18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:276
21
#: client/drizzle.cc:274
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinônimo para \"Ajuda\""
25
#: client/drizzle.cc:277
25
#: client/drizzle.cc:275
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Deletar Comando"
29
#: client/drizzle.cc:279
29
#: client/drizzle.cc:277
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
32
32
"Reconectar para servidor. Argumentos opcionais são banco de dados e "
35
#: client/drizzle.cc:281
35
#: client/drizzle.cc:279
37
37
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
39
39
"Troca o delimitador de comandos. NOTA: Toma o resto da linha como o novo "
42
#: client/drizzle.cc:283
42
#: client/drizzle.cc:281
43
43
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
44
44
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle, exibir resultado verticalmente."
46
#: client/drizzle.cc:284
46
#: client/drizzle.cc:282
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Sair do Drizzle. Mesmo que quit."
50
#: client/drizzle.cc:285
50
#: client/drizzle.cc:283
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando para servidor Drizzle."
54
#: client/drizzle.cc:286
54
#: client/drizzle.cc:284
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostrar essa ajuda."
58
#: client/drizzle.cc:287
58
#: client/drizzle.cc:285
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Desabilitar paginador, imprimir na saída padrão."
62
#: client/drizzle.cc:288
62
#: client/drizzle.cc:286
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "Não escrever no arquivo de saída."
66
#: client/drizzle.cc:290
66
#: client/drizzle.cc:288
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
68
68
msgstr "Define o PAGER [to_pager]. Imprime os resultados da query via PAGER."
70
#: client/drizzle.cc:291
70
#: client/drizzle.cc:289
71
71
msgid "Print current command."
72
72
msgstr "Imprimir atual comando."
74
#: client/drizzle.cc:292
74
#: client/drizzle.cc:290
75
75
msgid "Change your drizzle prompt."
76
76
msgstr "Concluir prompt do Drizzle."
78
#: client/drizzle.cc:293
78
#: client/drizzle.cc:291
79
79
msgid "Quit drizzle."
80
80
msgstr "Sair do Drizzle."
82
#: client/drizzle.cc:292
83
msgid "Rebuild completion hash."
82
86
#: client/drizzle.cc:294
83
msgid "Rebuild completion hash."
86
#: client/drizzle.cc:296
87
87
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
89
89
"Executa um arquivo/script SQL. Espera um nome de arquivo como argumento."
91
#: client/drizzle.cc:295
92
msgid "Get status information from the server."
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
91
95
#: client/drizzle.cc:297
92
msgid "Get status information from the server."
93
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
95
#: client/drizzle.cc:299
96
96
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
98
98
"Seleciona um arquivo de saída [nome_de_arquivo]. Manda todas as saídas para "
99
99
"o nome_de_arquivo indicado."
101
#: client/drizzle.cc:301
101
#: client/drizzle.cc:299
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
104
104
"Seleciona outro banco de dados para uso. Precisa um nome de um banco de "
105
105
"dados como argumento."
107
#: client/drizzle.cc:303 client/drizzle.cc:1443
107
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
108
108
msgid "Show warnings after every statement."
109
109
msgstr "Exibir perigos depois de cada comando."
111
#: client/drizzle.cc:305
111
#: client/drizzle.cc:303
112
112
msgid "Don't show warnings after every statement."
113
113
msgstr "Não exibir avisos de perigos depois de cada comando."
115
#: client/drizzle.cc:1045 client/drizzle.cc:1052
115
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
117
117
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
120
#: client/drizzle.cc:1135
120
#: client/drizzle.cc:1131
121
121
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
122
122
msgstr "Bem-vindo ao cliente Drizzle. Comandos ecerram com ; or /g."
124
#: client/drizzle.cc:1145
124
#: client/drizzle.cc:1141
127
127
"Your Drizzle connection id is %u\n"
431
435
"Desabilitar arquivo de saída. Veja também a ajuda interativa (\\h). AvVISO: "
432
436
"opção obsoleta; use --disable-tee"
434
#: client/drizzle.cc:1402 client/drizzleadmin.cc:88
438
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
435
439
msgid "User for login if not current user."
436
440
msgstr "Usuário para login, caso não seja o atual."
438
#: client/drizzle.cc:1405
442
#: client/drizzle.cc:1406
439
443
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
440
444
msgstr "só permite UPDATE e DELETE que usam chaves."
442
#: client/drizzle.cc:1408
446
#: client/drizzle.cc:1409
443
447
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
444
448
msgstr "Sinônimo para a opção --safe-updates, -U."
446
#: client/drizzle.cc:1411
450
#: client/drizzle.cc:1412
447
451
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
448
452
msgstr "Escreva mais. (-v -v -v informa a tabela de formatos de saída)."
450
#: client/drizzle.cc:1413 client/drizzleadmin.cc:93 drizzled/drizzled.cc:2352
454
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
451
455
msgid "Output version information and exit."
452
456
msgstr "Mostra informação de versão e sai."
454
#: client/drizzle.cc:1415 client/drizzleadmin.cc:95
458
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
455
459
msgid "Wait and retry if connection is down."
456
460
msgstr "Espere e repita se a conexão cair."
458
#: client/drizzle.cc:1418
462
#: client/drizzle.cc:1419
459
463
msgid "Number of seconds before connection timeout."
460
464
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
462
#: client/drizzle.cc:1423
463
msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
464
msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
466
#: client/drizzle.cc:1428
467
msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
468
msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
470
#: client/drizzle.cc:1432
466
#: client/drizzle.cc:1424
467
msgid "Max length of input line"
470
#: client/drizzle.cc:1429
471
471
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
472
472
msgstr "Limite automatico para SELECT quando usando --safe-updates"
474
#: client/drizzle.cc:1437
474
#: client/drizzle.cc:1434
475
475
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
476
476
msgstr "Limite automatico para linhas em um join quando usando --safe-updates"
478
#: client/drizzle.cc:1441
478
#: client/drizzle.cc:1438
479
479
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
481
481
"Recusa conexão do cliente para o servidor se ele usar protocolo anterior a "
484
#: client/drizzle.cc:1446
484
#: client/drizzle.cc:1443
486
486
msgid "Number of lines before each import progress report."
487
487
msgstr "Número de segundos antes a conexão expirar."
489
#: client/drizzle.cc:1457
489
#: client/drizzle.cc:1454
491
491
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
492
492
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s(%s) usando %s %s\n"
494
#: client/drizzle.cc:1464
494
#: client/drizzle.cc:1461
497
497
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
558
558
"rápida com -A\n"
561
#: client/drizzle.cc:2473
561
#: client/drizzle.cc:2438
562
562
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
563
563
msgstr "Sem conexão. Tentando reconectar..."
