~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/nl.po

  • Committer: Monty Taylor
  • Date: 2008-12-22 06:31:10 UTC
  • mto: (722.2.2 devel)
  • mto: This revision was merged to the branch mainline in revision 733.
  • Revision ID: mordred@inaugust.com-20081222063110-og1mx3nagsmrq23r
Updated translations.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 18:03-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-21 22:09-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-11-27 15:28+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Mark Daems <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:257
 
21
#: client/drizzle.cc:259
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synoniem voor 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:258
 
25
#: client/drizzle.cc:260
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Opdracht wissen."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:260
 
29
#: client/drizzle.cc:262
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Opnieuw verbinden met de server. Optionele argumenten zijn db en host."
32
32
 
33
 
#: client/drizzle.cc:262
 
33
#: client/drizzle.cc:264
34
34
msgid ""
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
36
36
msgstr ""
37
37
"Statement delimiter instellen. Opmerking : Dit gebruikt de rest van de lijn "
38
38
"als nieuwe delimiter."
39
39
 
40
 
#: client/drizzle.cc:264
 
40
#: client/drizzle.cc:266
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
42
42
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server, toon het resultaat verticaal"
43
43
 
44
 
#: client/drizzle.cc:265
 
44
#: client/drizzle.cc:267
45
45
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
46
46
msgstr "Verlaat drizzle. Hetzelfde als quit"
47
47
 
48
 
#: client/drizzle.cc:266
 
48
#: client/drizzle.cc:268
49
49
msgid "Send command to drizzle server."
50
50
msgstr "Verstuur opdracht naar de drizzle server."
51
51
 
52
 
#: client/drizzle.cc:267
 
52
#: client/drizzle.cc:269
53
53
msgid "Display this help."
54
54
msgstr "Toon deze hulp."
55
55
 
56
 
#: client/drizzle.cc:268
 
56
#: client/drizzle.cc:270
57
57
msgid "Disable pager, print to stdout."
58
58
msgstr "Pager uitschakelen, afdrukken op standaarduitvoer."
59
59
 
60
 
#: client/drizzle.cc:269
 
60
#: client/drizzle.cc:271
61
61
msgid "Don't write into outfile."
62
62
msgstr "Niet naar uitvoerbestand schrijven."
63
63
 
64
 
#: client/drizzle.cc:271
 
64
#: client/drizzle.cc:273
65
65
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
66
66
msgstr "PAGER [to_pager] instellen. Druk de query resultaten via PAGER."
67
67
 
68
 
#: client/drizzle.cc:272
 
68
#: client/drizzle.cc:274
69
69
msgid "Print current command."
70
70
msgstr "Huidige opdracht afdrukken."
71
71
 
72
 
#: client/drizzle.cc:273
 
72
#: client/drizzle.cc:275
73
73
msgid "Change your drizzle prompt."
74
74
msgstr "Wijzig je drizzle prompt."
75
75
 
76
 
#: client/drizzle.cc:274
 
76
#: client/drizzle.cc:276
77
77
msgid "Quit drizzle."
78
78
msgstr "Verlaat drizzle."
79
79
 
80
 
#: client/drizzle.cc:275
 
80
#: client/drizzle.cc:277
81
81
msgid "Rebuild completion hash."
82
82
msgstr "Herbouw volledigheids hash"
83
83
 
84
 
#: client/drizzle.cc:277
 
84
#: client/drizzle.cc:279
85
85
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
86
86
msgstr "Voer een SQL script bestand uit. Neemt een bestandsnaam als argument."
87
87
 
88
 
#: client/drizzle.cc:278
 
88
#: client/drizzle.cc:280
89
89
msgid "Get status information from the server."
90
90
msgstr "Vraag status informatie aan de server."
91
91
 
92
 
#: client/drizzle.cc:280
 
92
#: client/drizzle.cc:282
93
93
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
94
94
msgstr ""
95
95
"Uitvoerbestand [to_outfile] instellen. Voeg alles toe aan het opgegeven "
96
96
"uitvoerbestand."
97
97
 
98
 
#: client/drizzle.cc:282
 
98
#: client/drizzle.cc:284
99
99
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
100
100
msgstr "Gebruik een andere databank. Neemt een databank naam als argument."
101
101
 
102
 
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
 
102
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1443
103
103
msgid "Show warnings after every statement."
104
104
msgstr "Toon waarschuwingen na elk statement."
105
105
 
106
 
#: client/drizzle.cc:286
 
106
#: client/drizzle.cc:288
107
107
msgid "Don't show warnings after every statement."
108
108
msgstr "Toon geen waarschuwingen na elk statement."
109
109
 
110
 
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
 
110
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
111
111
#, c-format
112
112
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
113
113
msgstr ""
114
114
 
115
 
#: client/drizzle.cc:1128
 
115
#: client/drizzle.cc:1130
116
116
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
117
117
msgstr "Welkom bij de drizzle client. Opdrachten eindigen met ; of \\g"
118
118
 
119
 
#: client/drizzle.cc:1138
 
119
#: client/drizzle.cc:1140
120
120
#, c-format
121
121
msgid ""
122
122
"Your Drizzle connection id is %u\n"
125
125
"Je Drizzle connection id is %u\n"
126
126
"Server versie: %s\n"
127
127
 
128
 
#: client/drizzle.cc:1166
 
128
#: client/drizzle.cc:1168
129
129
#, c-format
130
130
msgid "Reading history-file %s\n"
131
131
msgstr "Leest geschiedenis-bestand %s\n"
132
132
 
133
 
#: client/drizzle.cc:1170
 
133
#: client/drizzle.cc:1172
134
134
#, c-format
135
135
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
136
136
msgstr "Kon geen geheugen toewijzen voor tijdelijk geschiedenisbestand !\n"
137
137
 
138
 
#: client/drizzle.cc:1177
 
138
#: client/drizzle.cc:1179
139
139
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
140
140
msgstr ""
141
141
"Type 'help;' of '\\h' voor hulp. Type '\\c' om de buffer leeg te maken.\n"
142
142
 
143
 
#: client/drizzle.cc:1195
 
143
#: client/drizzle.cc:1197
144
144
#, c-format
145
145
msgid "Writing history-file %s\n"
146
146
msgstr "Schrijft geschiedenisbestand %s\n"
147
147
 
148
 
#: client/drizzle.cc:1204
 
148
#: client/drizzle.cc:1206
149
149
msgid "Aborted"
150
150
msgstr "Afgebroken"
151
151
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1204
 
152
#: client/drizzle.cc:1206
153
153
msgid "Bye"
154
154
msgstr "Tot ziens"
155
155
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1253
 
156
#: client/drizzle.cc:1255
157
157
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
158
158
msgstr "Query afgebroken door Ctrl+C\n"
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
 
160
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2825
161
161
msgid "Display this help and exit."
162
162
msgstr "Toon deze hulp en sluit af."
163
163
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1278
 
164
#: client/drizzle.cc:1280
165
165
msgid "Synonym for -?"
166
166
msgstr "Synoniem voor -?"
167
167
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1281
 
168
#: client/drizzle.cc:1283
169
169
msgid ""
170
170
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
171
171
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
175
175
"tabellen en velden af te maken, maar opstarten en opnieuw verbinden kunnen "
176
176
"langer duren. Zet uit met --disable-auto-rehash."
177
177
 
178
 
#: client/drizzle.cc:1285
 
178
#: client/drizzle.cc:1287
179
179
msgid ""
180
180
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
181
181
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
186
186
"bij opnieuw verbinden uit. PAS OP: deze optie is gedateerd. Gebruik liever --"
187
187
"disable-auto-rehash."
188
188
 
189
 
#: client/drizzle.cc:1288
 
189
#: client/drizzle.cc:1290
190
190
msgid ""
191
191
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
192
192
"terminal width."
194
194
"Schakel automatisch naar verticale uitvoer modus als het resultaat breder is "
195
195
"dan de breedte van het uitvoervenster."
196
196
 
197
 
#: client/drizzle.cc:1291
 
197
#: client/drizzle.cc:1293
198
198
msgid ""
199
199
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
200
200
msgstr ""
201
201
"Gebruik het geschiedenisbestand niet. Schakel interactief gedrag uit. "
202
202
"(Activeert --silent)"
203
203
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:2864
 
204
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2877
205
205
msgid "Directory where character sets are."
206
206
msgstr "Directory waar de karaktersets zich bevinden."
207
207
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1295
 
208
#: client/drizzle.cc:1297
209
209
msgid "Display column type information."
210
210
msgstr "Toon kolomtype informatie."
211
211
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1298
 
212
#: client/drizzle.cc:1300
213
213
msgid ""
214
214
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
215
215
"comments (discard comments), enable with --comments"
217
217
"Bewaar commentaren. Stuur commentaren naar de server. De standaard is --skip-"
218
218
"comments (commentaren weggooien), inschakelen met --comments"
219
219
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1301
 
220
#: client/drizzle.cc:1303
221
221
msgid "Use compression in server/client protocol."
222
222
msgstr "Gebruik compressie in het server/client protocol."
223
223
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1304
 
224
#: client/drizzle.cc:1306
225
225
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
226
226
msgstr "Controleer het geheugen- en open bestandsgebruik bij afsluiten."
227
227
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1307
 
228
#: client/drizzle.cc:1309
229
229
msgid "Print some debug info at exit."
230
230
msgstr "Druk wat debug infrmatie bij afsluiten"
231
231
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
232
#: client/drizzle.cc:1311
233
233
msgid "Database to use."
234
234
msgstr "Te gebruiken databank"
235
235
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
236
#: client/drizzle.cc:1314
237
237
msgid "(not used)"
238
238
msgstr "(niet gebruikt)"
239
239
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
240
#: client/drizzle.cc:1316
241
241
msgid "Delimiter to be used."
242
242
msgstr "Te gebruiken delimiter."
243
243
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
244
#: client/drizzle.cc:1318
245
245
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
246
246
msgstr ""
247
247
"Voer de opdracht uit en sluit af. (Schakelt --force en geschiedenisbestand "
248
248
"uit)"
249
249
 
250
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
250
#: client/drizzle.cc:1320
251
251
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
252
252
msgstr "Drukt de uitvoer van een query (rijen) verticaal af."
253
253
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
254
#: client/drizzle.cc:1323
255
255
msgid "Continue even if we get an sql error."
256
256
msgstr "Verdergaan, ook wanneer we een sql fout tegenkomen."
257
257
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1325
 
258
#: client/drizzle.cc:1327
259
259
msgid ""
260
260
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
261
261
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
268
268
"lijn, voor enter. Uitschakelen met --disable-named-commands. Deze optie is "
269
269
"standdard uitgeschakeld."
270
270
 
271
 
#: client/drizzle.cc:1329
 
271
#: client/drizzle.cc:1331
272
272
msgid ""
273
273
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
274
274
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
283
283
"vanop de eerste lijn. WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-"
284
284
"named-commands."
285
285
 
286
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
286
#: client/drizzle.cc:1333
287
287
msgid "Ignore space after function names."
288
288
msgstr "Negeer spaties na functienamen."
289
289
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
290
#: client/drizzle.cc:1335
291
291
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
292
292
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit."
293
293
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
294
#: client/drizzle.cc:1338
295
295
msgid "Turn off beep on error."
296
296
msgstr "Schakel piepen bij fout uit."
297
297
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
 
298
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
299
299
msgid "Connect to host."
300
300
msgstr "Verbind met host."
301
301
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1340
 
302
#: client/drizzle.cc:1342
303
303
msgid "Write line numbers for errors."
304
304
msgstr "Schrijf lijnnummers bij fouten."
305
305
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1343
 
306
#: client/drizzle.cc:1345
307
307
msgid ""
308
308
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
309
309
"version of this option instead."
311
311
"Schrijf geen lijnnummers bij fouten. Waarschuwing: -L wordt afgeraden, "
312
312
"gebruik de lange versie van deze optie."
313
313
 
314
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
314
#: client/drizzle.cc:1347
315
315
msgid "Flush buffer after each query."
316
316
msgstr "Maak de buffer leeg na de query."
317
317
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
318
#: client/drizzle.cc:1349
319
319
msgid "Write column names in results."
320
320
msgstr "Schrijf kolomnamen in de resultaten."
321
321
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1351
 
322
#: client/drizzle.cc:1353
323
323
msgid ""
324
324
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
325
325
"version of this options instead."
327
327
"Schrijf geen kolomnamen in de resultaten. Waarschuwing: -N wordt afgeraden, "
328
328
"gebruik de lange versie van deze optie."
329
329
 
330
 
#: client/drizzle.cc:1354
 
330
#: client/drizzle.cc:1356
331
331
msgid ""
332
332
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
333
333
"you can set variables directly with --variable-name=value."
336
336
"afgeraden wordt; je kan variabelen rechtstreeks wijzigen met --variable-"
337
337
"name=waarde."
338
338
 
339
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
339
#: client/drizzle.cc:1358
340
340
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
341
341
msgstr "Negeer SIGINT (CTRL-C)"
342
342
 
343
 
#: client/drizzle.cc:1360
 
343
#: client/drizzle.cc:1362
344
344
msgid ""
345
345
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
346
346
"other database in the update log."
348
348
"Enkel updates op de de standaard databank. Dit is nuttig om updates op "
349
349
"andere databases in de update log over te slaan."
350
350
 
