~drizzle-trunk/drizzle/development

« back to all changes in this revision

Viewing changes to po/pl.po

  • Committer: Brian Aker
  • Date: 2009-04-13 16:22:40 UTC
  • mfrom: (971.1.78 mordred)
  • Revision ID: brian@gaz-20090413162240-ugi3gvhofmcuglzl
Merge Monty

Show diffs side-by-side

added added

removed removed

Lines of Context:
7
7
msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version: drizzle\n"
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To: http://translations.launchpad.net/drizzle\n"
10
 
"POT-Creation-Date: 2009-04-01 11:03-0700\n"
 
10
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 02:18-0700\n"
11
11
"PO-Revision-Date: 2008-12-11 22:26+0000\n"
12
12
"Last-Translator: Andrzej MoST (Marcin Ostajewski) <Unknown>\n"
13
13
"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
102
102
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
103
103
msgstr ""
104
104
 
105
 
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1440
 
105
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1575
106
106
msgid "Show warnings after every statement."
107
107
msgstr "Pokazuj ostrzeżenie po każdej deklaracji."
108
108
 
110
110
msgid "Don't show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Nie pokazuj ostrzeżeń po każdej deklaracji."
112
112
 
113
 
#: client/drizzle.cc:1043 client/drizzle.cc:1050
 
113
#: client/drizzle.cc:1161 client/drizzle.cc:1168
114
114
#, c-format
115
115
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
116
116
msgstr ""
117
117
 
118
 
#: client/drizzle.cc:1131
 
118
#: client/drizzle.cc:1264
119
119
msgid "Welcome to the Drizzle client..  Commands end with ; or \\g."
120
120
msgstr "Witaj w kliencie Drizzle. Komendy kończą się ; lub \\g."
121
121
 
122
 
#: client/drizzle.cc:1141
 
122
#: client/drizzle.cc:1274
123
123
#, c-format
124
124
msgid ""
125
125
"Your Drizzle connection id is %u\n"
128
128
"Twój identyfikator połączenia Drizzle to %u\n"
129
129
"Wersja serwera: %s\n"
130
130
 
131
 
#: client/drizzle.cc:1169
 
131
#: client/drizzle.cc:1302
132
132
#, c-format
133
133
msgid "Reading history-file %s\n"
134
134
msgstr "Odczytywanie pliku historii %s\n"
135
135
 
136
 
#: client/drizzle.cc:1173
 
136
#: client/drizzle.cc:1306
137
137
#, c-format
138
138
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
139
139
msgstr "Nieudana próba alokacji pamięci dla pliku tymczasowego historii!\n"
140
140
 
141
 
#: client/drizzle.cc:1180
 
141
#: client/drizzle.cc:1313
142
142
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
143
143
msgstr ""
144
144
"Wpisz \"help;\" lub \"/h\" aby uzyskać pomoc. Wpisz \"\\c\" aby wyczyścić "
145
145
"bufor.\n"
146
146
 
147
 
#: client/drizzle.cc:1199
 
147
#: client/drizzle.cc:1332
148
148
#, c-format
149
149
msgid "Writing history-file %s\n"
150
150
msgstr "Zapisywanie pliku hisotrii. %s\n"
151
151
 
152
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
152
#: client/drizzle.cc:1339
153
153
msgid "Aborted"
154
154
msgstr "Anulowany"
155
155
 
156
 
#: client/drizzle.cc:1206
 
156
#: client/drizzle.cc:1339
157
157
msgid "Bye"
158
158
msgstr ""
159
159
 
160
 
#: client/drizzle.cc:1261
 
160
#: client/drizzle.cc:1394
161
161
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
162
162
msgstr "Zapytanie przerwane przy użyciu Ctrl+C\n"
163
163
 
164
 
#: client/drizzle.cc:1284 client/drizzleadmin.cc:77 drizzled/drizzled.cc:2068
 
164
#: client/drizzle.cc:1417 drizzled/drizzled.cc:2056
165
165
msgid "Display this help and exit."
166
166
msgstr "Wyświetl ten ekran pomocy i zakończ."
167
167
 
168
 
#: client/drizzle.cc:1286
 
168
#: client/drizzle.cc:1419
169
169
msgid "Synonym for -?"
170
170
msgstr "Synonim dla -?"
171
171
 
172
 
#: client/drizzle.cc:1289
 
172
#: client/drizzle.cc:1422
173
173
msgid ""
174
174
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
175
175
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
176
176
"Disable with --disable-auto-rehash."
177
177
msgstr ""
178
178
 
179
 
#: client/drizzle.cc:1293
 
179
#: client/drizzle.cc:1426
180
180
msgid ""
181
181
"No automatic rehashing. One has to use 'rehash' to get table and field "
182
182
"completion. This gives a quicker start of drizzle_st and disables rehashing "
183
183
"on reconnect. WARNING: options deprecated; use --disable-auto-rehash instead."
184
184
msgstr ""
185
185
 
186
 
#: client/drizzle.cc:1296
 
186
#: client/drizzle.cc:1429
187
187
msgid ""
188
188
"Automatically switch to vertical output mode if the result is wider than the "
189
189
"terminal width."
191
191
"Automatycznie przełącz do trybu pionowego wyświetlania wyników, jeśli "
192
192
"rezultat jest szerszy niż terminal."
193
193
 
194
 
#: client/drizzle.cc:1299
 
194
#: client/drizzle.cc:1432
195
195
msgid ""
196
196
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
197
197
msgstr ""
198
198
"Nie używaj pliku historii. Wyłącz interakcyjne zachowanie. (Włącza --silent)"
199
199
 
200
 
#: client/drizzle.cc:1300
 
200
#: client/drizzle.cc:1433
201
201
msgid "Display column type information."
202
202
msgstr "Wyświetlaj informację o typie kolumny."
203
203
 
204
 
#: client/drizzle.cc:1303
 
204
#: client/drizzle.cc:1436
205
205
msgid ""
206
206
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
207
207
"comments (discard comments), enable with --comments"
209
209
"Zachowuje komentarze. Wysyła komentarze do serwera. Domyślnie  --skip-"
210
210
"comments (odrzucaj komentarze), włączanie komendą --comments"
211
211
 
212
 
#: client/drizzle.cc:1306
 
212
#: client/drizzle.cc:1439
213
213
msgid "Use compression in server/client protocol."
214
214
msgstr "Użyj kompresji w protokole serwer/klient."
215
215
 
216
 
#: client/drizzle.cc:1309
 
216
#: client/drizzle.cc:1442
217
217
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
218
218
msgstr ""
219
219
 
220
 
#: client/drizzle.cc:1312
 
220
#: client/drizzle.cc:1445
221
221
msgid "Print some debug info at exit."
222
222
msgstr "Wyświetl informacje debugera przy wyjściu."
223
223
 
224
 
#: client/drizzle.cc:1314
 
224
#: client/drizzle.cc:1447
225
225
msgid "Database to use."
226
226
msgstr ""
227
227
 
228
 
#: client/drizzle.cc:1317
 
228
#: client/drizzle.cc:1450
229
229
msgid "(not used)"
230
230
msgstr ""
231
231
 
232
 
#: client/drizzle.cc:1319
 
232
#: client/drizzle.cc:1452
233
233
msgid "Delimiter to be used."
234
234
msgstr "Separator, który ma być używany."
235
235
 
236
 
#: client/drizzle.cc:1321
 
236
#: client/drizzle.cc:1454
237
237
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
238
238
msgstr ""
239
239
 
240
 
#: client/drizzle.cc:1323
 
240
#: client/drizzle.cc:1456
241
241
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
242
242
msgstr "Wydrukuj wyniki zapytania (wierszy) pionowo."
243
243
 
244
 
#: client/drizzle.cc:1326
 
244
#: client/drizzle.cc:1459
245
245
msgid "Continue even if we get an sql error."
246
246
msgstr "Kontynuuj nawet w przypadku otrzymania błędu sql."
247
247
 
248
 
#: client/drizzle.cc:1330
 
248
#: client/drizzle.cc:1463
249
249
msgid ""
250
250
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
251
251
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
253
253
"Disable with --disable-named-commands. This option is disabled by default."
254
254
msgstr ""
255
255
 
256
 
#: client/drizzle.cc:1334
 
256
#: client/drizzle.cc:1467
257
257
msgid ""
258
258
"Named commands are disabled. Use \\* form only, or use named commands only "
259
259
"in the beginning of a line ending with a semicolon (;) Since version 10.9 "
262
262
"deprecated; use --disable-named-commands instead."
263
263
msgstr ""
264
264
 
265
 
#: client/drizzle.cc:1336
 
265
#: client/drizzle.cc:1469
266
266
msgid "Ignore space after function names."
267
267
msgstr "Ignoruj spacje po nazwach funkcji."
268
268
 
269
 
#: client/drizzle.cc:1338
 
269
#: client/drizzle.cc:1471
270
270
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
271
271
msgstr "Włącz/wyłącz LOAD DATA LOCAL INFILE."
272
272
 
273
 
#: client/drizzle.cc:1341
 
273
#: client/drizzle.cc:1474
274
274
msgid "Turn off beep on error."
275
275
msgstr "Wyłącz krótki sygnał przy wystąpieniu błędu."
276
276
 
277
 
#: client/drizzle.cc:1343 client/drizzleadmin.cc:79
 
277
#: client/drizzle.cc:1476
278
278
msgid "Connect to host."
279
279
msgstr "Połącz z hostem."
280
280
 
281
 
#: client/drizzle.cc:1345
 
281
#: client/drizzle.cc:1478
282
282
msgid "Write line numbers for errors."
283
283
msgstr "Wypisuj numery linii dla błędów."
284
284
 
285
 
#: client/drizzle.cc:1348
 
285
#: client/drizzle.cc:1481
286
286
msgid ""
287
287
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
288
288
"version of this option instead."
290
290
"Nie wypisuj numerów linii dla błędów. OSTRZERZENIE: -L jest przestarzałe, "
291
291
"zamiast tego używaj długiej wersji opcji."
292
292
 
293
 
#: client/drizzle.cc:1350
 
293
#: client/drizzle.cc:1483
294
294
msgid "Flush buffer after each query."
295
295
msgstr "Oczyść bufor po każdym zapytaniu."
296
296
 
297
 
#: client/drizzle.cc:1352
 
297
#: client/drizzle.cc:1485
298
298
msgid "Write column names in results."
299
299
msgstr "Wypisz nazwy kolumn w wynikach."
300
300
 
301
 
#: client/drizzle.cc:1356
 
301
#: client/drizzle.cc:1489
302
302
msgid ""
303
303
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
304
304
"version of this options instead."
306
306
"Nie wypisuj nazw kolumn w wynikach. OSTRZERZENIE: -N jest przestarzałe, "
307
307
"zamiast tego używaj długiej wersji tej opcji."
308
308
 
309
 
#: client/drizzle.cc:1359
 
309
#: client/drizzle.cc:1492
310
310
msgid ""
311
311
"Change the value of a variable. Please note that this option is deprecated; "
312
312
"you can set variables directly with --variable-name=value."
314
314
"Zmień wartość zmiennej. Proszę zauważ, że ta opcja jest przestarzała; możesz "
315
315
"ustawić zmienną bezpośrednio korzystając z: --variable-name=value."
316
316
 
317
 
#: client/drizzle.cc:1361
 
317
#: client/drizzle.cc:1494
318
318
msgid "Ignore SIGINT (CTRL-C)"
319
319
msgstr "Ignoruj SIGINT (CTRL-C)"
320
320
 
321
 
#: client/drizzle.cc:1365
 
321
#: client/drizzle.cc:1498
322
322
msgid ""
323
323
"Only update the default database. This is useful for skipping updates to "
324
324
"other database in the update log."
326
326
"Uaktulaniaj tylko domyślną bazę danych. Opcja przydatna dla ominięcia "
327
327
"uaktualnień dla innych baz danych w logu uaktualnień."
328
328
 
329
 
#: client/drizzle.cc:1368
 
329
#: client/drizzle.cc:1501
330
330
msgid ""
331
331
"Pager to use to display results. If you don't supply an option the default "
332
332
"pager is taken from your ENV variable PAGER. Valid pagers are less, more, "
335
335
"default."
336
336
msgstr ""
337
337
 
338
 
#: client/drizzle.cc:1371
 
338
#: client/drizzle.cc:1504
339
339
msgid ""
340
340
"Disable pager and print to stdout. See interactive help (\\h) also. WARNING: "
341
341
"option deprecated; use --disable-pager instead."
342
342
msgstr ""
343
343
 
344
 
#: client/drizzle.cc:1374 client/drizzleadmin.cc:82
 
344
#: client/drizzle.cc:1507
345
345
msgid ""
346
346
"Password to use when connecting to server. If password is not given it's "
347
347
"asked from the tty."
349
349
"Hasło do połączenia z serwerem. Jeśli hasło nie jest podane zostanie pobrane "
350
350
"z tty."
351
351
 
352
 
#: client/drizzle.cc:1376
 
352
#: client/drizzle.cc:1509
353
353
msgid ""
354
354
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
355
355
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, "
356
356
msgstr ""
357
357
 
358
 
#: client/drizzle.cc:1377
 
358
#: client/drizzle.cc:1510
359
359
msgid "built-in default"
360
360
msgstr "domyślnie wbudowany"
361
361
 
362
 
#: client/drizzle.cc:1379
 
362
#: client/drizzle.cc:1512
363
363
msgid "Set the drizzle prompt to this value."
364
364
msgstr ""
365
365
 
366
 
#: client/drizzle.cc:1383
 
366
#: client/drizzle.cc:1516
367
367
msgid ""
368
368
"Don't cache result, print it row by row. This may slow down the server if "
369
369
"the output is suspended. Doesn't use history file."
370
370
msgstr ""
371
371
 
372
 
#: client/drizzle.cc:1385
 
372
#: client/drizzle.cc:1518
373
373
msgid "Write fields without conversion. Used with --batch."
374
374
msgstr ""
375
375
 
376
 
#: client/drizzle.cc:1388
 
376
#: client/drizzle.cc:1521
377
377
msgid ""
378
378
"Reconnect if the connection is lost. Disable with --disable-reconnect. This "
379
379
"option is enabled by default."
381
381
"Połącz ponownie w przypadku utraty połączenia. Wyłącz używając --disable-"
382
382
"reconnect. Opcja domyślnie włączona."
383
383
 
384
 
#: client/drizzle.cc:1390
 
384
#: client/drizzle.cc:1523
 
385
msgid "Shutdown the server."
 
