1626
1636
"Der max_open_files Wert konnte nicht auf mehr als %u erhöht werden "
1627
1637
"(angefordert: %u)"
1629
#: drizzled/drizzled.cc:2032
1639
#: drizzled/drizzled.cc:2029
1631
1641
msgid "Unknown locale: '%s'"
1632
1642
msgstr "Unbekannte Lokale: '%s'"
1634
#: drizzled/drizzled.cc:2102
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2099
1635
1645
msgid "Can't create thread-keys"
1636
1646
msgstr "Kann thread schlüßel nicht lesen"
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1639
1649
msgid "Unable to reopen stdout"
1640
1650
msgstr "Kann Stdout nicht neu öffnen"
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1643
1653
msgid "Unable to reopen stderr"
1644
1654
msgstr "Kann stderr nicht neu öffnen"
1646
#: drizzled/drizzled.cc:2151
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2148
1647
1657
msgid "Out of memory"
1648
1658
msgstr "Kein Speicher mehr verfügbar"
1650
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1660
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1652
1662
"using --replicate-same-server-id in conjunction with --log-slave-updates is "
1653
1663
"impossible, it would lead to infinite loops in this server."
1668
1678
"Drizzle Server als Hauptprogramm ausgeführt wird und der Rechnername "
1669
1679
"geändert wurde! Verwenden Sie '--log-bin=%s', um dieses Problem zu verhindern"
1671
#: drizzled/drizzled.cc:2189
1681
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1673
1683
msgid "Out of memory in init_server_components."
1674
1684
msgstr "Platz reicht im Hauptspeiche rnicht aus in der engine"
1676
#: drizzled/drizzled.cc:2210
1686
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1677
1687
msgid "Failed to initialize plugins."
1678
1688
msgstr "Plugin-Initialisierung fehlgeschlagen."
1680
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1690
#: drizzled/drizzled.cc:2238
1683
1693
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1684
1694
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1685
1695
msgstr "%s: Zu viele Argumente (erstes überzähliges Argument ist '%s').\n"
1687
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1697
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1688
1698
msgid "Can't init databases"
1689
1699
msgstr "Datenbanken können nicht initialisiert werden"
1691
#: drizzled/drizzled.cc:2271
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1693
1703
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1694
1704
msgstr "Unbekannter oder nicht unterstützter Tabellentyp: %s"
1696
#: drizzled/drizzled.cc:2277
1706
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1698
1708
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1699
1709
msgstr "Die Standard Storage Engine (%s) ist nicht verfügbar"
1701
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1711
#: drizzled/drizzled.cc:2297
1702
1712
msgid "Can't initialize tc_log"
1703
1713
msgstr "tc_log kann nicht initialisiert werden"
1705
#: drizzled/drizzled.cc:2331
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2328
1707
1717
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1708
1718
msgstr "Speichersperrung fehlgeschlagen. Fehlercode: %d\n"
1710
#: drizzled/drizzled.cc:2392
1720
#: drizzled/drizzled.cc:2389
1711
1721
#, fuzzy, c-format
1712
1722
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1713
1723
msgstr "Nachfrage nach %u Programmprozess Stapel, erhalten %<PRIu64>"
1715
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1725
#: drizzled/drizzled.cc:2427
1717
1727
"You have enabled the binary log, but you haven't set server-id to a non-zero "
1718
1728
"value: we force server id to 1; updates will be logged to the binary log, "
1723
1733
"Aktualisierungen werden ins Binär-Protokoll geschrieben - Verbindungen von "
1724
1734
"Klienten werden nicht akzeptiert."
