8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-16 18:03-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-10 13:25+0000\n"
10
"POT-Creation-Date: 2008-12-24 12:38-0800\n"
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:55+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
14
14
"MIME-Version: 1.0\n"
15
15
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16
16
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
17
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-10 20:23+0000\n"
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:257
21
#: client/drizzle.cc:259
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
25
#: client/drizzle.cc:258
25
#: client/drizzle.cc:260
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Eingabe löschen."
29
#: client/drizzle.cc:260
29
#: client/drizzle.cc:262
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
34
#: client/drizzle.cc:262
34
#: client/drizzle.cc:264
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
38
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
39
"Trennzeichen angesehen."
41
#: client/drizzle.cc:264
41
#: client/drizzle.cc:266
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
45
#: client/drizzle.cc:265
45
#: client/drizzle.cc:267
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
49
#: client/drizzle.cc:266
49
#: client/drizzle.cc:268
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
53
#: client/drizzle.cc:267
53
#: client/drizzle.cc:269
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
57
#: client/drizzle.cc:268
57
#: client/drizzle.cc:270
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
61
#: client/drizzle.cc:269
61
#: client/drizzle.cc:271
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
65
#: client/drizzle.cc:271
65
#: client/drizzle.cc:273
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
69
#: client/drizzle.cc:272
69
#: client/drizzle.cc:274
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
73
#: client/drizzle.cc:273
73
#: client/drizzle.cc:275
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
77
#: client/drizzle.cc:274
77
#: client/drizzle.cc:276
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Drizzle beenden"
81
#: client/drizzle.cc:275
81
#: client/drizzle.cc:277
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
85
#: client/drizzle.cc:277
85
#: client/drizzle.cc:279
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
88
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
90
#: client/drizzle.cc:278
90
#: client/drizzle.cc:280
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
94
#: client/drizzle.cc:280
94
#: client/drizzle.cc:282
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
97
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
100
#: client/drizzle.cc:282
100
#: client/drizzle.cc:284
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
104
#: client/drizzle.cc:284 client/drizzle.cc:1441
104
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
108
#: client/drizzle.cc:286
108
#: client/drizzle.cc:288
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
112
#: client/drizzle.cc:1038 client/drizzle.cc:1045
112
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
117
#: client/drizzle.cc:1128
117
#: client/drizzle.cc:1130
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
121
#: client/drizzle.cc:1138
121
#: client/drizzle.cc:1140
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
128
128
"Serverversion: %s\n"
130
#: client/drizzle.cc:1166
130
#: client/drizzle.cc:1168
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1170
135
#: client/drizzle.cc:1172
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
140
#: client/drizzle.cc:1177
140
#: client/drizzle.cc:1179
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
143
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
144
144
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
146
#: client/drizzle.cc:1195
146
#: client/drizzle.cc:1197
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
151
#: client/drizzle.cc:1204
151
#: client/drizzle.cc:1206
153
153
msgstr "Abgebrochen"
155
#: client/drizzle.cc:1204
155
#: client/drizzle.cc:1206
157
157
msgstr "Auf Wiedersehen!"
159
#: client/drizzle.cc:1253
159
#: client/drizzle.cc:1255
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
163
#: client/drizzle.cc:1276 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2812
163
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2821
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
167
#: client/drizzle.cc:1278
167
#: client/drizzle.cc:1280
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonym für -?"
171
#: client/drizzle.cc:1281
171
#: client/drizzle.cc:1283
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
198
198
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
199
199
"breiter als die Terminalbreite ist."
201
#: client/drizzle.cc:1291
201
#: client/drizzle.cc:1293
203
203
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
205
205
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
206
206
"(schaltet --still ein)"
208
#: client/drizzle.cc:1293 drizzled/drizzled.cc:2864
208
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2868
209
209
msgid "Directory where character sets are."
210
210
msgstr "Verzeichnis in dem sich die Zeichensatzbeschreibungen befinden."
212
#: client/drizzle.cc:1295
212
#: client/drizzle.cc:1297
213
213
msgid "Display column type information."
214
214
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
216
#: client/drizzle.cc:1298
216
#: client/drizzle.cc:1300
218
218
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
219
219
"comments (discard comments), enable with --comments"
221
"Erhalte Kommentare. Sendet Kommentare an den Server. Standard ist --skip-"
222
"comments (verwerfe Kommentare). Wird aktiviert mit --comments"
221
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
222
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
224
#: client/drizzle.cc:1301
224
#: client/drizzle.cc:1303
225
225
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
226
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
228
#: client/drizzle.cc:1304
228
#: client/drizzle.cc:1306
229
229
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
230
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
232
#: client/drizzle.cc:1307
232
#: client/drizzle.cc:1309
233
233
msgid "Print some debug info at exit."