351
 
#: client/drizzle.cc:1363
 
351
#: client/drizzle.cc:1365
352
352
msgid ""
353
353
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
354
354
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
362
362
"de interactieve hulp (\\h). Deze optiei werkt niet in batch mode. Schakel "
363
363
"uit met --disable-pager. Deze optie is standaard uitgeschakeld"
364
364
 
365
 
#: client/drizzle.cc:1366
 
365
#: client/drizzle.cc:1368
366
366
msgid ""
367
367
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
368
368
"option deprecated; use --disable-pager instead."
370
370
"Pager uitschakelen en afdrukken naar standaarduitvoer. Zie ook interactieve "
371
371
"help (\\h). WAARSCHUWING: optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager."
372
372
 
373
 
#: client/drizzle.cc:1369 client/drizzleadmin.cc:80
 
373
#: client/drizzle.cc:1371 client/drizzleadmin.cc:80
374
374
msgid ""
375
375
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
376
376
"asked from the tty."
378
378
"Paswoord om te gebruiken wanneer verbonden wordt met de server. Indien het "
379
379
"paswoord niet ingevuld is wordt het gevraagd vanaf de tty."
380
380
 
381
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
381
#: client/drizzle.cc:1373
382
382
msgid ""
383
383
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
384
384
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
386
386
"Poortnummer te gebruiken voor verbinding of 0 om standaard in te stellen op, "
387
387
"in volgorde van voorkeur, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
388
388
 
389
 
#: client/drizzle.cc:1372
 
389
#: client/drizzle.cc:1374
390
390
msgid "built-in default"
391
391
msgstr "ingebouwde standaardwaarde"
392
392
 
393
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
393
#: client/drizzle.cc:1376
394
394
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
395
395
msgstr "Stel de drizzle prompt in op deze waarde."
396
396
 
397
 
#: client/drizzle.cc:1377
 
397
#: client/drizzle.cc:1379
398
398
msgid "The protocol of connection (tcp,socket,pipe,memory)."
399
399
msgstr "Het verbindingsprotocol (tcp,socket,pipe,memory)."
400
400
 
401
 
#: client/drizzle.cc:1380
 
401
#: client/drizzle.cc:1382
402
402
msgid ""
403
403
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
404
404
"the output is suspended. Doesn't use history file."
407
407
"server vertragen indien de uitvoer opgehouden wordt. Gebruikt het "
408
408
"geschiedenisbestand niet."
409
409
 
410
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
410
#: client/drizzle.cc:1384
411
411
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
412
412
msgstr "Schrijf velden zonder conversie. Gebruikt met --batch."
413
413
 
414
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
414
#: client/drizzle.cc:1387
415
415
msgid ""
416
416
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
417
417
"option is enabled by default."
419
419
"Opnieuw verbinden wanneer de verbinding verloren ging. Schakel dit uit met --"
420
420
"disable-reconnect. Deze optie is standaard ingeschakeld."
421
421
 
422
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
422
#: client/drizzle.cc:1389
423
423
msgid ""
424
424
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
425
425
msgstr ""
426
426
"Wees stiller. Druk resultaten met een tab als separator, elke rij op een "
427
427
"nieuwe lijn."
428
428
 
429
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
429
#: client/drizzle.cc:1391
430
430
msgid "Socket file to use for connection."
431
431
msgstr "Socket bestand om te gebruiken voor de verbinding."
432
432
 
433
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
433
#: client/drizzle.cc:1394
434
434
msgid "Output in table format."
435
435
msgstr "Uitvoer in tabel formaat."
436
436
 
437
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
437
#: client/drizzle.cc:1397
438
438
msgid ""
439
439
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
440
440
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
444
444
"Dit werkt niet in batch modus. Uitshakelen met --disable-tee. Deze optie is "
445
445
"standaard uitgeschakeld."
446
446
 
447
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
447
#: client/drizzle.cc:1399
448
448
msgid ""
449
449
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
450
450
"deprecated; use --disable-tee instead"
452
452
"Schakel uitvoerbestand uit. Zie ook de interactieve hulp (\\h). WAARCHUWING: "
453
453
"deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee"
454
454
 
455
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:90
 
455
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:90
456
456
msgid "User for login if not current user."
457
457
msgstr "Gebruiker voor login indien niet de huidige gebruiker."
458
458
 
459
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
459
#: client/drizzle.cc:1405
460
460
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
461
461
msgstr ""
462
462
"Enkel UPDATE en DELETE toelaten wanneer er sleutelvelden gebruikt worden."
463
463
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
464
#: client/drizzle.cc:1408
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Synoniem voor optie --safe-updates, -U."
467
467
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
468
#: client/drizzle.cc:1411
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Schrijf meer. (-v -v -v geeft het tabel uitvoer formaat)"
471
471
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3175
 
472
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:95 drizzled/drizzled.cc:3188
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Voer versie informatie uit en sluit af."
475
475
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:97
 
476
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:97
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Wacht en probeer opnieuw indin de verbinding weggevallen is."
479
479
 
480
 
#: client/drizzle.cc:1416
 
480
#: client/drizzle.cc:1418
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
483
483
 
484
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
484
#: client/drizzle.cc:1423
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
486
486
msgstr ""
487
487
"Maximale pakketlengte om te verzenden naar of te ontvangen van de server."
488
488
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
489
#: client/drizzle.cc:1428
490
490
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
491
491
msgstr "Buffer voor TCP/IP en socket communicatie"
492
492
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1430
 
493
#: client/drizzle.cc:1432
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Automatische limiet voor SELECT indien --safe-updates gebruikt wordt"
496
496
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
497
#: client/drizzle.cc:1437
498
498
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
499
499
msgstr ""
500
500
"Automatische limiet voor rijen in een join indien --safe-updates gebruikt "
501
501
"wordt"
502
502
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
503
#: client/drizzle.cc:1441
504
504
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
505
505
msgstr ""
506
506
"Weiger verbinding met een server indien die het oude (pre-4.1.1) protocol "
507
507
"gebruikt."
508
508
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1444
 
509
#: client/drizzle.cc:1446
510
510
#, fuzzy
511
511
msgid "Number of lines before each import progress report."
512
512
msgstr "Aantal seconden voor het vervallen van de verbinding."
513
513
 
514
 
#: client/drizzle.cc:1455
 
514
#: client/drizzle.cc:1457
515
515
#, c-format
516
516
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
517
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, voor %s (%s) gebruik makend van %s %s\n"
518
518
 
519
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
519
#: client/drizzle.cc:1464
520
520
#, c-format
521
521
msgid ""
522
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
527
"Deze software heeft ABSOLUUT GEEN GARANTIE. Het is vrije software,\n"
528
528
"en het staat je vrij ze te wijzignen en herverdelen onder de GPL licentie\n"
529
529
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1467
 
530
#: client/drizzle.cc:1469
531
531
#, c-format
532
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
533
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES] [databank]\n"
534
534
 
535
 
#: client/drizzle.cc:1502
 
535
#: client/drizzle.cc:1504
536
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
537
msgstr "DELIMITER mag geen backslash karakter bevatten"
538
538
 
539
 
#: client/drizzle.cc:1523
 
539
#: client/drizzle.cc:1525
540
540
#, c-format
541
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
542
542
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-tee.\n"
543
543
 
544
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
544
#: client/drizzle.cc:1548
545
545
#, c-format
546
546
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
547
547
msgstr "WAARSCHUWING: deze optie wordt afgeraden; gebruik --disable-pager.\n"
548
548
 
549
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
549
#: client/drizzle.cc:1552
550
550
#, c-format
551
551
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
552
552
msgstr ""
553
553
"WAARSCHUWING: --server-arg optie wordt niet ondersteund in deze "
554
554
"configuratie.\n"
555
555
 
556
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
556
#: client/drizzle.cc:1579
557
557
msgid ""
558
558
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
559
559
"please use --password instead."
560
560
msgstr ""
561
561
 
562
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
562
#: client/drizzle.cc:1587
563
563
msgid "Value supplied for port is not valid."
564
564
msgstr ""
565
565
 
566
 
#: client/drizzle.cc:1738
 
566
#: client/drizzle.cc:1740
567
567
#, c-format
568
568
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
569
569
msgstr ""
570
570
 
571
 
#: client/drizzle.cc:1954
 
571
#: client/drizzle.cc:1956
572
572
#, c-format
573
573
msgid "Unknown command '\\%c'."
574
574
msgstr "Onbekende opdracht '\\%c'."
575
575
 
576
 
#: client/drizzle.cc:2378
 
576
#: client/drizzle.cc:2380
577
577
msgid ""
578
578
"Reading table information for completion of table and column names\n"
579
579
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
583
583
"    Je kan deze functie uitschakelen om sneller op te starten met -A\n"
584
584
"\n"
585
585
 
586
 
#: client/drizzle.cc:2475
 
586
#: client/drizzle.cc:2477
587
587
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
588
588
msgstr "Geen verbinding. Probeert te verbinden..."
589
589
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2481
 
590
#: client/drizzle.cc:2483
591
591
msgid "Can't connect to the server\n"
592
592
msgstr "Kan niet verbinden met de server\n"
593
593
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
594
#: client/drizzle.cc:2540
595
595
msgid "categories:"
596
596
msgstr "categoriën:"
597
597
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
598
#: client/drizzle.cc:2540
599
599
msgid "topics:"
600
600
msgstr "onderwerpen:"
601
601
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2590
 
602
#: client/drizzle.cc:2592
603
603
#, c-format
604
604
msgid "Name: '%s'\n"
605
605
msgstr "Naam: '%s'\n"
606
606
 
607
 
#: client/drizzle.cc:2591
 
607
#: client/drizzle.cc:2593
608
608
#, c-format
609
609
msgid ""
610
610
"Description:\n"
613
613
"Beschrijving:\n"
614
614
"%s"
615
615
 
616
 
#: client/drizzle.cc:2593
 
616
#: client/drizzle.cc:2595
617
617
#, c-format
618
618
msgid ""
619
619
"Examples:\n"
622
622
"Voorbeelden:\n"
623
623
"%s"
624
624
 
625
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
625
#: client/drizzle.cc:2608
626
626
msgid "Many help items for your request exist."
627
627
msgstr "Er bestaan veel hulp items voor je vraag."
628
628
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
629
#: client/drizzle.cc:2609
630
630
msgid ""
631
631
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
632
632
"where <item> is one of the following"
634
634
"Type 'help <item>' om een meer specifieke vraag te stellen,\n"
635
635
"waarbij <item> één van de volgende waarden is"
636
636
 
637
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
637
#: client/drizzle.cc:2615
638
638
#, c-format
639
639
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
640
640
msgstr "U vroeg hulp over categorie: '%s'\n"
641
641
 
642
 
#: client/drizzle.cc:2614
 
642
#: client/drizzle.cc:2616
643
643
msgid ""
644
644
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
645
645
"following"
647
647
"Type 'help <item>' voor meer informatie, waarbij <item> één van de volgende "
648
648
"waarden is"
649
649
 
650
 
#: client/drizzle.cc:2627
 
650
#: client/drizzle.cc:2629
651
651
msgid ""
652
652
"\n"
653
653
"Nothing found"
655
655
"\n"
656
656
"Niets gevonden"
657
657
 
658
 
#: client/drizzle.cc:2628
 
658
#: client/drizzle.cc:2630
659
659
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
660
660
msgstr ""
661
661
"Probeer a.u.b. 'help contents' uit te voeren voor een lijst van "
662
662
"toegankelijke onderwerpen\n"
663
663
 
664
 
#: client/drizzle.cc:2650
 
664
#: client/drizzle.cc:2652
665
665
msgid "List of all Drizzle commands:"
666
666
msgstr "Lijst van alle Drizzle opdrachten:"
667
667
 
668
 
#: client/drizzle.cc:2652
 
668
#: client/drizzle.cc:2654
669
669
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
670
670
msgstr ""
671
671
"Houd er rekening mee dat alle opdrachten vooraan op de regel moeten beginnen "
672
672
"en eindigen met ';'"
673
673
 
674
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
674
#: client/drizzle.cc:2666
675
675
msgid ""
676
676
"\n"
677
677
"For server side help, type 'help contents'\n"
679
679
"\n"
680
680
"Type 'help contents' voor server side hulp\n"
681
681
 
682
 
#: client/drizzle.cc:2705
 
682
#: client/drizzle.cc:2707
683
683
msgid "No query specified\n"
684
684
msgstr "Geen query opgegeven\n"
685
685
 
686
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
686
#: client/drizzle.cc:2722
687
687
msgid "Ignoring query to other database"
688
688
msgstr "Negeert query naar een andere databank"
689
689
 
690
 
#: client/drizzle.cc:2769
 
690
#: client/drizzle.cc:2771
691
691
msgid "Empty set"
692
692
msgstr "Lege set"
693
693
 
694
 
#: client/drizzle.cc:2782
 
694
#: client/drizzle.cc:2784
695
695
#, c-format
696
696
msgid "%ld row in set"
697
697
msgid_plural "%ld rows in set"
698
698
msgstr[0] "%ld rij in de set"
699
699
msgstr[1] "%ld rijen in de set"
700
700
 
701
 
#: client/drizzle.cc:2791
 
701
#: client/drizzle.cc:2793
702
702
msgid "Query OK"
703
703
msgstr "Query OK"
704
704
 
