18
18
"X-Launchpad-Export-Date: 2009-03-05 20:48+0000\n"
19
19
"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21
#: client/drizzle.cc:274
21
#: client/drizzle.cc:273
22
22
msgid "Synonym for `help'."
23
23
msgstr "Sinónimo de `ayuda'."
25
#: client/drizzle.cc:275
25
#: client/drizzle.cc:274
26
26
msgid "Clear command."
27
27
msgstr "Limpiar comando."
29
#: client/drizzle.cc:277
29
#: client/drizzle.cc:276
30
30
msgid "Reconnect to the server. Optional arguments are db and host."
31
31
msgstr "Reconectar al servidor. Argumentos opcionales son db y host."
33
#: client/drizzle.cc:279
33
#: client/drizzle.cc:278
35
35
"Set statement delimiter. NOTE: Takes the rest of the line as new delimiter."
37
37
"Ajustar el delimitado de declaración. NOTA: Toma el resto de la línea como "
38
38
"nuevo delimitador."
40
#: client/drizzle.cc:281
40
#: client/drizzle.cc:280
41
41
msgid "Send command to drizzle server, display result vertically."
43
43
"Envía un comando al servidor drizzle y muestra el resultado de forma "
46
#: client/drizzle.cc:282
46
#: client/drizzle.cc:281
47
47
msgid "Exit drizzle. Same as quit."
48
48
msgstr "Salir de drizzle. Igual que quit."
50
#: client/drizzle.cc:283
50
#: client/drizzle.cc:282
51
51
msgid "Send command to drizzle server."
52
52
msgstr "Enviar comando al servidor drizzle."
54
#: client/drizzle.cc:284
54
#: client/drizzle.cc:283
55
55
msgid "Display this help."
56
56
msgstr "Mostrar esta ayuda."
58
#: client/drizzle.cc:285
58
#: client/drizzle.cc:284
59
59
msgid "Disable pager, print to stdout."
60
60
msgstr "Deshabilitar paginado, imprime a stdout."
62
#: client/drizzle.cc:286
62
#: client/drizzle.cc:285
63
63
msgid "Don't write into outfile."
64
64
msgstr "No escribir en el fichero de salida."
66
#: client/drizzle.cc:288
66
#: client/drizzle.cc:287
67
67
msgid "Set PAGER [to_pager]. Print the query results via PAGER."
69
69
"Ajustar PAGER [to_pager]. Imprimir los resultados de la consulta vía PAGER."
71
#: client/drizzle.cc:289
71
#: client/drizzle.cc:288
72
72
msgid "Print current command."
73
73
msgstr "Imprimir el comando actual."
75
#: client/drizzle.cc:290
75
#: client/drizzle.cc:289
76
76
msgid "Change your drizzle prompt."
77
77
msgstr "Cambiar tu consola drizzle."
79
#: client/drizzle.cc:291
79
#: client/drizzle.cc:290
80
80
msgid "Quit drizzle."
81
81
msgstr "Salir de drizzle."
83
#: client/drizzle.cc:292
83
#: client/drizzle.cc:291
84
84
msgid "Rebuild completion hash."
85
85
msgstr "Reconstruir el hash de terminación."
87
#: client/drizzle.cc:294
87
#: client/drizzle.cc:293
88
88
msgid "Execute an SQL script file. Takes a file name as an argument."
90
90
"Ejecuta un archivo de scripts SQL. Como argumento requiere un nombre de "
93
#: client/drizzle.cc:295
93
#: client/drizzle.cc:294
94
94
msgid "Get status information from the server."
95
95
msgstr "Recibir información de estado desde el servidor."
97
#: client/drizzle.cc:297
97
#: client/drizzle.cc:296
98
98
msgid "Set outfile [to_outfile]. Append everything into given outfile."
100
100
"Establecer archivo de salida [to_outfile]. Agregar todo al archivo de salida "
103
#: client/drizzle.cc:299
103
#: client/drizzle.cc:298
104
104
msgid "Use another database. Takes database name as argument."
106
106
"Utilizar otra base de datos. Coger el nombre de la base de datos como "
109
#: client/drizzle.cc:301 client/drizzle.cc:1575
109
#: client/drizzle.cc:300 client/drizzle.cc:1581
110
110
msgid "Show warnings after every statement."
111
111
msgstr "Mostrar advertencias despues de cada sentencia."
113
#: client/drizzle.cc:303
113
#: client/drizzle.cc:302
114
114
msgid "Don't show warnings after every statement."
115
115
msgstr "No mostrar advertencias despues de cada sentencia"
117
#: client/drizzle.cc:1161 client/drizzle.cc:1168
117
#: client/drizzle.cc:1167 client/drizzle.cc:1174
119
119
msgid "Memory allocation error while constructing initial prompt. Aborting.\n"
122
#: client/drizzle.cc:1264
122
#: client/drizzle.cc:1270
123
123
msgid "Welcome to the Drizzle client.. Commands end with ; or \\g."
124
124
msgstr "Bienvenido al cliente Drizzle.. Las órdenes terminan con ; o \\g;"
126
#: client/drizzle.cc:1274
126
#: client/drizzle.cc:1280
129
129
"Your Drizzle connection id is %u\n"
132
132
"El id de tu conexión con Drizzle es %u\n"
133
133
"Versión del servidor: %s\n"
135
#: client/drizzle.cc:1302
135
#: client/drizzle.cc:1308
137
137
msgid "Reading history-file %s\n"
138
138
msgstr "Leyendo fichero histórico %s\n"
140
#: client/drizzle.cc:1306
140
#: client/drizzle.cc:1312
142
142
msgid "Couldn't allocate memory for temp histfile!\n"
143
143
msgstr "¡Imposible reservar memoria para histfile temporal!\n"
145
#: client/drizzle.cc:1313
145
#: client/drizzle.cc:1319
146
146
msgid "Type 'help;' or '\\h' for help. Type '\\c' to clear the buffer.\n"
148
148
"Escribe 'help;' or '\\h' para ayuda. Escribe '\\c' para limpiar el buffer.\n"
150
#: client/drizzle.cc:1332
150
#: client/drizzle.cc:1338
152
152
msgid "Writing history-file %s\n"
153
153
msgstr "Escribiendo fichero histórico %s\n"
155
#: client/drizzle.cc:1339
155
#: client/drizzle.cc:1345
157
157
msgstr "Abortado"
159
#: client/drizzle.cc:1339
159
#: client/drizzle.cc:1345
163
#: client/drizzle.cc:1394
163
#: client/drizzle.cc:1400
164
164
msgid "Query aborted by Ctrl+C\n"
165
165
msgstr "Consulta abortada por Ctrl+C\n"
167
#: client/drizzle.cc:1417 drizzled/drizzled.cc:2056
167
#: client/drizzle.cc:1423 drizzled/drizzled.cc:2104
168
168
msgid "Display this help and exit."