386
msgstr ""
 
387
 
 
388
#: client/drizzle.cc:1525
385
389
msgid ""
386
390
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
387
391
msgstr ""
388
392
"Tryb cichszcy. Drukuje wyniki używając tabulatora jako seperatora, każdy "
389
393
"wiersz w nowej linii."
390
394
 
391
 
#: client/drizzle.cc:1392
 
395
#: client/drizzle.cc:1527
392
396
msgid "Socket file to use for connection."
393
397
msgstr ""
394
398
 
395
 
#: client/drizzle.cc:1395
 
399
#: client/drizzle.cc:1530
396
400
msgid "Output in table format."
397
401
msgstr "Wynik w formie tabeli."
398
402
 
399
 
#: client/drizzle.cc:1398
 
403
#: client/drizzle.cc:1533
400
404
msgid ""
401
405
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
402
406
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
406
410
"(\\h). Nie działa w trybie wsadowym. Wyłącz z --disable-tee. Opcja wyłączona "
407
411
"domyślnie."
408
412
 
409
 
#: client/drizzle.cc:1400
 
413
#: client/drizzle.cc:1535
410
414
msgid ""
411
415
"Disable outfile. See interactive help (\\h) also. WARNING: option "
412
416
"deprecated; use --disable-tee instead"
413
417
msgstr ""
414
418
 
415
 
#: client/drizzle.cc:1403 client/drizzleadmin.cc:91
 
419
#: client/drizzle.cc:1538
416
420
msgid "User for login if not current user."
417
421
msgstr ""
418
422
 
419
 
#: client/drizzle.cc:1406
 
423
#: client/drizzle.cc:1541
420
424
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
421
425
msgstr ""
422
426
 
423
 
#: client/drizzle.cc:1409
 
427
#: client/drizzle.cc:1544
424
428
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
425
429
msgstr "Synonim dla opcji  --safe-updates, -U."
426
430
 
427
 
#: client/drizzle.cc:1412
 
431
#: client/drizzle.cc:1547
428
432
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
429
433
msgstr "Wypisz więcej. (-v -v -v daje wynik w formie tabeli)."
430
434
 
431
 
#: client/drizzle.cc:1414 client/drizzleadmin.cc:96 drizzled/drizzled.cc:2258
 
435
#: client/drizzle.cc:1549 drizzled/drizzled.cc:2238
432
436
msgid "Output version information and exit."
433
437
msgstr "Wypisz informacje o wersji i wyjdź."
434
438
 
435
 
#: client/drizzle.cc:1416 client/drizzleadmin.cc:98
 
439
#: client/drizzle.cc:1551
436
440
msgid "Wait and retry if connection is down."
437
441
msgstr "Poczekaj i ponów jeśli rozłączony."
438
442
 
439
 
#: client/drizzle.cc:1419
 
443
#: client/drizzle.cc:1554
440
444
msgid "Number of seconds before connection timeout."
441
445
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
442
446
 
443
 
#: client/drizzle.cc:1424
 
447
#: client/drizzle.cc:1559
444
448
msgid "Max length of input line"
445
449
msgstr ""
446
450
 
447
 
#: client/drizzle.cc:1429
 
451
#: client/drizzle.cc:1564
448
452
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
449
453
msgstr ""
450
454
 
451
 
#: client/drizzle.cc:1434
 
455
#: client/drizzle.cc:1569
452
456
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
453
457
msgstr ""
454
458
 
455
 
#: client/drizzle.cc:1438
 
459
#: client/drizzle.cc:1573
456
460
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
457
461
msgstr ""
458
462
"Odmów klientowi połączenia z serwerem jeśli używa starego (przed-4.1.1) "
459
463
"protokołu."
460
464
 
461
 
#: client/drizzle.cc:1443
 
465
#: client/drizzle.cc:1578
462
466
#, fuzzy
463
467
msgid "Number of lines before each import progress report."
464
468
msgstr "Liczba sekund limitu czasu odpowiedzi."
465
469
 
466
 
#: client/drizzle.cc:1454
 
470
#: client/drizzle.cc:1581
 
471
msgid "Ping the server to check if it's alive."
 
472
msgstr ""
 
473
 
 
474
#: client/drizzle.cc:1591
467
475
#, c-format
468
476
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
469
477
msgstr ""
470
478
 
471
 
#: client/drizzle.cc:1461
 
479
#: client/drizzle.cc:1598
472
480
#, c-format
473
481
msgid ""
474
482
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
476
484
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
477
485
msgstr ""
478
486
 
479
 
#: client/drizzle.cc:1466
 
487
#: client/drizzle.cc:1603
480
488
#, c-format
481
489
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
482
490
msgstr "Użycie: %s [OPCJE] [baza danych]\n"
483
491
 
484
 
#: client/drizzle.cc:1497
 
492
#: client/drizzle.cc:1634
485
493
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
486
494
msgstr "SEPARATOR nie może zawierać znaku backslash"
487
495
 
488
 
#: client/drizzle.cc:1515
 
496
#: client/drizzle.cc:1652
489
497
#, c-format
490
498
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
491
499
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-tee\n"
492
500
 
493
 
#: client/drizzle.cc:1538
 
501
#: client/drizzle.cc:1675
494
502
#, c-format
495
503
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
496
504
msgstr "OSTRZEŻENIE: opcja przestarzała; zamiast niej użyj: --disable-pager\n"
497
505
 
498
 
#: client/drizzle.cc:1542
 
506
#: client/drizzle.cc:1679
499
507
#, c-format
500
508
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
501
509
msgstr ""
502
510
"OSTRZEŻENIE: w tej konfiguracji opcja --server-arg nie jest wspierana.\n"
503
511
 
504
 
#: client/drizzle.cc:1569
 
512
#: client/drizzle.cc:1706
505
513
msgid ""
506
514
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
507
515
"please use --password instead."
508
516
msgstr ""
509
517
 
510
 
#: client/drizzle.cc:1577
 
518
#: client/drizzle.cc:1714
511
519
msgid "Value supplied for port is not valid."
512
520
msgstr ""
513
521
 
514
 
#: client/drizzle.cc:1723
 
522
#: client/drizzle.cc:1860
515
523
#, c-format
516
524
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
517
525
msgstr ""
518
526
 
519
 
#: client/drizzle.cc:1939
 
527
#: client/drizzle.cc:2076
520
528
#, c-format
521
529
msgid "Unknown command '\\%c'."
522
530
msgstr "Nierozpoznana komenda '\\%c'."
523
531
 
524
 
#: client/drizzle.cc:2348
 
532
#: client/drizzle.cc:2485
525
533
msgid ""
526
534
"Reading table information for completion of table and column names\n"
527
535
"    You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
530
538
"Aby przyśpieszyć uruchamianie możesz wyłączyć tą właściwość używając: -A\n"
531
539
"\n"
532
540
 
533
 
#: client/drizzle.cc:2438
 
541
#: client/drizzle.cc:2575
534
542
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
535
543
msgstr "Brak połączenia. Próba ponownego połączenia."
536
544
 
537
 
#: client/drizzle.cc:2444
 
545
#: client/drizzle.cc:2581
538
546
msgid "Can't connect to the server\n"
539
547
msgstr "Nie mogę połączyć się z serwerem.\n"
540
548
 
541
 
#: client/drizzle.cc:2523
 
549
#: client/drizzle.cc:2660
542
550
msgid "List of all Drizzle commands:"
543
551
msgstr "Lista komend Drizzle:"
544
552
 
545
 
#: client/drizzle.cc:2525
 
553
#: client/drizzle.cc:2662
546
554
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
547
555
msgstr ""
548
556
"Zwróć uwagę, że wszystkie komendy tekstowe muszą być pierwsze w lini i "
549
557
"kończyć się znakiem ';'"
550
558
 
551
 
#: client/drizzle.cc:2580
 
559
#: client/drizzle.cc:2717
552
560
msgid "No query specified\n"
553
561
msgstr "Nie podano zapytania\n"
554
562
 
555
 
#: client/drizzle.cc:2595
 
563
#: client/drizzle.cc:2732
556
564
msgid "Ignoring query to other database"
557
565
msgstr "Zignorowano zapytanie do innej bazy danych"
558
566
 
559
 
#: client/drizzle.cc:2645
 
567
#: client/drizzle.cc:2782
560
568
msgid "Empty set"
561
569
msgstr "Zbiór pusty"
562
570
 
563
 
#: client/drizzle.cc:2658
 
571
#: client/drizzle.cc:2795
564
572
#, c-format
565
573
msgid "%ld row in set"
566
574
msgid_plural "%ld rows in set"
568
576
msgstr[1] "%ld wierszy w zbiorze"
569
577
msgstr[2] "%ld wierszy w zbiorze"
570
578
 
571
 
#: client/drizzle.cc:2667
 
579
#: client/drizzle.cc:2804
572
580
msgid "Query OK"
573
581
msgstr "Zapytanie poprawne"
574
582
 
575
 
#: client/drizzle.cc:2669
 
583
#: client/drizzle.cc:2806
576
584
#, c-format
577
585
msgid "Query OK, %ld row affected"
578
586
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
580
588
msgstr[1] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
581
589
msgstr[2] "Zapytanie poprawne, zmienionych wierszy: %ld"
582
590
 
583
 
#: client/drizzleadmin.cc:84 drizzled/drizzled.cc:2202
584
 
msgid ""
585
 
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
586
 
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
587
 
msgstr ""
588
 
 
589
 
#: client/drizzleadmin.cc:88
590
 
msgid "Silently exit if one can't connect to server."
591
 
msgstr "Wyjdź w trybie cichym jeśi połączenie do serwera jest niemożliwe."
592
 
 
593
 
#: client/drizzleadmin.cc:94
594
 
msgid "Write more information."
595
 
msgstr "Wypisz więcej informacji."
596
 
 
597
 
#: client/drizzleadmin.cc:158 client/drizzlecheck.cc:262
598
 
#: client/drizzledump.cc:605 client/drizzleimport.cc:195
599
 
#: client/drizzleslap.cc:742 client/drizzletest.cc:4718
 
591
#: client/drizzlecheck.cc:262 client/drizzledump.cc:605
 
592
#: client/drizzleimport.cc:195 client/drizzleslap.cc:742
 
593
#: client/drizzletest.cc:4718
600
594
#, c-format
601
595
msgid ""
602
596
"Non-integer value supplied for port.  If you are trying to enter a password "
603
597
"please use --password instead.\n"
604
598
msgstr ""
605
599
 
606
 
#: client/drizzleadmin.cc:166 client/drizzlecheck.cc:270
607
 
#: client/drizzledump.cc:613 client/drizzleimport.cc:203
608
 
#: client/drizzleslap.cc:750 client/drizzletest.cc:4726
 
600
#: client/drizzlecheck.cc:270 client/drizzledump.cc:613
 
601
#: client/drizzleimport.cc:203 client/drizzleslap.cc:750
 
602
#: client/drizzletest.cc:4726
609
603
#, c-format
610
604
msgid "Value supplied for port is not valid.\n"
611
605
msgstr ""
612
606
 
