~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/fr.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-01-23 02:15:04 UTC
  • mfrom: (798.2.32 drizzle)
  • Revision ID: brian@tangent.org-20090123021504-2j99e6hxab1ew601
Merge for replication removal.

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-01-10 11:17-0800\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-01-22 17:13-0800\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-24 09:33+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Damien Seguy <damien.seguy@gmail.com>\n"
13
13
"Language-Team: French <fr@li.org>\n"
736
736
msgstr "Affiche plus d'information."
737
737
 
738
738
#: client/drizzleadmin.cc:123 client/drizzlecheck.cc:268
739
 
#: client/drizzledump.cc:609 client/drizzleimport.cc:199
 
739
#: client/drizzledump.cc:614 client/drizzleimport.cc:199
740
740
#: client/drizzleslap.cc:748 client/drizzletest.cc:4640
741
741
#, c-format
742
742
msgid ""
745
745
msgstr ""
746
746
 
747
747
#: client/drizzleadmin.cc:131 client/drizzlecheck.cc:276
748
 
#: client/drizzledump.cc:617 client/drizzleimport.cc:207
 
748
#: client/drizzledump.cc:622 client/drizzleimport.cc:207
749
749
#: client/drizzleslap.cc:756 client/drizzletest.cc:4648
750
750
#, c-format
751
751
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
752
752
msgstr ""
753
753
 
754
 
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:634
 
754
#: client/drizzleadmin.cc:149 client/drizzledump.cc:639
755
755
#, fuzzy, c-format
756
756
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
757
757
msgstr "Erreur d'allocation de mémoire dans session_scheduler::init\n"
831
831
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
832
832
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
833
833
 
834
 
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:487
 
834
#: client/drizzleadmin.cc:412 client/drizzledump.cc:492
835
835
msgid ""
836
836
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
837
837
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
857
857
"  ping Vérifie si le serveur est down\n"
858
858
"  shutdown Éteint le serveur\n"
859
859
 
860
 
#: client/drizzledump.cc:464
 
860
#: client/drizzledump.cc:396
 
861
#, fuzzy
 
862
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
 
863
msgstr "Temps en secondes avant le délai de dépassement de la connexion."
 
864
 
 
865
#: client/drizzledump.cc:469
861
866
#, fuzzy, c-format
862
867
msgid "Got errno %d on write"
863
868
msgstr "Erreur %d du moteur de stockage"
864
869
 
865
 
#: client/drizzledump.cc:469
 
870
#: client/drizzledump.cc:474
866
871
#, fuzzy, c-format
867
872
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
868
873
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, pour %s le %s\n"
869
874
 
870
 
#: client/drizzledump.cc:476
 
875
#: client/drizzledump.cc:481
871
876
#, fuzzy, c-format
872
877
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
873
878
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
874
879
 
875
 
#: client/drizzledump.cc:477
 
880
#: client/drizzledump.cc:482
876
881
#, c-format
877
882
msgid "OR     %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
878
883
msgstr ""
879
884
 
880
 
#: client/drizzledump.cc:479
 
885
#: client/drizzledump.cc:484
881
886
#, fuzzy, c-format
882
887
msgid "OR     %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
883
888
msgstr "Utilisations: %s [OPTIONS][base_de_donnée]\n"
884
889
 
885
 
#: client/drizzledump.cc:486
 
890
#: client/drizzledump.cc:491
886
891
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
887
892
msgstr ""
888
893
 
889
 
#: client/drizzledump.cc:488
 
894
#: client/drizzledump.cc:493
890
895
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
891
896
msgstr ""
892
897
 
893
 
#: client/drizzledump.cc:499
 
898
#: client/drizzledump.cc:504
894
899
#, c-format
895
900
msgid "For more options, use %s --help\n"
896
901
msgstr ""
897
902
 
898
 
#: client/drizzledump.cc:674
 
903
#: client/drizzledump.cc:679
899
904
#, c-format
900
905
msgid "Input filename too long: %s"
901
906
msgstr ""
902
907
 
903
 
#: client/drizzledump.cc:717
 
908
#: client/drizzledump.cc:722
904
909
#, c-format
905
910
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
906
911
msgstr ""
907
912
 
908
 
#: client/drizzledump.cc:742
 
913
#: client/drizzledump.cc:747
909
914
#, c-format
910
915
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
911
916
msgstr ""
912
917
 
913
 
#: client/drizzledump.cc:802
 
918
#: client/drizzledump.cc:807
914
919
#, c-format
915
920
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
916
921
msgstr ""
917
922
 
918
 
#: client/drizzledump.cc:819
 
923
#: client/drizzledump.cc:824
919
924
#, c-format
920
925
msgid ""
921
926
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
922
927
"time.\n"
923
928
msgstr ""
924
929
 
925
 
#: client/drizzledump.cc:832
 
930
#: client/drizzledump.cc:837
926
931
#, c-format
927
932
msgid ""
928
933
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
929
934
"time.\n"
930
935
msgstr ""
931
936
 
932
 
#: client/drizzledump.cc:838
 
937
#: client/drizzledump.cc:843
933
938
#, c-format
934
939
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
935
940
msgstr ""
936
941
 
937
 
#: client/drizzledump.cc:863
 
942
#: client/drizzledump.cc:868
938
943
#, fuzzy, c-format
939
944
msgid "Got error: %d: %s %s"
940
945
msgstr "Erreur survenue: %s\n"
941
946
 
942
 
#: client/drizzledump.cc:955
 
947
#: client/drizzledump.cc:960
943
948
#, c-format
944
949
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
945
950
msgstr ""
946
951
 