1726
#: drizzled/drizzled.cc:2482
1736
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1727
1737
msgid "Before Lock_thread_count"
1728
1738
msgstr "Vor Lock_thread_count"
1730
#: drizzled/drizzled.cc:2489
1740
#: drizzled/drizzled.cc:2487
1731
1741
msgid "After lock_thread_count"
1732
1742
msgstr "Nach Lock_thread_count"
1734
#: drizzled/drizzled.cc:2595
1744
#: drizzled/drizzled.cc:2593
1736
1746
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1737
1747
msgstr "drizzled: Fehler %d von select() erhalten"
1739
#: drizzled/drizzled.cc:2827 drizzled/drizzled.cc:2914
1740
#: drizzled/drizzled.cc:3027
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2825 drizzled/drizzled.cc:2907
1750
#: drizzled/drizzled.cc:3020
1741
1751
msgid "Option used by mysql-test for debugging and testing of replication."
1743
1753
"Option von Mysql-Test für Fehlersuche und Test der Nachbildung verwendet."
1745
#: drizzled/drizzled.cc:2831
1755
#: drizzled/drizzled.cc:2829
1746
1756
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1747
1757
msgstr "Autoincrement Spalten werden um diesen Wert erhöht"
1749
#: drizzled/drizzled.cc:2836
1759
#: drizzled/drizzled.cc:2834
1751
1761
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1776
1786
"Reihen werden in Einträgen gruppiert - in kleineren Größen als die aktuelle, "
1777
1787
"wenn möglich. Dieser Wert muß ein Vielfaches von 256 sein."
1779
#: drizzled/drizzled.cc:2861
1780
msgid "Don't ignore client side character set value sent during handshake."
1782
"Den Zeichensatz von der Seite der Klienten nicht ignorieren, der während der "
1783
"initialen Datenverbindung gesetzt wird."
1785
#: drizzled/drizzled.cc:2866
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2859
1786
1790
msgid "Set the filesystem character set."
1787
1791
msgstr "Setzt den Zeichensatz des Dateisystems."
1789
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2864
1790
1794
msgid "Set the default character set."
1791
1795
msgstr "Setzt den Standardezeichensatz."
1793
#: drizzled/drizzled.cc:2878
1797
#: drizzled/drizzled.cc:2871
1794
1798
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1796
1800
"Den Drizzle Hintergrundprozess beim Hochfahren in die Chroot Umgebung "
1799
#: drizzled/drizzled.cc:2882
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2875
1800
1804
msgid "Set the default collation."
1801
1805
msgstr "Den ursprünglichen Nebenplatz setzen."
1803
#: drizzled/drizzled.cc:2886
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2879
1804
1808
msgid "Default completion type."
1805
1809
msgstr "ursprünglicher Typ zur Komplettierung."
1807
#: drizzled/drizzled.cc:2891
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2884
1808
1812
msgid "Write error output on screen."
1809
1813
msgstr "Fehlerausgaben auf dem Bildschirm ausgeben."
1811
#: drizzled/drizzled.cc:2895
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2888
1812
1816
msgid "Write core on errors."
1813
1817
msgstr "Core-Datei schreiben beim Auftreten von Fehlern."
1815
#: drizzled/drizzled.cc:2899
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2892
1816
1820
msgid "Path to the database root."
1817
1821
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
1819
#: drizzled/drizzled.cc:2903
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2896
1820
1824
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1821
1825
msgstr "Setzt die Standard Storage Engine (Tabellentyp) für Tabellen."
1823
#: drizzled/drizzled.cc:2907
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2900
1824
1828
msgid "Set the default time zone."
1825
1829
msgstr "Setzt die Standardzeitzone."
1827
#: drizzled/drizzled.cc:2911
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2904
1828
1832
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1829
1833
msgstr "DELAY_KEY_WRITE Typ."
1831
#: drizzled/drizzled.cc:2920
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2913
1832
1836
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1833
1837
msgstr "Ausgabe eines symbolischen Stackverlaufs bei Ausfällen."
1835
#: drizzled/drizzled.cc:2926
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2919
1836
1840
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1837
1841
msgstr "Die unterstützten Suchkriterien in die Speicherroutine schieben"
1839
#: drizzled/drizzled.cc:2932
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2925
1840
1844
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1841
1845
msgstr "Nur für Fehlersuche; Nutzung auf eigene Gefahr!"