613
 
#: client/drizzleadmin.cc:184 client/drizzledump.cc:630
614
 
#, c-format
615
 
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
616
 
msgstr ""
617
 
 
618
 
#: client/drizzleadmin.cc:330
619
 
#, c-format
620
 
msgid ""
621
 
"connect to server at '%s' failed\n"
622
 
"error: '%s'"
623
 
msgstr ""
624
 
"połączenie z serwerem w '%s' zakończone niepowodzeniem\n"
625
 
"błąd: '%s'"
626
 
 
627
 
#: client/drizzleadmin.cc:336
628
 
#, c-format
629
 
msgid "Check that drizzled is running on %s"
630
 
msgstr "Sprawdzenie czy drizzled jest uruchomiony na %s"
631
 
 
632
 
#: client/drizzleadmin.cc:337
633
 
#, c-format
634
 
msgid " and that the port is %d.\n"
635
 
msgstr " i to, że port jest %d.\n"
636
 
 
637
 
#: client/drizzleadmin.cc:339
638
 
#, c-format
639
 
msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
640
 
msgstr "Możesz to sprawdzić wpisując: 'telnet %s %d'\n"
641
 
 
642
 
#: client/drizzleadmin.cc:350
643
 
#, c-format
644
 
msgid "Got error: %s\n"
645
 
msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
646
 
 
647
 
#: client/drizzleadmin.cc:357
648
 
msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
649
 
msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź serwera Drizzle."
650
 
 
651
 
#: client/drizzleadmin.cc:393
652
 
#, c-format
653
 
msgid "shutting down drizzled...\n"
654
 
msgstr "wyłączanie drizzled...\n"
655
 
 
656
 
#: client/drizzleadmin.cc:401 client/drizzleadmin.cc:407
657
 
#: client/drizzleadmin.cc:440
658
 
#, c-format
659
 
msgid "shutdown failed; error: '%s'"
660
 
msgstr "wyłączenie zakończone niepowodzeniem; błąd: '%s'"
661
 
 
662
 
#: client/drizzleadmin.cc:415
663
 
#, c-format
664
 
msgid "done\n"
665
 
msgstr "wykonano\n"
666
 
 
667
 
#: client/drizzleadmin.cc:424
668
 
msgid "drizzled is alive"
669
 
msgstr "drizzled jest aktywny"
670
 
 
671
 
#: client/drizzleadmin.cc:433
672
 
msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
673
 
msgstr "połączenie zostało zerwane, ale drizzled jest ciągle aktywny"
674
 
 
675
 
#: client/drizzleadmin.cc:446
676
 
#, c-format
677
 
msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
678
 
msgstr "drizlled nie odpowiada na ping, bład '%s'"
679
 
 
680
 
#: client/drizzleadmin.cc:456
681
 
#, c-format
682
 
msgid "Unknown command: '%-.60s'"
683
 
msgstr "Nierozpoznana komenda: '%-.60s'"
684
 
 
685
 
#: client/drizzleadmin.cc:465
686
 
#, c-format
687
 
msgid "%s  Ver %s Distrib %s, for %s on %s\n"
688
 
msgstr ""
689
 
 
690
 
#: client/drizzleadmin.cc:472
691
 
msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
692
 
msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
693
 
 
694
 
#: client/drizzleadmin.cc:473 client/drizzledump.cc:484
695
 
msgid ""
696
 
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
697
 
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
698
 
msgstr ""
699
 
"To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
700
 
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
701
 
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
702
 
 
703
 
#: client/drizzleadmin.cc:474
704
 
msgid "Administration program for the drizzled daemon."
705
 
msgstr "Program administracyjny dla drizzled deamon."
706
 
 
707
 
#: client/drizzleadmin.cc:475
708
 
#, c-format
709
 
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
710
 
msgstr "Użycie: %s[OPTIONS] komenda komenda...\n"
711
 
 
712
 
#: client/drizzleadmin.cc:477
713
 
msgid ""
714
 
"  ping         Check if server is down\n"
715
 
"  shutdown     Take server down\n"
716
 
msgstr ""
717
 
 
718
607
#: client/drizzledump.cc:387
719
608
msgid "Number of rows before each output progress report (requires --verbose)."
720
609
msgstr ""
748
637
msgid "By Igor Romanenko, Monty, Jani & Sinisa"
749
638
msgstr ""
750
639
 
 
640
#: client/drizzledump.cc:484
 
641
msgid ""
 
642
"This software comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
 
643
"and you are welcome to modify and redistribute it under the GPL license\n"
 
644
msgstr ""
 
645
"To oprogramowanie jest dostarczane ABSOLUTNIE BEZ GWARANCJI, to jest. To "
 
646
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
 
647
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
 
648
 
751
649
#: client/drizzledump.cc:485
752
650
msgid "Dumping definition and data DRIZZLE database or table"
753
651
msgstr ""
757
655
msgid "For more options, use %s --help\n"
758
656
msgstr ""
759
657
 
 
658
#: client/drizzledump.cc:630
 
659
#, c-format
 
660
msgid "Memory allocation error while copying password. Aborting.\n"
 
661
msgstr ""
 
662
 
760
663
#: client/drizzledump.cc:669
761
664
#, c-format
762
665
msgid "Input filename too long: %s"
955
858
msgid "Error: Not enough memory to store ORDER BY clause\n"
956
859
msgstr ""
957
860
 
958
 
#: drizzled/authentication.cc:64 drizzled/plugin/storage_engine.cc:204
959
 
#: drizzled/show.cc:4495 drizzled/sql_plugin.cc:697
960
 
#, c-format
961
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
962
 
msgstr ""
963
 
 
964
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
965
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
966
 
#: drizzled/configvar.cc:41
967
 
#, c-format
968
 
msgid "configvar plugin '%s' init() failed"
969
 
msgstr ""
970
 
 
971
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
972
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
973
 
#: drizzled/configvar.cc:64
974
 
#, c-format
975
 
msgid "configvar plugin '%s' deinit() failed"
976
 
msgstr ""
977
 
 
978
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
979
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
980
 
#: drizzled/configvar.cc:100
981
 
#, c-format
982
 
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func1() failed"
983
 
msgstr ""
984
 
 
985
 
#. TRANSLATORS: The leading word "configvar" is the name
986
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
987
 
#: drizzled/configvar.cc:154
988
 
#, c-format
989
 
msgid "configvar plugin '%s' configvar_func2() failed"
990
 
msgstr ""
991
 
 
992
 
#: drizzled/db.cc:245
 
861
#: drizzled/db.cc:238
993
862
#, c-format
994
863
msgid "Error while loading database options: '%s':"
995
864
msgstr "Błąd odczytu opcji bazy danych: '%s':"
996
865
 
997
 
#: drizzled/drizzled.cc:547
 
866
#: drizzled/drizzled.cc:538
998
867
#, c-format
999
868
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
1000
869
msgstr ""
1001
870
 
1002
 
#: drizzled/drizzled.cc:581
 
871
#: drizzled/drizzled.cc:572
1003
872
msgid "Aborting\n"
1004
873
msgstr ""
1005
874
 
1006
 
#: drizzled/drizzled.cc:704
 
875
#: drizzled/drizzled.cc:693
1007
876
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
1008
877
msgstr ""
1009
878
 
1010
 
#: drizzled/drizzled.cc:712
 
879
#: drizzled/drizzled.cc:701
1011
880
msgid ""
1012
881
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
1013
882
"to run drizzled as root!\n"
1014
883
msgstr ""
1015
884
 
1016
 
#: drizzled/drizzled.cc:734
 
885
#: drizzled/drizzled.cc:723
1017
886
#, c-format
1018
887
msgid ""
1019
888
"Fatal error: Can't change to run as user '%s' ;  Please check that the user "
1020
889
"exists!\n"
1021
890
msgstr ""
1022
891
 
1023
 
#: drizzled/drizzled.cc:908
 
892
#: drizzled/drizzled.cc:897
1024
893
#, c-format
1025
894
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
1026
895
msgstr ""
1027
896
 
1028
 
#: drizzled/drizzled.cc:914
 
897
#: drizzled/drizzled.cc:903
1029
898
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
1030
899
msgstr ""
1031
900
 
1032
 
#: drizzled/drizzled.cc:915
 
901
#: drizzled/drizzled.cc:904
1033
902
#, c-format
1034
903
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
1035
904
msgstr ""
1036
905
 
1037
 
#: drizzled/drizzled.cc:921
 
906
#: drizzled/drizzled.cc:910
1038
907
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
1039
908
msgstr ""
1040
909
 
1041
 
#: drizzled/drizzled.cc:922
 
910
#: drizzled/drizzled.cc:911
1042
911
#, c-format
1043
912
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
1044
913
msgstr ""
1045
914
 
1046
 
#: drizzled/drizzled.cc:1013
 
915
#: drizzled/drizzled.cc:1002
1047
916
#, c-format
1048
917
msgid "Fatal "
1049
918
msgstr ""
1050
919
 
1051
 
#: drizzled/drizzled.cc:1038
 
920
#: drizzled/drizzled.cc:1027
1052
921
#, c-format
1053
922
msgid ""
1054
923
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1059
928
"\n"
1060
929
msgstr ""
1061
930
 
1062
 
#: drizzled/drizzled.cc:1049
 
931
#: drizzled/drizzled.cc:1038
1063
932
#, c-format
1064
933
msgid ""
1065
934
"It is possible that drizzled could use up to \n"
1070
939
"\n"
1071
940
msgstr ""
1072
941
 
1073
 
#: drizzled/drizzled.cc:1066
 
942
#: drizzled/drizzled.cc:1055
1074
943
#, c-format
1075
944
msgid ""
1076
945
"Attempting backtrace. You can use the following information to find out\n"
1078
947
"terribly wrong...\n"
1079
948
msgstr ""
1080
949
 
1081
 
#: drizzled/drizzled.cc:1094
 
950
#: drizzled/drizzled.cc:1083
1082
951
#, c-format
1083
952
msgid ""
1084
953
"Trying to get some variables.\n"
1085
954
"Some pointers may be invalid and cause the dump to abort...\n"
1086
955
msgstr ""
1087
956
 
1088
 
#: drizzled/drizzled.cc:1106
 
957
#: drizzled/drizzled.cc:1095
1089
958
#, c-format
1090
959
msgid ""
1091
960
"\n"
1097
966
"drizzled that is not statically linked.\n"
1098
967
msgstr ""
1099
968
 
1100
 
#: drizzled/drizzled.cc:1121
 
969
#: drizzled/drizzled.cc:1110
1101
970
#, c-format
1102
971
msgid ""
1103
972
"\n"
1108
977
"the documentation for your distribution on how to do that.\n"
1109
978
msgstr ""
1110
979
 
1111
 
#: drizzled/drizzled.cc:1134
 
980
#: drizzled/drizzled.cc:1123
1112
981
#, c-format
1113
982
msgid ""
1114
983
"\n"
1120
989
" bugs.\n"
1121
990
msgstr ""
1122
991
 
1123
 
#: drizzled/drizzled.cc:1149
 
992
#: drizzled/drizzled.cc:1138
1124
993
#, c-format
1125
994
msgid "Writing a core file\n"
1126
995
msgstr ""
1127
996
 
1128
 
#: drizzled/drizzled.cc:1194
 
997
#: drizzled/drizzled.cc:1183
1129
998
msgid ""
1130
999
"setrlimit could not change the size of core files to 'infinity';  We may not "
1131
1000
"be able to generate a core file on signals"
1132
1001
msgstr ""
1133
1002
 
1134
 
#: drizzled/drizzled.cc:1396
 
1003
#: drizzled/drizzled.cc:1385
1135
1004
#, c-format
1136
1005
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1137
1006
msgstr ""
1138
1007
 
1139
 
#: drizzled/drizzled.cc:1493
 
1008
#: drizzled/drizzled.cc:1482
1140
1009
#, c-format
1141
1010
msgid "Unknown locale: '%s'"
1142
1011
msgstr ""
1143
1012
 
1144
 
#: drizzled/drizzled.cc:1535
 
1013
#: drizzled/drizzled.cc:1513
1145
1014
msgid "Can't create thread-keys"
1146
1015
msgstr ""
1147
1016
 
1148
 
#: drizzled/drizzled.cc:1561
 
1017
#: drizzled/drizzled.cc:1536
1149
1018
msgid "Out of memory"
1150
1019
msgstr ""
1151
1020
 
1152
 
#: drizzled/drizzled.cc:1576
 
1021
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1153
1022
msgid "Failed to initialize plugins."
1154
1023
msgstr ""
1155
1024
 
1156
 
#: drizzled/drizzled.cc:1607
 
1025
#: drizzled/drizzled.cc:1582
1157
1026
#, c-format
1158
1027
msgid ""
1159
1028
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1160
1029
"Use --verbose --help to get a list of available options\n"
1161
1030
msgstr ""
1162
1031
 
 
1032
#: drizzled/drizzled.cc:1592
 
1033
msgid "Can't init databases"
 
1034
msgstr ""
 
1035
 
1163
1036
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1164
 
msgid "Can't init databases"
1165
 
msgstr ""
1166
 
 
1167
 
#: drizzled/drizzled.cc:1637
1168
1037
#, c-format
1169
1038
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1170
1039
msgstr ""
1171
1040
 