565
#: client/drizzle.cc:2479
565
#: client/drizzle.cc:2444
566
566
msgid "Can't connect to the server\n"
567
567
msgstr "Não é possível conectar ao servidor\n"
569
#: client/drizzle.cc:2537
569
#: client/drizzle.cc:2523
570
570
msgid "List of all Drizzle commands:"
571
571
msgstr "Lista de todos comandos do Drizzle:"
573
#: client/drizzle.cc:2539
573
#: client/drizzle.cc:2525
574
574
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
576
576
"Note que todos os comandos devem ser na primeira linha e terminar com ';'"
578
#: client/drizzle.cc:2592
578
#: client/drizzle.cc:2580
579
579
msgid "No query specified\n"
580
580
msgstr "Nenhuma query especificada\n"
582
#: client/drizzle.cc:2607
582
#: client/drizzle.cc:2595
583
583
msgid "Ignoring query to other database"
584
584
msgstr "Ignorando query para outro banco de dados"
586
#: client/drizzle.cc:2656
586
#: client/drizzle.cc:2645
587
587
msgid "Empty set"
588
588
msgstr "Conjunto vazio"
590
#: client/drizzle.cc:2669
590
#: client/drizzle.cc:2658
592
592
msgid "%ld row in set"
593
593
msgid_plural "%ld rows in set"
594
594
msgstr[0] "%ld linha no resultado"
595
595
msgstr[1] "%ld linhas no resultado"
597
#: client/drizzle.cc:2678
597
#: client/drizzle.cc:2667
599
599
msgstr "Query OK"
601
#: client/drizzle.cc:2680
601
#: client/drizzle.cc:2669
603
603
msgid "Query OK, %ld row affected"
604
604
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
605
605
msgstr[0] "Query OK, %ld linha afetada"
606
606
msgstr[1] "Query OK, %ld linhas afetadas"
608
#: client/drizzleadmin.cc:81 drizzled/drizzled.cc:2281
608
#: client/drizzleadmin.cc:84 drizzled/drizzled.cc:2202
610
610
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
611
611
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
651
651
"conexão ao servidor '%s' falhou\n"
654
#: client/drizzleadmin.cc:296
654
#: client/drizzleadmin.cc:336
656
656
msgid "Check that drizzled is running on %s"
657
657
msgstr "Verifica se o drizzled esta rodando em %s"
659
#: client/drizzleadmin.cc:297
659
#: client/drizzleadmin.cc:337
661
661
msgid " and that the port is %d.\n"
662
662
msgstr " e na porta %d.\n"
664
#: client/drizzleadmin.cc:299
664
#: client/drizzleadmin.cc:339
666
666
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
667
667
msgstr "Você pode verificar isso fazendo 'telnet %s %d'\n"
669
#: client/drizzleadmin.cc:310
669
#: client/drizzleadmin.cc:350
671
671
msgid "Got error: %s\n"
672
672
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
674
#: client/drizzleadmin.cc:317
674
#: client/drizzleadmin.cc:357
675
675
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
676
676
msgstr "Esperando o servidor Drizzle responder"
678
#: client/drizzleadmin.cc:350
678
#: client/drizzleadmin.cc:393
680
680
msgid "shutting down drizzled...\n"
681
681
msgstr "desligando drizzled...\n"
683
#: client/drizzleadmin.cc:354
683
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
684
#: client/drizzleadmin.cc:440
685
686
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
686
687
msgstr "falha ao desligar: error: '%s'"
688
#: client/drizzleadmin.cc:361
689
#: client/drizzleadmin.cc:415
691
692
msgstr "concluído\n"
693
#: client/drizzleadmin.cc:371
694
#: client/drizzleadmin.cc:424
694
695
msgid "drizzled is alive"
695
696
msgstr "drizzled está ativo"
697
#: client/drizzleadmin.cc:379
698
#: client/drizzleadmin.cc:433
698
699
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
699
700
msgstr "conexão caiu, mas drizzled agora está ativo"
701
#: client/drizzleadmin.cc:383
702
#: client/drizzleadmin.cc:446
703
704
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
704
705
msgstr "drizzled não responde ao ping, erro: '%s'"
706
#: client/drizzleadmin.cc:392
707
#: client/drizzleadmin.cc:456
708
709
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
709
710
msgstr "Comando desconhecido: '%-.60s'"
711
#: client/drizzleadmin.cc:401
712
#: client/drizzleadmin.cc:465
713
714
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
714
715
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
716
#: client/drizzleadmin.cc:408
717
#: client/drizzleadmin.cc:472
717
718
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
718
719
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
720
#: client/drizzleadmin.cc:409 client/drizzledump.cc:489
721
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
722
723
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
723
724
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
742
743
" ping Verifica se o servidor está fora do ar.\n"
743
744
" shutdown Derruba o servidor.\n"
745
#: client/drizzledump.cc:393
746
#: client/drizzledump.cc:387
746
747
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
750
#: client/drizzledump.cc:461
752
msgid "Got errno %d on write"
753
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
749
755
#: client/drizzledump.cc:466
750
756
#, fuzzy, c-format
751
msgid "Got errno %d on write"
752
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
754
#: client/drizzledump.cc:471
756
757
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s)\n"
757
758
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s em %s\n"
759
#: client/drizzledump.cc:478
760
#: client/drizzledump.cc:473
760
761
#, fuzzy, c-format
761
762
msgid "Usage: %s [OPTIONS] database [tables]\n"
762
763
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
764
#: client/drizzledump.cc:479
765
#: client/drizzledump.cc:474
766
767
msgid "OR %s [OPTIONS] --databases [OPTIONS] DB1 [DB2 DB3...]\n"
769
#: client/drizzledump.cc:481
770
#: client/drizzledump.cc:476
770
771
#, fuzzy, c-format
771
772
msgid "OR %s [OPTIONS] --all-databases [OPTIONS]\n"
772
773
msgstr "Uso: %s [OPÇÕES] [banco de dados]\n"
774
#: client/drizzledump.cc:488
775
#: client/drizzledump.cc:483
775
776
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
778
#: client/drizzledump.cc:490
779
#: client/drizzledump.cc:485
779
780
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
782
#: client/drizzledump.cc:501
783
#: client/drizzledump.cc:496
784
785
msgid "For more options, use %s --help\n"
787
#: client/drizzledump.cc:675
788
#: client/drizzledump.cc:669
789
790
msgid "Input filename too long: %s"
792
#: client/drizzledump.cc:718
793
#: client/drizzledump.cc:712
794
795
msgid "Illegal use of option --ignore-table=<database>.<table>\n"
797
#: client/drizzledump.cc:743
798
#: client/drizzledump.cc:737
799
800
msgid "Invalid mode to --compatible: %s\n"
802
#: client/drizzledump.cc:803
803
#: client/drizzledump.cc:791
804
805
msgid "%s: You must use option --tab with --fields-...\n"
807
#: client/drizzledump.cc:820
808
#: client/drizzledump.cc:808
810
811
"%s: You can't use --single-transaction and --lock-all-tables at the same "
814
#: client/drizzledump.cc:833
815
#: client/drizzledump.cc:821
817
818
"%s: You can't use ..enclosed.. and ..optionally-enclosed.. at the same "
821
#: client/drizzledump.cc:839
822
#: client/drizzledump.cc:827
823
824
msgid "%s: --databases or --all-databases can't be used with --tab.\n"
826
#: client/drizzledump.cc:863
827
#: client/drizzledump.cc:853 client/drizzledump.cc:858
827
828
#, fuzzy, c-format
828
msgid "Got error: %d: %s %s"
829
msgid "Got error: %s %s"
829
830
msgstr "Erro adquirido: %s\n"
831
#: client/drizzledump.cc:955
832
#: client/drizzledump.cc:956 client/drizzledump.cc:963
833
#: client/drizzledump.cc:976
833
835
msgid "Couldn't execute '%s': %s (%d)"
836
#: client/drizzledump.cc:1016
838
#: client/drizzledump.cc:1040
837
839
#, fuzzy, c-format
838
840
msgid "-- Connecting to %s...\n"
839
841
msgstr "Conecta ao host."