947
 
#: client/drizzledump.cc:1016
 
952
#: client/drizzledump.cc:1021
948
953
#, fuzzy, c-format
949
954
msgid "-- Connecting to %s...\n"
950
955
msgstr "Connexion à l'hôte."
951
956
 
952
 
#: client/drizzledump.cc:1037
 
957
#: client/drizzledump.cc:1042
953
958
#, c-format
954
959
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
955
960
msgstr ""
956
961
 
957
 
#: client/drizzledump.cc:1047
 
962
#: client/drizzledump.cc:1052
958
963
#, fuzzy
959
964
msgid "Couldn't allocate memory"
960
965
msgstr "Ne peux allouer de la mémoire pour le fichier historique temporaire!\n"
961
966
 
962
 
#: client/drizzledump.cc:1389
 
967
#: client/drizzledump.cc:1393
963
968
#, c-format
964
969
msgid ""
965
970
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
966
971
"type %s\n"
967
972
msgstr ""
968
973
 
969
 
#: client/drizzledump.cc:1403
 
974
#: client/drizzledump.cc:1407
970
975
#, c-format
971
976
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
972
977
msgstr ""
973
978
 
974
 
#: client/drizzledump.cc:1517
 
979
#: client/drizzledump.cc:1516
975
980
#, c-format
976
981
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
977
982
msgstr ""
978
983
 
979
 
#: client/drizzledump.cc:1626
 
984
#: client/drizzledump.cc:1625
980
985
#, c-format
981
986
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
982
987
msgstr ""
983
988
 
984
 
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:2976
 
989
#: client/drizzledump.cc:1702 client/drizzledump.cc:3000
985
990
#, c-format
986
991
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
987
992
msgstr ""
988
993
 
989
 
#: client/drizzledump.cc:1711 client/drizzledump.cc:2984
 
994
#: client/drizzledump.cc:1709 client/drizzledump.cc:3008
990
995
#, c-format
991
996
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
992
997
msgstr ""
993
998
 
994
 
#: client/drizzledump.cc:1852
 
999
#: client/drizzledump.cc:1851
995
1000
#, c-format
996
1001
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
997
1002
msgstr ""
998
1003
 
999
 
#: client/drizzledump.cc:1859
 
1004
#: client/drizzledump.cc:1858
1000
1005
#, c-format
1001
1006
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
1002
1007
msgstr ""
1003
1008
 
1004
 
#: client/drizzledump.cc:1870
 
1009
#: client/drizzledump.cc:1869
1005
1010
#, c-format
1006
1011
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
1007
1012
msgstr ""
1008
1013
 
1009
 
#: client/drizzledump.cc:1877
 
1014
#: client/drizzledump.cc:1876
1010
1015
#, c-format
1011
1016
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
1012
1017
msgstr ""
1013
1018
 
1014
 
#: client/drizzledump.cc:1885
 
1019
#: client/drizzledump.cc:1884
1015
1020
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
1016
1021
msgstr ""
1017
1022
 
1018
 
#: client/drizzledump.cc:1940
 
1023
#: client/drizzledump.cc:1936
1019
1024
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
1020
1025
msgstr ""
1021
1026
 
1022
 
#: client/drizzledump.cc:1948
 
1027
#: client/drizzledump.cc:1944
1023
1028
#, c-format
1024
1029
msgid ""
1025
1030
"\n"
1028
1033
"--\n"
1029
1034
msgstr ""
1030
1035
 
1031
 
#: client/drizzledump.cc:1985 client/drizzledump.cc:1994
 
1036
#: client/drizzledump.cc:1981 client/drizzledump.cc:1990
1032
1037
#, fuzzy
1033
1038
msgid "when retrieving data from server"
1034
1039
msgstr "Erreur lors de la lecture de données dans le flux de sauvegarde"
1035
1040
 
1036
 
#: client/drizzledump.cc:1998
 
1041
#: client/drizzledump.cc:1994
1037
1042
msgid "-- Retrieving rows...\n"
1038
1043
msgstr ""
1039
1044
 
1040
 
#: client/drizzledump.cc:2001
 
1045
#: client/drizzledump.cc:1997
1041
1046
#, c-format
1042
1047
msgid "%s: Error in field count for table: %s !  Aborting.\n"
1043
1048
msgstr ""
1044
1049
 
 
1050
#: client/drizzledump.cc:2036
 
1051
#, c-format
 
1052
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
 
1053
msgstr ""
 
1054
 
1045
1055
#: client/drizzledump.cc:2058
1046
1056
#, c-format
1047
1057
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
1092
1102
msgid "Error: Unable to start slave"
1093
1103
msgstr "Erreur durant la connexion à l'esclave:"
1094
1104
 
1095
 
#: client/drizzledump.cc:3046
 
1105
#: client/drizzledump.cc:3076
1096
1106
#, c-format
1097
1107
msgid ""
1098
1108
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
1099
1109
msgstr ""
1100
1110
 
1101
 
#: client/drizzledump.cc:3077
 
1111
#: client/drizzledump.cc:3107
1102
1112
#, c-format
1103
1113
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1104
1114
msgstr ""
1636
1646
msgid "(Disabled)\n"
1637
1647
msgstr "(Desactivé)\n"
1638
1648
 
1639
 
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4636
 
1649
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/show.cc:4541
1640
1650
#: drizzled/sql_plugin.cc:796
1641
1651
#, c-format
1642
1652
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1886
1896
msgid "Got signal %d to shutdown drizzled"
1887
1897
msgstr "Reçu le signal %d pour éteindre drizzled"
1888
1898
 
