
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
6852
#: drizzled/slave.cc:3107
6855
#: drizzled/slave.cc:3119
6853
6856
msgid "reconnecting"
6854
6857
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6856
#: drizzled/slave.cc:3107
6859
#: drizzled/slave.cc:3119
6857
6860
msgid "connecting"
6858
6861
msgstr "Stelle Verbindung her"
6860
#: drizzled/slave.cc:3131
6863
#: drizzled/slave.cc:3143
6863
6866
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6867
#: drizzled/slave.cc:3492
6870
#: drizzled/slave.cc:3504
6869
6872
msgid "next log '%s' is currently active"
6872
#: drizzled/slave.cc:3522
6875
#: drizzled/slave.cc:3534
6874
6877
msgid "next log '%s' is not active"
6877
#: drizzled/slave.cc:3538
6880
#: drizzled/slave.cc:3550
6880
6883
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
6883
#: drizzled/slave.cc:3544
6886
#: drizzled/slave.cc:3556
6884
6887
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6886
6889
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6888
#: drizzled/slave.cc:3550 drizzled/slave.cc:3557
6891
#: drizzled/slave.cc:3562 drizzled/slave.cc:3569
6890
6893
msgid "Error reading relay log event: %s"
6891
6894
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6893
#: drizzled/slave.cc:3551
6896
#: drizzled/slave.cc:3563
6894
6897
msgid "slave SQL thread was killed"
6897
#: drizzled/slave.cc:3649
6900
#: drizzled/slave.cc:3661
6900
6903
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6901
6904
"check error log on slave for more info"
6904
#: drizzled/slave.cc:3655
6907
#: drizzled/slave.cc:3667
6907
6910
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7119
7122
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7120
7123
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7122
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7125
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
7123
7126
msgid "Error Messages to stderr"
7126
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7129
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
7128
7131
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7131
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7134
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
7132
7135
msgid "File to log to"
7135
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7138
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
7136
7139
msgid "Enable logging"
7139
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7142
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
7140
7143
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7143
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7146
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
7144
7147
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7147
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7150
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
7148
7151
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7151
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7154
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
7152
7155
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7155
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7158
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
7156
7159
msgid "Log queries to a file"
7159
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7162
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7161
7164
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7164
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7167
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
7166
7169
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7169
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7172
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:460
7170
7173
msgid "Unknown thread accessing table"