169
169
msgstr "Mostrar esta ayuda y salir."
171
#: client/drizzle.cc:1419
171
#: client/drizzle.cc:1425
172
172
msgid "Synonym for -?"
173
173
msgstr "Sinónimo de -?"
175
#: client/drizzle.cc:1422
175
#: client/drizzle.cc:1428
177
177
"Enable automatic rehashing. One doesn't need to use 'rehash' to get table "
178
178
"and field completion, but startup and reconnecting may take a longer time. "
202
202
"Cambiar automáticamente a modo salida vertical si el resultado es más ancho "
203
203
"que el ancho del terminal."
205
#: client/drizzle.cc:1432
205
#: client/drizzle.cc:1438
207
207
"Don't use history file. Disable interactive behavior. (Enables --silent)"
209
209
"No usar fichero histórico. Deshabilitar comportamiento interactivo. "
210
210
"(Habilita --silent)"
212
#: client/drizzle.cc:1433
212
#: client/drizzle.cc:1439
213
213
msgid "Display column type information."
214
214
msgstr "Mostrar información del tipo de columna."
216
#: client/drizzle.cc:1436
216
#: client/drizzle.cc:1442
218
218
"Preserve comments. Send comments to the server. The default is --skip-"
219
219
"comments (discard comments), enable with --comments"
221
221
"Guardar comentarios. Enviar comentarios al servidor. Por defecto es --skip-"
222
222
"comments (desechar comentarios), activar con --coments"
224
#: client/drizzle.cc:1439
224
#: client/drizzle.cc:1445
225
225
msgid "Use compression in server/client protocol."
226
226
msgstr "Utilizar compresión en protocolo cliente/servidor."
228
#: client/drizzle.cc:1442
228
#: client/drizzle.cc:1448
229
229
msgid "Check memory and open file usage at exit ."
230
230
msgstr "Comprobar memoria y uso del ficheros abiertos en la salida."
232
#: client/drizzle.cc:1445
232
#: client/drizzle.cc:1451
233
233
msgid "Print some debug info at exit."
234
234
msgstr "Mostrar información de debug en la salida."
236
#: client/drizzle.cc:1447
236
#: client/drizzle.cc:1453
237
237
msgid "Database to use."
238
238
msgstr "Base de datos a utilizar."
240
#: client/drizzle.cc:1450
240
#: client/drizzle.cc:1456
241
241
msgid "(not used)"
242
242
msgstr "(sin usar)"
244
#: client/drizzle.cc:1452
244
#: client/drizzle.cc:1458
245
245
msgid "Delimiter to be used."
246
246
msgstr "Delimitador que se usará."
248
#: client/drizzle.cc:1454
248
#: client/drizzle.cc:1460
249
249
msgid "Execute command and quit. (Disables --force and history file)"
251
251
"Ejecutar el comando y salir. (Deshabilita --force y el fichero histórico)."
253
#: client/drizzle.cc:1456
253
#: client/drizzle.cc:1462
254
254
msgid "Print the output of a query (rows) vertically."
255
255
msgstr "Escribir la salida de la consulta (filas) verticalmente."
257
#: client/drizzle.cc:1459
257
#: client/drizzle.cc:1465
258
258
msgid "Continue even if we get an sql error."
259
259
msgstr "Continuar incluso tras un error sql."
261
#: client/drizzle.cc:1463
261
#: client/drizzle.cc:1469
263
263
"Enable named commands. Named commands mean this program's internal commands; "
264
264
"see drizzle> help . When enabled, the named commands can be used from any "
286
286
"todavía funcionan desde la primera línea. ADVERTENCIA: opción desfasada; "
287
287
"Utilizar mejor --disable-named-command."
289
#: client/drizzle.cc:1469
289
#: client/drizzle.cc:1475
290
290
msgid "Ignore space after function names."
291
291
msgstr "Ignorar espacio tras los nombres de función."
293
#: client/drizzle.cc:1471
293
#: client/drizzle.cc:1477
294
294
msgid "Enable/disable LOAD DATA LOCAL INFILE."
295
295
msgstr "Habilitar/Deshabilitar LOAD DATA LOCAL INFILE."
297
#: client/drizzle.cc:1474
297
#: client/drizzle.cc:1480
298
298
msgid "Turn off beep on error."
299
299
msgstr "Apagar pitido en caso de error."
301
#: client/drizzle.cc:1476
301
#: client/drizzle.cc:1482
302
302
msgid "Connect to host."
303
303
msgstr "Conectar al servidor."
305
#: client/drizzle.cc:1478
305
#: client/drizzle.cc:1484
306
306
msgid "Write line numbers for errors."
307
307
msgstr "Escribir el número de línea para los errores."
309
#: client/drizzle.cc:1481
309
#: client/drizzle.cc:1487
311
311
"Don't write line number for errors. WARNING: -L is deprecated, use long "
312
312
"version of this option instead."
314
314
"No escribir el número de línea para los errores. ADVERTENCIA: -L está "
315
315
"desfasado, utilizar mejor la versión larga de esta opción."
317
#: client/drizzle.cc:1483
317
#: client/drizzle.cc:1489
318
318
msgid "Flush buffer after each query."
319
319
msgstr "Vaciar el buffer después de cada consulta."
321
#: client/drizzle.cc:1485
321
#: client/drizzle.cc:1491
322
322
msgid "Write column names in results."
323
323
msgstr "Escribir el nombre de las columnas en los resultados."