1889
 
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6378
 
1899
#: drizzled/drizzled.cc:1620 drizzled/sql_base.cc:6218
1890
1900
msgid "Can't create thread to kill server"
1891
1901
msgstr "Impossible de créer un thread pour terminer le serveur"
1892
1902
 
2631
2641
"Ne log pas les requêtes qui examine moins de min_examined_row_limit lignes."
2632
2642
 
2633
2643
#: drizzled/drizzled.cc:3331
2634
 
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
2635
 
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
2636
 
 
2637
 
#: drizzled/drizzled.cc:3336
2638
 
msgid ""
2639
 
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
2640
 
"would get bigger than this."
2641
 
msgstr ""
2642
 
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
2643
 
"risque d'être plus grand que cette taille."
2644
 
 
2645
 
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2646
 
msgid ""
2647
 
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
2648
 
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
2649
 
msgstr ""
2650
 
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
2651
 
"INDEX ou ALTER TABLE."
2652
 
 
2653
 
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2654
2644
msgid ""
2655
2645
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
2656
2646
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
2661
2651
"'nulls_equal' (comportement MySQL 4.0), et 'nulls_ignore' (ignore les "
2662
2652
"valeurs NULL)."
2663
2653
 
2664
 
#: drizzled/drizzled.cc:3356
 
2654
#: drizzled/drizzled.cc:3338
2665
2655
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
2666
2656
msgstr "Taille du buffer pour les communications TCP/IP et les sockets"
2667
2657
 
2668
 
#: drizzled/drizzled.cc:3361
 
2658
#: drizzled/drizzled.cc:3343
2669
2659
msgid ""
2670
2660
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
2671
2661
"the read."
2673
2663
"Nombre de seconde d'attente pour plus d'information avant d'abandonner la "
2674
2664
"lecture."
2675
2665
 
2676
 
#: drizzled/drizzled.cc:3367
 
2666
#: drizzled/drizzled.cc:3349
2677
2667
msgid ""
2678
2668
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
2679
2669
"before giving up."
2681
2671
"Si une lecture sur un port de communication est interrompue, retente la "
2682
2672
"lecture plusieurs fois avant d'abandonner."
2683
2673
 
2684
 
#: drizzled/drizzled.cc:3373
 
2674
#: drizzled/drizzled.cc:3355
2685
2675
msgid ""
2686
2676
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
2687
2677
"aborting the write."
2689
2679
"Nombre de secondes d'attente de l'écriture d'un bloc avant d'abandonner la "
2690
2680
"connexion."
2691
2681
 
2692
 
#: drizzled/drizzled.cc:3379
 
2682
#: drizzled/drizzled.cc:3361
2693
2683
msgid "Use compatible behavior."
2694
2684
msgstr "Utilise un comportement compatible."
2695
2685
 
2696
 
#: drizzled/drizzled.cc:3384
 
2686
#: drizzled/drizzled.cc:3366
2697
2687
msgid ""
2698
2688
"If this is not 0, then drizzled will use this value to reserve file "
2699
2689
"descriptors to use with setrlimit(). If this value is 0 then drizzled will "
2705
2695
"alors drizzled va réserver max_connections*5 ou max_connections + "
2706
2696
"table_cache*2 fichiers (le plus grand des deux)."
2707
2697
 
2708
 
#: drizzled/drizzled.cc:3391
 
2698
#: drizzled/drizzled.cc:3373
2709
2699
msgid ""
2710
2700
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
2711
2701
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
2717
2707
"En bref : false, n'applique aucune heuristique et analyse tout l'arbre des "
2718
2708
"possibles; true, écarte les plans en fonction du nombre de lignes lues."
2719
2709
 
2720
 
#: drizzled/drizzled.cc:3399
 
2710
#: drizzled/drizzled.cc:3381
2721
2711
msgid ""
2722
2712
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
2723
2713
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
2736
2726
"Si vous le mettez à MAX_TABLES+2, l'optimiseur choisira la méthode originale "
2737
2727
"find_best (utilisée pour les tests et les comparaisons)."
2738
2728
 
2739
 
#: drizzled/drizzled.cc:3411
 
2729
#: drizzled/drizzled.cc:3393
2740
2730
msgid "Directory for plugins."
2741
2731
msgstr "Répertoire des greffons."
2742
2732
 
2743
 
#: drizzled/drizzled.cc:3415
 
2733
#: drizzled/drizzled.cc:3397
2744
2734
msgid ""
2745
2735
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
2746
2736
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
2750
2740
"où chaque plugin est identifié par le nom de sa bibliothèque partagée [Par "
2751
2741
"exemple : plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
2752
2742
 
2753
 
#: drizzled/drizzled.cc:3421
 
2743
#: drizzled/drizzled.cc:3403
2754
2744
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
2755
2745
msgstr "La taille du buffer allouée pour le pré-chargement des index."
2756
2746
 
2757
 
#: drizzled/drizzled.cc:3426
 
2747
#: drizzled/drizzled.cc:3408
2758
2748
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
2759
2749
msgstr ""
2760
2750
"Taille de bloc d'allocation pour l'analyse et l'exécution des requêtes."
2761
2751
 
2762
 
#: drizzled/drizzled.cc:3431
 
2752
#: drizzled/drizzled.cc:3413
2763
2753
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
2764
2754
msgstr "Tampon persistant pour l'analyse et l'execution des requête"
2765
2755
 