234
234
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das Programm."
236
#: client/drizzle.cc:1309
236
#: client/drizzle.cc:1311
237
237
msgid "Database to use."
238
238
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
240
#: client/drizzle.cc:1312
240
#: client/drizzle.cc:1314
241
241
msgid "(not used)"
242
242
msgstr "(nicht verwendet)"
244
#: client/drizzle.cc:1314
244
#: client/drizzle.cc:1316
245
245
msgid "Delimiter to be used."
246
246
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
248
#: client/drizzle.cc:1316
248
#: client/drizzle.cc:1318
249
249
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
251
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
254
#: client/drizzle.cc:1318
254
#: client/drizzle.cc:1320
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
258
#: client/drizzle.cc:1321
258
#: client/drizzle.cc:1323
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
262
#: client/drizzle.cc:1325
262
#: client/drizzle.cc:1327
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
287
287
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
288
288
"named-coomands anstattdessen."
290
#: client/drizzle.cc:1331
290
#: client/drizzle.cc:1333
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
294
#: client/drizzle.cc:1333
294
#: client/drizzle.cc:1335
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
298
#: client/drizzle.cc:1336
298
#: client/drizzle.cc:1338
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
302
#: client/drizzle.cc:1338 client/drizzleadmin.cc:77
302
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Mit Host verbinden."
306
#: client/drizzle.cc:1340
306
#: client/drizzle.cc:1342
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
310
#: client/drizzle.cc:1343
310
#: client/drizzle.cc:1345
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
1584
1590
"Setrlimit konnte die Größe des Kerns nicht nach 'Infinitiv' setzen. Wir "
1585
1591
"könnten nicht in der Lage sein, eine Kerndatei bei Signalen zu erzeugen."
1587
#: drizzled/drizzled.cc:1511
1593
#: drizzled/drizzled.cc:1517
1589
1595
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
1590
1596
msgstr "Kann keinen Interruptprozess erzeugen (Fehler %d, Fehlernr: %d)"
1592
#: drizzled/drizzled.cc:1599
1598
#: drizzled/drizzled.cc:1605
1594
1600
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1595
1601
msgstr "Habe Signal %d erhalten, um Drizzle zu beenden."
1597
#: drizzled/drizzled.cc:1616 drizzled/sql_base.cc:6390
1603
#: drizzled/drizzled.cc:1622 drizzled/sql_base.cc:6387
1598
1604
msgid "Can't create thread to kill server"
1599
1605
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1601
#: drizzled/drizzled.cc:1639
1607
#: drizzled/drizzled.cc:1645
1603
1609
msgid "Got signal: %d error: %d"
1604
1610
msgstr "Signal %d empfangen Fehler: %d"
1606
#: drizzled/drizzled.cc:1754
1612
#: drizzled/drizzled.cc:1760
1608
1614
msgid "Wrong date/time format specifier: %s\n"
1609
1615
msgstr "Ungültige Spezifikation bei Datums- und Zeitformat: %s\n"
1611
#: drizzled/drizzled.cc:1871
1617
#: drizzled/drizzled.cc:1882
1613
1619
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1614
1620
msgstr "gethostname fehlgeschlagen, benutze '%s' als Hostnamen"
1616
#: drizzled/drizzled.cc:1935
1622
#: drizzled/drizzled.cc:1946
1619
1625
"Changed limits: max_open_files: %u max_connections: %<PRIu64> table_cache: "
1630
1636
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1631
1637
"(angefordert: %u)"
1633
#: drizzled/drizzled.cc:2021
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2029
1635
1641
msgid "Unknown locale: '%s'"
1636
1642
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2099
1639
1645
msgid "Can't create thread-keys"
1640
1646
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2131
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1643
1649
msgid "Unable to reopen stdout"
1644
1650
msgstr "Kann Stdout nicht neu öffnen"
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2134
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1647
1653
msgid "Unable to reopen stderr"
1648
1654
msgstr "Kann stderr nicht neu öffnen"
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1651
1657
msgid "Out of memory"
1652
1658
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1654
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1656
1662
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1657
1663
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1672
1678
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
1673
1679
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
1675
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1681
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1677
1683
msgid "Out of memory in init_server_components."