841
#: client/drizzledump.cc:1037
843
#: client/drizzledump.cc:1061
843
845
msgid "-- Disconnecting from %s...\n"
846
#: client/drizzledump.cc:1047
848
#: client/drizzledump.cc:1072
848
850
msgid "Couldn't allocate memory"
850
852
"Não foi possível alocar memória para arquivo de histórico temporário.\n"
852
#: client/drizzledump.cc:1388
854
#: client/drizzledump.cc:1416
855
857
"-- Warning: Unable to use delayed inserts for table '%s' because it's of "
859
#: client/drizzledump.cc:1402
861
#: client/drizzledump.cc:1430
861
863
msgid "-- Retrieving table structure for table %s...\n"
864
#: client/drizzledump.cc:1511
866
#: client/drizzledump.cc:1544
866
868
msgid "%s: Warning: Can't set SQL_QUOTE_SHOW_CREATE option (%s)\n"
869
#: client/drizzledump.cc:1620
871
msgid "%s: Can't get keys for table %s (%s)\n"
874
#: client/drizzledump.cc:1697 client/drizzledump.cc:2995
876
msgid "-- Warning: Couldn't get status information for table %s (%s)\n"
879
#: client/drizzledump.cc:1704 client/drizzledump.cc:3003
881
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s (%s)\n"
884
#: client/drizzledump.cc:1846
871
#: client/drizzledump.cc:1651
873
msgid "%s: Can't get keys for table %s\n"
876
#: client/drizzledump.cc:1729 client/drizzledump.cc:3083
878
msgid "Error: Couldn't read status information for table %s\n"
879
msgstr "Conseguir informação de status para o servidor."
881
#: client/drizzledump.cc:1872
886
883
msgid "Error retrieving table structure for table: \"%s\""
889
#: client/drizzledump.cc:1853
886
#: client/drizzledump.cc:1879
891
888
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', --no-data was used\n"
894
#: client/drizzledump.cc:1864
891
#: client/drizzledump.cc:1890
896
893
msgid "-- Warning: Skipping data for table '%s' because it's of type %s\n"
899
#: client/drizzledump.cc:1871
896
#: client/drizzledump.cc:1897
901
898
msgid "-- Skipping dump data for table '%s', it has no fields\n"
904
#: client/drizzledump.cc:1879
901
#: client/drizzledump.cc:1905
905
902
msgid "-- Sending SELECT query...\n"
908
#: client/drizzledump.cc:1931
905
#: client/drizzledump.cc:1959 client/drizzledump.cc:2444
909
906
msgid "when executing 'SELECT INTO OUTFILE'"
912
#: client/drizzledump.cc:1939
909
#: client/drizzledump.cc:1969
921
#: client/drizzledump.cc:1976 client/drizzledump.cc:1985
922
msgid "when retrieving data from server"
925
#: client/drizzledump.cc:1989
918
#: client/drizzledump.cc:2010
926
919
msgid "-- Retrieving rows...\n"
929
#: client/drizzledump.cc:1992
922
#: client/drizzledump.cc:2013
931
924
msgid "%s: Error in field count for table: %s ! Aborting.\n"
934
#: client/drizzledump.cc:2031
927
#: client/drizzledump.cc:2062
929
msgid "%s: Error reading rows for table: %s (%d:%s) ! Aborting.\n"
932
#: client/drizzledump.cc:2079
936
934
msgid "-- %<PRIu32> of ~%<PRIu64> rows dumped for table %s\n"
939
#: client/drizzledump.cc:2053
937
#: client/drizzledump.cc:2101
941
939
msgid "Not enough fields from table %s! Aborting.\n"
944
#: client/drizzledump.cc:2239
946
msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
947
msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
949
#: client/drizzledump.cc:2397
951
msgid "when selecting the database"
952
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
954
#: client/drizzledump.cc:2465
942
#: client/drizzledump.cc:2521
955
943
msgid "when using LOCK TABLES"
958
#: client/drizzledump.cc:2472 client/drizzledump.cc:2604
946
#: client/drizzledump.cc:2534 client/drizzledump.cc:2677
959
947
msgid "when doing refresh"
962
#: client/drizzledump.cc:2558
950
#: client/drizzledump.cc:2627
963
951
msgid "alloc_root failure."
966
#: client/drizzledump.cc:2579
954
#: client/drizzledump.cc:2648
968
956
msgid "Couldn't find table: \"%s\""
971
#: client/drizzledump.cc:2594
959
#: client/drizzledump.cc:2664
972
960
msgid "when doing LOCK TABLES"
975
#: client/drizzledump.cc:2657
963
#: client/drizzledump.cc:2735
977
965
msgid "Error: Binlogging on server not active"
978
966
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
980
#: client/drizzledump.cc:2725
968
#: client/drizzledump.cc:2804
981
969
msgid "Error: Slave not set up"
984
#: client/drizzledump.cc:2784
972
#: client/drizzledump.cc:2863
986
974
msgid "Error: Unable to start slave"
987
975
msgstr "Erro conectando ao escravo"
989
#: client/drizzledump.cc:3071
977
#: client/drizzledump.cc:3154 client/drizzledump.cc:3161
978
#: client/drizzledump.cc:3171
992
981
"Warning: Couldn't read keys from table %s; records are NOT sorted (%s)\n"
995
#: client/drizzledump.cc:3102
984
#: client/drizzledump.cc:3201
997
986
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
1000
#: drizzled/authentication.cc:69 drizzled/handlerton.cc:238
1001
#: drizzled/show.cc:4527 drizzled/sql_plugin.cc:791
989
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
990
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
1003
992
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
1004
993
msgstr "A função init do plugin '%s' retornou um erro."
1269
1258
"Caminho para o diretório de instalação. Todos os caminhos são relativos a "
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2087
1273
1262
msgid "IP address to bind to."