1843
#: drizzled/drizzled.cc:2935
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2928
1844
1848
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1845
1849
msgstr "Tabellen zwischen SQL Kommandos auf die Datenträger schreiben."
1847
#: drizzled/drizzled.cc:2940
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2933
1848
1852
msgid "Set up signals usable for debugging"
1849
1853
msgstr "Kennzeichen, die für die Fehlersuche nützlich sind, einschalten."
1851
#: drizzled/drizzled.cc:2944
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2937
1852
1856
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1853
1857
msgstr "Kommandos die bei jeder neuen Verbindung ausgeführt werden"
1855
#: drizzled/drizzled.cc:2948
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2941
1856
1860
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1857
1861
msgstr "SQL Kommandos werden beim Start aus dieser Datei gelesen."
1859
#: drizzled/drizzled.cc:2952
1863
#: drizzled/drizzled.cc:2945
1860
1864
msgid "Command(s) that are executed when a slave connects to this master"
1862
1866
"Befehle, die ausgeführt werden, wenn ein Klientrechner sich zum Hauptrechner "
1865
#: drizzled/drizzled.cc:2956
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2949
1866
1870
msgid "(IGNORED)"
1867
1871
msgstr "(IGNORIERT)"
1869
#: drizzled/drizzled.cc:2960
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2953
1870
1874
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1871
1875
msgstr "Legt die genutzte Sprache für Monatsnamen und Wochentage fest."
1873
#: drizzled/drizzled.cc:2965
1877
#: drizzled/drizzled.cc:2958
1874
1878
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1876
1880
"Aktiviert/deaktiviert LOAD DATA LOCAL INFILE (mögliche Werte sind 1 und 0)."
1878
#: drizzled/drizzled.cc:2970
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2963
1879
1883
msgid "Log connections and queries to file."
1880
1884
msgstr "Protokolliert Verbindungen und Abfragen in einer Datei."
1882
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1886
#: drizzled/drizzled.cc:2967
1884
1888
"Log update queries in binary format. Optional argument is the location for "
1885
1889
"the binary log files.(Strongly recommended to avoid replication problems if "
1886
1890
"server's hostname changes)"
1892
"Aktualisierungen der Protokolldateien im Binärformat. Optionales Argument "
1893
"ist der Ort für die Dateien im Binärformat. (Überaus empfehlenswert, um "
1894
"Replikationseffekte zu vermeiden, wenn der Rechnername des Servers sich "
1889
#: drizzled/drizzled.cc:2981
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2974
1890
1898
msgid "File that holds the names for last binary log files."
1891
1899
msgstr "Datei, die die Namen der letzten binären Protokolldateien enthält."
1893
#: drizzled/drizzled.cc:2985
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2978
1894
1902
msgid "Error log file."
1895
1903
msgstr "Fehlerprotokolldate"
1897
#: drizzled/drizzled.cc:2989
1905
#: drizzled/drizzled.cc:2982
1898
1906
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1899
1907
msgstr "Alle Änderungen an MylSAM in eine Datei schreiben."
1901
#: drizzled/drizzled.cc:2993
1909
#: drizzled/drizzled.cc:2986
1903
1911
"Tells the slave to log the updates from the slave thread to the binary log. "
1904
1912
"You will need to turn it on if you plan to daisy-chain the slaves."
1907
#: drizzled/drizzled.cc:3000
1915
#: drizzled/drizzled.cc:2993
1909
1917
"Path to transaction coordinator log (used for transactions that affect more "
1910
1918
"than one storage engine, when binary log is disabled)"
2016
2024
"Beschränkt LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE und LOAD_FILE() auf Dateien "
2017
2025
"innerhalb eines bestimmten Verzeichnisses."
2019
#: drizzled/drizzled.cc:3105
2027
#: drizzled/drizzled.cc:3098
2021
2029
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
2032
"Einheitliche Identifikation der Serverinstanz im Bereich der "
2033
"Replikationspartner."