1172
 
#: drizzled/drizzled.cc:1643
 
1041
#: drizzled/drizzled.cc:1623
1173
1042
#, c-format
1174
1043
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1175
1044
msgstr ""
1176
1045
 
1177
 
#: drizzled/drizzled.cc:1674
 
1046
#: drizzled/drizzled.cc:1654
1178
1047
#, c-format
1179
1048
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1180
1049
msgstr ""
1181
1050
 
1182
 
#: drizzled/drizzled.cc:1736
 
1051
#: drizzled/drizzled.cc:1716
1183
1052
#, c-format
1184
1053
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1185
1054
msgstr ""
1186
1055
 
1187
 
#: drizzled/drizzled.cc:1898
 
1056
#: drizzled/drizzled.cc:1877
1188
1057
#, c-format
1189
1058
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1190
1059
msgstr ""
1191
1060
 
1192
 
#: drizzled/drizzled.cc:2072
 
1061
#: drizzled/drizzled.cc:2060
1193
1062
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1194
1063
msgstr ""
1195
1064
 
1196
 
#: drizzled/drizzled.cc:2077
 
1065
#: drizzled/drizzled.cc:2065
1197
1066
msgid ""
1198
1067
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1199
1068
"= 1"
1200
1069
msgstr ""
1201
1070
 
1202
 
#: drizzled/drizzled.cc:2083
 
1071
#: drizzled/drizzled.cc:2071
1203
1072
msgid ""
1204
1073
"Path to installation directory. All paths are usually resolved relative to "
1205
1074
"this."
1206
1075
msgstr ""
1207
1076
 
1208
 
#: drizzled/drizzled.cc:2087
 
1077
#: drizzled/drizzled.cc:2075
1209
1078
msgid "IP address to bind to."
1210
1079
msgstr ""
1211
1080
 
1212
 
#: drizzled/drizzled.cc:2091
 
1081
#: drizzled/drizzled.cc:2079
1213
1082
msgid "Set the filesystem character set."
1214
1083
msgstr ""
1215
1084
 
1216
 
#: drizzled/drizzled.cc:2096
 
1085
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1217
1086
msgid "Set the default character set."
1218
1087
msgstr "Ustawia domyślny zestaw znaków."
1219
1088
 
1220
 
#: drizzled/drizzled.cc:2100
 
1089
#: drizzled/drizzled.cc:2088
1221
1090
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1222
1091
msgstr ""
1223
1092
 
1224
 
#: drizzled/drizzled.cc:2104
 
1093
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1225
1094
msgid "Set the default collation."
1226
1095
msgstr ""
1227
1096
 
1228
 
#: drizzled/drizzled.cc:2108
 
1097
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1229
1098
msgid "Default completion type."
1230
1099
msgstr ""
1231
1100
 
1232
 
#: drizzled/drizzled.cc:2113
 
1101
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1233
1102
msgid "Write core on errors."
1234
1103
msgstr ""
1235
1104
 
1236
 
#: drizzled/drizzled.cc:2117
 
1105
#: drizzled/drizzled.cc:2105
1237
1106
msgid "Path to the database root."
1238
1107
msgstr ""
1239
1108
 
1240
 
#: drizzled/drizzled.cc:2121
 
1109
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1241
1110
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1242
1111
msgstr ""
1243
1112
 
1244
 
#: drizzled/drizzled.cc:2125
 
1113
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1245
1114
msgid "Set the default time zone."
1246
1115
msgstr ""
1247
1116
 
1248
 
#: drizzled/drizzled.cc:2129
 
1117
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1249
1118
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1250
1119
msgstr ""
1251
1120
 
1252
 
#: drizzled/drizzled.cc:2133
 
1121
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1253
1122
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1254
1123
msgstr ""
1255
1124
 
1256
 
#: drizzled/drizzled.cc:2139
 
1125
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1257
1126
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1258
1127
msgstr ""
1259
1128
 
1260
 
#: drizzled/drizzled.cc:2145
 
1129
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1261
1130
msgid "Used for debugging;  Use at your own risk!"
1262
1131
msgstr ""
1263
1132
 
1264
 
#: drizzled/drizzled.cc:2150
 
1133
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1265
1134
msgid "Set up signals usable for debugging"
1266
1135
msgstr ""
1267
1136
 
1268
 
#: drizzled/drizzled.cc:2154
1269
 
msgid "Command(s) that are executed for each new connection"
1270
 
msgstr ""
1271
 
 
1272
 
#: drizzled/drizzled.cc:2158
1273
 
msgid "Read SQL commands from this file at startup."
1274
 
msgstr ""
1275
 
 
1276
 
#: drizzled/drizzled.cc:2162
 
1137
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1277
1138
msgid "(IGNORED)"
1278
1139
msgstr ""
1279
1140
 
1280
 
#: drizzled/drizzled.cc:2166
 
1141
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1281
1142
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1282
1143
msgstr ""
1283
1144
 
1284
 
#: drizzled/drizzled.cc:2171
 
1145
#: drizzled/drizzled.cc:2151
1285
1146
msgid "Log connections and queries to file."
1286
1147
msgstr ""
1287
1148
 
1288
 
#: drizzled/drizzled.cc:2175
 
1149
#: drizzled/drizzled.cc:2155
1289
1150
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1290
1151
msgstr ""
1291
1152
 
1292
 
#: drizzled/drizzled.cc:2179
 
1153
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1293
1154
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1294
1155
msgstr ""
1295
1156
 
1296
 
#: drizzled/drizzled.cc:2184
 
1157
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1297
1158
msgid "Lock drizzled in memory."
1298
1159
msgstr ""
1299
1160
 
1300
 
#: drizzled/drizzled.cc:2188
 
1161
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1301
1162
msgid ""
1302
1163
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1303
1164
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1304
1165
msgstr ""
1305
1166
 
1306
 
#: drizzled/drizzled.cc:2193
 
1167
#: drizzled/drizzled.cc:2173
1307
1168
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1308
1169
msgstr ""
1309
1170
 
1310
 
#: drizzled/drizzled.cc:2198
 
1171
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1311
1172
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1312
1173
msgstr ""
1313
1174
 
1314
 
#: drizzled/drizzled.cc:2208
 
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2182
 
1176
msgid ""
 
1177
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
 
1178
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
 
1179
msgstr ""
 
1180
 
 
1181
#: drizzled/drizzled.cc:2188
1315
1182
msgid ""
1316
1183
"Maximum time in seconds to wait for the port to become free. (Default: no "
1317
1184
"wait)"
1318
1185
msgstr ""
1319
1186
 
1320
 
#: drizzled/drizzled.cc:2213
 
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2193
1321
1188
msgid ""
1322
1189
"Limit LOAD DATA, SELECT ... OUTFILE, and LOAD_FILE() to files within "
1323
1190
"specified directory"
1324
1191
msgstr ""
1325
1192
 
1326
 
#: drizzled/drizzled.cc:2218
 
1193
#: drizzled/drizzled.cc:2198
1327
1194
msgid ""
1328
1195
"Uniquely identifies the server instance in the community of replication "
1329
1196
"partners."
1330
1197
msgstr ""
1331
1198
 
1332
 
#: drizzled/drizzled.cc:2223
 
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1333
1200
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1334
1201
msgstr ""
1335
1202
 
1336
 
#: drizzled/drizzled.cc:2227
 
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1337
1204
msgid "Enable symbolic link support."
1338
1205
msgstr ""
1339
1206
 
1340
 
#: drizzled/drizzled.cc:2236
 
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1341
1208
msgid ""
1342
1209
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1343
1210
"of names, rather than a unique name for each new file."
1344
1211
msgstr ""
1345
1212
 
1346
 
#: drizzled/drizzled.cc:2241
 
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1347
1214
msgid ""
1348
1215
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1349
1216
msgstr ""
1350
1217
 
1351
 
#: drizzled/drizzled.cc:2246
 
1218
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1352
1219
msgid "Path for temporary files."
1353
1220
msgstr ""
1354
1221
 
1355
 
#: drizzled/drizzled.cc:2250
 
1222
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1356
1223
msgid "Default transaction isolation level."
1357
1224
msgstr ""
1358
1225
 
1359
 
#: drizzled/drizzled.cc:2254
 
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1360
1227
msgid "Run drizzled daemon as user."
1361
1228
msgstr ""
1362
1229
 
1363
 
#: drizzled/drizzled.cc:2262
 
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1364
1231
msgid ""
1365
1232
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1366
1233
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1367
1234
"a very short time."
1368
1235
msgstr ""
1369
1236
 
1370
 
#: drizzled/drizzled.cc:2268
 
1237
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1371
1238
msgid ""
1372
1239
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1373
1240
"limit per thread!"
1374
1241
msgstr ""
1375
1242
 
1376
 
#: drizzled/drizzled.cc:2274
 
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1377
1244
msgid ""
1378
1245
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1379
1246
"before responding with 'Bad handshake'."
1380
1247
msgstr ""
1381
1248
 
1382
 
#: drizzled/drizzled.cc:2279
 
1249
#: drizzled/drizzled.cc:2259
1383
1250
msgid ""
1384
1251
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1385
1252
msgstr ""
1386
1253
 
1387
 
#: drizzled/drizzled.cc:2285
 
1254
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1388
1255
msgid "The maximum length of the result of function  group_concat."
1389
1256
msgstr ""
1390
1257
 
1391
 
#: drizzled/drizzled.cc:2290
 
1258
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1392
1259
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1393
1260
msgstr ""
1394
1261
 
1395
 
#: drizzled/drizzled.cc:2296
 
1262
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1396
1263
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1397
1264
msgstr ""
1398
1265
 
1399
 
#: drizzled/drizzled.cc:2301
 
1266
#: drizzled/drizzled.cc:2281
1400
1267
msgid ""
1401
1268
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1402
1269
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1403
1270
"much as you can afford;"
1404
1271
msgstr ""
1405
1272
 
1406
 
#: drizzled/drizzled.cc:2310
 
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1407
1274
msgid ""
1408
1275
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1409
1276
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1411
1278
"blocks in key cache"
1412
1279
msgstr ""
1413
1280
 
1414
 
#: drizzled/drizzled.cc:2319
 
1281
#: drizzled/drizzled.cc:2299
1415
1282
msgid "The default size of key cache blocks"
1416
1283
msgstr ""
1417
1284
 
1418
 
#: drizzled/drizzled.cc:2325
 
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1419
1286
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1420
1287
msgstr ""
1421
1288
 
1422
 
#: drizzled/drizzled.cc:2331
 
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1423
1290
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1424
1291
msgstr ""
1425
1292
 
1426
 
#: drizzled/drizzled.cc:2336
 
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1427
1294
msgid ""
1428
1295
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1429
1296
"this host will be blocked from further connections."
1430
1297
msgstr ""
1431
1298
 
1432
 
#: drizzled/drizzled.cc:2341
 
1299
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1433
1300
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1434
1301
msgstr ""
1435
1302
 
1436
 
#: drizzled/drizzled.cc:2346
 
1303
#: drizzled/drizzled.cc:2326
1437
1304
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1438
1305
msgstr ""
1439
1306
 
1440
 
#: drizzled/drizzled.cc:2352
 
1307
#: drizzled/drizzled.cc:2332
1441
1308
msgid ""
1442
1309
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1443
1310
"an error."
1444
1311
msgstr ""
1445
1312
 
1446
 
#: drizzled/drizzled.cc:2358
 
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2338
1447
1314
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1448
1315
msgstr ""
1449
1316
 
1450
 
#: drizzled/drizzled.cc:2363
 
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1451
1318
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1452
1319
msgstr ""
1453
1320
 
1454
 
#: drizzled/drizzled.cc:2368
 
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1455
1322
msgid ""
1456
1323
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1457
1324
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1458
1325
msgstr ""
1459
1326
 
1460
 
#: drizzled/drizzled.cc:2375
 
1327
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1461
1328
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1462
1329
msgstr ""
1463
1330
 
1464
 
#: drizzled/drizzled.cc:2380
 
1331
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1465
1332
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1466
1333
msgstr ""
1467
1334
 
1468
 
#: drizzled/drizzled.cc:2384
 
1335
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1469
1336
msgid ""
1470
1337
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1471
1338
"file."
1472
1339
msgstr ""
1473
1340
 
1474
 
#: drizzled/drizzled.cc:2390
 
1341
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1475
1342
msgid ""
1476
1343
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1477
1344
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1478
1345
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1479
1346
msgstr ""
1480
1347
 
1481
 
#: drizzled/drizzled.cc:2397
 
1348
#: drizzled/drizzled.cc:2377
1482
1349
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1483
1350
msgstr ""
1484
1351
 
1485
 
#: drizzled/drizzled.cc:2402
 
1352
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1486
1353
msgid ""
1487
1354
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1488
1355
"the read."
1489
1356
msgstr ""
1490
1357
 
