~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/de.po

Update from Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-07 13:59-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:17-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 18:55+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Keruskerfuerst <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-24 20:32+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
20
 
21
 
#: client/drizzle.cc:259
 
21
#: client/drizzle.cc:277
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Synonym für 'help'."
24
24
 
25
 
#: client/drizzle.cc:260
 
25
#: client/drizzle.cc:278
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Eingabe löschen."
28
28
 
29
 
#: client/drizzle.cc:262
 
29
#: client/drizzle.cc:280
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr ""
32
32
"Verbindung zum Server wiederherstellen. Optionale Argumente sind db und host."
33
33
 
34
 
#: client/drizzle.cc:264
 
34
#: client/drizzle.cc:282
35
35
msgid ""
36
36
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
msgstr ""
38
38
"Setze Anweisungstrennzeichen. Hinweis: Der Rest der Zeile wird als neues "
39
39
"Trennzeichen angesehen."
40
40
 
41
 
#: client/drizzle.cc:266
 
41
#: client/drizzle.cc:284
42
42
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
msgstr "Befehl zum Drizzle Server senden, zeige Resultat vertikal an."
44
44
 
45
 
#: client/drizzle.cc:267
 
45
#: client/drizzle.cc:285
46
46
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
47
47
msgstr "Beendet drizzle genau so wie das quit Kommando."
48
48
 
49
 
#: client/drizzle.cc:268
 
49
#: client/drizzle.cc:286
50
50
msgid "Send command to drizzle server."
51
51
msgstr "Sendet einen Befehl an den drizzle Server"
52
52
 
53
 
#: client/drizzle.cc:269
 
53
#: client/drizzle.cc:287
54
54
msgid "Display this help."
55
55
msgstr "Diese Hilfe anzeigen."
56
56
 
57
 
#: client/drizzle.cc:270
 
57
#: client/drizzle.cc:288
58
58
msgid "Disable pager, print to stdout."
59
59
msgstr "Pager ausschalten. Ausgabe wird auf stdout erfolgen"
60
60
 
61
 
#: client/drizzle.cc:271
 
61
#: client/drizzle.cc:289
62
62
msgid "Don't write into outfile."
63
63
msgstr "Nicht in Ausgabedatei schreiben."
64
64
 
65
 
#: client/drizzle.cc:273
 
65
#: client/drizzle.cc:291
66
66
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
67
67
msgstr "PAGER setzen [to_pager]. Die Ergebnisse der Abfrage per PAGER drucken."
68
68
 
69
 
#: client/drizzle.cc:274
 
69
#: client/drizzle.cc:292
70
70
msgid "Print current command."
71
71
msgstr "Aktuelles Kommando ausgeben."
72
72
 
73
 
#: client/drizzle.cc:275
 
73
#: client/drizzle.cc:293
74
74
msgid "Change your drizzle prompt."
75
75
msgstr "Ändert Ihre drizzle Eingabeaufforderung."
76
76
 
77
 
#: client/drizzle.cc:276
 
77
#: client/drizzle.cc:294
78
78
msgid "Quit drizzle."
79
79
msgstr "Drizzle beenden"
80
80
 
81
 
#: client/drizzle.cc:277
 
81
#: client/drizzle.cc:295
82
82
msgid "Rebuild completion hash."
83
83
msgstr "komplettierte Prüfsumme neu erzeugen"
84
84
 
85
 
#: client/drizzle.cc:279
 
85
#: client/drizzle.cc:297
86
86
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
87
87
msgstr ""
88
88
"Führt eine SQL Skriptdatei aus und erwartet einen Dateinamen als Argument."
89
89
 
90
 
#: client/drizzle.cc:280
 
90
#: client/drizzle.cc:298
91
91
msgid "Get status information from the server."
92
92
msgstr "Statusinformationen vom Server abrufen."
93
93
 
94
 
#: client/drizzle.cc:282
 
94
#: client/drizzle.cc:300
95
95
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
96
96
msgstr ""
97
97
"Setzte Ausgangsdatei [to_outfile]. Alles zur vorgegebenen Ausgangsdatei "
98
98
"hinzufügen."
99
99
 
100
 
#: client/drizzle.cc:284
 
100
#: client/drizzle.cc:302
101
101
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
102
102
msgstr "Benutze eine andere Datenbank. Akzeptiert Datenbankname als Parameter."
103
103
 
104
 
#: client/drizzle.cc:286 client/drizzle.cc:1441
 
104
#: client/drizzle.cc:304 client/drizzle.cc:1459
105
105
msgid "Show warnings after every statement."
106
106
msgstr "Warnungen nach jedem Statement anzeigen."
107
107
 
108
 
#: client/drizzle.cc:288
 
108
#: client/drizzle.cc:306
109
109
msgid "Don't show warnings after every statement."
110
110
msgstr "Warnungen nicht nach jedem Statement anzeigen."
111
111
 
112
 
#: client/drizzle.cc:1040 client/drizzle.cc:1047
 
112
#: client/drizzle.cc:1058 client/drizzle.cc:1065
113
113
#, c-format
114
114
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
115
115
msgstr ""
116
116
 
117
 
#: client/drizzle.cc:1130
 
117
#: client/drizzle.cc:1148
118
118
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
119
119
msgstr "Willkommen im drizzle Klienten. Befehle enden mit ; oder \\g."
120
120
 
121
 
#: client/drizzle.cc:1140
 
121
#: client/drizzle.cc:1158
122
122
#, c-format
123
123
msgid ""
124
124
"Your Drizzle connection id is %u\n"
127
127
"Ihre drizzle-Verbindungsnummer ist %u\n"
128
128
"Serverversion: %s\n"
129
129
 
130
 
#: client/drizzle.cc:1168
 
130
#: client/drizzle.cc:1186
131
131
#, c-format
132
132
msgid "Reading history-file %s\n"
133
133
msgstr "Lese verlaufsdatei %s\n"
134
134
 