1678
1684
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1686
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1681
1687
msgid "Failed to initialize plugins."
1682
1688
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2238
1687
1693
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1688
1694
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1689
1695
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1697
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1692
1698
msgid "Can't init databases"
1693
1699
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1695
#: drizzled/drizzled.cc:2260
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1697
1703
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1698
1704
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1700
#: drizzled/drizzled.cc:2266
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1702
1708
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1703
1709
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2289
1711
#: drizzled/drizzled.cc:2297
1706
1712
msgid "Can't initialize tc_log"
1707
1713
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1709
#: drizzled/drizzled.cc:2320
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2328
1711
1717
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1712
1718
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1714
#: drizzled/drizzled.cc:2381
1720
#: drizzled/drizzled.cc:2389
1715
1721
#, fuzzy, c-format
1716
1722
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1717
1723
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1719
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2427
1721
1727
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1722
1728
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1727
1733
"Aktualisierungen werden ins Binär-Protokoll geschrieben - Verbindungen von "
1728
1734
"Klienten werden nicht akzeptiert."
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2471
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1731
1737
msgid "Before Lock_thread_count"
1732
1738
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2478
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1735
1741
msgid "After lock_thread_count"
1736
1742
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1738
#: drizzled/drizzled.cc:2584
1744
#: drizzled/drizzled.cc:2593
1740
1746
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1741
1747
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1743
#: drizzled/drizzled.cc:2816 drizzled/drizzled.cc:2903
1744
#: drizzled/drizzled.cc:3016
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2825 drizzled/drizzled.cc:2907
1750
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1745
1751
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1747
1753
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2820
1755
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1750
1756
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1751
1757
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1753
#: drizzled/drizzled.cc:2825
1759
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1755
1761
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1780
1786
"Reihen werden in Einträgen gruppiert - in kleineren Größen als die aktuelle, "
1781
1787
"wenn möglich. Dieser Wert muß ein Vielfaches von 256 sein."
1783
#: drizzled/drizzled.cc:2850
1784
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1786
"Den Zeichensatz von der Seite der Klienten nicht ignorieren, der während der "
1787
"initialen Datenverbindung gesetzt wird."
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2855
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1790
1790
msgid "Set the filesystem character set."
1791
1791
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2860
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2864
1794
1794
msgid "Set the default character set."
1795
1795
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2867
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1798
1798
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1800
1800
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1804
1804
msgid "Set the default collation."
1805
1805
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1808
1808
msgid "Default completion type."
1809
1809
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1812
1812
msgid "Write error output on screen."
1813
1813
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1816
1816
msgid "Write core on errors."
1817
1817
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1820
1820
msgid "Path to the database root."
1821
1821
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1824
1824
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1825
1825
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1828
1828
msgid "Set the default time zone."
1829
1829
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2904
1832
1832
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1833
1833
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2909
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2913
1836
1836
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1837
1837
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2915
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1840
1840
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1841
1841
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1844
1844
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1845
1845
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2924
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2928
1848
1848
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1849
1849
msgstr "Tabellen zwischen SQL Kommandos auf die Datenträger schreiben."
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2929
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1852
1852
msgid "Set up signals usable for debugging"
1853
1853
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1856
1856
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1857
1857
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1860
1860
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1861
1861
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1864
1864
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1866
1866
"Befehle, die ausgeführt werden, wenn ein Klientrechner sich zum Hauptrechner "
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1870
1870
msgid "(IGNORED)"
1871
1871
msgstr "(IGNORIERT)"
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2953
1874
1874
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1875
1875
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2954
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2958
1878
1878
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1880
1880
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2959
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1883
1883
msgid "Log connections and queries to file."
1884
1884
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1888
1888
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1889
1889
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1890
1890
"server's hostname changes)"
1892
"Aktualisierungen der Protokolldateien im Binärformat. Optionales Argument "
1893
"ist der Ort für die Dateien im Binärformat. (Überaus empfehlenswert, um "
1894
"Replikationseffekte zu vermeiden, wenn der Rechnername des Servers sich "
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1894
1898
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1895
1899
msgstr "Datei, die die Namen der letzten binären Protokolldateien enthält."
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1898
1902
msgid "Error log file."
1899
1903
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1902
1906
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1903
1907
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1909
#: drizzled/drizzled.cc:2986
1907
1911
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1908
1912
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1911
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1915
#: drizzled/drizzled.cc:2993
1913
1917
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1914
1918
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2020
2024
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
2021
2025
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2023
#: drizzled/drizzled.cc:3094
2027
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2025
2029
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2032
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
2033
"Replikationspartner."