2766
 
#: drizzled/drizzled.cc:3437
 
2756
#: drizzled/drizzled.cc:3419
2767
2757
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
2768
2758
msgstr ""
2769
2759
"Taille de bloc d'allocation pour le stockage des intervalles durant "
2770
2760
"l'optimisation."
2771
2761
 
2772
 
#: drizzled/drizzled.cc:3443
 
2762
#: drizzled/drizzled.cc:3425
2773
2763
msgid ""
2774
2764
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
2775
2765
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
2779
2769
"taille pour chaque table qu'il analyse. Si vous faîtes de nombreux scans "
2780
2770
"séquentiels, vous pourriez augmenter cette valeur."
2781
2771
 
2782
 
#: drizzled/drizzled.cc:3451
 
2772
#: drizzled/drizzled.cc:3433
2783
2773
msgid ""
2784
2774
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
2785
2775
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
2789
2779
"ce buffer pour éviter des accès au disque. Si ce buffer n'est pas spécifié, "
2790
2780
"il prend alors la valeur de record_buffer."
2791
2781
 
2792
 
#: drizzled/drizzled.cc:3459
 
2782
#: drizzled/drizzled.cc:3441
2793
2783
msgid ""
2794
2784
"0 = do not purge relay logs. 1 = purge them as soon as they are no more "
2795
2785
"needed."
2797
2787
"0 = ne purge pas les logs des relais. 1 = purge les dès qu'ils ne sont plus "
2798
2788
"nécessaires."
2799
2789
 
2800
 
#: drizzled/drizzled.cc:3465
 
2790
#: drizzled/drizzled.cc:3447
2801
2791
msgid "Maximum space to use for all relay logs."
2802
2792
msgstr "Espace maximum à utiliser tous les logs de relais."
2803
2793
 
2804
 
#: drizzled/drizzled.cc:3470
 
2794
#: drizzled/drizzled.cc:3452
2805
2795
msgid "Use compression on master/slave protocol."
2806
2796
msgstr "Utilise le protocole de compression entre le maître et l'esclave."
2807
2797
 
2808
 
#: drizzled/drizzled.cc:3475
 
2798
#: drizzled/drizzled.cc:3457
2809
2799
msgid ""
2810
2800
"Number of seconds to wait for more data from a master/slave connection "
2811
2801
"before aborting the read."
2813
2803
"Le nombre de secondes d'attente des données sur une connexion maître / "
2814
2804
"esclave, avant d'abandonner la lecture."
2815
2805
 
2816
 
#: drizzled/drizzled.cc:3480
 
2806
#: drizzled/drizzled.cc:3462
2817
2807
msgid ""
2818
2808
"Number of times the slave SQL thread will retry a transaction in case it "
2819
2809
"failed with a deadlock or elapsed lock wait timeout, before giving up and "
2823
2813
"où elle échoue à cause d'un verrou ou d'un dépassement de délai d'attente, "
2824
2814
"avant d'abandonner et de stopper."
2825
2815
 
2826
 
#: drizzled/drizzled.cc:3486
 
2816
#: drizzled/drizzled.cc:3468
2827
2817
msgid "Allow slave to batch requests."
2828
2818
msgstr "Autorise les esclaves à envoyer des batchs de requêtes."
2829
2819
 
2830
 
#: drizzled/drizzled.cc:3490
 
2820
#: drizzled/drizzled.cc:3472
2831
2821
msgid ""
2832
2822
"If creating the thread takes longer than this value (in seconds), the "
2833
2823
"Slow_launch_threads counter will be incremented."
2835
2825
"Si la création d'un thread prend plus longtemps que cette durée (exprimée en "
2836
2826
"seconde), le compteur Slow_launch_threads sera augmenté. d'une unité."
2837
2827
 
2838
 
#: drizzled/drizzled.cc:3495
 
2828
#: drizzled/drizzled.cc:3477
2839
2829
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
2840
2830
msgstr ""
2841
2831
"Chaque thread qui nécessaire des tris peut allouer un buffer de cette taille."
2842
2832
 
2843
 
#: drizzled/drizzled.cc:3501
 
2833
#: drizzled/drizzled.cc:3483
2844
2834
msgid ""
2845
2835
"Synchronously flush binary log to disk after every #th event. Use 0 "
2846
2836
"(default) to disable synchronous flushing."
2848
2838
"Ecrit de manière synchrone les logs binaires sur le disque après chaque n-"
2849
2839
"ième événement. Utilisez 0 (par défaut) pour désactiver l'écriture synchrone."
2850
2840
 
2851
 
#: drizzled/drizzled.cc:3506
 
2841
#: drizzled/drizzled.cc:3488
2852
2842
msgid "The number of cached table definitions."
2853
2843
msgstr "Le nombre de définitions de tables dans le cache."
2854
2844
 
2855
 
#: drizzled/drizzled.cc:3510
 
2845
#: drizzled/drizzled.cc:3492
2856
2846
msgid "The number of cached open tables."
2857
2847
msgstr "Le nombre de tables ouvertes dans le cache."
2858
2848
 
2859
 
#: drizzled/drizzled.cc:3514
 
2849
#: drizzled/drizzled.cc:3496
2860
2850
msgid ""
2861
2851
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
2862
2852
"Used only if the connection has active cursors."
2864
2854
"Le temps d'attente maximal d'un verrou sur une table avant de retourner une "
2865
2855
"erreur. Utilisé uniquement si une connexion dispose de curseur actifs."
2866
2856
 
2867
 
#: drizzled/drizzled.cc:3519
 
2857
#: drizzled/drizzled.cc:3501
2868
2858
msgid ""
2869
2859
"How many threads we should create to handle query requests in case of "
2870
2860
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2872
2862
"Combien de threads doivent être créé gérer les requêtes en cas de "
2873
2863
"'thread_handling=pool-of-threads'"
2874
2864
 