1274
1263
msgstr "Endereço IP para conexão."
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2091
1277
1266
msgid "Set the filesystem character set."
1278
1267
msgstr "Define o conjunto de caracteres do sistema de arquivos"
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1281
1270
msgid "Set the default character set."
1282
1271
msgstr "Define o conjunto de caracteres padrão."
1284
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2100
1285
1274
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1288
#: drizzled/drizzled.cc:2170
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2104
1289
1278
msgid "Set the default collation."
1290
1279
msgstr "Definir o collation padrão."
1292
#: drizzled/drizzled.cc:2174
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1293
1282
msgid "Default completion type."
1296
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1297
1286
msgid "Write core on errors."
1300
#: drizzled/drizzled.cc:2183
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1301
1290
msgid "Path to the database root."
1302
1291
msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
1304
#: drizzled/drizzled.cc:2187
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1305
1294
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1308
#: drizzled/drizzled.cc:2191
1297
#: drizzled/drizzled.cc:2125
1309
1298
msgid "Set the default time zone."
1310
1299
msgstr "Configurar fuso-horário padrão"
1312
#: drizzled/drizzled.cc:2195
1301
#: drizzled/drizzled.cc:2129
1313
1302
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1314
1303
msgstr "Tipo do DELAY_KEY_WRITE."
1316
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1305
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1317
1306
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1320
#: drizzled/drizzled.cc:2205
1309
#: drizzled/drizzled.cc:2139
1321
1310
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1324
#: drizzled/drizzled.cc:2211
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2145
1325
1314
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1328
#: drizzled/drizzled.cc:2214
1329
msgid "Flush tables to disk between SQL commands."
1332
#: drizzled/drizzled.cc:2219
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2150
1333
1318
msgid "Set up signals usable for debugging"
1336
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1337
1322
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1338
1323
msgstr "Comnado(s) que são executados para cada nova conexão"
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1325
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1341
1326
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2231
1329
#: drizzled/drizzled.cc:2162
1345
1330
msgid "(IGNORED)"
1346
1331
msgstr "(IGNORADO)"
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2235
1333
#: drizzled/drizzled.cc:2166
1349
1334
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2240
1353
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
1354
msgstr "Habilitar/desabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE (valores 1|0)"
1356
#: drizzled/drizzled.cc:2245
1337
#: drizzled/drizzled.cc:2171
1357
1338
msgid "Log connections and queries to file."
1360
#: drizzled/drizzled.cc:2249
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1361
1342
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1362
1343
msgstr "Logar todas as alterações MyISAM em arquivo."
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2253
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2179
1365
1346
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2258
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2184
1369
1350
msgid "Lock drizzled in memory."
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1374
1355
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1375
1356
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2267
1379
msgid "Use very new possible 'unsafe' functions."
1382
#: drizzled/drizzled.cc:2272
1359
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1383
1360
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1386
#: drizzled/drizzled.cc:2277
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1387
1364
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1390
#: drizzled/drizzled.cc:2287
1367
#: drizzled/drizzled.cc:2208
1392
1369
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1396
#: drizzled/drizzled.cc:2292
1397
msgid "Skip some optimize stages (for testing)."
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2295
1373
#: drizzled/drizzled.cc:2213
1402
1375
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1403
1376
"specified directory"
1406
#: drizzled/drizzled.cc:2300
1379
#: drizzled/drizzled.cc:2218
1408
1381
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1413
msgid "Don't use new, possible wrong routines."
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2308
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2223
1417
1386
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2312
1421
msgid "Don't give threads different priorities."
1424
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2227
1425
1390
msgid "Enable symbolic link support."
1428
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1430
"Non-default option to alias SYSDATE() to NOW() to make it safe-replicable."
1433
#: drizzled/drizzled.cc:2330
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2236
1435
1395
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1436
1396
"of names, rather than a unique name for each new file."
1439
#: drizzled/drizzled.cc:2335
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2241
1441
1401
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2340
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2246
1445
1405
msgid "Path for temporary files."
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2344
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2250
1449
1409
msgid "Default transaction isolation level."
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1453
1413
msgid "Run drizzled daemon as user."
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2356
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2262
1458
1418
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1459
1419
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1460
1420
"a very short time."
1463
#: drizzled/drizzled.cc:2362
1423
#: drizzled/drizzled.cc:2268
1465
1425
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1466
1426
"limit per thread!"
1469
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1429
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1471
1431
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1472
1432
"before responding with 'Bad handshake'."
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2373
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2279
1477
1437
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2379
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2285
1481
1441
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1486
"The number of seconds the server waits for activity on an interactive "
1487
"connection before closing it."
1490
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1491
1445
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1494
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1495
1449
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1498
#: drizzled/drizzled.cc:2401
1452
#: drizzled/drizzled.cc:2301
1500
1454
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1501
1455
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1502
1456
"much as you can afford;"
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2410
1459
#: drizzled/drizzled.cc:2310
1507
1461
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1508
1462
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1510
1464
"blocks in key cache"
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2419
1467
#: drizzled/drizzled.cc:2319
1514
1468
msgid "The default size of key cache blocks"
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1471
#: drizzled/drizzled.cc:2325
1518
1472
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2431
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2331
1522
1476
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2336
1527
1481
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1528
1482
"this host will be blocked from further connections."
1531
#: drizzled/drizzled.cc:2441
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2341
1532
1486
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1535
#: drizzled/drizzled.cc:2446
1489
#: drizzled/drizzled.cc:2346
1536
1490
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1539
#: drizzled/drizzled.cc:2452
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2352
1541
1495
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1545
#: drizzled/drizzled.cc:2458
1499
#: drizzled/drizzled.cc:2358
1546
1500
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1549
#: drizzled/drizzled.cc:2463
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2363
1550
1504
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1553
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2368
1555
1509
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1556
1510
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2475
1513
#: drizzled/drizzled.cc:2375
1560
1514
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1563
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1517
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1564
1518
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1567
#: drizzled/drizzled.cc:2484
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2384
1569
1523
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1573
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1527
#: drizzled/drizzled.cc:2390
1575
1529
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1576
1530
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1577
1531
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2397
1581
1535
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1538
#: drizzled/drizzled.cc:2402
1586
1540
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2508
1544
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1592
1546
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1593
1547
"before giving up."
1596
#: drizzled/drizzled.cc:2514
1550
#: drizzled/drizzled.cc:2414
1598
1552
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1599
1553
"aborting the write."
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2520
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1604
1558
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1605
1559
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1618
1572
"(used for testing/comparison)."
1621
#: drizzled/drizzled.cc:2540
1575
#: drizzled/drizzled.cc:2440
1622
1576
msgid "Directory for plugins."
1623
1577
msgstr "Diretório para plugins."