135
 
#: client/drizzle.cc:1172
 
135
#: client/drizzle.cc:1190
136
136
#, c-format
137
137
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
138
138
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
139
139
 
140
 
#: client/drizzle.cc:1179
 
140
#: client/drizzle.cc:1197
141
141
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
142
142
msgstr ""
143
143
"Geben Sie 'help' oder '\\h' ein, um die Hilfe anzuzeigen. Geben Sie '\\c' "
144
144
"ein, um den Buffer zu löschen.\n"
145
145
 
146
 
#: client/drizzle.cc:1197
 
146
#: client/drizzle.cc:1215
147
147
#, c-format
148
148
msgid "Writing history-file %s\n"
149
149
msgstr "Schreibe Verlaufsdatei %s\n"
150
150
 
151
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
151
#: client/drizzle.cc:1224
152
152
msgid "Aborted"
153
153
msgstr "Abgebrochen"
154
154
 
155
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
155
#: client/drizzle.cc:1224
156
156
msgid "Bye"
157
157
msgstr "Auf Wiedersehen!"
158
158
 
159
 
#: client/drizzle.cc:1255
 
159
#: client/drizzle.cc:1273
160
160
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
161
161
msgstr "Abfrage durch Strg-C abgebrochen\n"
162
162
 
163
 
#: client/drizzle.cc:1278 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
 
163
#: client/drizzle.cc:1296 client/drizzleadmin.cc:75 drizzled/drizzled.cc:2791
164
164
msgid "Display this help and exit."
165
165
msgstr "Diese Hilfe anzeigen und beenden."
166
166
 
167
 
#: client/drizzle.cc:1280
 
167
#: client/drizzle.cc:1298
168
168
msgid "Synonym for -?"
169
169
msgstr "Synonym für -?"
170
170
 
171
 
#: client/drizzle.cc:1283
 
171
#: client/drizzle.cc:1301
172
172
msgid ""
173
173
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
174
174
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
179
179
"neustarten und aufbauen einer neuen Verbindung mehr Zeit in Anspruch nehmen. "
180
180
"Deaktivieren mit --disable-auto-rehash."
181
181
 
182
 
#: client/drizzle.cc:1287
 
182
#: client/drizzle.cc:1305
183
183
msgid ""
184
184
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
185
185
"completion. This gives a quicker start of DRIZZLE and disables rehashing on "
190
190
"von DRIZZLE und deaktiviert rehashing beim aufbau einer neuen Verbindung. "
191
191
"ACHTUNG: optionen unterdrückt; benutze --disable-auto-rehash"
192
192
 
193
 
#: client/drizzle.cc:1290
 
193
#: client/drizzle.cc:1308
194
194
msgid ""
195
195
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
196
196
"terminal width."
198
198
"Automatische Umschaltung auf den vertikalen Ausgabemodus wenn das Ergebnis "
199
199
"breiter als die Terminalbreite ist."
200
200
 
201
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
201
#: client/drizzle.cc:1311
202
202
msgid ""
203
203
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
204
204
msgstr ""
205
205
"Die Verlaufdatei nicht verwenden. Interaktives Verhalten abschalten "
206
206
"(schaltet --still ein)"
207
207
 
208
 
#: client/drizzle.cc:1295 drizzled/drizzled.cc:2838
 
208
#: client/drizzle.cc:1313 drizzled/drizzled.cc:2838
209
209
msgid "Directory where character sets are."
210
210
msgstr "Verzeichnis in dem sich die Zeichensatzbeschreibungen befinden."
211
211
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1297
 
212
#: client/drizzle.cc:1315
213
213
msgid "Display column type information."
214
214
msgstr "Spaltentypinformationen anzeigen"
215
215
 
216
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
216
#: client/drizzle.cc:1318
217
217
msgid ""
218
218
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
219
219
"comments (discard comments), enable with --comments"
221
221
"Erhalte Meldungen. Sendet Meldungen an den Server. Standard ist --skip-"
222
222
"comments (verwerfe Meldungen). Wird wieder mit --comments aktiviert."
223
223
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
224
#: client/drizzle.cc:1321
225
225
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
226
msgstr "Benutze kompression im Server-/Client-Protokoll."
227
227
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
228
#: client/drizzle.cc:1324
229
229
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
230
msgstr "Prüfe den Speicher und offene Dateien beim Beenden des Programms."
231
231
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
232
#: client/drizzle.cc:1327
233
233
msgid "Print some debug info at exit."
234
234
msgstr "Gebe ein paar debug Informationen aus und beende das  Programm."
235
235
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1311
 
236
#: client/drizzle.cc:1329
237
237
msgid "Database to use."
238
238
msgstr "Zu benutzende Datenbank"
239
239
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
240
#: client/drizzle.cc:1332
241
241
msgid "(not used)"
242
242
msgstr "(nicht verwendet)"
243
243
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1316
 
244
#: client/drizzle.cc:1334
245
245
msgid "Delimiter to be used."
246
246
msgstr "Zu benutzendes Trennzeichen"
247
247
 
248
 
#: client/drizzle.cc:1318
 
248
#: client/drizzle.cc:1336
249
249
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
250
250
msgstr ""
251
251
"Fürhe anweisungen aus und schließe Programm. (Deaktiviert --force und "
252
252
"Verlaufsdatei)"
253
253
 
254
 
#: client/drizzle.cc:1320
 
254
#: client/drizzle.cc:1338
255
255
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
256
256
msgstr "Gibt die Ergebnisse einer Abrfage (Zeilen) vertikal aus."
257
257
 
258
 
#: client/drizzle.cc:1323
 
258
#: client/drizzle.cc:1341
259
259
msgid "Continue even if we get an sql error."
260
260
msgstr "Verarbeitung auch beim Auftreten von SQL-Fehlern fortsetzen."
261
261
 