705
 
#: client/drizzle.cc:2793
 
705
#: client/drizzle.cc:2795
706
706
#, c-format
707
707
msgid "Query OK, %ld row affected"
708
708
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
709
709
msgstr[0] "Query OK, %ld rij beïnvloed"
710
710
msgstr[1] "Query OK, %ld rijen beïnvloed"
711
711
 
712
 
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3043
 
712
#: client/drizzleadmin.cc:82 drizzled/drizzled.cc:3056
713
713
msgid ""
714
714
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
715
715
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1350
1350
msgid "(Disabled)\n"
1351
1351
msgstr "(Uitgeschakeld)\n"
1352
1352
 
1353
 
#: drizzled/authentication.cc:68 drizzled/show.cc:4681
 
1353
#: drizzled/authentication.cc:68 drizzled/show.cc:4684
1354
1354
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1355
1355
#, c-format
1356
1356
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1389
1389
msgid "Error while loading database options: '%s':"
1390
1390
msgstr "Fout tijdens laden van de databank opties: '%s':"
1391
1391
 
1392
 
#: drizzled/drizzled.cc:549
 
1392
#: drizzled/drizzled.cc:551
1393
1393
#, c-format
1394
1394
msgid "Got error %d from pthread_cond_timedwait"
1395
1395
msgstr "Kreeg fout %d van pthread_cond_timedwait"
1396
1396
 
1397
 
#: drizzled/drizzled.cc:728
 
1397
#: drizzled/drizzled.cc:730
1398
1398
#, c-format
1399
1399
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1400
1400
msgstr "Kreeg signaal %d van thread %<PRIu64>"
1401
1401
 
1402
 
#: drizzled/drizzled.cc:781
 
1402
#: drizzled/drizzled.cc:783
1403
1403
msgid "Aborting\n"
1404
1404
msgstr "Breekt af\n"
1405
1405
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:956
 
1406
#: drizzled/drizzled.cc:958
1407
1407
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1408
1408
msgstr ""
1409
1409
"Je kan de --user switch enkel gebruiken indien je het programma uitvoert als "
1410
1410
"root\n"
1411
1411
 
1412
 
#: drizzled/drizzled.cc:964
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:966
1413
1413
msgid ""
1414
1414
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1415
1415
"to run drizzled as root!\n"
1417
1417
"Fatale fout: Lees a.u.b. het \"Security\" hoofdstuk van de handleiding om te "
1418
1418
"leren hoe je drizzled uitvoert als root!\n"
1419
1419
 
1420
 
#: drizzled/drizzled.cc:988
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:990
1421
1421
#, c-format
1422
1422
msgid ""
1423
1423
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1426
1426
"Fatale fout: Kan niet uitvoeren als gebruiker '%s' ;  Controleer of de "
1427
1427
"gebruiker bestaat!\n"
1428
1428
 
1429
 
#: drizzled/drizzled.cc:1162
 
1429
#: drizzled/drizzled.cc:1164
1430
1430
#, c-format
1431
1431
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1432
1432
msgstr "Probeert opnieuw te verbinden met TCP/IP port %u"
1433
1433
 
1434
 
#: drizzled/drizzled.cc:1168
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:1170
1435
1435
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1436
1436
msgstr "Kan de server niet starten: Verbinden met TCP/IP port"
1437
1437
 
1438
 
#: drizzled/drizzled.cc:1169
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:1171
1439
1439
#, c-format
1440
1440
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1441
1441
msgstr "Heb je al een andere drizzled server draaien op poort %d?"
1442
1442
 
1443
 
#: drizzled/drizzled.cc:1175
 
1443
#: drizzled/drizzled.cc:1177
1444
1444
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1445
1445
msgstr "Kan server niet starten: listen() op TCP/IP port"
1446
1446
 
1447
 
#: drizzled/drizzled.cc:1176
 
1447
#: drizzled/drizzled.cc:1178
1448
1448
#, c-format
1449
1449
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1450
1450
msgstr "listen() op TCP/IP mislukt met fout %d"
1451
1451
 
1452
 
#: drizzled/drizzled.cc:1266
 
1452
#: drizzled/drizzled.cc:1268
1453
1453
#, c-format
1454
1454
msgid "Fatal "
1455
1455
msgstr "Fatale "
1456
1456
 
1457
 
#: drizzled/drizzled.cc:1284
 
1457
#: drizzled/drizzled.cc:1292
1458
1458
#, c-format
1459
1459
msgid ""
1460
1460
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1471
1471
"er zeker iets mis en dit kan dus mislukken.\n"
1472
1472
"\n"
1473
1473
 
1474
 
#: drizzled/drizzled.cc:1295
 
1474
#: drizzled/drizzled.cc:1303
1475
1475
#, c-format
1476
1476
msgid ""
1477
1477
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1489
1489
"deze vergelijking.\n"
1490
1490
"\n"
1491
1491
 
1492
 
#: drizzled/drizzled.cc:1313
 
1492
#: drizzled/drizzled.cc:1321
1493
1493
#, c-format
1494
1494
msgid ""
1495
1495
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1501
1501
"waar drizzled afbrak. Indien je hierna geen boodschappen ziet, ging er iets\n"
1502
1502
"verschrikkelijk fout...\n"
1503
1503
 
1504
 
#: drizzled/drizzled.cc:1341
 
1504
#: drizzled/drizzled.cc:1349
1505
1505
#, c-format
1506
1506
msgid ""
1507
1507
"Trying to get some variables.\n"
1510
1510
"Probeert enkele variablen te vinden.\n"
1511
1511
"Enkele pointers kunnen ongeldig zijn en de dump afbreken...\n"
1512
1512
 
1513
 
#: drizzled/drizzled.cc:1353
 
1513
#: drizzled/drizzled.cc:1361
1514
1514
#, fuzzy, c-format
1515
1515
msgid ""
1516
1516
"\n"
1530
1530
"uitschakelen\n"
1531
1531
"of een drizzled gebruiken die niet statisch gelinkt is.\n"
1532
1532
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:1368
 
1533
#: drizzled/drizzled.cc:1376
1534
1534
#, c-format
1535
1535
msgid ""
1536
1536
"\n"
1549
1549
"om gebruikt te worden met de LD_ASSUME_KERNEL omgevingsvariabele.\n"
1550
1550
"Consulteer de documentatie van je distributieom te leren hoe je dat doet.\n"
1551
1551
 
1552
 
#: drizzled/drizzled.cc:1381
 
1552
#: drizzled/drizzled.cc:1389
1553
1553
#, c-format
1554
1554
msgid ""
1555
1555
"\n"
1569
1569
"hebt en/of de verdeler van het besturingssysteem consulteren over bugs met\n"
1570
1570
"'mlockall'.\n"
1571
1571
 
1572
 
#: drizzled/drizzled.cc:1396
 
1572
#: drizzled/drizzled.cc:1404
1573
1573
#, c-format
1574
1574
msgid "Writing a core file\n"
1575
1575
msgstr "Schrijft core bestand\n"
1576
1576
 
1577
 
#: drizzled/drizzled.cc:1443
 
1577
#: drizzled/drizzled.cc:1451
1578
1578
msgid ""
1579
1579
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1580
1580
"be able to generate a core file on signals"
1582
1582
"setrlimit kon de grootte van de  core bestanden niet wijzigen in 'infinity'; "
1583
1583
"Het zou kunnen dat we geen core bestand kunnen genereren bij signalen."
1584
1584
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:1511
 
1585
#: drizzled/drizzled.cc:1519
1586
1586
#, c-format
1587
1587
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1588
1588
msgstr "Kan geen interrupt-thread aanmaken (fout %d, foutcode: %d)"
1589
1589
 
1590
 
#: drizzled/drizzled.cc:1599
 
1590
#: drizzled/drizzled.cc:1607
1591
1591
#, c-format
1592
1592
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1593
1593
msgstr "Kreeg signaal %d om drizzled af te sluiten"
1594
1594
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
 
1595
#: drizzled/drizzled.cc:1624 drizzled/sql_base.cc:6390
1596
1596
msgid "Can't create thread to kill server"
1597
1597
msgstr "Kan geen thread creëren om de server af te sluiten"
1598
1598
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:1639
 
1599
#: drizzled/drizzled.cc:1647
1600
1600
#, c-format
1601
1601
msgid "Got signal: %d  error: %d"
1602
1602
msgstr "Kreeg signaal: %d  fout: %d"
1603
1603
 
1604
 
#: drizzled/drizzled.cc:1754
 
1604
#: drizzled/drizzled.cc:1762
1605
1605
#, c-format
1606
1606
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1607
1607
msgstr "Foutieve datum/tijd formaat specificatie: %s\n"
1608
1608
 
1609
 
#: drizzled/drizzled.cc:1871
 
1609
#: drizzled/drizzled.cc:1884
1610
1610
#, c-format
1611
1611
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1612
1612
msgstr "gethostname mislukt, gebruikt '%s' ass hostnaam"
1613
1613
 
1614
 
#: drizzled/drizzled.cc:1935
 
1614
#: drizzled/drizzled.cc:1948
1615
1615
#, c-format
1616
1616
msgid ""
1617
1617
"Changed limits: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  table_cache: "
1620
1620
"Limieten aangepast: max_open_files: %u  max_connections: %<PRIu64>  "
1621
1621
"table_cache: %<PRIu64>"
1622
1622
 
1623
 
#: drizzled/drizzled.cc:1940
 
1623
#: drizzled/drizzled.cc:1953
1624
1624
#, c-format
1625
1625
msgid ""
1626
1626
"Could not increase number of max_open_files to more than %u (request: %u)"
1627
1627
msgstr ""
1628
1628
"Kon het aantal max_open_files niet verhogen tot meer dan %u (gevraagd: %u)"
1629
1629
 
1630
 
#: drizzled/drizzled.cc:2021
 
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2034
1631
1631
#, c-format
1632
1632
msgid "Unknown locale: '%s'"
1633
1633
msgstr "Onbekende locale: '%s'"
1634
1634
 
1635
 
#: drizzled/drizzled.cc:2091
 
1635
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1636
1636
msgid "Can't create thread-keys"
1637
1637
msgstr "Kan geen thread-keys aanmaken"
1638
1638
 
1639
 
#: drizzled/drizzled.cc:2131
 
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2144
1640
1640
msgid "Unable to reopen stdout"
1641
1641
msgstr "Kan stdout niet opnieuw openen"
1642
1642
 
1643
 
#: drizzled/drizzled.cc:2134
 
1643
#: drizzled/drizzled.cc:2147
1644
1644
msgid "Unable to reopen stderr"
1645
1645
msgstr "Kan stderr niet opnieuw openen"
1646
1646
 
1647
 
#: drizzled/drizzled.cc:2140
 
1647
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1648
1648
msgid "Out of memory"
1649
1649
msgstr "Te weinig geheugen"
1650
1650
 
1651
 
#: drizzled/drizzled.cc:2146
 
1651
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1652
1652
msgid ""
1653
1653
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1654
1654
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1656
1656
"--replicate-same-server-id samen met  --log-slave-updates gebruiken is "
1657
1657
"onmogelijk, het zou oneindige lussen in de server veroorzaken."
1658
1658
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:2166
 
1659
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1660
1660
#, c-format
1661
1661
msgid ""
1662
1662
"No argument was provided to --log-bin, and --log-bin-index was not used; so "
1668
1668
"dienst doet als master en zijn hostname wijzigt!! Gebruik '--log-bin=%s' om "
1669
1669
"dit probleem te vermijden."
1670
1670
 
1671
 
#: drizzled/drizzled.cc:2178
 
1671
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1672
1672
#, fuzzy
1673
1673
msgid "Out of memory in init_server_components."
1674
1674
msgstr "Geheugen tekort in engine"
1675
1675
 
1676
 
#: drizzled/drizzled.cc:2199
 
1676
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1677
1677
msgid "Failed to initialize plugins."
1678
1678
msgstr "Initialiseren van plugins mislukte."
1679
1679
 
1680
 
#: drizzled/drizzled.cc:2230
 
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2243
1681
1681
#, c-format
1682
1682
msgid ""
1683
1683
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1686
1686
"%s: Te veel argumenten (eerste extra is '%s').\n"
1687
1687
"Gebruik --verbose --help voor een lijst van beschikbaare opties\n"
1688
1688
 
1689
 
#: drizzled/drizzled.cc:2240
 
1689
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1690
1690
msgid "Can't init databases"
1691
1691
msgstr "Kan databanken niet initialiseren"
1692
1692
 
1693
 
#: drizzled/drizzled.cc:2260
 
1693
#: drizzled/drizzled.cc:2273
1694
1694
#, c-format
1695
1695
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1696
1696
msgstr "Onbekend/niet-ondersteund tabel type: %s"
1697
1697
 
1698
 
#: drizzled/drizzled.cc:2266
 
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1699
1699
#, c-format
1700
1700
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1701
1701
msgstr "Standaard starage engine (%s) niet beschikbaar"
1702
1702
 
1703
 
#: drizzled/drizzled.cc:2289
 
1703
#: drizzled/drizzled.cc:2302
1704
1704
msgid "Can't initialize tc_log"
1705
1705
msgstr "Kan tc_log niet initialiseren"
1706
1706
 
1707
 
#: drizzled/drizzled.cc:2320
 
1707
#: drizzled/drizzled.cc:2333
1708
1708
#, c-format
1709
1709
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1710
1710
msgstr "In geheugen vergrendelen mislukte. Foutcode: %d\n"
1711
1711
 