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2544
1579
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1627
1581
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1628
1582
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1629
1583
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2550
1586
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1633
1587
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1636
#: drizzled/drizzled.cc:2555
1590
#: drizzled/drizzled.cc:2455
1637
1591
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1640
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2460
1641
1595
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2566
1598
#: drizzled/drizzled.cc:2466
1645
1599
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2572
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1650
1604
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1651
1605
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1652
1606
"increase this value."
1655
#: drizzled/drizzled.cc:2580
1609
#: drizzled/drizzled.cc:2480
1657
1611
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1658
1612
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1659
1613
"record_buffer."
1662
#: drizzled/drizzled.cc:2588
1616
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1663
1617
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1666
#: drizzled/drizzled.cc:2592
1620
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1667
1621
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1670
#: drizzled/drizzled.cc:2598
1624
#: drizzled/drizzled.cc:2498
1671
1625
msgid "The number of cached table definitions."
1674
#: drizzled/drizzled.cc:2602
1628
#: drizzled/drizzled.cc:2502
1675
1629
msgid "The number of cached open tables."
1678
#: drizzled/drizzled.cc:2606
1632
#: drizzled/drizzled.cc:2506
1680
1634
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1681
1635
"Used only if the connection has active cursors."
1684
#: drizzled/drizzled.cc:2611
1638
#: drizzled/drizzled.cc:2511
1685
1639
msgid "The stack size for each thread."
1688
#: drizzled/drizzled.cc:2617
1642
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1690
1644
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1691
1645
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1694
#: drizzled/drizzled.cc:2623
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2523
1695
1649
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1698
#: drizzled/drizzled.cc:2628
1652
#: drizzled/drizzled.cc:2528
1699
1653
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1702
#: drizzled/drizzled.cc:2633
1656
#: drizzled/drizzled.cc:2533
1704
1658
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1708
#: drizzled/drizzled.cc:2784
1662
#: drizzled/drizzled.cc:2682
1711
1665
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
5261
5206
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5264
#: drizzled/qcache.cc:60
5209
#: drizzled/qcache.cc:59
5266
5211
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5269
#: drizzled/qcache.cc:105
5214
#: drizzled/qcache.cc:104
5270
5215
#, fuzzy, c-format
5271
5216
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5272
5217
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5274
#: drizzled/qcache.cc:122
5219
#: drizzled/qcache.cc:121
5275
5220
#, fuzzy, c-format
5276
5221
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5277
5222
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5279
#: drizzled/qcache.cc:141
5224
#: drizzled/qcache.cc:140
5280
5225
#, fuzzy, c-format
5281
5226
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5282
5227
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
5284
#: drizzled/qcache.cc:160
5229
#: drizzled/qcache.cc:159
5285
5230
#, fuzzy, c-format
5286
5231
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5287
5232
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
5289
#: drizzled/qcache.cc:178
5234
#: drizzled/qcache.cc:177
5290
5235
#, fuzzy, c-format
5291
5236
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5292
5237
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
5294
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5295
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5296
#: drizzled/replicator.cc:41
5239
#: drizzled/replicator.cc:36
5297
5240
#, fuzzy, c-format
5298
5241
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5299
5242
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
5301
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5302
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5303
#: drizzled/replicator.cc:65
5244
#: drizzled/replicator.cc:58
5304
5245
#, fuzzy, c-format
5305
5246
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5306
5247
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5308
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5309
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5310
#: drizzled/replicator.cc:89
5249
#: drizzled/replicator.cc:81
5311
5250
#, fuzzy, c-format
5312
5251
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5313
5252
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5315
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5316
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5317
#: drizzled/replicator.cc:159
5254
#: drizzled/replicator.cc:152
5318
5255
#, fuzzy, c-format
5319
5256
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5320
5257
msgstr "init() do plugin configvar '%s' falhou"
5322
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5323
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5324
#: drizzled/replicator.cc:173
5259
#: drizzled/replicator.cc:168
5325
5260
#, fuzzy, c-format
5326
5261
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5327
5262
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5329
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5330
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5331
#: drizzled/replicator.cc:187
5264
#: drizzled/replicator.cc:183
5332
5265
#, fuzzy, c-format
5333
5266
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5334
5267
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5336
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5337
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5338
#: drizzled/replicator.cc:272
5269
#: drizzled/replicator.cc:270
5339
5270
#, fuzzy, c-format
5340
5271
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5341
5272
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5343
#. TRANSLATORS: The leading word "replicator" is the name
5344
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5345
#: drizzled/replicator.cc:329
5274
#: drizzled/replicator.cc:328
5346
5275
#, fuzzy, c-format
5347
5276
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5348
5277
msgstr "deinit() do plugin configvar '%s' falhou"
5350
#: drizzled/scheduling.cc:61
5279
#: drizzled/scheduling.cc:57
5352
5281
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5355
#. TRANSLATORS: The leading word "scheduling" is the name
5356
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5357
#: drizzled/scheduling.cc:95
5284
#: drizzled/scheduling.cc:80
5359
5286
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5362
#: drizzled/sql_base.cc:2306
5289
#: drizzled/sql_base.cc:2295
5364
5291
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5367
#: drizzled/sql_base.cc:2955
5294
#: drizzled/sql_base.cc:2943
5369
5296
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5372
#: drizzled/sql_base.cc:2997
5299
#: drizzled/sql_base.cc:2985
5375
5302
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5376
5303
"s`.`%s`' to replication"
5379
#: drizzled/sql_base.cc:3600
5306
#: drizzled/sql_base.cc:3588
5381
5308
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5384
#: drizzled/sql_base.cc:6195
5385
msgid "Can't create thread to kill server"
5386
msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
5388
#: drizzled/sql_plugin.cc:680
5311
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
5390
5313
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
5393
#: drizzled/sql_plugin.cc:694
5395
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after deinitialization."
5398
#: drizzled/sql_plugin.cc:782
5316
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
5400
5318
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5403
#: drizzled/sql_plugin.cc:1005
5321
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
5404
5322
msgid "plugin-load parameter too long"
5407
#: drizzled/sql_plugin.cc:1065
5325
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
5409
5327
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5412
#: drizzled/sql_plugin.cc:1118
5414
msgid "Forcing shutdown of %<PRIu64> plugins"
5417
#: drizzled/sql_plugin.cc:1141
5419
msgid "Plugin '%s' will be forced to shutdown"
5422
#: drizzled/sql_plugin.cc:1157
5424
msgid "Plugin '%s' has ref_count=%d after shutdown."
5427
#: drizzled/sql_plugin.cc:1545
5330
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
5429
5332
msgid "Out of memory."