325
#: client/drizzle.cc:1489
325
#: client/drizzle.cc:1495
327
327
"Don't write column names in results. WARNING: -N is deprecated, use long "
328
328
"version of this options instead."
417
417
"Reconecta si la conexión se pierde. Deshabilitar con --disable-reconnect. "
418
418
"Esta opción esta habilitada por defecto."
420
#: client/drizzle.cc:1523
420
#: client/drizzle.cc:1529
421
421
msgid "Shutdown the server."
424
#: client/drizzle.cc:1525
424
#: client/drizzle.cc:1531
426
426
"Be more silent. Print results with a tab as separator, each row on new line."
428
428
"Ser más silencioso. Escribir resultados con tabulador como separador, cada "
429
429
"fila en una nueva línea."
431
#: client/drizzle.cc:1527
431
#: client/drizzle.cc:1533
432
432
msgid "Socket file to use for connection."
433
433
msgstr "Fichero socket usado para la conexión."
435
#: client/drizzle.cc:1530
435
#: client/drizzle.cc:1536
436
436
msgid "Output in table format."
437
437
msgstr "Salida en formato de tabla."
439
#: client/drizzle.cc:1533
439
#: client/drizzle.cc:1539
441
441
"Append everything into outfile. See interactive help (\\h) also. Does not "
442
442
"work in batch mode. Disable with --disable-tee. This option is disabled by "
454
454
"Deshabilitar el fichero de salida. Vea también la ayuda interactiva (\\h). "
455
455
"ADVERTENCIA: opción obsoleta; utilizar --disable-tee en su lugar."
457
#: client/drizzle.cc:1538
457
#: client/drizzle.cc:1544
458
458
msgid "User for login if not current user."
459
459
msgstr "Usuario para autenticarse si no es el usuario actual."
461
#: client/drizzle.cc:1541
461
#: client/drizzle.cc:1547
462
462
msgid "Only allow UPDATE and DELETE that uses keys."
463
463
msgstr "Permitir sólo UPDATE y DELETE que utilicen keys."
465
#: client/drizzle.cc:1544
465
#: client/drizzle.cc:1550
466
466
msgid "Synonym for option --safe-updates, -U."
467
467
msgstr "Sinónimo para la opción --safe-updates, -U."
469
#: client/drizzle.cc:1547
469
#: client/drizzle.cc:1553
470
470
msgid "Write more. (-v -v -v gives the table output format)."
471
471
msgstr "Escribir más. (-v -v -v muestra el formato de salida de la tabla)."
473
#: client/drizzle.cc:1549 drizzled/drizzled.cc:2238
473
#: client/drizzle.cc:1555 drizzled/drizzled.cc:2286
474
474
msgid "Output version information and exit."
475
475
msgstr "Mostrar información de la versión y salir."
477
#: client/drizzle.cc:1551
477
#: client/drizzle.cc:1557
478
478
msgid "Wait and retry if connection is down."
479
479
msgstr "Esperar y reintentar si la conexión está caída."
481
#: client/drizzle.cc:1554
481
#: client/drizzle.cc:1560
482
482
msgid "Number of seconds before connection timeout."
483
483
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
485
#: client/drizzle.cc:1559
485
#: client/drizzle.cc:1565
486
486
msgid "Max length of input line"
489
#: client/drizzle.cc:1564
489
#: client/drizzle.cc:1570
490
490
msgid "Automatic limit for SELECT when using --safe-updates"
491
491
msgstr "Límite automático para SELECT cuando se use --safe-updates"
493
#: client/drizzle.cc:1569
493
#: client/drizzle.cc:1575
494
494
msgid "Automatic limit for rows in a join when using --safe-updates"
495
495
msgstr "Límite automático para filas en una join cuando se use --safe-updates"
497
#: client/drizzle.cc:1573
497
#: client/drizzle.cc:1579
498
498
msgid "Refuse client connecting to server if it uses old (pre-4.1.1) protocol"
500
500
"Rechazar cliente cuando se conecte al servidor usando un protocolo antigüo "
503
#: client/drizzle.cc:1578
503
#: client/drizzle.cc:1584
505
505
msgid "Number of lines before each import progress report."
506
506
msgstr "Número de segundos antes de fin de conexión"
508
#: client/drizzle.cc:1581
508
#: client/drizzle.cc:1587
509
509
msgid "Ping the server to check if it's alive."
512
#: client/drizzle.cc:1591
512
#: client/drizzle.cc:1597
514
514
msgid "%s Ver %s Distrib %s, for %s (%s) using %s %s\n"
515
515
msgstr "%s Ver %s Distrib %s, para %s (%s) usando %s %s\n"
517
#: client/drizzle.cc:1598
517
#: client/drizzle.cc:1604
520
520
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
525
525
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
526
526
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
528
#: client/drizzle.cc:1603
528
#: client/drizzle.cc:1609
530
530
msgid "Usage: %s [OPTIONS] [database]\n"
531
531
msgstr "Uso: %s [OPCIONES] [base-de-datos]\n"
533
#: client/drizzle.cc:1634
533
#: client/drizzle.cc:1640
534
534
msgid "DELIMITER cannot contain a backslash character"
535
535
msgstr "El LIMITADOR no puede contener el caracter barra invertida."
537
#: client/drizzle.cc:1652
537
#: client/drizzle.cc:1658
539
539
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-tee instead.\n"
540
540
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-tee.\n"
542
#: client/drizzle.cc:1675
542
#: client/drizzle.cc:1681
544
544
msgid "WARNING: option deprecated; use --disable-pager instead.\n"
545
545
msgstr "ADVERTENCIA: opción desfasada; utilizar mejor --disable-pager.\n"
547
#: client/drizzle.cc:1679
547
#: client/drizzle.cc:1685
549
549
msgid "WARNING: --server-arg option not supported in this configuration.\n"
550
550
msgstr "ADVERTENCIA: opción --server-arg no soportada en esta configuración.\n"
552
#: client/drizzle.cc:1706
552
#: client/drizzle.cc:1712
554
554
"Non-integer value supplied for port. If you are trying to enter a password "
555
555
"please use --password instead."
558
#: client/drizzle.cc:1714
558
#: client/drizzle.cc:1720
559
559
msgid "Value supplied for port is not valid."