2875
 
#: drizzled/drizzled.cc:3524
 
2865
#: drizzled/drizzled.cc:3506
2876
2866
msgid "The stack size for each thread."
2877
2867
msgstr "La taille de la pile de chaque thread."
2878
2868
 
2879
 
#: drizzled/drizzled.cc:3530
 
2869
#: drizzled/drizzled.cc:3512
2880
2870
msgid "The TIME format (for future)."
2881
2871
msgstr "Le format TIME (pour utilisation ultérieure)"
2882
2872
 
2883
 
#: drizzled/drizzled.cc:3535
 
2873
#: drizzled/drizzled.cc:3517
2884
2874
#, fuzzy
2885
2875
msgid ""
2886
2876
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
2889
2879
"Si une table temporaire en mémoire excède cette taille, MySQL va "
2890
2880
"automatiquement la convertir en une table MyISAM sur le disque."
2891
2881
 
2892
 
#: drizzled/drizzled.cc:3541
 
2882
#: drizzled/drizzled.cc:3523
2893
2883
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
2894
2884
msgstr ""
2895
2885
"Taille de bloc d'allocation pour les transactions qui doivent être stockées "
2896
2886
"dans le log binaire"
2897
2887
 
2898
 
#: drizzled/drizzled.cc:3546
 
2888
#: drizzled/drizzled.cc:3528
2899
2889
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
2900
2890
msgstr ""
2901
2891
"Buffer persistant pour les transactions qui sont stockées dans le log binaire"
2902
2892
 
2903
 
#: drizzled/drizzled.cc:3551
 
2893
#: drizzled/drizzled.cc:3533
2904
2894
msgid ""
2905
2895
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
2906
2896
"closing it."
2908
2898
"Le nombre de secondes que le serveur attend de l'activité sur une connexion "
2909
2899
"avant de la fermer."
2910
2900
 
2911
 
#: drizzled/drizzled.cc:3797
 
2901
#: drizzled/drizzled.cc:3779
2912
2902
#, fuzzy
2913
2903
msgid ""
2914
2904
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
2924
2914
"\n"
2925
2915
"Démarre le serveur de base de données Drizzle\n"
2926
2916
 
2927
 
#: drizzled/drizzled.cc:3804
 
2917
#: drizzled/drizzled.cc:3786
2928
2918
#, c-format
2929
2919
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
2930
2920
msgstr "Utilisation : %s [OPTIONS]\n"
2931
2921
 
2932
 
#: drizzled/drizzled.cc:3815
 
2922
#: drizzled/drizzled.cc:3797
2933
2923
msgid ""
2934
2924
"\n"
2935
2925
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
2939
2929
"Pour voir les valeurs qui sont utilisées par un serveur Drizzle, tapez\n"
2940
2930
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzle --help'."
2941
2931
 
2942
 
#: drizzled/drizzled.cc:3980
 
2932
#: drizzled/drizzled.cc:3961
2943
2933
#, c-format
2944
2934
msgid ""
2945
2935
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
2948
2938
"Le changement de valeur en '%s' a été ignoré, car l'utilisateur a déjà "
2949
2939
"changé la valeur en '%s' plus tôt, en ligne de commande\n"
2950
2940
 
2951
 
#: drizzled/drizzled.cc:4031
 
2941
#: drizzled/drizzled.cc:4012
2952
2942
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
2953
2943
msgstr ""
2954
2944
"Impossible de démarrer le serveur : impossible de résoudre le nom de domaine!"
2955
2945
 
2956
 
#: drizzled/drizzled.cc:4037
 
2946
#: drizzled/drizzled.cc:4018
2957
2947
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
2958
2948
msgstr ""
2959
2949
"Impossible de démarrer le serveur : bind-address pointe sur plusieurs "
2960
2950
"interfaces!"
2961
2951
 
2962
 
#: drizzled/drizzled.cc:4385
 
2952
#: drizzled/drizzled.cc:4365
2963
2953
#, c-format
2964
2954
msgid "No option given to %s\n"
2965
2955
msgstr "Aucune option fournie à %s\n"
2966
2956
 
2967
 
#: drizzled/drizzled.cc:4387
 
2957
#: drizzled/drizzled.cc:4367
2968
2958
#, c-format
2969
2959
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
2970
2960
msgstr "Mauvaise option pour %s. Option(s) donnée : %s\n"
2971
2961
 
2972
 
#: drizzled/drizzled.cc:4389
 
2962
#: drizzled/drizzled.cc:4369
2973
2963
#, c-format
2974
2964
msgid "Alternatives are: '%s'"
2975
2965
msgstr "Les valeurs possibles sont : '%s'"
7014
7004
msgid "<unknown>"
7015
7005
msgstr "<inconnu>"
7016
7006
 
7017
 
#: drizzled/log_event.cc:905
 
7007
#: drizzled/log_event.cc:904
7018
7008
#, c-format
7019
7009
msgid ""
7020
7010
"Error in Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7021
7011
msgstr ""
7022
7012
"Erreur durant Log_event::read_log_event(): '%s', data_len: %d, event_type: %d"
7023
7013
 
7024
 
#: drizzled/log_event.cc:1614
 
7014
#: drizzled/log_event.cc:1613
7025
7015
#, c-format
7026
7016
msgid ""
7027
7017
"Query partially completed on the master (error on master: %d) and was "
7036
7026
"cette requête manuellement sur l'esclave, et relancez l'esclave avec SET "
7037
7027
"GLOBAL SQL_SLAVE_SKIP_COUNTER=1; START SLAVE; . Requête : '%s'"
7038
7028
 