1712
 
#: drizzled/drizzled.cc:2381
 
1712
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1713
1713
#, fuzzy, c-format
1714
1714
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1715
1715
msgstr "Vroeg %u thread stack, maar kreeg %<PRIu64>"
1716
1716
 
1717
 
#: drizzled/drizzled.cc:2419
 
1717
#: drizzled/drizzled.cc:2432
1718
1718
msgid ""
1719
1719
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1720
1720
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1725
1725
"zullen gelogd worden in de binaire log, maar verbindingen van slaves zullen "
1726
1726
"niet aanvaard worden."
1727
1727
 
1728
 
#: drizzled/drizzled.cc:2471
 
1728
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1729
1729
msgid "Before Lock_thread_count"
1730
1730
msgstr "Voor Lock_thread_count"
1731
1731
 
1732
 
#: drizzled/drizzled.cc:2478
 
1732
#: drizzled/drizzled.cc:2491
1733
1733
msgid "After lock_thread_count"
1734
1734
msgstr "Na lock_thread_count"
1735
1735
 
1736
 
#: drizzled/drizzled.cc:2584
 
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2597
1737
1737
#, c-format
1738
1738
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1739
1739
msgstr "drizzled: Kreeg fout %d van select"
1740
1740
 
1741
 
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1742
 
#: drizzled/drizzled.cc:3016
 
1741
#: drizzled/drizzled.cc:2829 drizzled/drizzled.cc:2916
 
1742
#: drizzled/drizzled.cc:3029
1743
1743
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1744
1744
msgstr "Optie gebruikt door mysql-test voor debuggen en testen van replicatie."
1745
1745
 
1746
 
#: drizzled/drizzled.cc:2820
 
1746
#: drizzled/drizzled.cc:2833
1747
1747
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1748
1748
msgstr "Auto-increment kolommen worden hiermee verhoogd"
1749
1749
 
1750
 
#: drizzled/drizzled.cc:2825
 
1750
#: drizzled/drizzled.cc:2838
1751
1751
msgid ""
1752
1752
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1753
1753
"= 1"
1755
1755
"Offset toegevoegd aan Auto-increment kolommen. Gebruikt wanneer auto-"
1756
1756
"increment-increment != 1"
1757
1757
 
1758
 
#: drizzled/drizzled.cc:2831
 
1758
#: drizzled/drizzled.cc:2844
1759
1759
msgid ""
1760
1760
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1761
1761
"this."
1763
1763
"Path naar installatie directory. Paden worden gewoonlijk relatief bekeken "
1764
1764
"ten opzichte hiervan."
1765
1765
 
1766
 
#: drizzled/drizzled.cc:2835
 
1766
#: drizzled/drizzled.cc:2848
1767
1767
msgid "IP address to bind to."
1768
1768
msgstr "IP adres om mee te verbinden."
1769
1769
 
1770
 
#: drizzled/drizzled.cc:2839
 
1770
#: drizzled/drizzled.cc:2852
1771
1771
msgid ""
1772
1772
"The maximum size of a row-based binary log event in bytes. Rows will be "
1773
1773
"grouped into events smaller than this size if possible. The value has to be "
1777
1777
"zullen gegroepeerd worden in events die kleiner zijn dan deze waarde indien "
1778
1778
"mogelijk. Deze waarde moet een veelvoud zijn van 256."
1779
1779
 
1780
 
#: drizzled/drizzled.cc:2850
 
1780
#: drizzled/drizzled.cc:2863
1781
1781
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1782
1782
msgstr ""
1783
1783
"De karakterset waarde verstuurd tijdens het handenschudden niet negeren."
1784
1784
 
1785
 
#: drizzled/drizzled.cc:2855
 
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1786
1786
msgid "Set the filesystem character set."
1787
1787
msgstr "De karakterset van het bestandsysteem instellen"
1788
1788
 
1789
 
#: drizzled/drizzled.cc:2860
 
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2873
1790
1790
msgid "Set the default character set."
1791
1791
msgstr "Stel de standaard karakterset in."
1792
1792
 
1793
 
#: drizzled/drizzled.cc:2867
 
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1794
1794
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1795
1795
msgstr "Chroot drizzled daemon tijdens het opstarten."
1796
1796
 
1797
 
#: drizzled/drizzled.cc:2871
 
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1798
1798
msgid "Set the default collation."
1799
1799
msgstr "Stel de standaard collation in."
1800
1800
 
1801
 
#: drizzled/drizzled.cc:2875
 
1801
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1802
1802
msgid "Default completion type."
1803
1803
msgstr "Standaard completion type."
1804
1804
 
1805
 
#: drizzled/drizzled.cc:2880
 
1805
#: drizzled/drizzled.cc:2893
1806
1806
msgid "Write error output on screen."
1807
1807
msgstr "Schrijf uitvoer van fouten naar het scherm."
1808
1808
 
1809
 
#: drizzled/drizzled.cc:2884
 
1809
#: drizzled/drizzled.cc:2897
1810
1810
msgid "Write core on errors."
1811
1811
msgstr "Schrijf core bij fouten"
1812
1812
 
1813
 
#: drizzled/drizzled.cc:2888
 
1813
#: drizzled/drizzled.cc:2901
1814
1814
msgid "Path to the database root."
1815
1815
msgstr "Pad naar de database root."
1816
1816
 
1817
 
#: drizzled/drizzled.cc:2892
 
1817
#: drizzled/drizzled.cc:2905
1818
1818
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1819
1819
msgstr "Stel het standaard storage engine (tabel type) voor tabellen in."
1820
1820
 
1821
 
#: drizzled/drizzled.cc:2896
 
1821
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1822
1822
msgid "Set the default time zone."
1823
1823
msgstr "Stel de standaard tijdzone in."
1824
1824
 
1825
 
#: drizzled/drizzled.cc:2900
 
1825
#: drizzled/drizzled.cc:2913
1826
1826
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1827
1827
msgstr "Type van DELAY_KEY_WRITE."
1828
1828
 
1829
 
#: drizzled/drizzled.cc:2909
 
1829
#: drizzled/drizzled.cc:2922
1830
1830
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1831
1831
msgstr "Druk een symbolic stack trace bij falen."
1832
1832
 
1833
 
#: drizzled/drizzled.cc:2915
 
1833
#: drizzled/drizzled.cc:2928
1834
1834
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1835
1835
msgstr "Geef ondersteunde query voorwaarden door aan de storage engine."
1836
1836
 
1837
 
#: drizzled/drizzled.cc:2921
 
1837
#: drizzled/drizzled.cc:2934
1838
1838
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1839
1839
msgstr "Gebruikt voor debugging;  Gebruik op eigen risico!"
1840
1840
 
1841
 
#: drizzled/drizzled.cc:2924
 
1841
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1842
1842
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1843
1843
msgstr "Schrijf tabellen naar disk tussen SQL opdrachten."
1844
1844
 
1845
 
#: drizzled/drizzled.cc:2929
 
1845
#: drizzled/drizzled.cc:2942
1846
1846
msgid "Set up signals usable for debugging"
1847
1847
msgstr "Stel signalen voor debugging in"
1848
1848
 
1849
 
#: drizzled/drizzled.cc:2933
 
1849
#: drizzled/drizzled.cc:2946
1850
1850
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1851
1851
msgstr "Opdracht(en) die uitgevoerd worden bij elke nieuwe verbinding"
1852
1852
 
1853
 
#: drizzled/drizzled.cc:2937
 
1853
#: drizzled/drizzled.cc:2950
1854
1854
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1855
1855
msgstr "Lees SQL opdrachten uit dit bestand bij het opstarten."
1856
1856
 
1857
 
#: drizzled/drizzled.cc:2941
 
1857
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1858
1858
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1859
1859
msgstr ""
1860
1860
"Opdrachten die uitgevoerd worden wanneer een slave verbindt met deze master"
1861
1861
 
1862
 
#: drizzled/drizzled.cc:2945
 
1862
#: drizzled/drizzled.cc:2958
1863
1863
msgid "(IGNORED)"
1864
1864
msgstr "(GENEGEERD)"
1865
1865
 
1866
 
#: drizzled/drizzled.cc:2949
 
1866
#: drizzled/drizzled.cc:2962
1867
1867
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1868
1868
msgstr "Stel de taal in voor de namen van maanden en weekdagen."
1869
1869
 
1870
 
#: drizzled/drizzled.cc:2954
 
1870
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1871
1871
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1872
1872
msgstr "Schakel LOAD DATA LOCAL INFILE in/uit (aanvaardt waarden 1|0)."
1873
1873
 
1874
 
#: drizzled/drizzled.cc:2959
 
1874
#: drizzled/drizzled.cc:2972
1875
1875
msgid "Log connections and queries to file."
1876
1876
msgstr "Log verbindingen en queries naar bestand."
1877
1877
 
1878
 
#: drizzled/drizzled.cc:2963
 
1878
#: drizzled/drizzled.cc:2976
1879
1879
msgid ""
1880
1880
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1881
1881
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1885
1885
"de binaire log bestanden.(Ten zeerste aangeraden om replicatieproblemen te "
1886
1886
"vermijden wanneer de hostnaam verandert)"
1887
1887
 
1888
 
#: drizzled/drizzled.cc:2970
 
1888
#: drizzled/drizzled.cc:2983
1889
1889
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1890
1890
msgstr "Bestand dat de namen van de laatste binaire logbestanden bevat."
1891
1891
 
1892
 
#: drizzled/drizzled.cc:2974
 
1892
#: drizzled/drizzled.cc:2987
1893
1893
msgid "Error log file."
1894
1894
msgstr "Error log bestand."
1895
1895
 
1896
 
#: drizzled/drizzled.cc:2978
 
1896
#: drizzled/drizzled.cc:2991
1897
1897
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1898
1898
msgstr "Log alle MyISAM wijzigingen naar bestand."
1899
1899
 
1900
 
#: drizzled/drizzled.cc:2982
 
1900
#: drizzled/drizzled.cc:2995
1901
1901
msgid ""
1902
1902
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1903
1903
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1905
1905
"Zegt de slave om de updates van de slave thread te loggen naar de binaire "
1906
1906
"log. Je moet dit aanzetten indien je de slaves in een daisy-chain wil zetten."
1907
1907
 
1908
 
#: drizzled/drizzled.cc:2989
 
1908
#: drizzled/drizzled.cc:3002
1909
1909
msgid ""
1910
1910
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1911
1911
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
1913
1913
"Pad naar de transactie coördinator log (gebruikt voor transacties die meer "
1914
1914
"dan één storage engine beïnvloeden, wanneer de binaire log uitgeschakeld is)"
1915
1915
 
1916
 
#: drizzled/drizzled.cc:2995
 
1916
#: drizzled/drizzled.cc:3008
1917
1917
msgid "Size of transaction coordinator log."
1918
1918
msgstr "Grootte van de  transactie coördinator log."
1919
1919
 
1920
 
#: drizzled/drizzled.cc:3001
 
1920
#: drizzled/drizzled.cc:3014
1921
1921
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1922
1922
msgstr "Schrijf enkele niet-kritische waarschuwingen naar het log bestand."
1923
1923
 
1924
 
#: drizzled/drizzled.cc:3006
 
1924
#: drizzled/drizzled.cc:3019
1925
1925
msgid ""
1926
1926
"The location and name of the file that remembers the master and where the I/"
1927
1927
"O replication thread is in the master's binlogs."
1929
1929
"De locatie en naam van het bestand dat de master en de positie van de I/O "
1930
1930
"replication thread in de binlogs van de master onthoudt."
1931
1931
 
1932
 
#: drizzled/drizzled.cc:3011
 
1932
#: drizzled/drizzled.cc:3024
1933
1933
msgid ""
1934
1934
"The number of tries the slave will make to connect to the master before "
1935
1935
"giving up."
1937
1937
"Het aantal pogingen dat de slave zal doen om te connecteren met de master "
1938
1938
"voordat hij het opgeeft."
1939
1939
 
1940
 
#: drizzled/drizzled.cc:3020
 
1940
#: drizzled/drizzled.cc:3033
1941
1941
msgid "Lock drizzled in memory."
1942
1942
msgstr "Vergrendel drizzled in het geheugen."
1943
1943
 
1944
 
#: drizzled/drizzled.cc:3024
 
1944
#: drizzled/drizzled.cc:3037
1945
1945
msgid ""
1946
1946
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1947
1947
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1949
1949
"Syntax: myisam-recover[=optie[,optie...]], waarin optie DEFAULT, BACKUP, "
1950
1950
"FORCE of QUICK kan zijn."
1951
1951
 
1952
 
#: drizzled/drizzled.cc:3029
 
1952
#: drizzled/drizzled.cc:3042
1953
1953
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1954
1954
msgstr "Gebruik splinternieuwe, mogelijk 'onveilige' functies."
1955
1955
 
1956
 
#: drizzled/drizzled.cc:3034
 
1956
#: drizzled/drizzled.cc:3047
1957
1957
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1958
1958
msgstr "Gebruik de oude, niet-geoptimaliseerde alter table."
1959
1959
 
1960
 
#: drizzled/drizzled.cc:3039
 
1960
#: drizzled/drizzled.cc:3052
1961
1961
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1962
1962
msgstr "Pid bestand gebruikt door safe_mysqld"
1963
1963
 