562
#: client/drizzle.cc:1860
562
#: client/drizzle.cc:1866
564
564
msgid "Processing line: %<PRIu32>\n"
567
#: client/drizzle.cc:2076
567
#: client/drizzle.cc:2083
569
569
msgid "Unknown command '\\%c'."
570
570
msgstr "Comando desconocido '\\%c'."
572
#: client/drizzle.cc:2485
572
#: client/drizzle.cc:2493
574
574
"Reading table information for completion of table and column names\n"
575
575
" You can turn off this feature to get a quicker startup with -A\n"
579
579
" Puedes apagar esta funcionalidad para acelerar el arranque con -A\n"
582
#: client/drizzle.cc:2575
582
#: client/drizzle.cc:2583
583
583
msgid "No connection. Trying to reconnect..."
584
584
msgstr "Sin conexión. Intentado reconectar..."
586
#: client/drizzle.cc:2581
586
#: client/drizzle.cc:2589
587
587
msgid "Can't connect to the server\n"
588
588
msgstr "Imposible conectar al servidor\n"
590
#: client/drizzle.cc:2660
590
#: client/drizzle.cc:2668
591
591
msgid "List of all Drizzle commands:"
592
592
msgstr "Listado de todos los comandos en Drizzle:"
594
#: client/drizzle.cc:2662
594
#: client/drizzle.cc:2670
595
595
msgid "Note that all text commands must be first on line and end with ';'"
597
597
"Notar que todos los comandos de texto deben ser lo primero en la línea y "
598
598
"terminar con ';'"
600
#: client/drizzle.cc:2717
600
#: client/drizzle.cc:2725
601
601
msgid "No query specified\n"
602
602
msgstr "No se ha especificado consulta\n"
604
#: client/drizzle.cc:2732
604
#: client/drizzle.cc:2740
605
605
msgid "Ignoring query to other database"
606
606
msgstr "Ignorando consulta a otra base de datos"
608
#: client/drizzle.cc:2782
608
#: client/drizzle.cc:2790
609
609
msgid "Empty set"
610
610
msgstr "Conjunto vacío"
612
#: client/drizzle.cc:2795
612
#: client/drizzle.cc:2803
614
614
msgid "%ld row in set"
615
615
msgid_plural "%ld rows in set"
616
616
msgstr[0] "fila %ld en el conjunto"
617
617
msgstr[1] "filas %ld en el conjunto"
619
#: client/drizzle.cc:2804
619
#: client/drizzle.cc:2812
621
621
msgstr "Consulta OK"
623
#: client/drizzle.cc:2806
623
#: client/drizzle.cc:2814
625
625
msgid "Query OK, %ld row affected"
626
626
msgid_plural "Query OK, %ld rows affected"
904
904
msgid "Error while loading database options: '%s':"
905
905
msgstr "Error al cargar las opciones de la base de datos: '%s'"
907
#: drizzled/drizzled.cc:538
907
#: drizzled/drizzled.cc:533
909
909
msgid "Got signal %d from thread %<PRIu64>"
910
910
msgstr "Capturada la señal %d del hilo de ejecución %<PRIu64>"
912
#: drizzled/drizzled.cc:572
912
#: drizzled/drizzled.cc:567
913
913
msgid "Aborting\n"
914
914
msgstr "Abortando\n"
916
#: drizzled/drizzled.cc:693
916
#: drizzled/drizzled.cc:688
917
917
msgid "One can only use the --user switch if running as root\n"
918
918
msgstr "solo se puede user el switch --user si esta ejecutando como root\n"
920
#: drizzled/drizzled.cc:701
920
#: drizzled/drizzled.cc:696
922
922
"Fatal error: Please read \"Security\" section of the manual to find out how "
923
923
"to run drizzled as root!\n"
934
934
"Error fatal: No puede cambiar para ejecutar como el usuario '%s'; Por favor "
935
935
"revise si el usuario ha existe!\n"
937
#: drizzled/drizzled.cc:897
937
#: drizzled/drizzled.cc:892
939
939
msgid "Retrying bind on TCP/IP port %u"
940
940
msgstr "Volviendo a enlazar a puerto TCP/IP %u"
942
#: drizzled/drizzled.cc:903
942
#: drizzled/drizzled.cc:898
943
943
msgid "Can't start server: Bind on TCP/IP port"
944
944
msgstr "No se puede iniciar el servidor: Enlazar puerto TCP/IP"
946
#: drizzled/drizzled.cc:904
946
#: drizzled/drizzled.cc:899
948
948
msgid "Do you already have another drizzled server running on port: %d ?"
949
949
msgstr "Ya tiene otro servidor drizzled ejecutando en el puerto: %d ?"
951
#: drizzled/drizzled.cc:910
951
#: drizzled/drizzled.cc:905
952
952
msgid "Can't start server: listen() on TCP/IP port"
953
953
msgstr "No se puede iniciar el servidor: listen() en puerto TCP/IP"
955
#: drizzled/drizzled.cc:911
955
#: drizzled/drizzled.cc:906
957
957
msgid "listen() on TCP/IP failed with error %d"
958
958
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
960
#: drizzled/drizzled.cc:1002
960
#: drizzled/drizzled.cc:924
961
msgid "Can't open abort pipet"
964
#: drizzled/drizzled.cc:926
966
msgid "pipe() on abort_pipe failed with error %d"
967
msgstr "listen() en TCP/IP fallo con error %d"
969
#: drizzled/drizzled.cc:1018
965
#: drizzled/drizzled.cc:1027
974
#: drizzled/drizzled.cc:1043
968
977
"We will try our best to scrape up some info that will hopefully help "
1092
1101
"setrlimit no pudo cambiar el tamanio de los archivos nucelos a 'inifinity'; "
1093
1102
"Puede que no podamos generar un archivo nucle al recibir señales"
1095
#: drizzled/drizzled.cc:1385
1104
#: drizzled/drizzled.cc:1401
1097
1106
msgid "gethostname failed, using '%s' as hostname"
1098
1107
msgstr "gethostname fallo, usando '%s' como hostname"
1100
#: drizzled/drizzled.cc:1482
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1498
1102
1111
msgid "Unknown locale: '%s'"
1103
1112
msgstr "Local desconocido: '%s'"
1105
#: drizzled/drizzled.cc:1513
1114
#: drizzled/drizzled.cc:1529
1106
1115
msgid "Can't create thread-keys"
1107
1116
msgstr "No se puede crear las llave de hilos de ejecucion"
1109
#: drizzled/drizzled.cc:1536
1118
#: drizzled/drizzled.cc:1552
1110
1119
msgid "Out of memory"
1111
1120
msgstr "Memoria agotada"
1113
#: drizzled/drizzled.cc:1551
1122
#: drizzled/drizzled.cc:1567
1114
1123
msgid "Failed to initialize plugins."