1491
 
#: drizzled/drizzled.cc:2408
 
1358
#: drizzled/drizzled.cc:2388
1492
1359
msgid ""
1493
1360
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1494
1361
"before giving up."
1495
1362
msgstr ""
1496
1363
 
1497
 
#: drizzled/drizzled.cc:2414
 
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1498
1365
msgid ""
1499
1366
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1500
1367
"aborting the write."
1501
1368
msgstr ""
1502
1369
 
1503
 
#: drizzled/drizzled.cc:2420
 
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2400
1504
1371
msgid ""
1505
1372
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1506
1373
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1508
1375
"based on number of retrieved rows."
1509
1376
msgstr ""
1510
1377
 
1511
 
#: drizzled/drizzled.cc:2428
 
1378
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1512
1379
msgid ""
1513
1380
"Maximum depth of search performed by the query optimizer. Values larger than "
1514
1381
"the number of relations in a query result in better query plans, but take "
1519
1386
"(used for testing/comparison)."
1520
1387
msgstr ""
1521
1388
 
1522
 
#: drizzled/drizzled.cc:2440
 
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1523
1390
msgid "Directory for plugins."
1524
1391
msgstr ""
1525
1392
 
1526
 
#: drizzled/drizzled.cc:2444
 
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1527
1394
msgid ""
1528
1395
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1529
1396
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1530
1397
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1531
1398
msgstr ""
1532
1399
 
1533
 
#: drizzled/drizzled.cc:2450
 
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1534
1401
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1535
1402
msgstr ""
1536
1403
 
1537
 
#: drizzled/drizzled.cc:2455
 
1404
#: drizzled/drizzled.cc:2435
 
1405
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
 
1406
msgstr ""
 
1407
 
 
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1538
1409
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1539
1410
msgstr ""
1540
1411
 
1541
 
#: drizzled/drizzled.cc:2460
 
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1542
1413
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1543
1414
msgstr ""
1544
1415
 
1545
 
#: drizzled/drizzled.cc:2466
 
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1546
1417
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1547
1418
msgstr ""
1548
1419
 
1549
 
#: drizzled/drizzled.cc:2472
 
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1550
1421
msgid ""
1551
1422
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1552
1423
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1553
1424
"increase this value."
1554
1425
msgstr ""
1555
1426
 
1556
 
#: drizzled/drizzled.cc:2480
 
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1557
1428
msgid ""
1558
1429
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1559
1430
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1560
1431
"record_buffer."
1561
1432
msgstr ""
1562
1433
 
1563
 
#: drizzled/drizzled.cc:2488
 
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1564
1435
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1565
1436
msgstr ""
1566
1437
 
1567
 
#: drizzled/drizzled.cc:2492
 
1438
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1568
1439
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1569
1440
msgstr ""
1570
1441
 
1571
 
#: drizzled/drizzled.cc:2498
 
1442
#: drizzled/drizzled.cc:2482
1572
1443
msgid "The number of cached table definitions."
1573
1444
msgstr ""
1574
1445
 
1575
 
#: drizzled/drizzled.cc:2502
 
1446
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1576
1447
msgid "The number of cached open tables."
1577
1448
msgstr ""
1578
1449
 
1579
 
#: drizzled/drizzled.cc:2506
 
1450
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1580
1451
msgid ""
1581
1452
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1582
1453
"Used only if the connection has active cursors."
1583
1454
msgstr ""
1584
1455
 
1585
 
#: drizzled/drizzled.cc:2511
 
1456
#: drizzled/drizzled.cc:2495
1586
1457
msgid "The stack size for each thread."
1587
1458
msgstr ""
1588
1459
 
1589
 
#: drizzled/drizzled.cc:2517
 
1460
#: drizzled/drizzled.cc:2501
1590
1461
msgid ""
1591
1462
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1592
1463
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1593
1464
msgstr ""
1594
1465
 
1595
 
#: drizzled/drizzled.cc:2523
 
1466
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1596
1467
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1597
1468
msgstr ""
1598
1469
 
1599
 
#: drizzled/drizzled.cc:2528
 
1470
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1600
1471
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1601
1472
msgstr ""
1602
1473
 
1603
 
#: drizzled/drizzled.cc:2533
 
1474
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1604
1475
msgid ""
1605
1476
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1606
1477
"closing it."
1607
1478
msgstr ""
1608
1479
 
1609
 
#: drizzled/drizzled.cc:2682
 
1480
#: drizzled/drizzled.cc:2665
1610
1481
#, fuzzy
1611
1482
msgid ""
1612
1483
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1619
1490
"jest darmowe oprogramowanie,\n"
1620
1491
"zachęcamy do modyfikacji i rozprowadzania zgodnie z licencją GPL.\n"
1621
1492
 
1622
 
#: drizzled/drizzled.cc:2689
 
1493
#: drizzled/drizzled.cc:2672
1623
1494
#, c-format
1624
1495
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1625
1496
msgstr ""
1626
1497
 
1627
 
#: drizzled/drizzled.cc:2700
 
1498
#: drizzled/drizzled.cc:2683
1628
1499
msgid ""
1629
1500
"\n"
1630
1501
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1631
1502
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1632
1503
msgstr ""
1633
1504
 
1634
 
#: drizzled/drizzled.cc:2845
 
1505
#: drizzled/drizzled.cc:2827
1635
1506
#, c-format
1636
1507
msgid ""
1637
1508
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1638
1509
"command line\n"
1639
1510
msgstr ""
1640
1511
 
1641
 
#: drizzled/drizzled.cc:2886
 
1512
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1642
1513
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1643
1514
msgstr ""
1644
1515
 
1645
 
#: drizzled/drizzled.cc:2892
 
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2874
1646
1517
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1647
1518
msgstr ""
1648
1519
 
1649
 
#: drizzled/drizzled.cc:3204
 
1520
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1650
1521
#, c-format
1651
1522
msgid "No option given to %s\n"
1652
1523
msgstr ""
1653
1524
 
1654
 
#: drizzled/drizzled.cc:3206
 
1525
#: drizzled/drizzled.cc:3188
1655
1526
#, c-format
1656
1527
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1657
1528
msgstr ""
1658
1529
 
1659
 
#: drizzled/drizzled.cc:3208
 
1530
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1660
1531
#, c-format
1661
1532
msgid "Alternatives are: '%s'"
1662
1533
msgstr ""
1663
1534
 
1664
 
#: drizzled/errmsg.cc:40
1665
 
#, c-format
1666
 
msgid "errmsg plugin '%s' init() failed."
1667
 
msgstr ""
1668
 
 
1669
 
#: drizzled/errmsg.cc:67
1670
 
#, c-format
1671
 
msgid "errmsg plugin '%s' deinit() failed."
1672
 
msgstr ""
1673
 
 
1674
 
#: drizzled/errmsg.cc:106
 
1535
#: drizzled/errmsg.cc:73
1675
1536
#, c-format
1676
1537
msgid "errmsg plugin '%s' errmsg() failed"
1677
1538
msgstr ""
2463
2324
msgid "Got packets out of order"
2464
2325
msgstr ""
2465
2326
 
2466
 
#: drizzled/error.cc:348 libdrizzleclient/errmsg.cc:98
 
2327
#: drizzled/error.cc:348 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:98
2467
2328
msgid "Couldn't uncompress communication packet"
2468
2329
msgstr ""
2469
2330
 
2470
 
#: drizzled/error.cc:350 libdrizzleclient/errmsg.cc:100
 
2331
#: drizzled/error.cc:350 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:100
2471
2332
msgid "Got an error reading communication packets"
2472
2333
msgstr ""
2473
2334
 
2474
 
#: drizzled/error.cc:352 libdrizzleclient/errmsg.cc:102
 
2335
#: drizzled/error.cc:352 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:102
2475
2336
msgid "Got timeout reading communication packets"
2476
2337
msgstr ""
2477
2338
 
2478
 
#: drizzled/error.cc:354 libdrizzleclient/errmsg.cc:104
 
2339
#: drizzled/error.cc:354 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:104
2479
2340
msgid "Got an error writing communication packets"
2480
2341
msgstr ""
2481
2342
 
2482
 
#: drizzled/error.cc:356 libdrizzleclient/errmsg.cc:106
 
2343
#: drizzled/error.cc:356 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:106
2483
2344
msgid "Got timeout writing communication packets"
2484
2345
msgstr ""
2485
2346
 
5076
4937
msgid "Received an invalid enum value '%s'."
5077
4938
msgstr ""
5078
4939
 
5079
 
#: drizzled/handler.cc:948
 
4940
#: drizzled/logging.cc:57
 
4941
#, c-format
 
4942
msgid "logging '%s' pre() failed"
 
4943
msgstr ""
 
4944
 
 
4945
#: drizzled/logging.cc:82
 
4946
#, c-format
 
4947
msgid "logging '%s' post() failed"
 
4948
msgstr ""
 
4949
 
 
4950
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:295
5080
4951
#, c-format
5081
4952
msgid "Found %d prepared transaction(s) in %s"
5082
4953
msgstr ""
5083
4954
 
5084
 
#: drizzled/handler.cc:1000
 
4955
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:369
5085
4956
msgid "Starting crash recovery..."
5086
4957
msgstr ""
5087
4958
 
5088
 
#: drizzled/handler.cc:1032
 
4959
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:378
5089
4960
#, c-format
5090
4961
msgid "Found %d prepared XA transactions"
5091
4962
msgstr ""
5092
4963
 
5093
 
#: drizzled/handler.cc:1037
 
4964
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:383
5094
4965
#, c-format
5095
4966
msgid ""
5096
4967
"Found %d prepared transactions! It means that drizzled was not shut down "
5099
4970
"the --tc-heuristic-recover switch to commit or rollback pending transactions."
5100
4971
msgstr ""
5101
4972
 
5102
 
#: drizzled/handler.cc:1047
 
4973
#: drizzled/plugin/storage_engine.cc:393
5103
4974
msgid "Crash recovery finished."
5104
4975
msgstr ""
5105
4976
 
5106
 
#. TRANSLATORS: The leading word "logging" is the name
5107
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5108
 
#: drizzled/logging.cc:56
5109
 
#, c-format
5110
 
msgid "logging plugin '%s' deinit() failed"
5111
 
msgstr ""
5112
 
 
5113
 
#: drizzled/logging.cc:77
5114
 
#, c-format
5115
 
msgid "logging plugin '%s' pre() failed"
5116
 
msgstr ""
5117
 
 
5118
 
#: drizzled/logging.cc:108
5119
 
#, c-format
5120
 
msgid "logging plugin '%s' post() failed"
5121
 
msgstr ""
5122
 
 
5123
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5124
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5125
 
#: drizzled/parser.cc:42
5126
 
#, c-format
5127
 
msgid "parser plugin '%s' init() failed"
5128
 
msgstr ""
5129
 
 
5130
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5131
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5132
 
#: drizzled/parser.cc:66
5133
 
#, c-format
5134
 
msgid "parser plugin '%s' deinit() failed"
5135
 
msgstr ""
5136
 
 
5137
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5138
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5139
 
#: drizzled/parser.cc:103
5140
 
#, c-format
5141
 
msgid "parser plugin '%s' parser_func1() failed"
5142
 
msgstr ""
5143
 
 
5144
 
#. TRANSLATORS: The leading word "parser" is the name
5145
 
#. of the plugin api, and so should not be translated.
5146
 
#: drizzled/parser.cc:157
5147
 
#, c-format
5148
 
msgid "parser plugin '%s' parser_func2() failed"
5149
 
msgstr ""
5150
 
 
5151
 
#: drizzled/qcache.cc:38
5152
 
#, c-format
5153
 
msgid "qcache plugin '%s' init() failed"
5154
 
msgstr ""
5155
 
 
5156
 
#: drizzled/qcache.cc:59
5157
 
#, c-format
5158
 
msgid "qcache plugin '%s' deinit() failed"
5159
 
msgstr ""
5160
 
 
5161
 
#: drizzled/qcache.cc:104
 
4977
#: drizzled/qcache.cc:63
5162
4978
#, c-format
5163
4979
msgid "qcache plugin '%s' try_fetch_and_send() failed"
5164
4980
msgstr ""
5165
4981
 
5166
 
#: drizzled/qcache.cc:121
 
4982
#: drizzled/qcache.cc:86
5167
4983
#, c-format
5168
4984
msgid "qcache plugin '%s' set() failed"
5169
4985
msgstr ""
5170
4986
 
5171
 
#: drizzled/qcache.cc:140
 
4987
#: drizzled/qcache.cc:110
5172
4988
#, c-format
5173
4989
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_table() failed"
5174
4990
msgstr ""
5175
4991
 
5176
 
#: drizzled/qcache.cc:159
 
4992
#: drizzled/qcache.cc:137
5177
4993
#, c-format
5178
4994
msgid "qcache plugin '%s' invalidate_db() failed"
5179
4995
msgstr ""
5180
4996
 