1964
 
#: drizzled/drizzled.cc:3049
 
1964
#: drizzled/drizzled.cc:3062
1965
1965
msgid ""
1966
1966
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1967
1967
"wait)"
1969
1969
"Maximale tijd in seconden om te wachten tot de poort vrij komt. (Standaard: "
1970
1970
"niet wachten)"
1971
1971
 
1972
 
#: drizzled/drizzled.cc:3054
 
1972
#: drizzled/drizzled.cc:3067
1973
1973
msgid "The location and name to use for relay logs."
1974
1974
msgstr "De locatie en naam voor de relay logs."
1975
1975
 
1976
 
#: drizzled/drizzled.cc:3058
 
1976
#: drizzled/drizzled.cc:3071
1977
1977
msgid ""
1978
1978
"The location and name to use for the file that keeps a list of the last "
1979
1979
"relay logs."
1981
1981
"De locatie en naam voor het bestand dat een lijst bijhoudt van de laatste "
1982
1982
"relay logs."
1983
1983
 
1984
 
#: drizzled/drizzled.cc:3063
 
1984
#: drizzled/drizzled.cc:3076
1985
1985
msgid ""
1986
1986
"The location and name of the file that remembers where the SQL replication "
1987
1987
"thread is in the relay logs."
1989
1989
"De locatie en naam voor het bestand dat onthoudt waar de SQL replicatie "
1990
1990
"thread is in de relay logs."
1991
1991
 
1992
 
#: drizzled/drizzled.cc:3068
 
1992
#: drizzled/drizzled.cc:3081
1993
1993
msgid ""
1994
1994
"In replication, if set to 1, do not skip events having our server id. "
1995
1995
"Default value is 0 (to break infinite loops in circular replication). Can't "
2000
2000
"circulaire replicatie te stoppen). Kan niet ingesteld worden op 1 indien --"
2001
2001
"log-slave-updates gebruikt wordt."
2002
2002
 
2003
 
#: drizzled/drizzled.cc:3076
 
2003
#: drizzled/drizzled.cc:3089
2004
2004
msgid ""
2005
2005
"Hostname or IP of the slave to be reported to to the master during slave "
2006
2006
"registration. Will appear in the output of SHOW SLAVE HOSTS. Leave unset if "
2017
2017
"NAT en andere routing kwesties, zou het kunnen dat dit IP niet geldig is om "
2018
2018
"met de slave te verbinden van op de master of andere hosts."
2019
2019
 
2020
 
#: drizzled/drizzled.cc:3086
 
2020
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2021
2021
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
2022
2022
msgstr "Sla enkele optimaliseringsstappen over (voor testen)."
2023
2023
 
2024
 
#: drizzled/drizzled.cc:3089
 
2024
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2025
2025
msgid ""
2026
2026
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
2027
2027
"specified directory"
2029
2029
"Beperk LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() tot bestanden in de "
2030
2030
"opgegeven directory"
2031
2031
 
2032
 
#: drizzled/drizzled.cc:3094
 
2032
#: drizzled/drizzled.cc:3107
2033
2033
msgid ""
2034
2034
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2035
2035
"partners."
2037
2037
"Identifieert de server instance uniek in de gemeenschap van replicatie "
2038
2038
"partners."
2039
2039
 
2040
 
#: drizzled/drizzled.cc:3099
 
2040
#: drizzled/drizzled.cc:3112
2041
2041
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2042
2042
msgstr "Gebruik geen nieuwe, mogelijk foutieve routines."
2043
2043
 
2044
 
#: drizzled/drizzled.cc:3102
 
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3115
2045
2045
#, fuzzy
2046
2046
msgid "If set, slave is not started automatically."
2047
2047
msgstr "Indien ingeschakeld is de slave niet automatisch opgestart."
2048
2048
 
2049
 
#: drizzled/drizzled.cc:3106
 
2049
#: drizzled/drizzled.cc:3119
2050
2050
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2051
2051
msgstr "Druk geen stack trace bij fouten."
2052
2052
 
2053
 
#: drizzled/drizzled.cc:3110
 
2053
#: drizzled/drizzled.cc:3123
2054
2054
msgid "Don't give threads different priorities."
2055
2055
msgstr "Geef threads geen verschillende prioriteiten."
2056
2056
 
2057
 
#: drizzled/drizzled.cc:3114
 
2057
#: drizzled/drizzled.cc:3127
2058
2058
msgid ""
2059
2059
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2060
2060
"a LOAD DATA INFILE command."
2062
2062
"De locatie waar de slave zijn tijdelijke bestanden moet zetten wanneer een "
2063
2063
"LOAD DATA INFILE opdracht gerepliceerd wordt."
2064
2064
 
2065
 
#: drizzled/drizzled.cc:3119
 
2065
#: drizzled/drizzled.cc:3132
2066
2066
msgid ""
2067
2067
"Tells the slave thread to continue replication when a query event returns an "
2068
2068
"error from the provided list."
2070
2070
"Vertelt de slave thread om de replicatie verder te zetten wanneer een query "
2071
2071
"een fout uit de opgegeven lijst teruggeeft."
2072
2072
 
2073
 
#: drizzled/drizzled.cc:3123
 
2073
#: drizzled/drizzled.cc:3136
2074
2074
msgid ""
2075
2075
"Modes for how replication events should be executed.  Legal values are "
2076
2076
"STRICT (default) and IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT mode, replication will not "
2081
2081
"zijn STRICT (standaard) en IDEMPOTENT. In IDEMPOTENT modus zal de replicatie "
2082
2082
"stoppen bij elk onverwacht verschil tussen master en slave."
2083
2083
 
2084
 
#: drizzled/drizzled.cc:3131
 
2084
#: drizzled/drizzled.cc:3144
2085
2085
msgid "(INGORED)"
2086
2086
msgstr "(GENEGEERD)"
2087
2087
 
2088
 
#: drizzled/drizzled.cc:3134
 
2088
#: drizzled/drizzled.cc:3147
2089
2089
msgid "Enable symbolic link support."
2090
2090
msgstr "Schakel symbolic link ondersteuning in."
2091
2091
 
2092
 
#: drizzled/drizzled.cc:3143
 
2092
#: drizzled/drizzled.cc:3156
2093
2093
msgid ""
2094
2094
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
2095
2095
msgstr ""
2096
2096
"Niet-standaard optie om SYSDATE() te aliassen naar NOW() zodat het veilig te "
2097
2097
"repliceren wordt."
2098
2098
 
2099
 
#: drizzled/drizzled.cc:3148
 
2099
#: drizzled/drizzled.cc:3161
2100
2100
msgid ""
2101
2101
"Decision to use in heuristic recover process. Possible values are COMMIT or "
2102
2102
"ROLLBACK."
2104
2104
"Beslissing die gebruikt wordt in het heuristische herstelproces. Mogelijke "
2105
2105
"waarden zijn COMMIT en ROLLBACK."
2106
2106
 
2107
 
#: drizzled/drizzled.cc:3153
 
2107
#: drizzled/drizzled.cc:3166
2108
2108
msgid ""
2109
2109
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
2110
2110
"of names, rather than a unique name for each new file."
2113
2113
"een kleine groep van namen hergebruiken in plaats van een unieke naam voor "
2114
2114
"elk nieuw bestand."
2115
2115
 
2116
 
#: drizzled/drizzled.cc:3158
 
2116
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2117
2117
msgid ""
2118
2118
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2119
2119
msgstr ""
2120
2120
"Specifieert of  mutexen getimed moeten worden (enkel InnoDB mutexen zijn "
2121
2121
"momenteel ondersteund)"
2122
2122
 
2123
 
#: drizzled/drizzled.cc:3163
 
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3176
2124
2124
msgid "Path for temporary files."
2125
2125
msgstr ""
2126
2126
 
2127
 
#: drizzled/drizzled.cc:3167
 
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3180
2128
2128
msgid "Default transaction isolation level."
2129
2129
msgstr "Standaard transactie isolatie niveau."
2130
2130
 
2131
 
#: drizzled/drizzled.cc:3171
 
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3184
2132
2132
msgid "Run drizzled daemon as user."
2133
2133
msgstr "Voer drizzled daemon uit als user."
2134
2134
 
2135
 
#: drizzled/drizzled.cc:3179
 
2135
#: drizzled/drizzled.cc:3192
2136
2136
msgid ""
2137
2137
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2138
2138
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2142
2142
"belangrijk wanneer de hoofdthread van Drizzle heel veel verbindingsaanvragen "
2143
2143
"krijgt binnen een zeer klein tijdsinterval."
2144
2144
 
2145
 
#: drizzled/drizzled.cc:3185
 
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3198
2146
2146
msgid ""
2147
2147
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2148
2148
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2153
2153
"statements gebruikt kan je dit verhogen om een betere performantie te "
2154
2154
"bekomen."
2155
2155
 
2156
 
#: drizzled/drizzled.cc:3191
 
2156
#: drizzled/drizzled.cc:3204
2157
2157
#, fuzzy
2158
2158
msgid ""
2159
2159
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2162
2162
"Grootte van de tree cache gebruikt tijdens de optimalisering van bulk "
2163
2163
"inserts. Merk op dat dit een limiet per thread is."
2164
2164
 
2165
 
#: drizzled/drizzled.cc:3197
 
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3210
2166
2166
msgid ""
2167
2167
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2168
2168
"before responding with 'Bad handshake'."
2170
2170
"Het aantal seconden dat de drizzled server wacht op een verbindingspakket "
2171
2171
"vooraleer  te antwoorden met 'Bad handshake'."
2172
2172
 
2173
 
#: drizzled/drizzled.cc:3202
 
2173
#: drizzled/drizzled.cc:3215
2174
2174
msgid "The DATE format (For future)."
2175
2175
msgstr "Het DATE formaat (voor de toekomst)."
2176
2176
 
2177
 
#: drizzled/drizzled.cc:3207
 
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3220
2178
2178
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2179
2179
msgstr "Het DATETIME/TIMESTAMP formaat (voor de toekomst)."
2180
2180
 
2181
 
#: drizzled/drizzled.cc:3212
 
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3225
2182
2182
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2183
2183
msgstr "Het standaard week formaat gebruikt door de WEEK() functies."
2184
2184
 
2185
 
#: drizzled/drizzled.cc:3217
 
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3230
2186
2186
msgid ""
2187
2187
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2188
2188
msgstr ""
2189
2189
"Precisie van het resultaat van de '/' operator zal verhoogd worden bij deze "
2190
2190
"waarde."
2191
2191
 
2192
 
#: drizzled/drizzled.cc:3223
 
2192
#: drizzled/drizzled.cc:3236
2193
2193
msgid ""
2194
2194
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2195
2195
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2198
2198
"expire_logs_days dagen. Verwijdering is mogelijk bij het opstarten en bij "
2199
2199
"binaire log rotatie."
2200
2200
 
2201
 
#: drizzled/drizzled.cc:3229
 
2201
#: drizzled/drizzled.cc:3242
2202
2202
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
2203
2203
msgstr "De maximale lengte van het resultaat van de group_concat functie."
2204
2204
 
2205
 
#: drizzled/drizzled.cc:3234
 
2205
#: drizzled/drizzled.cc:3247
2206
2206
msgid ""
2207
2207
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2208
2208
"connection before closing it."
2210
2210
"Het aantal seconden dat de server wacht op activiteit in een interactieve "
2211
2211
"verbinding vooraleer ze af te sluiten."
2212
2212
 
2213
 
#: drizzled/drizzled.cc:3240
 
2213
#: drizzled/drizzled.cc:3253
2214
2214
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2215
2215
msgstr "De grootte van de buffer die gebruikt wordt voor full joins."
2216
2216
 
2217
 
#: drizzled/drizzled.cc:3246
 
2217
#: drizzled/drizzled.cc:3259
2218
2218
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2219
2219
msgstr ""
2220
2220
"Overschrijf geen oude .MYD en .MYI bestanden, zelfs niet indien er geen "
2221
2221
"directory opgegeven werd."
2222
2222
 
2223
 
#: drizzled/drizzled.cc:3251
 
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3264
2224
2224
msgid ""
2225
2225
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2226
2226
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2230
2230
"Verhoogd dit voor een betere indexwerking (voor alle leesoperaties en "
2231
2231
"meerdere schrijfoperaties) tot wat je je maar kan veroorloven;"
2232
2232
 
2233
 
#: drizzled/drizzled.cc:3260
 
2233
#: drizzled/drizzled.cc:3273
2234
2234
msgid ""
2235
2235
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2236
2236
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2242
2242
"block'. Het is het percentage van het aantal 'hits' ten opzichte van het "
2243
2243
"totaal aantal blokken in de key cache"
2244
2244
 
2245
 
#: drizzled/drizzled.cc:3269
 
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3282
2246
2246
msgid "The default size of key cache blocks"
2247
2247
msgstr "De standaard grootte van de key cache blokken"
2248
2248
 
2249
 
#: drizzled/drizzled.cc:3275
 
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3288
2250
2250
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
2251
2251
msgstr "Het minimale aantal warme blokken in de key cache"
2252
2252
 
2253
 
#: drizzled/drizzled.cc:3281
 
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3294
2254
2254
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
2255
2255
msgstr "Maximale pakketlengte voor verzending naar /ontvangst van de server."
2256
2256
 
2257
 
#: drizzled/drizzled.cc:3286
 
2257
#: drizzled/drizzled.cc:3299
2258
2258
msgid ""
2259
2259
"Can be used to restrict the total size used to cache a multi-transaction "
2260
2260
"query."
2262
2262
"Kan gebruikt worden om de totale grootte van de cache in een multi-"
2263
2263
"transactie query te beperken."
2264
2264
 