262
 
#: client/drizzle.cc:1327
 
262
#: client/drizzle.cc:1345
263
263
msgid ""
264
264
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
265
265
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
272
272
"in der ersten Zeile benutzt werden. Deaktiviere mit --disable-named-"
273
273
"commands. Als Vorgabewert ist die Option deaktiviert."
274
274
 
275
 
#: client/drizzle.cc:1331
 
275
#: client/drizzle.cc:1349
276
276
msgid ""
277
277
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
278
278
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
287
287
"von der ersten Zeile. WARNUNG: Option verworfen. Verwenden Sie --disable-"
288
288
"named-coomands anstattdessen."
289
289
 
290
 
#: client/drizzle.cc:1333
 
290
#: client/drizzle.cc:1351
291
291
msgid "Ignore space after function names."
292
292
msgstr "Leerzeichen hinter Funktionsnamen ignorieren."
293
293
 
294
 
#: client/drizzle.cc:1335
 
294
#: client/drizzle.cc:1353
295
295
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
296
296
msgstr "LOAD DATA LOCAL INFILE aktivieren oder deaktivieren."
297
297
 
298
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
298
#: client/drizzle.cc:1356
299
299
msgid "Turn off beep on error."
300
300
msgstr "Akustisches Signal bei Fehlermeldungen ausschalten."
301
301
 
302
 
#: client/drizzle.cc:1340 client/drizzleadmin.cc:77
 
302
#: client/drizzle.cc:1358 client/drizzleadmin.cc:77
303
303
msgid "Connect to host."
304
304
msgstr "Mit Host verbinden."
305
305
 
306
 
#: client/drizzle.cc:1342
 
306
#: client/drizzle.cc:1360
307
307
msgid "Write line numbers for errors."
308
308
msgstr "Zeilennummern für Fehler ausgeben."
309
309
 
310
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
310
#: client/drizzle.cc:1363
311
311
msgid ""
312
312
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
313
313
"version of this option instead."
315
315
"Keine Zeilennummern für Fehler ausgeben. WARNUNG: -L ist veraltet, nutzen "
316
316
"Sie statt dessen die Langform dieser Option."
317
317
 
318
 
#: client/drizzle.cc:1347
 
318
#: client/drizzle.cc:1365
319
319
msgid "Flush buffer after each query."
320
320
msgstr "Den puffer nach jeder Anweisung leeren"
321
321
 
322
 
#: client/drizzle.cc:1349
 
322
#: client/drizzle.cc:1367
323
323
msgid "Write column names in results."
324
324
msgstr "Spaltennamen in Ergebnissen ausgeben."
325
325
 
326
 
#: client/drizzle.cc:1353
 
326
#: client/drizzle.cc:1371
327
327
msgid ""
328
328
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
329
329
"version of this options instead."
331
331
"Keine Spaltennamen im Ergebnis ausgeben. WARNUNG: -N ist veraltet, benutzten "
332
332
"Sie statt dessen die Langform der Option."
333
333
 
334
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
334
#: client/drizzle.cc:1374
335
335
msgid ""
336
336
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
337
337
"you can set variables directly with --variable-name=value."
339
339
"Den Wert der Variable verändern. Diese Option is unterdrückt; Man kann den "
340
340
"Wert einer Variable dierekt mit --variablen-name=Wert setzen"
341
341
 
342
 
#: client/drizzle.cc:1358
 
342
#: client/drizzle.cc:1376
343
343
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
344
344
msgstr "SIGINT Signal (Strg-C) ignorieren"
345
345
 
346
 
#: client/drizzle.cc:1362
 
346
#: client/drizzle.cc:1380
347
347
msgid ""
348
348
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
349
349
"other database in the update log."
351
351
"Nur die Standarddatenbank aktualisieren. Das kann nützlich sein um "
352
352
"Aktualisierungen auf andere Datenbanken zu überspringen im update log."
353
353
 
354
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
354
#: client/drizzle.cc:1383
355
355
msgid ""
356
356
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
357
357
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
366
366
"nicht. Kann mit --disable-pager deaktiviert werden. Diese Option ist als "
367
367
"Voreinstellung abgeschaltet."
368
368
 
369
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
369
#: client/drizzle.cc:1386
370
370
msgid ""
371
371
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
372
372
"option deprecated; use --disable-pager instead."
374
374
"Den Pager deaktivieren und auf stdout ausgeben. Siehe dazu auch die "
375
375
"interactive Hilfe (\\h). ACHTUNG: Option unterdrückt; benutze --disable-pager"
376
376
 
377
 
#: client/drizzle.cc:1371 client/drizzleadmin.cc:80
 
377
#: client/drizzle.cc:1389 client/drizzleadmin.cc:80
378
378
msgid ""
379
379
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
380
380
"asked from the tty."
382
382
"Password das benutzt werden soll um sich mit dem Server zu verbinden. Falls "
383
383
"kein Passwort gesetzt wird wird es von tty gelesen."
384
384
 
385
 
#: client/drizzle.cc:1373
 
385
#: client/drizzle.cc:1391
386
386
msgid ""
387
387
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
388
388
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
391
391
"Einstellung nach - unter Berücksichtigung der Voreinstellung - drizzle.cnf, "
392
392
"$DRIZZLE_TCP_PORT, "
393
393
 
394
 
#: client/drizzle.cc:1374
 
394
#: client/drizzle.cc:1392
395
395
msgid "built-in default"
396
396
msgstr "eingebaute Voreinstellung"
397
397
 
398
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
398
#: client/drizzle.cc:1394
399
399
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
400
400
msgstr "Benutze diesen Wert als drizzle Eingabeanforderung."
401
401
 
402
 
#: client/drizzle.cc:1380
 
402
#: client/drizzle.cc:1398
403
403
msgid ""
404
404
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
405
405
"the output is suspended. Doesn't use history file."
408
408
"könnte den Server verlangsamen wenn die Ausgabe ausgesetzt wird. Benutzt "
409
409
"nicht die Verlaufsdatei"
410
410
 