5181
 
#: drizzled/qcache.cc:177
 
4997
#: drizzled/qcache.cc:157
5182
4998
#, c-format
5183
4999
msgid "qcache plugin '%s' flush() failed"
5184
5000
msgstr ""
5185
5001
 
5186
 
#: drizzled/replicator.cc:36
5187
 
#, c-format
5188
 
msgid "replicator plugin '%s' init() failed"
5189
 
msgstr ""
5190
 
 
5191
 
#: drizzled/replicator.cc:58
5192
 
#, c-format
5193
 
msgid "replicator plugin '%s' deinit() failed"
5194
 
msgstr ""
5195
 
 
5196
 
#: drizzled/replicator.cc:81
5197
 
#, c-format
5198
 
msgid "replicator plugin '%s' session_init() failed"
5199
 
msgstr ""
5200
 
 
5201
 
#: drizzled/replicator.cc:152
5202
 
#, c-format
5203
 
msgid "replicator plugin '%s' row_insert() failed"
5204
 
msgstr ""
5205
 
 
5206
 
#: drizzled/replicator.cc:168
5207
 
#, c-format
5208
 
msgid "replicator plugin '%s' row_update() failed"
5209
 
msgstr ""
5210
 
 
5211
 
#: drizzled/replicator.cc:183
5212
 
#, c-format
5213
 
msgid "replicator plugin '%s' row_delete() failed"
5214
 
msgstr ""
5215
 
 
5216
 
#: drizzled/replicator.cc:270
5217
 
#, c-format
5218
 
msgid "replicator plugin '%s' end_transaction() failed"
5219
 
msgstr ""
5220
 
 
5221
 
#: drizzled/replicator.cc:328
5222
 
#, c-format
5223
 
msgid "replicator plugin '%s' statement() failed"
5224
 
msgstr ""
5225
 
 
5226
 
#: drizzled/scheduling.cc:57
5227
 
#, c-format
5228
 
msgid "scheduling plugin '%s' init() failed"
5229
 
msgstr ""
5230
 
 
5231
 
#: drizzled/scheduling.cc:80
5232
 
#, c-format
5233
 
msgid "scheduling plugin '%s' deinit() failed"
5234
 
msgstr ""
5235
 
 
5236
 
#: drizzled/sql_base.cc:2295
 
5002
#: drizzled/scheduling.cc:63
 
5003
msgid "Scheduler initialization failed."
 
5004
msgstr ""
 
5005
 
 
5006
#: drizzled/sql_base.cc:2300
5237
5007
#, c-format
5238
5008
msgid "Table %s had a open data handler in reopen_table"
5239
5009
msgstr ""
5240
5010
 
5241
 
#: drizzled/sql_base.cc:2943
 
5011
#: drizzled/sql_base.cc:2948
5242
5012
#, c-format
5243
5013
msgid "Couldn't repair table: %s.%s"
5244
5014
msgstr "Nieudana próba naprawy tabeli: %s.%s"
5245
5015
 
5246
 
#: drizzled/sql_base.cc:2985
 
5016
#: drizzled/sql_base.cc:2990
5247
5017
#, c-format
5248
5018
msgid ""
5249
5019
"When opening HEAP table, could not allocate memory to write 'DELETE FROM `%"
5250
5020
"s`.`%s`' to replication"
5251
5021
msgstr ""
5252
5022
 
5253
 
#: drizzled/sql_base.cc:3588
 
5023
#: drizzled/sql_base.cc:3593
5254
5024
#, c-format
5255
5025
msgid "Could not remove temporary table: '%s', error: %d"
5256
5026
msgstr "Nieudana próba usunięcia tabeli tymczasowej: '%s', błąd: %d"
5257
5027
 
5258
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:645
 
5028
#: drizzled/sql_plugin.cc:522
5259
5029
#, c-format
5260
 
msgid "Plugin '%s' of type %s failed deinitialization"
 
5030
msgid "Plugin '%s' init function returned error."
5261
5031
msgstr ""
5262
5032
 
5263
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:688
5264
 
#, c-format
5265
 
msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
5266
 
msgstr "Nieudana rejestracja pluginu '%s jako %s."
5267
 
 
5268
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:889
 
5033
#: drizzled/sql_plugin.cc:701
5269
5034
msgid "plugin-load parameter too long"
5270
5035
msgstr "Parametr plugin-load jest za długi"
5271
5036
 
5272
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:949
 
5037
#: drizzled/sql_plugin.cc:761
5273
5038
#, c-format
5274
5039
msgid "Couldn't load plugin named '%s' with soname '%s'."
5275
5040
msgstr ""
5276
5041
 
5277
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:1347
 
5042
#: drizzled/sql_plugin.cc:1101
5278
5043
msgid "Out of memory."
5279
5044
msgstr ""
5280
5045
 
5281
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2188 drizzled/sql_plugin.cc:2251
 
5046
#: drizzled/sql_plugin.cc:1940 drizzled/sql_plugin.cc:2003
5282
5047
#, c-format
5283
5048
msgid "Unknown variable type code 0x%x in plugin '%s'."
5284
5049
msgstr ""
5285
5050
 
5286
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2231
 
5051
#: drizzled/sql_plugin.cc:1983
5287
5052
#, c-format
5288
5053
msgid ""
5289
5054
"Server variable %s of plugin %s was forced to be read-only: string variable "
5290
5055
"without update_func and PLUGIN_VAR_MEMALLOC flag"
5291
5056
msgstr ""
5292
5057
 
5293
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2262
 
5058
#: drizzled/sql_plugin.cc:2014
5294
5059
#, c-format
5295
5060
msgid "Missing variable name in plugin '%s'."
5296
5061
msgstr "Brak nazwy zmiennej w pluginie '%s'."
5297
5062
 
5298
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2279
 
5063
#: drizzled/sql_plugin.cc:2031
5299
5064
#, c-format
5300
5065
msgid "Thread local variable '%s' not allocated in plugin '%s'."
5301
5066
msgstr ""
5302
5067
 
5303
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2397
 
5068
#: drizzled/sql_plugin.cc:2149
5304
5069
#, c-format
5305
5070
msgid "Out of memory for plugin '%s'."
5306
5071
msgstr ""
5307
5072
 
5308
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2404
 
5073
#: drizzled/sql_plugin.cc:2156
5309
5074
#, c-format
5310
5075
msgid "Bad options for plugin '%s'."
5311
5076
msgstr ""
5312
5077
 
5313
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2413
 
5078
#: drizzled/sql_plugin.cc:2165
5314
5079
#, c-format
5315
5080
msgid "Parsing options for plugin '%s' failed."
5316
5081
msgstr ""
5317
5082
 
5318
 
#: drizzled/sql_plugin.cc:2456
 
5083
#: drizzled/sql_plugin.cc:2208
5319
5084
#, c-format
5320
5085
msgid "Plugin '%s' has conflicting system variables"
5321
5086
msgstr ""
5322
5087
 
5323
 
#: drizzled/sql_table.cc:130
 
5088
#: drizzled/sql_table.cc:131
5324
5089
#, c-format
5325
5090
msgid "Invalid (old?) table or database name '%s'"
5326
5091
msgstr ""
5327
5092
 
5328
 
#: drizzled/sql_table.cc:2687
 
5093
#: drizzled/sql_table.cc:2688
5329
5094
#, c-format
5330
5095
msgid "Unknown - internal error %d during operation"
5331
5096
msgstr ""
5332
5097
 
5333
 
#: drizzled/sql_table.cc:4955
 
5098
#: drizzled/sql_table.cc:4956
5334
5099
#, c-format
5335
5100
msgid "Could not open table %s.%s after rename\n"
5336
5101
msgstr ""
5337
5102
 
5338
 
#: drizzled/sql_table.cc:5135
 
5103
#: drizzled/sql_table.cc:5136
5339
5104
#, c-format
5340
5105
msgid ""
5341
5106
"order_st BY ignored because there is a user-defined clustered index in the "
5342
5107
"table '%-.192s'"
5343
5108
msgstr ""
5344
5109
 
5345
 
#: drizzled/sql_udf.cc:82
5346
 
#, c-format
5347
 
msgid "Plugin '%s' init function returned error %d."
5348
 
msgstr ""
5349
 
 
5350
 
#: drizzled/table.cc:482
 
5110
#: drizzled/table.cc:483
5351
5111
#, c-format
5352
5112
msgid ""
5353
5113
"'%s' had no or invalid character set, and default character set is multi-"
5354
5114
"byte, so character column sizes may have changed"
5355
5115
msgstr ""
5356
5116
 
5357
 
#: drizzled/table.cc:2297
 
5117
#: drizzled/table.cc:2287
5358
5118
#, c-format
5359
5119
msgid "Unknown collation '%s' in table '%-.64s' definition"
5360
5120
msgstr "Nieznany zestaw '%s' w definicji tabeli '%-.64s'"
5361
5121
 
5362
 
#: drizzled/table.cc:2304
 
5122
#: drizzled/table.cc:2294
5363
5123
#, fuzzy, c-format
5364
5124
msgid ""
5365
5125
"Table '%-.64s' was created with a different version of Drizzle and cannot be "
5368
5128
"Tabela '%-.64s'  została stworzona w innej wersji MySQL i nie może być "
5369
5129
"odczytana."
5370
5130
 
5371
 
#: drizzled/table.cc:2768
 
5131
#: drizzled/table.cc:2753
5372
5132
#, c-format
5373
5133
msgid ""
5374
5134
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d, "
5375
5135
"found '%s'."
5376
5136
msgstr ""
5377
5137
 
5378
 
#: drizzled/table.cc:2795
 
5138
#: drizzled/table.cc:2780
5379
5139
#, c-format
5380
5140
msgid ""
5381
5141
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5382
5142
"have type %s, found type %s."
5383
5143
msgstr ""
5384
5144
 
5385
 
#: drizzled/table.cc:2806
 
5145
#: drizzled/table.cc:2791
5386
5146
#, c-format
5387
5147
msgid ""
5388
5148
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5389
5149
"position %d to have character set '%s' but the type has no character set."
5390
5150
msgstr ""
5391
5151
 
5392
 
#: drizzled/table.cc:2818
 
5152
#: drizzled/table.cc:2803
5393
5153
#, c-format
5394
5154
msgid ""
5395
5155
"Incorrect definition of table %s.%s: expected the type of column '%s' at "
5396
5156
"position %d to have character set '%s' but found character set '%s'."
5397
5157
msgstr ""
5398
5158
 
5399
 
#: drizzled/table.cc:2831
 
5159
#: drizzled/table.cc:2816
5400
5160
#, c-format
5401
5161
msgid ""
5402
5162
"Incorrect definition of table %s.%s: expected column '%s' at position %d to "
5403
5163
"have type %s  but the column is not found."
5404
5164
msgstr ""
5405
5165
 
5406
 
#: drizzled/table.cc:4948
 
5166
#: drizzled/table.cc:4931
5407
5167
#, c-format
5408
5168
msgid "Got error %d when reading table '%s'"
5409
5169
msgstr "Wystąpił błąd %d podczas odczytu tabeli '%s'"
5470
5230
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
5471
5231
msgstr ""
5472
5232
 
5473
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:28
5474
 
msgid "Unknown Drizzle error"
5475
 
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
5476
 
 
5477
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:29
5478
 
#, c-format
5479
 
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
5480
 
msgstr "Nieudana próba utworzenia UNIXowego gniazda (%d)"
5481
 
 
5482
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:30
5483
 
#, c-format
5484
 
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
5485
 
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
5486
 
 
5487
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:31
5488
 
#, fuzzy, c-format
5489
 
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
5490
 
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem Drizzle w '%-.100s' (%d)"
5491
 