2025
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2035
#: drizzled/drizzled.cc:3103
2026
2036
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
2027
2037
msgstr "Keine neuen, möglicherweise falsche Routinen verwenden."
2029
#: drizzled/drizzled.cc:3113
2039
#: drizzled/drizzled.cc:3106
2031
2041
msgid "If set, slave is not started automatically."
2032
2042
msgstr "Wenn gesetzt, dann wird der Klient nicht gestartet."
2034
#: drizzled/drizzled.cc:3117
2044
#: drizzled/drizzled.cc:3110
2035
2045
msgid "Don't print a stack trace on failure."
2036
2046
msgstr "Bei Fehlern keinen Stacktrace ausgeben,"
2038
#: drizzled/drizzled.cc:3121
2048
#: drizzled/drizzled.cc:3114
2039
2049
msgid "Don't give threads different priorities."
2040
2050
msgstr "Programmprozessen keine unterschiedlichen Prioritäten vergeben."
2042
#: drizzled/drizzled.cc:3125
2052
#: drizzled/drizzled.cc:3118
2044
2054
"The location where the slave should put its temporary files when replicating "
2045
2055
"a LOAD DATA INFILE command."
2093
2103
"kleinen Satz von unterschiedlichen Namen erzeugt werden, an Stelle eines "
2094
2104
"eindeutigen Namens für jede neue Datei."
2096
#: drizzled/drizzled.cc:3169
2106
#: drizzled/drizzled.cc:3162
2098
2108
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
2101
#: drizzled/drizzled.cc:3174
2111
#: drizzled/drizzled.cc:3167
2102
2112
msgid "Path for temporary files."
2105
#: drizzled/drizzled.cc:3178
2115
#: drizzled/drizzled.cc:3171
2106
2116
msgid "Default transaction isolation level."
2107
2117
msgstr "voreingestellte Stufe für die Transaktions-Isolation"
2109
#: drizzled/drizzled.cc:3182
2119
#: drizzled/drizzled.cc:3175
2110
2120
msgid "Run drizzled daemon as user."
2111
2121
msgstr "Den Hintergrunddienst von Drizzel als Benutzer aufrufen."
2113
#: drizzled/drizzled.cc:3190
2123
#: drizzled/drizzled.cc:3183
2115
2125
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
2116
2126
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
2117
2127
"a very short time."
2120
#: drizzled/drizzled.cc:3196
2130
#: drizzled/drizzled.cc:3189
2122
2132
"The size of the cache to hold the SQL statements for the binary log during a "
2123
2133
"transaction. If you often use big, multi-statement transactions you can "
2124
2134
"increase this to get more performance."
2127
#: drizzled/drizzled.cc:3202
2137
#: drizzled/drizzled.cc:3195
2129
2140
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
2130
2141
"limit per thread!"
2143
"Größe des Baum-Zwischenspeichers bei einer Optimierung der Importierung des "
2144
"Hauptteils. Hinweis: pro Programmprozess ist dies limitiert."
2133
#: drizzled/drizzled.cc:3208
2146
#: drizzled/drizzled.cc:3201
2135
2148
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
2136
2149
"before responding with 'Bad handshake'."
2138
2151
"Anzahl in Sekunden, die der Server von Drizzle auf ein Verbindungspaket "
2139
2152
"wartet, bevor dieser mit 'fehlerhafte Verbindung' antwortet."
2141
#: drizzled/drizzled.cc:3213
2154
#: drizzled/drizzled.cc:3206
2142
2155
msgid "The DATE format (For future)."
2143
2156
msgstr "Das Fromat des Datums (für die Zukunft)."
2145
#: drizzled/drizzled.cc:3218
2158
#: drizzled/drizzled.cc:3211
2146
2159
msgid "The DATETIME/TIMESTAMP format (for future)."
2147
2160
msgstr "Das DATETIME/TIMESTAMP Format (für die Zukunft)."
2149
#: drizzled/drizzled.cc:3223
2162
#: drizzled/drizzled.cc:3216
2150
2163
msgid "The default week format used by WEEK() functions."