2265
 
#: drizzled/drizzled.cc:3291
 
2265
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2266
2266
msgid ""
2267
2267
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2268
2268
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2272
2272
"waarde komt. Dit geldt ook voor de relay logs indien max_relay_log_size 0 "
2273
2273
"is. De minimumwaarde is 4096."
2274
2274
 
2275
 
#: drizzled/drizzled.cc:3297
 
2275
#: drizzled/drizzled.cc:3310
2276
2276
msgid ""
2277
2277
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2278
2278
"this host will be blocked from further connections."
2280
2280
"Indien er meer onderbroken verbindingen van een host zijn dan deze waarde, "
2281
2281
"dan wordt deze host geblokkeerd voor verdere verbindingen."
2282
2282
 
2283
 
#: drizzled/drizzled.cc:3304
 
2283
#: drizzled/drizzled.cc:3317
2284
2284
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2285
2285
msgstr "Het aantal gelijktijdig toegestane clients."
2286
2286
 
2287
 
#: drizzled/drizzled.cc:3309
 
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3322
2288
2288
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2289
2289
msgstr ""
2290
2290
"Maximaal aantal fouten/waarschuwingen bij te houden voor een statement."
2291
2291
 
2292
 
#: drizzled/drizzled.cc:3314
 
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3327
2293
2293
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2294
2294
msgstr "Sta de aanmaak van grotere heap tabellen niet toe."
2295
2295
 
2296
 
#: drizzled/drizzled.cc:3320
 
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3333
2297
2297
msgid ""
2298
2298
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2299
2299
"an error."
2301
2301
"Joins die meer waarschijnlijk meer dan  max_join_size records zullen lezen "
2302
2302
"geven een fout terug."
2303
2303
 
2304
 
#: drizzled/drizzled.cc:3326
 
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3339
2305
2305
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2306
2306
msgstr "Maximaal aantal bytes in gesorteerde records."
2307
2307
 
2308
 
#: drizzled/drizzled.cc:3331
 
2308
#: drizzled/drizzled.cc:3344
2309
2309
msgid ""
2310
2310
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2311
2311
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2316
2316
"van max_binlog_size gebruikt. De minimale waarde voor deze variabele is 4096 "
2317
2317
"(uitzondering : 0)."
2318
2318
 
2319
 
#: drizzled/drizzled.cc:3338
 
2319
#: drizzled/drizzled.cc:3351
2320
2320
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2321
2321
msgstr ""
2322
2322
"Beperk het verwachte maximaal aantal zoekoperaties indien rijen opgezocht "
2323
2323
"worden op basis van een sleutel."
2324
2324
 
2325
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
 
2325
#: drizzled/drizzled.cc:3356
2326
2326
msgid ""
2327
2327
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2328
2328
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2330
2330
"Het aantal bytes te gebruiken voor het sorteren van BLOB en TEXT waarden "
2331
2331
"(enkel de eerste max_sort_length bytes van elke waarde worden gebruikt)."
2332
2332
 
2333
 
#: drizzled/drizzled.cc:3350
 
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2334
2334
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2335
2335
msgstr ""
2336
2336
"Maximaal aantal tijdelijke tabellen die een client gelijktijdig kan "
2337
2337
"openhouden."
2338
2338
 
2339
 
#: drizzled/drizzled.cc:3355
 
2339
#: drizzled/drizzled.cc:3368
2340
2340
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2341
2341
msgstr ""
2342
2342
"Sta de uitvoering van enkele leesvergrendelingen toe na zoveel "
2343
2343
"schrijfvergrendelingen."
2344
2344
 
2345
 
#: drizzled/drizzled.cc:3359
 
2345
#: drizzled/drizzled.cc:3372
2346
2346
msgid ""
2347
2347
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2348
2348
"file."
2350
2350
"Log geen queries die minder dan min_examined_row_limit rijen onderzoeken "
2351
2351
"naar een bestand."
2352
2352
 
2353
 
#: drizzled/drizzled.cc:3365
 
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3378
2354
2354
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2355
2355
msgstr "Blokgrootte voor MyISAM index pagina's."
2356
2356
 
2357
 
#: drizzled/drizzled.cc:3371
 
2357
#: drizzled/drizzled.cc:3384
2358
2358
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2359
2359
msgstr "Standaard pointer grootte voor MyISAM tabellen."
2360
2360
 
2361
 
#: drizzled/drizzled.cc:3376
 
2361
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2362
2362
msgid ""
2363
2363
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2364
2364
"would get bigger than this."
2366
2366
"Gebruik de fast sort index methode voor het creëren van indexen niet indien "
2367
2367
"het tijdelijke bestand groter zou worden dan deze waarde."
2368
2368
 
2369
 
#: drizzled/drizzled.cc:3383
 
2369
#: drizzled/drizzled.cc:3396
2370
2370
msgid ""
2371
2371
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2372
2372
"disables parallel repair."
2374
2374
"Aantal threads tijdens het repareren van MyISAM tabellen. De waarde 1 "
2375
2375
"schakelt parallelle reparatie uit."
2376
2376
 
2377
 
#: drizzled/drizzled.cc:3389
 
2377
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2378
2378
msgid ""
2379
2379
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2380
2380
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2382
2382
"De toegewezen buffer voor het sorteren van de index tijdens een REPAIR of "
2383
2383
"wanneer indexen gemaakt worden met behulp van CREATE INDEX of ALTER TABLE."
2384
2384
 
2385
 
#: drizzled/drizzled.cc:3395
 
2385
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2386
2386
msgid ""
2387
2387
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2388
2388
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2392
2392
"waarden behandelt. Mogelijke waarden zijn 'nulls_unequal' (standaardgerag), "
2393
2393
"'nulls_equal' (emuleer MySQL 4.0 gedrag), en 'nulls_ignored'."
2394
2394
 
2395
 
#: drizzled/drizzled.cc:3402
 
2395
#: drizzled/drizzled.cc:3415
2396
2396
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2397
2397
msgstr "Buffer lengte voor TCP/IP en socket communicatie"
2398
2398
 
2399
 
#: drizzled/drizzled.cc:3407
 
2399
#: drizzled/drizzled.cc:3420
2400
2400
msgid ""
2401
2401
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2402
2402
"the read."
2404
2404
"Aantal seconden dat gewacht wordt op meer data voordat de leesoperatie "
2405
2405
"afgebroken wordt."
2406
2406
 
2407
 
#: drizzled/drizzled.cc:3413
 
2407
#: drizzled/drizzled.cc:3426
2408
2408
msgid ""
2409
2409
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2410
2410
"before giving up."
2412
2412
"Indien het lezen van een communicatiepoort onderbroken wordt, probeer dan "
2413
2413
"dit aantal keer opnieuw alvorens op te geven."
2414
2414
 
2415
 
#: drizzled/drizzled.cc:3419
 
2415
#: drizzled/drizzled.cc:3432
2416
2416
msgid ""
2417
2417
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2418
2418
"aborting the write."
2420
2420
"Aantal seconden dat gewacht wordt tot een blok geschreven is voordat de "
2421
2421
"schrijfoperatie afgebroken wordt."
2422
2422
 
2423
 
#: drizzled/drizzled.cc:3425
 
2423
#: drizzled/drizzled.cc:3438
2424
2424
msgid "Use compatible behavior."
2425
2425
msgstr "Gebruik compatibel gedrag."
2426
2426
 
2427
 
#: drizzled/drizzled.cc:3430
 
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3443
2428
2428
msgid ""
2429
2429
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2430
2430
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2436
2436
"drizzled max_connections*5 of max_connections + table_cache*2 (welke de "
2437
2437
"grootste is) bestanden reserveren."
2438
2438
 
2439
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2439
#: drizzled/drizzled.cc:3450
2440
2440
msgid ""
2441
2441
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2442
2442
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2449
2449
"uitgebreide zoekopdracht; true - schrap plannen op basis van het aantal "
2450
2450
"opgehaalde rijen."
2451
2451
 
2452
 
#: drizzled/drizzled.cc:3445
 
2452
#: drizzled/drizzled.cc:3458
2453
2453
msgid ""
2454
2454
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2455
2455
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2468
2468
"optimizer overschakelennaar de originele waarde (gebruikt voor testen/"
2469
2469
"vergelijken)."
2470
2470
 
2471
 
#: drizzled/drizzled.cc:3457
 
2471
#: drizzled/drizzled.cc:3470
2472
2472
msgid "Directory for plugins."
2473
2473
msgstr "Directory voor plugins"
2474
2474
 
2475
 
#: drizzled/drizzled.cc:3461
 
2475
#: drizzled/drizzled.cc:3474
2476
2476
msgid ""
2477
2477
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2478
2478
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2483
2483
"naam van zijn gedeelde bibliotheek. [bijvoorbeeld: --plugin_load=libmd5udf."
2484
2484
"so:libauth_pam.so]"
2485
2485
 
2486
 
#: drizzled/drizzled.cc:3467
 
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3480
2487
2487
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2488
2488
msgstr ""
2489
2489
"De grootte van de buffer die toegewezen wordt bij het voorladen van indexen."
2490
2490
 
2491
 
#: drizzled/drizzled.cc:3472
 
2491
#: drizzled/drizzled.cc:3485
2492
2492
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2493
2493
msgstr "Grootte van toegewezen blokken voor query parsing en uitvoering"
2494
2494
 
2495
 
#: drizzled/drizzled.cc:3477
 
2495
#: drizzled/drizzled.cc:3490
2496
2496
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2497
2497
msgstr "Blijvende buffer voor query parsing en uitvoering"
2498
2498
 
2499
 
#: drizzled/drizzled.cc:3483
 
2499
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2500
2500
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2501
2501
msgstr ""
2502
2502
"Grootte van toegewezen blokken voor opslag van bereiken tijdens de "
2503
2503
"optimalisering"
2504
2504
 
2505
 
#: drizzled/drizzled.cc:3489
 
2505
#: drizzled/drizzled.cc:3502
2506
2506
msgid ""
2507
2507
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2508
2508
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2512
2512
"toe voor elke gescande tabel. Indien je veel sequentiële scans doet, zou het "
2513
2513
"kunnen dat je deze waarde wil verhogen."
2514
2514
 
2515
 
#: drizzled/drizzled.cc:3497
 
2515
#: drizzled/drizzled.cc:3510
2516
2516
msgid ""
2517
2517
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2518
2518
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2522
2522
"worden de records gelezen via deze buffer om zoeken op schijf te vermijden. "
2523
2523
"Indien niet ingesteld, wordt de waarde van record_buffer gebruikt."
2524
2524
 
2525
 
#: drizzled/drizzled.cc:3505
 
2525
#: drizzled/drizzled.cc:3518
2526
2526
msgid ""
2527
2527
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2528
2528
"needed."
2530
2530
"0 = relay logs niet verwijderen. 1 = verwijder ze zodra ze niet meer nodig "
2531
2531
"zijn."
2532
2532
 
2533
 
#: drizzled/drizzled.cc:3511
 
2533
#: drizzled/drizzled.cc:3524
2534
2534
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2535
2535
msgstr "Maximale ruimte om te gebruiken voor alle relay logs."
2536
2536
 
2537
 
#: drizzled/drizzled.cc:3516
 
2537
#: drizzled/drizzled.cc:3529
2538
2538
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2539
2539
msgstr "Gebruik compressie in het master/slave protocol."
2540
2540
 
2541
 
#: drizzled/drizzled.cc:3521
 
2541
#: drizzled/drizzled.cc:3534
2542
2542
msgid ""
2543
2543
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2544
2544
"before aborting the read."
2546
2546
"Aantal seconden te wachten voor meer gegevens van een master/slave "
2547
2547
"verbinding, vooraleer de leesoperatie af te breken."
2548
2548
 
2549
 
#: drizzled/drizzled.cc:3526
 
2549
#: drizzled/drizzled.cc:3539
2550
2550
msgid ""
2551
2551
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2552
2552
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2556
2556
"wanneer ze mislukte door een deadlock of een vergrendelings-timeout, "
2557
2557
"vooraleer op te geven en de thread te stoppen."
2558
2558
 
2559
 
#: drizzled/drizzled.cc:3532
 
2559
#: drizzled/drizzled.cc:3545
2560
2560
msgid "Allow slave to batch requests."
2561
2561
msgstr "Sta slave toe om verzoeken te groeperen."
2562
2562
 
2563
 
#: drizzled/drizzled.cc:3536
 
2563
#: drizzled/drizzled.cc:3549
2564
2564
msgid ""
2565
2565
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2566
2566
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2568
2568
"Indien het aanmaken van een thread langer duurt dan deze waarde (in "
2569
2569
"seconden) zal de slow_launch_threads teller verhoogd worden."
2570
2570
 
2571
 
#: drizzled/drizzled.cc:3541
 
2571
#: drizzled/drizzled.cc:3554
2572
2572
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2573
2573
msgstr "Elke thread die moet sorteren wijst een buffer van deze grootte toe."
2574
2574
 
2575
 
#: drizzled/drizzled.cc:3547
 
2575
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2576
2576
msgid ""
2577
2577
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2578
2578
"(default) to disable synchronous flushing."
2580
2580
"Maak de binaire log synchroon leeg naar disk na elk #de event. Gebruik 0 "
2581
2581
"(standaard) om synchroon leegmaken uit te schakelen."
2582
2582
 