 
5492
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:32
5493
 
#, c-format
5494
 
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
5495
 
msgstr "Nieudana próba utworzenia gniazda TCP/IP (%d)"
5496
 
 
5497
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:33
5498
 
#, c-format
5499
 
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
5500
 
msgstr "Nieznany host serwera Drizzle '%-.100s' (%d)"
5501
 
 
5502
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:34
5503
 
msgid "Drizzle server has gone away"
5504
 
msgstr ""
5505
 
 
5506
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:35
5507
 
#, c-format
5508
 
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
5509
 
msgstr ""
5510
 
 
5511
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:36
5512
 
msgid "Drizzle client ran out of memory"
5513
 
msgstr "Brak wystarczającej pamięci dla klienta Drizzle"
5514
 
 
5515
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:37
5516
 
msgid "Wrong host info"
5517
 
msgstr "Nieprawidłowe informacje hosta"
5518
 
 
5519
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:38
5520
 
msgid "Localhost via UNIX socket"
5521
 
msgstr ""
5522
 
 
5523
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:39
5524
 
#, c-format
5525
 
msgid "%-.100s via TCP/IP"
5526
 
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
5527
 
 
5528
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:40
5529
 
msgid "Error in server handshake"
5530
 
msgstr ""
5531
 
 
5532
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:41
5533
 
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
5534
 
msgstr ""
5535
 
"Połączenie z serwerm Drizzle zostało przerwane w trakcie wykonywania "
5536
 
"zapytania."
5537
 
 
5538
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:42
5539
 
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
5540
 
msgstr ""
5541
 
 
5542
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:43
5543
 
#, c-format
5544
 
msgid "Named pipe: %-.32s"
5545
 
msgstr ""
5546
 
 
5547
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:44
5548
 
#, c-format
5549
 
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5550
 
msgstr ""
5551
 
 
5552
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:45
5553
 
#, c-format
5554
 
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5555
 
msgstr ""
5556
 
 
5557
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:46
5558
 
#, c-format
5559
 
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
5560
 
msgstr ""
5561
 
 
5562
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:47
5563
 
#, c-format
5564
 
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
5565
 
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
5566
 
 
5567
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:48
5568
 
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
5569
 
msgstr ""
5570
 
 
5571
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:49
5572
 
msgid "Embedded server"
5573
 
msgstr "Serwer wbudowany"
5574
 
 
5575
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:50
5576
 
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
5577
 
msgstr ""
5578
 
 
5579
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:51
5580
 
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
5581
 
msgstr ""
5582
 
 
5583
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:52
5584
 
msgid "Error connecting to slave:"
5585
 
msgstr ""
5586
 
 
5587
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:53
5588
 
msgid "Error connecting to master:"
5589
 
msgstr ""
5590
 
 
5591
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:54
5592
 
msgid "SSL connection error"
5593
 
msgstr "Błąd połączenia SSL"
5594
 
 
5595
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:55
5596
 
msgid "Malformed packet"
5597
 
msgstr "Przekłamany pakiet"
5598
 
 
5599
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:56 libdrizzleclient/errmsg.cc:67
5600
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:68 libdrizzleclient/errmsg.cc:69
5601
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:70 libdrizzleclient/errmsg.cc:71
5602
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:72 libdrizzleclient/errmsg.cc:73
5603
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:74 libdrizzleclient/errmsg.cc:75
5604
 
msgid "(unused error message)"
5605
 
msgstr "(nieużywany komunikat błędu)"
5606
 
 
5607
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:57
5608
 
msgid "Invalid use of null pointer"
5609
 
msgstr ""
5610
 
 
5611
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:58
5612
 
msgid "Statement not prepared"
5613
 
msgstr ""
5614
 
 
5615
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:59
5616
 
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
5617
 
msgstr "Nie podano danych dla parametrów w przygotowanej instrukcji"
5618
 
 
5619
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:60
5620
 
msgid "Data truncated"
5621
 
msgstr "Wyczyszczono bazę danych."
5622
 
 
5623
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:61
5624
 
msgid "No parameters exist in the statement"
5625
 
msgstr "Brak parametrów w instrukcji"
5626
 
 
5627
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:62
5628
 
msgid "Invalid parameter number"
5629
 
msgstr "Niepoprawny numer parametru"
5630
 
 
5631
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:63
5632
 
#, c-format
5633
 
msgid ""
5634
 
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
5635
 
msgstr ""
5636
 
 
5637
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:65
5638
 
#, c-format
5639
 
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
5640
 
msgstr "Użycie nieobsługiwanego typu bufora: %d (parametr: %d)"
5641
 
 
5642
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:66
5643
 
#, c-format
5644
 
msgid "Shared memory: %-.100s"
5645
 
msgstr "Pamięć współdzielona: %-.100s"
5646
 
 
5647
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:76
5648
 
msgid "Wrong or unknown protocol"
5649
 
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
5650
 
 
5651
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:77
5652
 
msgid "Invalid connection handle"
5653
 
msgstr "Niepoprawny uchwyt połączenia"
5654
 
 
5655
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:78
5656
 
msgid ""
5657
 
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
5658
 
"option 'secure_auth' enabled)"
5659
 
msgstr ""
5660
 
"Odmowa połączenia używającego starego (przed 4.1.1) protokołu autetyfikacji "
5661
 
"(włączona opcja klienta 'secure_auth')"
5662
 
 
5663
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:80
5664
 
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
5665
 
msgstr ""
5666
 
 
5667
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:81
5668
 
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
5669
 
msgstr ""
5670
 
 
5671
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:82
5672
 
msgid "Prepared statement contains no metadata"
5673
 
msgstr ""
5674
 
 
5675
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:83
5676
 
msgid ""
5677
 
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
5678
 
"statement"
5679
 
msgstr ""
5680
 
 
5681
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:85
5682
 
msgid "This feature is not implemented yet"
5683
 
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana"
5684
 
 
5685
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:86
5686
 
#, c-format
5687
 
msgid ""
5688
 
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
5689
 
"packet, system error: %d"
5690
 
msgstr ""
5691
 
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas oczekiwania na pakiet "
5692
 
"inicjujący komunikację, błąd systemu: %d"
5693
 
 
5694
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:88
5695
 
#, c-format
5696
 
msgid ""
5697
 
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
5698
 
"packet, system error: %d"
5699
 
msgstr ""
5700
 
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu pakietu inicjującego "
5701
 
"komunikację, błąd systemu: %d"
5702
 
 
5703
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:90
5704
 
#, c-format
5705
 
msgid ""
5706
 
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
5707
 
"system error: %d"
5708
 
msgstr ""
5709
 
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas wysyłania pakietu "
5710
 
"inicjującego komunikację, błąd systemu: %d"
5711
 
 
5712
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:92
5713
 
#, c-format
5714
 
msgid ""
5715
 
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
5716
 
"system error: %d"
5717
 
msgstr ""
5718
 
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu informacji "
5719
 
"autoryzacyjnych, błąd systemu: %d"
5720
 
 
5721
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:94
5722
 
#, c-format
5723
 
msgid ""
5724
 
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
5725
 
"error: %d"
5726
 
msgstr ""
5727
 
 
5728
 
#: libdrizzleclient/errmsg.cc:96
5729
 
#, c-format
5730
 
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
5731
 
msgstr ""
5732
 
 
5733
5233
#: mysys/errors.cc:25
5734
5234
#, c-format
5735
5235
msgid "Can't create/write to file '%s' (Errcode: %d)"
5953
5453
msgid "(Disabled)\n"
5954
5454
msgstr ""
5955
5455
 
5956
 
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:77
 
5456
#: plugin/errmsg_stderr/errmsg_stderr.cc:78
5957
5457
msgid "Error Messages to stderr"
5958
5458
msgstr ""
5959
5459
 
5967
5467
msgid "fail gearman_client_add_server(): %s"
5968
5468
msgstr ""
5969
5469
 
5970
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:297
 
5470
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:298
5971
5471
msgid "Enable logging to a gearman server"
5972
5472
msgstr ""
5973
5473
 
5974
 
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:306
 
5474
#: plugin/logging_gearman/logging_gearman.cc:307
5975
5475
msgid "Hostname for logging to a Gearman server"
5976
5476
msgstr ""
5977
5477
 
5979
5479
msgid "Log queries to a Gearman server"
5980
5480
msgstr ""
5981
5481
 
5982
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:275
 
5482
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:278
5983
5483
#, c-format
5984
5484
msgid "fail open() fn=%s er=%s\n"
5985
5485
msgstr ""
5986
5486
 
5987
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:313
 
5487
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:317
5988
5488
msgid "Enable logging to CSV file"
5989
5489
msgstr ""
5990
5490
 
5991
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:322
 
5491
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:326
5992
5492
msgid "File to log to"
5993
5493
msgstr ""
5994
5494
 
5995
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:331
5996
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:246
 
5495
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:335
 
5496
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:248
5997
5497
msgid "Threshold for logging slow queries, in microseconds"
5998
5498
msgstr ""
5999
5499
 
6000
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:343
6001
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:258
 
5500
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:347
 
5501
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:260
6002
5502
msgid "Threshold for logging big queries, for rows returned"
6003
5503
msgstr ""
6004
5504
 
6005
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:355
6006
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:270
 
5505
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:359
 
5506
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:272
6007
5507
msgid "Threshold for logging big queries, for rows examined"
6008
5508
msgstr ""
6009
5509
 
6010
 
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:378
 
5510
#: plugin/logging_query/logging_query.cc:381
6011
5511
msgid "Log queries to a CSV file"
6012
5512
msgstr ""
6013
5513
 
6014
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:167
 
5514
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:169
6015
5515
#, c-format
6016
5516
msgid "syslog facility \"%s\" not known, using \"local0\""
6017
5517
msgstr ""
6018
5518
 
6019
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:184
 
5519
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:186
6020
5520
#, c-format
6021
5521
msgid "syslog priority \"%s\" not known, using \"info\""
6022
5522
msgstr ""
6023
5523
 
6024
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:210
 
5524
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:212
6025
5525
msgid "Enable logging"
6026
5526
msgstr ""
6027
5527
 
6028
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:219
 
5528
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:221
6029
5529
msgid "Syslog Ident"
6030
5530
msgstr ""
6031
5531
 
6032
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:228
 
5532
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:230
6033
5533
msgid "Syslog Facility"
6034
5534
msgstr ""
6035
5535
 
6036
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:237
 
5536
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:239
6037
5537
msgid "Syslog Priority"
6038
5538
msgstr ""
6039
5539
 
6040
 
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:295
 
5540
#: plugin/logging_syslog/logging_syslog.cc:296
6041
5541
msgid "Log to syslog"
6042
5542
msgstr ""
6043
5543
 
6044
 
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:120
 
5544
#: plugin/multi_thread/multi_thread.cc:133
6045
5545
msgid "Maximum number of user threads available."
6046
5546
msgstr ""
6047
5547
 
6048
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:205
 
5548
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:28
 
5549
msgid "Unknown Drizzle error"
 
5550
msgstr "Nieznany błąd Drizzle"
 
5551
 
 
5552
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:29
 
5553
#, c-format
 
5554
msgid "Can't create UNIX socket (%d)"
 
5555
msgstr "Nieudana próba utworzenia UNIXowego gniazda (%d)"
 
5556
 
 
5557
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:30
 
5558
#, c-format
 
5559
msgid "Can't connect to local Drizzle server through socket '%-.100s' (%d)"
 
5560
msgstr "Połączenie do lokalnego serwera Drizzle przez gniazdo '%-.100s' (%d)"
 
5561
 
 
5562
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:31
 
5563
#, fuzzy, c-format
 
5564
msgid "Can't connect to Drizzle server on '%-.100s:%lu' (%d)"
 
5565
msgstr "Nieudane połączenie z serwerem Drizzle w '%-.100s' (%d)"
 
5566
 
 
5567
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:32
 
5568
#, c-format
 
5569
msgid "Can't create TCP/IP socket (%d)"
 
5570
msgstr "Nieudana próba utworzenia gniazda TCP/IP (%d)"
 
5571
 
 
5572
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:33
 
5573
#, c-format
 
5574
msgid "Unknown Drizzle server host '%-.100s' (%d)"
 
5575
msgstr "Nieznany host serwera Drizzle '%-.100s' (%d)"
 
5576
 
 
5577
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:34
 
5578
msgid "Drizzle server has gone away"
 
5579
msgstr ""
 
5580
 
 
5581
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:35
 
5582
#, c-format
 
5583
msgid "Protocol mismatch; server version = %d, client version = %d"
 
5584
msgstr ""
 
5585
 
 
5586
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:36
 
5587
msgid "Drizzle client ran out of memory"
 
5588
msgstr "Brak wystarczającej pamięci dla klienta Drizzle"
 
5589
 
 
5590
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:37
 
5591
msgid "Wrong host info"
 
5592
msgstr "Nieprawidłowe informacje hosta"
 
5593
 
 
5594
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:38
 
5595
msgid "Localhost via UNIX socket"
 
5596
msgstr ""
 
5597
 
 
5598
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:39
 
5599
#, c-format
 
5600
msgid "%-.100s via TCP/IP"
 
5601
msgstr "%-.100s przez TCP/IP"
 
5602
 
 
5603
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:40
 
5604
msgid "Error in server handshake"
 
5605
msgstr ""
 
5606
 
 
5607
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:41
 
5608
msgid "Lost connection to Drizzle server during query"
 
5609
msgstr ""
 
5610
"Połączenie z serwerm Drizzle zostało przerwane w trakcie wykonywania "
 
5611
"zapytania."
 