411
 
#: client/drizzle.cc:1382
 
411
#: client/drizzle.cc:1400
412
412
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
413
413
msgstr "Schreibe Felder ohne konvertierung. Wird mit --batch benutzt"
414
414
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
415
#: client/drizzle.cc:1403
416
416
msgid ""
417
417
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
418
418
"option is enabled by default."
420
420
"Eine neue Verbindung herstellen falls die die Verbindung unterbrochen wird. "
421
421
"Deaktiviere mir --disable-reconnect. Diese Option ist standardmäßig aktiviert"
422
422
 
423
 
#: client/drizzle.cc:1387
 
423
#: client/drizzle.cc:1405
424
424
msgid ""
425
425
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
426
426
msgstr ""
427
427
"Stiller sein. Ergebnisse mit einem Tab als Separator ausgeben, jede Reihe "
428
428
"mit einer neuen Zeile."
429
429
 
430
 
#: client/drizzle.cc:1389
 
430
#: client/drizzle.cc:1407
431
431
msgid "Socket file to use for connection."
432
432
msgstr "Für die Verbindung zu nutzende Socket-Datei"
433
433
 
434
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
434
#: client/drizzle.cc:1410
435
435
msgid "Output in table format."
436
436
msgstr "Ausgabe im Tabellenformat."
437
437
 
438
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
438
#: client/drizzle.cc:1413
439
439
msgid ""
440
440
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
441
441
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
445
445
"Funktioniert nicht im Batch modus. Deaktiviere mit --disable-tree. Diese "
446
446
"Option ist standardmäßig deaktiviert."
447
447
 
448
 
#: client/drizzle.cc:1397
 
448
#: client/drizzle.cc:1415
449
449
msgid ""
450
450
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
451
451
"deprecated; use --disable-tee instead"
453
453
"Deaktiviere outfile. Siehe auch die Interactive Hilfe (\\h). WARNUNG: option "
454
454
"unterdrückt; Benutze --disable-tree."
455
455
 
456
 
#: client/drizzle.cc:1400 client/drizzleadmin.cc:89
 
456
#: client/drizzle.cc:1418 client/drizzleadmin.cc:89
457
457
msgid "User for login if not current user."
458
458
msgstr "Nutzer zum einloggen falls es nicht der aktuelle nutzer ist."
459
459
 
460
 
#: client/drizzle.cc:1403
 
460
#: client/drizzle.cc:1421
461
461
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
462
462
msgstr "Erlaube nur UPDATE und DELETE falls sie Schlüßel benutzen"
463
463
 
464
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
464
#: client/drizzle.cc:1424
465
465
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
466
466
msgstr "Synonym für die Option --safe-updates, -U."
467
467
 
468
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
468
#: client/drizzle.cc:1427
469
469
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
470
470
msgstr "Mehr ausschrieben. (-v -v -v gibt tabelle im Outputformat)"
471
471
 
472
 
#: client/drizzle.cc:1411 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
 
472
#: client/drizzle.cc:1429 client/drizzleadmin.cc:94 drizzled/drizzled.cc:3141
473
473
msgid "Output version information and exit."
474
474
msgstr "Versionsinformation ausgeben und beenden."
475
475
 
476
 
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:96
 
476
#: client/drizzle.cc:1431 client/drizzleadmin.cc:96
477
477
msgid "Wait and retry if connection is down."
478
478
msgstr "Warte und versuche es wieder falls die Verbindung verloren wurde"
479
479
 
480
 
#: client/drizzle.cc:1416
 
480
#: client/drizzle.cc:1434
481
481
msgid "Number of seconds before connection timeout."
482
482
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
483
483
 
484
 
#: client/drizzle.cc:1421
 
484
#: client/drizzle.cc:1439
485
485
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
486
486
msgstr ""
487
487
"Maximale Packetgröße die zum Server gesendet oder empfangen werden soll"
488
488
 
489
 
#: client/drizzle.cc:1426
 
489
#: client/drizzle.cc:1444
490
490
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
491
491
msgstr "Puffer für TCP/IP- und Socket-Kommunikation"
492
492
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1430
 
493
#: client/drizzle.cc:1448
494
494
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Automatisches Limit für SELECT, wenn --safe-updates verwendet werden."
496
496
 
497
 
#: client/drizzle.cc:1435
 
497
#: client/drizzle.cc:1453
498
498
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
499
499
msgstr ""
500
500
"Automatische limitierung der Anzahl der Zeilen in einem Join wenn --safe-"
501
501
"updates benutzt wird"
502
502
 
503
 
#: client/drizzle.cc:1439
 
503
#: client/drizzle.cc:1457
504
504
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
505
505
msgstr ""
506
506
"Verbiete Clientverbindungen zum Server unter Verwendung eines alten (vor "
507
507
"4.1.1) Protokolls"
508
508
 
509
 
#: client/drizzle.cc:1444
 
509
#: client/drizzle.cc:1462
510
510
#, fuzzy
511
511
msgid "Number of lines before each import progress report."
512
512
msgstr "Anzahl der sekunden bevor Verbindung zeitlich überschritten wird."
513
513
 
514
 
#: client/drizzle.cc:1455
 
514
#: client/drizzle.cc:1473
515
515
#, c-format
516
516
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
517
517
msgstr "%s Version %s Distribution %s, für %s (%s) verwende %s %s\n"
518
518
 
519
 
#: client/drizzle.cc:1462
 
519
#: client/drizzle.cc:1480
520
520
#, c-format
521
521
msgid ""
522
522
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
527
527
"Diese Software hat absolut keine Garantie. Dies ist freie Software,\n"
528
528
"und Sie dazu eingeladen, diese unter der GPL Lizenz zu modifizieren\n"
529
529
 