2583
 
#: drizzled/drizzled.cc:3552
 
2583
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2584
2584
msgid "The number of cached table definitions."
2585
2585
msgstr "Het aantal tabeldefinities in de cache."
2586
2586
 
2587
 
#: drizzled/drizzled.cc:3556
 
2587
#: drizzled/drizzled.cc:3569
2588
2588
msgid "The number of cached open tables."
2589
2589
msgstr "Het aantal open tabellen in de cache."
2590
2590
 
2591
 
#: drizzled/drizzled.cc:3560
 
2591
#: drizzled/drizzled.cc:3573
2592
2592
msgid ""
2593
2593
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2594
2594
"Used only if the connection has active cursors."
2597
2597
"voordat een fout teruggegeven wordt. Enkel gebruikt indien de verbinding "
2598
2598
"actieve cursors heeft."
2599
2599
 
2600
 
#: drizzled/drizzled.cc:3565
 
2600
#: drizzled/drizzled.cc:3578
2601
2601
msgid ""
2602
2602
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2603
2603
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2605
2605
"Hoeveel threads we moeten aanmaken om queries af te handelen in geval "
2606
2606
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2607
2607
 
2608
 
#: drizzled/drizzled.cc:3570
 
2608
#: drizzled/drizzled.cc:3583
2609
2609
msgid "The stack size for each thread."
2610
2610
msgstr "De grootte van de stack voor elke thread."
2611
2611
 
2612
 
#: drizzled/drizzled.cc:3576
 
2612
#: drizzled/drizzled.cc:3589
2613
2613
msgid "The TIME format (for future)."
2614
2614
msgstr "Het TIME formaat (voor de toekomst)"
2615
2615
 
2616
 
#: drizzled/drizzled.cc:3581
 
2616
#: drizzled/drizzled.cc:3594
2617
2617
#, fuzzy
2618
2618
msgid ""
2619
2619
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2623
2623
"overschrijdt, zal MySQL ze automatisch converteren in een MyIsam tabel op de "
2624
2624
"schijf."
2625
2625
 
2626
 
#: drizzled/drizzled.cc:3587
 
2626
#: drizzled/drizzled.cc:3600
2627
2627
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2628
2628
msgstr ""
2629
2629
"Toewijzingsblokgrootte voor de transacties die opgeslagen moeten worden in "
2630
2630
"de binaire log."
2631
2631
 
2632
 
#: drizzled/drizzled.cc:3592
 
2632
#: drizzled/drizzled.cc:3605
2633
2633
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2634
2634
msgstr ""
2635
2635
"Persistente buffer voor de transacties die opgeslagen moeten worden in de "
2636
2636
"binaire log."
2637
2637
 
2638
 
#: drizzled/drizzled.cc:3597
 
2638
#: drizzled/drizzled.cc:3610
2639
2639
msgid ""
2640
2640
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2641
2641
"closing it."
2643
2643
"Het aantal seconden dat de server op activiteit van een verbinding wacht "
2644
2644
"voordat ze afgesloten wordt."
2645
2645
 
2646
 
#: drizzled/drizzled.cc:3843
 
2646
#: drizzled/drizzled.cc:3856
2647
2647
#, fuzzy
2648
2648
msgid ""
2649
2649
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2658
2658
"\n"
2659
2659
"Start de Drizzle databank server\n"
2660
2660
 
2661
 
#: drizzled/drizzled.cc:3850
 
2661
#: drizzled/drizzled.cc:3863
2662
2662
#, c-format
2663
2663
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2664
2664
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]\n"
2665
2665
 
2666
 
#: drizzled/drizzled.cc:3861
 
2666
#: drizzled/drizzled.cc:3874
2667
2667
msgid ""
2668
2668
"\n"
2669
2669
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2673
2673
"Om te zien welke waarden een draaiende Drizzle server gebruikt, type\n"
2674
2674
"'drizzleadmin variables' in plaats van 'drizzled --help'."
2675
2675
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:4034
 
2676
#: drizzled/drizzled.cc:4046
2677
2677
#, c-format
2678
2678
msgid ""
2679
2679
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2682
2682
"Negeert instellen van gebruiker op '%s' omdat de gebruiker op '%s' ingesteld "
2683
2683
"werd via de commandolijn\n"
2684
2684
 
2685
 
#: drizzled/drizzled.cc:4088
 
2685
#: drizzled/drizzled.cc:4100
2686
2686
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2687
2687
msgstr "Kan de server niet starten: kan de hostnaam niet oplossen!"
2688
2688
 
2689
 
#: drizzled/drizzled.cc:4094
 
2689
#: drizzled/drizzled.cc:4106
2690
2690
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2691
2691
msgstr ""
2692
2692
"Kan de server niet starten: het verbindingsadres verwijst naar meerdere "
2693
2693
"interfaces!"
2694
2694
 
2695
 
#: drizzled/drizzled.cc:4447
 
2695
#: drizzled/drizzled.cc:4461
2696
2696
#, c-format
2697
2697
msgid "No option given to %s\n"
2698
2698
msgstr "Geen optie gegeven bij %s\n"
2699
2699
 
2700
 
#: drizzled/drizzled.cc:4449
 
2700
#: drizzled/drizzled.cc:4463
2701
2701
#, c-format
2702
2702
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2703
2703
msgstr "Foute optie bij %s. Opgegeven optie(s): %s\n"
2704
2704
 
2705
 
#: drizzled/drizzled.cc:4451
 
2705
#: drizzled/drizzled.cc:4465
2706
2706
#, c-format
2707
2707
msgid "Alternatives are: '%s'"
2708
2708
msgstr "Alternatieven zijn: '%s'"
3137
3137
"INDEX; maak de tabel opnieuw aan"
3138
3138
 
3139
3139
#: drizzled/error.cc:200
3140
 
msgid "Field separator argument is not what is expected; check the manual"
 
3140
#, fuzzy, c-format
 
3141
msgid ""
 
3142
"Field separator argument '%-.32s' with length '%d' is not what is expected; "
 
3143
"check the manual"
3141
3144
msgstr ""
3142
3145
"Argument voor scheiding velden is niet zoals verwacht; raadpleeg de "
3143
3146
"handleiding."
6442
6445
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
6443
6446
msgstr "errmsg plugin '%s' errmsg_func() mislukte"
6444
6447
 
6445
 
#: drizzled/handler.cc:960
 
6448
#: drizzled/handler.cc:961
6446
6449
#, c-format
6447
6450
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
6448
6451
msgstr "%d prepared transaction(s) gevonden in %s"
6449
6452
 
6450
 
#: drizzled/handler.cc:1012
 
6453
#: drizzled/handler.cc:1013
6451
6454
msgid "Starting crash recovery..."
6452
6455
msgstr "Start crash herstel..."
6453
6456
 
6454
 
#: drizzled/handler.cc:1044
 
6457
#: drizzled/handler.cc:1045
6455
6458
#, c-format
6456
6459
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6457
6460
msgstr "%d prepared XA transacties gevonden"
6458
6461
 
6459
 
#: drizzled/handler.cc:1048
 
6462
#: drizzled/handler.cc:1049
6460
6463
#, c-format
6461
6464
msgid ""
6462
6465
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6470
6473
"starten met de --tc-heuristic-recover switch om hangende transacties te "
6471
6474
"committen of rollbacken ."
6472
6475
 
6473
 
#: drizzled/handler.cc:1058
 
6476
#: drizzled/handler.cc:1059
6474
6477
msgid "Crash recovery finished."
6475
6478
msgstr "Crash herstel afgelopen."
6476
6479
 
6669
6672
msgstr "Fout '%s' bij query. Standaard databank: '%s'. Query: '%s'"
6670
6673
 
6671
6674
#: drizzled/log_event.cc:1672 drizzled/log_event.cc:4315
6672
 
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5078
 
6675
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5083
6673
6676
msgid "unexpected success or fatal error"
6674
6677
msgstr "Onverwacht succes of fatale fout"
6675
6678
 
6774
6777
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6775
6778
msgstr "Fout '%s' bij heropenen van tabellen"
6776
6779
 
6777
 
#: drizzled/log_event.cc:4679
 
6780
#: drizzled/log_event.cc:4684
6778
6781
#, c-format
6779
6782
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6780
6783
msgstr "Fout in %s event: commit van rij-events mislukte, tabel `%s`.`%s`"
6781
6784
 
6782
 
#: drizzled/log_event.cc:5075
 
6785
#: drizzled/log_event.cc:5080
6783
6786
#, c-format
6784
6787
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
6785
6788
msgstr "Fout '%s' bij openen van tabel `%s`.`%s`"
6862
6865
msgstr "qcache plugin '%s' qcache_func2() mislukte"
6863
6866
 
6864
6867
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1091
6865
 
#: drizzled/slave.cc:2093
 
6868
#: drizzled/slave.cc:2105
6866
6869
msgid "Failed to flush master info file"
6867
6870
msgstr "Leegmaken van het master info bestand is mislukt"
6868
6871
 
7092
7095
msgid "Failed to allocate memory for the master info structure"
7093
7096
msgstr "Geheugentoewijzing voor een master info structuur mislukt"
7094
7097
 
7095
 
#: drizzled/slave.cc:250 drizzled/slave.cc:1765
 
7098
#: drizzled/slave.cc:250 drizzled/slave.cc:1777
7096
7099
msgid "Failed to initialize the master info structure"
7097
7100
msgstr "Initialiseren van de master info structuur mislukt"
7098
7101
 
7184
7187
msgstr ""
7185
7188
"Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS zou inaccuraat kunnen zijn"
7186
7189
 
7187
 
#: drizzled/slave.cc:1422
 
7190
#: drizzled/slave.cc:1429
7188
7191
#, c-format
7189
7192
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, will retry in %d secs"
7190
7193
msgstr "Fout in COM_BINLOG_DUMP: %d  %s, probeert opnieuw over %d seconden"
7191
7194
 
7192
 
#: drizzled/slave.cc:1475
 
7195
#: drizzled/slave.cc:1482
7193
7196
#, c-format
7194
7197
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
7195
7198
msgstr "Fout bij lezen van pakket  van server: %s ( server_errno=%d)"
7196
7199
 
7197
 
#: drizzled/slave.cc:1483
 
7200
#: drizzled/slave.cc:1490
7198
7201
#, c-format
7199
7202
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
7200
7203
msgstr ""
7201
7204
"Slave: ontving eindpakket van de server, blijkbaar wordt de master "
7202
7205
"uitgeschakeld: %s"
7203
7206
 
7204
 
#: drizzled/slave.cc:1636
 
7207
#: drizzled/slave.cc:1648
7205
7208
#, c-format
7206
7209
msgid ""
7207
7210
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
7211
7214
"het zou kunnen dat de slave in een inconsistente staat is. Gestopt in %s "
7212
7215
"positie %s"
7213
7216
 
7214
 
#: drizzled/slave.cc:1711 drizzled/slave.cc:2303
 
7217
#: drizzled/slave.cc:1723 drizzled/slave.cc:2315
7215
7218
#, c-format
7216
7219
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
7217
7220
msgstr "Slave SQL thread stopte omdat hij zijn UNTIL positie %s bereikte"
7218
7221
 
7219
 
#: drizzled/slave.cc:1770 drizzled/slave.cc:2252
 
7222
#: drizzled/slave.cc:1782 drizzled/slave.cc:2264
7220
7223
#, c-format
7221
7224
msgid "Error initializing relay log position: %s"
7222
7225
msgstr "Fout bij initialiseren van relay log positie: %s"
7223
7226
 
7224
 
#: drizzled/slave.cc:1786
 
7227
#: drizzled/slave.cc:1798
7225
7228
#, c-format
7226
7229
msgid ""
7227
7230
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
7230
7233
"Slave SQL thread probeerde transactie %<PRIu64> maal opnieuw, geeft het op. "
7231
7234
"Overweeg de waarde voor de slave_transaction_retries variabele te verhogen."
7232
7235
 
7233
 
#: drizzled/slave.cc:1809
 
7236
#: drizzled/slave.cc:1821
7234
7237
msgid ""
7235
7238
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
7236
7239
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
7248
7251
"master of de relay log van de slave wil controleren dan kan je hun namen "
7249
7252
"vinden via 'SHOW SLAVE STATUS' op deze slave."
7250
7253
 
7251
 
#: drizzled/slave.cc:1930
 
7254
#: drizzled/slave.cc:1942
7252
7255
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
7253
7256
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van de slave I/O thread"
7254
7257
 
7255
 
#: drizzled/slave.cc:1944
 
7258
#: drizzled/slave.cc:1956
7256
7259
msgid "error in drizzle_create()"
7257
7260
msgstr "fout in drizzle_create()"
7258
7261
 
7259
 
#: drizzled/slave.cc:1952
 
7262
#: drizzled/slave.cc:1964
7260
7263
#, c-format
7261
7264
msgid ""
7262
7265
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
7265
7268
"Slave I/O thread: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie gestart in log "
7266
7269
"'%s' op positie %s"
7267
7270
 
7268
 
#: drizzled/slave.cc:1966
 
7271
#: drizzled/slave.cc:1978
7269
7272
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
7270
7273
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijden verbinden met de master"
7271
7274
 
7272
 
#: drizzled/slave.cc:1990
 
7275
#: drizzled/slave.cc:2002
7273
7276
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
7274
7277
msgstr "Slave I/O thread kon zich niet registreren op de master"
7275
7278
 