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3099
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3103
2030
2036
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2031
2037
msgstr "Keine neuen, möglicherweise falsche Routinen verwenden."
2033
#: drizzled/drizzled.cc:3102
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2035
2041
msgid "If set, slave is not started automatically."
2036
2042
msgstr "Wenn gesetzt, dann wird der Klient nicht gestartet."
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2039
2045
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2040
2046
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2042
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2048
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2043
2049
msgid "Don't give threads different priorities."
2044
2050
msgstr "Programmprozessen keine unterschiedlichen Prioritäten vergeben."
2046
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2052
#: drizzled/drizzled.cc:3118
2048
2054
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2049
2055
"a LOAD DATA INFILE command."
2097
2103
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
2098
2104
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
2100
#: drizzled/drizzled.cc:3158
2106
#: drizzled/drizzled.cc:3162
2102
2108
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3163
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2106
2112
msgid "Path for temporary files."
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2110
2116
msgid "Default transaction isolation level."
2111
2117
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3175
2114
2120
msgid "Run drizzled daemon as user."
2115
2121
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
2117
#: drizzled/drizzled.cc:3179
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2119
2125
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2120
2126
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2121
2127
"a very short time."
2124
#: drizzled/drizzled.cc:3185
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2126
2132
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2127
2133
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2128
2134
"increase this to get more performance."
2131
#: drizzled/drizzled.cc:3191
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3195
2133
2140
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2134
2141
"limit per thread!"
2143
"Größe des Baum-Zwischenspeichers bei einer Optimierung der Importierung des "
2144
"Hauptteils. Hinweis: pro Programmprozess ist dies limitiert."
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3197
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3201
2139
2148
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2140
2149
"before responding with 'Bad handshake'."
2142
2151
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
2143
2152
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3206
2146
2155
msgid "The DATE format (For future)."
2147
2156
msgstr "Das Fromat des Datums (für die Zukunft)."
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3207
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2150
2159
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2151
2160
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2153
#: drizzled/drizzled.cc:3212
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2154
2163
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2156
2165
"Das voreingestellte Wochenformat, welches von der WEEK() Funktion verwendet "
2159
#: drizzled/drizzled.cc:3217
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3221
2161
2170
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2163
2172
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2165
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2174
#: drizzled/drizzled.cc:3227
2167
2176
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2168
2177
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2179
"Wenn nicht Null, dann werden die Binärprotokolle nach expire_logs_days Tagen "
2180
"gereinigt; die mögliche Reinigung findet beim Start und beim Rotieren der "
2181
"Binärprotokolle statt."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3229
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3233
2172
2184
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2173
2185
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2175
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2187
#: drizzled/drizzled.cc:3238
2177
2189
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2178
2190
"connection before closing it."
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2193
#: drizzled/drizzled.cc:3244
2182
2194
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2183
2195
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2185
#: drizzled/drizzled.cc:3246
2197
#: drizzled/drizzled.cc:3250
2186
2198
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2188
2200
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
2189
2201
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
2191
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3255
2193
2205
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2194
2206
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2195
2207
"much as you can afford;"
2209
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
2210
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
2211
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
2198
#: drizzled/drizzled.cc:3260
2213
#: drizzled/drizzled.cc:3264
2200
2215
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2201
2216
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2224
2239
"Kann dazu verwendet werden, um die absolute Größe, die dazu verwendet wird, "
2225
2240
"um eine Multi-Übertragungs-Suche durchzuführen."
2227
#: drizzled/drizzled.cc:3291
2242
#: drizzled/drizzled.cc:3295
2229
2244
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2230
2245
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2231
2246
"for this variable is 4096."
2234
#: drizzled/drizzled.cc:3297
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3301
2236
2251
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2237
2252
"this host will be blocked from further connections."
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3304
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3308
2241
2256
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2242
2257
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2244
#: drizzled/drizzled.cc:3309
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3313
2245
2260
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2247
2262
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3314
2264
#: drizzled/drizzled.cc:3318
2250
2265
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2267
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
2253
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2255
2272
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3326
2276
#: drizzled/drizzled.cc:3330
2260
2277
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2261
2278
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
2263
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3335
2265
2282
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2266
2283
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2267
2284
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3342
2271
2288
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2274
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2291
#: drizzled/drizzled.cc:3347
2276
2293
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2277
2294
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2296
"Die Anzahl der verwendeten Bytes, wenn BLOB- oder Text-Werte sortiert werden "
2297
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
2298
"Rest wird ignoriert)."