5430
5333
msgstr "Memória insuficiente"
5432
#: drizzled/sql_plugin.cc:2394 drizzled/sql_plugin.cc:2457
5335
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
5434
5337
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5437
#: drizzled/sql_plugin.cc:2437
5340
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
5440
5343
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5441
5344
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5444
#: drizzled/sql_plugin.cc:2468
5347
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
5446
5349
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5449
#: drizzled/sql_plugin.cc:2485
5352
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
5451
5354
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5454
#: drizzled/sql_plugin.cc:2603
5357
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
5456
5359
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5459
#: drizzled/sql_plugin.cc:2610
5362
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
5461
5364
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5462
5365
msgstr "Opções inválidas para plugin '%s'"
5464
#: drizzled/sql_plugin.cc:2619
5367
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
5466
5369
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5469
#: drizzled/sql_plugin.cc:2662
5372
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
5471
5374
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5472
5375
msgstr "O plugin '%s' tem variáveis de sistema conflitantes"
5627
5535
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5630
#: libdrizzleclient/errmsg.c:28
5538
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
5631
5539
msgid "Unknown Drizzle error"
5632
5540
msgstr "Erro desconhecido do Drizzle"
5634
#: libdrizzleclient/errmsg.c:29
5542
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
5636
5544
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5637
5545
msgstr "Não é possível criar o socket UNIX(%d)"
5639
#: libdrizzleclient/errmsg.c:30
5547
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
5641
5549
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5643
5551
"Não é possível conectar ao servidor local do Drizzle através do socket "
5644
5552
"'%-.100s' (%d)"
5646
#: libdrizzleclient/errmsg.c:31
5648
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s' (%d)"
5554
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
5556
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5649
5557
msgstr "Não foi possível conectar ao servidor Drizzle em '%-.100s' (%d)"
5651
#: libdrizzleclient/errmsg.c:32
5559
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
5653
5561
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5654
5562
msgstr "Não é possível criar o socket TCP/IO(%d)"
5656
#: libdrizzleclient/errmsg.c:33
5564
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
5658
5566
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5659
5567
msgstr "Servidor Drizzle desconhecido '%-.100s' (%d)"
5661
#: libdrizzleclient/errmsg.c:34
5569
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
5662
5570
msgid "Drizzle server has gone away"
5663
5571
msgstr "O servidor Drizzle caiu"
5665
#: libdrizzleclient/errmsg.c:35
5573
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
5667
5575
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5669
5577
"Versão do protocolo incompativeis; versão do servidor = %d, versão do "
5672
#: libdrizzleclient/errmsg.c:36
5580
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
5673
5581
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5674
5582
msgstr "O cliente do Drizzle ficou sem memória"
5676
#: libdrizzleclient/errmsg.c:37
5584
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
5677
5585
msgid "Wrong host info"
5678
5586
msgstr "Informação do host incorreta"
5680
#: libdrizzleclient/errmsg.c:38
5588
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
5681
5589
msgid "Localhost via UNIX socket"
5682
5590
msgstr "Localhost através de um socket UNIX"
5684
#: libdrizzleclient/errmsg.c:39
5592
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
5686
5594
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5687
5595
msgstr "%-.100s via TCP/IP"
5689
#: libdrizzleclient/errmsg.c:40
5597
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
5690
5598
msgid "Error in server handshake"
5691
5599
msgstr "Erro no handshake com o servidor"
5693
#: libdrizzleclient/errmsg.c:41
5601
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
5694
5602
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5695
5603
msgstr "Conexão perdida com o servidor Drizzle durante a consulta"
5697
#: libdrizzleclient/errmsg.c:42
5605
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
5698
5606
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5699
5607
msgstr "Comandos fora de sincronia; você não pode rodar esse comando agora"
5701
#: libdrizzleclient/errmsg.c:43
5609
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
5703
5611
msgid "Named pipe: %-.32s"
5706
#: libdrizzleclient/errmsg.c:44
5614
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
5708
5616
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5711
#: libdrizzleclient/errmsg.c:45
5619
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
5713
5621
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5716
#: libdrizzleclient/errmsg.c:46
5624
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
5718
5626
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s pipe: %-.32s (%lu)"
5721
#: libdrizzleclient/errmsg.c:47
5629
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
5723
5631
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5725
5633
"Não é possível inicializar o conjunto de caracteres %-.32s (caminho: %-.100s)"
5727
#: libdrizzleclient/errmsg.c:48
5635
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
5728
5636
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5729
5637
msgstr "Recebi um pacote maior que 'max_allowed_packet' bytes"
5731
#: libdrizzleclient/errmsg.c:49
5639
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
5732
5640
msgid "Embedded server"
5733
5641
msgstr "Servidor embarcado"
5735
#: libdrizzleclient/errmsg.c:50
5643
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
5736
5644
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5737
5645
msgstr "Erro em SHOW SLAVE STATUS;"
5739
#: libdrizzleclient/errmsg.c:51
5647
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
5740
5648
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5741
5649
msgstr "Erro em SHOW SLAVE HOSTS;"
5743
#: libdrizzleclient/errmsg.c:52
5651
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
5744
5652
msgid "Error connecting to slave:"
5745
5653
msgstr "Erro conectando ao escravo"
5747
#: libdrizzleclient/errmsg.c:53
5655
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
5748
5656
msgid "Error connecting to master:"
5749
5657
msgstr "Erro conectando ao mestre"
5751
#: libdrizzleclient/errmsg.c:54
5659
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
5752
5660
msgid "SSL connection error"
5753
5661
msgstr "Erro na conexão segura (SSL)"
5755
#: libdrizzleclient/errmsg.c:55
5663
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
5756
5664
msgid "Malformed packet"
5757
5665
msgstr "Pacote mal formatado"
5759
#: libdrizzleclient/errmsg.c:56 libdrizzleclient/errmsg.c:67
5760
#: libdrizzleclient/errmsg.c:68 libdrizzleclient/errmsg.c:69
5761
#: libdrizzleclient/errmsg.c:70 libdrizzleclient/errmsg.c:71
5762
#: libdrizzleclient/errmsg.c:72 libdrizzleclient/errmsg.c:73
5763
#: libdrizzleclient/errmsg.c:74 libdrizzleclient/errmsg.c:75
5667
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
5668
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
5669
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
5670
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
5671
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
5764
5672
msgid "(unused error message)"
5765
5673
msgstr "(mensagem de erro não utilizada)"
5767
#: libdrizzleclient/errmsg.c:57
5675
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
5768
5676
msgid "Invalid use of null pointer"
5769
5677
msgstr "Uso inválido de ponteiro nulo"
5771
#: libdrizzleclient/errmsg.c:58
5679
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
5772
5680
msgid "Statement not prepared"
5773
5681
msgstr "Comando não preparado"
5775
#: libdrizzleclient/errmsg.c:59
5683
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
5776
5684
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5777
5685
msgstr "Nenhum dado fornecido para os parâmetros no prepared statement"
5779
#: libdrizzleclient/errmsg.c:60
5687
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
5780
5688
msgid "Data truncated"
5781
5689
msgstr "Dados truncados"
5783
#: libdrizzleclient/errmsg.c:61
5691
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
5784
5692
msgid "No parameters exist in the statement"
5785
5693
msgstr "Não existe parametros para este comando"
5787
#: libdrizzleclient/errmsg.c:62
5695
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
5788
5696
msgid "Invalid parameter number"
5789
5697
msgstr "Número de parametros inválido"
5791
#: libdrizzleclient/errmsg.c:63
5699
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
5794
5702
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
6129
6037
msgid "(Disabled)\n"
6130
6038
msgstr "(Desativado)\n"
6132
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:74
6040
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
6133
6041
msgid "Error Messages to stderr"
6044
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:262
6046
msgid "fail gearman_client_create(): %s"
6049
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:272
6051
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
6054
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
6056
msgid "Enable logging to a gearman server"
6057
msgstr "Habilitar log"
6059
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
6060
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
6063
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:323
6064
msgid "Log queries to a Gearman server"
6136
6067
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
6138
6069
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
6141
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:315
6072
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
6143
6074
msgid "Enable logging to CSV file"
6144
6075
msgstr "Habilitar log"
6146
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:324
6077
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
6147
6078
msgid "File to log to"
6150
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:333
6151
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:247
6081
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
6082
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
6152
6083
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
6155
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:345
6156
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:259
6086
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6087
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
6157
6088
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6160
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:357
6161
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:271
6091
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6092
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
6162
6093
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6165
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:380
6096
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
6166
6097
msgid "Log queries to a CSV file"
6169
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:166
6100
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
6171
6102
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6174
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:183
6105
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
6176
6107
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6179
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:211
6110
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
6180
6111
msgid "Enable logging"
6181
6112
msgstr "Habilitar log"
6183
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:220
6114
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
6184
6115
msgid "Syslog Ident"
6187
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:229
6118
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
6188
6119
msgid "Syslog Facility"
6191
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:238
6122
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
6192
6123
msgid "Syslog Priority"
6195
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6126
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
6196
6127
msgid "Log to syslog"
6199
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:83
6130
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
6200
6131
msgid "Maximum number of user threads available."