7039
 
#: drizzled/log_event.cc:1640
 
7029
#: drizzled/log_event.cc:1639
7040
7030
#, c-format
7041
7031
msgid ""
7042
7032
"Query caused differenxt errors on master and slave.\n"
7047
7037
"Erreur sur le maître : '%s' (%d), erreur sur l'esclave : '%s' (%d).\n"
7048
7038
"Base de données par défaut : '%s'. Requête : '%s'"
7049
7039
 
7050
 
#: drizzled/log_event.cc:1645
 
7040
#: drizzled/log_event.cc:1644
7051
7041
msgid "no error"
7052
7042
msgstr "pas d'erreur"
7053
7043
 
7054
 
#: drizzled/log_event.cc:1665
 
7044
#: drizzled/log_event.cc:1664
7055
7045
#, c-format
7056
7046
msgid "Error '%s' on query. Default database: '%s'. Query: '%s'"
7057
7047
msgstr ""
7058
7048
"Erreur '%s' dans la requête. Base de données par défaut : '%s'. Reqête : '%s'"
7059
7049
 
7060
 
#: drizzled/log_event.cc:1667 drizzled/log_event.cc:4310
7061
 
#: drizzled/log_event.cc:4341 drizzled/log_event.cc:5078
 
7050
#: drizzled/log_event.cc:1666 drizzled/log_event.cc:4309
 
7051
#: drizzled/log_event.cc:4340 drizzled/log_event.cc:5077
7062
7052
msgid "unexpected success or fatal error"
7063
7053
msgstr "Exécution inattendu ou erreur fatale"
7064
7054
 
7065
 
#: drizzled/log_event.cc:2120
 
7055
#: drizzled/log_event.cc:2119
7066
7056
msgid ""
7067
7057
"Rolling back unfinished transaction (no COMMIT or ROLLBACK in relay log). A "
7068
7058
"probable cause is that the master died while writing the transaction to its "
7072
7062
"le log de relais). Il est probable que le maître a été interrompu lors de "
7073
7063
"l'écriture de la transaction dans le log binaire, et l'a annulé lui aussi."
7074
7064
 
7075
 
#: drizzled/log_event.cc:2775
 
7065
#: drizzled/log_event.cc:2774
7076
7066
#, c-format
7077
7067
msgid ""
7078
7068
"Slave: load data infile on table '%s' at log position %s in log '%s' "
7081
7071
"Esclave : load data infile sur la table '%s' à la position %s dans le "
7082
7072
"fichier de log '%s' a produit %ld alerte(s). Base par défaut  : '%s'"
7083
7073
 
7084
 
#: drizzled/log_event.cc:2825
 
7074
#: drizzled/log_event.cc:2824
7085
7075
#, c-format
7086
7076
msgid ""
7087
7077
"Error '%s' running LOAD DATA INFILE on table '%s'. Default database: '%s'"
7089
7079
"Erreur '%s' durant la commande LOAD DATA INFILE sur la table '%s'. Base de "
7090
7080
"données par défaut : '%s'"
7091
7081
 
7092
 
#: drizzled/log_event.cc:2837
 
7082
#: drizzled/log_event.cc:2836
7093
7083
#, c-format
7094
7084
msgid "Running LOAD DATA INFILE on table '%-.64s'. Default database: '%-.64s'"
7095
7085
msgstr ""
7096
7086
"Exécution de LOAD DATA INFILE sur la table '%-.64s'. Base de de données par "
7097
7087
"défaut : '%-.64s'"
7098
7088
 
7099
 
#: drizzled/log_event.cc:3099
 
7089
#: drizzled/log_event.cc:3098
7100
7090
msgid "Out of memory while recording slave event"
7101
7091
msgstr "Plus mémoire durant l'enregistrement de l'événement de l'esclave"
7102
7092
 
7103
 
#: drizzled/log_event.cc:3349 drizzled/log_event.cc:3375
 
7093
#: drizzled/log_event.cc:3348 drizzled/log_event.cc:3374
7104
7094
#, c-format
7105
7095
msgid "Error in Create_file event: could not open file '%s'"
7106
7096
msgstr ""
7107
7097
"Erreur dans l'événement Create_file : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
7108
7098
 
7109
 
#: drizzled/log_event.cc:3361
 
7099
#: drizzled/log_event.cc:3360
7110
7100
#, c-format
7111
7101
msgid "Error in Create_file event: could not write to file '%s'"
7112
7102
msgstr ""
7113
7103
"Erreur dans l'événement Create_file : impossible d'écrire dans le fichier '%"
7114
7104
"s'"
7115
7105
 
7116
 
#: drizzled/log_event.cc:3382
 
7106
#: drizzled/log_event.cc:3381
7117
7107
#, c-format
7118
7108
msgid "Error in Create_file event: write to '%s' failed"
7119
7109
msgstr ""
7120
7110
"Erreur dans l'événement Create_file : l'écriture dans le fichier '%s' a "
7121
7111
"échoué"
7122
7112
 
7123
 
#: drizzled/log_event.cc:3496
 
7113
#: drizzled/log_event.cc:3495
7124
7114
#, c-format
7125
7115
msgid "Error in %s event: could not create file '%s'"
7126
7116
msgstr "Erreur durant l'événement %s : impossible de créer le fichier '%s'"
7127
7117
 