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3350
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3354
2281
2301
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2283
2303
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2306
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2287
2307
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2290
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2292
2312
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3365
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3369
2297
2317
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2298
2318
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3371
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2301
2321
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2302
2322
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
2304
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2324
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2306
2326
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2307
2327
"would get bigger than this."
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3383
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2312
2332
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2313
2333
"disables parallel repair."
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3389
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2318
2338
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2319
2339
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2322
#: drizzled/drizzled.cc:3395
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3399
2324
2344
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2325
2345
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2326
2346
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3402
2349
#: drizzled/drizzled.cc:3406
2330
2350
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2331
2351
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
2333
#: drizzled/drizzled.cc:3407
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3411
2335
2355
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2383
2403
"(used for testing/comparison)."
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2387
2407
msgid "Directory for plugins."
2388
2408
msgstr "Pluginverzeichnis."
2390
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2410
#: drizzled/drizzled.cc:3465
2392
2412
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2393
2413
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2394
2414
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3467
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3471
2398
2418
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3476
2402
2422
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2425
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2406
2426
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2410
2430
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2413
#: drizzled/drizzled.cc:3489
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2415
2435
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2416
2436
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2417
2437
"increase this value."
2420
#: drizzled/drizzled.cc:3497
2440
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2422
2442
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2423
2443
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2424
2444
"record_buffer."
2427
#: drizzled/drizzled.cc:3505
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2429
2449
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3511
2453
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2434
2454
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2457
#: drizzled/drizzled.cc:3520
2438
2458
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2441
#: drizzled/drizzled.cc:3521
2461
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2443
2463
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2444
2464
"before aborting the read."
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3526
2467
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2449
2469
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2450
2470
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2474
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2455
2475
msgid "Allow slave to batch requests."
2458
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2478
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2460
2480
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2461
2481
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2464
#: drizzled/drizzled.cc:3541
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3545
2465
2485
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2467
2487
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2470
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3551
2472
2492
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2473
2493
"(default) to disable synchronous flushing."
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2477
2497
msgid "The number of cached table definitions."
2498
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2481
2501
msgid "The number of cached open tables."
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3564
2486
2506
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2487
2507
"Used only if the connection has active cursors."
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3565
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3569
2492
2512
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2493
2513
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3570
2516
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2497
2517
msgid "The stack size for each thread."
2498
2518
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2520
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2501
2521
msgid "The TIME format (for future)."
2502
2522
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3585
2506
2526
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2507
2527
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2530
#: drizzled/drizzled.cc:3591
2511
2531
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2534
#: drizzled/drizzled.cc:3596
2515
2535
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2518
#: drizzled/drizzled.cc:3597
2538
#: drizzled/drizzled.cc:3601
2520
2540
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
6156
6182
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6159
#: drizzled/log_event.cc:1650
6185
#: drizzled/log_event.cc:1645
6160
6186
msgid "no error"
6163
#: drizzled/log_event.cc:1670
6189
#: drizzled/log_event.cc:1665
6165
6191
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6168
#: drizzled/log_event.cc:1672 drizzled/log_event.cc:4315
6169
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5078
6194
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
6195
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
6170
6196
msgid "unexpected success or fatal error"
6173
#: drizzled/log_event.cc:2125
6199
#: drizzled/log_event.cc:2120
6175
6201
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6176
6202
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6177
6203
"binary log, thus rolled back too."