530
 
#: client/drizzle.cc:1467
 
530
#: client/drizzle.cc:1485
531
531
#, c-format
532
532
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
533
533
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
534
534
 
535
 
#: client/drizzle.cc:1502
 
535
#: client/drizzle.cc:1520
536
536
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
537
537
msgstr "DELIMITER kann kein '\\' enthalten."
538
538
 
539
 
#: client/drizzle.cc:1523
 
539
#: client/drizzle.cc:1541
540
540
#, c-format
541
541
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
542
542
msgstr ""
543
543
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-tee\n"
544
544
 
545
 
#: client/drizzle.cc:1546
 
545
#: client/drizzle.cc:1564
546
546
#, c-format
547
547
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
548
548
msgstr ""
549
549
"WARNUNG: Veraltete Option, nutzen Sie bitte statt dessen --disable-pager\n"
550
550
 
551
 
#: client/drizzle.cc:1550
 
551
#: client/drizzle.cc:1568
552
552
#, c-format
553
553
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
554
554
msgstr ""
555
555
"WARNUNG: Die Option --server-arg wird in dieser Konfiguration nicht "
556
556
"unterstützt.\n"
557
557
 
558
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
558
#: client/drizzle.cc:1595
559
559
msgid ""
560
560
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
561
561
"please use --password instead."
562
562
msgstr ""
563
563
 
564
 
#: client/drizzle.cc:1585
 
564
#: client/drizzle.cc:1603
565
565
msgid "Value supplied for port is not valid."
566
566
msgstr ""
567
567
 
568
 
#: client/drizzle.cc:1738
 
568
#: client/drizzle.cc:1756
569
569
#, c-format
570
570
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
571
571
msgstr ""
572
572
 
573
 
#: client/drizzle.cc:1954
 
573
#: client/drizzle.cc:1972
574
574
#, c-format
575
575
msgid "Unknown command '\\%c'."
576
576
msgstr "Unbekanntes Kommando '\\%c'."
577
577
 
578
 
#: client/drizzle.cc:2378
 
578
#: client/drizzle.cc:2396
579
579
msgid ""
580
580
"Reading table information for completion of table and column names\n"
581
581
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
587
587
"Start zu erhalten.\n"
588
588
"\n"
589
589
 
590
 
#: client/drizzle.cc:2475
 
590
#: client/drizzle.cc:2493
591
591
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
592
592
msgstr "Keine Verbindung. Versuche Verbindung wiederherzustellen ..."
593
593
 
594
 
#: client/drizzle.cc:2481
 
594
#: client/drizzle.cc:2499
595
595
msgid "Can't connect to the server\n"
596
596
msgstr "Kann keine Verbindung zum Server aufbauen\n"
597
597
 
598
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
598
#: client/drizzle.cc:2556
599
599
msgid "categories:"
600
600
msgstr "Kategorien:"
601
601
 
602
 
#: client/drizzle.cc:2538
 
602
#: client/drizzle.cc:2556
603
603
msgid "topics:"
604
604
msgstr "Themen:"
605
605
 
606
 
#: client/drizzle.cc:2590
 
606
#: client/drizzle.cc:2608
607
607
#, c-format
608
608
msgid "Name: '%s'\n"
609
609
msgstr "Name: '%s'\n"
610
610
 
611
 
#: client/drizzle.cc:2591
 
611
#: client/drizzle.cc:2609
612
612
#, c-format
613
613
msgid ""
614
614
"Description:\n"
617
617
"Beschreibung:\n"
618
618
"%s"
619
619
 
620
 
#: client/drizzle.cc:2593
 
620
#: client/drizzle.cc:2611
621
621
#, c-format
622
622
msgid ""
623
623
"Examples:\n"
626
626
"Beispiele:\n"
627
627
"%s"
628
628
 
629
 
#: client/drizzle.cc:2606
 
629
#: client/drizzle.cc:2624
630
630
msgid "Many help items for your request exist."
631
631
msgstr "Für Ihre Anfrage gibt es viele Hilfeeinträge."
632
632
 
633
 
#: client/drizzle.cc:2607
 
633
#: client/drizzle.cc:2625
634
634
msgid ""
635
635
"To make a more specific request, please type 'help <item>',\n"
636
636
"where <item> is one of the following"
638
638
"Um eine genauere Abfrage zu stellen bitte 'help <element>' eingeben wobei "
639
639
"<element> einer der folgenden ist:"
640
640
 
641
 
#: client/drizzle.cc:2613
 
641
#: client/drizzle.cc:2631
642
642
#, c-format
643
643
msgid "You asked for help about help category: '%s'\n"
644
644
msgstr "Sie verlangten nach Hilfe zur Hilfekategorie: '%s'\n"
645
645
 
646
 
#: client/drizzle.cc:2614
 
646
#: client/drizzle.cc:2632
647
647
msgid ""
648
648
"For more information, type 'help <item>', where <item> is one of the "
649
649
"following"
651
651
"Für weiterführende Informationen geben Sie bitte 'help <item>' ein. Mögliche "
652
652
"Werte für <item> sind:"
653
653
 
654
 
#: client/drizzle.cc:2627
 
654
#: client/drizzle.cc:2645
655
655
msgid ""
656
656
"\n"
657
657
"Nothing found"
659
659
"\n"
660
660
"Nichts gefunden"
661
661
 
662
 
#: client/drizzle.cc:2628
 
662
#: client/drizzle.cc:2646
663
663
msgid "Please try to run 'help contents' for a list of all accessible topics\n"
664
664
msgstr ""
665
665
"Versuchen Sie 'help contents', um die Liste aller verfügbaren Themen zu "
666
666
"erhalten.\n"
667
667
 
668
 
#: client/drizzle.cc:2650
 
668
#: client/drizzle.cc:2668
669
669
msgid "List of all Drizzle commands:"
670
670
msgstr "Liste aller drizzle Kommandos:"
671
671
 