1115
1124
msgstr "Fallo al tratar de inicializar plugins."
1117
#: drizzled/drizzled.cc:1582
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1598
1120
1129
"%s: Too many arguments (first extra is '%s').\n"
1123
1132
"%s: Demasiados argumentos (El primero que sobra es'%s').\n"
1124
1133
"Utiliza --verbose --help para ver la lista de opciones disponibles\n"
1126
#: drizzled/drizzled.cc:1592
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1618
1136
msgid "No scheduler found, cannot continue!\n"
1139
#: drizzled/drizzled.cc:1625
1127
1140
msgid "Can't init databases"
1128
1141
msgstr "No se pueden inicializar las bases de datos"
1130
#: drizzled/drizzled.cc:1617
1143
#: drizzled/drizzled.cc:1650
1132
1145
msgid "Unknown/unsupported table type: %s"
1133
1146
msgstr "Tipo de tabal desconocida o no soportada: %s"
1135
#: drizzled/drizzled.cc:1623
1148
#: drizzled/drizzled.cc:1656
1137
1150
msgid "Default storage engine (%s) is not available"
1138
1151
msgstr "Motor de almacenamiento usado por defecto (%s) no disponible"
1140
#: drizzled/drizzled.cc:1654
1153
#: drizzled/drizzled.cc:1687
1142
1155
msgid "Failed to lock memory. Errno: %d\n"
1143
1156
msgstr "Fallo al tratar de bloquear memoria. Errno: %d\n"
1145
#: drizzled/drizzled.cc:1716
1158
#: drizzled/drizzled.cc:1749
1146
1159
#, fuzzy, c-format
1147
1160
msgid "Asked for %<PRIu64> thread stack, but got %<PRIu64>"
1148
1161
msgstr "Se pidió la pila de llamadas del hilo %u, pero se obtuvo %<PRIu64>"
1150
#: drizzled/drizzled.cc:1877
1163
#: drizzled/drizzled.cc:1910
1152
1165
msgid "drizzled: Got error %d from select"
1153
1166
msgstr "drizzled: Obtuvo error %d de select"
1155
#: drizzled/drizzled.cc:2060
1168
#: drizzled/drizzled.cc:2108
1156
1169
msgid "Auto-increment columns are incremented by this"
1157
1170
msgstr "Columnas de auto increment son incrementado por esto"
1159
#: drizzled/drizzled.cc:2065
1172
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1161
1174
"Offset added to Auto-increment columns. Used when auto-increment-increment !"
1172
1185
"Ruta a directorio de instalacion. Todas las rutas usualmente resuelven a "
1175
#: drizzled/drizzled.cc:2075
1188
#: drizzled/drizzled.cc:2123
1176
1189
msgid "IP address to bind to."
1177
1190
msgstr "Dirección IP a enlazar."
1179
#: drizzled/drizzled.cc:2079
1192
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1180
1193
msgid "Set the filesystem character set."
1181
1194
msgstr "Establece el conujnto de caracteres del sistema de archivos."
1183
#: drizzled/drizzled.cc:2084
1196
#: drizzled/drizzled.cc:2132
1184
1197
msgid "Set the default character set."
1185
1198
msgstr "Ajustar el character set por defecto."
1187
#: drizzled/drizzled.cc:2088
1200
#: drizzled/drizzled.cc:2136
1188
1201
msgid "Chroot drizzled daemon during startup."
1189
1202
msgstr "Demonio Drizzled enjaulado durante el inicio."
1191
#: drizzled/drizzled.cc:2092
1204
#: drizzled/drizzled.cc:2140
1192
1205
msgid "Set the default collation."
1193
1206
msgstr "Establece la coalicion por defecto."
1195
#: drizzled/drizzled.cc:2096
1208
#: drizzled/drizzled.cc:2144
1196
1209
msgid "Default completion type."
1197
1210
msgstr "Tipo de terminación por defecto."
1199
#: drizzled/drizzled.cc:2101
1212
#: drizzled/drizzled.cc:2149
1200
1213
msgid "Write core on errors."
1201
1214
msgstr "Escribe nucleo en errores."
1203
#: drizzled/drizzled.cc:2105
1216
#: drizzled/drizzled.cc:2153
1204
1217
msgid "Path to the database root."
1205
1218
msgstr "Ruta a la raiz de la base de datos."
1207
#: drizzled/drizzled.cc:2109
1220
#: drizzled/drizzled.cc:2157
1208
1221
msgid "Set the default storage engine (table type) for tables."
1210
1223
"Establece el motor de almacenamiento por defecto (tipo de tabla) para las "
1213
#: drizzled/drizzled.cc:2113
1226
#: drizzled/drizzled.cc:2161
1214
1227
msgid "Set the default time zone."
1215
1228
msgstr "Establece la zona de tiempo por defecto."
1217
#: drizzled/drizzled.cc:2117
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2165
1218
1231
msgid "Type of DELAY_KEY_WRITE."
1219
1232
msgstr "Tipo de DELAY_KEY_WRITE."
1221
#: drizzled/drizzled.cc:2121
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2169
1222
1235
msgid "Print a symbolic stack trace on failure."
1223
1236
msgstr "Imprime stack trace simbolico en fallo."
1225
#: drizzled/drizzled.cc:2127
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2175
1226
1239
msgid "Push supported query conditions to the storage engine."
1228
1241
"Pasar las condiciones de consulta soportadas al motor de almacenamiento."
1230
#: drizzled/drizzled.cc:2133
1243
#: drizzled/drizzled.cc:2181
1231
1244
msgid "Used for debugging; Use at your own risk!"