2152
2165
"Das voreingestellte Wochenformat, welches von der WEEK() Funktion verwendet "
2155
#: drizzled/drizzled.cc:3228
2168
#: drizzled/drizzled.cc:3221
2157
2170
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
2159
2172
"Präzision der Ergebnisses vom '/' Operator wird bei diesem Wert erhöht."
2161
#: drizzled/drizzled.cc:3234
2174
#: drizzled/drizzled.cc:3227
2163
2176
"If non-zero, binary logs will be purged after expire_logs_days days; "
2164
2177
"possible purges happen at startup and at binary log rotation."
2179
"Wenn nicht Null, dann werden die Binärprotokolle nach expire_logs_days Tagen "
2180
"gereinigt; die mögliche Reinigung findet beim Start und beim Rotieren der "
2181
"Binärprotokolle statt."
2167
#: drizzled/drizzled.cc:3240
2183
#: drizzled/drizzled.cc:3233
2168
2184
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
2169
2185
msgstr "Maximale Länger für das Ergebnis der group_concat Funktion."
2171
#: drizzled/drizzled.cc:3245
2187
#: drizzled/drizzled.cc:3238
2173
2189
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
2174
2190
"connection before closing it."
2177
#: drizzled/drizzled.cc:3251
2193
#: drizzled/drizzled.cc:3244
2178
2194
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
2179
2195
msgstr "Größe des Buffers, die für volle Beteiligung verwendet wird."
2181
#: drizzled/drizzled.cc:3257
2197
#: drizzled/drizzled.cc:3250
2182
2198
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
2184
2200
"Die abgelaufenen .MYD und .MYI Dateien nicht überschreiben, auch dann nicht, "
2185
2201
"wenn kein Verzeichnis angegeben wurde."
2187
#: drizzled/drizzled.cc:3262
2203
#: drizzled/drizzled.cc:3255
2189
2205
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
2190
2206
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
2191
2207
"much as you can afford;"
2209
"Die Größe des Buffers, der für die Indexblocks der MylSAM Tabellen verwendet "
2210
"wird. Vergößern von diesen, um eine bessere Verarbeitung der Indices zu "
2211
"erreichen (für alle Lese- und Schreibvorgänge), so weit wie es erlaubt ist;"
2194
#: drizzled/drizzled.cc:3271
2213
#: drizzled/drizzled.cc:3264
2196
2215
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
2197
2216
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
2220
2239
"Kann dazu verwendet werden, um die absolute Größe, die dazu verwendet wird, "
2221
2240
"um eine Multi-Übertragungs-Suche durchzuführen."
2223
#: drizzled/drizzled.cc:3302
2242
#: drizzled/drizzled.cc:3295
2225
2244
"Binary log will be rotated automatically when the size exceeds this value. "
2226
2245
"Will also apply to relay logs if max_relay_log_size is 0. The minimum value "
2227
2246
"for this variable is 4096."
2230
#: drizzled/drizzled.cc:3308
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3301
2232
2251
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
2233
2252
"this host will be blocked from further connections."
2236
#: drizzled/drizzled.cc:3315
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3308
2237
2256
msgid "The number of simultaneous clients allowed."
2238
2257
msgstr "Die Anzahl der gleichzeitig gestatteten Klientenverbindungen."
2240
#: drizzled/drizzled.cc:3320
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3313
2241
2260
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
2243
2262
"Maximale Anzahl der für ein Statement zu speichernden Fehler und Warnungen"
2245
#: drizzled/drizzled.cc:3325
2264
#: drizzled/drizzled.cc:3318
2246
2265
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
2267
"Die Erzeugung von Tabellen mit partiell geordneten Bäumen größer als diese "
2249
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3324
2251
2272
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
2255
#: drizzled/drizzled.cc:3337
2276
#: drizzled/drizzled.cc:3330
2256
2277
msgid "Max number of bytes in sorted records."