672
 
#: client/drizzle.cc:2652
 
672
#: client/drizzle.cc:2670
673
673
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
674
674
msgstr "Befehle müssen am Anfang der Zeile beginnen und mit ';' enden"
675
675
 
676
 
#: client/drizzle.cc:2664
 
676
#: client/drizzle.cc:2682
677
677
msgid ""
678
678
"\n"
679
679
"For server side help, type 'help contents'\n"
681
681
"\n"
682
682
"Für serverseitige Hilfe nutzen Sie 'help contents'\n"
683
683
 
684
 
#: client/drizzle.cc:2705
 
684
#: client/drizzle.cc:2723
685
685
msgid "No query specified\n"
686
686
msgstr "Keine Abfrage angegeben\n"
687
687
 
688
 
#: client/drizzle.cc:2720
 
688
#: client/drizzle.cc:2738
689
689
msgid "Ignoring query to other database"
690
690
msgstr "Abfragen an andere Datanbank ignoriert"
691
691
 
692
 
#: client/drizzle.cc:2769
 
692
#: client/drizzle.cc:2787
693
693
msgid "Empty set"
694
694
msgstr "Leere Ergebnismenge"
695
695
 
696
 
#: client/drizzle.cc:2782
 
696
#: client/drizzle.cc:2800
697
697
#, c-format
698
698
msgid "%ld row in set"
699
699
msgid_plural "%ld rows in set"
700
700
msgstr[0] "%ld Ergebniszeile"
701
701
msgstr[1] "%ld Ergebniszeilen"
702
702
 
703
 
#: client/drizzle.cc:2791
 
703
#: client/drizzle.cc:2809
704
704
msgid "Query OK"
705
705
msgstr "Abfrage in Ordnung"
706
706
 
707
 
#: client/drizzle.cc:2793
 
707
#: client/drizzle.cc:2811
708
708
#, c-format
709
709
msgid "Query OK, %ld row affected"
710
710
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
745
745
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
746
746
msgstr ""
747
747
 
748
 
#: client/drizzleadmin.cc:149
 
748
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:634
749
749
#, c-format
750
750
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
751
751
msgstr ""
825
825
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
826
826
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
827
827
 
828
 
#: client/drizzleadmin.cc:412
 
828
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:487
829
829
msgid ""
830
830
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
831
831
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
852
852
"  Ping überprüfung falls Server nicht läuft\n"
853
853
"Take Server herunterfahren\n"
854
854
 
 
855
#: client/drizzledump.cc:464
 
856
#, fuzzy, c-format
 
857
msgid "Got errno %d on write"
 
858
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
859
 
 
860
#: client/drizzledump.cc:469
 
861
#, fuzzy, c-format
 
862
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
 
863
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, für %s auf %s\n"
 
864
 
 
865
#: client/drizzledump.cc:476
 
866
#, fuzzy, c-format
 
867
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
 
868
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
 
869
 
 
870
#: client/drizzledump.cc:477
 
871
#, c-format
 
872
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
 
873
msgstr ""
 
874
 
 
875
#: client/drizzledump.cc:479
 
876
#, fuzzy, c-format
 
877
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
 
878
msgstr "Aufruf: %s [Optionen] [Datenbank]\n"
 
879
 
 
880
#: client/drizzledump.cc:486
 
881
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
 
882
msgstr ""
 
883
 
 
884
#: client/drizzledump.cc:488
 
885
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
 
886
msgstr ""
 
887
 
 
888
#: client/drizzledump.cc:499
 
889
#, c-format
 
890
msgid "For more options, use %s --help\n"
 
891
msgstr ""
 
892
 
 
893
#: client/drizzledump.cc:674
 
894
#, c-format
 
895
msgid "Input filename too long: %s"
 
896
msgstr ""
 
897
 
 
898
#: client/drizzledump.cc:717
 
899
#, c-format
 
900
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
 
901
msgstr ""
 
902
 
 
903
#: client/drizzledump.cc:742
 
904
#, c-format
 
905
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
 
906
msgstr ""
 
907
 
 
908
#: client/drizzledump.cc:802
 
909
#, c-format
 
910
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
 
911
msgstr ""
 
912
 
 
913
#: client/drizzledump.cc:819
 
914
#, c-format
 
915
msgid ""
 
916
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
 
917
"time.\n"
 
918
msgstr ""
 
919
 
 
920
#: client/drizzledump.cc:832
 
921
#, c-format
 
922
msgid ""
 
923
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
 
924
"time.\n"
 
925
msgstr ""
 
926
 
 
927
#: client/drizzledump.cc:838
 
928
#, c-format
 
929
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
 
930
msgstr ""
 
931
 
 
932
#: client/drizzledump.cc:863
 
933
#, fuzzy, c-format
 
934
msgid "Got error: %d: %s %s"
 
935
msgstr "Fehler erhalten: %s\n"
 
936
 
 
937
#: client/drizzledump.cc:955
 
938
#, c-format
 
939
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
 
940
msgstr ""
 
941
 
 
942
#: client/drizzledump.cc:1016
 
943
#, fuzzy, c-format
 
944
msgid "-- Connecting to %s...\n"
 
945
msgstr "Mit Host verbinden."
 