6203
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:110
6134
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
6135
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6138
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
6204
6139
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6207
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:116
6142
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
6208
6143
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6211
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:128
6146
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
6212
6147
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6215
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:144
6150
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
6217
6152
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6220
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:263
6221
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6224
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:377
6155
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
6225
6156
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6228
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:572
6159
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
6229
6160
msgid "Size of Pool."
6232
#: plugin/replicator/replicator.cc:249
6163
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6233
6164
msgid "Enable Replicator"
6236
#: plugin/replicator/replicator.cc:258
6167
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6238
6169
msgid "Directory to place replication logs."
6239
6170
msgstr "Diretório para plugins."
6241
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:223
6172
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6243
6174
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6246
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:457
6177
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:468
6248
6179
msgid "Got an error from thread_id=%<PRIu64>, %s:%d"
6251
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:461
6182
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:472
6253
6184
msgid "Got an error from unknown thread, %s:%d"
6256
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:466
6187
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:478
6257
6188
msgid "Unknown thread accessing table"
6260
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1872
6191
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6261
6192
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6264
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1878
6195
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6266
6197
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6267
6198
"disables parallel repair."
6270
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1884
6201
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1901
6272
6203
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6273
6204
"would get bigger than this."
6276
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
6207
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1906
6278
6209
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6279
6210
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6282
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
6213
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1912
6283
6214
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6286
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:34
6217
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:34
6287
6218
msgid "Didn't find key on read or update"
6288
6219
msgstr "Não encontrei a chave ao ler ou atualizar"
6290
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:36
6221
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:36
6291
6222
msgid "Duplicate key on write or update"
6292
6223
msgstr "Chave duplicada ao escrever ou atualizar"
6294
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:38
6225
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:38
6295
6226
msgid "Internal (unspecified) error in handler"
6296
6227
msgstr "Erro interno (não especificado) no handler"
6298
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:40
6229
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:40
6300
6231
"Someone has changed the row since it was read (while the table was locked to "
6303
6234
"Alguém modificou a linha desde que ela foi lida (enquanto a tabela estava em "
6304
6235
"lock para prevenir isso)"
6306
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:43
6237
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:43
6307
6238
msgid "Wrong index given to function"
6308
6239
msgstr "Indíce incorreto fornecido para a função"
6310
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:45
6241
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:45
6311
6242
msgid "Undefined handler error 125"
6312
6243
msgstr "Erro de handler indefinido 125"
6314
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:47
6245
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:47
6315
6246
msgid "Index file is crashed"
6316
6247
msgstr "Arquivo de índice está corrompido"
6318
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:49
6249
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:49
6319
6250
msgid "Record file is crashed"
6320
6251
msgstr "Arquivo de registro está corrompido"
6322
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:51
6253
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:51
6323
6254
msgid "Out of memory in engine"
6324
6255
msgstr "Sem memória na engine"
6326
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:53
6257
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:53
6327
6258
msgid "Undefined handler error 129"
6330
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:55
6261
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:55
6331
6262
msgid "Incorrect file format"
6332
6263
msgstr "Formato de arquivo incorreto"
6334
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:57
6265
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:57
6335
6266
msgid "Command not supported by database"
6336
6267
msgstr "Comando não suportado pelo banco de dados"
6338
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:59
6269
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:59
6339
6270
msgid "Old database file"
6340
6271
msgstr "Arquivo de banco de dados antigo"
6342
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:61
6273
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:61
6343
6274
msgid "No record read before update"
6344
6275
msgstr "Nenhum registro lido antes do update"
6346
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:63
6277
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:63
6347
6278
msgid "Record was already deleted (or record file crashed)"
6349
6280
"Registro já havia sido apagado (ou arquivo de registros está corrompido)"
6351
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:65
6282
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:65
6352
6283
msgid "No more room in record file"
6353
6284
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de registros"
6355
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:67
6286
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:67
6356
6287
msgid "No more room in index file"
6357
6288
msgstr "Não há mais espaço no arquivo de índices"
6359
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:69
6290
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:69
6360
6291
msgid "No more records (read after end of file)"
6361
6292
msgstr "Não há mais registros (lido após o final do arquivo)"
6363
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:71
6294
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:71
6364
6295
msgid "Unsupported extension used for table"
6365
6296
msgstr "Extensão não suportada utilizada para a tabela"
6367
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:73
6298
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:73
6368
6299
msgid "Too big row"
6369
6300
msgstr "Linha muito grande"
6371
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:75
6302
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:75
6372
6303
msgid "Wrong create options"
6373
6304
msgstr "Opções de criação incorretas"
6375
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:77
6306
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:77
6376
6307
msgid "Duplicate unique key or constraint on write or update"
6377
6308
msgstr "Duplicada chave única ou constraint em escrita ou atualização"
6379
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:79
6310
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:79
6380
6311
msgid "Unknown character set used in table"
6381
6312
msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido utilizado na tabela"
6383
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:81
6314
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:81
6384
6315
msgid "Conflicting table definitions in sub-tables of MERGE table"
6387
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:83
6318
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:83
6388
6319
msgid "Table is crashed and last repair failed"
6389
6320
msgstr "Tabela está corrompida e o último reparo falhou"
6391