2257
2278
msgstr "maximale Anzahl an Bytes in sortierten Datensätzen."
2259
#: drizzled/drizzled.cc:3342
2280
#: drizzled/drizzled.cc:3335
2261
2282
"If non-zero: relay log will be rotated automatically when the size exceeds "
2262
2283
"this value; if zero (the default): when the size exceeds max_binlog_size. 0 "
2263
2284
"excepted, the minimum value for this variable is 4096."
2266
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2287
#: drizzled/drizzled.cc:3342
2267
2288
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
2270
#: drizzled/drizzled.cc:3354
2291
#: drizzled/drizzled.cc:3347
2272
2293
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
2273
2294
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
2296
"Die Anzahl der verwendeten Bytes, wenn BLOB- oder Text-Werte sortiert werden "
2297
"(nur die ersten max_sort_length Bytes jeden Wertes werden verwendet; der "
2298
"Rest wird ignoriert)."
2276
#: drizzled/drizzled.cc:3361
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3354
2277
2301
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
2279
2303
"Maximale Anzahl der temporären Tabellen die ein Klient gleichzeitig geöffnet "
2282
#: drizzled/drizzled.cc:3366
2306
#: drizzled/drizzled.cc:3359
2283
2307
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
2286
#: drizzled/drizzled.cc:3370
2310
#: drizzled/drizzled.cc:3363
2288
2312
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
2292
#: drizzled/drizzled.cc:3376
2316
#: drizzled/drizzled.cc:3369
2293
2317
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
2294
2318
msgstr "Für MyISAM Indexseiten zu nutzende Blockgröße."
2296
#: drizzled/drizzled.cc:3382
2320
#: drizzled/drizzled.cc:3375
2297
2321
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2298
2322
msgstr "Standardzeigergröße zur Verwendung in MyISAM-Tabellen."
2300
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2324
#: drizzled/drizzled.cc:3380
2302
2326
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2303
2327
"would get bigger than this."
2306
#: drizzled/drizzled.cc:3394
2330
#: drizzled/drizzled.cc:3387
2308
2332
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
2309
2333
"disables parallel repair."
2312
#: drizzled/drizzled.cc:3400
2336
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2314
2338
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2315
2339
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2318
#: drizzled/drizzled.cc:3406
2342
#: drizzled/drizzled.cc:3399
2320
2344
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2321
2345
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2322
2346
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
2325
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2349
#: drizzled/drizzled.cc:3406
2326
2350
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2327
2351
msgstr "Buffer Länge für TCP/IP und Sockel Kommunikation."
2329
#: drizzled/drizzled.cc:3418
2353
#: drizzled/drizzled.cc:3411
2331
2355
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2379
2403
"(used for testing/comparison)."
2382
#: drizzled/drizzled.cc:3468
2406
#: drizzled/drizzled.cc:3461
2383
2407
msgid "Directory for plugins."
2384
2408
msgstr "Pluginverzeichnis."
2386
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2410
#: drizzled/drizzled.cc:3465
2388
2412
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2389
2413
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2390
2414
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2393
#: drizzled/drizzled.cc:3478
2417
#: drizzled/drizzled.cc:3471
2394
2418
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2397
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2421
#: drizzled/drizzled.cc:3476
2398
2422
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2401
#: drizzled/drizzled.cc:3488
2425
#: drizzled/drizzled.cc:3481
2402
2426
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2405
#: drizzled/drizzled.cc:3494
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3487
2406
2430
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2409
#: drizzled/drizzled.cc:3500
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3493
2411
2435
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2412
2436
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2413
2437
"increase this value."
2416
#: drizzled/drizzled.cc:3508
2440
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2418
2442
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2419
2443
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2420
2444
"record_buffer."