1232
1245
msgstr "Usado para depurar: ¡Úselo bajo su propio riesgo!"
1234
#: drizzled/drizzled.cc:2138
1247
#: drizzled/drizzled.cc:2186
1235
1248
msgid "Set up signals usable for debugging"
1236
1249
msgstr "Establecer señales utilizables para la depuración"
1238
#: drizzled/drizzled.cc:2142
1251
#: drizzled/drizzled.cc:2190
1239
1252
msgid "(IGNORED)"
1240
1253
msgstr "(IGNORADO)"
1242
#: drizzled/drizzled.cc:2146
1255
#: drizzled/drizzled.cc:2194
1243
1256
msgid "Set the language used for the month names and the days of the week."
1245
1258
"Establece el lenguaje usado para los nombres de los meses y los dias de la "
1248
#: drizzled/drizzled.cc:2151
1261
#: drizzled/drizzled.cc:2199
1249
1262
msgid "Log connections and queries to file."
1250
1263
msgstr "Loguear conexiones y consultas a archivo."
1252
#: drizzled/drizzled.cc:2155
1265
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1253
1266
msgid "Log all MyISAM changes to file."
1254
1267
msgstr "Registrar todos los cambios a tablas MyISAM en un archivo."
1256
#: drizzled/drizzled.cc:2159
1269
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1257
1270
msgid "Log some not critical warnings to the log file."
1258
1271
msgstr "Registar algunos avisos no críticos en el registro."
1260
#: drizzled/drizzled.cc:2164
1273
#: drizzled/drizzled.cc:2212
1261
1274
msgid "Lock drizzled in memory."
1262
1275
msgstr "Mantener drizzled en memoria."
1264
#: drizzled/drizzled.cc:2168
1277
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1266
1279
"Syntax: myisam-recover[=option[,option...]], where option can be DEFAULT, "
1267
1280
"BACKUP, FORCE or QUICK."
1269
1282
"Sintaxis: myisam-recover[=opción[,opción...]], donde opción puede ser "
1270
1283
"DEFAULT, BACKUP, FORCE o QUICK."
1272
#: drizzled/drizzled.cc:2173
1285
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1273
1286
msgid "Use old, non-optimized alter table."
1274
1287
msgstr "Utililza el alter table viejo, no optimizado."
1276
#: drizzled/drizzled.cc:2178
1289
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1277
1290
msgid "Pid file used by safe_mysqld."
1278
1291
msgstr "Archivo Pid usado por safe_mysqld."
1280
#: drizzled/drizzled.cc:2182
1293
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1282
1295
"Port number to use for connection or 0 for default to, in order of "
1283
1296
"preference, drizzle.cnf, $DRIZZLE_TCP_PORT, built-in default ("
1310
1323
"Identifica de forma unica esta instancia de servidor en la comunidad de "
1311
1324
"compañeros de replicacion."
1313
#: drizzled/drizzled.cc:2203
1326
#: drizzled/drizzled.cc:2251
1314
1327
msgid "Don't print a stack trace on failure."
1315
1328
msgstr "No imprima un stack trace en caso de fallo."
1317
#: drizzled/drizzled.cc:2207
1330
#: drizzled/drizzled.cc:2255
1318
1331
msgid "Enable symbolic link support."
1319
1332
msgstr "Habilitar soporte para enlaces simbólicos."
1321
#: drizzled/drizzled.cc:2216
1334
#: drizzled/drizzled.cc:2264
1323
1336
"Using this option will cause most temporary files created to use a small set "
1324
1337
"of names, rather than a unique name for each new file."
1327
#: drizzled/drizzled.cc:2221
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2269
1329
1342
"Specify whether to time mutexes (only InnoDB mutexes are currently supported)"
1332
#: drizzled/drizzled.cc:2226
1345
#: drizzled/drizzled.cc:2274
1333
1346
msgid "Path for temporary files."
1336
#: drizzled/drizzled.cc:2230
1349
#: drizzled/drizzled.cc:2278
1337
1350
msgid "Default transaction isolation level."
1338
1351
msgstr "Nivel de aislamiento de transacciones por defecto."
1340
#: drizzled/drizzled.cc:2234
1353
#: drizzled/drizzled.cc:2282
1341
1354
msgid "Run drizzled daemon as user."
1342
1355
msgstr "Ejecutar daemon de drizzle como usuario."
1344
#: drizzled/drizzled.cc:2242
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1346
1359
"The number of outstanding connection requests Drizzle can have. This comes "
1347
1360
"into play when the main Drizzle thread gets very many connection requests in "
1348
1361
"a very short time."
1351
#: drizzled/drizzled.cc:2248
1364
#: drizzled/drizzled.cc:2296
1353
1366
"Size of tree cache used in bulk insert optimization. Note that this is a "
1354
1367
"limit per thread!"
1357
#: drizzled/drizzled.cc:2254
1370
#: drizzled/drizzled.cc:2302
1359
1372
"The number of seconds the drizzled server is waiting for a connect packet "
1360
1373
"before responding with 'Bad handshake'."
1363
#: drizzled/drizzled.cc:2259
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2307
1365
1378
"Precision of the result of '/' operator will be increased on that value."
1368
#: drizzled/drizzled.cc:2265
1381
#: drizzled/drizzled.cc:2313
1369
1382
msgid "The maximum length of the result of function group_concat."
1370
1383
msgstr "La máxima longitud del resultado de la función group_concat."
1372
#: drizzled/drizzled.cc:2270
1385
#: drizzled/drizzled.cc:2318
1373
1386
msgid "The size of the buffer that is used for full joins."
1376
#: drizzled/drizzled.cc:2276
1389
#: drizzled/drizzled.cc:2324
1377
1390
msgid "Don't overwrite stale .MYD and .MYI even if no directory is specified."