7128
 
#: drizzled/log_event.cc:3505
 
7118
#: drizzled/log_event.cc:3504
7129
7119
#, c-format
7130
7120
msgid "Error in %s event: could not open file '%s'"
7131
7121
msgstr "Erreur durant l'événement %s : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
7132
7122
 
7133
 
#: drizzled/log_event.cc:3512
 
7123
#: drizzled/log_event.cc:3511
7134
7124
#, c-format
7135
7125
msgid "Error in %s event: write to '%s' failed"
7136
7126
msgstr "Erreur durant l'événement %s : l'écriture dans '%s' a échoué"
7137
7127
 
7138
 
#: drizzled/log_event.cc:3674
 
7128
#: drizzled/log_event.cc:3673
7139
7129
#, c-format
7140
7130
msgid "Error in Exec_load event: could not open file '%s'"
7141
7131
msgstr ""
7142
7132
"Erreur dans l'événement Exec_load : impossible d'ouvrir le fichier '%s'"
7143
7133
 
7144
 
#: drizzled/log_event.cc:3684
 
7134
#: drizzled/log_event.cc:3683
7145
7135
#, c-format
7146
7136
msgid "Error in Exec_load event: file '%s' appears corrupted"
7147
7137
msgstr ""
7148
7138
"Erreur dans l'événement Exec_load : le fichier '%s' semble être corrompu"
7149
7139
 
7150
 
#: drizzled/log_event.cc:3714
 
7140
#: drizzled/log_event.cc:3713
7151
7141
#, c-format
7152
7142
msgid "%s. Failed executing load from '%s'"
7153
7143
msgstr "%s. L'exécution de la commande '%s' a échoué"
7154
7144
 
7155
 
#: drizzled/log_event.cc:3887
 
7145
#: drizzled/log_event.cc:3886
7156
7146
msgid "Not enough memory"
7157
7147
msgstr "Pas assez de mémoire"
7158
7148
 
7159
 
#: drizzled/log_event.cc:4307
 
7149
#: drizzled/log_event.cc:4306
7160
7150
#, c-format
7161
7151
msgid "Error '%s' in %s event: when locking tables"
7162
7152
msgstr ""
7163
7153
"Erreur '%s' durant l'événement '%s' : durant le verrouillage des tables"
7164
7154
 
7165
 
#: drizzled/log_event.cc:4317
 
7155
#: drizzled/log_event.cc:4316
7166
7156
#, c-format
7167
7157
msgid "Error in %s event: when locking tables"
7168
7158
msgstr "Erreur durant l'événement '%s' : durant le verrouillage des tables"
7169
7159
 
7170
 
#: drizzled/log_event.cc:4338
 
7160
#: drizzled/log_event.cc:4337
7171
7161
#, c-format
7172
7162
msgid "Error '%s' on reopening tables"
7173
7163
msgstr "Erreur '%s' durant la réouverture des tables"
7174
7164
 
7175
 
#: drizzled/log_event.cc:4679
 
7165
#: drizzled/log_event.cc:4678
7176
7166
#, c-format
7177
7167
msgid "Error in %s event: commit of row events failed, table `%s`.`%s`"
7178
7168
msgstr ""
7179
7169
"Erreur durant l'événement '%s' : le commit des lignes a échoué, pour la "
7180
7170
"table `%s`.`%s`"
7181
7171
 
7182
 
#: drizzled/log_event.cc:5075
 
7172
#: drizzled/log_event.cc:5074
7183
7173
#, c-format
7184
7174
msgid "Error '%s' on opening table `%s`.`%s`"
7185
7175
msgstr "Erreur '%s' durant l'ouverture de la table `%s`.`%s`"
7412
7402
msgid "scheduling plugin '%s' scheduling_func2() failed"
7413
7403
msgstr "La fonction scheduling_func2() du plugin de scheduling '%s' a échoué"
7414
7404
 
7415
 
#: drizzled/set_var.cc:697
 
7405
#: drizzled/set_var.cc:684
7416
7406
msgid "Ambiguous slave modes combination. STRICT will be used"
7417
7407
msgstr "Combinaison ambiguë de mode d'esclaves. Le mode STRICT sera utilisé"
7418
7408
 
7956
7946
"d'effacer le log binaire du maître, de passer le maître à la version '%d.%d.%"
7957
7947
"d', au minimum. Après cela, la réplication peut être relancée."
7958
7948
 
7959
 
#: drizzled/sql_base.cc:2477
 
7949
#: drizzled/sql_base.cc:2317
7960
7950
#, c-format
7961
7951
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
7962
7952
msgstr "La table %s a un gestionnaire de données ouvert dans reopen_table"
7963
7953
 
7964
 
#: drizzled/sql_base.cc:3126
 
7954
#: drizzled/sql_base.cc:2966
7965
7955
#, c-format
7966
7956
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
7967
7957
msgstr "La table %s.%s n'a pas pû être réparée"
7968
7958
 
7969
 
#: drizzled/sql_base.cc:3169
 
7959
#: drizzled/sql_base.cc:3009
7970
7960
#, c-format
7971
7961
msgid ""
7972
7962
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
7975
7965
"Lors de l'ouverture de la table HEAP, il a été impossible d'allouer la "
7976
7966
"mémoire nécessaire pour écrire 'DELETE FROM `%s`.`%s`' dans le log binaire"
7977
7967
 
7978
 
#: drizzled/sql_base.cc:3778
 
7968
#: drizzled/sql_base.cc:3618
7979
7969
#, c-format
7980
7970
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
7981
7971
msgstr "La table temporaire '%s' n'a pas pu être supprimée, erreur: %d"
8079
8069
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
8080
8070
msgstr "Nom de table ou base de données '%s' invalide (ancien?)"
8081
8071
 