2423
#: drizzled/drizzled.cc:3516
2447
#: drizzled/drizzled.cc:3509
2425
2449
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2429
#: drizzled/drizzled.cc:3522
2453
#: drizzled/drizzled.cc:3515
2430
2454
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2433
#: drizzled/drizzled.cc:3527
2457
#: drizzled/drizzled.cc:3520
2434
2458
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2437
#: drizzled/drizzled.cc:3532
2461
#: drizzled/drizzled.cc:3525
2439
2463
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2440
2464
"before aborting the read."
2443
#: drizzled/drizzled.cc:3537
2467
#: drizzled/drizzled.cc:3530
2445
2469
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2446
2470
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2450
#: drizzled/drizzled.cc:3543
2474
#: drizzled/drizzled.cc:3536
2451
2475
msgid "Allow slave to batch requests."
2454
#: drizzled/drizzled.cc:3547
2478
#: drizzled/drizzled.cc:3540
2456
2480
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2457
2481
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2460
#: drizzled/drizzled.cc:3552
2484
#: drizzled/drizzled.cc:3545
2461
2485
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2463
2487
"Jeder Thread der Daten sortieren muss alloziert dafür einen Puffer dieser "
2466
#: drizzled/drizzled.cc:3558
2490
#: drizzled/drizzled.cc:3551
2468
2492
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2469
2493
"(default) to disable synchronous flushing."
2472
#: drizzled/drizzled.cc:3563
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3556
2473
2497
msgid "The number of cached table definitions."
2498
msgstr "Anzahl der zwischengespeicherten Tabellendefinitionen."
2476
#: drizzled/drizzled.cc:3567
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3560
2477
2501
msgid "The number of cached open tables."
2480
#: drizzled/drizzled.cc:3571
2504
#: drizzled/drizzled.cc:3564
2482
2506
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2483
2507
"Used only if the connection has active cursors."
2486
#: drizzled/drizzled.cc:3576
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3569
2488
2512
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2489
2513
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2492
#: drizzled/drizzled.cc:3581
2516
#: drizzled/drizzled.cc:3574
2493
2517
msgid "The stack size for each thread."
2494
2518
msgstr "Die Stapelgröße für jeden Thread."
2496
#: drizzled/drizzled.cc:3587
2520
#: drizzled/drizzled.cc:3580
2497
2521
msgid "The TIME format (for future)."
2498
2522
msgstr "Das TIME Format (für die Zukunft)."
2500
#: drizzled/drizzled.cc:3592
2524
#: drizzled/drizzled.cc:3585
2502
2526
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2503
2527
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
2506
#: drizzled/drizzled.cc:3598
2530
#: drizzled/drizzled.cc:3591
2507
2531
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2510
#: drizzled/drizzled.cc:3603
2534
#: drizzled/drizzled.cc:3596
2511
2535
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2514
#: drizzled/drizzled.cc:3608
2538
#: drizzled/drizzled.cc:3601
2516
2540
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2519
2543
"Die Anzahl der Sekunden für die ein Server auf Aktivitäten auf einer "
2520
2544
"Verbindung wartet bevor diese geschlossen wird."
2546
#: drizzled/drizzled.cc:3847
2549
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2550
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2551
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2553
"Starts the Drizzle database server\n"
2555
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2556
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2557
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2522
2559
#: drizzled/drizzled.cc:3854
2525
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2526
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
2527
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
2529
"Starts the Drizzle database server\n"
2531
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2532
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
2533
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
2535
#: drizzled/drizzled.cc:3861
2537
2561
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2540
#: drizzled/drizzled.cc:3872
2564
#: drizzled/drizzled.cc:3865
2543
2567
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2544
2568
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
2547
#: drizzled/drizzled.cc:4039
2571
#: drizzled/drizzled.cc:4032
2550
2574
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2551
2575
"command line\n"
2554
#: drizzled/drizzled.cc:4093
2578
#: drizzled/drizzled.cc:4086
2555
2579
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2557
2581
"Server kann nicht gestartet werden: Hostname kann nicht aufgelöst werden!"
2559
#: drizzled/drizzled.cc:4099
2583
#: drizzled/drizzled.cc:4092
2560
2584
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2562
2586
"Server kann nicht gestartet werden: bind-address bezieht sich auf mehrere "
2563
2587
"Schnittstellen!"