1380
#: drizzled/drizzled.cc:2281
1393
#: drizzled/drizzled.cc:2329
1382
1395
"The size of the buffer used for index blocks for MyISAM tables. Increase "
1383
1396
"this to get better index handling (for all reads and multiple writes) to as "
1384
1397
"much as you can afford;"
1387
#: drizzled/drizzled.cc:2290
1400
#: drizzled/drizzled.cc:2338
1389
1402
"This characterizes the number of hits a hot block has to be untouched until "
1390
1403
"it is considered aged enough to be downgraded to a warm block. This "
1392
1405
"blocks in key cache"
1395
#: drizzled/drizzled.cc:2299
1408
#: drizzled/drizzled.cc:2347
1396
1409
msgid "The default size of key cache blocks"
1399
#: drizzled/drizzled.cc:2305
1412
#: drizzled/drizzled.cc:2353
1400
1413
msgid "The minimum percentage of warm blocks in key cache"
1403
#: drizzled/drizzled.cc:2311
1416
#: drizzled/drizzled.cc:2359
1404
1417
msgid "Max packetlength to send/receive from to server."
1407
#: drizzled/drizzled.cc:2316
1420
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1409
1422
"If there is more than this number of interrupted connections from a host "
1410
1423
"this host will be blocked from further connections."
1413
#: drizzled/drizzled.cc:2321
1426
#: drizzled/drizzled.cc:2369
1414
1427
msgid "Max number of errors/warnings to store for a statement."
1415
1428
msgstr "Número máximo de errores / avisos a almacenar para una declaración."
1417
#: drizzled/drizzled.cc:2326
1430
#: drizzled/drizzled.cc:2374
1418
1431
msgid "Don't allow creation of heap tables bigger than this."
1421
#: drizzled/drizzled.cc:2332
1434
#: drizzled/drizzled.cc:2380
1423
1436
"Joins that are probably going to read more than max_join_size records return "
1427
#: drizzled/drizzled.cc:2338
1440
#: drizzled/drizzled.cc:2386
1428
1441
msgid "Max number of bytes in sorted records."
1431
#: drizzled/drizzled.cc:2343
1444
#: drizzled/drizzled.cc:2391
1432
1445
msgid "Limit assumed max number of seeks when looking up rows based on a key"
1435
#: drizzled/drizzled.cc:2348
1448
#: drizzled/drizzled.cc:2396
1437
1450
"The number of bytes to use when sorting BLOB or TEXT values (only the first "
1438
1451
"max_sort_length bytes of each value are used; the rest are ignored)."
1441
#: drizzled/drizzled.cc:2355
1454
#: drizzled/drizzled.cc:2403
1442
1455
msgid "Maximum number of temporary tables a client can keep open at a time."
1445
#: drizzled/drizzled.cc:2360
1458
#: drizzled/drizzled.cc:2408
1446
1459
msgid "After this many write locks, allow some read locks to run in between."
1449
#: drizzled/drizzled.cc:2364
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2412
1451
1464
"Don't log queries which examine less than min_examined_row_limit rows to "
1455
#: drizzled/drizzled.cc:2370
1468
#: drizzled/drizzled.cc:2418
1457
1470
"Specifies how MyISAM index statistics collection code should threat NULLs. "
1458
1471
"Possible values of name are 'nulls_unequal' (default behavior), "
1459
1472
"'nulls_equal' (emulate MySQL 4.0 behavior), and 'nulls_ignored'."
1462
#: drizzled/drizzled.cc:2377
1475
#: drizzled/drizzled.cc:2425
1463
1476
msgid "Buffer length for TCP/IP and socket communication."
1466
#: drizzled/drizzled.cc:2382
1479
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1468
1481
"Number of seconds to wait for more data from a connection before aborting "
1472
#: drizzled/drizzled.cc:2388
1485
#: drizzled/drizzled.cc:2436
1474
1487
"If a read on a communication port is interrupted, retry this many times "
1475
1488
"before giving up."
1478
#: drizzled/drizzled.cc:2394
1491
#: drizzled/drizzled.cc:2442
1480
1493
"Number of seconds to wait for a block to be written to a connection before "
1481
1494
"aborting the write."
1484
#: drizzled/drizzled.cc:2400
1497
#: drizzled/drizzled.cc:2448
1486
1499
"Controls the heuristic(s) applied during query optimization to prune less-"
1487
1500
"promising partial plans from the optimizer search space. Meaning: false - do "
1500
1513
"(used for testing/comparison)."
1503
#: drizzled/drizzled.cc:2420
1516
#: drizzled/drizzled.cc:2468
1518
"Should the Optmizer use MRR or not. Valid values are auto, force and disable"
1521
#: drizzled/drizzled.cc:2473
1504
1522
msgid "Directory for plugins."
1505
1523
msgstr "Directorio para complementos"
1507
#: drizzled/drizzled.cc:2424
1525
#: drizzled/drizzled.cc:2477
1509
1527
"Optional colon (or semicolon) separated list of plugins to load,where each "
1510
1528
"plugin is identified by the name of the shared library. [for example: --"
1511
1529
"plugin_load=libmd5udf.so:libauth_pam.so]"
1514
#: drizzled/drizzled.cc:2430
1532
#: drizzled/drizzled.cc:2483
1515
1533
msgid "The size of the buffer that is allocated when preloading indexes"
1518
#: drizzled/drizzled.cc:2435
1536
#: drizzled/drizzled.cc:2488
1519
1537
msgid "Select protocol to be used (by default oldlibdrizzle)."
1522
#: drizzled/drizzled.cc:2439
1540
#: drizzled/drizzled.cc:2492
1523
1541
msgid "Allocation block size for query parsing and execution"
1526
#: drizzled/drizzled.cc:2444
1544
#: drizzled/drizzled.cc:2497
1527
1545
msgid "Persistent buffer for query parsing and execution"
1530
#: drizzled/drizzled.cc:2450
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2503
1531
1549
msgid "Allocation block size for storing ranges during optimization"
1534
#: drizzled/drizzled.cc:2456
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2509
1536
1554
"Each thread that does a sequential scan allocates a buffer of this size for "
1537
1555
"each table it scans. If you do many sequential scans, you may want to "
1538
1556
"increase this value."
1541
#: drizzled/drizzled.cc:2464
1559
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1543
1561
"When reading rows in sorted order after a sort, the rows are read through "
1544
1562
"this buffer to avoid a disk seeks. If not set, then it's set to the value of "
1545
1563
"record_buffer."