946
 
 
947
#: client/drizzledump.cc:1037
 
948
#, c-format
 
949
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
 
950
msgstr ""
 
951
 
 
952
#: client/drizzledump.cc:1047
 
953
#, fuzzy
 
954
msgid "Couldn't allocate memory"
 
955
msgstr "Konnte keinen Speicher für temporäre Histdatei reservieren.\n"
 
956
 
 
957
#: client/drizzledump.cc:1389
 
958
#, c-format
 
959
msgid ""
 
960
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
 
961
"type %s\n"
 
962
msgstr ""
 
963
 
 
964
#: client/drizzledump.cc:1403
 
965
#, c-format
 
966
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
 
967
msgstr ""
 
968
 
 
969
#: client/drizzledump.cc:1517
 
970
#, c-format
 
971
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
 
972
msgstr ""
 
973
 
 
974
#: client/drizzledump.cc:1626
 
975
#, c-format
 
976
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
 
977
msgstr ""
 
978
 
 
979
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
 
980
#, c-format
 
981
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
 
982
msgstr ""
 
983
 
 
984
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
 
985
#, c-format
 
986
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
 
987
msgstr ""
 
988
 
 
989
#: client/drizzledump.cc:1852
 
990
#, c-format
 
991
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
 
992
msgstr ""
 
993
 
 
994
#: client/drizzledump.cc:1859
 
995
#, c-format
 
996
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
 
997
msgstr ""
 
998
 
 
999
#: client/drizzledump.cc:1870
 
1000
#, c-format
 
1001
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
 
1002
msgstr ""
 
1003
 
 
1004
#: client/drizzledump.cc:1877
 
1005
#, c-format
 
1006
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
 
1007
msgstr ""
 
1008
 
 
1009
#: client/drizzledump.cc:1885
 
1010
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
 
1011
msgstr ""
 
1012
 
 
1013
#: client/drizzledump.cc:1940
 
1014
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
 
1015
msgstr ""
 
1016
 
 
1017
#: client/drizzledump.cc:1948
 
1018
#, c-format
 
1019
msgid ""
 
1020
"\n"
 
1021
"--\n"
 
1022
"-- Dumping data for table %s\n"
 
1023
"--\n"
 
1024
msgstr ""
 
1025
 
 
1026
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
 
1027
msgid "when retrieving data from server"
 
1028
msgstr ""
 
1029
 
 
1030
#: client/drizzledump.cc:1998
 
1031
msgid "-- Retrieving rows...\n"
 
1032
msgstr ""
 
1033
 
 
1034
#: client/drizzledump.cc:2001
 
1035
#, c-format
 
1036
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
 
1037
msgstr ""
 
1038
 
 
1039
#: client/drizzledump.cc:2058
 
1040
#, c-format
 
1041
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
 
1042
msgstr ""
 
1043
 
 
1044
#: client/drizzledump.cc:2244
 
1045
#, fuzzy, c-format
 
1046
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
 
1047
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"
 
1048
 
 
1049
#: client/drizzledump.cc:2402
 
1050
#, fuzzy
 
1051
msgid "when selecting the database"
 
1052
msgstr "Pfad zur Datenbank des Systemadministrators."
 
1053
 
 
1054
#: client/drizzledump.cc:2470
 
1055
msgid "when using LOCK TABLES"
 
1056
msgstr ""
 
1057
 
 
1058
#: client/drizzledump.cc:2477 client/drizzledump.cc:2609
 
1059
msgid "when doing refresh"
 
1060
msgstr ""
 
1061
 
 
1062
#: client/drizzledump.cc:2563
 
1063
msgid "alloc_root failure."
 
1064
msgstr ""
 
1065
 
 
1066
#: client/drizzledump.cc:2584
 
1067
#, fuzzy, c-format
 
1068
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
 
1069
msgstr "Kann Datei %-.64s nicht öffnen"
 
1070
 
 
1071
#: client/drizzledump.cc:2599
 
1072
msgid "when doing LOCK TABLES"
 
1073
msgstr ""
 
1074
 
 
1075
#: client/drizzledump.cc:2662
 
1076
#, fuzzy
 
1077
msgid "Error: Binlogging on server not active"
 
1078
msgstr "Fehler im server handschütteln"
 
1079
 
 
1080
#: client/drizzledump.cc:2730
 
1081
msgid "Error: Slave not set up"
 
1082
msgstr ""
 
1083
 
 
1084
#: client/drizzledump.cc:2789
 
1085
#, fuzzy
 
1086
msgid "Error: Unable to start slave"
 
1087
msgstr "Fehler bei der Verbindungsaufnahme zum Slave:"
 
1088
 
 
1089
#: client/drizzledump.cc:3046
 
1090
#, c-format
 
1091
msgid ""
 
1092
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
 
1093
msgstr ""
 
1094
 
 
1095
#: client/drizzledump.cc:3077
 
1096
#, c-format
 
1097
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
 
1098
msgstr ""
 
1099
 
855
1100
#: libdrizzle/errmsg.c:27
856
1101
msgid "Unknown Drizzle error"
857
1102
msgstr "unbekannter Fehler von Drizzle"
1377
1622
msgid "(Disabled)\n"
1378
1623
msgstr "(Deaktiviert)\n"
1379
1624
 
1380
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4649
 
1625
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4636
1381
1626
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1382
1627
#, c-format
1383
1628
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1616
1861
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1617
1862
msgstr "Habe Signal %d erhalten, um Drizzle zu beenden."
1618
1863
 
1619
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6383
 
1864
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6378
1620
1865
msgid "Can't create thread to kill server"
1621
1866
msgstr "Thread zum Herunterfahren des Servers kann nicht erzeugt werden"
1622
1867
 
5991
6236
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg_func() failed"
5992
6237
msgstr ""
5993
6238
 
5994
 
#: drizzled/handler.cc:961
 
6239
#: drizzled/handler.cc:959
5995
6240
#, c-format
5996
6241
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5997
6242
msgstr "%d vorbereitete Transaktionen in %s gefunden"
5998
6243
 
5999
 
#: drizzled/handler.cc:1013
 
6244
#: drizzled/handler.cc:1011
6000
6245
msgid "Starting crash recovery..."
6001
6246
msgstr ""
6002
6247
 
6003
 
#: drizzled/handler.cc:1045
 
6248
#: drizzled/handler.cc:1043
6004
6249
#, c-format
6005
6250
msgid "Found %d prepared XA transactions"
6006
6251
msgstr "%d vorbereitete XA Transaktionen gefunden"
6007
6252
 