2565
#: drizzled/drizzled.cc:4454
2589
#: drizzled/drizzled.cc:4447
2567
2591
msgid "No option given to %s\n"
2568
2592
msgstr "Keine Option angegeben für %s\n"
2570
#: drizzled/drizzled.cc:4456
2594
#: drizzled/drizzled.cc:4449
2572
2596
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2575
#: drizzled/drizzled.cc:4458
2599
#: drizzled/drizzled.cc:4451
2577
2601
msgid "Alternatives are: '%s'"
2578
2602
msgstr "Alternativen sind: '%s'"
6155
6182
"Default database: '%s'. Query: '%s'"
6158
#: drizzled/log_event.cc:1650
6185
#: drizzled/log_event.cc:1645
6159
6186
msgid "no error"
6162
#: drizzled/log_event.cc:1670
6189
#: drizzled/log_event.cc:1665
6164
6191
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
6167
#: drizzled/log_event.cc:1672 drizzled/log_event.cc:4315
6168
#: drizzled/log_event.cc:4346 drizzled/log_event.cc:5083
6194
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
6195
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
6169
6196
msgid "unexpected success or fatal error"
6172
#: drizzled/log_event.cc:2125
6199
#: drizzled/log_event.cc:2120
6174
6201
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
6175
6202
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
6176
6203
"binary log, thus rolled back too."
6179
#: drizzled/log_event.cc:2780
6206
#: drizzled/log_event.cc:2775
6182
6209
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
6183
6210
"produced %ld warning(s). Default database: '%s'"
6186
#: drizzled/log_event.cc:2830
6213
#: drizzled/log_event.cc:2825
6189
6216
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
6192
#: drizzled/log_event.cc:2842
6219
#: drizzled/log_event.cc:2837
6194
6221
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
6197
#: drizzled/log_event.cc:3104
6224
#: drizzled/log_event.cc:3099
6198
6225
msgid "Out of memory while recording slave event"
6201
#: drizzled/log_event.cc:3354 drizzled/log_event.cc:3380
6228
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
6203
6230
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
6206
#: drizzled/log_event.cc:3366
6233
#: drizzled/log_event.cc:3361
6208
6235
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
6211
#: drizzled/log_event.cc:3387
6238
#: drizzled/log_event.cc:3382
6213
6240
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
6216
#: drizzled/log_event.cc:3501
6243
#: drizzled/log_event.cc:3496
6218
6245
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
6221
#: drizzled/log_event.cc:3510
6248
#: drizzled/log_event.cc:3505
6223
6250
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
6226
#: drizzled/log_event.cc:3517
6253
#: drizzled/log_event.cc:3512
6228
6255
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
6231
#: drizzled/log_event.cc:3679
6258
#: drizzled/log_event.cc:3674
6233
6260
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
6236
#: drizzled/log_event.cc:3689
6263
#: drizzled/log_event.cc:3684
6238
6265
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
6241
#: drizzled/log_event.cc:3719
6268
#: drizzled/log_event.cc:3714
6243
6270
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
6246
#: drizzled/log_event.cc:3892
6273
#: drizzled/log_event.cc:3887
6247
6274
msgid "Not enough memory"
6250
#: drizzled/log_event.cc:4312
6277
#: drizzled/log_event.cc:4307
6252
6279
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
6255
#: drizzled/log_event.cc:4322
6282
#: drizzled/log_event.cc:4317
6257
6284
msgid "Error in %s event: when locking tables"
6260
#: drizzled/log_event.cc:4343
6287
#: drizzled/log_event.cc:4338
6262
6289
msgid "Error '%s' on reopening tables"
6265
#: drizzled/log_event.cc:4684
6292
#: drizzled/log_event.cc:4679
6267
6294
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
6270
#: drizzled/log_event.cc:5080
6297
#: drizzled/log_event.cc:5075
6272
6299
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"