7276
 
#: drizzled/slave.cc:2002 drizzled/slave.cc:2026 drizzled/slave.cc:2050
 
7279
#: drizzled/slave.cc:2014 drizzled/slave.cc:2038 drizzled/slave.cc:2062
7277
7280
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
7278
7281
msgstr "Verplicht de slave I/O thread om opnieuw te connecteren"
7279
7282
 
7280
 
#: drizzled/slave.cc:2015
 
7283
#: drizzled/slave.cc:2027
7281
7284
msgid "Failed on request_dump()"
7282
7285
msgstr "Mislukte bij request_dump()"
7283
7286
 
7284
 
#: drizzled/slave.cc:2016
 
7287
#: drizzled/slave.cc:2028
7285
7288
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
7286
7289
msgstr "Slave I/O thread onderbroken bij het verzoeken om een master dump"
7287
7290
 
7288
 
#: drizzled/slave.cc:2042
 
7291
#: drizzled/slave.cc:2054
7289
7292
msgid "Waiting for master to send event"
7290
7293
msgstr "Wacht tot de master een event stuurt"
7291
7294
 
7292
 
#: drizzled/slave.cc:2044
 
7295
#: drizzled/slave.cc:2056
7293
7296
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
7294
7297
msgstr "Slave I/O thread onderbroken tijdens het lezen van een event"
7295
7298
 
7296
 
#: drizzled/slave.cc:2062
 
7299
#: drizzled/slave.cc:2074
7297
7300
#, c-format
7298
7301
msgid ""
7299
7302
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
7304
7307
"Indien de lijn correct is, herstart dan de server met een hogere waarde voor "
7305
7308
"max_allowed_packet"
7306
7309
 
7307
 
#: drizzled/slave.cc:2076
 
7310
#: drizzled/slave.cc:2088
7308
7311
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
7309
7312
msgstr "Stopt slave I/O thread vanwege out-of-memory fout op de master"
7310
7313
 
7311
 
#: drizzled/slave.cc:2086
 
7314
#: drizzled/slave.cc:2098
7312
7315
#, fuzzy
7313
7316
msgid "Queuing master event to the relay log"
7314
7317
msgstr "Zet een master event in de wachtrij voor de relay log"
7315
7318
 
7316
 
#: drizzled/slave.cc:2113
 
7319
#: drizzled/slave.cc:2125
7317
7320
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
7318
7321
msgstr "Slave I/O thread afgebroken tijdens het wachten op relay log ruimte"
7319
7322
 
7320
 
#: drizzled/slave.cc:2123
 
7323
#: drizzled/slave.cc:2135
7321
7324
#, c-format
7322
7325
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
7323
7326
msgstr "Slave I/O thread sluit af, gelezen tot log '%s', positie %s"
7324
7327
 
7325
 
#: drizzled/slave.cc:2144
 
7328
#: drizzled/slave.cc:2156
7326
7329
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
7327
7330
msgstr "Wacht op slave mutex bij verlaten"
7328
7331
 
7329
 
#: drizzled/slave.cc:2208
 
7332
#: drizzled/slave.cc:2220
7330
7333
msgid "Failed during slave thread initialization"
7331
7334
msgstr "Mislukt tijdens initialisatie van slave thread"
7332
7335
 
7333
 
#: drizzled/slave.cc:2274
 
7336
#: drizzled/slave.cc:2286
7334
7337
#, c-format
7335
7338
msgid ""
7336
7339
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
7339
7342
"Slave SQL thread geïnitialiseerd, start replicatie in log '%s' op positie %"
7340
7343
"s, relay log '%s' positie: %s"
7341
7344
 
7342
 
#: drizzled/slave.cc:2288
 
7345
#: drizzled/slave.cc:2300
7343
7346
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
7344
7347
msgstr "Slave SQL thread afgebroken. Kan init_slave query niet uitvoeren"
7345
7348
 
7346
 
#: drizzled/slave.cc:2314
 
7349
#: drizzled/slave.cc:2326
7347
7350
msgid "Reading event from the relay log"
7348
7351
msgstr "Leest event uit de relay log"
7349
7352
 
7350
 
#: drizzled/slave.cc:2339
 
7353
#: drizzled/slave.cc:2351
7351
7354
#, c-format
7352
7355
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
7353
7356
msgstr "Slave (bijkomende informatie): %s Foutcode: %d"
7354
7357
 
7355
 
#: drizzled/slave.cc:2356
 
7358
#: drizzled/slave.cc:2368
7356
7359
#, c-format
7357
7360
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
7358
7361
msgstr "Slave: %s Foutcode: %d"
7359
7362
 
7360
 
#: drizzled/slave.cc:2359
 
7363
#: drizzled/slave.cc:2371
7361
7364
#, c-format
7362
7365
msgid ""
7363
7366
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
7368
7371
"SQL thread afgebroken. Installeer de ontbrekende bibliotheek, en herstart de "
7369
7372
"slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log '%s' positie %s"
7370
7373
 
7371
 
#: drizzled/slave.cc:2367
 
7374
#: drizzled/slave.cc:2379
7372
7375
#, c-format
7373
7376
msgid ""
7374
7377
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
7378
7381
"op, en herstart de slave SQL thread met \"SLAVE START\". We stopten bij log "
7379
7382
"'%s' positie %s"
7380
7383
 
7381
 
#: drizzled/slave.cc:2379
 
7384
#: drizzled/slave.cc:2391
7382
7385
#, c-format
7383
7386
msgid ""
7384
7387
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
7385
7388
msgstr ""
7386
7389
"Slave SQL thread sluit af, replicatie stopte bij log '%s' op positie %s"
7387
7390
 
7388
 
#: drizzled/slave.cc:2468
 
7391
#: drizzled/slave.cc:2480
7389
7392
#, c-format
7390
7393
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
7391
7394
msgstr "Slave I/O: mislukt tijdens het vragen van de download van '%s'"
7392
7395
 
7393
 
#: drizzled/slave.cc:2485
 
7396
#: drizzled/slave.cc:2497
7394
7397
#, c-format
7395
7398
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
7396
7399
msgstr "Netwerk leesfout tijdens download van '%s' van op de master"
7397
7400
 
7398
 
#: drizzled/slave.cc:2507
 
7401
#: drizzled/slave.cc:2519
7399
7402
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
7400
7403
msgstr "fout bij schrijven van Exec_load event naar relay log"
7401
7404
 
7402
 
#: drizzled/slave.cc:2521
 
7405
#: drizzled/slave.cc:2533
7403
7406
msgid "error writing Create_file event to relay log"
7404
7407
msgstr "fout bij schrijven Create_file event naar relay log"
7405
7408
 
7406
 
#: drizzled/slave.cc:2536
 
7409
#: drizzled/slave.cc:2548
7407
7410
msgid "error writing Append_block event to relay log"
7408
7411
msgstr "fout bij schrijven Append_block event naar relay log"
7409
7412
 
7410
 
#: drizzled/slave.cc:2632
 
7413
#: drizzled/slave.cc:2644
7411
7414
msgid "Memory allocation failed"
7412
7415
msgstr "Geheugen toewijzing mislukt"
7413
7416
 
7414
 
#: drizzled/slave.cc:2657 drizzled/slave.cc:2743
 
7417
#: drizzled/slave.cc:2669 drizzled/slave.cc:2755
7415
7418
#, c-format
7416
7419
msgid ""
7417
7420
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
7420
7423
"Ongeldig event gelezen van master: '%s', master kan corrupt zijn maar een "
7421
7424
"bug is waarschijnlijker als oorzaak"
7422
7425
 
7423
 
#: drizzled/slave.cc:3015
 
7426
#: drizzled/slave.cc:3027
7424
7427
msgid "could not queue event from master"
7425
7428
msgstr "Kon een event van de master niet in de wachtrij zetten"
7426
7429
 
7427
 
#: drizzled/slave.cc:3105
 
7430
#: drizzled/slave.cc:3117
7428
7431
#, c-format
7429
7432
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d  retries: %u"
7430
7433
msgstr ""
7431
7434
"fout %s naar master '%s@%s:%d' - tijd van volgende poging: %d  pogingen: %u"
7432
7435
 
7433
 
#: drizzled/slave.cc:3107
 
7436
#: drizzled/slave.cc:3119
7434
7437
msgid "reconnecting"
7435
7438
msgstr "verbindt opnieuw"
7436
7439
 
7437
 
#: drizzled/slave.cc:3107
 
7440
#: drizzled/slave.cc:3119
7438
7441
msgid "connecting"
7439
7442
msgstr "bezig met verbinden"
7440
7443
 
7441
 
#: drizzled/slave.cc:3131
 
7444
#: drizzled/slave.cc:3143
7442
7445
#, c-format
7443
7446
msgid ""
7444
7447
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
7447
7450
"Slave: verbonden met master '%s@%s:%d', replicatie verdergezet in log '%s' "
7448
7451
"op positie %s"
7449
7452
 
7450
 
#: drizzled/slave.cc:3492
 
7453
#: drizzled/slave.cc:3504
7451
7454
#, c-format
7452
7455
msgid "next log '%s' is currently active"
7453
7456
msgstr "volgende log '%s' is momenteel actief"
7454
7457
 
7455
 
#: drizzled/slave.cc:3522
 
7458
#: drizzled/slave.cc:3534
7456
7459
#, c-format
7457
7460
msgid "next log '%s' is not active"
7458
7461
msgstr "volgende log '%s' is niet actief"
7459
7462
 
7460
 
#: drizzled/slave.cc:3538
 
7463
#: drizzled/slave.cc:3550
7461
7464
#, c-format
7462
7465
msgid ""
7463
7466
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d  cur_log->error: %d)"
7464
7467
msgstr ""
7465
7468
"Slave SQL thread: I/O fout bij lezen van event(foutnr: %d  cur_log->fout: %d)"
7466
7469
 
7467
 
#: drizzled/slave.cc:3544
 
7470
#: drizzled/slave.cc:3556
7468
7471
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
7469
7472
msgstr ""
7470
7473
"Afbreken slave SQL thread omdat een event slechts gedeeltelijk gelezen was"
7471
7474
 
7472
 
#: drizzled/slave.cc:3550 drizzled/slave.cc:3557
 
7475
#: drizzled/slave.cc:3562 drizzled/slave.cc:3569
7473
7476
#, c-format
7474
7477
msgid "Error reading relay log event: %s"
7475
7478
msgstr "Fout bij lezen relay log event: %s"
7476
7479
 
7477
 
#: drizzled/slave.cc:3551
 
7480
#: drizzled/slave.cc:3563
7478
7481
msgid "slave SQL thread was killed"
7479
7482
msgstr "slave SQL thread werd afgebroken"
7480
7483
 
7481
 
#: drizzled/slave.cc:3649
 
7484
#: drizzled/slave.cc:3661
7482
7485
#, c-format
7483
7486
msgid ""
7484
7487
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
7487
7490
"master kan te maken hebben met http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u dus de "
7488
7491
"slave stopt; controleer de error log op de  slave voor meer info"
7489
7492
 
7490
 
#: drizzled/slave.cc:3655
 
7493
#: drizzled/slave.cc:3667
7491
7494
#, c-format
7492
7495
msgid ""
7493
7496
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7732
7735
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7733
7736
msgstr "Fatale fout: Ongeldige of onbekende standaard tijdzone '%s'"
7734
7737
 
7735
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
 
7738
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
7736
7739
msgid "Error Messages to stderr"
7737
7740
msgstr "Foutboodschappen naar stderr"
7738
7741
 
7739
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
 
7742
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
7740
7743
#, c-format
7741
7744
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7742
7745
msgstr "mislukt open() fn=%s er=%s\n"
7743
7746
 
7744
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
 
7747
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
7745
7748
msgid "File to log to"
7746
7749
msgstr "Bestand om naar te loggen"
7747
7750
 
7748
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
 
7751
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
7749
7752
msgid "Enable logging"
7750
7753
msgstr "Loggen activeren"
7751
7754
 
7752
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
 
7755
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
7753
7756
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7754
7757
msgstr "Uitschakelen na dit aantal seconden. Nul voor altijd"
7755
7758
 
7756
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
 
7759
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
7757
7760
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7758
7761
msgstr "Drempel voor het loggen van trage queries, in microseconden"
7759
7762
 
7760
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
 
7763
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
7761
7764
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7762
7765
msgstr ""
7763
7766
"Drempel voor het loggen van grote queries wat teruggegeven rijen betreft"
7764
7767
 
7765
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
 
7768
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
7766
7769
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7767
7770
msgstr ""
7768
7771
"Drempel voor het loggen van grote queries wat onderzochte rijen betreft"
7769
7772
 
7770
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
 
7773
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
7771
7774
msgid "Log queries to a file"
7772
7775
msgstr "Log queries naar een bestand"
7773
7776
 
7774
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
 
7777
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7775
7778
#, c-format
7776
7779
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7777
7780
msgstr "Kreeg een fout van thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7778
7781
 
7779
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
 
7782
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
7780
7783
#, c-format
7781
7784
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7782
7785
msgstr "Kreeg een fout van onbekende thread, %s:%d"
7783
7786
 
7784
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
 
7787
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:460
7785
7788
msgid "Unknown thread accessing table"
7786
7789
msgstr "Onbekende thread benadert tabel"
7787
7790