6008
 
#: drizzled/handler.cc:1050
 
6253
#: drizzled/handler.cc:1048
6009
6254
#, c-format
6010
6255
msgid ""
6011
6256
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
6014
6259
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
6015
6260
msgstr ""
6016
6261
 
6017
 
#: drizzled/handler.cc:1060
 
6262
#: drizzled/handler.cc:1058
6018
6263
msgid "Crash recovery finished."
6019
6264
msgstr ""
6020
6265
 
6338
6583
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
6339
6584
msgstr ""
6340
6585
 
6341
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6342
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6343
 
#: drizzled/qcache.cc:40
 
6586
#: drizzled/qcache.cc:38
6344
6587
#, c-format
6345
6588
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
6346
6589
msgstr ""
6347
6590
 
6348
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6349
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6350
 
#: drizzled/qcache.cc:62
 
6591
#: drizzled/qcache.cc:58
6351
6592
#, c-format
6352
6593
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
6353
6594
msgstr ""
6354
6595
 
6355
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6356
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6357
 
#: drizzled/qcache.cc:98
6358
 
#, c-format
6359
 
msgid "qcache plugin '%s' do1() failed"
6360
 
msgstr ""
6361
 
 
6362
 
#. TRANSLATORS: The leading word "qcache" is the name
6363
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
6364
 
#: drizzled/qcache.cc:152
6365
 
#, c-format
6366
 
msgid "qcache plugin '%s' qcache_func2() failed"
6367
 
msgstr ""
 
6596
#: drizzled/qcache.cc:103
 
6597
#, fuzzy, c-format
 
6598
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
 
6599
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
 
6600
 
 
6601
#: drizzled/qcache.cc:120
 
6602
#, fuzzy, c-format
 
6603
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
 
6604
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' deinitialisierung fehlgeschlagen"
 
6605
 
 
6606
#: drizzled/qcache.cc:139
 
6607
#, fuzzy, c-format
 
6608
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
 
6609
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
 
6610
 
 
6611
#: drizzled/qcache.cc:158
 
6612
#, fuzzy, c-format
 
6613
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
 
6614
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
 
6615
 
 
6616
#: drizzled/qcache.cc:176
 
6617
#, fuzzy, c-format
 
6618
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
 
6619
msgstr "Configvar Zusatzprogramm '%s' init() fehlgeschlagen"
6368
6620
 
6369
6621
#: drizzled/replication/mi.cc:254 drizzled/slave.cc:1090
6370
6622
#: drizzled/slave.cc:2104
6932
7184
"Then replication can be restarted."
6933
7185
msgstr ""
6934
7186
 
6935
 
#: drizzled/sql_base.cc:2482
 
7187
#: drizzled/sql_base.cc:2477
6936
7188
#, c-format
6937
7189
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
6938
7190
msgstr ""
6939
7191
 
6940
 
#: drizzled/sql_base.cc:3131
 
7192
#: drizzled/sql_base.cc:3126
6941
7193
#, c-format
6942
7194
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
6943
7195
msgstr ""
6944
7196
 
6945
 
#: drizzled/sql_base.cc:3174
 
7197
#: drizzled/sql_base.cc:3169
6946
7198
#, c-format
6947
7199
msgid ""
6948
7200
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
6949
7201
"s`.`%s`' to the binary log"
6950
7202
msgstr ""
6951
7203
 
6952
 
#: drizzled/sql_base.cc:3783
 
7204
#: drizzled/sql_base.cc:3778
6953
7205
#, c-format
6954
7206
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
6955
7207
msgstr ""
7078
7330
"byte, so character column sizes may have changed"
7079
7331
msgstr ""
7080
7332
 
7081
 
#: drizzled/table.cc:2075
 
7333
#: drizzled/table.cc:2073
7082
7334
#, c-format
7083
7335
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
7084
7336
msgstr ""
7085
7337
 
7086
 
#: drizzled/table.cc:2082
 
7338
#: drizzled/table.cc:2080
7087
7339
#, fuzzy, c-format
7088
7340
msgid ""
7089
7341
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
7092
7344
"Tabelle '%-.64s' wurde mit einer anderen MySQL Version erstellt und kann "
7093
7345
"nicht gelesen werden"
7094
7346
 
7095
 
#: drizzled/table.cc:2695
 
7347
#: drizzled/table.cc:2693
7096
7348
#, c-format
7097
7349
msgid ""
7098
7350
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
7099
7351
"found '%s'."
7100
7352
msgstr ""
7101
7353
 
7102
 
#: drizzled/table.cc:2721
 
7354
#: drizzled/table.cc:2719
7103
7355
#, c-format
7104
7356
msgid ""
7105
7357
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7106
7358
"have type %s, found type %s."
7107
7359
msgstr ""
7108
7360
 
7109
 
#: drizzled/table.cc:2730
 
7361
#: drizzled/table.cc:2728
7110
7362
#, c-format
7111
7363
msgid ""
7112
7364
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7113
7365
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
7114
7366
msgstr ""
7115
7367
 
7116
 
#: drizzled/table.cc:2740
 
7368
#: drizzled/table.cc:2738
7117
7369
#, c-format
7118
7370
msgid ""
7119
7371
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
7120
7372
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
7121
7373
msgstr ""
7122
7374
 
7123
 
#: drizzled/table.cc:2751
 
7375
#: drizzled/table.cc:2749
7124
7376
#, c-format
7125
7377
msgid ""
7126
7378
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
7127
7379
"have type %s  but the column is not found."
7128
7380
msgstr ""
7129
7381
 
7130
 
#: drizzled/table.cc:4864
 
7382
#: drizzled/table.cc:4862
7131
7383
#, c-format
7132
7384
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
7133
7385
msgstr "Fehler %d beim Lesen der Tabelle '%s'"