6180
#: drizzled/log_event.cc:2780
6206
#: drizzled/log_event.cc:2775
6183
6209
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6184
6210
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6187
#: drizzled/log_event.cc:2830
6213
#: drizzled/log_event.cc:2825
6190
6216
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6193
#: drizzled/log_event.cc:2842
6219
#: drizzled/log_event.cc:2837
6195
6221
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6198
#: drizzled/log_event.cc:3104
6224
#: drizzled/log_event.cc:3099
6199
6225
msgid "Out of memory while recording slave event"
6202
#: drizzled/log_event.cc:3354 drizzled/log_event.cc:3380
6228
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
6204
6230
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6207
#: drizzled/log_event.cc:3366
6233
#: drizzled/log_event.cc:3361
6209
6235
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6212
#: drizzled/log_event.cc:3387
6238
#: drizzled/log_event.cc:3382
6214
6240
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6217
#: drizzled/log_event.cc:3501
6243
#: drizzled/log_event.cc:3496
6219
6245
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6222
#: drizzled/log_event.cc:3510
6248
#: drizzled/log_event.cc:3505
6224
6250
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6227
#: drizzled/log_event.cc:3517
6253
#: drizzled/log_event.cc:3512
6229
6255
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6232
#: drizzled/log_event.cc:3679
6258
#: drizzled/log_event.cc:3674
6234
6260
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6237
#: drizzled/log_event.cc:3689
6263
#: drizzled/log_event.cc:3684
6239
6265
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6242
#: drizzled/log_event.cc:3719
6268
#: drizzled/log_event.cc:3714
6244
6270
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6247
#: drizzled/log_event.cc:3892
6273
#: drizzled/log_event.cc:3887
6248
6274
msgid "Not enough memory"
6251
#: drizzled/log_event.cc:4312
6277
#: drizzled/log_event.cc:4307
6253
6279
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6256
#: drizzled/log_event.cc:4322
6282
#: drizzled/log_event.cc:4317
6258
6284
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6261
#: drizzled/log_event.cc:4343
6287
#: drizzled/log_event.cc:4338
6263
6289
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6632
6658
msgid "Rotate_event (out of memory?), SHOW SLAVE STATUS may be inaccurate"
6635
#: drizzled/slave.cc:1422
6661
#: drizzled/slave.cc:1429
6637
6663
msgid "Error on COM_BINLOG_DUMP: %d %s, will retry in %d secs"
6640
#: drizzled/slave.cc:1475
6666
#: drizzled/slave.cc:1482
6642
6668
msgid "Error reading packet from server: %s ( server_errno=%d)"
6643
6669
msgstr "Fehler beim Lesen eines Packets vom Server: %s (Server-Fehler=%d)"
6645
#: drizzled/slave.cc:1483
6671
#: drizzled/slave.cc:1490
6647
6673
msgid "Slave: received end packet from server, apparent master shutdown: %s"
6650
#: drizzled/slave.cc:1636
6676
#: drizzled/slave.cc:1648
6653
6679
"It was not possible to update the positions of the relay log information: "
6654
6680
"the slave may be in an inconsistent state. Stopped in %s position %s"
6657
#: drizzled/slave.cc:1711 drizzled/slave.cc:2303
6683
#: drizzled/slave.cc:1723 drizzled/slave.cc:2315
6659
6685
msgid "Slave SQL thread stopped because it reached its UNTIL position %s"
6662
#: drizzled/slave.cc:1770 drizzled/slave.cc:2252
6688
#: drizzled/slave.cc:1782 drizzled/slave.cc:2264
6664
6690
msgid "Error initializing relay log position: %s"
6667
#: drizzled/slave.cc:1786
6693
#: drizzled/slave.cc:1798
6670
6696
"Slave SQL thread retried transaction %<PRIu64> time(s) in vain, giving up. "
6671
6697
"Consider raising the value of the slave_transaction_retries variable."
6674
#: drizzled/slave.cc:1809
6700
#: drizzled/slave.cc:1821
6676
6702
"Could not parse relay log event entry. The possible reasons are: the "
6677
6703
"master's binary log is corrupted (you can check this by running "
6682
6708
"their names by issuing 'SHOW SLAVE STATUS' on this slave."