5612
 
 
5613
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:42
 
5614
msgid "Commands out of sync; you can't run this command now"
 
5615
msgstr ""
 
5616
 
 
5617
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:43
 
5618
#, c-format
 
5619
msgid "Named pipe: %-.32s"
 
5620
msgstr ""
 
5621
 
 
5622
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:44
 
5623
#, c-format
 
5624
msgid "Can't wait for named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5625
msgstr ""
 
5626
 
 
5627
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:45
 
5628
#, c-format
 
5629
msgid "Can't open named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5630
msgstr ""
 
5631
 
 
5632
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:46
 
5633
#, c-format
 
5634
msgid "Can't set state of named pipe to host: %-.64s  pipe: %-.32s (%lu)"
 
5635
msgstr ""
 
5636
 
 
5637
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:47
 
5638
#, c-format
 
5639
msgid "Can't initialize character set %-.32s (path: %-.100s)"
 
5640
msgstr "Nieudana próba zainicjowania zestawu znaków %-.32s  (ścieżka: %-.100s)"
 
5641
 
 
5642
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:48
 
5643
msgid "Got packet bigger than 'max_allowed_packet' bytes"
 
5644
msgstr ""
 
5645
 
 
5646
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:49
 
5647
msgid "Embedded server"
 
5648
msgstr "Serwer wbudowany"
 
5649
 
 
5650
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:50
 
5651
msgid "Error on SHOW SLAVE STATUS:"
 
5652
msgstr ""
 
5653
 
 
5654
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:51
 
5655
msgid "Error on SHOW SLAVE HOSTS:"
 
5656
msgstr ""
 
5657
 
 
5658
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:52
 
5659
msgid "Error connecting to slave:"
 
5660
msgstr ""
 
5661
 
 
5662
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:53
 
5663
msgid "Error connecting to master:"
 
5664
msgstr ""
 
5665
 
 
5666
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:54
 
5667
msgid "SSL connection error"
 
5668
msgstr "Błąd połączenia SSL"
 
5669
 
 
5670
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:55
 
5671
msgid "Malformed packet"
 
5672
msgstr "Przekłamany pakiet"
 
5673
 
 
5674
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:56 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:67
 
5675
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:68 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:69
 
5676
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:70 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:71
 
5677
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:72 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:73
 
5678
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:74 plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:75
 
5679
msgid "(unused error message)"
 
5680
msgstr "(nieużywany komunikat błędu)"
 
5681
 
 
5682
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:57
 
5683
msgid "Invalid use of null pointer"
 
5684
msgstr ""
 
5685
 
 
5686
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:58
 
5687
msgid "Statement not prepared"
 
5688
msgstr ""
 
5689
 
 
5690
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:59
 
5691
msgid "No data supplied for parameters in prepared statement"
 
5692
msgstr "Nie podano danych dla parametrów w przygotowanej instrukcji"
 
5693
 
 
5694
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:60
 
5695
msgid "Data truncated"
 
5696
msgstr "Wyczyszczono bazę danych."
 
5697
 
 
5698
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:61
 
5699
msgid "No parameters exist in the statement"
 
5700
msgstr "Brak parametrów w instrukcji"
 
5701
 
 
5702
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:62
 
5703
msgid "Invalid parameter number"
 
5704
msgstr "Niepoprawny numer parametru"
 
5705
 
 
5706
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:63
 
5707
#, c-format
 
5708
msgid ""
 
5709
"Can't send long data for non-string/non-binary data types (parameter: %d)"
 
5710
msgstr ""
 
5711
 
 
5712
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:65
 
5713
#, c-format
 
5714
msgid "Using unsupported buffer type: %d  (parameter: %d)"
 
5715
msgstr "Użycie nieobsługiwanego typu bufora: %d (parametr: %d)"
 
5716
 
 
5717
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:66
 
5718
#, c-format
 
5719
msgid "Shared memory: %-.100s"
 
5720
msgstr "Pamięć współdzielona: %-.100s"
 
5721
 
 
5722
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:76
 
5723
msgid "Wrong or unknown protocol"
 
5724
msgstr "Niepoprawny lub nieznany protokół"
 
5725
 
 
5726
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:77
 
5727
msgid "Invalid connection handle"
 
5728
msgstr "Niepoprawny uchwyt połączenia"
 
5729
 
 
5730
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:78
 
5731
msgid ""
 
5732
"Connection using old (pre-4.1.1) authentication protocol refused (client "
 
5733
"option 'secure_auth' enabled)"
 
5734
msgstr ""
 
5735
"Odmowa połączenia używającego starego (przed 4.1.1) protokołu autetyfikacji "
 
5736
"(włączona opcja klienta 'secure_auth')"
 
5737
 
 
5738
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:80
 
5739
msgid "Row retrieval was canceled by drizzle_stmt_close() call"
 
5740
msgstr ""
 
5741
 
 
5742
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:81
 
5743
msgid "Attempt to read column without prior row fetch"
 
5744
msgstr ""
 
5745
 
 
5746
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:82
 
5747
msgid "Prepared statement contains no metadata"
 
5748
msgstr ""
 
5749
 
 
5750
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:83
 
5751
msgid ""
 
5752
"Attempt to read a row while there is no result set associated with the "
 
5753
"statement"
 
5754
msgstr ""
 
5755
 
 
5756
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:85
 
5757
msgid "This feature is not implemented yet"
 
5758
msgstr "Ta funkcja nie jest jeszcze zaimplementowana"
 
5759
 
 
5760
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:86
 
5761
#, c-format
 
5762
msgid ""
 
5763
"Lost connection to Drizzle server while waiting for initial communication "
 
5764
"packet, system error: %d"
 
5765
msgstr ""
 
5766
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas oczekiwania na pakiet "
 
5767
"inicjujący komunikację, błąd systemu: %d"
 
5768
 
 
5769
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:88
 
5770
#, c-format
 
5771
msgid ""
 
5772
"Lost connection to Drizzle server while reading initial communication "
 
5773
"packet, system error: %d"
 
5774
msgstr ""
 
5775
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu pakietu inicjującego "
 
5776
"komunikację, błąd systemu: %d"
 
5777
 
 
5778
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:90
 
5779
#, c-format
 
5780
msgid ""
 
5781
"Lost connection to Drizzle server while sending authentication information, "
 
5782
"system error: %d"
 
5783
msgstr ""
 
5784
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas wysyłania pakietu "
 
5785
"inicjującego komunikację, błąd systemu: %d"
 
5786
 
 
5787
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:92
 
5788
#, c-format
 
5789
msgid ""
 
5790
"Lost connection to Drizzle server while reading authorization information, "
 
5791
"system error: %d"
 
5792
msgstr ""
 
5793
"Utracono połączenie z serwerem Drizzle podczas odczytu informacji "
 
5794
"autoryzacyjnych, błąd systemu: %d"
 
5795
 
 
5796
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:94
 
5797
#, c-format
 
5798
msgid ""
 
5799
"Lost connection to Drizzle server while setting initial database, system "
 
5800
"error: %d"
 
5801
msgstr ""
 
5802
 
 
5803
#: plugin/oldlibdrizzle/errmsg.cc:96
 
5804
#, c-format
 
5805
msgid "Statement closed indirectly because of a preceding %s() call"
 
5806
msgstr ""
 
5807
 
 
5808
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:204
6049
5809
msgid "event_add error in libevent_add_session_callback\n"
6050
5810
msgstr ""
6051
5811
 
6052
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:347
 
5812
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:346
6053
5813
msgid "init_pipe(session_add_pipe) error in libevent_init\n"
6054
5814
msgstr ""
6055
5815
 
6056
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:354
 
5816
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:353
6057
5817
msgid "init_pipe(session_kill_pipe) error in libevent_init\n"
6058
5818
msgstr ""
6059
5819
 
6060
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:366
 
5820
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:365
6061
5821
msgid "session_add_event event_add error in libevent_init\n"
6062
5822
msgstr ""
6063
5823
 
6064
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:380
 
5824
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:378
6065
5825
#, c-format
6066
5826
msgid "Can't create completion port thread (error %d)"
6067
5827
msgstr ""
6068
5828
 
6069
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:443
 
5829
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:462
6070
5830
msgid "libevent_thread_proc: my_thread_init() failed\n"
6071
5831
msgstr ""
6072
5832
 
6073
 
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:629
 
5833
#: plugin/pool_of_threads/pool_of_threads.cc:642
6074
5834
msgid "Size of Pool."
6075
5835
msgstr ""
6076
5836
 
6077
 
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:259
6078
 
msgid "Enable Replicator"
6079
 
msgstr ""
6080
 
 
6081
 
#: plugin/protobuf_replicator/protobuf_replicator.cc:268
6082
 
msgid "Directory to place replication logs."
6083
 
msgstr ""
6084
 
 
6085
5837
#: plugin/signal_handler/signal_handler.cc:225
6086
5838
#, c-format
6087
5839
msgid "Can't create interrupt-thread (error %d, errno: %d)"
6101
5853
msgid "Unknown thread accessing table"
6102
5854
msgstr ""
6103
5855
 
6104
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1889
 
5856
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1890
6105
5857
msgid "Block size to be used for MyISAM index pages."
6106
5858
msgstr ""
6107
5859
 
6108
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1895
 
5860
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1896
6109
5861
msgid ""
6110
5862
"Number of threads to use when repairing MyISAM tables. The value of 1 "
6111
5863
"disables parallel repair."
6112
5864
msgstr ""
6113
5865
 
6114
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1901
 
5866
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1902
6115
5867
msgid ""
6116
5868
"Don't use the fast sort index method to created index if the temporary file "
6117
5869
"would get bigger than this."
6118
5870
msgstr ""
6119
5871
 
6120
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1906
 
5872
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1907
6121
5873
msgid ""
6122
5874
"The buffer that is allocated when sorting the index when doing a REPAIR or "
6123
5875
"when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6124
5876
msgstr ""
6125
5877
 
6126
 
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1912
 
5878
#: storage/myisam/ha_myisam.cc:1913
6127
5879
msgid "Default pointer size to be used for MyISAM tables."
6128
5880
msgstr ""
6129
5881
 
6373
6125
msgid "Tablespace not empty"
6374
6126
msgstr ""
6375
6127
 
 
6128
#~ msgid "Silently exit if one can't connect to server."
 
6129
#~ msgstr "Wyjdź w trybie cichym jeśi połączenie do serwera jest niemożliwe."
 
6130
 
 
6131
#~ msgid "Write more information."
 
6132
#~ msgstr "Wypisz więcej informacji."
 
6133
 
 
6134
#~ msgid ""
 
6135
#~ "connect to server at '%s' failed\n"
 
6136
#~ "error: '%s'"
 
6137
#~ msgstr ""
 
6138
#~ "połączenie z serwerem w '%s' zakończone niepowodzeniem\n"
 
6139
#~ "błąd: '%s'"
 
6140
 
 
6141
#~ msgid "Check that drizzled is running on %s"
 
6142
#~ msgstr "Sprawdzenie czy drizzled jest uruchomiony na %s"
 
6143
 
 
6144
#~ msgid " and that the port is %d.\n"
 
6145
#~ msgstr " i to, że port jest %d.\n"
 
6146
 
 
6147
#~ msgid "You can check this by doing 'telnet %s %d'\n"
 
6148
#~ msgstr "Możesz to sprawdzić wpisując: 'telnet %s %d'\n"
 
6149
 
 
6150
#~ msgid "Got error: %s\n"
 
6151
#~ msgstr "Otrzymano błąd: %s\n"
 
6152
 
 
6153
#~ msgid "Waiting for Drizzle server to answer"
 
6154
#~ msgstr "Oczekiwanie na odpowiedź serwera Drizzle."
 
6155
 
 
6156
#~ msgid "shutting down drizzled...\n"
 
6157
#~ msgstr "wyłączanie drizzled...\n"
 
6158
 
 
6159
#~ msgid "shutdown failed; error: '%s'"
 
6160
#~ msgstr "wyłączenie zakończone niepowodzeniem; błąd: '%s'"
 
6161
 
 
6162
#~ msgid "done\n"
 
6163
#~ msgstr "wykonano\n"
 
6164
 
 
6165
#~ msgid "drizzled is alive"
 
6166
#~ msgstr "drizzled jest aktywny"
 
6167
 
 
6168
#~ msgid "connection was down, but drizzled is now alive"
 
6169
#~ msgstr "połączenie zostało zerwane, ale drizzled jest ciągle aktywny"
 
6170
 
 
6171
#~ msgid "drizzled doesn't answer to ping, error: '%s'"
 
6172
#~ msgstr "drizlled nie odpowiada na ping, bład '%s'"
 
6173
 
 
6174
#~ msgid "Unknown command: '%-.60s'"
 
6175
#~ msgstr "Nierozpoznana komenda: '%-.60s'"
 
6176
 
 
6177
#~ msgid "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6178
#~ msgstr "Copyright (C) 2000-2008 MySQL AB"
 
6179
 
 
6180
#~ msgid "Administration program for the drizzled daemon."
 
6181
#~ msgstr "Program administracyjny dla drizzled deamon."
 
6182
 
 
6183
#~ msgid "Usage: %s [OPTIONS] command command....\n"
 
6184
#~ msgstr "Użycie: %s[OPTIONS] komenda komenda...\n"
 
6185
 
 
6186
#~ msgid "Plugin '%s' registration as a %s failed."
 
6187
#~ msgstr "Nieudana rejestracja pluginu '%s jako %s."
 
6188
 
6376
6189
#~ msgid "Max packet length to send to, or receive from server"
6377
6190
#~ msgstr ""
6378
6191
#~ "Maksymalna długość pakietu możliwgo do wysłania lub odebrania z serwera."