8082
 
#: drizzled/sql_table.cc:2746
 
8072
#: drizzled/sql_table.cc:2745
8083
8073
#, c-format
8084
8074
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
8085
8075
msgstr "Erreur interne %d inconnue durant l'opération"
8086
8076
 
8087
 
#: drizzled/sql_table.cc:5016
 
8077
#: drizzled/sql_table.cc:5015
8088
8078
#, c-format
8089
8079
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
8090
8080
msgstr "Ne peut ouvrir la table %s.%s après rename\n"
8091
8081
 
8092
 
#: drizzled/sql_table.cc:5183
 
8082
#: drizzled/sql_table.cc:5182
8093
8083
#, c-format
8094
8084
msgid ""
8095
8085
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
8112
8102
"défaut est en multi-byte, les caractères des colonnes ont peut-être changé "
8113
8103
"de taille."
8114
8104
 
8115
 
#: drizzled/table.cc:2073
 
8105
#: drizzled/table.cc:2079
8116
8106
#, c-format
8117
8107
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
8118
8108
msgstr "Collation '%s' inconnue dans la définition de la table '%-.64s'"
8119
8109
 
8120
 
#: drizzled/table.cc:2080
 
8110
#: drizzled/table.cc:2086
8121
8111
#, fuzzy, c-format
8122
8112
msgid ""
8123
8113
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
8126
8116
"La table '%-.64s' a été créée avec une version différente de MySQL and ne "
8127
8117
"peut être lue."
8128
8118
 
8129
 
#: drizzled/table.cc:2693
 
8119
#: drizzled/table.cc:2699
8130
8120
#, c-format
8131
8121
msgid ""
8132
8122
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
8135
8125
"Définition incorrecte de la table %s.%s: colonne '%s' attendue à la position "
8136
8126
"%d, trouvé '%s'."
8137
8127
 
8138
 
#: drizzled/table.cc:2719
 
8128
#: drizzled/table.cc:2725
8139
8129
#, c-format
8140
8130
msgid ""
8141
8131
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
8144
8134
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d  "
8145
8135
"devrait être de type %s, type trouvé %s."
8146
8136
 
8147
 
#: drizzled/table.cc:2728
 
8137
#: drizzled/table.cc:2734
8148
8138
#, c-format
8149
8139
msgid ""
8150
8140
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8154
8144
"devrait avoir comme jeu de caractères '%s', mais le type n'a pas de jeu de "
8155
8145
"caractères."
8156
8146
 
8157
 
#: drizzled/table.cc:2738
 
8147
#: drizzled/table.cc:2744
8158
8148
#, c-format
8159
8149
msgid ""
8160
8150
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
8164
8154
"position %d le jeu de caractères '%s' était attendu, mais le jeu de "
8165
8155
"caractères trouvé est '%s'."
8166
8156
 
8167
 
#: drizzled/table.cc:2749
 
8157
#: drizzled/table.cc:2755
8168
8158
#, c-format
8169
8159
msgid ""
8170
8160
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
8173
8163
"Définition incorrecte de la table %s.%s: la colonne '%s' à la position %d "
8174
8164
"devrait être de type '%s', mais la colonne n'est pas trouvée"
8175
8165
 
8176
 
#: drizzled/table.cc:4862
 
8166
#: drizzled/table.cc:4868
8177
8167
#, c-format
8178
8168
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
8179
8169
msgstr "Erreur %d à la lecture de la table '%s'"
8220
8210
msgid "Log queries to a file"
8221
8211
msgstr "Enregistre les requêtes dans un fichier"
8222
8212
 
8223
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:455
 
8213
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
8224
8214
#, c-format
8225
8215
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
8226
8216
msgstr "Réception d'une erreur du thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
8227
8217
 
8228
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:459
 
8218
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
8229
8219
#, c-format
8230
8220
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
8231
8221
msgstr "Réception d'une erreur d'un thread inconnu, %s:%d"
8232
8222
 
8233
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:464
 
8223
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
8234
8224
msgid "Unknown thread accessing table"
8235
8225
msgstr "Un thread inconnu accède à la table"
8236
8226
 
8237
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1868
 
8227
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1871
8238
8228
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
8239
8229
msgstr "Taille de bloc à utiliser pour les pages d'index."
8240
8230
 
8241
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1874
 
8231
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1877
8242
8232
msgid ""
8243
8233
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
8244
8234
"disables parallel repair."
8246
8236
"Nombre de thread à utiliser lors de la réparation de tables MyISAM. La "
8247
8237
"valeur de 1 désactive les réparations parallèles."
8248
8238
 
 
8239
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1883
 
8240
msgid ""
 
8241
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
 
8242
"would get bigger than this."
 
8243
msgstr ""
 
8244
"N'utilise pas la méthode de tri rapide d'index si le fichier temporaire "
 
8245
"risque d'être plus grand que cette taille."
 
8246
 
 
8247
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1888
 
8248
msgid ""
 
8249
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
 
8250
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
 
8251
msgstr ""
 
8252
"Le buffer alloué pour trier les index avec les commandes REPAIR, CREATE "
 
8253
"INDEX ou ALTER TABLE."
 
8254
 
 
8255
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1894
 
8256
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
 
8257
msgstr "Taille par défaut du pointeur à utiliser pour les tables MyISAM."
 
8258
 
8249
8259
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
8250
8260
msgid "Didn't find key on read or update"
8251
8261
msgstr "N'a pas trouvé de clé en lecture(read) ou en mise à jour(update)"