1548
#: drizzled/drizzled.cc:2472
1549
msgid "Select scheduler to be used (by default pool-of-threads)."
1566
#: drizzled/drizzled.cc:2525
1567
msgid "Select scheduler to be used (by default multi-thread)."
1552
#: drizzled/drizzled.cc:2476
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2529
1553
1571
msgid "Each thread that needs to do a sort allocates a buffer of this size."
1556
#: drizzled/drizzled.cc:2482
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2535
1557
1575
msgid "The number of cached table definitions."
1560
#: drizzled/drizzled.cc:2486
1578
#: drizzled/drizzled.cc:2539
1561
1579
msgid "The number of cached open tables."
1564
#: drizzled/drizzled.cc:2490
1582
#: drizzled/drizzled.cc:2543
1566
1584
"Timeout in seconds to wait for a table level lock before returning an error. "
1567
1585
"Used only if the connection has active cursors."
1570
#: drizzled/drizzled.cc:2495
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2548
1571
1589
msgid "The stack size for each thread."
1574
#: drizzled/drizzled.cc:2501
1592
#: drizzled/drizzled.cc:2554
1576
1594
"If an internal in-memory temporary table exceeds this size, Drizzle will "
1577
1595
"automatically convert it to an on-disk MyISAM table."
1580
#: drizzled/drizzled.cc:2507
1598
#: drizzled/drizzled.cc:2560
1581
1599
msgid "Allocation block size for transactions to be stored in binary log"
1584
#: drizzled/drizzled.cc:2512
1602
#: drizzled/drizzled.cc:2565
1585
1603
msgid "Persistent buffer for transactions to be stored in binary log"
1588
#: drizzled/drizzled.cc:2517
1606
#: drizzled/drizzled.cc:2570
1590
1608
"The number of seconds the server waits for activity on a connection before "
1594
#: drizzled/drizzled.cc:2665
1612
#: drizzled/drizzled.cc:2718
1597
1615
"Copyright (C) 2008 Sun Microsystems\n"
1604
1622
"Este programa no tiene ABSOLUTAMENTE NINGUNA GARANTÍA. Es Software Libre y "
1605
1623
"usted es bienvenido a modificarlo y redistribuirlo bajo la licencia GPL.\n"
1607
#: drizzled/drizzled.cc:2672
1625
#: drizzled/drizzled.cc:2725
1609
1627
msgid "Usage: %s [OPTIONS]\n"
1612
#: drizzled/drizzled.cc:2683
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2736
1615
1633
"To see what values a running Drizzle server is using, type\n"
1616
1634
"'drizzleadmin variables' instead of 'drizzled --help'."
1619
#: drizzled/drizzled.cc:2827
1637
#: drizzled/drizzled.cc:2880
1622
1640
"Ignoring user change to '%s' because the user was set to '%s' earlier on the "
1623
1641
"command line\n"
1626
#: drizzled/drizzled.cc:2868
1644
#: drizzled/drizzled.cc:2921
1627
1645
msgid "Can't start server: cannot resolve hostname!"
1630
#: drizzled/drizzled.cc:2874
1648
#: drizzled/drizzled.cc:2927
1631
1649
msgid "Can't start server: bind-address refers to multiple interfaces!"
1634
#: drizzled/drizzled.cc:3186
1652
#: drizzled/drizzled.cc:3246
1636
1654
msgid "No option given to %s\n"
1639
#: drizzled/drizzled.cc:3188
1657
#: drizzled/drizzled.cc:3248
1641
1659
msgid "Wrong option to %s. Option(s) given: %s\n"
1644
#: drizzled/drizzled.cc:3190
1662
#: drizzled/drizzled.cc:3250
1646
1664
msgid "Alternatives are: '%s'"
5300
5330
msgid "Fatal error: Illegal or unknown default time zone '%s'"
5301
5331
msgstr "Error fatal: Zona horaria por defecto '%s' ilegal o desconocida"
5303
#: gnulib/getopt.c:531 gnulib/getopt.c:547
5333
#: gnulib/getopt.c:529 gnulib/getopt.c:545
5305
5335
msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
5308
#: gnulib/getopt.c:580 gnulib/getopt.c:584
5338
#: gnulib/getopt.c:578 gnulib/getopt.c:582
5310
5340
msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
5313
#: gnulib/getopt.c:593 gnulib/getopt.c:598
5343
#: gnulib/getopt.c:591 gnulib/getopt.c:596
5315
5345
msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
5318
#: gnulib/getopt.c:641 gnulib/getopt.c:660 gnulib/getopt.c:976
5319
#: gnulib/getopt.c:995
5348
#: gnulib/getopt.c:639 gnulib/getopt.c:658 gnulib/getopt.c:974
5349
#: gnulib/getopt.c:993
5321
5351
msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
5324
#: gnulib/getopt.c:698 gnulib/getopt.c:701
5354
#: gnulib/getopt.c:696 gnulib/getopt.c:699
5326
5356
msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
5329
#: gnulib/getopt.c:709 gnulib/getopt.c:712
5359
#: gnulib/getopt.c:707 gnulib/getopt.c:710
5331
5361
msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
5334
#: gnulib/getopt.c:764 gnulib/getopt.c:767
5364
#: gnulib/getopt.c:762 gnulib/getopt.c:765
5336
5366
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
5339
#: gnulib/getopt.c:773 gnulib/getopt.c:776
5369
#: gnulib/getopt.c:771 gnulib/getopt.c:774
5341
5371
msgid "%s: invalid option -- %c\n"
5344
#: gnulib/getopt.c:828 gnulib/getopt.c:844 gnulib/getopt.c:1048
5345
#: gnulib/getopt.c:1066
5374
#: gnulib/getopt.c:826 gnulib/getopt.c:842 gnulib/getopt.c:1046
5375
#: gnulib/getopt.c:1064
5347
5377
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
5350
#: gnulib/getopt.c:897 gnulib/getopt.c:913
5380
#: gnulib/getopt.c:895 gnulib/getopt.c:911
5352
5382
msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
5355
#: gnulib/getopt.c:937 gnulib/getopt.c:955
5385
#: gnulib/getopt.c:935 gnulib/getopt.c:953
5357
5387
msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"