6685
#: drizzled/slave.cc:1930
6711
#: drizzled/slave.cc:1942
6686
6712
msgid "Failed during slave I/O thread initialization"
6689
#: drizzled/slave.cc:1944
6715
#: drizzled/slave.cc:1956
6690
6716
msgid "error in drizzle_create()"
6691
6717
msgstr "Fehler in drizzle_create()"
6693
#: drizzled/slave.cc:1952
6719
#: drizzled/slave.cc:1964
6696
6722
"Slave I/O thread: connected to master '%s@%s:%d',replication started in log "
6697
6723
"'%s' at position %s"
6700
#: drizzled/slave.cc:1966
6726
#: drizzled/slave.cc:1978
6701
6727
msgid "Slave I/O thread killed while connecting to master"
6704
#: drizzled/slave.cc:1990
6730
#: drizzled/slave.cc:2002
6705
6731
msgid "Slave I/O thread couldn't register on master"
6708
#: drizzled/slave.cc:2002 drizzled/slave.cc:2026 drizzled/slave.cc:2050
6734
#: drizzled/slave.cc:2014 drizzled/slave.cc:2038 drizzled/slave.cc:2062
6709
6735
msgid "Forcing to reconnect slave I/O thread"
6712
#: drizzled/slave.cc:2015
6738
#: drizzled/slave.cc:2027
6713
6739
msgid "Failed on request_dump()"
6714
6740
msgstr "request_dump() fehlgeschlagen"
6716
#: drizzled/slave.cc:2016
6742
#: drizzled/slave.cc:2028
6717
6743
msgid "Slave I/O thread killed while requesting master dump"
6720
#: drizzled/slave.cc:2042
6746
#: drizzled/slave.cc:2054
6721
6747
msgid "Waiting for master to send event"
6724
#: drizzled/slave.cc:2044
6750
#: drizzled/slave.cc:2056
6725
6751
msgid "Slave I/O thread killed while reading event"
6728
#: drizzled/slave.cc:2062
6754
#: drizzled/slave.cc:2074
6731
6757
"Log entry on master is longer than max_allowed_packet (%u) on slave. If the "
6733
6759
"max_allowed_packet"
6736
#: drizzled/slave.cc:2076
6762
#: drizzled/slave.cc:2088
6737
6763
msgid "Stopping slave I/O thread due to out-of-memory error from master"
6740
#: drizzled/slave.cc:2086
6766
#: drizzled/slave.cc:2098
6742
6768
msgid "Queuing master event to the relay log"
6743
6769
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6745
#: drizzled/slave.cc:2113
6771
#: drizzled/slave.cc:2125
6746
6772
msgid "Slave I/O thread aborted while waiting for relay log space"
6749
#: drizzled/slave.cc:2123
6775
#: drizzled/slave.cc:2135
6751
6777
msgid "Slave I/O thread exiting, read up to log '%s', position %s"
6754
#: drizzled/slave.cc:2144
6780
#: drizzled/slave.cc:2156
6755
6781
msgid "Waiting for slave mutex on exit"
6758
#: drizzled/slave.cc:2208
6784
#: drizzled/slave.cc:2220
6759
6785
msgid "Failed during slave thread initialization"
6760
6786
msgstr "Fehler bei der Initialisierung des Slave Threads"
6762
#: drizzled/slave.cc:2274
6788
#: drizzled/slave.cc:2286
6765
6791
"Slave SQL thread initialized, starting replication in log '%s' at position %"
6766
6792
"s, relay log '%s' position: %s"
6769
#: drizzled/slave.cc:2288
6795
#: drizzled/slave.cc:2300
6770
6796
msgid "Slave SQL thread aborted. Can't execute init_slave query"
6772
6798
"Slave SQL Thread abgebrochen, die init_slave Abfrage konnte nicht ausgeführt "
6775
#: drizzled/slave.cc:2314
6801
#: drizzled/slave.cc:2326
6776
6802
msgid "Reading event from the relay log"
6777
6803
msgstr "Lese Ereigniss aus dem Relaylog"
6779
#: drizzled/slave.cc:2339
6805
#: drizzled/slave.cc:2351
6781
6807
msgid "Slave (additional info): %s Error_code: %d"
6782
6808
msgstr "Slave (zusätzliche Information): %s Fehlercode: %d"
6784
#: drizzled/slave.cc:2356
6810
#: drizzled/slave.cc:2368
6786
6812
msgid "Slave: %s Error_code: %d"
6787
6813
msgstr "Slave: %s Fehlercode: %d"
6789
#: drizzled/slave.cc:2359
6815
#: drizzled/slave.cc:2371
6792
6818
"Error loading user-defined library, slave SQL thread aborted. Install the "
6794
6820
"stopped at log '%s' position %s"
6797
#: drizzled/slave.cc:2367
6823
#: drizzled/slave.cc:2379
6800
6826
"Error running query, slave SQL thread aborted. Fix the problem, and restart "
6801
6827
"the slave SQL thread with \"SLAVE START\". We stopped at log '%s' position %s"
6804
#: drizzled/slave.cc:2379
6830
#: drizzled/slave.cc:2391
6807
6833
"Slave SQL thread exiting, replication stopped in log '%s' at position %s"
6810
#: drizzled/slave.cc:2468
6836
#: drizzled/slave.cc:2480
6812
6838
msgid "Slave I/O: failed requesting download of '%s'"
6815
#: drizzled/slave.cc:2485
6841
#: drizzled/slave.cc:2497
6817
6843
msgid "Network read error downloading '%s' from master"
6820
#: drizzled/slave.cc:2507
6846
#: drizzled/slave.cc:2519
6821
6847
msgid "error writing Exec_load event to relay log"
6824
#: drizzled/slave.cc:2521
6850
#: drizzled/slave.cc:2533
6825
6851
msgid "error writing Create_file event to relay log"
6828
#: drizzled/slave.cc:2536
6854
#: drizzled/slave.cc:2548
6829
6855
msgid "error writing Append_block event to relay log"
6832
#: drizzled/slave.cc:2632