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:85
6322
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:85
6392
6323
msgid "Table was marked as crashed and should be repaired"
6393
6324
msgstr "Tabela foi marcada como corrompida e deve ser reparada"
6395
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:87
6326
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:87
6396
6327
msgid "Lock timed out; Retry transaction"
6397
6328
msgstr "Trava expirada; Tentar transação novamente"
6399
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:89
6330
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:89
6400
6331
msgid "Lock table is full; Restart program with a larger locktable"
6402
6333
"Tabela de travas está cheia; Reinicie o programa com uma tabela de travas "
6405
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:91
6336
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:91
6406
6337
msgid "Updates are not allowed under a read only transactions"
6407
6338
msgstr "Atualizações não são permitidas sob uma transação somente leitura"
6409
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:93
6340
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:93
6410
6341
msgid "Lock deadlock; Retry transaction"
6413
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:95
6344
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:95
6414
6345
msgid "Foreign key constraint is incorrectly formed"
6415
6346
msgstr "Chave estrangeira está incorretamente formada"
6417
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:97
6348
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:97
6418
6349
msgid "Cannot add a child row"
6419
6350
msgstr "Impossível adicionar uma linha filha"
6421
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:99
6352
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:99
6422
6353
msgid "Cannot delete a parent row"
6423
6354
msgstr "Impossível apagar uma linha pai"
6425
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:101
6356
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:101
6426
6357
msgid "No savepoint with that name"
6427
6358
msgstr "Não há savepoint com esse nome"
6429
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:103
6360
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:103
6430
6361
msgid "Non unique key block size"
6433
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:105
6364
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:105
6434
6365
msgid "The table does not exist in engine"
6435
6366
msgstr "A tabela não existe no engine"
6437
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:107
6368
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:107
6438
6369
msgid "The table already existed in storage engine"
6439
6370
msgstr "A tabela já existia no engine de armazenamento"
6441
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:109
6372
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:109
6442
6373
msgid "Could not connect to storage engine"
6443
6374
msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
6445
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:111
6376
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:111
6446
6377
msgid "Unexpected null pointer found when using spatial index"
6449
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:113
6380
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:113
6450
6381
msgid "The table changed in storage engine"
6451
6382
msgstr "A tabela mudou no engine de armazenamento"
6453
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:115
6384
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:115
6454
6385
msgid "There's no partition in table for the given value"
6455
6386
msgstr "Não há partição na tabela para o valor fornecido"
6457
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:117
6388
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:117
6458
6389
msgid "Row-based binlogging of row failed"
6461
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:119
6392
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:119
6462
6393
msgid "Index needed in foreign key constraint"
6463
6394
msgstr "É ncessário um índice na constraint de chave estrangeira"
6465
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:121
6396
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:121
6466
6397
msgid "Upholding foreign key constraints would lead to a duplicate key error"
6469
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:123
6400
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:123
6470
6401
msgid "Table needs to be upgraded before it can be used"
6471
6402
msgstr "Tabela precisa ser atualizada antes de poder ser usada"
6473
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:125
6404
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:125
6474
6405
msgid "Table is read only"
6475
6406
msgstr "A tabela é somente leitura"
6477
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:127
6408
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:127
6478
6409
msgid "Failed to get next auto increment value"
6479
6410
msgstr "Falhei em pegar o próximo valaor para o auto incremento"
6481
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:129
6412
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:129
6482
6413
msgid "Failed to set row auto increment value"
6483
6414
msgstr "Falhei em definir o valor para o auto incremento"
6485
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:131
6416
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:131
6486
6417
msgid "Unknown (generic) error from engine"
6487
6418
msgstr "Erro desconhecido (genérico) do engine"
6489
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:133
6420
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:133
6490
6421
msgid "Record is the same"
6491
6422
msgstr "O registro é mesmo"
6493
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:135
6424
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:135
6494
6425
msgid "It is not possible to log this statement"
6495
6426
msgstr "Não é possível logar esse comando"
6497
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:137
6428
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:137
6498
6429
msgid "Tablespace exists"
6499
6430
msgstr "O tablespace existe"
6501
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:139
6432
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:139
6502
6433
msgid "The event was corrupt, leading to illegal data being read"
6505
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:141
6436
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:141
6506
6437
msgid "The table is of a new format not supported by this version"
6507
6438
msgstr "A tabela tem um formato novo não suportado nessa versão"
6509
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:143
6440
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:143
6510
6441
msgid "The event could not be processed no other handler error happened"
6513
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:145
6444
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:145
6515
6446
msgid "Got a fatal error during initialzation of handler"
6516
6447
msgstr "Ocorreu um erro fatal durante inicialização do handler"
6518
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:147
6449
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:147
6519
6450
msgid "File to short; Expected more data in file"
6520
6451
msgstr "Arquivo muito pequeno; Mais dados eram experados no arquivo"
6522
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:149
6453
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:149
6523
6454
msgid "Read page with wrong checksum"
6524
6455
msgstr "Ler página com checksum incorreto"
6526
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:151
6457
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:151
6527
6458
msgid "Lock or active transaction"
6528
6459
msgstr "Trava ou transação ativa"
6530
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:153
6461
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:153
6531
6462
msgid "No such table space"
6532
6463
msgstr "Tablespace nao existe"
6534
#: storage/myisam/my_handler_errors.c:155
6465
#: storage/myisam/my_handler_errors.cc:155
6535
6466
msgid "Tablespace not empty"
6536
6467
msgstr "Tablespace não está vazio"
6469
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6470
#~ msgstr "Tamanho máximo de pacote para enviar, ou receber do servidor"
6472
#~ msgid "Buffer for TCP/IP and socket communication"
6473
#~ msgstr "Pacote para comunicação socket TCP/IP"
6476
#~ msgid "%s: Error %d: %s when dumping table %s at row: %d\n"
6477
#~ msgstr "Recebi o erro '%d' enquanto lia a tabela '%s'"
6480
#~ msgid "when selecting the database"
6481
#~ msgstr "Caminho para a raiz do banco de dados."
6483
#~ msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE (takes values 1|0)."
6484
#~ msgstr "Habilitar/desabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE (valores 1|0)"
6487
#~ msgid "Too many storage engines!"
6488
#~ msgstr "Não foi possível conectar ao engine de armazenamento"
6490
#~ msgid "Can't create thread to kill server"
6491
#~ msgstr "Impossível criar thread para matar o servidor"
6538
6493
#~ msgid "Directory where character sets are."
6539
6494
#~ msgstr "Diretório onde os conjuntos de caracteres estão."