6858
#: drizzled/slave.cc:2644
6833
6859
msgid "Memory allocation failed"
6834
6860
msgstr "Speicheranforderung fehlgeschlagen"
6836
#: drizzled/slave.cc:2657 drizzled/slave.cc:2743
6862
#: drizzled/slave.cc:2669 drizzled/slave.cc:2755
6839
6865
"Read invalid event from master: '%s', master could be corrupt but a more "
6840
6866
"likely cause of this is a bug"
6843
#: drizzled/slave.cc:3015
6869
#: drizzled/slave.cc:3027
6844
6870
msgid "could not queue event from master"
6847
#: drizzled/slave.cc:3105
6873
#: drizzled/slave.cc:3117
6849
6875
msgid "error %s to master '%s@%s:%d' - retry-time: %d retries: %u"
6852
#: drizzled/slave.cc:3107
6878
#: drizzled/slave.cc:3119
6853
6879
msgid "reconnecting"
6854
6880
msgstr "Stelle Verbindung wieder her"
6856
#: drizzled/slave.cc:3107
6882
#: drizzled/slave.cc:3119
6857
6883
msgid "connecting"
6858
6884
msgstr "Stelle Verbindung her"
6860
#: drizzled/slave.cc:3131
6886
#: drizzled/slave.cc:3143
6863
6889
"Slave: connected to master '%s@%s:%d', replication resumed in log '%s' at "
6867
#: drizzled/slave.cc:3492
6893
#: drizzled/slave.cc:3504
6869
6895
msgid "next log '%s' is currently active"
6872
#: drizzled/slave.cc:3522
6898
#: drizzled/slave.cc:3534
6874
6900
msgid "next log '%s' is not active"
6877
#: drizzled/slave.cc:3538
6903
#: drizzled/slave.cc:3550
6880
6906
"Slave SQL thread: I/O error reading event(errno: %d cur_log->error: %d)"
6883
#: drizzled/slave.cc:3544
6909
#: drizzled/slave.cc:3556
6884
6910
msgid "Aborting slave SQL thread because of partial event read"
6886
6912
"Breche SQL Thread auf Grund eines unvollständig eingelesenen Ereignisses ab"
6888
#: drizzled/slave.cc:3550 drizzled/slave.cc:3557
6914
#: drizzled/slave.cc:3562 drizzled/slave.cc:3569
6890
6916
msgid "Error reading relay log event: %s"
6891
6917
msgstr "Fehler beim Lesen eines Relaylog Ereignisses: %s"
6893
#: drizzled/slave.cc:3551
6919
#: drizzled/slave.cc:3563
6894
6920
msgid "slave SQL thread was killed"
6897
#: drizzled/slave.cc:3649
6923
#: drizzled/slave.cc:3661
6900
6926
"master may suffer from http://bugs.mysql.com/bug.php?id=%u so slave stops; "
6901
6927
"check error log on slave for more info"
6904
#: drizzled/slave.cc:3655
6930
#: drizzled/slave.cc:3667
6907
6933
"According to the master's version ('%s'), it is probable that master suffers "
7119
7145
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
7120
7146
msgstr "Fataler Fehler: Ungültige oder unbekannte Standardzeitzone '%s'"
7122
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:76
7148
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
7123
7149
msgid "Error Messages to stderr"
7126
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:162
7152
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:160
7128
7154
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
7131
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:202
7157
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:200
7132
7158
msgid "File to log to"
7135
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:211
7161
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:209
7136
7162
msgid "Enable logging"
7139
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:220
7165
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:218
7140
7166
msgid "Disable after this many seconds. Zero for forever"
7168
"Nach dieser langen Zeitspanne deaktivieren. Wert Null deaktiviert für immer."
7143
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:233
7170
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:231
7144
7171
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
7147
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:246
7174
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:244
7148
7175
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
7151
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:259
7178
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:257
7152
7179
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
7155
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:282
7182
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:280
7156
7183
msgid "Log queries to a file"
7159
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:453
7186
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:451
7161
7188
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
7164
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
7191
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
7166
7193
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
7169
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:462
7196
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:460
7170
7197
msgid "Unknown thread accessing table"